diff -Nru banshee-2.3.6/AUTHORS banshee-2.4.0/AUTHORS --- banshee-2.3.6/AUTHORS 2012-03-07 21:34:00.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/AUTHORS 2012-03-19 17:57:00.000000000 +0000 @@ -143,6 +143,7 @@ Nicholas Parker Nicolò Chieffo Nils Naumann + Nuno Araujo Oben Sonne Okano Takayoshi Olivier Dufour diff -Nru banshee-2.3.6/build/m4/banshee/libwebkit.m4 banshee-2.4.0/build/m4/banshee/libwebkit.m4 --- banshee-2.3.6/build/m4/banshee/libwebkit.m4 2011-12-19 17:56:40.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/build/m4/banshee/libwebkit.m4 2012-03-18 14:17:15.000000000 +0000 @@ -4,24 +4,33 @@ SOUP_MIN_VERSION=2.26 SOUP_GNOME_MIN_VERSION=2.26 - have_libwebkit=no - PKG_CHECK_MODULES(LIBWEBKIT, - webkit-1.0 >= $WEBKIT_MIN_VERSION - libsoup-2.4 >= $SOUP_MIN_VERSION, - have_libwebkit=yes, have_libwebkit=no) - AC_SUBST(LIBWEBKIT_LIBS) - AC_SUBST(LIBWEBKIT_CFLAGS) - AM_CONDITIONAL(HAVE_LIBWEBKIT, [test x$have_libwebkit = xyes]) + AC_ARG_ENABLE(webkit, AC_HELP_STRING([--disable-webkit], [Disable extensions which require WebKit]), , enable_webkit="yes") - have_libsoup_gnome=no - PKG_CHECK_MODULES(LIBSOUP_GNOME, - libsoup-gnome-2.4 >= $SOUP_GNOME_MIN_VERSION, - have_libsoup_gnome=$have_libwebkit, have_libsoup_gnome=no) - AC_SUBST(LIBSOUP_GNOME_LIBS) - AC_SUBST(LIBSOUP_GNOME_CFLAGS) - AM_CONDITIONAL(HAVE_LIBSOUP_GNOME, [test x$have_libsoup_gnome = xyes]) - if test x$have_libsoup_gnome = xyes; then - AC_DEFINE(HAVE_LIBSOUP_GNOME, 1, [libsoup-gnome-2.4 detected]) + if test "x$enable_webkit" = "xyes"; then + have_libwebkit=no + PKG_CHECK_MODULES(LIBWEBKIT, + webkit-1.0 >= $WEBKIT_MIN_VERSION + libsoup-2.4 >= $SOUP_MIN_VERSION, + have_libwebkit=yes, have_libwebkit=no) + AC_SUBST(LIBWEBKIT_LIBS) + AC_SUBST(LIBWEBKIT_CFLAGS) + AM_CONDITIONAL(HAVE_LIBWEBKIT, [test x$have_libwebkit = xyes]) + + have_libsoup_gnome=no + PKG_CHECK_MODULES(LIBSOUP_GNOME, + libsoup-gnome-2.4 >= $SOUP_GNOME_MIN_VERSION, + have_libsoup_gnome=$have_libwebkit, have_libsoup_gnome=no) + AC_SUBST(LIBSOUP_GNOME_LIBS) + AC_SUBST(LIBSOUP_GNOME_CFLAGS) + AM_CONDITIONAL(HAVE_LIBSOUP_GNOME, [test x$have_libsoup_gnome = xyes]) + if test x$have_libsoup_gnome = xyes; then + AC_DEFINE(HAVE_LIBSOUP_GNOME, 1, [libsoup-gnome-2.4 detected]) + fi + else + have_libwebkit=no + have_libsoup_gnome=no + AM_CONDITIONAL(HAVE_LIBWEBKIT, false) + AM_CONDITIONAL(HAVE_LIBSOUP_GNOME, false) fi ]) diff -Nru banshee-2.3.6/ChangeLog banshee-2.4.0/ChangeLog --- banshee-2.3.6/ChangeLog 2012-03-07 22:00:52.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/ChangeLog 2012-03-19 21:51:05.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -2012-03-07 The Banshee Project +2012-03-19 The Banshee Project - Banshee 2.3.6 + Banshee 2.4.0 You probably are looking for the useful change summary detailed in the NEWS file, perfect for downstream maintainers. diff -Nru banshee-2.3.6/configure banshee-2.4.0/configure --- banshee-2.3.6/configure 2012-03-07 21:42:21.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/configure 2012-03-19 19:51:25.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.68 for banshee 2.3.6. +# Generated by GNU Autoconf 2.68 for banshee 2.4.0. # # Report bugs to . # @@ -571,8 +571,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='banshee' PACKAGE_TARNAME='banshee' -PACKAGE_VERSION='2.3.6' -PACKAGE_STRING='banshee 2.3.6' +PACKAGE_VERSION='2.4.0' +PACKAGE_STRING='banshee 2.4.0' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee' PACKAGE_URL='' @@ -1026,6 +1026,7 @@ enable_scrollkeeper enable_boo enable_docs +enable_webkit enable_youtube enable_gio enable_gio_hardware @@ -1697,7 +1698,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures banshee 2.3.6 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures banshee 2.4.0 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1771,7 +1772,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of banshee 2.3.6:";; + short | recursive ) echo "Configuration of banshee 2.4.0:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1796,6 +1797,7 @@ --disable-scrollkeeper do not make updates to the scrollkeeper database --disable-boo Do not build with boo support --disable-docs Do not build documentation + --disable-webkit Disable extensions which require WebKit --disable-youtube Disable Youtube extension --disable-gio Disable GIO for IO operations --disable-gio-hardware Disable GIO Hardware backend @@ -2098,7 +2100,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -banshee configure 2.3.6 +banshee configure 2.4.0 generated by GNU Autoconf 2.68 Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. @@ -2702,7 +2704,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by banshee $as_me 2.3.6, which was +It was created by banshee $as_me 2.4.0, which was generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3518,7 +3520,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='banshee' - VERSION='2.3.6' + VERSION='2.4.0' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -12772,11 +12774,11 @@ DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS="--disable-docs --enable-mtp --enable-daap --enable-user-help --enable-release" -API_VERSION=2.3 +API_VERSION=2.4 -ASM_VERSION=2.3.0.0 +ASM_VERSION=2.4.0.0 -DISPLAY_VERSION="2.3.6" +DISPLAY_VERSION="2.4" @@ -16594,7 +16596,16 @@ SOUP_MIN_VERSION=2.26 SOUP_GNOME_MIN_VERSION=2.26 - have_libwebkit=no + # Check whether --enable-webkit was given. +if test "${enable_webkit+set}" = set; then : + enableval=$enable_webkit; +else + enable_webkit="yes" +fi + + + if test "x$enable_webkit" = "xyes"; then + have_libwebkit=no pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBWEBKIT" >&5 @@ -16605,14 +16616,14 @@ elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"webkit-1.0 >= \$WEBKIT_MIN_VERSION - libsoup-2.4 >= \$SOUP_MIN_VERSION\""; } >&5 + libsoup-2.4 >= \$SOUP_MIN_VERSION\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "webkit-1.0 >= $WEBKIT_MIN_VERSION - libsoup-2.4 >= $SOUP_MIN_VERSION") 2>&5 + libsoup-2.4 >= $SOUP_MIN_VERSION") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBWEBKIT_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "webkit-1.0 >= $WEBKIT_MIN_VERSION - libsoup-2.4 >= $SOUP_MIN_VERSION" 2>/dev/null` + libsoup-2.4 >= $SOUP_MIN_VERSION" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -16625,14 +16636,14 @@ elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"webkit-1.0 >= \$WEBKIT_MIN_VERSION - libsoup-2.4 >= \$SOUP_MIN_VERSION\""; } >&5 + libsoup-2.4 >= \$SOUP_MIN_VERSION\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "webkit-1.0 >= $WEBKIT_MIN_VERSION - libsoup-2.4 >= $SOUP_MIN_VERSION") 2>&5 + libsoup-2.4 >= $SOUP_MIN_VERSION") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBWEBKIT_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "webkit-1.0 >= $WEBKIT_MIN_VERSION - libsoup-2.4 >= $SOUP_MIN_VERSION" 2>/dev/null` + libsoup-2.4 >= $SOUP_MIN_VERSION" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -16654,10 +16665,10 @@ fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then LIBWEBKIT_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "webkit-1.0 >= $WEBKIT_MIN_VERSION - libsoup-2.4 >= $SOUP_MIN_VERSION" 2>&1` + libsoup-2.4 >= $SOUP_MIN_VERSION" 2>&1` else LIBWEBKIT_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "webkit-1.0 >= $WEBKIT_MIN_VERSION - libsoup-2.4 >= $SOUP_MIN_VERSION" 2>&1` + libsoup-2.4 >= $SOUP_MIN_VERSION" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBWEBKIT_PKG_ERRORS" >&5 @@ -16676,7 +16687,7 @@ fi - if test x$have_libwebkit = xyes; then + if test x$have_libwebkit = xyes; then HAVE_LIBWEBKIT_TRUE= HAVE_LIBWEBKIT_FALSE='#' else @@ -16685,7 +16696,7 @@ fi - have_libsoup_gnome=no + have_libsoup_gnome=no pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBSOUP_GNOME" >&5 @@ -16759,7 +16770,7 @@ fi - if test x$have_libsoup_gnome = xyes; then + if test x$have_libsoup_gnome = xyes; then HAVE_LIBSOUP_GNOME_TRUE= HAVE_LIBSOUP_GNOME_FALSE='#' else @@ -16767,10 +16778,30 @@ HAVE_LIBSOUP_GNOME_FALSE= fi - if test x$have_libsoup_gnome = xyes; then + if test x$have_libsoup_gnome = xyes; then $as_echo "#define HAVE_LIBSOUP_GNOME 1" >>confdefs.h + fi + else + have_libwebkit=no + have_libsoup_gnome=no + if false; then + HAVE_LIBWEBKIT_TRUE= + HAVE_LIBWEBKIT_FALSE='#' +else + HAVE_LIBWEBKIT_TRUE='#' + HAVE_LIBWEBKIT_FALSE= +fi + + if false; then + HAVE_LIBSOUP_GNOME_TRUE= + HAVE_LIBSOUP_GNOME_FALSE='#' +else + HAVE_LIBSOUP_GNOME_TRUE='#' + HAVE_LIBSOUP_GNOME_FALSE= +fi + fi @@ -21061,6 +21092,14 @@ as_fn_error $? "conditional \"HAVE_LIBSOUP_GNOME\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi +if test -z "${HAVE_LIBWEBKIT_TRUE}" && test -z "${HAVE_LIBWEBKIT_FALSE}"; then + as_fn_error $? "conditional \"HAVE_LIBWEBKIT\" was never defined. +Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 +fi +if test -z "${HAVE_LIBSOUP_GNOME_TRUE}" && test -z "${HAVE_LIBSOUP_GNOME_FALSE}"; then + as_fn_error $? "conditional \"HAVE_LIBSOUP_GNOME\" was never defined. +Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 +fi if test -z "${HAVE_GDATASHARP_1_5_TRUE}" && test -z "${HAVE_GDATASHARP_1_5_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"HAVE_GDATASHARP_1_5\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 @@ -21634,7 +21673,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by banshee $as_me 2.3.6, which was +This file was extended by banshee $as_me 2.4.0, which was generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -21700,7 +21739,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -banshee config.status 2.3.6 +banshee config.status 2.4.0 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.68, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru banshee-2.3.6/configure.ac banshee-2.4.0/configure.ac --- banshee-2.3.6/configure.ac 2012-03-07 21:37:29.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/configure.ac 2012-03-19 19:45:30.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ dnl Granularly define the version components dnl Remember to also update the Display Version m4_define([banshee_version_major], [2]) -m4_define([banshee_version_minor], [3]) -m4_define([banshee_version_micro], [6]) +m4_define([banshee_version_minor], [4]) +m4_define([banshee_version_micro], [0]) dnl this can sometimes differ manually -m4_define([banshee_display_version], ["2.3.6"]) +m4_define([banshee_display_version], ["2.4"]) dnl set to 0 when doing an official release m4_define([banshee_version_pre_release], [0]) diff -Nru banshee-2.3.6/COPYING banshee-2.4.0/COPYING --- banshee-2.3.6/COPYING 2011-11-05 13:58:16.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/COPYING 2012-03-19 17:26:44.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ Copyright (C) 2005-2011 Novell, Inc. -Copyright (C) 2005–2011 Other Contributors +Copyright (C) 2005–2012 Other Contributors Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: diff -Nru banshee-2.3.6/debian/changelog banshee-2.4.0/debian/changelog --- banshee-2.3.6/debian/changelog 2012-03-10 08:49:11.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/debian/changelog 2012-03-22 00:02:33.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,28 @@ +banshee (2.4.0-1ubuntu1) precise; urgency=low + + * Merge from Debian Experimental, remaining changes: + + Enable and recommend SoundMenu and Disable NotificationArea by default + + Disable boo and karma extensions + + Move desktop file for Meego UI to /usr/share/une/applications + + Change the url for the Amazon store redirector + + -- Chow Loong Jin Thu, 22 Mar 2012 08:02:27 +0800 + +banshee (2.4.0-1) unstable; urgency=low + + * [f5c6efc] Imported Upstream version 2.4.0: + + Enhancements: + - Dap.MassStorage: Add support for the Archos Internet Tablet + - bgo#589196: Dap.MassStorage: metadata resync in manual mode. + - bgo#665997: Mpris: Add xesam:userRating field in track metadata. + + Notable bugs fixed: + - Mpris: Fix OpenUri method to also support http URIs + + Other bugs fixed: + - Don't use a proxy if proxy host is empty (LP: #861158) + * [d17dd9b] Add --enable-webkit flag to d/rules + + -- Chow Loong Jin Tue, 20 Mar 2012 17:36:42 +0800 + banshee (2.3.6-1ubuntu1) precise; urgency=low * Merge from Debian Experimental, remaining changes: @@ -216,6 +241,46 @@ -- Chow Loong Jin Thu, 03 Nov 2011 09:57:29 +0800 +banshee (2.2.1-3) unstable; urgency=low + + * [1ebf272] Cherry-pick upstream patch to fix libc moduleref & FTBFS on + ia64. Thanks to Jo Shields + * [78c3bb0] Drop deprecated cli.make usage and use cli sequence directly + + -- Iain Lane Sun, 22 Jan 2012 11:46:57 +0000 + +banshee (2.2.1-2) unstable; urgency=low + + * No-change rebuild for new gdata-sharp ABI + + -- Iain Lane Sat, 24 Dec 2011 11:35:25 +0000 + +banshee (2.2.1-1) unstable; urgency=low + + * [1b4437e] Bump libgpod-cil-dev build-dep version + * [cbddc03] Imported Upstream version 2.2.1: + + Notable bug fixes: + - bgo#661467: AmazonMp3: Handle plain text AMZ files now sent by Amazon + (LP: #882347) + - UbuntuOneMusicStore: Ensure u1ms URIs passed at startup get loaded + - Daap: Fix crash while resolving the address of a DAAP service + - DatabaseImportManager: Support importing .mka files + - bgo#662906: AudiobookLibrarySource: Fix crash when adding tracks + - bgo#659841: GnomeBackend: Be more robust against GConf failures + (LP: #854845) + - bgo#656533: Notification: Fix application name used in internal notify# + (LP: #825769) + - bgo#649277: NotificationArea: Only use supported tags in the + notification message (Closes: #588999) + + Other Launchpad bugs fixed: + - Crash on rescanning library (LP: #744257) + - UbuntuOne Music Store hang when Internet connection not present + (LP: #875632) + - Update error message for Banshee DAAP non-connectivity (LP: #864838) + * [2cbb9a0] Fix unused-but-set wanted_size variable + + -- Chow Loong Jin Thu, 03 Nov 2011 10:00:57 +0800 + banshee (2.2.0-1ubuntu2) oneiric; urgency=low * [cd59790] Backport patch to add U1MS URI support (LP: #856542) diff -Nru banshee-2.3.6/debian/gbp.conf banshee-2.4.0/debian/gbp.conf --- banshee-2.3.6/debian/gbp.conf 2012-03-10 08:49:11.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/debian/gbp.conf 2012-03-22 00:02:33.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,3 @@ [DEFAULT] debian-branch = ubuntu/precise -upstream-branch = upstream-experimental +upstream-branch = upstream diff -Nru banshee-2.3.6/debian/rules banshee-2.4.0/debian/rules --- banshee-2.3.6/debian/rules 2012-03-10 08:49:11.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/debian/rules 2012-03-22 00:02:33.000000000 +0000 @@ -27,6 +27,7 @@ --disable-torrent \ --enable-meego \ --enable-gapless-playback \ + --enable-webkit \ --enable-release \ --disable-shave \ MCS=/usr/bin/mono-csc LDFLAGS="$(LDFLAGS)" diff -Nru banshee-2.3.6/help/hu/hu.po banshee-2.4.0/help/hu/hu.po --- banshee-2.3.6/help/hu/hu.po 2012-03-07 22:00:42.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/help/hu/hu.po 2012-03-19 21:50:52.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Hungarian translation of banshee_help -# Copyright (C) 2011. Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012. Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Banshee package. # -# Gabor Kelemen , 2011. +# Gabor Kelemen , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Banshee master\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-30 19:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-09 05:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-18 03:14+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,11 +118,11 @@ "album and cover art if available. If you are watching a video, Banshee will " "display the video." msgstr "" -"A Banshee teljes képernyős módban való használatakor igen hasznos a Most játszott " -"nézet, amely elrejti a gyűjteményt, ezzel nagyobb területet biztosít a zene " -"vagy a videó számára. Zene hallgatásakor a Most játszott nézet megjeleníti " -"az előadó nevét, az albumot és a lemezborítót, ha az elérhető. Videó " -"lejátszásakor a Banshee a videót jeleníti meg." +"A Banshee teljes képernyős módban való használatakor igen hasznos a Most " +"játszott nézet, amely elrejti a gyűjteményt, ezzel nagyobb területet " +"biztosít a zene vagy a videó számára. Zene hallgatásakor a Most játszott " +"nézet megjeleníti az előadó nevét, az albumot és a lemezborítót, ha az " +"elérhető. Videó lejátszásakor a Banshee a videót jeleníti meg." #: C/ui.page:65(p) msgid "" @@ -180,10 +180,11 @@ "A Banshee támogatja zenéinek szinkronizálását hordozható médialejátszókra és " "okostelefonokra. Szinkronizálhat egyes zeneszámokat, albumokat vagy " "lejátszólistákat, vagy beállíthatja a Bansheet a zenelejátszó szinkronban " -"tartására a teljes gyűjteménnyel. A lejátszója számítógéphez csatlakoztatása után lejátszhatja " -"az azon tárolt zenéit a Bansheeban. Ha veszteségmentes, például FLAC formátumban tárolt zenéit " -"szinkronizálja, a Banshee automatikusan átkódolja veszteséges, például Ogg " -"Vorbis vagy MP3 formátumba, ha a megfelelő kodekek telepítve vannak." +"tartására a teljes gyűjteménnyel. A lejátszója számítógéphez csatlakoztatása " +"után lejátszhatja az azon tárolt zenéit a Bansheeban. Ha veszteségmentes, " +"például FLAC formátumban tárolt zenéit szinkronizálja, a Banshee " +"automatikusan átkódolja veszteséges, például Ogg Vorbis vagy MP3 formátumba, " +"ha a megfelelő kodekek telepítve vannak." #: C/sync.page:37(title) msgid "Device Support" @@ -374,8 +375,8 @@ "A hordozható zenelejátszón tárolt dalok eltávolításához válassza ki a " "lejátszót a Bansheeban a gyűjteményének megjelenítéséhez. Válassza ki az " "eltávolítani kívánt számokat, kattintson a jobb egérgombbal a számokra, és " -"válassza a Törlés menüpontot, vagy a menü SzerkesztésTörlés menüpontját." +"válassza a Törlés menüpontot, vagy a menü " +"SzerkesztésTörlés menüpontját." #: C/sync.page:142(p) msgid "" @@ -717,9 +718,9 @@ "menu." msgstr "" "Az importált videók ábécérendben jelennek meg. Videó lejátszásához válassza " -"ki azt a listából, és nyomja meg a szóközt, vagy válassza a Banshee menüjéből a LejátszásLejátszás pontot." +"ki azt a listából, és nyomja meg a szóközt, vagy válassza a " +"Banshee menüjéből a LejátszásLejátszás pontot." #: C/play.page:68(p) msgid "" @@ -749,7 +750,10 @@ "To play a Podcast, choose the Podcast you wish to play from the list and " "press the Spacebar, or choose PlaybackPlay from the Banshee menu." -msgstr "Podcast lejátszásához válassza ki azt a listából, és nyomja meg a szóközt, vagy válassza a Banshee menüjéből a LejátszásLejátszás pontot." +msgstr "" +"Podcast lejátszásához válassza ki azt a listából, és nyomja meg a " +"szóközt, vagy válassza a Banshee menüjéből a " +"LejátszásLejátszás pontot." #: C/play.page:88(title) msgid "Play an internet radio station" @@ -769,8 +773,9 @@ "from the list and press the Spacebar, or choose " "PlaybackPlay from the Banshee menu." msgstr "" -"Internetes rádióállomás lejátszásához válassza ki azt a listából, és nyomja meg a szóközt, vagy válassza a Banshee menüjéből a LejátszásLejátszás pontot." +"Internetes rádióállomás lejátszásához válassza ki azt a listából, és nyomja " +"meg a szóközt, vagy válassza a Banshee menüjéből a " +"LejátszásLejátszás pontot." #: C/play-queue.page:9(desc) msgid "Add media to your play queue." @@ -1065,15 +1070,15 @@ "Új lejátszólistát a CtrlN " "megnyomásával, a MédiaÚj lejátszólista menüpont kiválasztásával, vagy a hozzáadni kívánt számok " -"kijelölésével hozhat létre. Válassza ki a számokat, kattintson rájuk a jobb egérgombbal, " -"és válassza a Hozzáadás a lejátszólistáhozÚj " -"lejátszólista menüpontot. A kijelölt számokat fogd és vidd " -"módszerrel is áthúzhatja a bal oldali ablaktábla Zene elemére. A " -"számokat a Zene elemre húzva megjelenik az Új " -"lejátszólista lehetőség. A számokat az Új lejátszólista elemre ejtve létrejön az új lejátszólista. Ismételje ezt a " -"folyamatot, amíg az összes felvenni kívánt számot hozzá nem adta a " -"lejátszólistához." +"kijelölésével hozhat létre. Válassza ki a számokat, kattintson rájuk a jobb " +"egérgombbal, és válassza a Hozzáadás a lejátszólistáhozÚj lejátszólista menüpontot. A kijelölt számokat " +"fogd és vidd módszerrel is áthúzhatja a bal oldali ablaktábla Zene elemére. A számokat a Zene elemre húzva megjelenik az " +"Új lejátszólista lehetőség. A számokat az Új " +"lejátszólista elemre ejtve létrejön az új lejátszólista. " +"Ismételje ezt a folyamatot, amíg az összes felvenni kívánt számot hozzá nem " +"adta a lejátszólistához." #: C/manage-playlists.page:56(p) msgid "" @@ -1295,15 +1300,17 @@ "To get the most out of Last.fm, you will want to create a Last.fm profile. " "Visit http://www.last.fm/join " "to create an account or choose EditPreferences from the Banshee menu. Then press the Source Specific tab and press the Source drop down menu and choose Last." -"fm and select the Sign up for Last.fm link." +"gui> from the Banshee menu. Once in the preferences select the " +"Source Specific tab, press the Source drop down menu, " +"choose Last.fm and finally select the Sign up for Last.fm link." msgstr "" "A Last.fm teljes kihasználásához létre kell hoznia egy Last.fm profilt. Új " "fiók létrehozásához keresse fel a http://www.last.fm/join oldalt, vagy válassza a Banshee menüjének " "SzerkesztésBeállítások pontját. " -"Ezután a Forrásspecifikus lapon válassza ki a Forrás " +"A beállítások között a Forrásspecifikus lapon válassza ki a " +"Forrás " "legördülő menüből a Last.fm elemet, és kattintson a Last.fm " "regisztráció hivatkozásra." @@ -1334,30 +1341,36 @@ #: C/lastfm.page:59(p) msgid "" -"After you have successfully linked Banshee to your Last.fm profile, to " -"enable Banshee to report the songs to your Last.fm profile, in the " -"Source Specific tab in Banshee's preferences, press the " -"Enable Song Reporting checkbox. If you have an active internet " -"connection, Banshee will now send Last.fm information regarding the songs " -"you play. To view your play history, visit your profile on the Last.fm " -"website. Last.fm will automatically update your music metadata if any of " -"your artist, song title or album information is incorrect." +"After you have successfully linked Banshee to your Last.fm profile you must " +"ensure that you have enabled Banshee to report your songs. To enable Banshee " +"to report the songs to your Last.fm profile go to Banshee's preferences, " +"select the Source Specific tab, select Last.fm from " +"the dropdown, and press the Enable Song Reporting checkbox. If " +"you have an active internet connection Banshee will now send Last.fm " +"information regarding the songs you play. To view your play history visit " +"your profile on the Last.fm website. Last.fm will automatically update your " +"music metadata if any of your artist, song title, or album information is " +"incorrect (although we recommend that you use the Metadata Fixer extension " +"to correct your files instead)." msgstr "" "Miután sikeresen csatlakoztatta a Bansheet a Last.fm profiljához, " -"engedélyezze a Banshee számára a lejátszott számok jelentését a Last.fm " -"profiljába. Ehhez jelölje be a Banshee beállításablakának " -"Forrásspecifikus lapján a Számok jelentésének engedélyezése négyzetet. Ha internetkapcsolata aktív, a Banshee információkat fog " +"engedélyezni kell a Banshee számára a lejátszott számok bejelentését. Ahhoz, " +"hogy a Banshee bejelentese a számokat a Last.fm profiljába, válassza ki a " +"Banshee beállításablakának " +"Forrásspecifikus lapján a legördülő lista Last.fm " +"elemét, és jelölje be a Számok jelentésének engedélyezése " +"négyzetet. Ha internetkapcsolata aktív, a Banshee információkat fog " "küldeni a Last.fm-nek az Ön által lejátszott számokról. Lejátszási " "előzményeinek megjelenítéséhez keresse fel profilját a Last.fm weboldalán. A " "Last.fm automatikusan frissíti zenéi metaadatait, ha az előadó, a számcím " -"vagy az albuminformációk helytelenek." +"vagy az albuminformációk helytelenek (noha erre inkább a javítást " +"automatikusan elvégző metaadat-javító kiterjesztést ajánljuk)." -#: C/lastfm.page:72(title) +#: C/lastfm.page:75(title) msgid "Listen to Last.fm Radio" msgstr "A Last.fm rádió hallgatása" -#: C/lastfm.page:73(p) +#: C/lastfm.page:76(p) msgid "" "Last.fm radio is free for residents of the United States, United Kingdom and " "Germany. Residents of other countries will have to pay for a premium account " @@ -1371,7 +1384,7 @@ "országban prémium rádiószolgáltatásokat kapnak: a kedvelt vagy megcímkézett " "zenék lejátszólistái és állomásai hallgathatók." -#: C/lastfm.page:80(p) +#: C/lastfm.page:83(p) msgid "" "In Banshee's sources pane on the left hand side, you will now have a Last.fm " "section, including your Last.fm radio stations. You will need an active " @@ -1383,9 +1396,9 @@ "PlaybackNext to play the next song in " "your radio station queue." msgstr "" -"A Banshee bal oldali Források ablaktábláján megjelenik egy Last.fm szakasz, beleértve " -"az Ön Last.fm rádióállomásait is. A Last.fm rádió hallgatásához aktív " -"internetkapcsolatra van szükség. Válassza ki a hallgatni kívánt " +"A Banshee bal oldali Források ablaktábláján megjelenik egy Last.fm szakasz, " +"beleértve az Ön Last.fm rádióállomásait is. A Last.fm rádió hallgatásához " +"aktív internetkapcsolatra van szükség. Válassza ki a hallgatni kívánt " "rádióállomást, és a Banshee lekéri a Last.fm-től a rádióállomás " "feltöltéséhez szükséges számokat. Nyomja meg a Banshee Lejátszás " "gombját, vagy a szóköz billentyűt a Last.fm rádióállomás " @@ -1681,7 +1694,9 @@ msgid "" "Choose this option to import only the specific file or files you select. You " "will be prompted with a dialog to choose the file or files to import." -msgstr "Válassza ezt a lehetőséget egyedi fájlok importálásához. A megjelenő párbeszédablakban válassza ki az importálandó fájlokat." +msgstr "" +"Válassza ezt a lehetőséget egyedi fájlok importálásához. A megjelenő " +"párbeszédablakban válassza ki az importálandó fájlokat." #: C/import.page:49(gui) msgid "Home Folder" @@ -1708,7 +1723,8 @@ msgstr "" "Számos digitális fényképezőgép képes rövid videók felvételére, és a " "fényképkezelő alkalmazások ezeket gyakran közvetlenül a Fényképek mappába " -"töltik le. Ezzel a lehetőséggel a Fényképek mappában tárolt videókat importálhatja. " +"töltik le. Ezzel a lehetőséggel a Fényképek mappában tárolt videókat " +"importálhatja." #: C/import.page:63(p) msgid "" @@ -1732,8 +1748,8 @@ "Zenéit lejátszólistákból is importálhatja. A legtöbb lejátszólistafájl " "kiterjesztése m3u. Lejátszólistából való importáláshoz válassza a " "Banshee menüjének Média Lejátszólista importálása pontját, keresse meg a lejátszólistafájlt, " -"végül nyomja meg az Importálás gombot." +"gui> pontját, keresse meg a lejátszólistafájlt, végül nyomja meg az " +"Importálás gombot." #: C/import.page:78(title) msgid "Additional Import Sources" @@ -1808,7 +1824,8 @@ "made via this affiliate code is donated to the GNOME Foundation." msgstr "" "A Banshee minden zenevásárláshoz Amazon partnerkódot használ. A partnerkódon " -"keresztül kapott minden bevételt a fejlesztők a GNOME Foundationnek ajánlanak fel." +"keresztül kapott minden bevételt a fejlesztők a GNOME Foundationnek " +"ajánlanak fel." #: C/amazon.page:40(title) msgid "Purchase Amazon MP3s in your web browser" @@ -1952,9 +1969,9 @@ "ControlV." msgstr "" "A Banshee bekéri az Állomás műfaját. Válassza ki az internetes " -"rádióállomás által játszott zene fajtáját a legördülő menüből. Adja " -"meg az Állomás nevét, ez tetszőleges név lehet. Ezután illessze " -"be a Műsor URL-címe mezőbe a rádióállomás URL-címét. Végül válassza a " +"rádióállomás által játszott zene fajtáját a legördülő menüből. Adja meg az " +"Állomás nevét, ez tetszőleges név lehet. Ezután illessze be a " +"Műsor URL-címe mezőbe a rádióállomás URL-címét. Végül válassza a " "helyi menü Beillesztés pontját, vagy nyomja meg a " "CtrlV kombinációt." diff -Nru banshee-2.3.6/help/hu/import.page banshee-2.4.0/help/hu/import.page --- banshee-2.3.6/help/hu/import.page 2012-03-07 22:00:42.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/help/hu/import.page 2012-03-19 21:50:51.000000000 +0000 @@ -42,7 +42,7 @@ <gui>Videók a Fényképek mappából</gui> -

Számos digitális fényképezőgép képes rövid videók felvételére, és a fényképkezelő alkalmazások ezeket gyakran közvetlenül a Fényképek mappába töltik le. Ezzel a lehetőséggel a Fényképek mappában tárolt videókat importálhatja.

+

Számos digitális fényképezőgép képes rövid videók felvételére, és a fényképkezelő alkalmazások ezeket gyakran közvetlenül a Fényképek mappába töltik le. Ezzel a lehetőséggel a Fényképek mappában tárolt videókat importálhatja.

diff -Nru banshee-2.3.6/help/hu/lastfm.page banshee-2.4.0/help/hu/lastfm.page --- banshee-2.3.6/help/hu/lastfm.page 2012-03-07 22:00:42.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/help/hu/lastfm.page 2012-03-19 21:50:51.000000000 +0000 @@ -25,14 +25,7 @@
A Last.fm engedélyezése -

To get the most out of Last.fm, you will want to create a Last.fm profile. - Visit http://www.last.fm/join - to create an account or choose - EditPreferences from the Banshee - menu. Once in the preferences select the Source Specific tab, press the - Source drop down menu, choose Last.fm and finally select the - Sign up for Last.fm link. -

+

A Last.fm teljes kihasználásához létre kell hoznia egy Last.fm profilt. Új fiók létrehozásához keresse fel a http://www.last.fm/join oldalt, vagy válassza a Banshee menüjének SzerkesztésBeállítások pontját. A beállítások között a Forrásspecifikus lapon válassza ki a Forrás legördülő menüből a Last.fm elemet, és kattintson a Last.fm regisztráció hivatkozásra.

Ahhoz, hogy a Banshee beküldje a számítógépén lejátszott számok információit a Last.fm-nek, jelentkezzen be a Last.fm-re a Bansheeból a Forrásspecifikus beállítások alatt. Adja meg felhasználónevét, és nyomja meg a Bejelentkezés a Last.fm-be gombot. A böngészőben megnyílik a Last.fm weboldala, és hozzáférést adhat a Banshee számára. Kattintson a Yes, allow access hivatkozásra a böngészőben, az ekkor megnyíló oldal közli, hogy a Banshee már hozzáfér a Last.fm-hez. Térjen vissza a Bansheehoz, és nyomja meg a Bejelentkezés befejezése gombot a folyamat befejezéséhez.

@@ -40,18 +33,7 @@
Számbeküldés engedélyezése a Last.fm-re -

After you have successfully linked Banshee to your Last.fm profile you must - ensure that you have enabled Banshee to report your songs. To enable Banshee to - report the songs to your Last.fm profile go to Banshee's preferences, select the - Source Specific tab, select Last.fm from the dropdown, and - press the Enable Song Reporting checkbox. If you have an active internet - connection Banshee will now send Last.fm information regarding the songs - you play. To view your play history visit your profile on the Last.fm - website. Last.fm will automatically update your music metadata if any of your - artist, song title, or album information is incorrect (although we recommend that - you use the Metadata Fixer extension to correct your files instead). - -

+

Miután sikeresen csatlakoztatta a Bansheet a Last.fm profiljához, engedélyezni kell a Banshee számára a lejátszott számok bejelentését. Ahhoz, hogy a Banshee bejelentese a számokat a Last.fm profiljába, válassza ki a Banshee beállításablakának Forrásspecifikus lapján a legördülő lista Last.fm elemét, és jelölje be a Számok jelentésének engedélyezése négyzetet. Ha internetkapcsolata aktív, a Banshee információkat fog küldeni a Last.fm-nek az Ön által lejátszott számokról. Lejátszási előzményeinek megjelenítéséhez keresse fel profilját a Last.fm weboldalán. A Last.fm automatikusan frissíti zenéi metaadatait, ha az előadó, a számcím vagy az albuminformációk helytelenek (noha erre inkább a javítást automatikusan elvégző metaadat-javító kiterjesztést ajánljuk).

diff -Nru banshee-2.3.6/help/ja/add-radio.page banshee-2.4.0/help/ja/add-radio.page --- banshee-2.3.6/help/ja/add-radio.page 2012-03-07 22:00:42.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/help/ja/add-radio.page 2012-03-19 21:50:51.000000000 +0000 @@ -39,7 +39,7 @@

Webブラウザーを使いインターネットラジオステーションのWebページからストリームのURLへのリンクをコピーしてください。ほとんどのブラウザーでは、リンクの上で右クリックしてメニューからリンクのURLをコピーを選びます。

-

Bansheeは、ステーションジャンルを入力するプロンプトを表示します。インターネットラジオステーションで聞ける音楽の種類をドロップダウンリストから選択してください。ラジオステーションに対するステーション名を入力する必要ががあります。ストリームURLにはラジオステーションのURLをウェブブラウザーなどから貼り付けてください。マウスで右クリックして貼り付けを選ぶか、CtrlVで貼り付けられます。

+

Bansheeは、ステーションジャンルを入力するプロンプトを表示します。インターネットラジオステーションで聞ける音楽の種類をドロップダウンリストから選択してください。ラジオステーションに対するステーション名を入力する必要があります。ストリームURLにはラジオステーションのURLをウェブブラウザーなどから貼り付けてください。マウスで右クリックして貼り付けを選ぶか、CtrlVで貼り付けられます。

必要に応じて、また、ステーションの作者説明評価のフィールドに任意で記入することができます。

diff -Nru banshee-2.3.6/help/ja/ja.po banshee-2.4.0/help/ja/ja.po --- banshee-2.3.6/help/ja/ja.po 2012-03-07 22:00:42.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/help/ja/ja.po 2012-03-19 21:50:52.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: banshee master\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-25 11:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 20:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-07 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-09 05:33+0900\n" "Last-Translator: OKANO Takayoshi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/ui.page:29(None) C/introduction.page:45(None) +#: C/ui.page:29(None) msgid "@@image: 'figures/banshee.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" msgstr "@@image: 'figures/banshee.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" @@ -54,15 +54,15 @@ msgid "Introduction to the Banshee User Interface" msgstr "Bansheeのユーザーインターフェースについて" -#: C/ui.page:27(title) C/introduction.page:43(title) +#: C/ui.page:27(title) msgid "Banshee Media Player window" msgstr "Bansheeメディアプレイヤー のウィンドウ" -#: C/ui.page:28(app) C/introduction.page:44(app) C/index.page:21(title) +#: C/ui.page:28(app) C/index.page:21(title) msgid "Banshee Media Player" msgstr "Bansheeメディアプレイヤー" -#: C/ui.page:30(p) C/introduction.page:46(p) +#: C/ui.page:30(p) msgid "Banshee library interface" msgstr "Bansheeライブラリのインターフェース" @@ -1274,13 +1274,23 @@ msgstr "Last.fmを有効化" #: C/lastfm.page:36(p) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To get the most out of Last.fm, you will want to create a Last.fm " +#| "profile. Visit http://www.last.fm/" +#| "join to create an account or choose EditPreferences from the Banshee menu. Then press the " +#| "Source Specific tab and press the Source drop down " +#| "menu and choose Last.fm and select the Sign up for Last." +#| "fm link." msgid "" "To get the most out of Last.fm, you will want to create a Last.fm profile. " "Visit http://www.last.fm/join " "to create an account or choose EditPreferences from the Banshee menu. Then press the Source Specific tab and press the Source drop down menu and choose Last." -"fm and select the Sign up for Last.fm link." +"gui> from the Banshee menu. Once in the preferences select the " +"Source Specific tab, press the Source drop down menu, " +"choose Last.fm and finally select the Sign up for Last.fm link." msgstr "" "Last.fmを最大限に活用するには、Last.fmのプロファイルを作成することになるで" "しょう。ウェブブラウザーでhttp://" @@ -1314,15 +1324,28 @@ msgstr "曲の情報送信を有効にします" #: C/lastfm.page:59(p) -msgid "" -"After you have successfully linked Banshee to your Last.fm profile, to " -"enable Banshee to report the songs to your Last.fm profile, in the " -"Source Specific tab in Banshee's preferences, press the " -"Enable Song Reporting checkbox. If you have an active internet " -"connection, Banshee will now send Last.fm information regarding the songs " -"you play. To view your play history, visit your profile on the Last.fm " -"website. Last.fm will automatically update your music metadata if any of " -"your artist, song title or album information is incorrect." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "After you have successfully linked Banshee to your Last.fm profile, to " +#| "enable Banshee to report the songs to your Last.fm profile, in the " +#| "Source Specific tab in Banshee's preferences, press the " +#| "Enable Song Reporting checkbox. If you have an active internet " +#| "connection, Banshee will now send Last.fm information regarding the songs " +#| "you play. To view your play history, visit your profile on the Last.fm " +#| "website. Last.fm will automatically update your music metadata if any of " +#| "your artist, song title or album information is incorrect." +msgid "" +"After you have successfully linked Banshee to your Last.fm profile you must " +"ensure that you have enabled Banshee to report your songs. To enable Banshee " +"to report the songs to your Last.fm profile go to Banshee's preferences, " +"select the Source Specific tab, select Last.fm from " +"the dropdown, and press the Enable Song Reporting checkbox. If " +"you have an active internet connection Banshee will now send Last.fm " +"information regarding the songs you play. To view your play history visit " +"your profile on the Last.fm website. Last.fm will automatically update your " +"music metadata if any of your artist, song title, or album information is " +"incorrect (although we recommend that you use the Metadata Fixer extension " +"to correct your files instead)." msgstr "" "Last.fmのプロファイルにBansheeを正常にリンクした後、BansheeはあなたのLast.fm" "のプロフィールに曲をレポートすることができるようになります。Bansheeの情" @@ -1333,11 +1356,11 @@ "ティストや曲のタイトル、アルバム情報のいずれかが間違っている場合、Last.fmは自" "動的に音楽のメタデータを更新します。" -#: C/lastfm.page:72(title) +#: C/lastfm.page:75(title) msgid "Listen to Last.fm Radio" msgstr "Last.fmラジオを聴けます" -#: C/lastfm.page:73(p) +#: C/lastfm.page:76(p) msgid "" "Last.fm radio is free for residents of the United States, United Kingdom and " "Germany. Residents of other countries will have to pay for a premium account " @@ -1351,7 +1374,7 @@ "ができます。また、プレイリスト機能や音楽放送局を聴くこと、あなたが気に入った" "ラジオ曲にタグ付けすることもできます。" -#: C/lastfm.page:80(p) +#: C/lastfm.page:83(p) msgid "" "In Banshee's sources pane on the left hand side, you will now have a Last.fm " "section, including your Last.fm radio stations. You will need an active " @@ -1948,8 +1971,8 @@ "Bansheeは、ステーションジャンルを入力するプロンプトを表示します。" "インターネットラジオステーションで聞ける音楽の種類をドロップダウンリストから" "選択してください。ラジオステーションに対するステーション名を入力す" -"る必要ががあります。ストリームURLにはラジオステーションのURLをウェ" -"ブブラウザーなどから貼り付けてください。マウスで右クリックして貼り付けストリームURLにはラジオステーションのURLをウェブ" +"ブラウザーなどから貼り付けてください。マウスで右クリックして貼り付けを選ぶか、CtrlVで貼り付けられま" "す。" diff -Nru banshee-2.3.6/NEWS banshee-2.4.0/NEWS --- banshee-2.3.6/NEWS 2012-03-07 21:37:04.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/NEWS 2012-03-19 20:36:58.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,89 @@ =============================================================================== -Banshee 2.3.6 - 2012-03-07 +Banshee 2.4.0 - 2012-03-21 =============================================================================== - Banshee 2.3.6 is part of the 2.3 development series leading up to 2.4, - scheduled for March 21st, 2012. - - Notable Bugs Fixed (4 fixed since 2.3.5): - + Banshee 2.4 is the culmination of six months' work by 31 developers, 33 + translators and dozens of bug reporters and testers. It is a stable release, + the successor to Banshee 2.2. + + New Features: + + * DVD playback support + + Watch your DVDs with Banshee. You can navigate in the DVD's menus + using the mouse or the keyboard. + + * More flexible browsing of your media + + You can now display the genres and years in the browser, in + addition to the artists and the albums, and use them to filter your + music library. The artist filter can be hidden, or it can be set to + only display album artists, instead of all artists in your library. + + * UPnP support + + Browse and play music or videos shared over your local network + by a UPnP device. + + Enhancements: + + * Several improvements to Muinshee, our alternative UI + * Add separate options for writing ratings and play counts to files + * Dap.MassStorage: Add support for the Archos Internet Tablet + * Dap.MassStorage: Don't sync 'unknown album' metadata + * Update values for the Smiley Face equalizer preset + * MusicBrainz: Enable FreeBSD support + * Set the PulseAudio media.role property + * StreamPositionLabel: Fix label when loading + * Preferences: Change wording of Metadata settings + * Add a Composer filter in the SearchEntry filter menu + * bgo#548636: Lastfm: Use one single directory for last.fm caching + * bgo#587964: Dap: Add support for DOS folder separator in playlists + * bgo#589196: Dap.MassStorage: metadata resync in manual mode. + * bgo#608389: AudiobookLibrarySource: Accept tracks dragged from playlists + * bgo#664424: AsxPlaylistFormat: Add support for external ASX playlists + * bgo#664642: Add support for the NEC LifeTouch Note + * bgo#666488: Dap.MassStorage: Add and use specific icons for Xperia phones + * bgo#666493: Emusic.Store: Remove unneeded refresh + * bgo#665997: Mpris: Add xesam:userRating field in track metadata. + + Notable Bugs Fixed (91 fixed since 2.2.0): + + * UbuntuOneMusicStore: Ensure u1ms URIs passed at startup get loaded + * Daap: Fix crash while resolving the address of a DAAP service + * DatabaseImportManager: Support importing .mka files + * Notify playlists on rating change through d-bus or command line + * Mpris: Change trackid type from string to DBus object path + * Mpris: Fix OpenUri method to also support http URIs + * Gio: Fix encoding of URIs in Directory class and fix values in database + * LibraryWatcher: Catch and log exception when processing changes * bgo#548366: Allow primary sources to marked as temporary + * bgo#628518: build: Add a --disable-webkit flag to configure + * bgo#638130: Fix importing of rating and play count when updating track + * bgo#644145: Fix FileLocation queries for the StartsWith operator + * bgo#644270: Fix crash on Windows if the log file can't be opened + * bgo#647898: Try to fetch coverart without an internet connection + * bgo#648522: Fix race condition when starting multiple instances. + * bgo#649277: NotificationArea: Only use supported tags in the message + * bgo#651743: YouTubeTile: Fix construction of the playback URI + * bgo#656439: Audiobook: Add a button to go back to the list of audiobooks + * bgo#656533: Notification: Fix application name used in internal notify# + * bgo#658803: Prune CoverArtDownloads table when removing tracks + * bgo#659146: Daap: Always send revision-number in update requests + * bgo#659841: GnomeBackend: Be more robust against GConf failures + * bgo#661322: PlaybackShuffleActions: Fix crash when setting shuffle mode + * bgo#661467: AmazonMp3: Handle plain text AMZ files now sent by Amazon + * bgo#662122: AudioscrobblerConnection: Fix crash during scrobbling + * bgo#662883: Fix activation of UbuntuOneMusicStore source on startup + * bgo#662906: AudiobookLibrarySource: Fix crash when adding tracks + * bgo#663318: GConfProxy: Don't use a proxy if the proxy host is empty + * bgo#664079: Skip empty files when importing and show error + * bgo#664381: Dap.MassStorage: Rename Xperia X12 to Xperia arc * bgo#666981: LibraryWatcher: avoid importing incomplete files + * bgo#667355: SourceWatcher: Fix SQL error caused by incorrect escaping. + * bgo#667478: Fix build with libmtp 1.1. + * bgo#668417: Fix MusicBrainz dllmap for cross-architecture support + * bgo#671536: WebBrowser: Implement SSL certificate validation =============================================================================== SOURCES / PACKAGES @@ -17,9 +92,9 @@ Sources ------- - * Banshee 2.3.6 Tarballs: - http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/banshee/2.3/banshee-2.3.6.tar.xz - http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/banshee/2.3/banshee-2.3.6.sha256sum + * Banshee 2.4.0 Tarballs: + http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/banshee/2.4/banshee-2.4.0.tar.xz + http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/banshee/2.4/banshee-2.4.0.sha256sum Packages -------- @@ -42,7 +117,7 @@ hesitate to file bugs! * http://banshee.fm/contribute/file-bugs - * http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&version=2.3.6 + * http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&version=2.4.0 =============================================================================== @@ -55,11 +130,23 @@ The following people directly contributed to the release of this version of Banshee. Without their help, there would be no release! - Andre Klapper, Andres G. Aragoneses, Bertrand Lorentz, Neil Loknath, - Phil Trimble + Adam Lofts, Age Bosma, Alex Launi, Alexander Kojevnikov, Andre Klapper, + Andres G. Aragoneses, Arun Raghavan, Bertrand Lorentz, Chow Loong Jin, + Felipe Castillo, Frank Ziegler, James Otting, Jo Shields, Jordi Mas, + Kentaro KAZUHAMA, Kevin Anthony, Neil Loknath, Nuno Araujo, + OKANO Takayoshi, Olivier Dufour, Pacho Ramos, Phil Trimble, Robin Stocker, + Roderich Schupp, Rodney Dawes, Timothy Arceri, Tobias Arrskog, + Travis Glenn Hansen, Udesh Liyanaarachchi, Will Thompson, William Witt The following people contributed updated translations to this release. Without them, our project's reach would be much more limited. - Benjamín Valero, Fran Diéguez, Kristjan SCHMIDT, Marek Černocký, - Mario Blättermann, Matej Urbančič, Мирослав Николић + Andrej Žnidaršič, António Lima, Benjamín Valero, Bruno Brouard, + Changwoo Ryu, Cheng-Chia Tseng, Christian Kirbach, Daniel Mustieles, + Daniel Nylander, Fran Diéguez, Funda Wang, Gabor Kelemen, + Gianvito Cavasoli, Hajime Taira, Hendrik Knackstedt, Jiro Matsuzawa, + Jordi Mas, Jorge González, Kentaro KAZUHAMA, Kristjan SCHMIDT, + Marek Černocký, Mario Blättermann, Matej Urbančič, Mateusz Kacprzak, + Misha Shnurapet, Muhammet Kara, OKANO Takayoshi, Pavol Klačanský, + Piotr Drąg, Praveen Illa, Rudolfs Mazurs, Yuri Myasoedov, Мирослав Николић + diff -Nru banshee-2.3.6/po/ca.po banshee-2.4.0/po/ca.po --- banshee-2.3.6/po/ca.po 2012-02-19 17:43:55.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/po/ca.po 2012-03-15 20:51:50.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # -# Copyright (C) 2005-2011 Jordi Mas i Hernàndez, jmas@softcatala.org +# Copyright (C) 2005-2012 Jordi Mas i Hernàndez, jmas@softcatala.org # Traducció del Banshee al català # # Correccions addicionals Josep Puigdemont, Toni Hermoso, Quico Llach, Joan Duran, Gil Forcada i Silvia Miranda. @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Banshee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-03 22:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-05 14:10+01000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 20:40+01000\n" "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez \n" "Language-Team: ca_ES \n" "Language: \n" @@ -140,7 +140,7 @@ #: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:120 #: ../data/addin-xml-strings.cs:125 ../data/addin-xml-strings.cs:130 #: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 ../data/addin-xml-strings.cs:170 msgid "Utilities" msgstr "Utilitats" @@ -386,29 +386,41 @@ "Aquesta extensió permet l'accés amb la botiga de música Ubuntu One de " "7digital." -#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml +#. ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:168 +msgid "UPnP Client" +msgstr "Client UPnP" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +msgid "" +"Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP." +msgstr "" +"Navegueu i escolteu música i vídeos compartits a la xarxa local utilitzant " +"UPnP." + +#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44 msgid "Wikipedia" msgstr "Viquipèdia" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane." msgstr "" "Visualitza la informació de l'artista a Viquipèdia a la subfinestra de " "context." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180 msgid "Context Pane" msgstr "Subfinestra de context" #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:178 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:179 msgid "Show related YouTube videos in the context pane." msgstr "Mostra vídeos del YouTube relacionats a la subfinestra de context." @@ -973,7 +985,7 @@ #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165 msgid "" -"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set" +"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set" msgstr "" "Reprodueix la cançó anterior, tornant a començar opcionalment si el valor " "«reinicia» està establert" @@ -1118,7 +1130,7 @@ # #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197 -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78 @@ -1299,7 +1311,14 @@ msgid "Album Artist" msgstr "Artista de l'àlbum" +# #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 +msgid "Composer" +msgstr "Compositor" + +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366 @@ -1309,7 +1328,7 @@ # #. Translators: noun -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:144 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -1559,7 +1578,7 @@ msgid "Importing {0} of {1}" msgstr "S'està important {0} de {1}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79 #, csharp-format msgid "Rescanning {0} of {1}" msgstr "S'està escanejant {0} de {1}" @@ -1676,12 +1695,6 @@ msgid "Conductor" msgstr "Director" -# -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 -msgid "Composer" -msgstr "Compositor" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:362 @@ -1732,10 +1745,12 @@ #. Catalog.GetString ("Music Library") #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:60 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:57 msgid "Music" msgstr "Música" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:60 msgid "Search your music" msgstr "Cerqueu en la música" @@ -1861,10 +1876,12 @@ msgstr "Vídeos" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:60 msgid "Search your videos" msgstr "Cerqueu en els vídeos" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:77 msgid "Produced By" msgstr "Produït per" @@ -1932,34 +1949,41 @@ msgstr "S'estan desant les metadades al fitxer" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49 -msgid "Write _metadata to files" -msgstr "Escriu les _metadades als fitxers" +msgid "Sync _metadata between library and files" +msgstr "Sincronitza les metadades entre la biblioteca i els fitxers" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50 -msgid "Save tags and other metadata inside supported media files" +msgid "" +"Enable this option to have metadata in sync between your library and " +"supported media files" msgstr "" -"Desa les etiquetes i altres metadades dins dels fitxers multimèdia compatible" +"Habiliteu aquesta opció per sincronitzar les metadades entre la biblioteca i " +"els fitxers multimèdia compatibles" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55 -msgid "Write _ratings to files" -msgstr "Escriu les valoracions als fitxers" +msgid "Sync _ratings between library and files" +msgstr "Sincronitza les _valoracions entre la biblioteca i els fitxers" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56 -msgid "Enable this option to save rating metadata inside supported audio files" +msgid "" +"Enable this option to have rating metadata synced between your library and " +"supported audio files" msgstr "" -"Habiliteu aquesta opció per desar les metadades de les valoracions dins dels " -"fitxers d'àudio compatibles" +"Habiliteu aquesta opció per sincronitzar les valoracions entre la biblioteca " +"i els fitxers multimèdia compatibles" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61 -msgid "Write play counts to files" -msgstr "Escriu el nombre de reproduccions als fitxers" +msgid "Sync play counts between library and files" +msgstr "" +"Sincronitza el nombre de reproduccions entre la biblioteca i els fitxers" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:62 msgid "" -"Enable this option to save playcount metadata inside supported audio files" +"Enable this option to have playcount metadata synced between your library " +"and supported audio files" msgstr "" -"Habiliteu aquesta opció per desar les metadades del nombre de reproduccions " -"dins dels fitxers d'àudio compatibles" +"Habiliteu aquesta opció per sincronitzar el nombre de reproduccions entre la " +"biblioteca i els fitxers multimèdia compatibles" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:67 msgid "_Update file and folder names" @@ -1969,27 +1993,6 @@ msgid "Rename files and folders according to media metadata" msgstr "Canvia el nom dels fitxers i les carpetes segons les metadades" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:184 -msgid "Write _ratings and play counts to files" -msgstr "Escriu les _valoracions i el nombre de reproduccions als fitxers" - -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:185 -msgid "" -"Enable this option to save rating and play count metadata inside supported " -"audio files whenever the rating is changed." -msgstr "" -"Habiliteu aquesta opció per desar les metadades de valoracions i el nombre " -"de reproduccions dins dels fitxers d'àudio compatibles quan es canviï la " -"valoració." - -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:186 -msgid "Import _ratings" -msgstr "Importa les _valoracions" - -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:187 -msgid "Import play _counts" -msgstr "Importa el nombre de reproduccions" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52 msgid "There is no available network connection" msgstr "No hi ha cap connexió de xarxa disponible" @@ -2015,14 +2018,10 @@ "Algunes funcions, com Last.fm o baixar les cobertes dels àlbums, necessiten " "una connexió a Internet de banda ampla" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:159 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:153 msgid "Search this playlist" msgstr "Cerca aquesta llista de reproducció intel·ligent" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:228 -msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee" -msgstr "La valoració de la cançó és diferent en el dispositiu que al Banshee" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:311 msgid "Playlist" @@ -2037,12 +2036,12 @@ msgstr "Suprimeix la llista de reproducció" #. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:385 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:391 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:397 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:403 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:591 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:595 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214 msgid "New Playlist" msgstr "Llista de reproducció nova" @@ -2056,7 +2055,7 @@ msgid "Windows Media ASX (*.asx)" msgstr "Windows Media Audio (*.asx)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:45 msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)" msgstr "MPEG versió 3.0 ampliada (*.m3u)" @@ -2782,38 +2781,38 @@ msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:152 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:156 msgid "Errors" msgstr "Errors" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:213 msgid "Sort Playlists By" msgstr "Ordena les llistes de reproducció per" #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:214 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:223 msgid "Drive" msgstr "Unitat de disc" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:247 msgid "File Organization" msgstr "Organització dels fitxers" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:248 msgid "Folder hie_rarchy" msgstr "J_erarquia de les carpetes" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249 msgid "File _name" msgstr "Nom del f_itxer" # csharp-format -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:671 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:701 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "S'està afegint {0} de {1} a {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:720 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "S'està suprimint {0} de {1} des de {2}" @@ -2997,6 +2996,7 @@ msgstr "S'està esperant que s'iniciï la reproducció..." #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:150 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:152 msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant..." @@ -3114,7 +3114,7 @@ "predeterminat?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:443 #, csharp-format msgid "Do not ask me this again" msgstr "No tornis a preguntar-m'ho" @@ -3507,12 +3507,12 @@ msgid "Could not export playlist" msgstr "No s'ha pogut exportar la llista de reproducció" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:426 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to delete this {0}?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir {0}?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:469 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:477 msgid "Separate by Type" msgstr "Separa per tipus" @@ -4195,18 +4195,6 @@ msgid "C_hoose Files..." msgstr "Escolliu els _fitxers..." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:81 -msgid "_Files to import:" -msgstr "_Fitxers a importar:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:82 -msgid "Select Files" -msgstr "Selecciona fitxers" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:83 -msgid "(none selected)" -msgstr "(cap seleccionat)" - #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43 msgid "Import Folders to Library" msgstr "Importa les carpetes a la biblioteca" @@ -4223,14 +4211,6 @@ msgid "C_hoose Folders..." msgstr "Es_colliu les carpetes..." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:75 -msgid "_Folders to import:" -msgstr "_Carpetes a importar:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:76 -msgid "Select Folders" -msgstr "Selecciona carpetes" - #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73 msgid "Import Media to Library" msgstr "Importa elements multimèdia a la biblioteca" @@ -4253,7 +4233,6 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384 msgid "_Import" msgstr "_Importa" @@ -4331,48 +4310,56 @@ msgid "Create and save" msgstr "Crea i desa" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:96 msgid "Browser Content" msgstr "Navegador de contingut" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:95 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:97 msgid "Configure the filters available in the browser" msgstr "Configura els filtres disponibles al navegador" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:100 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:102 +msgid "Show Artist Filter" +msgstr "Mostra el filtre artista" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:103 +msgid "Show a list of artists to filter by" +msgstr "Mostra una llista d'artistes filtrada per" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:107 msgid "Show all Artists" msgstr "Mostra tots els artistes" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:101 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:108 msgid "Show all artists in the artist filter" msgstr "Mostra tots els artistes al filtre d'artistes" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:104 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111 msgid "Show Album Artists" msgstr "Mostra els artistes de l'àlbum" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:105 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:112 msgid "Show only album artists, not artists with only single tracks" msgstr "" "Mostra només els artistes de l'àlbum, no els artistes amb una única cançó" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:117 msgid "Show Genre Filter" msgstr "Mostra el filtre de gènere" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:118 msgid "Show a list of genres to filter by" msgstr "Mostra una llista de gèneres filtrada per" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:115 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:122 msgid "Show Year Filter" msgstr "Mostra el filtre any" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:116 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:123 msgid "Show a list of years to filter by" msgstr "Mostra una llista d'anys filtrada per" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:197 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:228 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62 msgid "Not Set" msgstr "No establert" @@ -4432,7 +4419,7 @@ msgid "Contacting..." msgstr "S'està contactant..." -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:161 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:162 msgid "Buffering" msgstr "S'està emplenant la memòria intermèdia" @@ -4516,12 +4503,6 @@ msgid "Sync {0}" msgstr "Sincronitza {0}" -#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers. -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:260 -#, csharp-format -msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update" -msgstr "{0} per afegir, {1} per suprimir, {2} per actualitzar" - #. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view. #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64 msgid "Devices" @@ -4618,6 +4599,7 @@ msgstr "Àudio" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:57 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -4696,32 +4678,32 @@ msgid "Purchased Music" msgstr "Música comprada" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:87 -msgid "Rockbox Device" -msgstr "Dispositiu Rockbox" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:114 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:115 #, csharp-format msgid "Audio Folder" msgid_plural "Audio Folders" msgstr[0] "Carpeta de l'àudio" msgstr[1] "Carpetes de l'àudio" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:121 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:122 #, csharp-format msgid "Video Folder" msgid_plural "Video Folders" msgstr[0] "Carpeta del vídeo" msgstr[1] "Carpetes dels vídeos" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:128 msgid "Required Folder Depth" msgstr "Es requereix la profunditat de la carpeta" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:131 msgid "Supports Playlists" msgstr "Permet llistes de reproducció" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/RockBoxDevice.cs:41 +msgid "Rockbox Device" +msgstr "Dispositiu Rockbox" + #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195 msgid "Ringtones" msgstr "Tons de trucada" @@ -4839,6 +4821,10 @@ msgid "Merge Discs..." msgstr "Fusiona els discs..." +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:57 +msgid "Go to Audiobooks" +msgstr "Vés als audiollibres" + #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65 msgid "Resume" @@ -4849,14 +4835,14 @@ msgid "Resume playback of this audiobook" msgstr "Reprèn la reproducció d'aquest audiollibre" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:138 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:139 #, csharp-format msgid "Merge the {0} selected discs into one book?" msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?" msgstr[0] "Voleu fusionar el {0} disc seleccionat en un llibre?" msgstr[1] "Voleu fusionar els {0} discs seleccionats en un llibre?" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:143 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:144 msgid "" "This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the " "author and book title for all tracks on all these discs to the values below" @@ -4865,16 +4851,16 @@ "disc, i llavors es defineixen l'autor i el títol del llibre per a totes les " "cançons de tots els discs d'acord amb els valors de sota." -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:152 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:153 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:159 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:160 msgid "Book Title:" msgstr "Títol del llibre:" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:92 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:89 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87 msgid "Author" msgstr "Autors" @@ -4888,23 +4874,23 @@ msgid "Book Title" msgstr "Títol del llibre" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:65 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307 msgid "Audiobooks" msgstr "Audiollibres" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:72 msgid "Search your audiobooks" msgstr "Cerqueu en els audiollibres" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:146 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:132 #, csharp-format msgid "{0} book" msgid_plural "{0} books" msgstr[0] "{0} llibre" msgstr[1] "{0} llibres" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:150 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:136 msgid "Audiobooks Folder" msgstr "Carpeta dels audiollibres" @@ -5051,11 +5037,11 @@ msgid "Connecting to {0}" msgstr "S'està connectant a {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:187 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:185 msgid "Add Remote DAAP Server" msgstr "Afegeix un servidor DAAP remot" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:188 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:186 msgid "Add a new remote DAAP server" msgstr "Afegeix un nou servidor DAAP remot" @@ -5877,31 +5863,31 @@ msgid "Rating:" msgstr "Valoració:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 msgid "_Last.fm" msgstr "_Last.fm" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin" msgstr "Configura el connector de l'Audioscrobbler" # -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133 msgid "Visit _User Profile Page" msgstr "V_isiteu la pàgina del perfil de l'usuari" # -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page" msgstr "V_isiteu la vostra pàgina de perfil d'usuari a Last.fm" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91 msgid "_Enable Song Reporting" msgstr "_Habilita l'informe de cançons" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140 msgid "Enable song reporting" msgstr "Habilita l'informe de cançons" @@ -6430,7 +6416,8 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60 msgid "Hide/Show the source list, menu, toolbar, and status bar" -msgstr "Amaga/Mostra la llista de fonts, el menú, la barra d'eines i la barra d'estat" +msgstr "" +"Amaga/Mostra la llista de fonts, el menú, la barra d'eines i la barra d'estat" #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:75 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:54 @@ -6603,7 +6590,6 @@ #. TODO add Help button and dialog/tooltip #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:68 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:383 msgid "iTunes Importer" msgstr "Importador de l'iTunes" @@ -6621,24 +6607,20 @@ msgstr "Importa llistes de reproducció" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:120 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386 #, csharp-format msgid "Locate your \"{0}\" file..." msgstr "Troba el fitxer «{0}»..." #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387 #, csharp-format msgid "Locate \"{0}\"" msgstr "Troba «{0}»" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:167 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388 msgid "Locate iTunes Music Directory" msgstr "Troba la biblioteca de música de l'iTunes" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:390 #, csharp-format msgid "" "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was " @@ -6649,12 +6631,10 @@ "l'ubiqueu." #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392 msgid "iTunes Media Player" msgstr "Reproductor multimèdia iTunes" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:394 msgid "" "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. " "Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to " @@ -6667,7 +6647,6 @@ # #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:396 msgid "Unable to import song." msgstr "No s'ha pogut importar la cançó." @@ -6676,11 +6655,6 @@ msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "Reproductor de música Rhythmbox" -# -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385 -msgid "Import _playlists" -msgstr "Importa llistes de reproducció" - #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61 msgid "_Fill" msgstr "_Omple" @@ -7106,6 +7080,14 @@ msgid "Track Preview" msgstr "Previsualització de la cançó" +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs:42 +msgid "Shared Media" +msgstr "Elements multimèdia compartits" + +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPServerSource.cs:55 +msgid "UPnP Share" +msgstr "Compartició UPnP" + #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136 msgid "Uploaded by" msgstr "Pujat per:" @@ -7428,6 +7410,63 @@ msgid "Unknown Podcast" msgstr "Podcast desconegut" +#~ msgid "Write _metadata to files" +#~ msgstr "Escriu les _metadades als fitxers" + +#~ msgid "Save tags and other metadata inside supported media files" +#~ msgstr "" +#~ "Desa les etiquetes i altres metadades dins dels fitxers multimèdia " +#~ "compatible" + +#~ msgid "Write _ratings to files" +#~ msgstr "Escriu les valoracions als fitxers" + +#~ msgid "Write play counts to files" +#~ msgstr "Escriu el nombre de reproduccions als fitxers" + +#~ msgid "Write _ratings and play counts to files" +#~ msgstr "Escriu les _valoracions i el nombre de reproduccions als fitxers" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to save rating and play count metadata inside " +#~ "supported audio files whenever the rating is changed." +#~ msgstr "" +#~ "Habiliteu aquesta opció per desar les metadades de valoracions i el " +#~ "nombre de reproduccions dins dels fitxers d'àudio compatibles quan es " +#~ "canviï la valoració." + +#~ msgid "Import _ratings" +#~ msgstr "Importa les _valoracions" + +#~ msgid "Import play _counts" +#~ msgstr "Importa el nombre de reproduccions" + +#~ msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee" +#~ msgstr "" +#~ "La valoració de la cançó és diferent en el dispositiu que al Banshee" + +#~ msgid "_Files to import:" +#~ msgstr "_Fitxers a importar:" + +#~ msgid "Select Files" +#~ msgstr "Selecciona fitxers" + +#~ msgid "(none selected)" +#~ msgstr "(cap seleccionat)" + +#~ msgid "_Folders to import:" +#~ msgstr "_Carpetes a importar:" + +#~ msgid "Select Folders" +#~ msgstr "Selecciona carpetes" + +#~ msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update" +#~ msgstr "{0} per afegir, {1} per suprimir, {2} per actualitzar" + +# +#~ msgid "Import _playlists" +#~ msgstr "Importa llistes de reproducció" + #~ msgid "iPod Support" #~ msgstr "Compatibilitat amb iPod" diff -Nru banshee-2.3.6/po/hu.po banshee-2.4.0/po/hu.po --- banshee-2.3.6/po/hu.po 2012-02-19 17:43:55.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/po/hu.po 2012-03-18 13:59:49.000000000 +0000 @@ -3,13 +3,13 @@ # Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # # Kéménczy Kálmán , 2006. -# Gabor Kelemen , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Gabor Kelemen , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: banshee master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-14 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 18:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-18 02:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-18 02:52+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: \n" @@ -121,7 +121,7 @@ #: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:120 #: ../data/addin-xml-strings.cs:125 ../data/addin-xml-strings.cs:130 #: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 ../data/addin-xml-strings.cs:170 msgid "Utilities" msgstr "Segédprogramok" @@ -362,28 +362,40 @@ "Ez a kiterjesztés hozzáférést biztosít a 7digital által működtetett Ubuntu " "One zenebolthoz." -#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml +#. ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:168 +msgid "UPnP Client" +msgstr "UPnP kliens" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +msgid "" +"Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP." +msgstr "" +"A helyi hálózaton UPnP használatával megosztott zene és videók tallózása és " +"lejátszása." + +#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipédia" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane." msgstr "" "Előadó-információk megjelenítése a Wikipédiából a kontextus ablaktáblán." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180 msgid "Context Pane" msgstr "Kontextus ablaktábla" #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:178 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:179 msgid "Show related YouTube videos in the context pane." msgstr "Kapcsolódó YouTube videók megjelenítése a kontextus ablaktáblán." @@ -923,7 +935,7 @@ #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165 msgid "" -"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set" +"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set" msgstr "" "Az előző szám lejátszása, újraindítással, ha az „újraindítás” érték be van " "állítva" @@ -1056,7 +1068,7 @@ msgstr "Lemezszám" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197 -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78 @@ -1230,6 +1242,12 @@ msgstr "Album előadója" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 +msgid "Composer" +msgstr "Zeneszerző" + +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366 @@ -1238,7 +1256,7 @@ msgstr "Műfaj" #. Translators: noun -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:144 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -1591,11 +1609,6 @@ msgid "Conductor" msgstr "Vezényel" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 -msgid "Composer" -msgstr "Zeneszerző" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:362 @@ -1645,10 +1658,12 @@ #. Catalog.GetString ("Music Library") #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:60 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:57 msgid "Music" msgstr "Zene" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:60 msgid "Search your music" msgstr "Zenék keresése" @@ -1771,10 +1786,12 @@ msgstr "Videók" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:60 msgid "Search your videos" msgstr "Videók keresése" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:77 msgid "Produced By" msgstr "Készítette" @@ -1838,29 +1855,40 @@ msgstr "Metaadatok mentése fájlba" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49 -msgid "Write _metadata to files" -msgstr "_Metaadatok kiírása fájlba" +msgid "Sync _metadata between library and files" +msgstr "_Metaadatok szinkronizálása a gyűjtemény és a fájlok között" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50 -msgid "Save tags and other metadata inside supported media files" -msgstr "Címkék és egyéb metaadatok mentése a támogatott médiafájlokba" +msgid "" +"Enable this option to have metadata in sync between your library and " +"supported media files" +msgstr "" +"Értékelés metaadatainak szinkronizálása a gyűjtemény és a támogatott " +"hangfájlok között" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55 -msgid "Write _ratings to files" -msgstr "É_rtékelések kiírása a fájlokba" +msgid "Sync _ratings between library and files" +msgstr "É_rtékelések szinkronizálása a gyűjtemény és a fájlok között" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56 -msgid "Enable this option to save rating metadata inside supported audio files" -msgstr "Értékelés metaadatainak mentése a támogatott hangfájlokba" +msgid "" +"Enable this option to have rating metadata synced between your library and " +"supported audio files" +msgstr "" +"Értékelés metaadatainak szinkronizálása a gyűjtemény és a támogatott " +"hangfájlok között" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61 -msgid "Write play counts to files" -msgstr "_Lejátszásszámok kiírása a fájlokba" +msgid "Sync play counts between library and files" +msgstr "_Lejátszásszámok szinkronizálása a gyűjtemény és a fájlok között" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:62 msgid "" -"Enable this option to save playcount metadata inside supported audio files" -msgstr "Lejátszásszám metaadatainak mentése a támogatott hangfájlokba" +"Enable this option to have playcount metadata synced between your library " +"and supported audio files" +msgstr "" +"Lejátszásszám metaadatainak szinkronizálása a gyűjtemény és a támogatott " +"hangfájlok között" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:67 msgid "_Update file and folder names" @@ -1894,14 +1922,10 @@ "Egyes szolgáltatások széles sávú internet-hozzáférést igényelnek, mint " "például a last.fm vagy az albumborító letöltése" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:159 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:153 msgid "Search this playlist" msgstr "Keresés a lejátszólistán" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:228 -msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee" -msgstr "A szám értékelése eltérő az eszközön és a Banshee-ban" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:311 msgid "Playlist" @@ -1916,12 +1940,12 @@ msgstr "Lejátszólista törlése" #. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:385 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:391 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:397 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:403 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:591 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:595 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214 msgid "New Playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -1934,7 +1958,7 @@ msgid "Windows Media ASX (*.asx)" msgstr "Windows Media ASX (*.asx)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:45 msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)" msgstr "Kiterjesztett MPEG 3.0 (*.m3u)" @@ -2614,37 +2638,37 @@ msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:152 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:156 msgid "Errors" msgstr "Hibák" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:213 msgid "Sort Playlists By" msgstr "Lejátszólisták rendezése" #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:214 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:223 msgid "Drive" msgstr "Meghajtó" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:247 msgid "File Organization" msgstr "Fájlrendszerezés" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:248 msgid "Folder hie_rarchy" msgstr "Mappahie_rarchia" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249 msgid "File _name" msgstr "Fájl_név" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:671 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:701 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "{1}/{0} hozzáadása ehhez: {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:720 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "{1}/{0}. eltávolítása ebből: {2}" @@ -2825,6 +2849,7 @@ msgstr "Várakozás a lejátszás elkezdésére…" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:150 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:152 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés…" @@ -2939,7 +2964,7 @@ "Kívánja a Banshee-t beállítani alapértelmezettként?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:443 #, csharp-format msgid "Do not ask me this again" msgstr "Ne kérdezzen többé" @@ -3318,12 +3343,12 @@ msgid "Could not export playlist" msgstr "Nem exportálható a lejátszólista" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:426 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to delete this {0}?" msgstr "Biztos, hogy törölni kívánja ezt a(z) {0} elemet?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:469 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:477 msgid "Separate by Type" msgstr "Elválasztás típus szerint" @@ -3968,18 +3993,6 @@ msgid "C_hoose Files..." msgstr "_Fájlok kiválasztása…" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:81 -msgid "_Files to import:" -msgstr "_Importálandó számok:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:82 -msgid "Select Files" -msgstr "Válasszon fájlokat" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:83 -msgid "(none selected)" -msgstr "(nincs kiválasztva)" - #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43 msgid "Import Folders to Library" msgstr "Mappák importálása a gyűjteménybe" @@ -3996,14 +4009,6 @@ msgid "C_hoose Folders..." msgstr "_Mappák kiválasztása…" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:75 -msgid "_Folders to import:" -msgstr "Importálandó _mappák:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:76 -msgid "Select Folders" -msgstr "Válasszon mappákat" - #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73 msgid "Import Media to Library" msgstr "Média importálása a gyűjteménybe" @@ -4026,7 +4031,6 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384 msgid "_Import" msgstr "_Importálás" @@ -4103,47 +4107,55 @@ msgid "Create and save" msgstr "Létrehozás és mentés" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:96 msgid "Browser Content" msgstr "Böngésző tartalma" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:95 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:97 msgid "Configure the filters available in the browser" msgstr "A böngészőben elérhető szűrők beállítása" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:100 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:102 +msgid "Show Artist Filter" +msgstr "Előadó szűrő megjelenítése" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:103 +msgid "Show a list of artists to filter by" +msgstr "Az előadók listájának megjelenítése szűréshez" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:107 msgid "Show all Artists" msgstr "Minden előadó megjelenítése" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:101 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:108 msgid "Show all artists in the artist filter" msgstr "Minden előadó megjelenítése az előadó szűrőben" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:104 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111 msgid "Show Album Artists" msgstr "Albumelőadók megjelenítése" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:105 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:112 msgid "Show only album artists, not artists with only single tracks" msgstr "Csak albumelőadók megjelenítése, az egyszámos előadóké nem" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:117 msgid "Show Genre Filter" msgstr "Műfaj szűrő megjelenítése" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:118 msgid "Show a list of genres to filter by" msgstr "A műfajok listájának megjelenítése szűréshez" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:115 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:122 msgid "Show Year Filter" msgstr "Év szűrő megjelenítése" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:116 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:123 msgid "Show a list of years to filter by" msgstr "Az évek listájának megjelenítése szűréshez" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:197 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:228 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62 msgid "Not Set" msgstr "Nincs beállítva" @@ -4172,6 +4184,17 @@ msgid "Show or hide the artist/album browser" msgstr "Az előadó/albumböngésző megjelenítése vagy elrejtése" +#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:156 +msgid "" +"This page is blocked because it is probably not the one you are looking for!" +msgstr "Ez az oldal blokkolva van, mert valószínűleg nem ezt keresi!" + +#. Translators: {0} is the URL of the web page that was requested +#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:158 +#, csharp-format +msgid "The security certificate for {0} is invalid." +msgstr "{0} biztonsági tanúsítványa érvénytelen." + #: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:121 #, csharp-format msgid "Loading {0}..." @@ -4202,7 +4225,7 @@ msgid "Contacting..." msgstr "Kapcsolódás…" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:161 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:162 msgid "Buffering" msgstr "Pufferelés" @@ -4285,12 +4308,6 @@ msgid "Sync {0}" msgstr "{0} szinkronizálása" -#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers. -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:260 -#, csharp-format -msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update" -msgstr "{0} hozzáadandó, {1} eltávolítandó, {2} frissítendő" - #. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view. #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64 msgid "Devices" @@ -4386,6 +4403,7 @@ msgstr "Hang" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:57 msgid "Video" msgstr "Videó" @@ -4464,32 +4482,32 @@ msgid "Purchased Music" msgstr "Megvásárolt zene" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:87 -msgid "Rockbox Device" -msgstr "Rockbox eszköz" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:114 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:115 #, csharp-format msgid "Audio Folder" msgid_plural "Audio Folders" msgstr[0] "Hangmappa" msgstr[1] "Hangmappák" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:121 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:122 #, csharp-format msgid "Video Folder" msgid_plural "Video Folders" msgstr[0] "Videomappa" msgstr[1] "Videomappák" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:128 msgid "Required Folder Depth" msgstr "Szükséges mappamélység" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:131 msgid "Supports Playlists" msgstr "Támogatja a lejátszólistákat" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/RockBoxDevice.cs:41 +msgid "Rockbox Device" +msgstr "Rockbox eszköz" + #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195 msgid "Ringtones" msgstr "Csengőhangok" @@ -4604,6 +4622,10 @@ msgid "Merge Discs..." msgstr "Lemezek összefésülése…" +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:57 +msgid "Go to Audiobooks" +msgstr "Ugrás a hangoskönyvekre" + #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65 msgid "Resume" @@ -4614,14 +4636,14 @@ msgid "Resume playback of this audiobook" msgstr "A hangoskönyv lejátszásának folytatása" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:138 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:139 #, csharp-format msgid "Merge the {0} selected discs into one book?" msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?" msgstr[0] "Összefésüli a kijelölt {0} lemezt egy könyvvé?" msgstr[1] "Összefésüli a kijelölt {0} lemezt egy könyvvé?" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:143 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:144 msgid "" "This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the " "author and book title for all tracks on all these discs to the values below" @@ -4629,16 +4651,16 @@ "Ez biztosítja, hogy a lemezszámok megfelelően kerülnek beállításra, majd a " "lemezek szerzőit és könyvcímeit az összes lemezen a lenti értékekre állítja." -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:152 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:153 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:159 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:160 msgid "Book Title:" msgstr "Könyv címe:" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:92 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:89 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87 msgid "Author" msgstr "Szerző" @@ -4652,23 +4674,23 @@ msgid "Book Title" msgstr "Könyv címe" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:65 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307 msgid "Audiobooks" msgstr "Hangoskönyvek" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:72 msgid "Search your audiobooks" msgstr "Keresés hangoskönyvekben" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:146 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:132 #, csharp-format msgid "{0} book" msgid_plural "{0} books" msgstr[0] "{0} könyv" msgstr[1] "{0} könyv" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:150 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:136 msgid "Audiobooks Folder" msgstr "Hangoskönyvek mappa" @@ -4813,11 +4835,11 @@ msgid "Connecting to {0}" msgstr "Kapcsolódás: {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:187 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:185 msgid "Add Remote DAAP Server" msgstr "Távoli DAAP-kiszolgáló hozzáadása" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:188 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:186 msgid "Add a new remote DAAP server" msgstr "Új távoli DAAP-kiszolgáló hozzáadása" @@ -5628,29 +5650,29 @@ msgid "Rating:" msgstr "Értékelés:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 msgid "_Last.fm" msgstr "_Last.fm" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin" msgstr "Az Audioscrobbler bővítmény beállítása" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133 msgid "Visit _User Profile Page" msgstr "Felhasználói _profiloldal meglátogatása" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page" msgstr "Saját last.fm profiloldal meglátogatása" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91 msgid "_Enable Song Reporting" msgstr "Szá_mok jelentésének engedélyezése" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140 msgid "Enable song reporting" msgstr "Számok jelentésének engedélyezése" @@ -6314,7 +6336,6 @@ #. TODO add Help button and dialog/tooltip #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:68 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:383 msgid "iTunes Importer" msgstr "iTunes importáló" @@ -6331,24 +6352,20 @@ msgstr "Lejátszólisták importálása" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:120 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386 #, csharp-format msgid "Locate your \"{0}\" file..." msgstr "„{0}” fájl keresése…" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387 #, csharp-format msgid "Locate \"{0}\"" msgstr "„{0}” keresése" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:167 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388 msgid "Locate iTunes Music Directory" msgstr "iTunes zenekönyvtár keresése" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:390 #, csharp-format msgid "" "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was " @@ -6358,12 +6375,10 @@ "nem találja a könyvtár helyét. Adja meg a könyvtárat." #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392 msgid "iTunes Media Player" msgstr "iTunes médialejátszó" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:394 msgid "" "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. " "Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to " @@ -6375,7 +6390,6 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:396 msgid "Unable to import song." msgstr "A szám nem importálható." @@ -6383,10 +6397,6 @@ msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "Rhythmbox zenelejátszó" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385 -msgid "Import _playlists" -msgstr "_Lejátszólisták importálása" - #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61 msgid "_Fill" msgstr "Ki_töltés" @@ -6806,6 +6816,14 @@ msgid "Track Preview" msgstr "Szám előnézete" +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs:42 +msgid "Shared Media" +msgstr "Megosztott média" + +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPServerSource.cs:55 +msgid "UPnP Share" +msgstr "UPnP megosztás" + #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136 msgid "Uploaded by" msgstr "Feltöltötte:" @@ -7019,7 +7037,7 @@ msgid "Authorize for Last.fm" msgstr "Felhatalmazás a last.fm-nek" -#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:449 +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:450 msgid "" "Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your " "account." @@ -7120,6 +7138,42 @@ msgid "Unknown Podcast" msgstr "Ismeretlen podcast" +#~ msgid "Write _metadata to files" +#~ msgstr "_Metaadatok kiírása fájlba" + +#~ msgid "Save tags and other metadata inside supported media files" +#~ msgstr "Címkék és egyéb metaadatok mentése a támogatott médiafájlokba" + +#~ msgid "Write _ratings to files" +#~ msgstr "É_rtékelések kiírása a fájlokba" + +#~ msgid "Write play counts to files" +#~ msgstr "_Lejátszásszámok kiírása a fájlokba" + +#~ msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee" +#~ msgstr "A szám értékelése eltérő az eszközön és a Banshee-ban" + +#~ msgid "_Files to import:" +#~ msgstr "_Importálandó számok:" + +#~ msgid "Select Files" +#~ msgstr "Válasszon fájlokat" + +#~ msgid "(none selected)" +#~ msgstr "(nincs kiválasztva)" + +#~ msgid "_Folders to import:" +#~ msgstr "Importálandó _mappák:" + +#~ msgid "Select Folders" +#~ msgstr "Válasszon mappákat" + +#~ msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update" +#~ msgstr "{0} hozzáadandó, {1} eltávolítandó, {2} frissítendő" + +#~ msgid "Import _playlists" +#~ msgstr "_Lejátszólisták importálása" + #~ msgid "Could not create 'decodebin2' plugin" #~ msgstr "A „decodebin2” bővítmény létrehozása nem sikerült" diff -Nru banshee-2.3.6/po/ja.po banshee-2.4.0/po/ja.po --- banshee-2.3.6/po/ja.po 2012-02-19 17:43:55.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/po/ja.po 2012-03-11 13:29:21.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,9 @@ # banshee ja.po. -# Copyright (C) 2005-2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2005-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the 'banshee' package. # Takeshi AIHANA , 2005. # Koike Kazuhiko , 2005-2007. -# Kentaro KAZUHAMA , 2010-2011. +# Kentaro KAZUHAMA , 2010-2012. # Kiyotaka NISHIBORI , 2011. # Jiro Matsuzawa , 2011. # OKANO Takayoshi , 2010. @@ -15,9 +15,9 @@ "Project-Id-Version: banshee master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-29 14:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-01 19:54+0900\n" -"Last-Translator: Jiro Matsuzawa \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-11 22:09+0900\n" +"Last-Translator: Kentaro KAZUHAMA \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +51,7 @@ #. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:18 msgid "Mass Storage Media Player Support" -msgstr "マスストレージ・メディアプレイヤーサポート" +msgstr "マスストレージメディアプレイヤーのサポート" #: ../data/addin-xml-strings.cs:19 msgid "" @@ -103,7 +103,7 @@ #: ../data/addin-xml-strings.cs:39 msgid "Organize audiobooks, lectures, etc." -msgstr "オーディオブック、講義などをまとめます。" +msgstr "オーディオブック、講義などを管理します。" #: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:75 #: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:135 @@ -126,7 +126,7 @@ #: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:120 #: ../data/addin-xml-strings.cs:125 ../data/addin-xml-strings.cs:130 #: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 ../data/addin-xml-strings.cs:170 msgid "Utilities" msgstr "ユーティリティ" @@ -178,7 +178,7 @@ #. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:73 msgid "File System Preview Queue" -msgstr "ファイルシステム・プレビューキュー" +msgstr "ファイルシステムプレビューキュー" #: ../data/addin-xml-strings.cs:74 msgid "Preview files without importing to your library." @@ -197,12 +197,12 @@ #: ../data/addin-xml-strings.cs:83 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58 msgid "Internet Archive" -msgstr "インターネット・アーカイブ" +msgstr "インターネットアーカイブ" #: ../data/addin-xml-strings.cs:84 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection." msgstr "" -"インターネット・アーカイブの膨大なメディアコレクションを閲覧・検索します。" +"インターネットアーカイブの膨大なメディアコレクションを閲覧、検索します。" #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:88 @@ -315,8 +315,8 @@ #: ../data/addin-xml-strings.cs:144 msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over." msgstr "" -"トラックその場のプレイリストにキューイングしたり、Auto DJの代わりをさせたりし" -"ます。" +"トラックをその場のプレイリストにキューイングしたり、Auto DJの代わりをさせたり" +"します。" #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:148 @@ -365,42 +365,58 @@ "7digital." msgstr "この拡張機能はUbuntu One Music Storeへのアクセスを可能にします。" -#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml +#. ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:168 +msgid "UPnP Client" +msgstr "UPnPクライアント" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +msgid "" +"Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP." +msgstr "" +"UPnPを使ってローカルネットワークを越えて共有された音楽やビデオを観たり聴いた" +"りします。" + +#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane." msgstr "Wikipediaのアーティスト情報をコンテキストペインに表示します。" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180 msgid "Context Pane" msgstr "コンテキストペイン" #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:178 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:179 msgid "Show related YouTube videos in the context pane." msgstr "関連するYouTubeのビデオをコンテキストペインに表示します。" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1 -msgid "3GPP" -msgstr "3GPP" - -#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2 msgid "AAC (Novell Encoder)" msgstr "AAC(Novellエンコーダー)" +#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2 +msgid "" +"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves " +"better sound quality than MP3 at many bit rates." +msgstr "" +"MP3形式の後継となるよう設計されたAACは、通常、多くのビットレートでMP3より良い" +"音質を実現しています。" + #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3 -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" @@ -410,36 +426,32 @@ msgstr "コンテナー" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5 -msgid "" -"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves " -"better sound quality than MP3 at many bit rates." -msgstr "" -"MP3形式の後継となるよう設計されたAACは、通常、多くのビットレートでMP3より良い" -"音質を実現しています。" +msgid "MPEG-4 ISO" +msgstr "MPEG-4 ISO" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6 -msgid "Long Term Prediction" -msgstr "長期予測" +msgid "MPEG-4 QuickTime" +msgstr "MPEG-4 QuickTime" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7 -msgid "Low Complexity" -msgstr "低複雑度" +msgid "3GPP" +msgstr "3GPP" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8 -msgid "MPEG-4 ISO" -msgstr "MPEG-4 ISO" +msgid "Profile" +msgstr "プロファイル" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:9 -msgid "MPEG-4 QuickTime" -msgstr "MPEG-4 QuickTime" +msgid "Low Complexity" +msgstr "低複雑度" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:10 -msgid "Output Format" -msgstr "出力フォーマット" +msgid "Long Term Prediction" +msgstr "長期予測" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11 -msgid "Profile" -msgstr "プロファイル" +msgid "Output Format" +msgstr "出力フォーマット" #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1 msgid "Channels" @@ -457,7 +469,11 @@ "FLACはオープンソースのコーデックです。可逆圧縮ですので音質を劣化させません。" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1 -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1 +msgid "MP3 (LAME Encoder)" +msgstr "MP3(LAMEエンコーダー)" + +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2 msgid "" "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces " "larger files at lower bitrates." @@ -465,53 +481,45 @@ "低ビットレートでもファイルサイズが大きくなる非可逆圧縮フォーマットです。旧式" "でプロプライエタリですが、普及しています。" -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3 -msgid "Best" -msgstr "最高" +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 +msgid "Encoding Mode" +msgstr "エンコーディングモード" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4 msgid "Constant Bitrate" msgstr "固定ビットレート" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5 -msgid "Encoding Mode" -msgstr "エンコーディングモード" +msgid "Variable Bitrate" +msgstr "可変ビットレート" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6 -msgid "MP3 (LAME Encoder)" -msgstr "MP3(LAMEエンコーダー)" - -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7 msgid "VBR Quality" msgstr "VBR音質" -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8 -msgid "Variable Bitrate" -msgstr "可変ビットレート" +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7 +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4 +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14 +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6 +msgid "Worst" +msgstr "最低" -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9 +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7 -msgid "Worst" -msgstr "最低" +msgid "Best" +msgstr "最高" -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1 msgid "MP3 (Xing Encoder)" msgstr "MP3(Xingエンコーダー)" #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1 -msgid "Audio quality" -msgstr "音質" - -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4 +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2 msgid "" "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " "lower file size than MP3." @@ -519,7 +527,15 @@ "Vorbisはオープンソースの非可逆圧縮コーデックで、MP3より小さいサイズで高品質の" "出力を実現しています。" +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3 +msgid "Audio quality" +msgstr "音質" + #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1 +msgid "Wavpack" +msgstr "Wavpack" + +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2 msgid "" "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-" "quality lossy encoding with great dynamic range." @@ -527,61 +543,61 @@ "非可逆エンコーディングにもかかわらず、ワイドダイナミックレンジでロスのない音" "質を実現する高速かつ効率的なオープンソースのオーディオフォーマットです。" +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3 +msgid "Mode" +msgstr "モード" + #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4 -msgid "Default" -msgstr "既定" +msgid "Fast Compression" +msgstr "早い圧縮" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5 msgid "Default Compression" msgstr "既定の圧縮" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6 -msgid "Extra processing" -msgstr "追加圧縮" +msgid "High Compression" +msgstr "高い圧縮" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7 -msgid "Fast Compression" -msgstr "早い圧縮" +msgid "Very High Compression" +msgstr "最高の圧縮" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8 -msgid "High Compression" -msgstr "高い圧縮" +msgid "Lossy mode" +msgstr "ロッシー圧縮" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9 -msgid "Highest" -msgstr "高速" +msgid "Store MD5 sum in the file" +msgstr "ファイルにMD5チェックサムを保存する" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10 -msgid "Lossy mode" -msgstr "ロッシー圧縮" +msgid "Extra processing" +msgstr "追加圧縮" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11 -msgid "Mode" -msgstr "モード" +msgid "Default" +msgstr "既定" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:12 -msgid "Store MD5 sum in the file" -msgstr "ファイルにMD5チェックサムを保存する" - -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13 -msgid "Very High Compression" -msgstr "最高の圧縮" - -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14 -msgid "Wavpack" -msgstr "Wavpack" +msgid "Highest" +msgstr "高速" #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1 +msgid "Waveform PCM" +msgstr "Waveform PCM" + +#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2 msgid "" "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code " "modulated (PCM) audio." msgstr "WAV+PCMは圧縮されていないPCMデータを保持するフォーマットです。" -#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2 -msgid "Waveform PCM" -msgstr "Waveform PCM" - #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1 +msgid "Windows Media Audio" +msgstr "Windows Media Audio" + +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2 msgid "" "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file " "size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3." @@ -589,19 +605,20 @@ "プロプライエタリで非可逆のフォーマットで、MP3より小さいサイズで高品質の出力を" "実現しています。96kbpsのWMAは128kbpsのMP3と同等です。" -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2 -msgid "Audio Quality" -msgstr "音質" - -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5 +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3 msgid "Use a variable bitrate" msgstr "可変ビットレートを使う" -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6 -msgid "Windows Media Audio" -msgstr "Windows Media Audio" +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5 +msgid "Audio Quality" +msgstr "音質" #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193 +msgid "Media Player" +msgstr "メディアプレイヤー" + +#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:107 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206 @@ -609,11 +626,6 @@ msgid "Banshee Media Player" msgstr "Bansheeメディアプレイヤー" -#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193 -msgid "Media Player" -msgstr "メディアプレイヤー" - #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:3 msgid "Play and organize your media collection" msgstr "メディアコレクションを再生したりまとめたりします" @@ -846,10 +858,9 @@ msgstr "{0} をダウンロード中" #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:144 -#, fuzzy, csharp-format -#| msgid "{0} by {1} on {2}" +#, csharp-format msgid "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)" -msgstr "{0} by {1} on {2}" +msgstr "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)" #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152 msgid "Update download failed" @@ -925,10 +936,10 @@ #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165 msgid "" -"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set" +"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set" msgstr "" -"前のトラックを再生する。オプションとして'restart'の値が設定されている場合は再" -"開する" +"前のトラックを再生し、オプションとして'restart'の値が設定されている場合はリス" +"タートする" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166 msgid "" @@ -1055,7 +1066,7 @@ msgstr "ディスク番号" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197 -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78 @@ -1231,6 +1242,12 @@ msgstr "アーティスト" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 +msgid "Composer" +msgstr "作曲者" + +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366 @@ -1239,7 +1256,7 @@ msgstr "ジャンル" #. Translators: noun -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:144 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216 msgid "Comment" msgstr "コメント" @@ -1361,7 +1378,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:173 #, csharp-format msgid "File is empty so it could not be imported: {0}" -msgstr "" +msgstr "ファイルが空のためインポートできませんでした: {0}" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:48 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:96 @@ -1583,18 +1600,13 @@ #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:83 msgid "Album Artist Initial" -msgstr "アルバム・アーティストの頭文字" +msgstr "アルバムアーティストの頭文字" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:88 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201 msgid "Conductor" msgstr "指揮者" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 -msgid "Composer" -msgstr "作曲者" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:362 @@ -1644,10 +1656,12 @@ #. Catalog.GetString ("Music Library") #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:60 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:57 msgid "Music" msgstr "音楽" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:60 msgid "Search your music" msgstr "音楽を検索" @@ -1769,10 +1783,12 @@ msgstr "ビデオ" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:60 msgid "Search your videos" msgstr "あなたのビデオを検索" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:77 msgid "Produced By" msgstr "製作者" @@ -1835,48 +1851,39 @@ #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49 msgid "Sync _metadata between library and files" -msgstr "" +msgstr "ライブラリとファイル間でメタデータを同期(_M)" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enable this option to save rating metadata inside supported audio files" msgid "" "Enable this option to have metadata in sync between your library and " "supported media files" msgstr "" -"評価をメタデータでサポートしているオーディオファイルに保存するにはこのオプ" -"ションを有効にします" +"メタデータをサポートしているメディアファイルとライブラリ間で同期するにはこの" +"オプションを有効にします" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55 msgid "Sync _ratings between library and files" -msgstr "" +msgstr "ライブラリとファイル間で評価を同期(_R)" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enable this option to save rating metadata inside supported audio files" msgid "" "Enable this option to have rating metadata synced between your library and " "supported audio files" msgstr "" -"評価をメタデータでサポートしているオーディオファイルに保存するにはこのオプ" -"ションを有効にします" +"評価のメタデータをサポートしているオーディオファイルとライブラリ間で同期する" +"にはこのオプションを有効にします" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61 msgid "Sync play counts between library and files" -msgstr "" +msgstr "ライブラリとファイル間で再生回数を同期" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:62 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enable this option to save playcount metadata inside supported audio files" msgid "" "Enable this option to have playcount metadata synced between your library " "and supported audio files" msgstr "" -"再生数をメタデータでサポートしているオーディオファイルに保存するにはこのオプ" -"ションを有効にします" +"再生数のメタデータをサポートしているオーディオファイルとライブラリ間で同期す" +"るにはこのオプションを有効にします" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:67 msgid "_Update file and folder names" @@ -1910,14 +1917,10 @@ "Last.fmやカバーアートの取得のようなブロードバンドインターネット接続が必要な機" "能があります" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:159 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:153 msgid "Search this playlist" msgstr "このプレイリストを検索" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:228 -msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee" -msgstr "このトラックの評価はデバイスとBansheeで異なっています" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:311 msgid "Playlist" @@ -1932,12 +1935,12 @@ msgstr "プレイリストの削除" #. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:385 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:391 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:397 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:403 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:591 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:595 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214 msgid "New Playlist" msgstr "新しいプレイリスト" @@ -1950,7 +1953,7 @@ msgid "Windows Media ASX (*.asx)" msgstr "Windows Media ASX (*.asx)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:45 msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)" msgstr "MPEGバージョン3.0拡張 (*.m3u)" @@ -2625,37 +2628,37 @@ msgid "Details" msgstr "詳細情報" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:155 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:156 msgid "Errors" msgstr "エラー" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:208 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:213 msgid "Sort Playlists By" msgstr "プレイリストをソート" #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:217 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:223 msgid "Drive" msgstr "ドライブ" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:241 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:247 msgid "File Organization" msgstr "ファイル構成" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:242 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:248 msgid "Folder hie_rarchy" msgstr "フォルダー階層(_R)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:243 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249 msgid "File _name" msgstr "ファイル名(_N)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:673 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:701 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "{2}に{1}の{0}を追加しています" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:692 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:720 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "{2}から{1}の{0}を削除しています" @@ -2899,7 +2902,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:96 msgid "Extraordinary Multimedia Management and Playback" -msgstr "並外れたマルチメディア管理・再生ソフト" +msgstr "並外れたマルチメディア管理、再生ソフト" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:98 #, csharp-format @@ -2949,7 +2952,7 @@ "メディアプレイヤーとして選択しますか?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:443 #, csharp-format msgid "Do not ask me this again" msgstr "今後このダイアログを表示しない" @@ -3327,12 +3330,12 @@ msgid "Could not export playlist" msgstr "プレイリストをエクスポートできません" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:426 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to delete this {0}?" msgstr "この{0}を本当に削除しますか?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:469 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:477 msgid "Separate by Type" msgstr "タイプで分割" @@ -3974,18 +3977,6 @@ msgid "C_hoose Files..." msgstr "ファイルを選択...(_H)" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:81 -msgid "_Files to import:" -msgstr "インポートするファイル(_F):" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:82 -msgid "Select Files" -msgstr "ファイルの選択" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:83 -msgid "(none selected)" -msgstr "(未選択)" - #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43 msgid "Import Folders to Library" msgstr "ライブラリへフォルダーをインポート" @@ -4002,14 +3993,6 @@ msgid "C_hoose Folders..." msgstr "フォルダーを選択...(_H)" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:75 -msgid "_Folders to import:" -msgstr "インポートするフォルダー(_F):" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:76 -msgid "Select Folders" -msgstr "フォルダーの選択" - #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73 msgid "Import Media to Library" msgstr "メディアをライブラリへインポート" @@ -4019,8 +4002,8 @@ "Your media library is empty. You may import new music and videos into your " "library now, or choose to do so later." msgstr "" -"あなたのメディア・ライブラリは空です。新しい音楽やビデオを今または後で選択し" -"て追加できます。" +"あなたのメディアライブラリは空です。新しい音楽やビデオを今または後で選択して" +"追加できます。" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:89 msgid "Import _from:" @@ -4032,7 +4015,6 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384 msgid "_Import" msgstr "インポート(_I)" @@ -4109,48 +4091,56 @@ msgid "Create and save" msgstr "作成と保存" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:96 msgid "Browser Content" msgstr "ブラウザーのコンテンツ" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:95 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:97 msgid "Configure the filters available in the browser" msgstr "ブラウザーで利用可能なフィルターの設定" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:100 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:102 +msgid "Show Artist Filter" +msgstr "アーティストフィルターを表示" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:103 +msgid "Show a list of artists to filter by" +msgstr "アーティストでフィルターしたリストを表示" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:107 msgid "Show all Artists" msgstr "すべてのアーティストを表示" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:101 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:108 msgid "Show all artists in the artist filter" msgstr "アーティストフィルターにあるすべてのアーティストを表示" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:104 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111 msgid "Show Album Artists" msgstr "アルバムアーティストを表示" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:105 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:112 msgid "Show only album artists, not artists with only single tracks" msgstr "" "アルバムアーティストのみを表示し、シングルトラックのアーティストは表示しない" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:117 msgid "Show Genre Filter" msgstr "ジャンルフィルターを表示" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:118 msgid "Show a list of genres to filter by" msgstr "ジャンルでフィルターしたリストを表示" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:115 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:122 msgid "Show Year Filter" msgstr "年のフィルターを表示" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:116 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:123 msgid "Show a list of years to filter by" msgstr "年代でフィルターしたリストを表示" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:197 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:228 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62 msgid "Not Set" msgstr "未設定" @@ -4292,12 +4282,6 @@ msgid "Sync {0}" msgstr "{0} と同期" -#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers. -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:260 -#, csharp-format -msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update" -msgstr "{0} の追加、 {1} の削除、 {2} のアップデート" - #. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view. #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64 msgid "Devices" @@ -4389,6 +4373,7 @@ msgstr "オーディオ" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:57 msgid "Video" msgstr "ビデオ" @@ -4467,30 +4452,30 @@ msgid "Purchased Music" msgstr "購入した音楽" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:87 -msgid "Rockbox Device" -msgstr "Rockboxデバイス" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:114 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:115 #, csharp-format msgid "Audio Folder" msgid_plural "Audio Folders" msgstr[0] "音楽フォルダー" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:121 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:122 #, csharp-format msgid "Video Folder" msgid_plural "Video Folders" msgstr[0] "ビデオフォルダー" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:128 msgid "Required Folder Depth" msgstr "必要なフォルダーの深さ" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:131 msgid "Supports Playlists" msgstr "サポートしているプレイリスト" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/RockBoxDevice.cs:41 +msgid "Rockbox Device" +msgstr "Rockboxデバイス" + #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195 msgid "Ringtones" msgstr "呼出音" @@ -4500,10 +4485,8 @@ msgstr "MTPデバイスサポートの初期化エラー" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83 -#, fuzzy -#| msgid "There was an error intializing MTP device support." msgid "There was an error initializing MTP device support." -msgstr "MTPデバイスサポートの初期化エラーあります。" +msgstr "MTPデバイスサポートの初期化エラーがあります。" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66 @@ -4608,10 +4591,8 @@ msgstr "ディスクをマージ..." #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:57 -#, fuzzy -#| msgid "Audiobooks" msgid "Go to Audiobooks" -msgstr "オーディオブック" +msgstr "オーディオブックに移動" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65 @@ -4819,11 +4800,11 @@ msgid "Connecting to {0}" msgstr "{0}に接続中" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:187 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:185 msgid "Add Remote DAAP Server" msgstr "リモートのDAAPサーバーを追加" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:188 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:186 msgid "Add a new remote DAAP server" msgstr "新しいリモートのDAAPサーバーを追加" @@ -5040,7 +5021,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:88 #, csharp-format msgid "Internet Archive: {0}" -msgstr "インターネット・アーカイブ: {0}" +msgstr "インターネットアーカイブ: {0}" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:78 msgid "Close Item" @@ -5048,11 +5029,11 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:97 msgid "Getting item details from the Internet Archive" -msgstr "インターネット・アーカイブからアイテムの詳細を取得しています" +msgstr "インターネットアーカイブからアイテムの詳細を取得しています" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148 msgid "Timed out getting item details from the Internet Archive" -msgstr "インターネット・アーカイブからアイテムの詳細を取得タイムアウト" +msgstr "インターネットアーカイブからアイテムの詳細を取得タイムアウト" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:149 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190 @@ -5062,7 +5043,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:151 msgid "Error getting item details from the Internet Archive" -msgstr "インターネット・アーカイブからアイテムの詳細を取得エラー" +msgstr "インターネットアーカイブからアイテムの詳細取得エラー" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130 @@ -5274,14 +5255,14 @@ "library, we provide free access to researchers, historians, scholars, and " "the general public." msgstr "" -"501(c)(3)の非営利組織であるインターネット・アーカイブは、デジタルでインター" -"ネット上のサイトと他の文化的遺産に関するデジタル図書館を構築しています。紙の" -"図書館のように、私たちは研究者、歴史家、学者、および大衆へのフリーなアクセス" -"を提供します。" +"501(c)(3)の非営利組織であるインターネットアーカイブは、デジタルでインターネッ" +"ト上のサイトと他の文化的遺産に関するデジタル図書館を構築しています。紙の図書" +"館のように、私たちは研究者、歴史家、学者、および大衆へのフリーなアクセスを提" +"供します。" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:151 msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org" -msgstr "archive.orgのインターネット・アーカイブオンラインにアクセス" +msgstr "archive.orgのインターネットアーカイブにオンラインでアクセスする" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78 @@ -5306,7 +5287,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:139 msgid "Searching the Internet Archive" -msgstr "インターネット・アーカイブを検索しています" +msgstr "インターネットアーカイブを検索しています" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:175 msgid "No matches." @@ -5320,15 +5301,15 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:189 msgid "Timed out searching the Internet Archive" -msgstr "インターネット・アーカイブの検索がタイムアウトしました" +msgstr "インターネットアーカイブの検索がタイムアウトしました" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:194 msgid "Error searching the Internet Archive" -msgstr "インターネット・アーカイブの検索エラー" +msgstr "インターネットアーカイブの検索エラー" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:88 msgid "Fetch more results from the Internet Archive?" -msgstr "インターネット・アーカイブからさらに結果を取得しますか?" +msgstr "インターネットアーカイブからさらに結果を取得しますか?" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:94 msgid "Fetch More" @@ -5492,7 +5473,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:101 msgid "Live Music Archive" -msgstr "ライブミュージック・アーカイブ" +msgstr "ライブ・ミュージック・アーカイブ" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:102 msgid "Music & Arts" @@ -5624,29 +5605,29 @@ msgid "Rating:" msgstr "評価:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 msgid "_Last.fm" msgstr "_Last.fm" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin" msgstr "Audioscrobblerプラグインの設定" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133 msgid "Visit _User Profile Page" msgstr "ユーザーのプロフィールページにアクセス(_U)" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page" msgstr "Last.fmのプロフィールページにアクセス" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91 msgid "_Enable Song Reporting" msgstr "曲の情報送信を有効にする(_E)" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140 msgid "Enable song reporting" msgstr "曲の情報送信を有効にする" @@ -6048,11 +6029,11 @@ msgstr "再生中" #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60 -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1 msgid "media" msgstr "メディア" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2 msgid "Quick access panel for your media" msgstr "あなたのメディア用のクイックアクセスパネル" @@ -6282,10 +6263,8 @@ msgstr "メニューに移動" #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:92 -#, fuzzy -#| msgid "Naviguate to menu" msgid "Navigate to menu" -msgstr "メニューを操作" +msgstr "メニューの操作" #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:38 msgid "Dvd" @@ -6310,7 +6289,6 @@ #. TODO add Help button and dialog/tooltip #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:68 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:383 msgid "iTunes Importer" msgstr "iTunesインポーター" @@ -6327,24 +6305,20 @@ msgstr "プレイリストのインポート" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:120 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386 #, csharp-format msgid "Locate your \"{0}\" file..." msgstr " \"{0}\" ファイルを指定します..." #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387 #, csharp-format msgid "Locate \"{0}\"" msgstr " \"{0}\" を指定" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:167 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388 msgid "Locate iTunes Music Directory" msgstr "iTunesミュージックディレクトリを指定" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:390 #, csharp-format msgid "" "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was " @@ -6355,12 +6329,10 @@ "てください。" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392 msgid "iTunes Media Player" msgstr "iTunes" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:394 msgid "" "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. " "Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to " @@ -6371,17 +6343,12 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:396 msgid "Unable to import song." msgstr "曲をインポートできません。" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:369 msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "Rhythmboxミュージック・プレイヤー" - -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385 -msgid "Import _playlists" -msgstr "プレイリストをインポート(_P)" +msgstr "Rhythmboxミュージックプレイヤー" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61 msgid "_Fill" @@ -6793,6 +6760,14 @@ msgid "Track Preview" msgstr "Track Preview" +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs:42 +msgid "Shared Media" +msgstr "共有済みメディア" + +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPServerSource.cs:55 +msgid "UPnP Share" +msgstr "UPnP共有" + #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136 msgid "Uploaded by" msgstr "アップロード" @@ -7105,6 +7080,30 @@ msgid "Unknown Podcast" msgstr "不明なポッドキャスト" +#~ msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee" +#~ msgstr "このトラックの評価はデバイスとBansheeで異なっています" + +#~ msgid "_Files to import:" +#~ msgstr "インポートするファイル(_F):" + +#~ msgid "Select Files" +#~ msgstr "ファイルの選択" + +#~ msgid "(none selected)" +#~ msgstr "(未選択)" + +#~ msgid "_Folders to import:" +#~ msgstr "インポートするフォルダー(_F):" + +#~ msgid "Select Folders" +#~ msgstr "フォルダーの選択" + +#~ msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update" +#~ msgstr "{0} の追加、 {1} の削除、 {2} のアップデート" + +#~ msgid "Import _playlists" +#~ msgstr "プレイリストをインポート(_P)" + #~ msgid "Write _metadata to files" #~ msgstr "メタデータをファイルに書き込む(_M)" diff -Nru banshee-2.3.6/po/lv.po banshee-2.4.0/po/lv.po --- banshee-2.3.6/po/lv.po 2012-02-19 17:43:55.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/po/lv.po 2012-03-17 12:38:17.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ # # Raivis Dejus , 2007. # Rūdolfs Mazurs , 2011. -# Rūdofls Mazurs , 2011. +# Rūdofls Mazurs , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-04 12:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-16 12:56+0300\n" -"Last-Translator: Rūdofls Mazurs \n" -"Language-Team: Latvian \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-13 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 20:31+0200\n" +"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" +"Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -77,9 +77,9 @@ msgstr "Pārlūko, meklē un iegādājies mūziku no Amazon MP3 veikala." #: ../data/addin-xml-strings.cs:30 ../data/addin-xml-strings.cs:35 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:70 ../data/addin-xml-strings.cs:75 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:100 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:105 ../data/addin-xml-strings.cs:120 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:95 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:115 #: ../data/addin-xml-strings.cs:165 msgid "Online Sources" msgstr "Teišsaistes avoti" @@ -102,156 +102,147 @@ msgid "Organize audiobooks, lectures, etc." msgstr "Sakārto audio grāmatas, lekcijas utt." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:45 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:95 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:75 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:135 #: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150 msgid "Core" msgstr "Kodols" -#. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 -msgid "Audio CD Support" -msgstr "Audio CD atbalsts" - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:44 -msgid "Listen to and rip Audio CDs." -msgstr "Klausies CD un izvelc to saturu." - #. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:48 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 msgid "Boo Scripting" msgstr "Boo skriptošana" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:49 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:44 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts." msgstr "Pielāgo un paplašini Banshee ar Boo valodas skriptiem." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:60 ../data/addin-xml-strings.cs:65 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:110 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 ../data/addin-xml-strings.cs:125 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 ../data/addin-xml-strings.cs:135 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:105 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:120 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:125 ../data/addin-xml-strings.cs:130 #: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 ../data/addin-xml-strings.cs:170 msgid "Utilities" msgstr "Utilītprogrammas" #. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:48 msgid "BPM Detection" msgstr "BPM noteikšana" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:49 msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music." msgstr "Noteikt mūzikai sitienus minūtē (BPM)." #. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:58 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 msgid "Cover Art Fetching" msgstr "Vāciņa bildes saņemšana" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:59 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 msgid "Fetch cover art for all items in your library." msgstr "Saņemt vāciņa bildi visiem objektiem fonotēkā." #. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:63 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:58 msgid "DAAP Sharing" msgstr "DAAP koplietošana" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:59 msgid "Browse and listen to music shared over your local network." msgstr "Pārlūko un klausies mūziku, kas ir koplietota tavā lokālajā tīklā." #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:63 msgid "eMusic Store" msgstr "eMusic veikals" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:69 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic" msgstr "Pārlūko, meklē un iegādājies mūziku un audio grāmatas no eMusic" #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:73 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 msgid "eMusic Import" msgstr "Importēt eMusic" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:69 msgid "Download and import music purchased from eMusic." msgstr "Lejupielādēt un importēt eMusic pirktu mūziku." #. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:78 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:73 msgid "File System Preview Queue" msgstr "Failu sistēmas priekšskatīšanas rinda" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:79 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 msgid "Preview files without importing to your library." msgstr "Priekšskatīt failus, neimportējot tos fonotēkā." #. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:83 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:78 msgid "Metadata Fixup" msgstr "Metadatu labošana" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:79 msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations." msgstr "" "Salabo salūzušus un trūkstošus metadatus, izmantojot masveida darbības." #. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:88 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:83 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58 msgid "Internet Archive" msgstr "Interneta arhīvs" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:89 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection." msgstr "Pārlūkot un meklēt Interneta arhīva plašajā multimediju kolekcijā." #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:93 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:88 msgid "Internet Radio" msgstr "Interneta radio" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:89 msgid "Listen to and organize Internet Radio stations." msgstr "Klausies un organizē Interneta radio stacijas." #. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:98 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:93 msgid "Last.fm Scrobbling" msgstr "Last.fm scrobbling" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:99 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations." msgstr "Last.fm scrobbling un konteksta rūts rekomendācijas." #. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:103 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:98 msgid "Last.fm Radio" msgstr "Last.fm radio" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:104 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:99 msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers." msgstr "Last.fm radio maksas abonementiem." #. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:108 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:103 msgid "Library Watcher" msgstr "Fonotēkas uzraugs" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:109 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:104 msgid "Automatically update music and video libraries." msgstr "Automātiski atjaunināt fonotēku un videotēku." #. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:113 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:108 msgid "Mini Mode" msgstr "Mini režīms" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:114 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:109 msgid "" "Control Banshee through a small window with only playback controls and track " "information." @@ -260,41 +251,52 @@ "informāciju." #. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:118 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:113 msgid "Miro Guide Podcast Directory" msgstr "Miro Guide podraižu vārdnīca" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:119 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:114 msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts." msgstr "Pārlūko un abonē tūkstošiem audi un video podraides." #. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:123 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:118 msgid "MPRIS D-Bus interface" msgstr "MPRIS D-Bus saskarne" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:124 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:119 msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface." msgstr "Vadiet Banshee, izmantojot MPRIS D-Bus saskarni." #. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:128 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:123 msgid "Multimedia Keys" msgstr "Multimediju taustiņi" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:129 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:124 msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard." msgstr "Vadiet atskaņošanu ar multimediju taustiņiem uz tastatūras." #. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:128 msgid "Notification Area Icon" msgstr "Paziņojumu lauka ikona" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:134 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:129 msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee." msgstr "Rādīt ikonu paziņojumu laukā, lai vadītu Banshee." +#. ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 +#| msgid "Audio CD Support" +msgid "DVD and Audio CD Support" +msgstr "DVD un audio CD atbalsts" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:134 +#| msgid "Listen to and rip Audio CDs." +msgid "Watch DVDs, listen to and rip Audio CDs." +msgstr "Skaties DVD, klausies CD un izvelc to saturu." + #. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:138 msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes" @@ -322,7 +324,7 @@ #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:210 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:211 msgid "Podcasts" msgstr "Podraides" @@ -352,7 +354,7 @@ #: ../data/addin-xml-strings.cs:163 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53 -#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:109 +#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:134 msgid "Ubuntu One Music Store" msgstr "Ubuntu One mūzikas veikals" @@ -364,42 +366,59 @@ "Šis paplašinājums dod pieeju Ubuntu One mūzikas veikalam, ko nodrošina " "7digital." -#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml +#. ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:168 +msgid "UPnP Client" +msgstr "UPnP klients" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +#| msgid "Browse and listen to music shared over your local network." +msgid "" +"Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP." +msgstr "" +"Pārlūko un klausies mūziku un video, kas ir koplietota tavā lokālajā tīklā, " +"izmantojot UPnP." + +#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane." msgstr "Skatīt no Wikipedia ņemtu informāciju konteksta rūtī." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180 msgid "Context Pane" msgstr "Konteksta rūts" #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:178 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:179 msgid "Show related YouTube videos in the context pane." msgstr "Rādīt saistītos YouTube video konteksta rūtī." #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1 -msgid "3GPP" -msgstr "3GPP" - -#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2 msgid "AAC (Novell Encoder)" msgstr "AAC (Novell kodeks)" +#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2 +msgid "" +"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves " +"better sound quality than MP3 at many bit rates." +msgstr "" +"Veidots kā MP3 formāta pēctecis, AAC parasti ir ar labāku skaņas kvalitāti " +"nekā MP3 daudzos bitu ātrumos." + #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3 -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4 msgid "Bitrate" msgstr "Bitātrums" @@ -409,36 +428,32 @@ msgstr "Konteineris" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5 -msgid "" -"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves " -"better sound quality than MP3 at many bit rates." -msgstr "" -"Veidots kā MP3 formāta pēctecis, AAC parasti ir ar labāku skaņas kvalitāti " -"nekā MP3 daudzos bitu ātrumos." +msgid "MPEG-4 ISO" +msgstr "MPEG-4 ISO" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6 -msgid "Long Term Prediction" -msgstr "Ilgtermiņa paredzēšana" +msgid "MPEG-4 QuickTime" +msgstr "MPEG-4 QuickTime" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7 -msgid "Low Complexity" -msgstr "Zema sarežģītība" +msgid "3GPP" +msgstr "3GPP" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8 -msgid "MPEG-4 ISO" -msgstr "MPEG-4 ISO" +msgid "Profile" +msgstr "Profils" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:9 -msgid "MPEG-4 QuickTime" -msgstr "MPEG-4 QuickTime" +msgid "Low Complexity" +msgstr "Zema sarežģītība" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:10 -msgid "Output Format" -msgstr "Izvades formāts" +msgid "Long Term Prediction" +msgstr "Ilgtermiņa paredzēšana" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11 -msgid "Profile" -msgstr "Profils" +msgid "Output Format" +msgstr "Izvades formāts" #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1 msgid "Channels" @@ -457,7 +472,11 @@ "saspiež, bet nebojā audio kvalitāti." #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1 -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1 +msgid "MP3 (LAME Encoder)" +msgstr "MP3 (LAME iekodētājs)" + +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2 msgid "" "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces " "larger files at lower bitrates." @@ -465,53 +484,45 @@ "Īpašnieka un vecāks, bet arī populārs ar zudumiem audio formāts, kurš veido " "lielākus failus ar mazāku bitu ātrumu." -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3 -msgid "Best" -msgstr "Labākā" +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 +msgid "Encoding Mode" +msgstr "Iekodēšanas režīms" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4 msgid "Constant Bitrate" msgstr "Konstants bitu ātrums" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5 -msgid "Encoding Mode" -msgstr "Iekodēšanas režīms" +msgid "Variable Bitrate" +msgstr "Mainīgs bitu ātrums" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6 -msgid "MP3 (LAME Encoder)" -msgstr "MP3 (LAME iekodētājs)" - -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7 msgid "VBR Quality" msgstr "VBR kvalitāte" -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8 -msgid "Variable Bitrate" -msgstr "Mainīgs bitu ātrums" +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7 +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4 +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14 +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6 +msgid "Worst" +msgstr "Sliktākā" -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9 +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7 -msgid "Worst" -msgstr "Sliktākā" +msgid "Best" +msgstr "Labākā" -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1 msgid "MP3 (Xing Encoder)" msgstr "MP3 (Xing iekodētājs)" #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1 -msgid "Audio quality" -msgstr "Audio kvalitāte" - -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4 +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2 msgid "" "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " "lower file size than MP3." @@ -519,7 +530,15 @@ "Vorbis ir atvērtā pirmkoda, ar zudumiem audio kodeks ar augstas kvalitātes " "izvadu un mazākiem failu izmēriem kā MP3." +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3 +msgid "Audio quality" +msgstr "Audio kvalitāte" + #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1 +msgid "Wavpack" +msgstr "Wav paka" + +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2 msgid "" "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-" "quality lossy encoding with great dynamic range." @@ -527,51 +546,51 @@ "Ātrs un efektīvs atvērtā koda audio formāts, kurš piedāvā bezzudumu un " "augstas kvalitātes kodējums ar augstu dinamisku amplitūdu." +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3 +msgid "Mode" +msgstr "Režīms" + #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4 -msgid "Default" -msgstr "Noklusētais" +msgid "Fast Compression" +msgstr "Ātrā saspiešana" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5 msgid "Default Compression" msgstr "Noklusētā saspiešana" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6 -msgid "Extra processing" -msgstr "Papildus apstrāde" +msgid "High Compression" +msgstr "Augstā saspiešana" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7 -msgid "Fast Compression" -msgstr "Ātrā saspiešana" +msgid "Very High Compression" +msgstr "Ļoti augsta saspiešana" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8 -msgid "High Compression" -msgstr "Augstā saspiešana" +msgid "Lossy mode" +msgstr "Zudumradošs režīms" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9 -msgid "Highest" -msgstr "Augstākā" +msgid "Store MD5 sum in the file" +msgstr "Saglabāt MD5 summu failā" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10 -msgid "Lossy mode" -msgstr "Zudumradošs režīms" +msgid "Extra processing" +msgstr "Papildus apstrāde" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11 -msgid "Mode" -msgstr "Režīms" +msgid "Default" +msgstr "Noklusētais" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:12 -msgid "Store MD5 sum in the file" -msgstr "Saglabāt MD5 summu failā" - -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13 -msgid "Very High Compression" -msgstr "Ļoti augsta saspiešana" - -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14 -msgid "Wavpack" -msgstr "Wav paka" +msgid "Highest" +msgstr "Augstākā" #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1 +msgid "Waveform PCM" +msgstr "Waveform PCM" + +#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2 msgid "" "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code " "modulated (PCM) audio." @@ -579,11 +598,11 @@ "WAV+PCM ir bezzudumu audio formāts, kurš satur nekompresētu pulse-code " "modulated (PCM) audio." -#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2 -msgid "Waveform PCM" -msgstr "Waveform PCM" - #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1 +msgid "Windows Media Audio" +msgstr "Windows Media Audio" + +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2 msgid "" "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file " "size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3." @@ -591,19 +610,20 @@ "Īpašnieka zudumradošs audio formāts ar augstas kvalitātes izvadi ar mazāku " "faila izmēru kā MP3. 96 kbps WMA ir līdzvērtīgs 128 kbps MP3." -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2 -msgid "Audio Quality" -msgstr "Audio kvalitāte" - -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5 +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3 msgid "Use a variable bitrate" msgstr "Izmantot variējošu bitreitu" -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6 -msgid "Windows Media Audio" -msgstr "Windows Media Audio" +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5 +msgid "Audio Quality" +msgstr "Audio kvalitāte" #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193 +msgid "Media Player" +msgstr "Mediju atskaņotājs" + +#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:107 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206 @@ -611,11 +631,6 @@ msgid "Banshee Media Player" msgstr "Banshee mūzikas atskaņotājs" -#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193 -msgid "Media Player" -msgstr "Mediju atskaņotājs" - #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:3 msgid "Play and organize your media collection" msgstr "Atskaņo un organizē mediju kolekciju" @@ -630,10 +645,14 @@ msgstr "Nevarēja izveidot filesrc elementu" #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214 +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:187 msgid "Could not create decodebin2 plugin" msgstr "Nevarēja izveidot decodebin2 spraudni" #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220 +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:68 msgid "Could not create audioconvert plugin" msgstr "Nevarēja izveidot audioconvert spraudni" @@ -675,29 +694,22 @@ msgid "Could not create source element" msgstr "Nevarēja izveidot avota elementu" -#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:187 -msgid "Could not create 'decodebin2' plugin" -msgstr "Nevarēja izveidot decodebin2 spraudni" - #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:63 msgid "Could not create sink element" msgstr "Nevarēja izveidot sink elementu" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:258 -msgid "Could not create 'sinkben' plugin" -msgstr "Nevarēja izveidot sinkben spraudni" - -#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:68 -msgid "Could not create 'audioconvert' plugin" -msgstr "Nevarēja izveidot audioconvert spraudni" +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198 +#| msgid "Could not create 'sinkbin' plugin" +msgid "Could not create sinkbin plugin" +msgstr "Nevarēja izveidot sinkbin spraudni" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:73 -msgid "Could not create 'audioresample' plugin" -msgstr "Nevarēja izveidot 'audioresample' spraudni" +#| msgid "Could not create 'audioresample' plugin" +msgid "Could not create audioresample plugin" +msgstr "Nevarēja izveidot audioresample spraudni" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276 msgid "Could not create encoding pipeline" @@ -747,36 +759,23 @@ msgid "Could not create BPM detection driver." msgstr "Neizdevās izveidot sitienu minūtē noteikšanas spraudni" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:829 -msgid "Enable _gapless playback" -msgstr "_Aktivēt atskaņošanu bez pauzēm" - -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:84 -msgid "" -"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " -"and classical music" -msgstr "" -"Izņem mazo atskaņošanas spraugu, kad mainās celiņš. Noder koncepta albumiem " -"un klasiskajai mūzikai" - -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:152 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:194 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:149 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:191 msgid "Could not initialize GStreamer library" msgstr "Nevar inicializēt GStreamer bibliotēku" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:451 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:547 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:503 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:553 msgid "Unknown Error" msgstr "Nezināma kļūda" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:823 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:905 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:879 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:978 msgid "_Enable ReplayGain correction" msgstr "Aktivēt R_eplayGain kļūdu labošanu" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:824 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:906 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:880 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:979 msgid "" "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) " "playback volume" @@ -784,13 +783,20 @@ "Celiņiem, kuriem ir ReplayGain dati, automātiski mainīt (normalizēt) " "atskaņošanas skaļumu" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:830 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:885 +msgid "Enable _gapless playback" +msgstr "_Aktivēt atskaņošanu bez pauzēm" + +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886 +#| msgid "" +#| "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept " +#| "albums and classical music" msgid "" -"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " -"and classical music." +"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " +"and classical music" msgstr "" "Izņem mazo atskaņošanas spraugu, kad mainās celiņš. Noder koncepta albumiem " -"un klasiskajai mūzikai." +"un klasiskajai mūzikai" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63 msgid "Could not create transcoder" @@ -798,25 +804,18 @@ #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:259 #, csharp-format -#| msgid "Could not create encoder pipeline" msgid "Could not create encoder pipeline : {0}" msgstr "Nevarēja izveidot iekodētāja konveijeru: {0}" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:792 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:800 msgid "GStreamer# 0.10" msgstr "GStreamer# 0.10" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:79 #, csharp-format -#| msgid "Could not create encoding pipeline" msgid "Could not create encoding pipeline : {0}" msgstr "Nevarēja izveidot iekodēšanas konveijeru: {0}" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198 -#| msgid "Could not create 'sinkben' plugin" -msgid "Could not create 'sinkbin' plugin" -msgstr "Nevarēja izveidot 'sinkbin' spraudni" - #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110 @@ -832,7 +831,6 @@ msgstr "Aizvērt" #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72 -#| msgid "Canceling updates" msgid "Can't check for updates" msgstr "Nevar pārbaudīt atjauninājumus" @@ -845,7 +843,6 @@ "atkal vēlāk." #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95 -#| msgid "No description available" msgid "No update available" msgstr "Nav pieejamu atjauninājumu" @@ -859,23 +856,26 @@ msgstr "Ir pieejama jauna Banshee versija ({0}).{1}Vai vēlaties atjaunināt?" #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:108 -#| msgid "Banshee Media Player" msgid "Banshee update available" msgstr "Pieejams Banshee atjauninājums" #. Translators: {0} is the filename, eg Banshee-1.9.5.msi #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:129 #, csharp-format -#| msgid "Downloading" msgid "Downloading {0}" msgstr "Lejupielādē {0}" +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:144 +#, csharp-format +#| msgid "{0} by {1} on {2}" +msgid "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)" +msgstr "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)" + #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152 msgid "Update download failed" msgstr "Neizdevās lejupielādēt atjauninājumu" #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152 -#| msgid "Server error, please try again later." msgid "The download failed. Please try again later." msgstr "Lejupielāde neizdevās, lūdzu, mēģiniet vēlāk." @@ -893,7 +893,6 @@ msgstr "Atjauninājums ir lejupielādēts" #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/WindowsService.cs:109 -#| msgid "Check for New Episodes" msgid "Check for Updates" msgstr "Pārbaudīt atjauninājumus" @@ -945,8 +944,11 @@ "'restart'" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165 +#| msgid "" +#| "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is " +#| "set" msgid "" -"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set" +"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set" msgstr "" "Atskaņot iepriekšējo celiņu, ar iespēju to pārstartēt, ja ir iestatīta " "vērtība 'restart'" @@ -1061,13 +1063,13 @@ #. Translators: noun #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 msgid "Track Number" msgstr "Celiņa numurs" #. Translators: noun #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:126 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128 msgid "Track Count" msgstr "Celiņu skaits" @@ -1080,7 +1082,7 @@ #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77 @@ -1089,7 +1091,7 @@ msgstr "Gads" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:230 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:96 @@ -1097,13 +1099,13 @@ msgstr "Vērtējums" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:322 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324 msgid "Score" msgstr "Punkti" #. Translators: noun #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145 msgid "Bit Rate" msgstr "Bitu ātrums" @@ -1197,11 +1199,11 @@ msgid "Play Album" msgstr "Atskaņot albumu" -#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:83 +#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:96 msgid "En_queue" msgstr "Pie_vienot" -#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86 +#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:99 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:210 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126 @@ -1247,36 +1249,36 @@ #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84 msgid "Album Artist" msgstr "Albuma izpildītājs" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:91 msgid "Genre" msgstr "Žanrs" #. Translators: noun #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:214 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216 msgid "Comment" msgstr "Komentārs" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102 -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:138 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101 msgid "Unknown Artist" msgstr "Nezināms izpildītājs" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:45 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103 -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:136 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102 msgid "Unknown Album" msgstr "Nezināms albums" @@ -1353,6 +1355,11 @@ msgid "_Jump to Playing Item" msgstr "_Lēkt uz atskaņoto vienumu" +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/YearInfo.cs:38 +#| msgid "Unknown error" +msgid "Unknown Year" +msgstr "Nezināms gads" + #. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes #. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60). #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/Bookmark.cs:172 @@ -1360,6 +1367,12 @@ msgid "{0} ({1}:{2:00})" msgstr "{0} ({1}:{2:00})" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumArtistListModel.cs:76 +#, csharp-format +#| msgid "All Artists ({0})" +msgid "All Album Artists ({0})" +msgstr "Visi albuma izpildītāji ({0})" + #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:75 #, csharp-format msgid "All Albums ({0})" @@ -1370,32 +1383,43 @@ msgid "All Artists ({0})" msgstr "Visi izpildītāji ({0})" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:173 +#, csharp-format +msgid "File is empty so it could not be imported: {0}" +msgstr "Fails ir tukšs, tāpēc to nevar importēt: {0}" + #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:48 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:96 msgid "Value" msgstr "Vērtība" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:49 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseYearListModel.cs:66 +#, csharp-format +#| msgid "All Genres ({0})" +msgid "All Years ({0})" +msgstr "Visi gadi ({0})" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50 msgid "Shuffle by A_lbum" msgstr "Sajaukt pēc a_lbuma" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51 msgid "by album" msgstr "pēc albuma" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52 msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album" msgstr "Atskaņot visas dziesmas no albuma, tad nejauši izvēlēties citu albumu" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:49 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50 msgid "Shuffle by A_rtist" msgstr "Jaukt pēc i_zpildītāja" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51 msgid "by artist" msgstr "pēc izpildītāja" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:52 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist" msgstr "" "Atskaņot visas dziesmas no izpildītāja, tad nejauši izvēlēties citu " @@ -1413,27 +1437,27 @@ msgid "Do not shuffle playlist" msgstr "Nejaukt repertuāru" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:45 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46 msgid "Shuffle by _Rating" msgstr "Jaukt pēc vē_rtējuma" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47 msgid "by rating" msgstr "pēc vērtējuma" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48 msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs" msgstr "Atskaņot dziesmas nejauši, dodot priekšroku augstāk vērtētām" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:42 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43 msgid "Shuffle by S_core" msgstr "Jaukt pē_c punktiem" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44 msgid "by score" msgstr "pēc punktiem" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:45 msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs" msgstr "" "Atskaņot dziesmas nejauši, dodot priekšroku dziesmām ar vairāk punktiem" @@ -1455,7 +1479,7 @@ msgstr "Skenē datu nesēju" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1395 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1419 msgid "Scanning..." msgstr "Skenē..." @@ -1475,12 +1499,12 @@ #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:251 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185 #, csharp-format msgid "Importing {0} of {1}" msgstr "Importē {0} no {1}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79 #, csharp-format msgid "Rescanning {0} of {1}" msgstr "Pārskenē {0} no {1}" @@ -1494,7 +1518,7 @@ "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format." msgstr "Uzgaidiet, kamēr vecā Banshee datubāze tiek pārnesta uz jauno formātu." -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1392 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1416 msgid "Refreshing Metadata" msgstr "Atsvaidzina metadatus" @@ -1589,18 +1613,18 @@ msgstr "Albuma izpildītāja iniciāļi" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:88 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:199 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201 msgid "Conductor" msgstr "Diriģents" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:192 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 msgid "Composer" msgstr "Komponists" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:92 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:360 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:362 msgid "Album" msgstr "Albums" @@ -1633,13 +1657,13 @@ msgstr "Numurs (nesakārtots)" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:108 msgid "Disc Count" msgstr "Disku skaits" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:120 msgid "Grouping" msgstr "Grupējums" @@ -1647,16 +1671,18 @@ #. Catalog.GetString ("Music Library") #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:60 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:57 msgid "Music" msgstr "Mūzika" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:60 msgid "Search your music" msgstr "Meklēt mūziku" #. Misc section #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:80 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:65 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:66 msgid "Miscellaneous" msgstr "Dažādi" @@ -1776,10 +1802,12 @@ msgstr "Video" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:60 msgid "Search your videos" msgstr "Meklēt video" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:77 msgid "Produced By" msgstr "Producējis" @@ -1807,11 +1835,11 @@ msgid "Videos that haven't been played yet" msgstr "Video, kuri vēl nav atskaņoti" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:99 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:101 msgid "Default player engine" msgstr "Noklusētais atskaņotāja dzinis" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:106 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:108 msgid "" "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly " "installed." @@ -1819,7 +1847,7 @@ "Neviens atskaņotāja dzinis netika atrasts. Lūdzu pārliecinieties, ka Banshee " "ir ticis uzinstalēts pareizi." -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:373 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:375 msgid "Problem with Player Engine" msgstr "Problēma ar atskaņotāja dzini" @@ -1843,50 +1871,59 @@ msgstr "Saglabā metadatus failos" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49 -msgid "Write _metadata to files" -msgstr "Rakstīt _metadatus failos" +msgid "Sync _metadata between library and files" +msgstr "Sinhronizēt _metadatus starp fonotēku un failiem" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50 -msgid "Save tags and other metadata inside supported media files" -msgstr "Saglabāt tagus un citus metadatus atbalstītajos mediju failos" +#| msgid "" +#| "Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported " +#| "audio files" +msgid "" +"Enable this option to have metadata in sync between your library and " +"supported media files" +msgstr "" +"Aktivēt šo opciju, lai metadati starp fonotēku un atbalstītajiem multimediju " +"failiem būtu sinhroni." #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:174 -msgid "Write _ratings and play counts to files" -msgstr "_Rakstīt vērtējumus un atskaņošanas skaitu failos" +msgid "Sync _ratings between library and files" +msgstr "Sinhronizēt _reitingus starp fonotēku un failiem" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56 +#| msgid "" +#| "Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported " +#| "audio files" msgid "" -"Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported " -"audio files" +"Enable this option to have rating metadata synced between your library and " +"supported audio files" msgstr "" -"Aktivizēt šo opciju, lai saglabātu vērtējumu un atskaņošanas skaitu " -"metadatos atbalstītajos audio failos" +"Aktivēt šo opciju, lai reitingi starp fonotēku un atbalstītajiem audio " +"failiem būtu sinhroni." + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61 +msgid "Sync play counts between library and files" +msgstr "Sinhronizēt atskaņojumu skaitu starp fonotēku un failiem" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:62 +#| msgid "" +#| "Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported " +#| "audio files" +msgid "" +"Enable this option to have playcount metadata synced between your library " +"and supported audio files" +msgstr "" +"Aktivēt šo opciju, lai atskaņojumu skaiti starp fonotēku un atbalstītajiem " +"audio " +"failiem būtu sinhroni." + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:67 msgid "_Update file and folder names" msgstr "Atja_unināt failu un mapju nosaukumus" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:68 msgid "Rename files and folders according to media metadata" msgstr "Pārsaukt failus un mapes atbilstoši metadatiem" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:175 -msgid "" -"Enable this option to save rating and play count metadata inside supported " -"audio files whenever the rating is changed." -msgstr "" -"Aktivizēt šo opciju, lai saglabātu vērtējumu un atskaņošanas skaitu " -"metadatos atbalstītajos audio failos, kad tiek mainīts vērtējums." - -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:176 -msgid "Import _ratings" -msgstr "Importēt vē_rtējumus" - -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:177 -msgid "Import play _counts" -msgstr "Importēt atskaņojumu _skaitu" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52 msgid "There is no available network connection" msgstr "Nav pieejams tīkla savienojums" @@ -1915,12 +1952,8 @@ msgid "Search this playlist" msgstr "Meklēt šajā repertuārā" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:228 -msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee" -msgstr "Celiņa vērtējums ierīvē atšķiras no Banshee" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:311 msgid "Playlist" msgstr "Repertuārs" @@ -1938,7 +1971,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:591 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:595 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214 msgid "New Playlist" msgstr "Jauns repertuārs" @@ -1947,11 +1980,11 @@ msgid "Windows Media ASX" msgstr "Windows Media ASX" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:48 msgid "Windows Media ASX (*.asx)" msgstr "Windows Media ASX (*.asx)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:45 msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)" msgstr "MPEG versija 3.0 paplašināta (*.m3u)" @@ -1985,241 +2018,241 @@ msgid "Co_py files to media folders when importing" msgstr "Im_portējot kopēt failus uz datu nesēja mapēm" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:69 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:70 msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data" msgstr "Uzlabojiet Banshee, anonīmi sūtīt izmantošanas datus" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65 msgid "items" msgstr "vienības" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60 msgid "minutes" msgstr "minūtes" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61 msgid "hours" msgstr "stundas" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:68 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:74 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:361 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363 msgid "Artist" msgstr "Izpildītājs" #. Translators: These are unique search aliases for "artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78 msgid "artist" msgstr "izpildītājs" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78 msgid "by" msgstr "izpilda" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78 msgid "artists" msgstr "izpildītājs" #. Translators: These are unique search aliases for "album artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86 msgid "albumartist" msgstr "albuma_makslinieks" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86 msgid "compilationartist" msgstr "kompilacijas_makslinieks" #. Translators: These are unique search aliases for "album". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96 msgid "album" msgstr "albums" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96 msgid "on" msgstr " " -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96 msgid "from" msgstr "no" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:100 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 msgid "Disc" msgstr "Disks" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104 msgid "disc" msgstr "disks" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104 msgid "cd" msgstr "cd" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104 msgid "discnum" msgstr "diskanr" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112 msgid "discs" msgstr "diski" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112 msgid "cds" msgstr "cd" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121 msgid "track" msgstr "celiņš" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121 msgid "trackno" msgstr "celiņanr" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121 msgid "tracknum" msgstr "neliņanr" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130 msgid "tracks" msgstr "celiņi" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130 msgid "trackcount" msgstr "celiņuskaits" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:134 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136 msgid "Beats per Minute" msgstr "Sitieni minūtē" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:138 msgid "bpm" msgstr "bpm" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147 msgid "bitrate" msgstr "bituātrums" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147 msgid "kbs" msgstr "kbs" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147 msgid "kps" msgstr "kps" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:152 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154 msgid "Sample Rate" msgstr "Frekvence" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156 msgid "samplerate" msgstr "frekvence" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156 msgid "Hz" msgstr "Hz" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:161 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163 msgid "Bits Per Sample" msgstr "Biti paraugā" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165 msgid "bitspersample" msgstr "bitiparaugā" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165 msgid "bitdepth" msgstr "bitudziļums" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165 msgid "quantization" msgstr "kvantēšana" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:365 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:668 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:95 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173 msgid "title" msgstr "virsraksts" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173 msgid "titled" msgstr "virsraksts" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173 msgid "name" msgstr "nosaukums" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173 msgid "named" msgstr "nosaukts" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181 msgid "year" msgstr "gads" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181 msgid "released" msgstr "izlaists" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181 msgid "yr" msgstr "yr" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:189 msgid "genre" msgstr "žanrs" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:196 msgid "composer" msgstr "komponists" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:203 msgid "conductor" msgstr "diriģents" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:210 msgid "grouping" msgstr "grupējums" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:218 msgid "comment" msgstr "komentārs" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:222 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:135 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:71 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:72 @@ -2227,265 +2260,265 @@ msgstr "licence" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226 msgid "license" msgstr "licence" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226 msgid "licensed" msgstr "licencēts" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226 msgid "under" msgstr "zem" #. , typeof(NullQueryValue)}, #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234 msgid "rating" msgstr "vērtējums" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234 msgid "stars" msgstr "zvaigznes" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:238 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240 msgid "Play Count" msgstr "Atskaņojumu skaits" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242 msgid "plays" msgstr "atskaņo" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242 msgid "playcount" msgstr "atskaņojumu_skaits" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242 msgid "listens" msgstr "klausīts" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:246 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248 msgid "Skip Count" msgstr "Izlaišanu skaits" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250 msgid "skips" msgstr "izlaišana" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250 msgid "skipcount" msgstr "izlaišanu_skaits" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:254 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256 msgid "File Size" msgstr "Faila izmērs" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258 msgid "size" msgstr "izmērs" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258 msgid "filesize" msgstr "failaizmers" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:262 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 msgid "File Location" msgstr "Faila atrašanās vieta" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "uri" msgstr "uri" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "path" msgstr "ceļš" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "file" msgstr "fails" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "location" msgstr "vieta" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:270 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272 msgid "Time" msgstr "Laiks" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274 msgid "duration" msgstr "ilgums" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274 msgid "length" msgstr "garums" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274 msgid "time" msgstr "laiks" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:278 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 msgid "Mime Type" msgstr "Mime tips" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "type" msgstr "tips" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "mimetype" msgstr "mimetips" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "format" msgstr "formāts" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "ext" msgstr "ext" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:286 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288 msgid "Last Played" msgstr "Pēdējoreiz atskaņota" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290 msgid "lastplayed" msgstr "pēdējais_atskaņojums" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290 msgid "played" msgstr "atskaņots" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290 msgid "playedon" msgstr "atskaņots" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:294 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296 msgid "Last Skipped" msgstr "Pēdējoreiz izlaists" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298 msgid "lastskipped" msgstr "pedejais_izlaists" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298 msgid "skipped" msgstr "izlaists" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298 msgid "skippedon" msgstr "izlaists_dat" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:302 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 msgid "Date Added" msgstr "Pievienošanas datums" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "added" msgstr "pievienots" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "imported" msgstr "importēts" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "addedon" msgstr "pievientos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "dateadded" msgstr "pievinošanas_dat" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "importedon" msgstr "importēšanas_dat" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:315 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:317 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:65 msgid "Smart Playlist" msgstr "Gudrais repertuārs" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:326 msgid "score" msgstr "punkti" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:330 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332 msgid "Playback Error" msgstr "Atskaņošanas kļūda" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:334 msgid "playbackerror" msgstr "atskaņošanaskļūda" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:349 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:350 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:352 msgid "Skips" msgstr "Izlaisti" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:353 msgid "Plays" msgstr "Atskaņoti" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:356 -msgid "Random" -msgstr "Nejauši" - -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:368 msgid "Highest Rating" msgstr "Visaugstākais vērtējums" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:367 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369 msgid "Lowest Rating" msgstr "Viszemākais vērtējums" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:371 msgid "Highest Score" msgstr "Augstākais punktu skaits" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:370 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372 msgid "Lowest Score" msgstr "Zemākais punktu skaits" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:374 msgid "Most Often Played" msgstr "Visbiežāk spēlētais" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:373 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375 msgid "Least Often Played" msgstr "Visretāk spēlētais" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:377 msgid "Most Recently Played" msgstr "Visnesenāk atskaņotais" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:376 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378 msgid "Least Recently Played" msgstr "Vissenāk atskaņotais" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:380 msgid "Most Recently Added" msgstr "Visnesenāk atskaņotais" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:379 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:381 msgid "Least Recently Added" msgstr "Visnesenāk pievienotais" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:529 +msgid "Random" +msgstr "Nejauši" + #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46 @@ -2542,7 +2575,7 @@ #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:367 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:363 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238 @@ -2572,7 +2605,7 @@ msgid "Delete Smart Playlist" msgstr "Dzēst gudro repertuāru" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:148 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:149 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161 #, csharp-format msgid "All Genres ({0})" @@ -2634,37 +2667,37 @@ msgid "Details" msgstr "Sīkāka informācija" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:152 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:155 msgid "Errors" msgstr "Kļūdas" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:208 msgid "Sort Playlists By" msgstr "Kārtot repertuāru pēc" #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:214 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:217 msgid "Drive" msgstr "Dzinis" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:241 msgid "File Organization" msgstr "Failu organizēšana" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:242 msgid "Folder hie_rarchy" msgstr "Mapes hie_rarhija" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:243 msgid "File _name" msgstr "Faila _nosaukums" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:671 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:673 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "Pievieno {0} no {1} pie {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:692 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "Dzēš {0} no {1} no {2}" @@ -2689,11 +2722,11 @@ #. things that depend on being loaded before the music library is added. #. AddSource (music_library = new MusicLibrarySource (), true); #. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false); -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:86 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:85 msgid "Online Media" msgstr "Tiešsaistes medijs" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:87 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:86 msgid "Libraries" msgstr "Fonotēkas" @@ -2771,7 +2804,7 @@ #. Translators: this is {track number} of {track count} #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40 -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:170 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:174 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148 #, csharp-format msgid "{0} of {1}" @@ -2846,6 +2879,7 @@ msgstr "Gaida uz atskaņošanas sākumu..." #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:150 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:152 msgid "Loading..." msgstr "Ielādē..." @@ -2959,7 +2993,7 @@ "atskaņotājs. Vai vēlaties iestatīt Banshee kā noklusēto?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:443 #, csharp-format msgid "Do not ask me this again" msgstr "Vairs man neprasīt" @@ -3337,12 +3371,12 @@ msgid "Could not export playlist" msgstr "Neizdevās eksportēt repertuāru" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:426 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to delete this {0}?" msgstr "Vai tiešām vēlies dzēst {0}?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:469 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:477 msgid "Separate by Type" msgstr "Atdalīt pēc tipa" @@ -3884,7 +3918,7 @@ msgid "Toggle display of album cover art" msgstr "Pārslēgt albumu vāciņu rādīšanu" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:92 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:96 msgid "Active Task Running" msgid_plural "Active Tasks Running" msgstr[0] "Darbojas aktīvs uzdevums" @@ -3927,7 +3961,7 @@ #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title; #. e.g. 'from Killing with a Smile' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:589 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:525 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:518 #, csharp-format msgid "{0}from{1} {2}" msgstr "{0}no{1} {2}" @@ -3935,7 +3969,7 @@ #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name; #. e.g. 'by Parkway Drive' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:593 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:529 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522 #, csharp-format msgid "{0}by{1} {2}" msgstr "{0}izpilda{1} {2}" @@ -3992,18 +4026,6 @@ msgid "C_hoose Files..." msgstr "Iz_vēlēties failus..." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:81 -msgid "_Files to import:" -msgstr "Importējamie _faili:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:82 -msgid "Select Files" -msgstr "Izvēlēties failus" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:83 -msgid "(none selected)" -msgstr "(nekas nav izvēlēts)" - #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43 msgid "Import Folders to Library" msgstr "Importēt mapi uz fonotēku" @@ -4020,14 +4042,6 @@ msgid "C_hoose Folders..." msgstr "Izvēlēties _mapes..." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:75 -msgid "_Folders to import:" -msgstr "Im_portējamās mapes:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:76 -msgid "Select Folders" -msgstr "Izvēlēties mapes" - #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73 msgid "Import Media to Library" msgstr "Importēt multimediju bibliotēkā" @@ -4050,7 +4064,6 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384 msgid "_Import" msgstr "_Importēt" @@ -4127,27 +4140,86 @@ msgid "Create and save" msgstr "Izveidot un saglabāt" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:96 +#| msgid "Browser on Left" +msgid "Browser Content" +msgstr "Pārlūka saturs" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:97 +msgid "Configure the filters available in the browser" +msgstr "Konfigurēt pieejamos filtrus pārlūkā" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:102 +#| msgid "Show this help" +msgid "Show Artist Filter" +msgstr "Rādīt izpildītāju filtru" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:103 +msgid "Show a list of artists to filter by" +msgstr "Rādīt sarakstu ar izpildītājiem, pēc kuriem filtrēt" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:107 +#| msgid "Sort Track Artist:" +msgid "Show all Artists" +msgstr "Rādīt visus izpildītājus" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:108 +#| msgid "Set all track artists to this value" +msgid "Show all artists in the artist filter" +msgstr "Rādīt visus izpildītājus izpildītāju sarakstā" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111 +#| msgid "Sort Album Artist:" +msgid "Show Album Artists" +msgstr "Rādīt albumu izpildītājus" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:112 +msgid "Show only album artists, not artists with only single tracks" +msgstr "Rādīt tikai albuma izpildītājus, nevis izpildītājus katram celiņam" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:117 +#| msgid "Show the next track" +msgid "Show Genre Filter" +msgstr "Rādīt žanru filtru" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:118 +msgid "Show a list of genres to filter by" +msgstr "Rādīt sarakstu ar žanriem, pēc kuriem filtrēt" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:122 +msgid "Show Year Filter" +msgstr "Rādīt gadu filtru" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:123 +msgid "Show a list of years to filter by" +msgstr "Rādīt sarakstu ar gadiem, pēc kuriem filtrēt" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:228 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62 +msgid "Not Set" +msgstr "Nav iestatīts" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:105 msgid "Browser on Left" msgstr "Pārlūkot pa kreisi" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:111 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:106 msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list" msgstr "Rādīt izpildītāju/albumu pārlūku pa kreisi no celiņu saraksta" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:114 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:109 msgid "Browser on Top" msgstr "Pārlūks augšā" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110 msgid "Show the artist/album browser above the track list" msgstr "Rādīt izpildītāju/albuma pārlūku virs celiņu saraksta" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115 msgid "Show Browser" msgstr "Rādīt pārlūku" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:121 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:116 msgid "Show or hide the artist/album browser" msgstr "Rādīt vai slēpt izpildītāju/albuma pārlūku" @@ -4172,16 +4244,16 @@ msgid "Seek" msgstr "Meklēt" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:146 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:150 msgid "Idle" msgstr "Dīkstāvē" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:147 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:151 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58 msgid "Contacting..." msgstr "Sazinās ar..." -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:157 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:162 msgid "Buffering" msgstr "Buferē" @@ -4264,12 +4336,6 @@ msgid "Sync {0}" msgstr "Sinhronizē {0}" -#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers. -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:260 -#, csharp-format -msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update" -msgstr "{0} jāpievieno, {1} jāizņem, {2} jāatjaunina" - #. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view. #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64 msgid "Devices" @@ -4288,7 +4354,7 @@ msgstr "Ražotājs" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:284 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:140 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141 #, csharp-format msgid "Loading {0}" msgstr "Ielādē {0}" @@ -4320,12 +4386,12 @@ msgid "Error converting file" msgstr "Kļūda, pārveidojot failu" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:135 msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change" msgstr "" "Sinhronizēt, kad tiek piesprausts pirmo reizi, un kad mainās bibliotēkas" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:136 msgid "" "Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the " "libraries change." @@ -4333,12 +4399,16 @@ "Sākt sinhronizēt ierīci ka tikko ierīce tiek piesprausta vai mainās " "bibliotēkas." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:141 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:139 msgid "Sync Preferences" msgstr "Sinhronizācijas iestatījumi" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53 +msgid "Sync" +msgstr "Sinhronizēt" + #. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:365 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:106 #, csharp-format msgid "The sync operation will remove one track from your device." msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device." @@ -4346,24 +4416,21 @@ msgstr[1] "Sinhronizēšanas darbība no ierīces izņems {0} celiņus." msgstr[2] "Sinhronizēšanas darbība no ierīces izņems {0} celiņus." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:369 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:110 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Vai tiešām vēlaties turpināt?" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:377 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:118 msgid "Remove tracks" msgstr "Izņemt celiņus" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:52 -msgid "Sync" -msgstr "Sinhronizēt" - #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:57 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -4442,11 +4509,7 @@ msgid "Purchased Music" msgstr "Pirktā mūzika" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:87 -msgid "Rockbox Device" -msgstr "Rockbox ierīce" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:114 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:115 #, csharp-format msgid "Audio Folder" msgid_plural "Audio Folders" @@ -4454,7 +4517,7 @@ msgstr[1] "Audio mapes" msgstr[2] "Audio mapes" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:121 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:122 #, csharp-format msgid "Video Folder" msgid_plural "Video Folders" @@ -4462,14 +4525,18 @@ msgstr[1] "Video mapes" msgstr[2] "Video mapes" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:128 msgid "Required Folder Depth" msgstr "Nepieciešamais mapes dziļums" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:131 msgid "Supports Playlists" msgstr "Atbalsta repertuārus" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/RockBoxDevice.cs:41 +msgid "Rockbox Device" +msgstr "Rockbox ierīce" + #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195 msgid "Ringtones" msgstr "Zvanu melodijas" @@ -4479,8 +4546,8 @@ msgstr "Kļūda, inicializējot MTP ierīču atbalstu" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83 -#| msgid "Error Initializing MTP Device Support" -msgid "There was an error intializing MTP device support." +#| msgid "There was an error intializing MTP device support." +msgid "There was an error initializing MTP device support." msgstr "Gadījās kļūda, inicializējot MTP ierīču atbalstu." #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142 @@ -4585,6 +4652,11 @@ msgid "Merge Discs..." msgstr "Sapludināt diskus..." +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:57 +#| msgid "Audiobooks" +msgid "Go to Audiobooks" +msgstr "Iet uz audio grāmatām" + #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65 msgid "Resume" @@ -4595,7 +4667,7 @@ msgid "Resume playback of this audiobook" msgstr "Turpināt šīs audio grāmatas atskaņošanu" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:138 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:139 #, csharp-format msgid "Merge the {0} selected discs into one book?" msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?" @@ -4603,7 +4675,7 @@ msgstr[1] "Sapludināt {0} izvēlētos diskus vienā grāmatā?" msgstr[2] "Sapludināt {0} izvēlētos diskus vienā grāmatā?" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:143 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:144 msgid "" "This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the " "author and book title for all tracks on all these discs to the values below" @@ -4612,16 +4684,16 @@ "un grāmatas virsrakstu visiem celiņiem uz visiem šiem diskiem uz zemāk " "redzamo vērtību" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:152 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:153 msgid "Author:" msgstr "Autors:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:159 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:160 msgid "Book Title:" msgstr "Grāmatas nosaukums:" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:92 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:89 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87 msgid "Author" msgstr "Autors" @@ -4635,16 +4707,16 @@ msgid "Book Title" msgstr "Grāmatas nosaukums" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:65 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307 msgid "Audiobooks" msgstr "Audio grāmatas" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:72 msgid "Search your audiobooks" msgstr "Meklēt audio grāmatās" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:146 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:132 #, csharp-format msgid "{0} book" msgid_plural "{0} books" @@ -4652,7 +4724,7 @@ msgstr[1] "{0} grāmatas" msgstr[2] "{0} grāmatas" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:150 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:136 msgid "Audiobooks Folder" msgstr "Audio grāmatu mape" @@ -4664,139 +4736,6 @@ msgid "No Bookmark Set" msgstr "Nav iestatītas grāmatzīmes" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:56 -msgid "Audio CD" -msgstr "Audio CD" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:104 -#, csharp-format -msgid "Track {0}" -msgstr "Celiņš {0}" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121 -msgid "Importing Audio CD" -msgstr "Importē audio CD" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122 -msgid "Initializing Drive" -msgstr "Inicializē diskdzini" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124 -#, csharp-format -msgid "" -"{0} is still being imported into the music library. Would you like to " -"stop it?" -msgstr "" -"{0} vēl joprojām tiek importēta fonotēkā. Vai jūs vēlētos to apturēt?" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254 -msgid "Cannot Import CD" -msgstr "Nevar importēt CD" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:237 -msgid "Audio CDs" -msgstr "Audio CD" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:239 -msgid "Audio CD Importing" -msgstr "Notiek audio CD importēšana" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242 -msgid "_Import format" -msgstr "_Importēšanas formāts" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:246 -msgid "_Automatically import audio CDs when inserted" -msgstr "_Automātiski importēt CD, kad tas tiek ievietots" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247 -msgid "" -"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata " -"can be found and it is not already in the library." -msgstr "" -"Kad tiek ievietots audio CD, automātiski sākt importēt, ja var atrast " -"metadatus un tie vēl nav fonotēkā." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251 -msgid "_Eject when done importing" -msgstr "Izgrūst, kad importēšana b_eidzās" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252 -msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it." -msgstr "Kad audio CD ir importēts, to automātiski izgrūst." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:255 -msgid "Use error correction when importing" -msgstr "Lietot kļūdu labošanu importējot" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:256 -msgid "" -"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as " -"surface scratches, but will slow down importing substantially." -msgstr "" -"Kļūdu labošana mēģina apiet kļūdainajiem reģioniem uz diska, piemēram, " -"virsmas skrāpējumiem, bet manāmi palēninās importēšanas process." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:324 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:441 -msgid "Import CD" -msgstr "Importēt CD" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:325 -msgid "Import this audio CD to the library" -msgstr "Importēt audio CD fonotēkā" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:331 -msgid "Duplicate CD" -msgstr "Kopēt CD" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:332 -msgid "Duplicate this audio CD" -msgstr "Kopēt šo audio CD" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:131 -msgid "Searching for track information..." -msgstr "Meklē celiņu informāciju..." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:164 -msgid "Could not fetch track information" -msgstr "Nevarēja saņemt celiņu informāciju" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:192 -msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library." -msgstr "Automātiskā importēšana atslēgta, jo albums jau ir fonotēkā." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:215 -msgid "Could not import CD" -msgstr "Nevarēja importēt CD" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:232 -msgid "Could not duplicate audio CD" -msgstr "Nevarēja izveidot audio CD kopiju" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:364 -msgid "Ejecting audio CD..." -msgstr "Izgrūž audio CD..." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:382 -#, csharp-format -msgid "Could not eject audio CD: {0}" -msgstr "Neizdevās izgrūst audio CD: {0}" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415 -msgid "Audio CD Preferences" -msgstr "Audio CD iestatījumi" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:416 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Izgrūst disku" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440 -#, csharp-format -msgid "Import ‟{0}”" -msgstr "Importēt ‟{0}”" - #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:64 msgid "Detecting BPM" msgstr "Nosaka BPM" @@ -4838,7 +4777,7 @@ msgid "Downloading Cover Art" msgstr "Lejupielādē albumu vāciņus" -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:128 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:129 #, csharp-format msgid "{0} - {1}" msgstr "{0} - {1}" @@ -4860,20 +4799,27 @@ msgstr "Atpakaļ" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:101 +#| msgid "" +#| "iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works " +#| "with other iTunes® 7 clients.\n" +#| "\n" +#| "No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This " +#| "is an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for " +#| "the unfortunate inconvenience." msgid "" "iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with " "other iTunes® 7 clients.\n" "\n" "No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is " -"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the " -"unfortunate inconvenience." +"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and newer, we apologize for " +"the unfortunate inconvenience." msgstr "" "iTunes® 7 izvirzīja jaunus savietojamības problēmas un patlaban strādā tikai " "ar citiem iTunes® 7 klientiem\n" "\n" "Neviens trešās puses izstrādātājs šobrīd nevar savienoties ar iTunes® " "mūzikas koplietojumiem. Tas ir speciāls ierobežojums no Apple puses iTunes® " -"7, atvainojamies par sagādātajām neērtībām." +"7 un jaunākiem, atvainojamies par sagādātajām neērtībām." #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111 msgid "Common reasons for connection failures:" @@ -4900,8 +4846,9 @@ msgstr "Mēģiniet savienoties atkal" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:139 -msgid "The music share is hosted by iTunes® 7" -msgstr "Mūzikas koplietojumu piedāvā iTunes® 7" +#| msgid "The music share is hosted by iTunes® 7" +msgid "The music share is hosted by iTunes® 7 or newer" +msgstr "Mūzikas koplietojumu piedāvā iTunes® 7 vai jaunāks" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:47 msgid "Login to Music Share" @@ -5187,7 +5134,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89 msgid "Description" msgstr "Apraksts" @@ -5661,10 +5608,6 @@ msgid "Oldest" msgstr "Senākais" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62 -msgid "Not Set" -msgstr "Nav iestatīts" - #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:54 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -6178,11 +6121,11 @@ msgstr "Tagad atskaņo" #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60 -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1 msgid "media" msgstr "medijs" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2 msgid "Quick access panel for your media" msgstr "Ātrās pieejas panelis multimedijiem" @@ -6254,7 +6197,7 @@ #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3} #. are Artist Name and Album Title, respectively; #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile' -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:521 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:514 #, csharp-format msgid "" "{0}by{1} {2}\n" @@ -6272,8 +6215,157 @@ msgstr "Vienkāršot" #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60 -msgid "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more" -msgstr "Vienkāršot 'Tagad atskaņo' saskarni, slēpjot avotu sarakstu un vēl" +msgid "Hide/Show the source list, menu, toolbar, and status bar" +msgstr "Rādīt/slēpt avotu sarakstu, izvēlni, rīkjoslu un statusa joslu" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:75 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:54 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio CD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103 +#, csharp-format +msgid "Track {0}" +msgstr "Celiņš {0}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121 +msgid "Importing Audio CD" +msgstr "Importē audio CD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122 +msgid "Initializing Drive" +msgstr "Inicializē diskdzini" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124 +#, csharp-format +msgid "" +"{0} is still being imported into the music library. Would you like to " +"stop it?" +msgstr "" +"{0} vēl joprojām tiek importēta fonotēkā. Vai jūs vēlētos to apturēt?" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254 +msgid "Cannot Import CD" +msgstr "Nevar importēt CD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:105 +msgid "Audio CDs" +msgstr "Audio CD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:107 +msgid "Audio CD Importing" +msgstr "Notiek audio CD importēšana" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:110 +msgid "_Import format" +msgstr "_Importēšanas formāts" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:114 +msgid "_Automatically import audio CDs when inserted" +msgstr "_Automātiski importēt CD, kad tas tiek ievietots" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:115 +msgid "" +"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata " +"can be found and it is not already in the library." +msgstr "" +"Kad tiek ievietots audio CD, automātiski sākt importēt, ja var atrast " +"metadatus un tie vēl nav fonotēkā." + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:119 +msgid "_Eject when done importing" +msgstr "Izgrūst, kad importēšana b_eidzās" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:120 +msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it." +msgstr "Kad audio CD ir importēts, to automātiski izgrūst." + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:123 +msgid "Use error correction when importing" +msgstr "Lietot kļūdu labošanu importējot" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:124 +msgid "" +"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as " +"surface scratches, but will slow down importing substantially." +msgstr "" +"Kļūdu labošana mēģina apiet kļūdainajiem reģioniem uz diska, piemēram, " +"virsmas skrāpējumiem, bet manāmi palēninās importēšanas process." + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:192 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:311 +msgid "Import CD" +msgstr "Importēt CD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:193 +msgid "Import this audio CD to the library" +msgstr "Importēt audio CD fonotēkā" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:199 +msgid "Duplicate CD" +msgstr "Kopēt CD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:200 +msgid "Duplicate this audio CD" +msgstr "Kopēt šo audio CD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:113 +msgid "Searching for track information..." +msgstr "Meklē celiņu informāciju..." + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:146 +msgid "Could not fetch track information" +msgstr "Nevarēja saņemt celiņu informāciju" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:175 +msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library." +msgstr "Automātiskā importēšana atslēgta, jo albums jau ir fonotēkā." + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:198 +msgid "Could not import CD" +msgstr "Nevarēja importēt CD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:215 +msgid "Could not duplicate audio CD" +msgstr "Nevarēja izveidot audio CD kopiju" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:285 +msgid "Audio CD Preferences" +msgstr "Audio CD iestatījumi" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:286 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:64 +msgid "Eject Disc" +msgstr "Izgrūst disku" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:310 +#, csharp-format +msgid "Import ‟{0}”" +msgstr "Importēt ‟{0}”" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc/DiscSource.cs:171 +#, csharp-format +#| msgid "Could not disconnect {0}: {1}" +msgid "Could not eject {0}: {1}" +msgstr "Neizdevās izgrūst {0}: {1}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:91 +#| msgid "Song Menu" +msgid "Go to Menu" +msgstr "Iet uz izvēlni" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:92 +msgid "Navigate to menu" +msgstr "Pārvietoties uz izvēlni" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:38 +msgid "Dvd" +msgstr "DVD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:63 +#| msgid "Preferences" +msgid "DVD Preferences" +msgstr "DVD iestatījumi" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143 #, csharp-format @@ -6290,7 +6382,6 @@ #. TODO add Help button and dialog/tooltip #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:68 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:383 msgid "iTunes Importer" msgstr "iTunes importētājs" @@ -6307,24 +6398,20 @@ msgstr "Importēt repertuārus" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:120 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386 #, csharp-format msgid "Locate your \"{0}\" file..." msgstr "Atrast \"{0}\" failu..." #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387 #, csharp-format msgid "Locate \"{0}\"" msgstr "Atrast \"{0}\"" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:167 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388 msgid "Locate iTunes Music Directory" msgstr "Atrast iTunes mūzikas mapi" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:390 #, csharp-format msgid "" "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was " @@ -6334,12 +6421,10 @@ "atrast šīs mapes vietu. Lūdzu, norādiet to." #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392 msgid "iTunes Media Player" msgstr "iTunes mediju atskaņotājs" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:394 msgid "" "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. " "Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to " @@ -6351,7 +6436,6 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:396 msgid "Unable to import song." msgstr "Neizdevās importēt dziesmu." @@ -6359,10 +6443,6 @@ msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "Rhythmbox mūzika atskaņotājs" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385 -msgid "Import _playlists" -msgstr "Importēt re_pertuārus" - #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61 msgid "_Fill" msgstr "_Aizpildīt" @@ -6455,7 +6535,7 @@ msgstr "Rādāmo atskaņojamo rind_u skaits" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86 msgid "Podcast" @@ -6466,61 +6546,61 @@ msgid "All Podcasts ({0})" msgstr "Visas podraides ({0})" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:102 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:103 msgid "Podcasts Folder" msgstr "Podraižu mape" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:130 msgid "Remove Podcast" msgstr "Izņemt podraidi" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:134 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:135 msgid "Disable Auto Updates" msgstr "Deaktivēt automātiskos atjauninājumus" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:152 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:153 #, csharp-format msgid "Network error updating {0}" msgstr "Tīkla kļūda, atjauninot {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:159 #, csharp-format msgid "Parsing error updating {0}" msgstr "Parsēšanas kļūda, atjauninot {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:161 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:162 #, csharp-format msgid "Authentication error updating {0}" msgstr "Autentifikācijas kļūda, atjauninot {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:164 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165 #, csharp-format msgid "Error updating {0}" msgstr "Kļūda, atjauninot {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:220 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222 msgid "Search your podcasts" msgstr "Meklēt savās podraidēs" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:224 msgid "Episode Properties" msgstr "Sērijas īpašības" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88 msgid "Published" msgstr "Publicēts" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281 msgid "New" msgstr "Jauns" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66 msgid "Downloaded" msgstr "Lejupielādēts" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:306 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:308 #, csharp-format msgid "{0} episode" msgid_plural "{0} episodes" @@ -6780,10 +6860,19 @@ msgid "Stop SQL Monitoring" msgstr "Apturēt SQL uzraudzīšanu" -#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:108 +#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:133 msgid "Track Preview" msgstr "Celiņa priekšskatīšana" +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs:42 +#| msgid "Shared Music" +msgid "Shared Media" +msgstr "Koplietota multimedija" + +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPServerSource.cs:55 +msgid "UPnP Share" +msgstr "UPnP koplietojums" + #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136 msgid "Uploaded by" msgstr "Augšupielādēja" @@ -7096,11 +7185,83 @@ msgstr "Savienojies ar Last.fm." #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:151 -#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100 +#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:103 msgid "Unknown Podcast" msgstr "Nezināma podraide" +#~ msgid "Could not create 'decodebin2' plugin" +#~ msgstr "Nevarēja izveidot decodebin2 spraudni" + +#~ msgid "Could not create 'sinkben' plugin" +#~ msgstr "Nevarēja izveidot sinkben spraudni" + +#~ msgid "Could not create 'audioconvert' plugin" +#~ msgstr "Nevarēja izveidot audioconvert spraudni" + +#~ msgid "" +#~ "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept " +#~ "albums and classical music." +#~ msgstr "" +#~ "Izņem mazo atskaņošanas spraugu, kad mainās celiņš. Noder koncepta " +#~ "albumiem un klasiskajai mūzikai." + +#~ msgid "Write _metadata to files" +#~ msgstr "Rakstīt _metadatus failos" + +#~ msgid "Save tags and other metadata inside supported media files" +#~ msgstr "Saglabāt tagus un citus metadatus atbalstītajos mediju failos" + +#~ msgid "Write _ratings and play counts to files" +#~ msgstr "_Rakstīt vērtējumus un atskaņošanas skaitu failos" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to save rating and play count metadata inside " +#~ "supported audio files whenever the rating is changed." +#~ msgstr "" +#~ "Aktivizēt šo opciju, lai saglabātu vērtējumu un atskaņošanas skaitu " +#~ "metadatos atbalstītajos audio failos, kad tiek mainīts vērtējums." + +#~ msgid "Import _ratings" +#~ msgstr "Importēt vē_rtējumus" + +#~ msgid "Import play _counts" +#~ msgstr "Importēt atskaņojumu _skaitu" + +#~ msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee" +#~ msgstr "Celiņa vērtējums ierīvē atšķiras no Banshee" + +#~ msgid "_Files to import:" +#~ msgstr "Importējamie _faili:" + +#~ msgid "Select Files" +#~ msgstr "Izvēlēties failus" + +#~ msgid "(none selected)" +#~ msgstr "(nekas nav izvēlēts)" + +#~ msgid "_Folders to import:" +#~ msgstr "Im_portējamās mapes:" + +#~ msgid "Select Folders" +#~ msgstr "Izvēlēties mapes" + +#~ msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update" +#~ msgstr "{0} jāpievieno, {1} jāizņem, {2} jāatjaunina" + +#~ msgid "Ejecting audio CD..." +#~ msgstr "Izgrūž audio CD..." + +#~ msgid "Could not eject audio CD: {0}" +#~ msgstr "Neizdevās izgrūst audio CD: {0}" + +#~ msgid "" +#~ "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more" +#~ msgstr "Vienkāršot 'Tagad atskaņo' saskarni, slēpjot avotu sarakstu un vēl" + +#~ msgid "Import _playlists" +#~ msgstr "Importēt re_pertuārus" + #~ msgid "iPod Support" #~ msgstr "iPod atbalsts" @@ -7631,9 +7792,6 @@ #~ msgid "Learn about how to use Banshee" #~ msgstr "Mācīties kā lietot Banshee" -#~ msgid "Song Menu" -#~ msgstr "Dziesmu izvēlne" - #~ msgid "_Copy" #~ msgstr "_Kopēt" diff -Nru banshee-2.3.6/po/pl.po banshee-2.4.0/po/pl.po --- banshee-2.3.6/po/pl.po 2012-02-19 17:43:55.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/po/pl.po 2012-03-19 18:02:55.000000000 +0000 @@ -4,13 +4,15 @@ # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: # gnomepl@aviary.pl # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- +# Tomasz Dominikowski , 2007, 2008, 2009. +# Mateusz Kacprzak msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: banshee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-12 20:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-11 00:40+0100\n" -"Last-Translator: Mateusz Kacprzak \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-18 20:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:26+0100\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,9 +78,9 @@ msgstr "Przeglądanie, wyszukiwanie i kupowanie muzyki ze sklepu Amazon MP3." #: ../data/addin-xml-strings.cs:30 ../data/addin-xml-strings.cs:35 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:70 ../data/addin-xml-strings.cs:75 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:100 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:105 ../data/addin-xml-strings.cs:120 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:95 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:115 #: ../data/addin-xml-strings.cs:165 msgid "Online Sources" msgstr "Źródła online" @@ -101,160 +103,151 @@ msgid "Organize audiobooks, lectures, etc." msgstr "Organizowanie audiobooków, wykładów itp." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:45 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:95 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:75 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:135 #: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150 msgid "Core" msgstr "Rdzeń" -#. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 -msgid "Audio CD Support" -msgstr "Obsługa płyt CD-Audio" - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:44 -msgid "Listen to and rip Audio CDs." -msgstr "Słuchanie i zgrywanie płyt CD-Audio." - #. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:48 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 msgid "Boo Scripting" msgstr "Skrypty w języku Boo" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:49 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:44 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts." msgstr "" "Dostosowywanie i rozszerzanie programu Banshee za pomocą skryptów w języku " "Boo." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:60 ../data/addin-xml-strings.cs:65 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:110 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 ../data/addin-xml-strings.cs:125 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 ../data/addin-xml-strings.cs:135 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:105 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:120 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:125 ../data/addin-xml-strings.cs:130 #: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 ../data/addin-xml-strings.cs:170 msgid "Utilities" msgstr "Narzędzia" #. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:48 msgid "BPM Detection" msgstr "Wykrywanie BPM" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:49 msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music." msgstr "Wykrywanie uderzeń na minutę (BPM) muzyki." #. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:58 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 msgid "Cover Art Fetching" msgstr "Pobieranie okładek" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:59 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 msgid "Fetch cover art for all items in your library." msgstr "Pobieranie okładek dla wszystkich elementów w kolekcji." #. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:63 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:58 msgid "DAAP Sharing" msgstr "Współdzielenie DAAP" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:59 msgid "Browse and listen to music shared over your local network." msgstr "Przeglądanie i słuchanie muzyki współdzielonej przez sieć lokalną." #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:63 msgid "eMusic Store" msgstr "Sklep eMusic" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:69 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic" msgstr "" "Przeglądanie, wyszukiwanie i kupowanie muzyki oraz audiobooków z serwisu " "eMusic" #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:73 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 msgid "eMusic Import" msgstr "Importowanie eMusic" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:69 msgid "Download and import music purchased from eMusic." msgstr "Pobieranie i importowanie muzyki kupionej w serwisie eMusic." #. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:78 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:73 msgid "File System Preview Queue" msgstr "Kolejka podglądu systemu plików" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:79 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 msgid "Preview files without importing to your library." -msgstr "Podgląd plików bez importowania ich do biblioteki." +msgstr "Podgląd plików bez importowania ich do kolekcji." #. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:83 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:78 msgid "Metadata Fixup" msgstr "Naprawa metadanych" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:79 msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations." msgstr "Naprawa uszkodzonych lub brakujących metadanych wielu plików." #. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:88 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:83 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58 msgid "Internet Archive" msgstr "Internet Archive" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:89 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection." msgstr "" "Przeglądanie i wyszukiwanie kolekcji multimedialnej serwisu Internet Archive." #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:93 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:88 msgid "Internet Radio" msgstr "Radio internetowe" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:89 msgid "Listen to and organize Internet Radio stations." msgstr "Słuchanie i organizowanie stacji radia internetowego." #. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:98 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:93 msgid "Last.fm Scrobbling" msgstr "Scrobblowanie z serwisu Last.fm" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:99 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations." msgstr "Scrobblowanie i rekomendacje w panelu kontekstowym z serwisu Last.fm." #. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:103 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:98 msgid "Last.fm Radio" msgstr "Radio Last.fm" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:104 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:99 msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers." msgstr "Strumieniowe radio dla subskrybentów Last.fm." #. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:108 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:103 msgid "Library Watcher" msgstr "Obserwacja kolekcji" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:109 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:104 msgid "Automatically update music and video libraries." msgstr "Automatyczna aktualizacja kolekcji muzyki i nagrań wideo." #. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:113 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:108 msgid "Mini Mode" msgstr "Tryb minimalny" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:114 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:109 msgid "" "Control Banshee through a small window with only playback controls and track " "information." @@ -263,43 +256,52 @@ "kontrolujące odtwarzanie i informacje o ścieżce." #. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:118 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:113 msgid "Miro Guide Podcast Directory" msgstr "Katalog podcastów Miro Guide" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:119 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:114 msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts." msgstr "Przeglądanie i subskrybowanie tysięcy podcastów dźwiękowych i wideo." #. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:123 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:118 msgid "MPRIS D-Bus interface" msgstr "Interfejs MPRIS D-Bus" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:124 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:119 msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface." msgstr "Kontrola programu Banshee za pomocą interfejsu MPRIS usługi D-Bus." #. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:128 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:123 msgid "Multimedia Keys" msgstr "Klawisze multimedialne" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:129 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:124 msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard." msgstr "Kontrolowanie odtwarzania przez klawisze multimedialne na klawiaturze." #. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:128 msgid "Notification Area Icon" msgstr "Ikona obszaru powiadamiania" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:134 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:129 msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee." msgstr "" "Wyświetlanie ikony w obszarze powiadamiania do kontrolowania programu " "Banshee." +#. ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 +msgid "DVD and Audio CD Support" +msgstr "Obsługa płyt CD-Audio i DVD" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:134 +msgid "Watch DVDs, listen to and rip Audio CDs." +msgstr "Oglądanie płyt DVD, słuchanie i zgrywanie płyt CD-Audio." + #. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:138 msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes" @@ -327,7 +329,7 @@ #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:210 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:211 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasty" @@ -357,7 +359,7 @@ #: ../data/addin-xml-strings.cs:163 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53 -#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:109 +#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:134 msgid "Ubuntu One Music Store" msgstr "Ubuntu One Music Store" @@ -369,44 +371,60 @@ "To rozszerzenie umożliwia dostęp do Ubuntu One Music Store, prowadzonego " "przez firmę 7digital." -#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml +#. ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:168 +msgid "UPnP Client" +msgstr "Klient UPnP" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +msgid "" +"Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP." +msgstr "" +"Przeglądanie i słuchanie muzyki oraz nagrań wideo współdzielonych przez sieć " +"lokalną używając UPnP." + +#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane." msgstr "Wyświetlanie informacji o wykonawcy z Wikipedii w panelu kontekstowym." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180 msgid "Context Pane" msgstr "Panel kontekstowy" #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:178 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:179 msgid "Show related YouTube videos in the context pane." msgstr "" "Wyświetlanie powiązanych nagrań wideo z serwisu YouTube w panelu " "kontekstowym." #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1 -msgid "3GPP" -msgstr "3GPP" - -#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2 msgid "AAC (Novell Encoder)" msgstr "AAC (koder firmy Novell)" +#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2 +msgid "" +"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves " +"better sound quality than MP3 at many bit rates." +msgstr "" +"Zaprojektowany jako następca formatu MP3, AAC zwykle osiąga lepszą jakość " +"dźwięku od MP3 w różnych gęstościach bitowych." + #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3 -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4 msgid "Bitrate" msgstr "Gęstość bitowa" @@ -416,36 +434,32 @@ msgstr "Kontener" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5 -msgid "" -"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves " -"better sound quality than MP3 at many bit rates." -msgstr "" -"Zaprojektowany jako następca formatu MP3, AAC zwykle osiąga lepszą jakość " -"dźwięku od MP3 w różnych gęstościach bitowych." +msgid "MPEG-4 ISO" +msgstr "MPEG-4 ISO" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6 -msgid "Long Term Prediction" -msgstr "LTP" +msgid "MPEG-4 QuickTime" +msgstr "MPEG-4 QuickTime" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7 -msgid "Low Complexity" -msgstr "LC" +msgid "3GPP" +msgstr "3GPP" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8 -msgid "MPEG-4 ISO" -msgstr "MPEG-4 ISO" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:9 -msgid "MPEG-4 QuickTime" -msgstr "MPEG-4 QuickTime" +msgid "Low Complexity" +msgstr "LC" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:10 -msgid "Output Format" -msgstr "Format wyjściowy" +msgid "Long Term Prediction" +msgstr "LTP" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" +msgid "Output Format" +msgstr "Format wyjściowy" #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1 msgid "Channels" @@ -464,7 +478,11 @@ "kodek, umożliwiający bezstratną kompresję dźwięku." #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1 -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1 +msgid "MP3 (LAME Encoder)" +msgstr "MP3 (koder LAME)" + +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2 msgid "" "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces " "larger files at lower bitrates." @@ -472,53 +490,45 @@ "Zamknięty i starszy, lecz popularny format stratnej kompresji dźwięku. Pliki " "zwykle są większe i mają mniejszą gęstość bitową." -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3 -msgid "Best" -msgstr "Najlepsza" +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 +msgid "Encoding Mode" +msgstr "Tryb kodowania" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4 msgid "Constant Bitrate" msgstr "Stała gęstość bitowa" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5 -msgid "Encoding Mode" -msgstr "Tryb kodowania" +msgid "Variable Bitrate" +msgstr "Zmienna gęstość bitowa" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6 -msgid "MP3 (LAME Encoder)" -msgstr "MP3 (koder LAME)" - -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7 msgid "VBR Quality" msgstr "Jakość VBR" -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8 -msgid "Variable Bitrate" -msgstr "Zmienna gęstość bitowa" +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7 +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4 +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14 +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6 +msgid "Worst" +msgstr "Najgorsza" -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9 +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7 -msgid "Worst" -msgstr "Najgorsza" +msgid "Best" +msgstr "Najlepsza" -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1 msgid "MP3 (Xing Encoder)" msgstr "MP3 (koder Xing)" #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1 -msgid "Audio quality" -msgstr "Jakość dźwięku" - -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4 +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2 msgid "" "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " "lower file size than MP3." @@ -526,7 +536,15 @@ "Vorbis to metoda stratnej kompresji dźwięku dostępna na wolnej, otwartej " "licencji. Wynikowe pliki mają wysoką jakość i są mniejsze od plików MP3." +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3 +msgid "Audio quality" +msgstr "Jakość dźwięku" + #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1 +msgid "Wavpack" +msgstr "Wavpack" + +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2 msgid "" "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-" "quality lossy encoding with great dynamic range." @@ -535,51 +553,51 @@ "wysokiej jakości bezstratną kompresję dźwięku z szerokim zakresem " "dynamicznym." +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3 +msgid "Mode" +msgstr "Tryb" + #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4 -msgid "Default" -msgstr "Domyślna" +msgid "Fast Compression" +msgstr "Szybka kompresja" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5 msgid "Default Compression" msgstr "Domyślny stopień kompresji" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6 -msgid "Extra processing" -msgstr "Dodatkowe przetwarzanie" +msgid "High Compression" +msgstr "Wysoki stopień kompresji" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7 -msgid "Fast Compression" -msgstr "Szybka kompresja" +msgid "Very High Compression" +msgstr "Bardzo wysoki stopień kompresji" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8 -msgid "High Compression" -msgstr "Wysoki stopień kompresji" +msgid "Lossy mode" +msgstr "Tryb stratny" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9 -msgid "Highest" -msgstr "Najwyższa" +msgid "Store MD5 sum in the file" +msgstr "Przechowywanie sumy MD5 w pliku" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10 -msgid "Lossy mode" -msgstr "Tryb stratny" +msgid "Extra processing" +msgstr "Dodatkowe przetwarzanie" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11 -msgid "Mode" -msgstr "Tryb" +msgid "Default" +msgstr "Domyślna" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:12 -msgid "Store MD5 sum in the file" -msgstr "Przechowywanie sumy MD5 w pliku" - -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13 -msgid "Very High Compression" -msgstr "Bardzo wysoki stopień kompresji" - -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14 -msgid "Wavpack" -msgstr "Wavpack" +msgid "Highest" +msgstr "Najwyższa" #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1 +msgid "Waveform PCM" +msgstr "Przebieg PCM" + +#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2 msgid "" "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code " "modulated (PCM) audio." @@ -587,11 +605,11 @@ "WAV+PCM to bezstratny format przechowujący dźwięk za pomocą modulacji " "pulsowo-kodowej (PCM)." -#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2 -msgid "Waveform PCM" -msgstr "Przebieg PCM" - #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1 +msgid "Windows Media Audio" +msgstr "Windows Media Audio" + +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2 msgid "" "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file " "size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3." @@ -600,19 +618,20 @@ "jakość przy niższej gęstości bitowej. Plik 96 kbps WMA odpowiada plikowi 128 " "kbps MP3." -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2 -msgid "Audio Quality" -msgstr "Jakość dźwięku" - -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5 +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3 msgid "Use a variable bitrate" msgstr "Zmienna gęstość bitowa" -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6 -msgid "Windows Media Audio" -msgstr "Windows Media Audio" +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5 +msgid "Audio Quality" +msgstr "Jakość dźwięku" #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193 +msgid "Media Player" +msgstr "Odtwarzacz multimediów" + +#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:107 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206 @@ -620,11 +639,6 @@ msgid "Banshee Media Player" msgstr "Odtwarzacz multimediów Banshee" -#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193 -msgid "Media Player" -msgstr "Odtwarzacz multimediów" - #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:3 msgid "Play and organize your media collection" msgstr "Odtwarzanie i organizowanie kolekcji multimediów" @@ -639,10 +653,14 @@ msgstr "Nie można utworzyć elementu filesrc" #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214 +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:187 msgid "Could not create decodebin2 plugin" msgstr "Nie można utworzyć wtyczki decodebin2" #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220 +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:68 msgid "Could not create audioconvert plugin" msgstr "Nie można utworzyć wtyczki audioconvert" @@ -684,29 +702,20 @@ msgid "Could not create source element" msgstr "Nie można utworzyć elementu źródłowego" -#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:187 -msgid "Could not create 'decodebin2' plugin" -msgstr "Nie można utworzyć wtyczki \"decodebin2\"" - #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:63 msgid "Could not create sink element" msgstr "Nie można utworzyć elementu wyjściowego" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:258 -msgid "Could not create 'sinkben' plugin" -msgstr "Nie można utworzyć wtyczki \"sinkben\"" - -#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:68 -msgid "Could not create 'audioconvert' plugin" -msgstr "Nie można utworzyć wtyczki \"audioconvert\"" +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198 +msgid "Could not create sinkbin plugin" +msgstr "Nie można utworzyć wtyczki sinkbin" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:73 -msgid "Could not create 'audioresample' plugin" -msgstr "Nie można utworzyć wtyczki \"audioresample\"" +msgid "Could not create audioresample plugin" +msgstr "Nie można utworzyć wtyczki audioresample" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276 msgid "Could not create encoding pipeline" @@ -756,36 +765,23 @@ msgid "Could not create BPM detection driver." msgstr "Nie można utworzyć sterownika wykrywania BPM." -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:829 -msgid "Enable _gapless playback" -msgstr "Płynne _odtwarzanie" - -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:84 -msgid "" -"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " -"and classical music" -msgstr "" -"Usuwa małą przerwę między zmianami ścieżek. Przydatne dla albumów " -"koncepcyjnych i muzyki klasycznej" - -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:152 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:194 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:149 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:191 msgid "Could not initialize GStreamer library" msgstr "Nie można zainicjować biblioteki GStreamer" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:451 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:547 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:503 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:553 msgid "Unknown Error" msgstr "Nieznany błąd" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:823 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:905 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:879 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:978 msgid "_Enable ReplayGain correction" msgstr "_Korekcja ReplayGain" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:824 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:906 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:880 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:979 msgid "" "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) " "playback volume" @@ -793,13 +789,17 @@ "Automatyczne dopasowanie (normalizowanie) głośności odtwarzania dla ścieżek " "zawierających dane ReplayGain" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:830 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:885 +msgid "Enable _gapless playback" +msgstr "Płynne _odtwarzanie" + +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886 msgid "" -"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " -"and classical music." +"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " +"and classical music" msgstr "" "Usuwa małą przerwę między zmianami ścieżek. Przydatne dla albumów " -"koncepcyjnych i muzyki klasycznej." +"koncepcyjnych i muzyki klasycznej" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63 msgid "Could not create transcoder" @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Could not create encoder pipeline : {0}" msgstr "Nie można utworzyć potoku kodera: {0}" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:792 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:800 msgid "GStreamer# 0.10" msgstr "GStreamer# 0.10" @@ -819,10 +819,6 @@ msgid "Could not create encoding pipeline : {0}" msgstr "Nie można utworzyć potoku kodowania: {0}" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198 -msgid "Could not create 'sinkbin' plugin" -msgstr "Nie można utworzyć wtyczki \"sinkbin\"" - #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110 @@ -872,6 +868,11 @@ msgid "Downloading {0}" msgstr "Pobieranie pliku {0}" +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:144 +#, csharp-format +msgid "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)" +msgstr "{0} MB/{1} MB ({2} KB/s)" + #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152 msgid "Update download failed" msgstr "Pobranie aktualizacji się nie powiodło" @@ -946,7 +947,7 @@ #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165 msgid "" -"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set" +"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set" msgstr "" "Odtworzenie poprzedniej ścieżki, opcjonalnie ponowne uruchomienie, jeśli " "wartość \"restart\" jest ustawiona" @@ -1065,13 +1066,13 @@ #. Translators: noun #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 msgid "Track Number" msgstr "Numer ścieżki" #. Translators: noun #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:126 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128 msgid "Track Count" msgstr "Liczba ścieżek" @@ -1082,9 +1083,9 @@ msgstr "Numer płyty" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197 -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77 @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgstr "Rok" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:230 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:96 @@ -1101,13 +1102,13 @@ msgstr "Ocena" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:322 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324 msgid "Score" msgstr "Punkty" #. Translators: noun #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145 msgid "Bit Rate" msgstr "Gęstość bitowa" @@ -1202,11 +1203,11 @@ msgid "Play Album" msgstr "Odtwórz album" -#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:83 +#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:96 msgid "En_queue" msgstr "_Dodaj do kolejki" -#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86 +#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:99 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:210 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126 @@ -1252,36 +1253,42 @@ #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84 msgid "Album Artist" msgstr "Wykonawca albumu" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 +msgid "Composer" +msgstr "Kompozytor" + +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:91 msgid "Genre" msgstr "Gatunek" #. Translators: noun -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:214 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:144 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102 -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:138 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101 msgid "Unknown Artist" msgstr "Nieznany wykonawca" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:45 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103 -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:136 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102 msgid "Unknown Album" msgstr "Nieznany album" @@ -1358,6 +1365,10 @@ msgid "_Jump to Playing Item" msgstr "_Przejdź do odtwarzanego elementu" +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/YearInfo.cs:38 +msgid "Unknown Year" +msgstr "Nieznany rok" + #. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes #. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60). #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/Bookmark.cs:172 @@ -1365,6 +1376,11 @@ msgid "{0} ({1}:{2:00})" msgstr "{0} ({1}:{2:00})" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumArtistListModel.cs:76 +#, csharp-format +msgid "All Album Artists ({0})" +msgstr "Wszyscy wykonawcy albumów ({0})" + #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:75 #, csharp-format msgid "All Albums ({0})" @@ -1375,34 +1391,44 @@ msgid "All Artists ({0})" msgstr "Wszyscy wykonawcy ({0})" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:173 +#, csharp-format +msgid "File is empty so it could not be imported: {0}" +msgstr "Plik jest pusty, więc nie mógł zostać zaimportowany: {0}" + #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:48 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:96 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:49 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseYearListModel.cs:66 +#, csharp-format +msgid "All Years ({0})" +msgstr "Wszystkie lata ({0})" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50 msgid "Shuffle by A_lbum" msgstr "Losowo wg a_lbumu" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51 msgid "by album" msgstr "wg albumu" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52 msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album" msgstr "" "Odtworzenie wszystkich utworów albumu, następnie losowy wybór kolejnego " "albumu" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:49 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50 msgid "Shuffle by A_rtist" msgstr "Losowo wg _wykonawcy" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51 msgid "by artist" msgstr "wg wykonawcy" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:52 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist" msgstr "" "Odtworzenie wszystkich utworów wykonawcy, następnie losowy wybór kolejnego " @@ -1420,27 +1446,27 @@ msgid "Do not shuffle playlist" msgstr "Bez losowego odtwarzania listy" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:45 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46 msgid "Shuffle by _Rating" msgstr "Losowo wg o_ceny" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47 msgid "by rating" msgstr "wg oceny" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48 msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs" msgstr "Losowe odtwarzanie utworów, z preferowaniem tych o wyższych ocenach" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:42 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43 msgid "Shuffle by S_core" msgstr "Losowo wg pu_nktacji" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44 msgid "by score" msgstr "wg punktacji" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:45 msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs" msgstr "Losowe odtwarzanie utworów, z preferowaniem tych o wyższej punktacji" @@ -1461,7 +1487,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie multimediów" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1395 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1419 msgid "Scanning..." msgstr "Wyszukiwanie..." @@ -1481,12 +1507,12 @@ #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:251 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185 #, csharp-format msgid "Importing {0} of {1}" msgstr "Importowanie {0} z {1}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79 #, csharp-format msgid "Rescanning {0} of {1}" msgstr "Ponowne skanowanie {0} z {1}" @@ -1501,7 +1527,7 @@ msgstr "" "Proszę czekać. Trwa konwersja bazy danych programu Banshee do nowego formatu." -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1392 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1416 msgid "Refreshing Metadata" msgstr "Odświeżanie metadanych" @@ -1597,18 +1623,13 @@ msgstr "Początkowy wykonawca albumu" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:88 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:199 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201 msgid "Conductor" msgstr "Dyrygent" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:192 -msgid "Composer" -msgstr "Kompozytor" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:92 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:360 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:362 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -1641,13 +1662,13 @@ msgstr "Numer (nieuporządkowana)" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:108 msgid "Disc Count" msgstr "Liczba płyt" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:120 msgid "Grouping" msgstr "Grupowanie" @@ -1655,16 +1676,18 @@ #. Catalog.GetString ("Music Library") #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:60 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:57 msgid "Music" msgstr "Muzyka" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:60 msgid "Search your music" msgstr "Przeszukaj kolekcję muzyki" #. Misc section #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:80 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:65 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:66 msgid "Miscellaneous" msgstr "Różne" @@ -1783,10 +1806,12 @@ msgstr "Nagrania wideo" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:60 msgid "Search your videos" msgstr "Przeszukaj kolekcję wideo" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:77 msgid "Produced By" msgstr "Produkcja:" @@ -1814,11 +1839,11 @@ msgid "Videos that haven't been played yet" msgstr "Nagrania wideo jeszcze nieodtworzone" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:99 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:101 msgid "Default player engine" msgstr "Domyślny mechanizm odtwarzania" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:106 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:108 msgid "" "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly " "installed." @@ -1826,7 +1851,7 @@ "Nie odnaleziono mechanizmów odtwarzania. Proszę sprawdzić poprawność " "instalacji programu Banshee." -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:373 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:375 msgid "Problem with Player Engine" msgstr "Problem z mechanizmem odtwarzania" @@ -1852,51 +1877,48 @@ msgstr "Zapisywanie metadanych do pliku" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49 -msgid "Write _metadata to files" -msgstr "_Zapisywanie metadanych do plików" +msgid "Sync _metadata between library and files" +msgstr "Synchronizowanie _metadanych pomiędzy kolekcją a plikami" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50 -msgid "Save tags and other metadata inside supported media files" +msgid "" +"Enable this option to have metadata in sync between your library and " +"supported media files" msgstr "" -"Zapisywanie znaczników i innych metadanych wewnątrz obsługiwanych plików " -"multimedialnych" +"Włączenie tej funkcji spowoduje synchronizację metadanych pomiędzy kolekcją " +"a obsługiwanymi plikami dźwiękowymi" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:174 -msgid "Write _ratings and play counts to files" -msgstr "Zapisywanie ocen i liczby odtwo_rzeń do plików" +msgid "Sync _ratings between library and files" +msgstr "Synchronizowanie _ocen pomiędzy kolekcją a plikami" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56 msgid "" -"Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported " -"audio files" +"Enable this option to have rating metadata synced between your library and " +"supported audio files" msgstr "" -"Włączenie tej funkcji spowoduje zapisywanie metadanych o ocenie i liczbie " -"odtworzeń wewnątrz obsługiwanych plików dźwiękowych" - -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60 -msgid "_Update file and folder names" -msgstr "_Aktualizowanie nazw plików i katalogów" +"Włączenie tej funkcji spowoduje synchronizację metadanych o ocenie pomiędzy " +"kolekcją a obsługiwanymi plikami dźwiękowymi" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61 -msgid "Rename files and folders according to media metadata" -msgstr "Zmienianie nazw plików i katalogów według metadanych multimediów" +msgid "Sync play counts between library and files" +msgstr "Synchronizowanie liczby odtworzeń pomiędzy kolekcją a plikami" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:175 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:62 msgid "" -"Enable this option to save rating and play count metadata inside supported " -"audio files whenever the rating is changed." +"Enable this option to have playcount metadata synced between your library " +"and supported audio files" msgstr "" -"Włączenie tej opcji spowoduje zapisywanie metadanych ocen i liczby odtwarzań " -"wewnątrz obsługiwanych plików dźwiękowych podczas zmiany oceny." +"Włączenie tej funkcji spowoduje synchronizację metadanych o liczbie " +"odtworzeń pomiędzy kolekcją a obsługiwanymi plikami dźwiękowymi" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:176 -msgid "Import _ratings" -msgstr "Zaimpo_rtuj oceny" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:67 +msgid "_Update file and folder names" +msgstr "_Aktualizowanie nazw plików i katalogów" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:177 -msgid "Import play _counts" -msgstr "Zaimportuj li_czbę odtworzeń" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:68 +msgid "Rename files and folders according to media metadata" +msgstr "Zmienianie nazw plików i katalogów według metadanych multimediów" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52 msgid "There is no available network connection" @@ -1922,17 +1944,12 @@ "Niektóre funkcje, takie jak Last.fm lub pobieranie okładek, wymagają dostępu " "do szerokopasmowego łącza internetowego" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:159 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:153 msgid "Search this playlist" msgstr "Przeszukaj listę odtwarzania" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:228 -msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee" -msgstr "" -"Ocena ścieżki była różnie ustawiona na urządzeniu i w programie Banshee" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:311 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -1945,12 +1962,12 @@ msgstr "Usuń listę odtwarzania" #. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:385 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:391 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:397 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:403 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:591 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:595 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214 msgid "New Playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -1959,11 +1976,11 @@ msgid "Windows Media ASX" msgstr "Windows Media ASX" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:48 msgid "Windows Media ASX (*.asx)" msgstr "Windows Media ASX (*.asx)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:45 msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)" msgstr "MPEG wersja 3.0 Extended (*.m3u)" @@ -1997,43 +2014,43 @@ msgid "Co_py files to media folders when importing" msgstr "K_opiowanie plików do katalogów multimediów podczas importowania" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:69 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:70 msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data" msgstr "" "Pomaga w ulepszaniu programu Banshee przez wysyłanie anonimowych danych o " "jego użyciu" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65 msgid "items" msgstr "elementów" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61 msgid "hours" msgstr "godzin" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:68 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:74 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:361 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363 msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" #. Translators: These are unique search aliases for "artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78 msgid "artist" msgstr "wykonawca" @@ -2041,203 +2058,203 @@ # [nic] z # przez z nie ma wielkiego sensu # (tutaj nie ma zastosowania, to element do wyszukiwania) -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78 msgid "by" msgstr " " -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78 msgid "artists" msgstr "wykonawcy" #. Translators: These are unique search aliases for "album artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86 msgid "albumartist" msgstr "wykonawcaalbumu" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86 msgid "compilationartist" msgstr "wykonawcakompilacji" #. Translators: These are unique search aliases for "album". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96 msgid "album" msgstr "album" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96 msgid "on" msgstr "na" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96 msgid "from" msgstr "z" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:100 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 msgid "Disc" msgstr "Płyta" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104 msgid "disc" msgstr "płyta" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104 msgid "cd" msgstr "cd" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104 msgid "discnum" msgstr "numerpłyty" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112 msgid "discs" msgstr "płyt" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112 msgid "cds" msgstr "cd" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121 msgid "track" msgstr "ścieżka" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121 msgid "trackno" msgstr "nrścieżki" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121 msgid "tracknum" msgstr "numerścieżki" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130 msgid "tracks" msgstr "ścieżek" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130 msgid "trackcount" msgstr "liczbaścieżek" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:134 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136 msgid "Beats per Minute" msgstr "Uderzeń na minutę" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:138 msgid "bpm" msgstr "bpm" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147 msgid "bitrate" msgstr "gęstośćbitowa" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147 msgid "kbs" msgstr "kbs" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147 msgid "kps" msgstr "kps" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:152 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154 msgid "Sample Rate" msgstr "Próbkowanie dźwięku" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156 msgid "samplerate" msgstr "próbkowaniedźwięku" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156 msgid "Hz" msgstr "Hz" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:161 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163 msgid "Bits Per Sample" msgstr "Bitów na próbkę" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165 msgid "bitspersample" msgstr "bitównapróbkę" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165 msgid "bitdepth" msgstr "gęstośćbitowa" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165 msgid "quantization" msgstr "próbkowanie" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:365 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:668 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:95 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173 msgid "title" msgstr "tytuł" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173 msgid "titled" msgstr "zatytułowana" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173 msgid "named" msgstr "nazwana" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181 msgid "year" msgstr "rok" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181 msgid "released" msgstr "wydany" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181 msgid "yr" msgstr "rok" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:189 msgid "genre" msgstr "gatunek" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:196 msgid "composer" msgstr "kompozytor" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:203 msgid "conductor" msgstr "dyrygent" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:210 msgid "grouping" msgstr "grupowanie" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:218 msgid "comment" msgstr "komentarz" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:222 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:135 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:71 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:72 @@ -2245,266 +2262,266 @@ msgstr "Licencja" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226 msgid "license" msgstr "licencji" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226 msgid "licensed" msgstr "licencjonowana" # under license - na licencji -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226 msgid "under" msgstr "na" #. , typeof(NullQueryValue)}, #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234 msgid "rating" msgstr "ocena" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234 msgid "stars" msgstr "gwiazdek" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:238 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240 msgid "Play Count" msgstr "Liczba odtworzeń" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242 msgid "plays" msgstr "odtworzeń" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242 msgid "playcount" msgstr "liczbaodtworzeń" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242 msgid "listens" msgstr "przesłuchań" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:246 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248 msgid "Skip Count" msgstr "Liczba pominięć" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250 msgid "skips" msgstr "pominięć" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250 msgid "skipcount" msgstr "ilość" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:254 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256 msgid "File Size" msgstr "Rozmiar pliku" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258 msgid "size" msgstr "rozmiar" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258 msgid "filesize" msgstr "rozmiarpliku" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:262 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 msgid "File Location" msgstr "Położenie pliku" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "uri" msgstr "uri" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "path" msgstr "ścieżka" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "file" msgstr "plik" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "location" msgstr "położenie" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:270 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272 msgid "Time" msgstr "Czas" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274 msgid "duration" msgstr "czastrwania" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274 msgid "length" msgstr "długość" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274 msgid "time" msgstr "czas" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:278 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 msgid "Mime Type" msgstr "Typ MIME" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "type" msgstr "typ" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "mimetype" msgstr "typmime" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "format" msgstr "format" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "ext" msgstr "rozszerzenie" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:286 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288 msgid "Last Played" msgstr "Ostatnio odtwarzany" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290 msgid "lastplayed" msgstr "ostatnioodtwarzana" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290 msgid "played" msgstr "odtwarzana" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290 msgid "playedon" msgstr "odtwarzanao" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:294 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296 msgid "Last Skipped" msgstr "Ostatnio pominięty" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298 msgid "lastskipped" msgstr "ostatniopominięta" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298 msgid "skipped" msgstr "pominięta" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298 msgid "skippedon" msgstr "pominiętao" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:302 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 msgid "Date Added" msgstr "Data dodania" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "added" msgstr "dodana" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "imported" msgstr "zaimportowana" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "addedon" msgstr "dodanao" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "dateadded" msgstr "datadodania" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "importedon" msgstr "zaimportowanao" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:315 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:317 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:65 msgid "Smart Playlist" msgstr "Inteligentna lista odtwarzania" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:326 msgid "score" msgstr "punktacja" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:330 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332 msgid "Playback Error" msgstr "Błąd odtwarzania" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:334 msgid "playbackerror" msgstr "błądodtwarzania" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:349 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:350 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:352 msgid "Skips" msgstr "Pominięć" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:353 msgid "Plays" msgstr "Odtworzeń" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:356 -msgid "Random" -msgstr "Losowo" - -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:368 msgid "Highest Rating" msgstr "Najwyższa ocena" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:367 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369 msgid "Lowest Rating" msgstr "Najniższa ocena" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:371 msgid "Highest Score" msgstr "Najwięcej punktów" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:370 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372 msgid "Lowest Score" msgstr "Najmniej punktów" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:374 msgid "Most Often Played" msgstr "Najczęściej odtwarzana" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:373 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375 msgid "Least Often Played" msgstr "Najrzadziej odtwarzana" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:377 msgid "Most Recently Played" msgstr "Ostatnio odtwarzana" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:376 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378 msgid "Least Recently Played" msgstr "Najdawniej odtwarzana" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:380 msgid "Most Recently Added" msgstr "Ostatnio dodana" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:379 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:381 msgid "Least Recently Added" msgstr "Najdawniej dodana" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:529 +msgid "Random" +msgstr "Losowo" + #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46 @@ -2561,7 +2578,7 @@ #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:367 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:363 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238 @@ -2591,7 +2608,7 @@ msgid "Delete Smart Playlist" msgstr "Usuń inteligentną listę odtwarzania" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:148 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:149 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161 #, csharp-format msgid "All Genres ({0})" @@ -2653,37 +2670,37 @@ msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:152 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:156 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:213 msgid "Sort Playlists By" msgstr "Uporządkuj listy odtwarzania wg" #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:214 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:223 msgid "Drive" msgstr "Napęd" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:247 msgid "File Organization" msgstr "Organizacja plików" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:248 msgid "Folder hie_rarchy" msgstr "Hie_rarchia katalogów" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249 msgid "File _name" msgstr "_Nazwa pliku" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:671 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:701 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "Dodawanie {0} z {1} do {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:720 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "Usuwanie {0} z {1}, {2}" @@ -2708,13 +2725,13 @@ #. things that depend on being loaded before the music library is added. #. AddSource (music_library = new MusicLibrarySource (), true); #. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false); -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:86 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:85 msgid "Online Media" msgstr "Źródła online" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:87 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:86 msgid "Libraries" -msgstr "Biblioteki" +msgstr "Kolekcje" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:82 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:91 @@ -2791,7 +2808,7 @@ #. Translators: this is {track number} of {track count} #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40 -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:170 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:174 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148 #, csharp-format msgid "{0} of {1}" @@ -2866,6 +2883,7 @@ msgstr "Oczekiwanie na rozpoczęcie odtwarzania..." #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:150 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:152 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." @@ -2935,11 +2953,11 @@ #, csharp-format msgid "" "Copyright © 2005–{0} Novell, Inc.\n" -"Copyright © 2005–{0} Others\n" +"Copyright © 2005–{1} Others\n" "Copyright © 2005 Aaron Bockover" msgstr "" "Copyright © 2005–{0} Novell, Inc.\n" -"Copyright © 2005–{0} Inni\n" +"Copyright © 2005–{1} Inni\n" "Copyright © 2005 Aaron Bockover" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:104 @@ -2980,7 +2998,7 @@ "multimediów. Ustawić program Banshee jako domyślny?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:443 #, csharp-format msgid "Do not ask me this again" msgstr "Bez ponownego pytania" @@ -3359,12 +3377,12 @@ msgid "Could not export playlist" msgstr "Nie można wyeksportować listy odtwarzania" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:426 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to delete this {0}?" msgstr "Na pewno usunąć {0}?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:469 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:477 msgid "Separate by Type" msgstr "Oddziel wg typu" @@ -3914,7 +3932,7 @@ msgid "Toggle display of album cover art" msgstr "Przełącza wyświetlanie okładek albumów" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:92 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:96 msgid "Active Task Running" msgid_plural "Active Tasks Running" msgstr[0] "Trwa aktywne zadanie" @@ -3957,7 +3975,7 @@ #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title; #. e.g. 'from Killing with a Smile' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:589 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:525 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:518 #, csharp-format msgid "{0}from{1} {2}" msgstr "{0}z{1}{2}" @@ -3965,7 +3983,7 @@ #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name; #. e.g. 'by Parkway Drive' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:593 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:529 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522 #, csharp-format msgid "{0}by{1} {2}" msgstr "{0} {1} {2}" @@ -4022,18 +4040,6 @@ msgid "C_hoose Files..." msgstr "Wy_bierz pliki..." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:81 -msgid "_Files to import:" -msgstr "_Pliki do zaimportowania:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:82 -msgid "Select Files" -msgstr "Wybór plików" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:83 -msgid "(none selected)" -msgstr "(nie wybrano)" - #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43 msgid "Import Folders to Library" msgstr "Importowanie katalogów do kolekcji" @@ -4050,14 +4056,6 @@ msgid "C_hoose Folders..." msgstr "Wy_bierz katalogi..." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:75 -msgid "_Folders to import:" -msgstr "_Katalogi do zaimportowania:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:76 -msgid "Select Folders" -msgstr "Wybór katalogów" - #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73 msgid "Import Media to Library" msgstr "Import multimediów do kolekcji" @@ -4080,7 +4078,6 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384 msgid "_Import" msgstr "Zai_mportuj" @@ -4158,31 +4155,96 @@ msgid "Create and save" msgstr "Utwórz i zapisz" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:96 +msgid "Browser Content" +msgstr "Zawartość przeglądarki" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:97 +msgid "Configure the filters available in the browser" +msgstr "Konfiguruje filtry dostępne w przeglądarce" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:102 +msgid "Show Artist Filter" +msgstr "Wyświetlanie filtru wykonawców" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:103 +msgid "Show a list of artists to filter by" +msgstr "Wyświetlanie listy wykonawców do filtrowania" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:107 +msgid "Show all Artists" +msgstr "Wyświetlanie wszystkich wykonawców" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:108 +msgid "Show all artists in the artist filter" +msgstr "Wyświetlanie wszystkich wykonawców w filtrze wykonawców" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111 +msgid "Show Album Artists" +msgstr "Wyświetlanie wykonawców albumu" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:112 +msgid "Show only album artists, not artists with only single tracks" +msgstr "Wyświetlanie wykonawców albumów, a nie pojedynczych utworów" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:117 +msgid "Show Genre Filter" +msgstr "Wyświetlanie filtru gatunków" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:118 +msgid "Show a list of genres to filter by" +msgstr "Wyświetlanie listy gatunków do filtrowania" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:122 +msgid "Show Year Filter" +msgstr "Wyświetlanie filtru lat" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:123 +msgid "Show a list of years to filter by" +msgstr "Wyświetlanie listy lat do filtrowania" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:228 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62 +msgid "Not Set" +msgstr "Nieustawiony" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:105 msgid "Browser on Left" msgstr "Przeglądarka po lewej" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:111 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:106 msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list" msgstr "" "Umieszcza przeglądarkę albumów/wykonawców po lewej stronie listy ścieżek" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:114 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:109 msgid "Browser on Top" msgstr "Przeglądarka u góry" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110 msgid "Show the artist/album browser above the track list" msgstr "Umieszcza przeglądarkę albumów/wykonawców ponad listą ścieżek" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115 msgid "Show Browser" msgstr "Przeglądarka" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:121 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:116 msgid "Show or hide the artist/album browser" msgstr "Wyświetla lub ukrywa przeglądarkę wykonawców/albumów" +#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:156 +msgid "" +"This page is blocked because it is probably not the one you are looking for!" +msgstr "" +"Ta strona została zablokowana. Prawdopodobnie nie jest tą, której szukano." + +#. Translators: {0} is the URL of the web page that was requested +#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:158 +#, csharp-format +msgid "The security certificate for {0} is invalid." +msgstr "Certyfikat bezpieczeństwa dla {0} jest nieprawidłowy." + #: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:121 #, csharp-format msgid "Loading {0}..." @@ -4204,16 +4266,16 @@ msgid "Seek" msgstr "Przewijanie" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:146 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:150 msgid "Idle" msgstr "Bezczynny" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:147 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:151 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58 msgid "Contacting..." msgstr "Łączenie..." -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:157 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:162 msgid "Buffering" msgstr "Buforowanie" @@ -4296,12 +4358,6 @@ msgid "Sync {0}" msgstr "Zsynchronizuj {0}" -#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers. -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:260 -#, csharp-format -msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update" -msgstr "{0} dodaje, {1} usuwa, {2} aktualizuje" - #. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view. #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64 msgid "Devices" @@ -4320,7 +4376,7 @@ msgstr "Producent" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:284 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:140 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141 #, csharp-format msgid "Loading {0}" msgstr "Wczytywanie {0}" @@ -4352,11 +4408,11 @@ msgid "Error converting file" msgstr "Błąd podczas konwertowania pliku" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:135 msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change" msgstr "Synchronizacja po pierwszym podłączeniu i podczas zmian w kolekcji" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:136 msgid "" "Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the " "libraries change." @@ -4364,12 +4420,16 @@ "Rozpoczęcie synchronizacji z urządzeniem zaraz po podłączeniu urządzenia lub " "zmianie w kolekcji." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:141 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:139 msgid "Sync Preferences" msgstr "Preferencje synchronizacji" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53 +msgid "Sync" +msgstr "Zsynchronizuj" + #. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:365 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:106 #, csharp-format msgid "The sync operation will remove one track from your device." msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device." @@ -4377,24 +4437,21 @@ msgstr[1] "Synchronizacja usunie {0} ścieżki z urządzenia." msgstr[2] "Synchronizacja usunie {0} ścieżek z urządzenia." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:369 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:110 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Na pewno kontynuować?" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:377 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:118 msgid "Remove tracks" msgstr "Usuń ścieżki" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:52 -msgid "Sync" -msgstr "Zsynchronizuj" - #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97 msgid "Audio" msgstr "Pliki dźwiękowe" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:57 msgid "Video" msgstr "Nagrania wideo" @@ -4473,11 +4530,7 @@ msgid "Purchased Music" msgstr "Zakupiona muzyka" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:87 -msgid "Rockbox Device" -msgstr "Urządzenie Rockbox" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:114 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:115 #, csharp-format msgid "Audio Folder" msgid_plural "Audio Folders" @@ -4485,7 +4538,7 @@ msgstr[1] "Katalogi z plikami dźwiękowymi" msgstr[2] "Katalogi z plikami dźwiękowymi" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:121 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:122 #, csharp-format msgid "Video Folder" msgid_plural "Video Folders" @@ -4493,14 +4546,18 @@ msgstr[1] "Katalogi z plikami wideo" msgstr[2] "Katalogi z plikami wideo" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:128 msgid "Required Folder Depth" msgstr "Wymagana głębokość katalogów" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:131 msgid "Supports Playlists" msgstr "Obsługuje listy odtwarzania" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/RockBoxDevice.cs:41 +msgid "Rockbox Device" +msgstr "Urządzenie Rockbox" + #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195 msgid "Ringtones" msgstr "Dzwonki" @@ -4510,7 +4567,7 @@ msgstr "Błąd podczas inicjowania obsługi urządzeń MTP" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83 -msgid "There was an error intializing MTP device support." +msgid "There was an error initializing MTP device support." msgstr "Wystąpił błąd podczas inicjowania obsługi urządzeń MTP." #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142 @@ -4615,6 +4672,10 @@ msgid "Merge Discs..." msgstr "Połącz płyty..." +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:57 +msgid "Go to Audiobooks" +msgstr "Przejdź do audiobooków" + #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65 msgid "Resume" @@ -4625,7 +4686,7 @@ msgid "Resume playback of this audiobook" msgstr "Wznawia odtwarzanie tego audiobooka" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:138 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:139 #, csharp-format msgid "Merge the {0} selected discs into one book?" msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?" @@ -4633,7 +4694,7 @@ msgstr[1] "Scalić {0} płyty w jeden audiobook?" msgstr[2] "Scalić {0} płyt w jeden audiobook?" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:143 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:144 msgid "" "This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the " "author and book title for all tracks on all these discs to the values below" @@ -4641,16 +4702,16 @@ "To zapewni odpowiednie ponumerowanie płyt oraz ustawienie autora i tytułu " "książki dla wszystkich ścieżek płyt według wartości poniżej" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:152 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:153 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:159 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:160 msgid "Book Title:" msgstr "Tytuł książki:" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:92 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:89 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -4664,16 +4725,16 @@ msgid "Book Title" msgstr "Tytuł książki" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:65 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307 msgid "Audiobooks" msgstr "Audiobooki" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:72 msgid "Search your audiobooks" msgstr "Wyszukaj audiobooki" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:146 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:132 #, csharp-format msgid "{0} book" msgid_plural "{0} books" @@ -4681,7 +4742,7 @@ msgstr[1] "{0} książki" msgstr[2] "{0} książek" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:150 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:136 msgid "Audiobooks Folder" msgstr "Katalog z audiobookami" @@ -4693,141 +4754,6 @@ msgid "No Bookmark Set" msgstr "Brak zakładki" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:56 -msgid "Audio CD" -msgstr "Płyta CD-Audio" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:104 -#, csharp-format -msgid "Track {0}" -msgstr "Ścieżka {0}" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121 -msgid "Importing Audio CD" -msgstr "Importowanie CD-Audio" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122 -msgid "Initializing Drive" -msgstr "Inicjowanie napędu" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124 -#, csharp-format -msgid "" -"{0} is still being imported into the music library. Would you like to " -"stop it?" -msgstr "Trwa importowanie {0} do kolekcji muzyki. Zatrzymać je?" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254 -msgid "Cannot Import CD" -msgstr "Nie można zaimportować CD" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:237 -msgid "Audio CDs" -msgstr "Płyty CD-Audio" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:239 -msgid "Audio CD Importing" -msgstr "Importowanie płyt CD-Audio" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242 -msgid "_Import format" -msgstr "Format i_mportowania" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:246 -msgid "_Automatically import audio CDs when inserted" -msgstr "_Automatyczne importowanie płyt CD-Audio po wsunięciu" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247 -msgid "" -"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata " -"can be found and it is not already in the library." -msgstr "" -"Automatyczne rozpoczęcie importowania płyty CD-Audio po wsunięciu, jeśli " -"metadane mogą zostać odnalezione, a płyta nie została już wcześniej " -"zaimportowana do kolekcji." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251 -msgid "_Eject when done importing" -msgstr "_Wysunięcie po zakończeniu importowania" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252 -msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it." -msgstr "Automatyczne wysuwanie płyty CD-Audio po zaimportowaniu." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:255 -msgid "Use error correction when importing" -msgstr "Korekcja błędów podczas importowania" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:256 -msgid "" -"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as " -"surface scratches, but will slow down importing substantially." -msgstr "" -"Korekcja błędów poważnie spowalnia importowanie, ale poprawia błędy z " -"problematycznymi miejscami na płycie, np. rysy." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:324 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:441 -msgid "Import CD" -msgstr "Zaimportuj CD" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:325 -msgid "Import this audio CD to the library" -msgstr "Zaimportowanie tej płyty CD-Audio do kolekcji" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:331 -msgid "Duplicate CD" -msgstr "Powiel płytę CD" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:332 -msgid "Duplicate this audio CD" -msgstr "Powielenie tej płyty CD-Audio" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:131 -msgid "Searching for track information..." -msgstr "Wyszukiwanie informacji o ścieżce..." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:164 -msgid "Could not fetch track information" -msgstr "Nie można pobrać informacji o ścieżce" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:192 -msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library." -msgstr "" -"Automatyczne importowanie wyłączone, album już znajduje się w kolekcji " -"muzyki." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:215 -msgid "Could not import CD" -msgstr "Nie można zaimportować płyty CD" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:232 -msgid "Could not duplicate audio CD" -msgstr "Nie można powielić płyty CD-Audio" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:364 -msgid "Ejecting audio CD..." -msgstr "Wysuwanie płyty CD-Audio..." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:382 -#, csharp-format -msgid "Could not eject audio CD: {0}" -msgstr "Nie można wysunąć płyty CD-Audio: {0}" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415 -msgid "Audio CD Preferences" -msgstr "Preferencje płyt CD-Audio" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:416 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Wysuń płytę" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440 -#, csharp-format -msgid "Import ‟{0}”" -msgstr "Zaimportuj \"{0}\"" - #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:64 msgid "Detecting BPM" msgstr "Wykrywanie BPM" @@ -4868,7 +4794,7 @@ msgid "Downloading Cover Art" msgstr "Pobieranie okładek" -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:128 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:129 #, csharp-format msgid "{0} - {1}" msgstr "{0} - {1}" @@ -4895,15 +4821,15 @@ "other iTunes® 7 clients.\n" "\n" "No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is " -"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the " -"unfortunate inconvenience." +"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and newer, we apologize for " +"the unfortunate inconvenience." msgstr "" -"iTunes® 7 powoduje nowe problemy z kompatybilnością i obecnie działa jedynie " -"z innymi klientami iTunes® 7.\n" +"iTunes® 7 wprowadził nowe problemy z kompatybilnością i obecnie działa " +"jedynie z innymi klientami iTunes® 7.\n" "\n" "Żaden klient osób trzecich nie może się już połączyć z zasobami iTunes®. " -"Jest to celowe ograniczenie wprowadzone przez firmę Apple w iTunes® 7, " -"przepraszamy za zaistniałą w związku z tym sytuację." +"Jest to celowe ograniczenie wprowadzone przez firmę Apple w iTunes® 7 i " +"nowszych. Przepraszamy za zaistniałą w związku z tym sytuację." #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111 msgid "Common reasons for connection failures:" @@ -4930,8 +4856,8 @@ msgstr "Proszę spróbować połączyć się ponownie" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:139 -msgid "The music share is hosted by iTunes® 7" -msgstr "Zasób muzyki jest obsługiwany przez iTunes® 7" +msgid "The music share is hosted by iTunes® 7 or newer" +msgstr "Zasób muzyki jest obsługiwany przez iTunes® 7 lub nowsze" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:47 msgid "Login to Music Share" @@ -4961,11 +4887,11 @@ msgid "Connecting to {0}" msgstr "Łączenie z {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:187 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:185 msgid "Add Remote DAAP Server" msgstr "Dodaj zdalny serwer DAAP" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:188 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:186 msgid "Add a new remote DAAP server" msgstr "Dodaj nowy zdalny serwer DAAP" @@ -5222,7 +5148,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -5698,10 +5624,6 @@ msgid "Oldest" msgstr "Najstarsze" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62 -msgid "Not Set" -msgstr "Nieustawiony" - #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:54 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -5790,29 +5712,29 @@ msgid "Rating:" msgstr "Ocena:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 msgid "_Last.fm" msgstr "_Last.fm" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin" msgstr "Skonfiguruj wtyczkę Audioscrobbler" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133 msgid "Visit _User Profile Page" msgstr "Otwórz stronę profilu _użytkownika" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page" msgstr "Otwórz stronę profilu _użytkownika Last.fm" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91 msgid "_Enable Song Reporting" msgstr "Raporto_wanie utworów" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140 msgid "Enable song reporting" msgstr "Włączenie raportowania utworów" @@ -6201,7 +6123,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:120 msgid "Library" -msgstr "Biblioteka" +msgstr "Kolekcja" #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:132 msgid "Launch the Banshee Media Player" @@ -6213,11 +6135,11 @@ msgstr "Teraz odtwarzany" #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60 -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1 msgid "media" msgstr "multimedia" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2 msgid "Quick access panel for your media" msgstr "Panel szybkiego dostępu do multimediów" @@ -6289,7 +6211,7 @@ #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3} #. are Artist Name and Album Title, respectively; #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile' -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:521 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:514 #, csharp-format msgid "" "{0}by{1} {2}\n" @@ -6307,9 +6229,156 @@ msgstr "Uprość" #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60 -msgid "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more" +msgid "Hide/Show the source list, menu, toolbar, and status bar" +msgstr "Ukrycie/wyświetlanie listy źródeł, menu, paska narzędziowego i stanu" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:75 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:54 +msgid "Audio CD" +msgstr "Płyta CD-Audio" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103 +#, csharp-format +msgid "Track {0}" +msgstr "Ścieżka {0}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121 +msgid "Importing Audio CD" +msgstr "Importowanie CD-Audio" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122 +msgid "Initializing Drive" +msgstr "Inicjowanie napędu" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124 +#, csharp-format +msgid "" +"{0} is still being imported into the music library. Would you like to " +"stop it?" +msgstr "Trwa importowanie {0} do kolekcji muzyki. Zatrzymać je?" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254 +msgid "Cannot Import CD" +msgstr "Nie można zaimportować CD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:105 +msgid "Audio CDs" +msgstr "Płyty CD-Audio" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:107 +msgid "Audio CD Importing" +msgstr "Importowanie płyt CD-Audio" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:110 +msgid "_Import format" +msgstr "Format i_mportowania" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:114 +msgid "_Automatically import audio CDs when inserted" +msgstr "_Automatyczne importowanie płyt CD-Audio po wsunięciu" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:115 +msgid "" +"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata " +"can be found and it is not already in the library." +msgstr "" +"Automatyczne rozpoczęcie importowania płyty CD-Audio po wsunięciu, jeśli " +"metadane mogą zostać odnalezione, a płyta nie została już wcześniej " +"zaimportowana do kolekcji." + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:119 +msgid "_Eject when done importing" +msgstr "_Wysunięcie po zakończeniu importowania" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:120 +msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it." +msgstr "Automatyczne wysuwanie płyty CD-Audio po zaimportowaniu." + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:123 +msgid "Use error correction when importing" +msgstr "Korekcja błędów podczas importowania" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:124 +msgid "" +"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as " +"surface scratches, but will slow down importing substantially." +msgstr "" +"Korekcja błędów poważnie spowalnia importowanie, ale poprawia błędy z " +"problematycznymi miejscami na płycie, np. rysy." + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:192 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:311 +msgid "Import CD" +msgstr "Zaimportuj CD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:193 +msgid "Import this audio CD to the library" +msgstr "Zaimportowanie tej płyty CD-Audio do kolekcji" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:199 +msgid "Duplicate CD" +msgstr "Powiel płytę CD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:200 +msgid "Duplicate this audio CD" +msgstr "Powielenie tej płyty CD-Audio" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:113 +msgid "Searching for track information..." +msgstr "Wyszukiwanie informacji o ścieżce..." + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:146 +msgid "Could not fetch track information" +msgstr "Nie można pobrać informacji o ścieżce" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:175 +msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library." msgstr "" -"Upraszcza interfejs Teraz odtwarzanych poprzez ukrycie listy źródeł i innych" +"Automatyczne importowanie wyłączone, album już znajduje się w kolekcji " +"muzyki." + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:198 +msgid "Could not import CD" +msgstr "Nie można zaimportować płyty CD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:215 +msgid "Could not duplicate audio CD" +msgstr "Nie można powielić płyty CD-Audio" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:285 +msgid "Audio CD Preferences" +msgstr "Preferencje płyt CD-Audio" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:286 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:64 +msgid "Eject Disc" +msgstr "Wysuń płytę" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:310 +#, csharp-format +msgid "Import ‟{0}”" +msgstr "Zaimportuj \"{0}\"" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc/DiscSource.cs:171 +#, csharp-format +msgid "Could not eject {0}: {1}" +msgstr "Nie można wysunąć {0}: {1}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:91 +msgid "Go to Menu" +msgstr "Przejdź do menu" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:92 +msgid "Navigate to menu" +msgstr "Przejdź do menu" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:38 +msgid "Dvd" +msgstr "DVD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:63 +msgid "DVD Preferences" +msgstr "Preferencje płyt DVD" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143 #, csharp-format @@ -6326,7 +6395,6 @@ #. TODO add Help button and dialog/tooltip #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:68 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:383 msgid "iTunes Importer" msgstr "Importowanie iTunes" @@ -6343,24 +6411,20 @@ msgstr "Importowanie list odtwarzania" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:120 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386 #, csharp-format msgid "Locate your \"{0}\" file..." msgstr "Ustal położenie pliku \"{0}\"..." #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387 #, csharp-format msgid "Locate \"{0}\"" msgstr "Ustal położenie \"{0}\"" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:167 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388 msgid "Locate iTunes Music Directory" msgstr "Ustala położenie katalogu muzyki iTunes" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:390 #, csharp-format msgid "" "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was " @@ -6370,12 +6434,10 @@ "program Banshee nie mógł ustalić jego położenia. Proszę to zrobić." #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392 msgid "iTunes Media Player" msgstr "Odtwarzacz multimediów iTunes" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:394 msgid "" "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. " "Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to " @@ -6386,7 +6448,6 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:396 msgid "Unable to import song." msgstr "Nie można zaimportować utworu." @@ -6394,10 +6455,6 @@ msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "Odtwarzacz muzyki Rhythmbox" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385 -msgid "Import _playlists" -msgstr "Zaimportuj listy _odtwarzania" - #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61 msgid "_Fill" msgstr "_Wypełnij" @@ -6485,7 +6542,7 @@ msgstr "Liczba następnych _utworów do wyświetlenia" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86 msgid "Podcast" @@ -6496,61 +6553,61 @@ msgid "All Podcasts ({0})" msgstr "Wszystkie podcasty ({0})" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:102 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:103 msgid "Podcasts Folder" msgstr "Katalog podcastów" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:130 msgid "Remove Podcast" msgstr "Usuń podcast" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:134 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:135 msgid "Disable Auto Updates" msgstr "Wyłącz automatyczne aktualizacje" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:152 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:153 #, csharp-format msgid "Network error updating {0}" msgstr "Błąd sieci podczas aktualizacji {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:159 #, csharp-format msgid "Parsing error updating {0}" msgstr "Błąd przetwarzania podczas aktualizowania {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:161 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:162 #, csharp-format msgid "Authentication error updating {0}" msgstr "Błąd uwierzytelnienia podczas aktualizowania {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:164 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165 #, csharp-format msgid "Error updating {0}" msgstr "Błąd podczas aktualizowania {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:220 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222 msgid "Search your podcasts" msgstr "Przeszukaj podcasty" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:224 msgid "Episode Properties" msgstr "Właściwości odcinka" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88 msgid "Published" msgstr "Opublikowany" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66 msgid "Downloaded" msgstr "Pobrany" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:306 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:308 #, csharp-format msgid "{0} episode" msgid_plural "{0} episodes" @@ -6810,10 +6867,18 @@ msgid "Stop SQL Monitoring" msgstr "Zatrzymaj monitorowanie SQL" -#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:108 +#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:133 msgid "Track Preview" msgstr "Podgląd utworu" +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs:42 +msgid "Shared Media" +msgstr "Współdzielone multimedia" + +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPServerSource.cs:55 +msgid "UPnP Share" +msgstr "Udział UPnP" + #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136 msgid "Uploaded by" msgstr "Wysłane przez" @@ -7030,7 +7095,7 @@ msgid "Authorize for Last.fm" msgstr "Upoważnij dla serwisu Last.fm" -#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:449 +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:450 msgid "" "Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your " "account." diff -Nru banshee-2.3.6/po/POTFILES.in banshee-2.4.0/po/POTFILES.in --- banshee-2.3.6/po/POTFILES.in 2012-02-19 17:43:55.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/po/POTFILES.in 2012-03-15 20:51:50.000000000 +0000 @@ -154,6 +154,7 @@ src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs +src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs diff -Nru banshee-2.3.6/po/pt.po banshee-2.4.0/po/pt.po --- banshee-2.3.6/po/pt.po 2012-02-19 17:43:55.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/po/pt.po 2012-03-11 10:47:22.000000000 +0000 @@ -2,14 +2,14 @@ # This file is distributed under the same license as the banshee package. # Copyright © 2007, 2008, 2009 banshee # Filipe Gomes , 2007, 2008. -# António Lima , 2009, 2010, 2011. +# António Lima , 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: banshee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshe" "e&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 19:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-02 22:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-13 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-03 00:14+0000\n" "Last-Translator: António Lima \n" "Language-Team: gnome_pt@yahoogroups.com\n" "Language: pt\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" @@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "Navegar, procurar e comprar músicas na loja Amazon MP3." #: ../data/addin-xml-strings.cs:30 ../data/addin-xml-strings.cs:35 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:70 ../data/addin-xml-strings.cs:75 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:100 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:105 ../data/addin-xml-strings.cs:120 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:95 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:115 #: ../data/addin-xml-strings.cs:165 msgid "Online Sources" msgstr "Fontes Online" @@ -97,161 +97,152 @@ #. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:38 msgid "Audiobooks Library" -msgstr "Biblioteca de Audiolivros" +msgstr "Biblioteca de Áudio-livros" #: ../data/addin-xml-strings.cs:39 msgid "Organize audiobooks, lectures, etc." -msgstr "Organizar audiolivros, palestras, etc." +msgstr "Organizar áudio-livros, palestras, etc." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:45 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:95 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:75 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:135 #: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 -msgid "Audio CD Support" -msgstr "Suporte a CD de Áudio" - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:44 -msgid "Listen to and rip Audio CDs." -msgstr "Ouvir e extrair CDs de áudio." - #. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:48 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 msgid "Boo Scripting" msgstr "Boo Scripting" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:49 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:44 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts." msgstr "Personalizar e estender o Banshee com scripts da linguagem Boo." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:60 ../data/addin-xml-strings.cs:65 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:110 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 ../data/addin-xml-strings.cs:125 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 ../data/addin-xml-strings.cs:135 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:105 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:120 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:125 ../data/addin-xml-strings.cs:130 #: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 ../data/addin-xml-strings.cs:170 msgid "Utilities" msgstr "Utilitários" #. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:48 msgid "BPM Detection" msgstr "Detecção de BPM" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:49 msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music." msgstr "Detectar as batidas por minuto (BPM) da sua música." #. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:58 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 msgid "Cover Art Fetching" msgstr "Obter Arte de Capa" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:59 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 msgid "Fetch cover art for all items in your library." msgstr "Obter arte de capa para todos os itens na sua biblioteca." #. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:63 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:58 msgid "DAAP Sharing" msgstr "Partilha DAAP" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:59 msgid "Browse and listen to music shared over your local network." msgstr "Navegar e ouvir música partilhada na sua rede local." #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:63 msgid "eMusic Store" msgstr "Loja eMusic" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:69 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic" msgstr "Navegar, procurar e comprar músicas na loja eMusic" #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:73 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 msgid "eMusic Import" msgstr "Importação eMusic" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:69 msgid "Download and import music purchased from eMusic." msgstr "Transferir e importar música adquirida no eMusic." #. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:78 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:73 msgid "File System Preview Queue" msgstr "Pré-visualização da Fila do Sistema de Ficheiros" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:79 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 msgid "Preview files without importing to your library." msgstr "Pré-visualizar ficheiros sem os importar para a sua biblioteca." #. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:83 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:78 msgid "Metadata Fixup" msgstr "Correcção de Metadados" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:79 msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations." msgstr "Corrigir metadados inválidos e em falta utilizando operações em massa." #. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:88 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:83 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58 msgid "Internet Archive" msgstr "Arquivo da Internet" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:89 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection." msgstr "Navegar e procurar na vasta colecção de media do Arquivo da Internet." #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:93 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:88 msgid "Internet Radio" msgstr "Rádio na Internet" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:89 msgid "Listen to and organize Internet Radio stations." msgstr "Ouvir e organizar estações de rádio na Internet." #. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:98 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:93 msgid "Last.fm Scrobbling" msgstr "Scrobbling do Last.fm" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:99 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations." msgstr "Scrobbling do Last.fm e recomendações do painel de contexto." #. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:103 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:98 msgid "Last.fm Radio" msgstr "Rádio do Last.fm" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:104 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:99 msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers." msgstr "Rádio de fluxo do Last.fm para assinantes pagos." #. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:108 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:103 msgid "Library Watcher" msgstr "Observador de Biblioteca" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:109 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:104 msgid "Automatically update music and video libraries." msgstr "Actualizar automaticamente bibliotecas de vídeo e áudio." #. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:113 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:108 msgid "Mini Mode" msgstr "Modo Compacto" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:114 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:109 msgid "" "Control Banshee through a small window with only playback controls and track " "information." @@ -260,45 +251,56 @@ "reprodução e informação da faixa." #. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:118 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:113 msgid "Miro Guide Podcast Directory" msgstr "Directório de Podcast do Guia Miro" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:119 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:114 msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts." msgstr "Procure e subscreva milhares de podcasts de áudio e vídeo." #. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:123 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:118 msgid "MPRIS D-Bus interface" msgstr "Interface D-Bus MPRIS" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:124 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:119 msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface." msgstr "Controlar o Banshee utilizando a interface D-Bus MPRIS." #. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:128 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:123 msgid "Multimedia Keys" msgstr "Teclas Multimédia" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:129 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:124 msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard." msgstr "Controlar a reprodução através das teclas multimédia do seu teclado." #. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:128 msgid "Notification Area Icon" msgstr "Ícone da Área de Notificação" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:134 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:129 msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee." msgstr "Mostra um ícone na área de notificação para controlar o Banshee." +#. ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 +#| msgid "Audio CD Support" +msgid "DVD and Audio CD Support" +msgstr "Suporte DVD e a CD de Áudio" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:134 +#| msgid "Listen to and rip Audio CDs." +msgid "Watch DVDs, listen to and rip Audio CDs." +msgstr "Ver DVDs, ouvir e extrair CDs de áudio." + #. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:138 msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes" -msgstr "Importadores para o Amarok, Rhythmbox e iTunes." +msgstr "Importadores para o Amarok, Rhythmbox e iTunes" #: ../data/addin-xml-strings.cs:139 msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes." @@ -322,7 +324,7 @@ #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:210 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:211 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -352,7 +354,7 @@ #: ../data/addin-xml-strings.cs:163 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53 -#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:109 +#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:134 msgid "Ubuntu One Music Store" msgstr "Loja de Música do Ubuntu One" @@ -364,42 +366,59 @@ "Esta extensão concede acesso à loja de música 'Ubuntu One Music Store', " "fornecida pela 7digital." -#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml +#. ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:168 +msgid "UPnP Client" +msgstr "Cliente UPnP" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +#| msgid "Browse and listen to music shared over your local network." +msgid "" +"Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP." +msgstr "" +"Navegar e ouvir música e vídeos partilhados na sua rede local utilizando " +"UPnP." + +#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane." -msgstr "Ver informação da Wikipedia sobre artista no painel de contexto" +msgstr "Ver informação da Wikipedia sobre artista no painel de contexto." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180 msgid "Context Pane" msgstr "Painel de Contexto" #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:178 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:179 msgid "Show related YouTube videos in the context pane." msgstr "Apresentar, no painel de contexto, vídeos relacionados do YouTube." #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1 -msgid "3GPP" -msgstr "3GPP" - -#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2 msgid "AAC (Novell Encoder)" msgstr "AAC (Codificador Novell)" +#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2 +msgid "" +"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves " +"better sound quality than MP3 at many bit rates." +msgstr "" +"Desenhado para ser o sucessor do formato MP3, o AAC normalmente consegue " +"melhor qualidade de som que o MP3 a várias taxas de bit." + #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3 -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" @@ -409,36 +428,32 @@ msgstr "Contentor" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5 -msgid "" -"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves " -"better sound quality than MP3 at many bit rates." -msgstr "" -"Desenhado para ser o sucessor do formato MP3, o AAC normalmente consegue " -"melhor qualidade de som que o MP3 a várias taxas de bit." +msgid "MPEG-4 ISO" +msgstr "MPEG-4 ISO" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6 -msgid "Long Term Prediction" -msgstr "Previsão a Longo Prazo" +msgid "MPEG-4 QuickTime" +msgstr "MPEG-4 QuickTime" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7 -msgid "Low Complexity" -msgstr "Baixa Complexidade" +msgid "3GPP" +msgstr "3GPP" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8 -msgid "MPEG-4 ISO" -msgstr "MPEG-4 ISO" +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:9 -msgid "MPEG-4 QuickTime" -msgstr "MPEG-4 QuickTime" +msgid "Low Complexity" +msgstr "Baixa Complexidade" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:10 -msgid "Output Format" -msgstr "Formato de Saída" +msgid "Long Term Prediction" +msgstr "Previsão a Longo Prazo" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" +msgid "Output Format" +msgstr "Formato de Saída" #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1 msgid "Channels" @@ -457,7 +472,11 @@ "comprime mas não degrada a qualidade do áudio." #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1 -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1 +msgid "MP3 (LAME Encoder)" +msgstr "MP3 (Codificador LAME)" + +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2 msgid "" "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces " "larger files at lower bitrates." @@ -465,53 +484,45 @@ "Um formato de áudio proprietário e mais antigo, mas também popular, com " "perda que produz ficheiros maiores com taxas de bits mais baixas." -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3 -msgid "Best" -msgstr "Melhor" +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 +msgid "Encoding Mode" +msgstr "Modo de Codificação" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4 msgid "Constant Bitrate" msgstr "Taxa de Bits Constante" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5 -msgid "Encoding Mode" -msgstr "Modo de Codificação" +msgid "Variable Bitrate" +msgstr "Taxa de Bits Variável" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6 -msgid "MP3 (LAME Encoder)" -msgstr "MP3 (Codificador LAME)" - -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7 msgid "VBR Quality" msgstr "Qualidade VBR" -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8 -msgid "Variable Bitrate" -msgstr "Taxa de Bits Variável" +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7 +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4 +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14 +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6 +msgid "Worst" +msgstr "Pior" -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9 +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7 -msgid "Worst" -msgstr "Pior" +msgid "Best" +msgstr "Melhor" -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1 msgid "MP3 (Xing Encoder)" msgstr "MP3 (Codificador Xing)" #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1 -msgid "Audio quality" -msgstr "Qualidade de áudio" - -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4 +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2 msgid "" "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " "lower file size than MP3." @@ -519,7 +530,15 @@ "Vorbis é um codec de áudio de código aberto, com saída de alta qualidade num " "ficheiro de tamanho menor que MP3." +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3 +msgid "Audio quality" +msgstr "Qualidade de áudio" + #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1 +msgid "Wavpack" +msgstr "Wavpack" + +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2 msgid "" "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-" "quality lossy encoding with great dynamic range." @@ -528,51 +547,51 @@ "codificação sem perda e codificação com perda de alta qualidade com grande " "alcance dinâmico." +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4 -msgid "Default" -msgstr "Por Omissão" +msgid "Fast Compression" +msgstr "Compressão Rápida" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5 msgid "Default Compression" msgstr "Compressão por Omissão" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6 -msgid "Extra processing" -msgstr "Processamento extra" +msgid "High Compression" +msgstr "Compressão Elevada" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7 -msgid "Fast Compression" -msgstr "Compressão Rápida" +msgid "Very High Compression" +msgstr "Compressão Muito Elevada" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8 -msgid "High Compression" -msgstr "Compressão Elevada" +msgid "Lossy mode" +msgstr "Modo com perda" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9 -msgid "Highest" -msgstr "Mais Alto" +msgid "Store MD5 sum in the file" +msgstr "Armazenar MD5 sum no ficheiro" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10 -msgid "Lossy mode" -msgstr "Modo com perda" +msgid "Extra processing" +msgstr "Processamento extra" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +msgid "Default" +msgstr "Por Omissão" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:12 -msgid "Store MD5 sum in the file" -msgstr "Armazenar MD5 sum no ficheiro" - -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13 -msgid "Very High Compression" -msgstr "Compressão Muito Elevada" - -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14 -msgid "Wavpack" -msgstr "Wavpack" +msgid "Highest" +msgstr "Mais Alto" #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1 +msgid "Waveform PCM" +msgstr "Waveform PCM" + +#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2 msgid "" "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code " "modulated (PCM) audio." @@ -580,11 +599,11 @@ "WAV+PCM é um formato de codificação sem perda que contém áudio de código de " "pulsos modulado (PCM) em bruto." -#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2 -msgid "Waveform PCM" -msgstr "Waveform PCM" - #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1 +msgid "Windows Media Audio" +msgstr "Windows Media Audio" + +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2 msgid "" "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file " "size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3." @@ -593,19 +612,20 @@ "ficheiro de tamanho menor que MP3. Um WMA de 96 kbps equivale a um MP3 de " "128 kbps." -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2 -msgid "Audio Quality" -msgstr "Qualidade de Áudio" - -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5 +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3 msgid "Use a variable bitrate" msgstr "Utilizar uma taxa de bits variável" -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6 -msgid "Windows Media Audio" -msgstr "Windows Media Audio" +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5 +msgid "Audio Quality" +msgstr "Qualidade de Áudio" #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193 +msgid "Media Player" +msgstr "Reprodutor de Media" + +#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:107 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206 @@ -613,11 +633,6 @@ msgid "Banshee Media Player" msgstr "Reprodutor Multimédia Banshee" -#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193 -msgid "Media Player" -msgstr "Reprodutor de Media" - #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:3 msgid "Play and organize your media collection" msgstr "Reproduz e organiza a sua colecção de media" @@ -632,10 +647,14 @@ msgstr "Incapaz de criar o elemento filesrc" #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214 +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:187 msgid "Could not create decodebin2 plugin" msgstr "Incapaz de criar o plugin decodebin2" #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220 +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:68 msgid "Could not create audioconvert plugin" msgstr "Incapaz de criar o plugin audioconvert" @@ -677,29 +696,22 @@ msgid "Could not create source element" msgstr "Incapaz de criar elemento fonte" -#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:187 -msgid "Could not create 'decodebin2' plugin" -msgstr "Incapaz de criar o plugin 'decodebin2'" - #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:63 msgid "Could not create sink element" msgstr "Incapaz de criar o elemento 'sink'" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:258 -msgid "Could not create 'sinkben' plugin" -msgstr "Incapaz de criar o plugin 'sinkben'" - -#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:68 -msgid "Could not create 'audioconvert' plugin" -msgstr "Incapaz de criar o plugin 'audioconvert'" +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198 +#| msgid "Could not create 'sinkbin' plugin" +msgid "Could not create sinkbin plugin" +msgstr "Incapaz de criar o plugin sinkbin" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:73 -msgid "Could not create 'audioresample' plugin" -msgstr "Incapaz de criar o plugin 'audioresample'" +#| msgid "Could not create 'audioresample' plugin" +msgid "Could not create audioresample plugin" +msgstr "Incapaz de criar o plugin audioresample" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276 msgid "Could not create encoding pipeline" @@ -749,36 +761,23 @@ msgid "Could not create BPM detection driver." msgstr "Incapaz de criar o controlador de detecção BPM." -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:829 -msgid "Enable _gapless playback" -msgstr "Activar reprodução sem _pausa" - -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:84 -msgid "" -"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " -"and classical music" -msgstr "" -"Eliminar o pequeno espaço de tempo entre mudanças de faixa. Útil para albuns " -"conceptuais e música clássica." - -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:152 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:194 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:149 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:191 msgid "Could not initialize GStreamer library" msgstr "Incapaz de inicializar a biblioteca GStreamer" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:451 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:547 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:503 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:553 msgid "Unknown Error" msgstr "Erro Desconhecido" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:823 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:905 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:879 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:978 msgid "_Enable ReplayGain correction" msgstr "_Activar correcção ReplayGain" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:824 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:906 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:880 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:979 msgid "" "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) " "playback volume" @@ -786,13 +785,20 @@ "Para faixas que possuem dados de ReplayGain, normalizar automaticamente o " "volume de reprodução" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:830 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:885 +msgid "Enable _gapless playback" +msgstr "Activar reprodução sem _pausa" + +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886 +#| msgid "" +#| "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept " +#| "albums and classical music" msgid "" -"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " -"and classical music." +"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " +"and classical music" msgstr "" "Eliminar o pequeno espaço de tempo entre mudanças de faixa. Útil para álbuns " -"conceptuais e música clássica." +"conceptuais e música clássica" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63 msgid "Could not create transcoder" @@ -803,7 +809,7 @@ msgid "Could not create encoder pipeline : {0}" msgstr "Não foi possível criar linha de processamento de codificador: {0}" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:792 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:800 msgid "GStreamer# 0.10" msgstr "GStreamer# 0.10" @@ -812,10 +818,6 @@ msgid "Could not create encoding pipeline : {0}" msgstr "Incapaz de criar linha de processamento de codificação: {0}" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198 -msgid "Could not create 'sinkbin' plugin" -msgstr "Incapaz de criar o plugin 'sinkbin'" - #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110 @@ -857,7 +859,7 @@ #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:108 msgid "Banshee update available" -msgstr "Atualização do Banshee disponível" +msgstr "Actualização do Banshee disponível" #. Translators: {0} is the filename, eg Banshee-1.9.5.msi #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:129 @@ -865,6 +867,12 @@ msgid "Downloading {0}" msgstr "A transferir {0}" +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:144 +#, csharp-format +#| msgid "{0} by {1} on {2}" +msgid "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)" +msgstr "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)" + #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152 msgid "Update download failed" msgstr "A transferência de actualização falhou" @@ -938,8 +946,11 @@ "estiver definido" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165 +#| msgid "" +#| "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is " +#| "set" msgid "" -"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set" +"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set" msgstr "" "Reproduzir a faixa anterior, reiniciando opcionalmente se o valor " "'reiniciar' estiver definido" @@ -1055,13 +1066,13 @@ #. Translators: noun #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 msgid "Track Number" msgstr "Número da Faixa" #. Translators: noun #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:126 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128 msgid "Track Count" msgstr "Número de Faixas" @@ -1074,7 +1085,7 @@ #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77 @@ -1083,7 +1094,7 @@ msgstr "Ano" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:230 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:96 @@ -1091,13 +1102,13 @@ msgstr "Avaliação" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:322 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324 msgid "Score" msgstr "Pontuação" #. Translators: noun #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145 msgid "Bit Rate" msgstr "Taxa de Bit" @@ -1173,8 +1184,7 @@ "alternate Mono.Addins database in the working directory" msgstr "" "Optimizar instância para executar desinstalada; particularmente, isso irá " -"criar uma base de dados alternativa de Mono.Addins no directório de " -"trabalho." +"criar uma base de dados alternativa de Mono.Addins no directório de trabalho" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:223 msgid "Disable DBus support completely" @@ -1196,11 +1206,11 @@ msgid "Play Album" msgstr "Reproduzir Álbum" -#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:83 +#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:96 msgid "En_queue" msgstr "Colocar na _Fila" -#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86 +#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:99 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:210 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126 @@ -1217,7 +1227,7 @@ #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:52 msgid "Play _Album" -msgstr "Reproduzir _Álbum" +msgstr "Reproduzir Á_lbum" #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:53 msgid "Add an album to the playlist" @@ -1226,7 +1236,7 @@ #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:267 #, csharp-format msgid "{0} remaining" -msgstr "({0} remanescentes" +msgstr "{0} remanescentes" #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/SongDialog.cs:53 msgid "Play Song" @@ -1246,36 +1256,36 @@ #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84 msgid "Album Artist" msgstr "Artista do Álbum" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:91 msgid "Genre" msgstr "Género" #. Translators: noun #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:214 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102 -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:138 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101 msgid "Unknown Artist" msgstr "Artista Desconhecido" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:45 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103 -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:136 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102 msgid "Unknown Album" msgstr "Álbum Desconhecido" @@ -1357,6 +1367,11 @@ msgid "_Jump to Playing Item" msgstr "_Saltar para o Item em Reprodução" +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/YearInfo.cs:38 +#| msgid "Unknown error" +msgid "Unknown Year" +msgstr "Ano Desconhecido" + #. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes #. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60). #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/Bookmark.cs:172 @@ -1364,6 +1379,12 @@ msgid "{0} ({1}:{2:00})" msgstr "{0} ({1}:{2:00})" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumArtistListModel.cs:76 +#, csharp-format +#| msgid "All Artists ({0})" +msgid "All Album Artists ({0})" +msgstr "Todos os Artistas do Álbum ({0})" + #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:75 #, csharp-format msgid "All Albums ({0})" @@ -1374,34 +1395,45 @@ msgid "All Artists ({0})" msgstr "Todos os Artistas ({0})" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:173 +#, csharp-format +msgid "File is empty so it could not be imported: {0}" +msgstr "O ficheiro está vazio, por isso não foi importado: {0}" + #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:48 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:96 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:49 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseYearListModel.cs:66 +#, csharp-format +#| msgid "All Genres ({0})" +msgid "All Years ({0})" +msgstr "Todos os Anos ({0})" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50 msgid "Shuffle by A_lbum" msgstr "Baralhar por Á_lbum" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51 msgid "by album" msgstr "por álbum" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52 msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album" msgstr "" "Reproduzir todas as músicas de um álbum, depois escolher aleatoriamente " "outro álbum" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:49 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50 msgid "Shuffle by A_rtist" msgstr "Baralhar por A_rtista" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51 msgid "by artist" msgstr "por artista" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:52 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist" msgstr "" "Reproduzir todas as músicas de um artista, depois escolher aleatoriamente " @@ -1419,27 +1451,27 @@ msgid "Do not shuffle playlist" msgstr "Não baralhar lista de reprodução" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:45 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46 msgid "Shuffle by _Rating" msgstr "Baralhar por _Avaliação" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47 msgid "by rating" msgstr "por avaliação" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48 msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs" msgstr "Reproduzir aleatoriamente músicas, preferir as com melhor avaliação" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:42 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43 msgid "Shuffle by S_core" msgstr "Baralhar por P_ontuação" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44 msgid "by score" msgstr "por pontuação" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:45 msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs" msgstr "Reproduzir aleatoriamente músicas, preferir as com melhor pontuação" @@ -1460,7 +1492,7 @@ msgstr "A procurar media" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1395 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1419 msgid "Scanning..." msgstr "A analisar..." @@ -1480,12 +1512,12 @@ #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:251 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185 #, csharp-format msgid "Importing {0} of {1}" msgstr "A importar {0} de {1}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79 #, csharp-format msgid "Rescanning {0} of {1}" msgstr "A analisar novamente {0} de {1}" @@ -1501,7 +1533,7 @@ "Por favor aguarde enquanto sua base de dados antiga do Banshee é migrada " "para o novo formato." -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1392 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1416 msgid "Refreshing Metadata" msgstr "A Actualizar Metadados" @@ -1585,7 +1617,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:121 #, csharp-format msgid "{0} Folder" -msgstr "Pasta {0}:" +msgstr "Pasta {0}" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:67 msgid "Track Artist" @@ -1596,18 +1628,18 @@ msgstr "Inicial do Artista do Álbum" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:88 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:199 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201 msgid "Conductor" msgstr "Maestro" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:192 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 msgid "Composer" msgstr "Compositor" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:92 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:360 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:362 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -1640,13 +1672,13 @@ msgstr "Número (desordenado)" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:108 msgid "Disc Count" msgstr "Contagem de Disco" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:120 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamento" @@ -1654,16 +1686,18 @@ #. Catalog.GetString ("Music Library") #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:60 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:57 msgid "Music" msgstr "Música" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:60 msgid "Search your music" msgstr "Procurar a sua música" #. Misc section #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:80 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:65 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:66 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" @@ -1781,10 +1815,12 @@ msgstr "Vídeos" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:60 msgid "Search your videos" msgstr "Procurar os seus vídeos" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:77 msgid "Produced By" msgstr "Produzido Por" @@ -1811,11 +1847,11 @@ msgid "Videos that haven't been played yet" msgstr "Vídeos que ainda não foram reproduzidos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:99 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:101 msgid "Default player engine" msgstr "Motor de reprodução por omissão" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:106 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:108 msgid "" "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly " "installed." @@ -1823,7 +1859,7 @@ "Nenhum motor de reprodução foi encontrado. Por favor certifique-se de que o " "Banshee foi correctamente instalado." -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:373 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:375 msgid "Problem with Player Engine" msgstr "Problema com Motor de Reprodução" @@ -1847,51 +1883,57 @@ msgstr "A Gravar Metadados para Ficheiro" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49 -msgid "Write _metadata to files" -msgstr "Gravar _metadados nos ficheiros" +msgid "Sync _metadata between library and files" +msgstr "Sincronizar _meta-dados entre a biblioteca e os ficheiros" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50 -msgid "Save tags and other metadata inside supported media files" +#| msgid "" +#| "Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported " +#| "audio files" +msgid "" +"Enable this option to have metadata in sync between your library and " +"supported media files" msgstr "" -"Gravar etiquetas e outros metadados dentro dos ficheiros de áudio que o " -"suportam" +"Activar esta opção para sincronizar os meta-dados entre a sua biblioteca e " +"os ficheiros de media suportados" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:174 -msgid "Write _ratings and play counts to files" -msgstr "Gravar _avaliações e contagens de reprodução para ficheiros" +msgid "Sync _ratings between library and files" +msgstr "Sincronizar _avaliações entre a biblioteca e os ficheiros" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56 +#| msgid "" +#| "Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported " +#| "audio files" msgid "" -"Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported " -"audio files" +"Enable this option to have rating metadata synced between your library and " +"supported audio files" msgstr "" -"Activar esta opção para gravar metadados de avaliações e contagens de " -"reprodução dentro dos ficheiros de áudio que o suportam" - -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60 -msgid "_Update file and folder names" -msgstr "_Actualizar nomes de ficheiros e pastas" +"Activar esta opção para sincronizar os meta-dados de avaliações entre a sua " +"biblioteca e os ficheiros de áudio suportados" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61 -msgid "Rename files and folders according to media metadata" -msgstr "Renomear ficheiros e pastas de acordo com metadados do media" +msgid "Sync play counts between library and files" +msgstr "Sincronizar contagens de reprodução entre a biblioteca e os ficheiros" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:175 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:62 +#| msgid "" +#| "Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported " +#| "audio files" msgid "" -"Enable this option to save rating and play count metadata inside supported " -"audio files whenever the rating is changed." +"Enable this option to have playcount metadata synced between your library " +"and supported audio files" msgstr "" -"Activar esta opção para gravar metadados de avaliações e contagens de " -"reprodução de dentro dos ficheiros de áudio que o suportam." +"Activar esta opção para sincronizar os meta-dados de contagens de reprodução " +"entre a sua biblioteca e os ficheiros de áudio suportados" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:176 -msgid "Import _ratings" -msgstr "Importar _avaliações" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:67 +msgid "_Update file and folder names" +msgstr "_Actualizar nomes de ficheiros e pastas" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:177 -msgid "Import play _counts" -msgstr "Importar _contagens de reprodução" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:68 +msgid "Rename files and folders according to media metadata" +msgstr "Renomear ficheiros e pastas de acordo com metadados do media" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52 msgid "There is no available network connection" @@ -1921,14 +1963,8 @@ msgid "Search this playlist" msgstr "Procurar nesta lista de reprodução" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:228 -msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee" -msgstr "" -"A classificação da faixa foi definida diferentemente no dispositivo e no " -"Banshee" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:311 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" @@ -1946,7 +1982,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:591 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:595 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214 msgid "New Playlist" msgstr "Nova Lista de Reprodução" @@ -1955,11 +1991,11 @@ msgid "Windows Media ASX" msgstr "Windows Media ASX" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:48 msgid "Windows Media ASX (*.asx)" msgstr "Windows Media ASX (*.asx)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:45 msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)" msgstr "MPEG Versão 3.0 Estendida (*.m3u)" @@ -1993,241 +2029,241 @@ msgid "Co_py files to media folders when importing" msgstr "Co_piar ficheiros para as pastas de media ao importar" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:69 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:70 msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data" msgstr "Melhorar o Banshee enviando anonimamente dados de utilização" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65 msgid "items" msgstr "itens" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61 msgid "hours" msgstr "horas" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:68 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:74 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:361 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363 msgid "Artist" msgstr "Artista" #. Translators: These are unique search aliases for "artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78 msgid "artist" msgstr "artista" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78 msgid "by" msgstr "por" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78 msgid "artists" msgstr "artistas" #. Translators: These are unique search aliases for "album artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86 msgid "albumartist" msgstr "artistaalbum" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86 msgid "compilationartist" msgstr "artistacompilacao" #. Translators: These are unique search aliases for "album". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96 msgid "album" msgstr "album" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96 msgid "on" msgstr "em" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96 msgid "from" msgstr "de" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:100 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 msgid "Disc" msgstr "Disco" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104 msgid "disc" msgstr "disco" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104 msgid "cd" msgstr "cd" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104 msgid "discnum" msgstr "numdisco" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112 msgid "discs" msgstr "discos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112 msgid "cds" msgstr "cds" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121 msgid "track" msgstr "faixa" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121 msgid "trackno" msgstr "numfaixa" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121 msgid "tracknum" msgstr "numfaixa" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130 msgid "tracks" msgstr "faixas" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130 msgid "trackcount" msgstr "contagemfaixas" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:134 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136 msgid "Beats per Minute" msgstr "Batidas por Minuto" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:138 msgid "bpm" msgstr "bmp" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147 msgid "bitrate" msgstr "taxabit" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147 msgid "kbs" msgstr "kbs" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147 msgid "kps" msgstr "kps" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:152 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154 msgid "Sample Rate" msgstr "Taxa de Amostragem" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156 msgid "samplerate" msgstr "taxaamostragem" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156 msgid "Hz" msgstr "Hz" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:161 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163 msgid "Bits Per Sample" msgstr "Bits por Amostra" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165 msgid "bitspersample" msgstr "bitporamostra" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165 msgid "bitdepth" msgstr "profundidadebit" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165 msgid "quantization" msgstr "quantificação" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:666 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:365 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:668 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:95 msgid "Name" msgstr "Nome" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173 msgid "title" msgstr "titulo" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173 msgid "titled" msgstr "intitulado" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173 msgid "name" msgstr "nome" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173 msgid "named" msgstr "denominado" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181 msgid "year" msgstr "ano" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181 msgid "released" msgstr "lançado" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181 msgid "yr" msgstr "ano" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:189 msgid "genre" msgstr "genero" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:196 msgid "composer" msgstr "compositor" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:203 msgid "conductor" msgstr "maestro" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:210 msgid "grouping" msgstr "agrupamento" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:218 msgid "comment" msgstr "comentario" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:222 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:135 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:71 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:72 @@ -2235,265 +2271,265 @@ msgstr "Licença" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226 msgid "license" msgstr "licença" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226 msgid "licensed" msgstr "licenciada" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226 msgid "under" msgstr "sob" #. , typeof(NullQueryValue)}, #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234 msgid "rating" msgstr "avaliacao" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234 msgid "stars" msgstr "estrelas" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:238 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240 msgid "Play Count" msgstr "Contagem de Reprodução" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242 msgid "plays" msgstr "reproduções" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242 msgid "playcount" msgstr "contagem de reproduções" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242 msgid "listens" msgstr "audições" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:246 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248 msgid "Skip Count" msgstr "Contagem de Saltos" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250 msgid "skips" msgstr "saltos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250 msgid "skipcount" msgstr "contagemsaltos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:254 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256 msgid "File Size" msgstr "Tamanho do Ficheiro" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258 msgid "size" msgstr "tamanho" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258 msgid "filesize" msgstr "tamanhoficheiro" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:262 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 msgid "File Location" msgstr "Localização do Ficheiro" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "uri" msgstr "uri" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "path" msgstr "caminho" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "file" msgstr "ficheiro" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "location" msgstr "localização" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:270 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272 msgid "Time" msgstr "Hora" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274 msgid "duration" msgstr "duracao" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274 msgid "length" msgstr "tamanho" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274 msgid "time" msgstr "tempo" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:278 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 msgid "Mime Type" -msgstr "Tipo MIME" +msgstr "Tipo Mime" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "mimetype" msgstr "tipomime" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "format" msgstr "formato" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "ext" msgstr "ext" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:286 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288 msgid "Last Played" msgstr "Última Reprodução" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290 msgid "lastplayed" msgstr "ultimareprodução" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290 msgid "played" msgstr "reproduzida" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290 msgid "playedon" msgstr "reproduzidaem" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:294 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296 msgid "Last Skipped" msgstr "Última vez Saltada" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298 msgid "lastskipped" msgstr "ultimosalto" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298 msgid "skipped" msgstr "saltada" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298 msgid "skippedon" msgstr "saltadaem" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:302 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 msgid "Date Added" msgstr "Data Adicionada" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "added" msgstr "adicionada" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "imported" msgstr "importada" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "addedon" msgstr "adicionadaem" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "dateadded" msgstr "dataadicao" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "importedon" msgstr "importadoem" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:315 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:317 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:65 msgid "Smart Playlist" msgstr "Lista de Reprodução Inteligente" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:326 msgid "score" msgstr "pontuação" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:330 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332 msgid "Playback Error" msgstr "Erro de Reprodução" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:334 msgid "playbackerror" msgstr "erroreproducao" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:349 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:350 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:352 msgid "Skips" msgstr "Saltos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:353 msgid "Plays" msgstr "Reproduções" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:356 -msgid "Random" -msgstr "Aleatório" - -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:368 msgid "Highest Rating" msgstr "Melhor Avaliação" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:367 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369 msgid "Lowest Rating" msgstr "Pior Avaliação" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:371 msgid "Highest Score" msgstr "Pontuação Mais Alta" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:370 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372 msgid "Lowest Score" msgstr "Pontuação Mais Baixa" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:374 msgid "Most Often Played" msgstr "Reproduzidas com Maior Frequência" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:373 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375 msgid "Least Often Played" msgstr "Reproduzidas com Menor Frequência" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:377 msgid "Most Recently Played" msgstr "Mais Recentemente Reproduzidas" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:376 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378 msgid "Least Recently Played" msgstr "Menos Recentemente Reproduzidas" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:380 msgid "Most Recently Added" msgstr "Adicionadas Mais Recentemente" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:379 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:381 msgid "Least Recently Added" msgstr "Adicionadas Menos Recentemente" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:529 +msgid "Random" +msgstr "Aleatório" + #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46 @@ -2504,7 +2540,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46 msgid "none" -msgstr "Nenhum" +msgstr "nenhum" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46 msgid "no" @@ -2550,7 +2586,7 @@ #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:367 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:363 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238 @@ -2560,7 +2596,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66 msgid "unknown" -msgstr "Desconhecido" +msgstr "desconhecido" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:78 msgid "Unable to Migrate Smart Playlists" @@ -2580,7 +2616,7 @@ msgid "Delete Smart Playlist" msgstr "Eliminar Lista de Reprodução Inteligente" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:148 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:149 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161 #, csharp-format msgid "All Genres ({0})" @@ -2638,50 +2674,50 @@ msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:152 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:155 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:208 msgid "Sort Playlists By" msgstr "Ordenar Listas de Reprodução Por" #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:214 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:217 msgid "Drive" msgstr "Unidade" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:241 msgid "File Organization" msgstr "Organização de Ficheiros" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:242 msgid "Folder hie_rarchy" msgstr "Hie_rarquia de Pasta" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:243 msgid "File _name" msgstr "_Nome do Ficheiro" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:671 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:673 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "A adicionar {0} de {1} para {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:692 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "A apagar {0} de {1} De {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:671 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:673 msgid "Size Ascending" msgstr "Tamanho Crescente" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:676 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:678 msgid "Size Descending" msgstr "Tamanho Decrescente" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:789 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:791 #, csharp-format msgid "{0} item" msgid_plural "{0} items" @@ -2692,11 +2728,11 @@ #. things that depend on being loaded before the music library is added. #. AddSource (music_library = new MusicLibrarySource (), true); #. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false); -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:86 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:85 msgid "Online Media" msgstr "Media Online" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:87 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:86 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" @@ -2724,7 +2760,7 @@ "\n" " Check your 'Preferred Applications' settings." msgstr "" -"Incapaz de abrir {0}: {1}\n" +"{0} não foi capaz de abrir: {1}\n" "\n" " Verifique as suas configurações de 'Aplicações Preferidas'." @@ -2752,7 +2788,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:76 msgid "Disable album grid" -msgstr "Desactivar grelha de Álbum" +msgstr "Desactivar grelha de álbum" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:77 msgid "Disable album grid and show the classic layout instead" @@ -2774,7 +2810,7 @@ #. Translators: this is {track number} of {track count} #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40 -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:170 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:174 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148 #, csharp-format msgid "{0} of {1}" @@ -2849,6 +2885,7 @@ msgstr "A aguardar pelo início da reprodução..." #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:150 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:152 msgid "Loading..." msgstr "A carregar..." @@ -2963,7 +3000,7 @@ "omissão. Prefere que o Banshee seja o reprodutor por omissão?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:443 #, csharp-format msgid "Do not ask me this again" msgstr "Não perguntar isto novamente" @@ -3335,18 +3372,19 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:130 msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist" -msgstr "Actualizar esta lista de reprodução inteligente ordenada aleatoriamente" +msgstr "" +"Actualizar esta lista de reprodução inteligente ordenada aleatoriamente" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:297 msgid "Could not export playlist" msgstr "Incapaz de exportar lista de reprodução" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:426 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to delete this {0}?" msgstr "Tem a certeza de que quer apagar isto {0}?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:469 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:477 msgid "Separate by Type" msgstr "Separar por Tipo" @@ -3452,7 +3490,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:163 msgid "By Matching _Album" -msgstr "Por Combinação de _Álbum" +msgstr "Por Combinação de Á_lbum" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:164 msgid "Search all songs of this album" @@ -3477,7 +3515,8 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:536 msgid "Please check that the track's location is accessible by the system." -msgstr "Por favor verifique se a localização da faixa é acessível pelo sistema." +msgstr "" +"Por favor verifique se a localização da faixa é acessível pelo sistema." #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:607 #, csharp-format @@ -3486,7 +3525,7 @@ "Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?" msgstr[0] "Tem certeza que deseja apagar permanentemente este item?" msgstr[1] "" -"Tem certeza que deseja apagar permanentemente os itens seleccionados {0}?" +"Tem certeza que deseja apagar permanentemente os {0} itens seleccionados?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:611 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost." @@ -3513,15 +3552,14 @@ msgid "" "Check this if this track is part of an album with tracks by various artists" msgstr "" -"Marque isto se esta faixa faz parte de um álbum com faixas de vários " -"artistas" +"Marque isto se esta faixa faz parte de um álbum com faixas de vários artistas" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:59 msgid "" "This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various " "Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'." msgstr "" -"Este valor irá afectar como este álbum é ordenado. Se digitar 'Vários " +"Este valor irá afectar como este álbum é ordenado; se digitar 'Vários " "Artistas' então o álbum serão colocado com outros álbuns que começam por " "'V'." @@ -3890,7 +3928,7 @@ msgid "Toggle display of album cover art" msgstr "Alterar apresentação de arte de capa do álbum" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:92 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:96 msgid "Active Task Running" msgid_plural "Active Tasks Running" msgstr[0] "Tarefa Activa em Execução" @@ -3932,7 +3970,7 @@ #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title; #. e.g. 'from Killing with a Smile' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:589 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:525 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:518 #, csharp-format msgid "{0}from{1} {2}" msgstr "{0}de{1} {2}" @@ -3940,7 +3978,7 @@ #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name; #. e.g. 'by Parkway Drive' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:593 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:529 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522 #, csharp-format msgid "{0}by{1} {2}" msgstr "{0}por{1} {2}" @@ -3997,18 +4035,6 @@ msgid "C_hoose Files..." msgstr "Escol_her Ficheiros..." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:81 -msgid "_Files to import:" -msgstr "_Ficheiros a importar:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:82 -msgid "Select Files" -msgstr "Seleccionar Ficheiros" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:83 -msgid "(none selected)" -msgstr "(nenhum seleccionado)" - #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43 msgid "Import Folders to Library" msgstr "Importar Ficheiros para Biblioteca" @@ -4025,14 +4051,6 @@ msgid "C_hoose Folders..." msgstr "Escol_her Pastas..." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:75 -msgid "_Folders to import:" -msgstr "_Pastas a importar:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:76 -msgid "Select Folders" -msgstr "Seleccionar Pastas" - #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73 msgid "Import Media to Library" msgstr "Importar Media para a Biblioteca" @@ -4055,7 +4073,6 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384 msgid "_Import" msgstr "_Importar" @@ -4132,34 +4149,94 @@ msgid "Create and save" msgstr "Criar e gravar" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:96 +#| msgid "Browser on Left" +msgid "Browser Content" +msgstr "Conteúdo do Navegador" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:97 +msgid "Configure the filters available in the browser" +msgstr "Configurar os filtros disponíveis no navegador" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:102 +#| msgid "Show this help" +msgid "Show Artist Filter" +msgstr "Apresentar Filtro de Artista" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:103 +msgid "Show a list of artists to filter by" +msgstr "Apresentar uma lista de artistas para filtrar" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:107 +#| msgid "Sort Track Artist:" +msgid "Show all Artists" +msgstr "Apresentar todos os Artistas" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:108 +#| msgid "Set all track artists to this value" +msgid "Show all artists in the artist filter" +msgstr "Apresentar todos os artistas no filtro de artista" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111 +#| msgid "Sort Album Artist:" +msgid "Show Album Artists" +msgstr "Apresentar Artistas do Álbum" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:112 +msgid "Show only album artists, not artists with only single tracks" +msgstr "" +"Apresentar apenas artistas com álbum, não aqueles apenas com faixas únicas" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:117 +#| msgid "Show the next track" +msgid "Show Genre Filter" +msgstr "Apresentar Filtro de Género" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:118 +msgid "Show a list of genres to filter by" +msgstr "Apresentar uma lista de géneros para filtrar" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:122 +msgid "Show Year Filter" +msgstr "Apresentar Filtro de Ano" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:123 +msgid "Show a list of years to filter by" +msgstr "Apresentar uma lista de anos para filtrar" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:228 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62 +msgid "Not Set" +msgstr "Não Definido" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:105 msgid "Browser on Left" msgstr "Navegador na Esquerda" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:111 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:106 msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list" msgstr "Apresentar o navegador de artista/álbum à esquerda da lista de músicas" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:114 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:109 msgid "Browser on Top" msgstr "Navegador no Topo" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110 msgid "Show the artist/album browser above the track list" msgstr "Apresentar o navegador de artista/álbum acima da lista de músicas" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115 msgid "Show Browser" msgstr "Apresentar Navegador" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:121 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:116 msgid "Show or hide the artist/album browser" msgstr "Apresentar ou esconder o navegador de artista/álbum" #: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:121 #, csharp-format msgid "Loading {0}..." -msgstr "A Carregar {0}..." +msgstr "A carregar {0}..." #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189 msgid "" @@ -4177,18 +4254,18 @@ msgid "Seek" msgstr "Avançar" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:146 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:150 msgid "Idle" msgstr "Inactivo" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:147 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:151 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58 msgid "Contacting..." -msgstr "A Contactar..." +msgstr "A contactar..." -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:157 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:162 msgid "Buffering" -msgstr "A Criar Buffer" +msgstr "A criar buffer" #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:96 msgid "Volume" @@ -4269,12 +4346,6 @@ msgid "Sync {0}" msgstr "Sincronizar {0}" -#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers. -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:260 -#, csharp-format -msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update" -msgstr "{0} a adicionar, {1} a remover, {2} a actualizar" - #. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view. #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64 msgid "Devices" @@ -4293,7 +4364,7 @@ msgstr "Fabricante" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:284 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:140 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141 #, csharp-format msgid "Loading {0}" msgstr "A Carregar {0}" @@ -4326,43 +4397,42 @@ msgid "Error converting file" msgstr "Erro ao converter ficheiro" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:135 msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change" msgstr "" -"Sincronizar quando ligado inicialmente ou quando as bibliotecas são " -"alteradas" +"Sincronizar quando ligado inicialmente ou quando as bibliotecas são alteradas" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:136 msgid "" "Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the " "libraries change." msgstr "" "Começar a sincronizar o dispositivo assim que é ligado ou as bibliotecas são " -"alteradas" +"alteradas." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:141 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:139 msgid "Sync Preferences" msgstr "Preferências de Sincronização" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53 +msgid "Sync" +msgstr "Sincronizar" + #. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:365 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:106 #, csharp-format msgid "The sync operation will remove one track from your device." msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device." msgstr[0] "A operação de sincronização irá remover uma faixa do seu dispositivo." msgstr[1] "A operação de sincronização irá remover {0} faixas do seu dispositivo." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:369 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:110 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Tem a certeza de que deseja continuar?" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:377 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:118 msgid "Remove tracks" -msgstr "Faixa faixas" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:52 -msgid "Sync" -msgstr "Sincronizar" +msgstr "Faixa faixas" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97 @@ -4370,6 +4440,7 @@ msgstr "Áudio" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:57 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -4448,32 +4519,32 @@ msgid "Purchased Music" msgstr "Música Adquirida" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:87 -msgid "Rockbox Device" -msgstr "Dispositivo Rockbox" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:114 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:115 #, csharp-format msgid "Audio Folder" msgid_plural "Audio Folders" msgstr[0] "Pasta de Áudio" msgstr[1] "Pastas de Áudio" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:121 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:122 #, csharp-format msgid "Video Folder" msgid_plural "Video Folders" msgstr[0] "Pasta de Vídeo" msgstr[1] "Pastas de Vídeo" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:128 msgid "Required Folder Depth" msgstr "Profundidade de Pasta Necessária" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:131 msgid "Supports Playlists" msgstr "Listas de Reprodução Suportadas" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/RockBoxDevice.cs:41 +msgid "Rockbox Device" +msgstr "Dispositivo Rockbox" + #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195 msgid "Ringtones" msgstr "Tons de toque" @@ -4483,12 +4554,9 @@ msgstr "Erro ao Inicializar Suporte a Dispositivos MTP" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83 -msgid "" -"There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-" -"project.org/Guide/DAPs/MTP for more information." -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao inicializar o suporte a dispositivos MTP. Veja http://www" -".banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP para mais informações." +#| msgid "Error Initializing MTP Device Support" +msgid "There was an error initializing MTP device support." +msgstr "Ocorreu um erro ao inicializar o suporte a dispositivos MTP." #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66 @@ -4592,6 +4660,11 @@ msgid "Merge Discs..." msgstr "Fundir Discos..." +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:57 +#| msgid "Audiobooks" +msgid "Go to Audiobooks" +msgstr "Ir para Áudio-livros" + #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65 msgid "Resume" @@ -4602,14 +4675,14 @@ msgid "Resume playback of this audiobook" msgstr "Retomar a reprodução deste audiolivro" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:138 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:139 #, csharp-format msgid "Merge the {0} selected discs into one book?" msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?" msgstr[0] "Fundir os {0} discos seleccionados num só livro?" msgstr[1] "Fundir os {0} discos seleccionados num só livro?" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:143 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:144 msgid "" "This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the " "author and book title for all tracks on all these discs to the values below" @@ -4618,16 +4691,16 @@ "em seguida, define o autor e título de livro para todas as faixas em todos " "estes discos para os valores abaixo" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:152 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:153 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:159 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:160 msgid "Book Title:" msgstr "Título do Livro:" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:92 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:89 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87 msgid "Author" msgstr "Autores" @@ -4641,25 +4714,25 @@ msgid "Book Title" msgstr "Título do Livro" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:65 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307 msgid "Audiobooks" -msgstr "Audiolivros" +msgstr "Áudio-livros" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:72 msgid "Search your audiobooks" -msgstr "Procurar os seus audiolivros" +msgstr "Procurar os seus áudio-livros" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:146 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:132 #, csharp-format msgid "{0} book" msgid_plural "{0} books" msgstr[0] "{0} livro" msgstr[1] "{0} livros" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:150 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:136 msgid "Audiobooks Folder" -msgstr "Pasta de Audiolivros" +msgstr "Pasta de Áudio-livros" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114 msgid "Resume Playback" @@ -4669,142 +4742,6 @@ msgid "No Bookmark Set" msgstr "Nenhum Marcador Definido" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:56 -msgid "Audio CD" -msgstr "CD de Áudio" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:104 -#, csharp-format -msgid "Track {0}" -msgstr "Faixa {0}" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121 -msgid "Importing Audio CD" -msgstr "A Importar CD de Áudio" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122 -msgid "Initializing Drive" -msgstr "A Inicializar Unidade" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124 -#, csharp-format -msgid "" -"{0} is still being imported into the music library. Would you like to " -"stop it?" -msgstr "" -"{0} ainda está a ser importado para a biblioteca de música. Deseja " -"parar?" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254 -msgid "Cannot Import CD" -msgstr "Não é Possível Importar CD" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:237 -msgid "Audio CDs" -msgstr "CDs de Áudio" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:239 -msgid "Audio CD Importing" -msgstr "Importação de CD de Áudio" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242 -msgid "_Import format" -msgstr "Formato de _importação" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:246 -msgid "_Automatically import audio CDs when inserted" -msgstr "Importar _automaticamente CDs de áudio quando inseridos" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247 -msgid "" -"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata " -"can be found and it is not already in the library." -msgstr "" -"Quando um CD de áudio é inserido, começar a importá-lo automaticamente se " -"forem encontrados metadados e este ainda não existir na biblioteca." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251 -msgid "_Eject when done importing" -msgstr "_Ejectar disco após importação" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252 -msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it." -msgstr "Quando um CD de áudio for importado, ejectar automaticamente." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:255 -msgid "Use error correction when importing" -msgstr "Utilizar correcção de erros ao importar" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:256 -msgid "" -"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as " -"surface scratches, but will slow down importing substantially." -msgstr "" -"A correcção de erros tenta solucionar áreas com problemas no disco, como " -"riscos na superfície, mas tornará substancialmente mais lenta a importação." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:324 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:441 -msgid "Import CD" -msgstr "Importar CD" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:325 -msgid "Import this audio CD to the library" -msgstr "Importar CD de áudio para biblioteca" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:331 -msgid "Duplicate CD" -msgstr "Duplicar CD" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:332 -msgid "Duplicate this audio CD" -msgstr "Duplicar este CD de áudio" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:131 -msgid "Searching for track information..." -msgstr "A procurar informações de faixa..." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:164 -msgid "Could not fetch track information" -msgstr "Incapaz de obter informações da faixa" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:192 -msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library." -msgstr "" -"Desligar automaticamente importação desde que o álbum já existe na " -"Biblioteca de Música." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:215 -msgid "Could not import CD" -msgstr "Incapaz de importar CD" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:232 -msgid "Could not duplicate audio CD" -msgstr "Incapaz de duplicar o CD de áudio" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:364 -msgid "Ejecting audio CD..." -msgstr "A ejectar CD de áudio..." - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:382 -#, csharp-format -msgid "Could not eject audio CD: {0}" -msgstr "Incapaz de ejectar CD: {0}" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415 -msgid "Audio CD Preferences" -msgstr "Preferências de CD de Áudio" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:416 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Ejectar Disco" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440 -#, csharp-format -msgid "Import ‟{0}”" -msgstr "Importar ‟{0}”" - #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:64 msgid "Detecting BPM" msgstr "A detectar BPM" @@ -4827,7 +4764,8 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:117 msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually" -msgstr "Tocar neste botão ao rítmo para definir manualmente as BPM desta música" +msgstr "" +"Tocar neste botão ao rítmo para definir manualmente as BPM desta música" #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:147 msgid "_Automatically detect BPM for all songs" @@ -4845,7 +4783,7 @@ msgid "Downloading Cover Art" msgstr "A Transferir Arte de Capa" -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:128 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:129 #, csharp-format msgid "{0} - {1}" msgstr "{0} - {1}" @@ -4867,20 +4805,27 @@ msgstr "Retroceder" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:101 +#| msgid "" +#| "iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works " +#| "with other iTunes® 7 clients.\n" +#| "\n" +#| "No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This " +#| "is an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for " +#| "the unfortunate inconvenience." msgid "" "iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with " "other iTunes® 7 clients.\n" "\n" "No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is " -"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the " -"unfortunate inconvenience." +"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and newer, we apologize for " +"the unfortunate inconvenience." msgstr "" "O iTunes® 7 introduziu novos problemas de compatibilidade e actualmente só " "funciona com outros clientes iTunes® 7.\n" "\n" "Nenhum cliente de terceiros se pode ligar à partilha de música iTunes®. Esta " -"é uma limitação intencional da Apple no iTunes® 7 e lamentamos o " -"inconveniente." +"é uma limitação intencional da Apple no iTunes® 7 e mais recentes. " +"Lamentamos o inconveniente." #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111 msgid "Common reasons for connection failures:" @@ -4907,8 +4852,9 @@ msgstr "Tente ligar-se novamente" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:139 -msgid "The music share is hosted by iTunes® 7" -msgstr "A partilha de música é suportada pelo iTunes® 7" +#| msgid "The music share is hosted by iTunes® 7" +msgid "The music share is hosted by iTunes® 7 or newer" +msgstr "A partilha de música é hospedada pelo iTunes® 7 ou mais recente" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:47 msgid "Login to Music Share" @@ -4953,13 +4899,13 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:202 #, csharp-format msgid "Logging in to {0}." -msgstr "A iniciar sessão em {0}" +msgstr "A iniciar sessão em {0}." #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:238 #, csharp-format msgid "Loading {0} track" msgid_plural "Loading {0} tracks" -msgstr[0] "A carregar {0} faixa." +msgstr[0] "A carregar {0} faixa" msgstr[1] "A carregar {0} faixas" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:270 @@ -5192,7 +5138,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -5229,7 +5175,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:231 msgid "License URL:" -msgstr "URI da Licença:" +msgstr "URL da Licença:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:232 msgid "Language:" @@ -5245,7 +5191,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:238 msgid "Downloads, past week:" -msgstr "Transferências, última semana" +msgstr "Transferências, última semana:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:242 msgid "Added:" @@ -5273,7 +5219,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:249 msgid "Transferred by:" -msgstr "Transferido por" +msgstr "Transferido por:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:266 msgid "Reviews" @@ -5291,7 +5237,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:289 #, csharp-format msgid "{0} by {1} on {2}" -msgstr "{0}por{1} em {2}" +msgstr "{0} por {1} em {2}" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:319 msgid "Write your own review" @@ -5316,7 +5262,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122 msgid "_Audio" -msgstr "_Áudio" +msgstr "Á_udio" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125 msgid "_Video" @@ -5435,7 +5381,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:175 msgid "No matches." -msgstr "Sem correspondências" +msgstr "Sem correspondências." #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:180 #, csharp-format @@ -5664,10 +5610,6 @@ msgid "Oldest" msgstr "Mais antigos" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62 -msgid "Not Set" -msgstr "Não Definido" - #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:54 msgid "Radio" msgstr "Rádio" @@ -6179,11 +6121,11 @@ msgstr "A Reproduzir" #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60 -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1 msgid "media" msgstr "media" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2 msgid "Quick access panel for your media" msgstr "Painel de acesso rápido para a sua media" @@ -6217,7 +6159,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57 msgid "Search for podcasts" -msgstr "Procurar Podcasts" +msgstr "Procurar podcasts" #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:58 msgid "Search for video podcasts" @@ -6240,8 +6182,8 @@ "Banshee was closed to the notification area. Use the Quit option to " "end your session." msgstr "" -"O Banshee foi fechado para a área de notificação. Utilize a opção " -"Sair para terminar a sua sessão." +"O Banshee foi fechado para a área de notificação. Utilize a opção Sair para terminar a sua sessão." #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:483 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326 @@ -6255,7 +6197,7 @@ #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3} #. are Artist Name and Album Title, respectively; #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile' -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:521 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:514 #, csharp-format msgid "" "{0}by{1} {2}\n" @@ -6273,10 +6215,161 @@ msgstr "Simplificar" #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60 -msgid "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more" +msgid "Hide/Show the source list, menu, toolbar, and status bar" +msgstr "" +"Ocultar/Apresentar a lista de fontes, menu, barra de ferramentas e barra de " +"estado" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:75 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:54 +msgid "Audio CD" +msgstr "CD de Áudio" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103 +#, csharp-format +msgid "Track {0}" +msgstr "Faixa {0}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121 +msgid "Importing Audio CD" +msgstr "A Importar CD de Áudio" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122 +msgid "Initializing Drive" +msgstr "A Inicializar Unidade" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124 +#, csharp-format +msgid "" +"{0} is still being imported into the music library. Would you like to " +"stop it?" +msgstr "" +"{0} ainda está a ser importado para a biblioteca de música. Deseja " +"parar?" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254 +msgid "Cannot Import CD" +msgstr "Não é Possível Importar CD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:105 +msgid "Audio CDs" +msgstr "CDs de Áudio" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:107 +msgid "Audio CD Importing" +msgstr "Importação de CD de Áudio" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:110 +msgid "_Import format" +msgstr "Formato de _importação" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:114 +msgid "_Automatically import audio CDs when inserted" +msgstr "Importar _automaticamente CDs de áudio quando inseridos" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:115 +msgid "" +"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata " +"can be found and it is not already in the library." +msgstr "" +"Quando um CD de áudio é inserido, começar a importá-lo automaticamente se " +"forem encontrados metadados e este ainda não existir na biblioteca." + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:119 +msgid "_Eject when done importing" +msgstr "_Ejectar disco após importação" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:120 +msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it." +msgstr "Quando um CD de áudio for importado, ejectar automaticamente." + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:123 +msgid "Use error correction when importing" +msgstr "Utilizar correcção de erros ao importar" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:124 +msgid "" +"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as " +"surface scratches, but will slow down importing substantially." +msgstr "" +"A correcção de erros tenta solucionar áreas com problemas no disco, como " +"riscos na superfície, mas tornará substancialmente mais lenta a importação." + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:192 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:311 +msgid "Import CD" +msgstr "Importar CD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:193 +msgid "Import this audio CD to the library" +msgstr "Importar CD de áudio para biblioteca" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:199 +msgid "Duplicate CD" +msgstr "Duplicar CD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:200 +msgid "Duplicate this audio CD" +msgstr "Duplicar este CD de áudio" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:113 +msgid "Searching for track information..." +msgstr "A procurar informações de faixa..." + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:146 +msgid "Could not fetch track information" +msgstr "Incapaz de obter informações da faixa" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:175 +msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library." msgstr "" -"Simplificar a interface Agora a Reproduzir escondendo a lista de origem " -"entre outros" +"Desligar automaticamente importação desde que o álbum já existe na " +"Biblioteca de Música." + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:198 +msgid "Could not import CD" +msgstr "Incapaz de importar CD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:215 +msgid "Could not duplicate audio CD" +msgstr "Incapaz de duplicar o CD de áudio" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:285 +msgid "Audio CD Preferences" +msgstr "Preferências de CD de Áudio" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:286 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:64 +msgid "Eject Disc" +msgstr "Ejectar Disco" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:310 +#, csharp-format +msgid "Import ‟{0}”" +msgstr "Importar ‟{0}”" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc/DiscSource.cs:171 +#, csharp-format +#| msgid "Could not disconnect {0}: {1}" +msgid "Could not eject {0}: {1}" +msgstr "Não foi possível ejectar {0}: {1}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:91 +msgid "Go to Menu" +msgstr "Ir para Menu" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:92 +msgid "Navigate to menu" +msgstr "Navegar para menu" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:38 +msgid "Dvd" +msgstr "Dvd" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:63 +#| msgid "Preferences" +msgid "DVD Preferences" +msgstr "Preferências de DVD" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143 #, csharp-format @@ -6293,7 +6386,6 @@ #. TODO add Help button and dialog/tooltip #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:68 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:383 msgid "iTunes Importer" msgstr "Importador do iTunes" @@ -6310,24 +6402,20 @@ msgstr "Importar listas de reprodução" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:120 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386 #, csharp-format msgid "Locate your \"{0}\" file..." msgstr "Localizar o seu ficheiro \"{0}\"..." #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387 #, csharp-format msgid "Locate \"{0}\"" msgstr "Localizar \"{0}\"" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:167 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388 msgid "Locate iTunes Music Directory" msgstr "Localizar Directório de Música do iTunes" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:390 #, csharp-format msgid "" "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was " @@ -6338,24 +6426,21 @@ "favor, localize-o." #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392 msgid "iTunes Media Player" msgstr "Reprodutor de Media iTunes" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:394 msgid "" "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. " "Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to " "attempt to import anyway?" msgstr "" -"O banshee não conhece esta versão do formato de biblioteca do iTunes. A " +"O Banshee não conhece esta versão do formato de biblioteca do iTunes. A " "importação poderá ou não funcionar como esperado, ou não funcionar de todo. " -"Ainda assim gostaria de tentar? importar " +"Ainda assim gostaria de tentar importar?" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:396 msgid "Unable to import song." msgstr "Incapaz de importar a faixa." @@ -6363,10 +6448,6 @@ msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "Reprodutor de Música Rhythmbox" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385 -msgid "Import _playlists" -msgstr "Importar listas de re_produção" - #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61 msgid "_Fill" msgstr "_Preencher" @@ -6460,7 +6541,7 @@ msgstr "Número de _próximas músicas a apresentar" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86 msgid "Podcast" @@ -6471,61 +6552,61 @@ msgid "All Podcasts ({0})" msgstr "Todos os Podcasts ({0})" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:102 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:103 msgid "Podcasts Folder" msgstr "Pasta de Podcasts" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:130 msgid "Remove Podcast" msgstr "Remover Podcast" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:134 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:135 msgid "Disable Auto Updates" msgstr "Desactivar Actualizações Automáticas" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:152 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:153 #, csharp-format msgid "Network error updating {0}" msgstr "Erro de rede ao actualizar {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:159 #, csharp-format msgid "Parsing error updating {0}" msgstr "Erro de análise ao actualizar {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:161 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:162 #, csharp-format msgid "Authentication error updating {0}" msgstr "Erro de autenticação ao actualizar {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:164 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165 #, csharp-format msgid "Error updating {0}" msgstr "Erro ao actualizar {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:220 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222 msgid "Search your podcasts" msgstr "Procurar os seus podcasts" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:224 msgid "Episode Properties" msgstr "Propriedades do Episódio" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281 msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66 msgid "Downloaded" msgstr "Transferido" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:306 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:308 #, csharp-format msgid "{0} episode" msgid_plural "{0} episodes" @@ -6769,7 +6850,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:363 msgid "Control Banshee through the sound menu" -msgstr "Controlar o Banshee a partir do menu de som." +msgstr "Controlar o Banshee a partir do menu de som" #: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:59 msgid "Show SQL Console" @@ -6783,10 +6864,19 @@ msgid "Stop SQL Monitoring" msgstr "Parar Monitorização de SQL" -#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:108 +#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:133 msgid "Track Preview" msgstr "Pré-audição de Faixa" +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs:42 +#| msgid "Shared Music" +msgid "Shared Media" +msgstr "Media Partilhada" + +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPServerSource.cs:55 +msgid "UPnP Share" +msgstr "Partilha UPnP" + #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136 msgid "Uploaded by" msgstr "Enviado por" @@ -6807,15 +6897,15 @@ #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36 msgid "open context menu" -msgstr "Abrir painel de contexto" +msgstr "abrir painel de contexto" #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37 msgid "click" -msgstr "Clicar" +msgstr "clicar" #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37 msgid "menu" -msgstr "Menu" +msgstr "menu" #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612 #, csharp-format @@ -7022,11 +7112,11 @@ #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:279 msgid "The request is missing a required parameter." -msgstr "Parâmetro necessário ao pedido em falta" +msgstr "Parâmetro necessário ao pedido em falta." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:281 msgid "The specified resource is invalid." -msgstr "O recurso especificado é inválido" +msgstr "O recurso especificado é inválido." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:283 msgid "Server error, please try again later." @@ -7097,11 +7187,96 @@ msgstr "Ligado ao Last.fm." #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:151 -#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100 +#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:103 msgid "Unknown Podcast" msgstr "Podcast Desconhecido" +#~ msgid "Could not create 'decodebin2' plugin" +#~ msgstr "Incapaz de criar o plugin 'decodebin2'" + +#~ msgid "Could not create 'sinkben' plugin" +#~ msgstr "Incapaz de criar o plugin 'sinkben'" + +#~ msgid "Could not create 'audioconvert' plugin" +#~ msgstr "Incapaz de criar o plugin 'audioconvert'" + +#~ msgid "" +#~ "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept " +#~ "albums and classical music." +#~ msgstr "" +#~ "Eliminar o pequeno espaço de tempo entre mudanças de faixa. Útil para " +#~ "álbuns conceptuais e música clássica." + +#~ msgid "Write _metadata to files" +#~ msgstr "Gravar _metadados nos ficheiros" + +#~ msgid "Save tags and other metadata inside supported media files" +#~ msgstr "" +#~ "Gravar etiquetas e outros metadados dentro dos ficheiros de áudio que o " +#~ "suportam" + +#~ msgid "Write _ratings and play counts to files" +#~ msgstr "Gravar _avaliações e contagens de reprodução para ficheiros" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to save rating and play count metadata inside " +#~ "supported audio files whenever the rating is changed." +#~ msgstr "" +#~ "Activar esta opção para gravar metadados de avaliações e contagens de " +#~ "reprodução de dentro dos ficheiros de áudio que o suportam." + +#~ msgid "Import _ratings" +#~ msgstr "Importar _avaliações" + +#~ msgid "Import play _counts" +#~ msgstr "Importar _contagens de reprodução" + +#~ msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee" +#~ msgstr "" +#~ "A classificação da faixa foi definida diferentemente no dispositivo e no " +#~ "Banshee" + +#~ msgid "_Files to import:" +#~ msgstr "_Ficheiros a importar:" + +#~ msgid "Select Files" +#~ msgstr "Seleccionar Ficheiros" + +#~ msgid "(none selected)" +#~ msgstr "(nenhum seleccionado)" + +#~ msgid "_Folders to import:" +#~ msgstr "_Pastas a importar:" + +#~ msgid "Select Folders" +#~ msgstr "Seleccionar Pastas" + +#~ msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update" +#~ msgstr "{0} a adicionar, {1} a remover, {2} a actualizar" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error intializing MTP device support. See http://www." +#~ "banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Ocorreu um erro ao inicializar o suporte a dispositivos MTP. Veja http://" +#~ "www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP para mais informações." + +#~ msgid "Ejecting audio CD..." +#~ msgstr "A ejectar CD de áudio..." + +#~ msgid "Could not eject audio CD: {0}" +#~ msgstr "Incapaz de ejectar CD: {0}" + +#~ msgid "" +#~ "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more" +#~ msgstr "" +#~ "Simplificar a interface Agora a Reproduzir escondendo a lista de origem " +#~ "entre outros" + +#~ msgid "Import _playlists" +#~ msgstr "Importar listas de re_produção" + #~ msgid "iPod Support" #~ msgstr "Suporte a iPod" diff -Nru banshee-2.3.6/po/sl.po banshee-2.4.0/po/sl.po --- banshee-2.3.6/po/sl.po 2012-02-19 17:43:55.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/po/sl.po 2012-03-19 17:26:44.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: banshee master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 11:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 20:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-18 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:40+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: \n" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgid "Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or cover art fetching" msgstr "Nekatere zmožnosti kot so Last.fm ali pridobivanje naslovnic zahtevajo širokopasovno medmrežno povezavo" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:159 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:153 msgid "Search this playlist" msgstr "Išče po temu seznamu predvajanja" @@ -1855,8 +1855,8 @@ msgstr "Izbriši seznam predvajanja" #. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:385 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:391 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:397 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:403 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462 @@ -2560,37 +2560,37 @@ msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:155 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:156 msgid "Errors" msgstr "Napake" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:208 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:213 msgid "Sort Playlists By" msgstr "Razvrsti sezname predvajanja po" #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:217 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:223 msgid "Drive" msgstr "Pogon" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:241 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:247 msgid "File Organization" msgstr "Urejanje datotek" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:242 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:248 msgid "Folder hie_rarchy" msgstr "Hie_rarhija map" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:243 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249 msgid "File _name" msgstr "Ime _datoteke" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:673 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:701 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "Dodajanje {0} od {1} v {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:692 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:720 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "Brisanje {0} od {1} iz {2}" @@ -2839,11 +2839,11 @@ #, csharp-format msgid "" "Copyright © 2005–{0} Novell, Inc.\n" -"Copyright © 2005–{0} Others\n" +"Copyright © 2005–{1} Others\n" "Copyright © 2005 Aaron Bockover" msgstr "" "Avtorske pravice © 2005-{0} Novell, Inc.\n" -"Avtorske pravice © 2005-{0} Ostali\n" +"Avtorske pravice © 2005-{1} Različni razvijalci\n" "Avtorske pravice © 2005 Aaron Bockover" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:104 @@ -4082,6 +4082,16 @@ msgid "Show or hide the artist/album browser" msgstr "Prikaži ali skrij brskalnik izvajalcev/albumov" +#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:156 +msgid "This page is blocked because it is probably not the one you are looking for!" +msgstr "Stran je blokirana, ker najverjetneje ni stran, ki jo iščete." + +#. Translators: {0} is the URL of the web page that was requested +#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:158 +#, csharp-format +msgid "The security certificate for {0} is invalid." +msgstr "Varnostno potrdilo za {0} ni veljavno." + #: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:121 #, csharp-format msgid "Loading {0}..." @@ -4707,11 +4717,11 @@ msgid "Connecting to {0}" msgstr "Povezovanje z {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:187 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:185 msgid "Add Remote DAAP Server" msgstr "Dodaj oddaljen strežnik DAAP" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:188 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:186 msgid "Add a new remote DAAP server" msgstr "Doda nov oddaljen strežnik DAAP" @@ -5503,29 +5513,29 @@ msgid "Rating:" msgstr "Ocena:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 msgid "_Last.fm" msgstr "_Last.fm" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin" msgstr "Nastavitve vstavka Audioscrobbler" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133 msgid "Visit _User Profile Page" msgstr "Obišči spletno stran _uporabniškega profila" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page" msgstr "Obisk strani profila Last.fm" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91 msgid "_Enable Song Reporting" msgstr "_Omogoči poročanje o skladbah" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140 msgid "Enable song reporting" msgstr "Omogočitev poročanja o skladbah" @@ -6855,7 +6865,7 @@ msgid "Authorize for Last.fm" msgstr "Pooblasti za Last.fm" -#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:449 +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:450 msgid "Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your account." msgstr "Uporabniško ime za Last.fm je neveljavno ali pa predvajalnik Banshee ni pooblaščen za dostop do računa." diff -Nru banshee-2.3.6/po/te.po banshee-2.4.0/po/te.po --- banshee-2.3.6/po/te.po 2012-02-19 17:43:55.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/po/te.po 2012-03-18 13:59:49.000000000 +0000 @@ -2,22 +2,23 @@ # Copyright (c) 2011 Banshee contributors. # This file is distributed under the same license as the banshee package. # -# Praveen Illa , 2011. # Krishnababu Krothapalli , 2011. +# Praveen Illa , 2011, 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bansheee-2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-19 18:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-22 19:53+0530\n" -"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli \n" -"Language-Team: Telugu \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-25 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-18 01:35+0530\n" +"Last-Translator: Praveen Illa \n" +"Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml @@ -31,361 +32,349 @@ #: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../data/addin-xml-strings.cs:15 #: ../data/addin-xml-strings.cs:20 ../data/addin-xml-strings.cs:25 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:30 msgid "Device Support" msgstr "పరికరం తోడ్పాటు" -#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:13 -msgid "iPod Support" -msgstr "iPod తోడ్పాటు" - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:14 -msgid "Support for most iPod devices." -msgstr "iPod పరికరాలకు అధిక తోడ్పాటు." - #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:18 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:13 msgid "Karma Support" msgstr "Karma తోడ్పాటు" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:19 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:14 msgid "Support for Rio Karma devices." msgstr "Rio Karma పరికరాలకు తోడ్పాటుకలిగిఉంది." #. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:23 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:18 msgid "Mass Storage Media Player Support" msgstr "మాస్ స్టోరేజ్ మీడయా ప్లేయర్ తోడ్పాటు" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:24 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:19 msgid "" "Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and " "Android, Pre, and Galaxy phones." msgstr "" #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:28 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:23 msgid "MTP Media Player Support" msgstr "MTP మీడియా ప్లేయర్ తోడ్పాటు" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:29 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:24 msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices." msgstr "చాలా క్రియేటివ్ జెన్ పరికరాలతో పాటుగా, MTP పరికరాలకు మద్ధతిస్తుంది." #. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:33 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:28 msgid "Amazon MP3 Store Source" msgstr "అమెజాన్ MP3 దుకాణ మూలము" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:34 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:29 msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store." msgstr "అమెజాన్ MP3 దుకాణంలో విహరించు, వెతుకు, మరియు కొనుగోలు చేయి." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:35 ../data/addin-xml-strings.cs:40 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 ../data/addin-xml-strings.cs:80 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:95 ../data/addin-xml-strings.cs:105 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:125 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:30 ../data/addin-xml-strings.cs:35 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:95 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:115 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:165 msgid "Online Sources" msgstr "ఆన్ లైన్ మూలాలు" #. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:38 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:33 msgid "Amazon MP3 Import" msgstr "అమెజాన్ MP3 దిగుమతి" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:39 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:34 msgid "Download and import music purchased from Amazon.com." msgstr "Amazon.com నుంచి కొనుగోలు చేసిన సంగీతాన్ని డౌన్‌లోడ్ చేయి మరియు దిగుమతిచేసుకో." #. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:38 msgid "Audiobooks Library" msgstr "ఆడియోపుస్తకాల లైబ్రరీ" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:44 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:39 msgid "Organize audiobooks, lectures, etc." msgstr "ఆడియోపుస్తకాలను, ఉపన్యాసాలను, ఇతరాలను నిర్వహించు." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:100 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:150 ../data/addin-xml-strings.cs:155 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:75 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:135 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150 msgid "Core" msgstr "అంతర్భాగం" -#. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:48 -msgid "Audio CD Support" -msgstr "ఆడియో CD తోడ్పాటు" - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:49 -msgid "Listen to and rip Audio CDs." -msgstr "ఆడియో CDలను వినండి మరియు రిప్ చేయండి." - #. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 msgid "Boo Scripting" msgstr "Boo స్క్రిప్టింగ్" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:44 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts." msgstr "Boo-భాష స్క్రిప్టులతో బన్‌షీని పొడిగించు మరియు అనురూపించు." +#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50 #: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:115 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 ../data/addin-xml-strings.cs:130 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:135 ../data/addin-xml-strings.cs:140 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:160 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:165 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:105 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:120 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:125 ../data/addin-xml-strings.cs:130 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 msgid "Utilities" msgstr "వినియోగాలు" #. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:58 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:48 msgid "BPM Detection" msgstr "BPM కనిపెట్టుట" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:59 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:49 msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music." msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:63 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 msgid "Cover Art Fetching" msgstr "ముఖ చిత్రం తేబడుతుంది" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 msgid "Fetch cover art for all items in your library." msgstr "మీ లైబ్రరీలో ఉన్న అన్ని అంశాలకు ముఖచిత్రాలను సాధించు." #. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:58 msgid "DAAP Sharing" msgstr "DAAP భాగస్వామ్యం" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:69 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:59 msgid "Browse and listen to music shared over your local network." msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:73 -#, fuzzy +#: ../data/addin-xml-strings.cs:63 msgid "eMusic Store" -msgstr "సంగీత భాగస్వామ్యం" +msgstr "ఇమ్యూజిక్ దుఖాణం" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 -#, fuzzy +#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic" -msgstr "అమెజాన్ MP3 దుకాణంలో విహరించు, వెతుకు, మరియు కొనుగోలు చేయి." +msgstr "సంగీతం మరియు ఆడియోపుస్తకాలను ఇమ్యూజిక్ నందు విహరించు, వెతుకు, మరియు కొనుగోలు చేయండి" #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:78 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 msgid "eMusic Import" msgstr "eMusic దిగుమతి" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:79 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:69 msgid "Download and import music purchased from eMusic." msgstr "eMusic నుండి కొనుగోలుచేసిన సంగీతాన్ని డౌన్‌లోడ్‌చేయి మరియు దిగుమతిచేయి." #. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:83 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:73 msgid "File System Preview Queue" msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థ వరుస మునుజూపు" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 msgid "Preview files without importing to your library." msgstr "మీ లైబ్రరీకి దిగుమతిచేసుకోకుండా ఫైళ్ళను మునుజూపు." #. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:88 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:78 msgid "Metadata Fixup" msgstr "" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:89 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:79 msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations." msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:93 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:83 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58 msgid "Internet Archive" -msgstr "అంతర్జాల ఆర్చీవ్" +msgstr "అంతర్జాల సంగ్రహం" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection." msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:98 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:88 msgid "Internet Radio" msgstr "అంతర్జాల రేడియో" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:99 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:89 msgid "Listen to and organize Internet Radio stations." msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:103 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:93 msgid "Last.fm Scrobbling" msgstr "" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:104 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations." msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:108 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:98 msgid "Last.fm Radio" msgstr "Last.fm రేడియో" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:109 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:99 msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers." msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:113 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:103 msgid "Library Watcher" msgstr "" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:114 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:104 msgid "Automatically update music and video libraries." msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:118 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:108 msgid "Mini Mode" -msgstr "" +msgstr "కనిష్ఠ రీతి" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:119 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:109 msgid "" "Control Banshee through a small window with only playback controls and track " "information." msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:123 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:113 msgid "Miro Guide Podcast Directory" msgstr "" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:124 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:114 msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts." msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:128 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:118 msgid "MPRIS D-Bus interface" msgstr "" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:129 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:119 msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface." msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:123 msgid "Multimedia Keys" -msgstr "మల్టీమీడియా 'కీ'లు" +msgstr "బహుళమాధ్యమం మీటలు" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:134 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:124 msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard." msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:138 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:128 msgid "Notification Area Icon" msgstr "సూచక ప్రాంతపు ప్రతీక" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:139 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:129 msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee." msgstr "" +#. ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 +msgid "DVD and Audio CD Support" +msgstr "డీవీడీ మరియు ఆడియో సీడీ మద్ధతు" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:134 +msgid "Watch DVDs, listen to and rip Audio CDs." +msgstr "డీవీడీలను వీక్షించండి, CDలను వినండి మరియు రిప్ చేయండి." + #. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:143 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:138 msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes" msgstr "" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:144 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:139 msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes." msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:148 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:143 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79 msgid "Play Queue" -msgstr "ప్లే క్యూ" +msgstr "వరుసని ఆడించు" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:149 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:144 msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over." msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:153 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:148 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:210 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:211 msgid "Podcasts" msgstr "పోడ్‌కాస్టులు" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:154 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:149 msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes." msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:158 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:153 msgid "Sound Menu Integration" msgstr "ధ్వని మెను ఏకీకరణం" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:159 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:154 msgid "Control Banshee from the Sound Menu." msgstr "ధ్వని మెను నుండి బన్‌షీను నియంత్రించు." #. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:163 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:158 msgid "Torrent Downloader" msgstr "టోరెంట్ డౌన్‌లోడర్" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:164 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:159 msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts." msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:168 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:163 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53 -#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:109 +#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:134 msgid "Ubuntu One Music Store" msgstr "ఉబుంటు ఒన్ సంగీత దుకాణం" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:164 msgid "" "This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by " "7digital." msgstr "" #. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:168 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44 msgid "Wikipedia" msgstr "వికీపీడియా" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane." msgstr "" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175 msgid "Context Pane" msgstr "కాంటెక్స్ట్ పేన్" #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:178 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44 msgid "YouTube" msgstr "యూ ట్యూబ్" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:179 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 msgid "Show related YouTube videos in the context pane." msgstr "సంబంధిత యూ ట్యూబ్ వీడియోలను కాంటెక్స్ట్ పేన్‌లో చూపించు." @@ -407,7 +396,7 @@ #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:4 msgid "Container" -msgstr "" +msgstr "కంటైనర్" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5 msgid "" @@ -437,7 +426,7 @@ #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "ప్రొఫైల్" #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1 msgid "Channels" @@ -596,18 +585,19 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60 msgid "Banshee Media Player" -msgstr "బన్‌షీ మీడియా ప్లేయర్" +msgstr "బన్‌షీ మాధ్యమ ప్రదర్శకం" #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193 msgid "Media Player" -msgstr "మీడియా ప్లేయర్" +msgstr "మాధ్యమ ప్రదర్శకం" #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:3 msgid "Play and organize your media collection" -msgstr "మీ మీడియా సేకరణను ప్లేచేయి మరియు నిర్వహించు" +msgstr "మీ మాధ్యమ సేకరణను ఆడించండి మరియు నిర్వహించండి" #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:240 msgid "Could not create pipeline" msgstr "" @@ -616,10 +606,14 @@ msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214 +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:187 msgid "Could not create decodebin2 plugin" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220 +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:68 msgid "Could not create audioconvert plugin" msgstr "" @@ -633,10 +627,12 @@ #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:311 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:281 msgid "Could not link pipeline elements" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:276 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:246 msgid "Could not initialize element from cdda URI" msgstr "" @@ -645,46 +641,46 @@ msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:296 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:266 msgid "Could not create queue plugin" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:304 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:274 msgid "Could not create filesink plugin" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:181 msgid "Could not create source element" msgstr "" -#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246 -msgid "Could not create 'decodebin2' plugin" -msgstr "" - #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:63 msgid "Could not create sink element" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:258 -msgid "Could not create 'sinkben' plugin" -msgstr "" - -#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264 -msgid "Could not create 'audioconvert' plugin" -msgstr "" +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198 +msgid "Could not create sinkbin plugin" +msgstr "సింక్‎బిన్ ప్లగిన్ను సృష్టించుట వీలుకాదు" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270 -msgid "Could not create 'audioresample' plugin" -msgstr "" +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:73 +msgid "Could not create audioresample plugin" +msgstr "ఆడియో మాదిరి ప్లగిన్ను సృష్టించుట వీలుకాదు" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276 msgid "Could not create encoding pipeline" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:282 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:85 msgid "Could not get sink pad from encoder" msgstr "" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:345 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:269 msgid "Could not construct pipeline" msgstr "" @@ -709,6 +705,7 @@ msgstr "" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:96 msgid "Could not find an encoder for ripping." msgstr "" @@ -717,53 +714,59 @@ msgstr "" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/BpmDetector.cs:107 msgid "Could not create BPM detection driver." msgstr "" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:829 -msgid "Enable _gapless playback" -msgstr "" - -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:84 -msgid "" -"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " -"and classical music" -msgstr "" - -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:152 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:194 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:149 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:191 msgid "Could not initialize GStreamer library" msgstr "" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:451 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:147 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:503 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:553 msgid "Unknown Error" msgstr "తెలియని దోషం" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:823 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:879 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:978 msgid "_Enable ReplayGain correction" msgstr "" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:824 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:880 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:979 msgid "" "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) " "playback volume" msgstr "" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:830 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:885 +msgid "Enable _gapless playback" +msgstr "" + +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886 msgid "" -"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " -"and classical music." +"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " +"and classical music" msgstr "" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63 msgid "Could not create transcoder" msgstr "ట్రాన్స్‍కోడర్ సృష్టించుట వీలుకాదు" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:348 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:259 +#, csharp-format +msgid "Could not create encoder pipeline : {0}" +msgstr "ఎన్కోడరు పైపులైను సృష్టించుట వీలుకాదు : {0}" + +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:800 msgid "GStreamer# 0.10" -msgstr "GStreamer# 0.10" +msgstr "జిస్ట్రీమర్# 0.10" + +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:79 +#, csharp-format +msgid "Could not create encoding pipeline : {0}" +msgstr "ఎన్కోడింగు పైపులైను సృష్టించుట వీలుకాదు : {0}" #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132 @@ -779,6 +782,67 @@ msgid "Close" msgstr "మూసివేయి" +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72 +msgid "Can't check for updates" +msgstr "నవీకరణల కోసం పరిశీలించలేకపోతున్నాము" + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:73 +msgid "" +"We're currently not able to check if there's a new version available. Please " +"try again later." +msgstr "" + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95 +msgid "No update available" +msgstr "ఎటువంటి నవీకరణ అందుబాటులోలేదు" + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95 +msgid "You already have the latest version of Banshee installed." +msgstr "" + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:106 +#, csharp-format +msgid "A new version of Banshee ({0}) is available.{1}Do you want to update?" +msgstr "" + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:108 +msgid "Banshee update available" +msgstr "బన్‌షీ నవీకరణ అందుబాటులోవున్నది" + +#. Translators: {0} is the filename, eg Banshee-1.9.5.msi +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:129 +#, csharp-format +msgid "Downloading {0}" +msgstr "{0} దింపుకుంటున్నది" + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:144 +#, csharp-format +msgid "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)" +msgstr "{0} మెబై / {1} మెబై ({2} కిబై/సె)" + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152 +msgid "Update download failed" +msgstr "" + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152 +msgid "The download failed. Please try again later." +msgstr "దింపుకోలు విఫలమైంది. దయచేసి తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి." + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:165 +#, csharp-format +msgid "" +"The update finished downloading.{0}Do you want to shutdown Banshee and run " +"the installer?" +msgstr "" + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:167 +msgid "Update finished downloading" +msgstr "" + +#: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/WindowsService.cs:109 +msgid "Check for Updates" +msgstr "నవీకరణల కోసం పరిశీలించు" + #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152 msgid "Help Options" msgstr "సహాయ ఐచ్ఛికాలు" @@ -826,7 +890,7 @@ #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165 msgid "" -"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set" +"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set" msgstr "" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166 @@ -895,7 +959,7 @@ #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184 msgid "Player volume" -msgstr "ప్లేయర్ వాల్యూమ్" +msgstr "ప్రదర్శకం శబ్దస్థాయి" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185 msgid "Player position in currently playing track" @@ -925,7 +989,7 @@ #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:137 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88 msgid "Track Title" -msgstr "ట్రాక్ శీర్షిక" +msgstr "పాట శీర్షిక" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193 msgid "Duration" @@ -933,15 +997,15 @@ #. Translators: noun #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 msgid "Track Number" -msgstr "ట్రాక్ సంఖ్య" +msgstr "పాట సంఖ్య" #. Translators: noun #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:126 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128 msgid "Track Count" -msgstr "ట్రాక్ లెక్క" +msgstr "పాట లెక్క" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149 @@ -952,7 +1016,7 @@ #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77 @@ -961,7 +1025,7 @@ msgstr "సంవత్సరము" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:230 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:96 @@ -969,13 +1033,13 @@ msgstr "రేటింగు" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:322 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324 msgid "Score" msgstr "స్కోర్" #. Translators: noun #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145 msgid "Bit Rate" msgstr "బిట్‌రేట్" @@ -1036,25 +1100,29 @@ msgstr "" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219 -msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/" +msgid "Force fetching of missing cover artwork" msgstr "" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220 +msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/" +msgstr "" + +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:221 msgid "" "Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an " "alternate Mono.Addins database in the working directory" msgstr "" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:222 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:223 msgid "Disable DBus support completely" msgstr "" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:224 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:225 #, csharp-format msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists" msgstr "" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:255 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:256 #, csharp-format msgid "The following help arguments are invalid: {0}" msgstr "" @@ -1063,11 +1131,11 @@ msgid "Play Album" msgstr "ఆల్బమ్‌ను ప్లేచేయి" -#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:83 +#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:96 msgid "En_queue" -msgstr "" +msgstr "వరుసలోచేర్చు (_q)" -#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86 +#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:99 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:210 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126 @@ -1113,36 +1181,36 @@ #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84 msgid "Album Artist" msgstr "ఆల్బమ్ కళాకారుడు" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:91 msgid "Genre" msgstr "సాహిత్యము" #. Translators: noun #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:214 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216 msgid "Comment" msgstr "వ్యాఖ్య" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100 -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:138 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101 msgid "Unknown Artist" msgstr "తెలియని కళాకారుడు" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:45 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101 -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:136 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102 msgid "Unknown Album" msgstr "తెలియని ఆల్బమ్" @@ -1166,7 +1234,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349 msgid "Codec for playing this media type not available" -msgstr "ఈ రకపు మీడియాను ప్లేచేయడానికి కావలసిన కొడెక్ అందుబాటలోలేదు" +msgstr "ఈ రకపు మాధ్యమాన్ని ఆడించడానికి అవసరమైన కొడెక్ అందుబాటలోలేదు" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351 msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)" @@ -1208,17 +1276,21 @@ #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:444 msgid "_Jump to Playing Video" -msgstr "ప్లే అవుతున్న వీడియోకు దూకుము (_J)" +msgstr "ప్రదర్శించబడుతున్న వీడియోకు దూకు (_J)" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:445 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:89 msgid "_Jump to Playing Song" -msgstr "ప్లేఅవుతున్న పాటకి దూకు(_J)" +msgstr "ఆడుతున్న పాటకి దూకు (_J)" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446 msgid "_Jump to Playing Item" msgstr "ప్లే అవుతున్న అంశమునకు దూకుము (_J)" +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/YearInfo.cs:38 +msgid "Unknown Year" +msgstr "తెలియని సంవత్సరం" + #. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes #. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60). #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/Bookmark.cs:172 @@ -1226,6 +1298,11 @@ msgid "{0} ({1}:{2:00})" msgstr "{0} ({1}:{2:00})" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumArtistListModel.cs:76 +#, csharp-format +msgid "All Album Artists ({0})" +msgstr "అన్ని ఆల్బమ్ల కళాకారులు ({0})" + #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:75 #, csharp-format msgid "All Albums ({0})" @@ -1236,32 +1313,42 @@ msgid "All Artists ({0})" msgstr "అందరు కళాకారులు ({0})" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:173 +#, csharp-format +msgid "File is empty so it could not be imported: {0}" +msgstr "" + #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:48 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:96 msgid "Value" msgstr "విలువ" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:49 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseYearListModel.cs:66 +#, csharp-format +msgid "All Years ({0})" +msgstr "అన్ని సంవత్సరాలు ({0})" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50 msgid "Shuffle by A_lbum" msgstr "ఆల్బమ్‌ను బట్టి యాదృచ్ఛికత (_l)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51 msgid "by album" msgstr "ఆల్బమ్‌ను బట్టి" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52 msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album" msgstr "ఒక ఆల్బమ్ నుండి అన్ని పాటలను ప్లేచేయి, తరువాత యాదృచ్ఛికంగా వేరొక ఆల్బమ్‌ను ఎన్నుకొను" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:49 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50 msgid "Shuffle by A_rtist" msgstr "కళాకారుడిని బట్టి యాదృచ్ఛికత (_r)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51 msgid "by artist" msgstr "కళాకారున్ని బట్టి" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:52 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist" msgstr "కళాకారుడి యొక్క అన్ని పాటలను ప్లేచేయి, తరువాత యాదృచ్ఛికంగా వేరొక కాళాకారున్ని ఎన్నుకొను" @@ -1277,27 +1364,27 @@ msgid "Do not shuffle playlist" msgstr "పాటలజాబితాకు యాదృచ్ఛికతను వర్తింపచేయవద్దు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:45 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46 msgid "Shuffle by _Rating" msgstr "రేటింగును బట్టి యాదృచ్ఛికత (_R)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47 msgid "by rating" msgstr "రేటింగును బట్టి" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48 msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs" msgstr "పాటలను యాదృచ్ఛికంగా ప్లేచేయి, అధిక రేటింగు ఉన్న పాటలకు ప్రాధాన్యత ఇవ్వు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:42 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43 msgid "Shuffle by S_core" msgstr "స్కోరును బట్టి యాదృచ్ఛికత (_c)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44 msgid "by score" msgstr "స్కోర్‌ను బట్టి" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:45 msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs" msgstr "పాటలను యాదృచ్ఛికంగా ప్లేచేయి, అధిక స్కోర్ ఉన్న పాటలకు ప్రాధాన్యత ఇచ్చు" @@ -1318,7 +1405,7 @@ msgstr "మీడియా కోసం స్కానింగ్‌చేస్తోంది" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1384 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1419 msgid "Scanning..." msgstr "స్కానింగ్‌చేస్తోంది..." @@ -1338,12 +1425,12 @@ #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:251 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185 #, csharp-format msgid "Importing {0} of {1}" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79 #, csharp-format msgid "Rescanning {0} of {1}" msgstr "" @@ -1357,7 +1444,7 @@ "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format." msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1381 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1416 msgid "Refreshing Metadata" msgstr "మెటాడేటాను తాజాపరుస్తోంది" @@ -1418,14 +1505,18 @@ msgstr "స్కా" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294 +msgid "Smiley Face Curve" +msgstr "" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297 msgid "Soft" msgstr "సాఫ్ట్" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300 msgid "Soft Rock" msgstr "సాఫ్ట్ రాక్" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:303 msgid "Techno" msgstr "టెక్నో" @@ -1448,18 +1539,18 @@ msgstr "ఆల్బమ్ కళాకారుడి మొదటిపేరు" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:88 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:199 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201 msgid "Conductor" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:192 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 msgid "Composer" -msgstr "" +msgstr "స్వరకర్త" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:92 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:360 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:362 msgid "Album" msgstr "ఆల్బమ్" @@ -1492,13 +1583,13 @@ msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:108 msgid "Disc Count" msgstr "డిస్కు లెక్క" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:120 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -1515,7 +1606,7 @@ #. Misc section #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:80 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:65 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:66 msgid "Miscellaneous" msgstr "ఇతరత్రా" @@ -1662,17 +1753,17 @@ msgid "Videos that haven't been played yet" msgstr "ఇప్పటివరకూ ప్లేచేయని వీడియోలు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:98 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:101 msgid "Default player engine" msgstr "అప్రమేయ ప్లేయర్ యంత్రము" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:105 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:108 msgid "" "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly " "installed." msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:349 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:375 msgid "Problem with Player Engine" msgstr "ప్లేయర్ యంత్రముతో సమస్య" @@ -1696,44 +1787,41 @@ msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49 -msgid "Write _metadata to files" +msgid "Sync _metadata between library and files" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50 -msgid "Save tags and other metadata inside supported media files" +msgid "" +"Enable this option to have metadata in sync between your library and " +"supported media files" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:174 -msgid "Write _ratings and play counts to files" +msgid "Sync _ratings between library and files" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56 msgid "" -"Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported " -"audio files" +"Enable this option to have rating metadata synced between your library and " +"supported audio files" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60 -msgid "_Update file and folder names" -msgstr "ఫైల్ మరియు సంచయపు పేరులను నవీకరించు(_U)" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61 -msgid "Rename files and folders according to media metadata" +msgid "Sync play counts between library and files" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:175 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:62 msgid "" -"Enable this option to save rating and play count metadata inside supported " -"audio files whenever the rating is changed." +"Enable this option to have playcount metadata synced between your library " +"and supported audio files" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:176 -msgid "Import _ratings" -msgstr "రేటింగులను దిగుమతిచేయి(_r)" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:67 +msgid "_Update file and folder names" +msgstr "ఫైల్ మరియు సంచయపు పేరులను నవీకరించు(_U)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:177 -msgid "Import play _counts" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:68 +msgid "Rename files and folders according to media metadata" msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52 @@ -1762,12 +1850,8 @@ msgid "Search this playlist" msgstr "ఈ పాటలజాబితాలో వెతుకండి" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:228 -msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee" -msgstr "" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:311 msgid "Playlist" msgstr "పాటలజాబితా" @@ -1785,7 +1869,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:591 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:595 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214 msgid "New Playlist" msgstr "కొత్త పాటలజాబితా" @@ -1794,11 +1878,11 @@ msgid "Windows Media ASX" msgstr "విండోస్ మీడియా ASX" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:48 msgid "Windows Media ASX (*.asx)" msgstr "విండోస్ మీడియా ASX (*.asx)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:45 msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)" msgstr "MPEG వెర్షన్ 3.0 పొడిగించబడినది (*.m3u)" @@ -1813,7 +1897,7 @@ #. Pages (tabs) #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:50 msgid "General" -msgstr "సాధారణ" +msgstr "సాధారణం" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:51 msgid "Source Specific" @@ -1832,241 +1916,241 @@ msgid "Co_py files to media folders when importing" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:69 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:70 msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data" msgstr "అనామక వాడుక డేటాని పంపుట ద్వారా బన్‌షీని మెరుగుపరుచు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65 msgid "items" msgstr "అంశాలు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60 msgid "minutes" msgstr "నిముషాలు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61 msgid "hours" msgstr "గంటలు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:68 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63 msgid "MB" msgstr "మెబై" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64 msgid "GB" msgstr "గిబై" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:74 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:361 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363 msgid "Artist" msgstr "కళాకారుడు" #. Translators: These are unique search aliases for "artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78 msgid "artist" msgstr "కళాకారుడు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78 msgid "by" msgstr "చే" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78 msgid "artists" msgstr "కళాకారులు" #. Translators: These are unique search aliases for "album artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86 msgid "albumartist" msgstr "ఆల్బమ్‌కళాకారుడు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86 msgid "compilationartist" msgstr "" #. Translators: These are unique search aliases for "album". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96 msgid "album" msgstr "ఆల్బమ్" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96 msgid "on" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96 msgid "from" msgstr "నుండి" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:100 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 msgid "Disc" msgstr "డిస్కు" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104 msgid "disc" msgstr "డిస్కు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104 msgid "cd" msgstr "cd" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104 msgid "discnum" msgstr "డిస్కుసంఖ్య" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112 msgid "discs" msgstr "డిస్కులు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112 msgid "cds" msgstr "cdలు" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121 msgid "track" -msgstr "ట్రాక్" +msgstr "పాట" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121 msgid "trackno" -msgstr "ట్రాక్‌సంఖ్య" +msgstr "పాటసంఖ్య" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121 msgid "tracknum" -msgstr "ట్రాక్‌సంఖ్య" +msgstr "పాటసంఖ్య" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130 msgid "tracks" -msgstr "ట్రాక్‌లు" +msgstr "పాటలు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130 msgid "trackcount" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:134 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136 msgid "Beats per Minute" msgstr "బీట్స్ పర్ మినిట్" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:138 msgid "bpm" msgstr "bpm" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147 msgid "bitrate" msgstr "బిట్‌రేట్" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147 msgid "kbs" msgstr "kbs" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147 msgid "kps" msgstr "kps" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:152 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154 msgid "Sample Rate" msgstr "మాదిరి రేట్" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156 msgid "samplerate" msgstr "మాదిరిరేట్" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156 msgid "Hz" msgstr "Hz" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:161 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163 msgid "Bits Per Sample" msgstr "" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165 msgid "bitspersample" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165 msgid "bitdepth" msgstr "బిట్‌డెప్త్" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165 msgid "quantization" msgstr "" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:666 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:365 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:668 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:95 msgid "Name" msgstr "పేరు" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173 msgid "title" msgstr "శీర్షిక" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173 msgid "titled" msgstr "శీర్షికలుకలవి" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173 msgid "name" msgstr "పేరు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173 msgid "named" msgstr "" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181 msgid "year" msgstr "సంవత్సరం" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181 msgid "released" msgstr "విడుదలైంది" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181 msgid "yr" msgstr "" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:189 msgid "genre" msgstr "సాహిత్యము" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:196 msgid "composer" -msgstr "" +msgstr "స్వరకర్త" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:203 msgid "conductor" msgstr "" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:210 msgid "grouping" msgstr "" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:218 msgid "comment" msgstr "వ్యాఖ్య" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:222 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:135 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:71 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:72 @@ -2074,265 +2158,265 @@ msgstr "లైసెన్సు" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226 msgid "license" msgstr "లైసెన్సు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226 msgid "licensed" msgstr "లైసెన్స్ కలిగిఉన్నది" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226 msgid "under" msgstr "" #. , typeof(NullQueryValue)}, #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234 msgid "rating" msgstr "రేటింగు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234 msgid "stars" msgstr "స్టార్లు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:238 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240 msgid "Play Count" msgstr "ప్లే కౌంట్" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242 msgid "plays" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242 msgid "playcount" msgstr "ప్లేకౌంట్" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242 msgid "listens" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:246 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248 msgid "Skip Count" -msgstr "" +msgstr "దాటవేయబడినది" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250 msgid "skips" -msgstr "" +msgstr "దాటవేతలు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250 msgid "skipcount" -msgstr "" +msgstr "దాటవేతలెక్క" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:254 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256 msgid "File Size" msgstr "ఫైల్ పరిమాణం" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258 msgid "size" msgstr "పరిమాణం" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258 msgid "filesize" msgstr "ఫైల్‌పరిమాణం" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:262 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 msgid "File Location" msgstr "ఫైల్ స్థానము" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "uri" msgstr "uri" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "path" -msgstr "" +msgstr "పథం" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "file" msgstr "ఫైల్" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "location" msgstr "స్థానము" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:270 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272 msgid "Time" msgstr "సమయం" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274 msgid "duration" msgstr "నిడివి" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274 msgid "length" msgstr "పొడవు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274 msgid "time" msgstr "సమయం" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:278 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 msgid "Mime Type" msgstr "Mime రకం" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "type" msgstr "రకం" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "mimetype" msgstr "Mimeరకం" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "format" msgstr "ఫార్మేట్" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "ext" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:286 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288 msgid "Last Played" msgstr "చివరిగా ప్లేచేసినవి" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290 msgid "lastplayed" msgstr "చివరిగాప్లేచేసినవి" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290 msgid "played" msgstr "ప్లేచేసినవి" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290 msgid "playedon" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:294 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296 msgid "Last Skipped" msgstr "చివరిగా దాటవేయబడినవి" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298 msgid "lastskipped" msgstr "చివరిగాదాటవేయబడినవి" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298 msgid "skipped" msgstr "దాటవేయబడినవి" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298 msgid "skippedon" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:302 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 msgid "Date Added" msgstr "జతచేయబడిన తేదీ" #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "added" msgstr "జతచేయబడినవి" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "imported" msgstr "దిగుమతిచేయబడింది" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "addedon" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "dateadded" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "importedon" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:315 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:317 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:65 msgid "Smart Playlist" msgstr "ఆకర్షనీయ పాటలజాబితా" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:326 msgid "score" msgstr "స్కోర్" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:330 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332 msgid "Playback Error" msgstr "ప్లేబాక్ దోషము" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:334 msgid "playbackerror" msgstr "ప్లేబాక్‌దోషం" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:349 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:350 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:352 msgid "Skips" -msgstr "" +msgstr "దాటవేతలు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:353 msgid "Plays" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:356 -msgid "Random" -msgstr "యాదృచ్ఛికం" - -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:368 msgid "Highest Rating" msgstr "అత్యధిక రేటింగు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:367 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369 msgid "Lowest Rating" msgstr "అత్యల్ప రేటింగు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:371 msgid "Highest Score" -msgstr "" +msgstr "అత్యధిక స్కోరు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:370 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372 msgid "Lowest Score" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:374 msgid "Most Often Played" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:373 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375 msgid "Least Often Played" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:377 msgid "Most Recently Played" -msgstr "" +msgstr "ఇటీవలి ఎక్కువగా ఆడించినవి" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:376 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378 msgid "Least Recently Played" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:380 msgid "Most Recently Added" msgstr "ఈ మధ్యకాలంలో జతచేసినవి" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:379 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:381 msgid "Least Recently Added" msgstr "" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:529 +msgid "Random" +msgstr "యాదృచ్ఛికం" + #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46 @@ -2389,7 +2473,7 @@ #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:367 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:363 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238 @@ -2419,8 +2503,8 @@ msgid "Delete Smart Playlist" msgstr "ఆకర్షనీయ పాటలజాబితాను తీసివేయి" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:148 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:160 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:149 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161 #, csharp-format msgid "All Genres ({0})" msgstr "అన్ని సాహిత్యాలు ({0})" @@ -2465,7 +2549,7 @@ msgstr "దోష నివేదికను మూసివేయి" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:46 msgid "Error" msgstr "దోషం" @@ -2473,54 +2557,54 @@ #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:79 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:251 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:176 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:177 msgid "Details" msgstr "వివరాలు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:152 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:155 msgid "Errors" msgstr "దోషాలు" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:208 msgid "Sort Playlists By" msgstr "పాటలజాబితాను ఇలా క్రమబద్ధీకరించు" #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:214 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:217 msgid "Drive" msgstr "డ్రైవ్" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:241 msgid "File Organization" msgstr "ఫైల్ నిర్వాహణ" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:242 msgid "Folder hie_rarchy" msgstr "సంచయ అధిక్రమం (_r)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:243 msgid "File _name" msgstr "ఫైల్ పేరు(_n)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:671 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:673 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:692 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:671 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:673 msgid "Size Ascending" msgstr "పరిమాణ ఆరోహణ" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:676 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:678 msgid "Size Descending" msgstr "పరిమాణ అవరోహణ" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:789 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:791 #, csharp-format msgid "{0} item" msgid_plural "{0} items" @@ -2531,13 +2615,13 @@ #. things that depend on being loaded before the music library is added. #. AddSource (music_library = new MusicLibrarySource (), true); #. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false); -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:84 -msgid "Libraries" -msgstr "లైబ్రరీలు" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:85 msgid "Online Media" -msgstr "ఆన్‌లైన్ మీడియా" +msgstr "ఆన్‌లైన్ మాధ్యమం" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:86 +msgid "Libraries" +msgstr "లైబ్రరీలు" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:82 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:91 @@ -2608,25 +2692,25 @@ #. Translators: this is {track number} of {track count} #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40 -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:170 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:174 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148 #, csharp-format msgid "{0} of {1}" msgstr "{1} లో {0}" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:220 msgid "Playing" -msgstr "ప్లేచేస్తోంది" +msgstr "ఆడుతోంది" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:221 msgid "Paused" msgstr "నిలిపివేయబడింది" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:225 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223 msgid "Protected" msgstr "రక్షణకలది" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:226 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224 msgid "External Document" msgstr "బాహ్య పత్రం" @@ -2683,6 +2767,7 @@ msgstr "ప్లేబాక్ ప్రారంభించుటకు నిరీక్షిస్తోంది..." #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:150 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:152 msgid "Loading..." msgstr "నింపుతోంది..." @@ -2707,7 +2792,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:53 msgid "Equalizer" -msgstr "ఈక్విలైజర్" +msgstr "ఈక్వలైజర్" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:144 msgid "New Preset" @@ -2722,11 +2807,11 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:86 msgid "_Bookmarks" -msgstr "బుక్ మార్కులు(_B)" +msgstr "ఇష్టాంశాలు (_B)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:89 msgid "_Add Bookmark" -msgstr "బుక్ మార్కును జతచేయి(_A)" +msgstr "ఇష్టాంశమును జతచేయి (_A)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:90 msgid "Bookmark the Position in the Current Track" @@ -2734,7 +2819,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:103 msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "బుక్‌మార్కును తొలగించు (_R)" +msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తీసివేయి (_R)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:54 msgid "Maintainers" @@ -2796,7 +2881,7 @@ "ఆసక్తిని చూపుతున్నారా?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:443 #, csharp-format msgid "Do not ask me this again" msgstr "దీనిగురించి మళ్ళీ నన్ను అడగవద్దు" @@ -2829,11 +2914,11 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:45 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:103 msgid "Open Location" -msgstr "స్థానాన్ని తెరువుము" +msgstr "స్థానాన్ని తెరువు" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:54 msgid "Browse..." -msgstr "అన్వేషించు..." +msgstr "విహరించు..." #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:64 msgid "Enter the address of the file you would like to open:" @@ -2845,11 +2930,11 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:50 msgid "_Media" -msgstr "మీడియా(_M)" +msgstr "మాధ్యమం (_M)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:53 msgid "Import _Media..." -msgstr "మీడియాను దిగుమతిచేయి...(_M)" +msgstr "మాధ్యమాన్ని దిగుమతిచేయి...(_M)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:54 msgid "Import media from a variety of sources" @@ -2889,11 +2974,11 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:76 msgid "_Edit" -msgstr "సవరించు(_E)" +msgstr "సవరణ (_E)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:79 msgid "_Preferences" -msgstr "ప్రాధాన్యతలు(_P)" +msgstr "ప్రాధాన్యతలు (_P)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:80 msgid "Modify your personal preferences" @@ -2992,7 +3077,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:99 msgid "_Stop When Finished" -msgstr "పూర్తవగానే ఆపుము(_S)" +msgstr "పూర్తవగానే ఆపివేయి (_S)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:100 msgid "Stop playback after the current item finishes playing" @@ -3000,11 +3085,11 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:106 msgid "_Playback" -msgstr "ప్లేబాక్(_P)" +msgstr "ప్లేబాక్ (_P)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:203 msgid "_Pause" -msgstr "నిలిపివేయి(_P)" +msgstr "నిలిపివేయి (_P)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:205 msgid "Pause the current item" @@ -3012,7 +3097,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:217 msgid "Sto_p" -msgstr "ఆపివేయి(_p)" +msgstr "ఆపివేయి (_p)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:72 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:73 @@ -3174,22 +3259,22 @@ msgid "Could not export playlist" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:426 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to delete this {0}?" msgstr "మీరు ఖచ్ఛితంగా ఈ {0} ను తీసివేయాలనుకుంటున్నారా?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:469 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:477 msgid "Separate by Type" msgstr "రకమును బట్టి వేరుచేయి" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110 msgid "Select _All" -msgstr "అన్నింటినీ ఎంచుకో(_A)" +msgstr "అన్నింటినీ ఎంపికచేయి (_A)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:111 msgid "Select all tracks" -msgstr "అన్ని ట్రాక్‌లను ఎంచుకోండి" +msgstr "అన్ని పాటలను ఎంపికచేయి" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114 msgid "Select _None" @@ -3197,12 +3282,12 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115 msgid "Unselect all tracks" -msgstr "అన్ని ట్రాక్‌ల ఎంపికను రద్దుచేయి" +msgstr "అన్ని పాటల ఎంపికను రద్దుచేయి" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59 msgid "_Edit Track Information" -msgstr "ట్రాక్ సమాచారాన్ని సవరించు(_E)" +msgstr "పాట సమాచారాన్ని సవరించు (_E)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119 msgid "Edit information on selected tracks" @@ -3213,7 +3298,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:164 msgid "Properties" -msgstr "గుణములు" +msgstr "లక్షణాలు" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123 msgid "View information on selected tracks" @@ -3434,7 +3519,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:51 msgid "C_omposer:" -msgstr "" +msgstr "స్వరకర్త (_o):" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:57 msgid "Set all conductors to this value" @@ -3466,7 +3551,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:94 msgid "Copyrig_ht:" -msgstr "కాపీరైట్(_h):" +msgstr "నకలుహక్కు (_h):" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:100 msgid "Set all licenses to this value" @@ -3588,7 +3673,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:235 msgid "Last Played:" -msgstr "చివరిగా ప్లేచేసినవి:" +msgstr "చివరిగా ఆడబడింది:" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:237 msgid "Last Skipped:" @@ -3596,7 +3681,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:239 msgid "Play Count:" -msgstr "ప్లే చేయబడినది:" +msgstr "ఆడబడినది:" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:240 msgid "Skip Count:" @@ -3617,11 +3702,11 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97 msgid "Track Editor" -msgstr "ట్రాక్ కూర్పరి" +msgstr "పాట కూర్పకం" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97 msgid "Track Properties" -msgstr "ట్రాక్ గుణములు" +msgstr "పాట లక్షణాలు" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:151 msgid "Show the previous track" @@ -3643,74 +3728,74 @@ msgid "Album:" msgstr "ఆల్బమ్:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:313 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:314 msgid "Sync all field _values" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:318 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:319 msgid "" "Apply the values of all common fields set for this track to all of the " "tracks selected in this editor" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:418 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:419 #, csharp-format msgid "Editing {0} of {1} items" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:698 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:699 #, csharp-format msgid "Save the changes made to the open track?" msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:715 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:716 msgid "Close _without Saving" msgstr "దాచకుండానే మూసివేయి(_w)" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:752 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:753 #, csharp-format msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost." msgstr "ఒకవేళ మీరు దాచకపోతే, గడచిన {0} నుండి చేసిన మార్పులను శాశ్వతంగా కోల్పోతారు." #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:62 msgid "_View" -msgstr "వీక్షణ(_V)" +msgstr "వీక్షణం (_V)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:65 msgid "_Equalizer" -msgstr "ఈక్విలైజర్(_E)" +msgstr "ఈక్వలైజర్ (_E)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:66 msgid "View the graphical equalizer" msgstr "రేఖాచిత్రాలతో కూడిన ఈక్విలైజర్‌ను చూడు" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:74 msgid "_Context Pane" msgstr "కాంటెక్స్ట్ పేన్ (_C)" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:73 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:75 msgid "Show the context pane beneath the track list" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:80 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:82 msgid "_Fullscreen" msgstr "పూర్తితెర(_F)" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:81 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:83 msgid "Enter or leave fullscreen mode" msgstr "పూర్తితెర విధముకు వెళ్ళు లేదా విడిచిపెట్టు" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:86 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:88 msgid "Show Cover _Art" msgstr "ముఖచిత్రాన్ని చూపించు(_A)" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:87 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:89 msgid "Toggle display of album cover art" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:92 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:96 msgid "Active Task Running" msgid_plural "Active Tasks Running" msgstr[0] "క్రియాశీల కార్యము నడుస్తోంది" @@ -3727,7 +3812,7 @@ #. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:543 msgid "Unknown Stream" -msgstr "" +msgstr "తెలియని ప్రవాహం" #. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:546 @@ -3752,7 +3837,7 @@ #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title; #. e.g. 'from Killing with a Smile' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:589 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:527 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:518 #, csharp-format msgid "{0}from{1} {2}" msgstr "{0} {1} {2} నుండి" @@ -3760,19 +3845,19 @@ #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name; #. e.g. 'by Parkway Drive' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:593 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:531 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522 #, csharp-format msgid "{0}by{1} {2}" msgstr "{0} {1} {2} చే" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:138 msgid "Stop Operation" -msgstr "ఆపరేషన్‌ని అపుము" +msgstr "పరిక్రియని ఆపివేయి" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:139 #, csharp-format msgid "Stop {0}" -msgstr "ఆపు {0}" +msgstr "{0} ఆపు" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:142 msgid "This operation is still performing work. Would you like to stop it?" @@ -3791,7 +3876,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:149 #, csharp-format msgid "Continue {0}" -msgstr "కొనసాగు {0}" +msgstr "{0} కొనసాగించు" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:184 msgid "Stopping..." @@ -3803,7 +3888,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:48 msgid "Media Files" -msgstr "మీడియా ఫైళ్ళు" +msgstr "మాధ్యమ ఫైళ్ళు" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:59 msgid "Local Files" @@ -3817,18 +3902,6 @@ msgid "C_hoose Files..." msgstr "ఫైళ్ళను ఎన్నుకొను...(_h)" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:81 -msgid "_Files to import:" -msgstr "" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:82 -msgid "Select Files" -msgstr "ఫైళ్ళను ఎంచుకోండి" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:83 -msgid "(none selected)" -msgstr "(దేనినీ ఎంచుకోలేదు)" - #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43 msgid "Import Folders to Library" msgstr "సంచయాలను లైబ్రరీకి దిగుమతిచేయి" @@ -3845,14 +3918,6 @@ msgid "C_hoose Folders..." msgstr "సంచయాలను ఎన్నుకొను...(_h)" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:75 -msgid "_Folders to import:" -msgstr "" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:76 -msgid "Select Folders" -msgstr "సంచయాలను ఎంచుకోండి" - #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73 msgid "Import Media to Library" msgstr "మీడియాను లైబ్రరీకి దిగుమతిచేయి" @@ -3875,9 +3940,8 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384 msgid "_Import" -msgstr "దిగుమతిచేయి(_I)" +msgstr "దిగుమతిచేయి (_I)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:86 msgid "No available profiles" @@ -3885,7 +3949,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:74 msgid "Advanced" -msgstr "ఉన్నత" +msgstr "ఉన్నతం" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:175 #, csharp-format @@ -3946,33 +4010,86 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:119 msgid "Open in editor" -msgstr "కూర్పరిలో తెరవండి" +msgstr "కూర్పకంలో తెరవండి" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:120 msgid "Create and save" msgstr "సృష్టించు మరియు భద్రపరుచు" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:96 +msgid "Browser Content" +msgstr "విహరిణిని విషయసూచిక" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:97 +msgid "Configure the filters available in the browser" +msgstr "" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:102 +msgid "Show Artist Filter" +msgstr "కళాకారి వడబోతను చూపించు" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:103 +msgid "Show a list of artists to filter by" +msgstr "" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:107 +msgid "Show all Artists" +msgstr "కళాకారులందరినీ చూపించు" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:108 +msgid "Show all artists in the artist filter" +msgstr "అకళాకారులందరినీ కళాకారుల వడబోతలో చూపించు" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111 +msgid "Show Album Artists" +msgstr "ఆల్బమ్ కళాకారులను చూపించు" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:112 +msgid "Show only album artists, not artists with only single tracks" +msgstr "" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:117 +msgid "Show Genre Filter" +msgstr "సాహిత్యం వడబోతను చూపించు" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:118 +msgid "Show a list of genres to filter by" +msgstr "" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:122 +msgid "Show Year Filter" +msgstr "" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:123 +msgid "Show a list of years to filter by" +msgstr "" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:228 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62 +msgid "Not Set" +msgstr "అమర్చలేదు" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:105 msgid "Browser on Left" msgstr "విహరిణిని ఎడుమవైవు ఉంచు" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:111 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:106 msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:114 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:109 msgid "Browser on Top" msgstr "విహారిణిని పైన ఉంచు" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110 msgid "Show the artist/album browser above the track list" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115 msgid "Show Browser" msgstr "విహారిణిని చూపించు" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:121 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:116 msgid "Show or hide the artist/album browser" msgstr "" @@ -3986,6 +4103,8 @@ "Insert\n" "Disc" msgstr "" +"డిస్కును\n" +"చొప్పించు" #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:95 msgid "Clear search" @@ -3995,22 +4114,22 @@ msgid "Seek" msgstr "ప్రయత్నించు" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:146 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:150 msgid "Idle" -msgstr "వాడుక లేని" +msgstr "జడం" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:147 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:151 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58 msgid "Contacting..." -msgstr "" +msgstr "సంప్రదిస్తున్నది..." -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:157 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:162 msgid "Buffering" msgstr "బఫరవుతోంది" #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:96 msgid "Volume" -msgstr "వాల్యూమ్" +msgstr "ధ్వనిస్థాయి" #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:548 msgid "Muted" @@ -4018,22 +4137,19 @@ #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:550 msgid "Full Volume" -msgstr "పూర్తి వాల్యూమ్" +msgstr "పూర్తి శబ్దం" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102 msgid "Device" msgstr "పరికరం" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104 msgid "Generation" msgstr "" #. FIXME #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black"); #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:114 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105 msgid "Capacity" msgstr "సామర్థ్యం" @@ -4042,7 +4158,6 @@ msgstr "అందుబాటులోవుంది" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141 msgid "Serial number" msgstr "సీరియల్ నంబర్" @@ -4053,41 +4168,36 @@ #. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0); #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities)); #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113 msgid "Supports cover art" msgstr "ముఖచిత్రాలకు మద్ధతిస్తుంది" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:124 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:114 msgid "Supports photos" msgstr "ఫొటోలకు మద్ధతిస్తుంది" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:452 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:491 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:453 msgid "Track duration is zero" msgstr "" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:555 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:694 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556 msgid "Syncing iPod" msgstr "" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:695 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:557 msgid "Preparing to synchronize..." msgstr "" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:559 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:560 #, csharp-format msgid "Adding track {0} of {1}" msgstr "" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:595 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:596 #, csharp-format msgid "Removing track {0} of {1}" msgstr "" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:648 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:649 msgid "Writing media database" msgstr "" @@ -4096,16 +4206,8 @@ msgid "Sync {0}" msgstr "" -#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers. -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:260 -#, csharp-format -msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update" -msgstr "" - #. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view. -#. We add it when we get our first dap source, and then remove it when -#. we lose the last one. -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:63 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64 msgid "Devices" msgstr "పరికరాలు" @@ -4122,7 +4224,7 @@ msgstr "అమ్మకందారు" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:284 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:140 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141 #, csharp-format msgid "Loading {0}" msgstr "{0} నింపుతోంది" @@ -4152,39 +4254,39 @@ msgid "Error converting file" msgstr "" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:135 msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change" msgstr "" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:136 msgid "" "Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the " "libraries change." msgstr "" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:141 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:139 msgid "Sync Preferences" msgstr "Sync ప్రాధాన్యతలు" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53 +msgid "Sync" +msgstr "Sync" + #. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:365 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:106 #, csharp-format msgid "The sync operation will remove one track from your device." msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:369 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:110 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "మీరు ఖచ్ఛితంగా కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:377 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:118 msgid "Remove tracks" -msgstr "ట్రాక్‌లను తొలగించు" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:52 -msgid "Sync" -msgstr "Sync" +msgstr "పాటలను తొలగించు" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97 @@ -4254,7 +4356,7 @@ #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:57 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64 msgid "Disconnect" -msgstr "అననుసంధానించుము" +msgstr "అననుసంధానించు" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:108 #, csharp-format @@ -4266,150 +4368,36 @@ msgid "Could not disconnect {0}: {1}" msgstr "" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:95 -msgid "Rebuilding Database" -msgstr "డేటాబేసుని పునఃనిర్మిస్తున్నది" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:96 -msgid "Scanning iPod..." -msgstr "iPodను స్కానింగ్ చేస్తోంది..." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:131 -msgid "Processing Tracks..." -msgstr "" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:147 -msgid "Ordering Tracks..." -msgstr "" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:218 -msgid "Saving new database..." -msgstr "కొత్త డేటాబేసుని భద్రపరుస్తోంది..." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:230 -msgid "Error rebuilding iPod database" -msgstr "" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103 -msgid "Color" -msgstr "రంగు" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107 -msgid "Produced on" -msgstr "" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108 -msgid "Firmware" -msgstr "ఫిర్మ్‍వేర్" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112 -msgid "Capabilities" -msgstr "" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680 -msgid "Out of space on device" -msgstr "పరికరం మీదున్న స్థలం దాటినది" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680 -msgid "Please manually remove some songs" -msgstr "దయచేసి మానవీయంగా కొన్ని పాటలను తొలగించండి" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:724 -msgid "Updating..." -msgstr "నవీకరిస్తోంది..." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:728 -msgid "Flushing to disk..." -msgstr "" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:61 -msgid "Unable to read your iPod" -msgstr "మీ iPodను చదవలేకపోతోంది" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:77 -msgid "" -"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the " -"song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n" -"\n" -"Banshee can rebuild your database, but you might lose your settings and all " -"the content in the device (be sure to backup your data first). Using Banshee " -"and iTunes with the same iPod is not recommended." -msgstr "" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:88 -msgid "Learn more about Banshee's iPod support" -msgstr "" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:96 -msgid "" -"An iPod database could not be found on this device.\n" -"\n" -"Banshee can build a new database for you." -msgstr "" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:104 -msgid "What is the reason for this?" -msgstr "దీనికి కారణం ఏమిటి?" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:117 -msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod." -msgstr "" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:125 -msgid "Rebuild iPod Database..." -msgstr "iPod డేటాబేసుని తిరిగినిర్మించు..." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:133 -msgid "Confirm Rebuild iPod Database" -msgstr "iPod డేటాబేసు పునఃనిర్మాణాన్ని నిర్ధారించు" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:139 -msgid "" -"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any " -"playlists you have on your iPod will be lost.\n" -"\n" -"Are you sure you want to rebuild your iPod database?" -msgstr "" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:143 -msgid "Rebuild Database" -msgstr "డేటాబేసుని తిరిగినిర్మించు" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:157 -msgid "Rebuilding iPod Database..." -msgstr "iPod డేటాబేసుని తిరిగినిర్మిస్తోంది..." - #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AmazonMp3GroupSource.cs:43 msgid "Purchased Music" msgstr "కొనుగోలుచేసిన సంగీతం" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:87 -msgid "Rockbox Device" -msgstr "రాక్‌బాక్స్ పరికరం" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:114 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:115 #, csharp-format msgid "Audio Folder" msgid_plural "Audio Folders" msgstr[0] "ఆడియో సంచయం" msgstr[1] "ఆడియో సంచయాలు" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:121 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:122 #, csharp-format msgid "Video Folder" msgid_plural "Video Folders" msgstr[0] "వీడియో సంచయం" msgstr[1] "వీడియో సంచయాలు" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:128 msgid "Required Folder Depth" msgstr "" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:131 msgid "Supports Playlists" msgstr "పాటలజాబితాలను మద్ధతిస్తుంది" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/RockBoxDevice.cs:41 +msgid "Rockbox Device" +msgstr "రాక్‌బాక్స్ పరికరం" + #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195 msgid "Ringtones" msgstr "రింగుటోన్లు" @@ -4419,9 +4407,7 @@ msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83 -msgid "" -"There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-" -"project.org/Guide/DAPs/MTP for more information." +msgid "There was an error initializing MTP device support." msgstr "" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142 @@ -4518,215 +4504,91 @@ msgid "How Your Purchases Support GNOME" msgstr "మీ కొనుగోళ్ళు GNOMEకి ఎలా తోట్పడతాయి" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:55 -msgid "Open Book" -msgstr "" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:56 -msgid "Merge Discs..." -msgstr "" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65 -msgid "Resume" -msgstr "తిరిగిప్రారంభించు" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65 -msgid "Resume playback of this audiobook" -msgstr "" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:138 -#, csharp-format -msgid "Merge the {0} selected discs into one book?" -msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:143 -msgid "" -"This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the " -"author and book title for all tracks on all these discs to the values below" -msgstr "" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:152 -msgid "Author:" -msgstr "" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:159 -msgid "Book Title:" -msgstr "పుస్తకం శీర్షిక:" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:92 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87 -msgid "Author" -msgstr "" - -#. Translators: This means the first letter of the author's name -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:63 -msgid "Author Initial" -msgstr "" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:68 -msgid "Book Title" -msgstr "పుస్తకం శీర్షిక" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307 -msgid "Audiobooks" -msgstr "ఆడియోపుస్తకాలు" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75 -msgid "Search your audiobooks" -msgstr "మీ ఆడియోపుస్తకాలను వెతకండి" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:146 -#, csharp-format -msgid "{0} book" -msgid_plural "{0} books" -msgstr[0] "{0} పుస్తకం" -msgstr[1] "{0} పుస్తకాలు" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:150 -msgid "Audiobooks Folder" -msgstr "ఆడియోపుస్తకాల సంచయం" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114 -msgid "Resume Playback" -msgstr "ప్లేబాక్‌ను తిరిగిప్రారంభించండి" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:120 -msgid "No Bookmark Set" -msgstr "" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:56 -msgid "Audio CD" -msgstr "ఆడియో CD" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102 -#, csharp-format -msgid "Track {0}" -msgstr "ట్రాక్ {0}" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121 -msgid "Importing Audio CD" -msgstr "ఆడియో CDని దిగుమతిచేస్తోంది" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122 -msgid "Initializing Drive" -msgstr "" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124 -#, csharp-format -msgid "" -"{0} is still being imported into the music library. Would you like to " -"stop it?" -msgstr "" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254 -msgid "Cannot Import CD" -msgstr "CD దిగుమతి వీలుపడదు" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:233 -msgid "Audio CDs" -msgstr "ఆడియో CDలు" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:235 -msgid "Audio CD Importing" -msgstr "ఆడియో CD దిగుమతిచేస్తోంది" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:238 -msgid "_Import format" -msgstr "" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242 -msgid "_Automatically import audio CDs when inserted" -msgstr "" +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:55 +msgid "Open Book" +msgstr "పుస్తకాన్ని తెరువు" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:243 -msgid "" -"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata " -"can be found and it is not already in the library." -msgstr "" +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:56 +msgid "Merge Discs..." +msgstr "డిస్కులను మిళితంచేయి..." -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247 -msgid "_Eject when done importing" -msgstr "" +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:57 +msgid "Go to Audiobooks" +msgstr "ఆడియోపుస్తకాలకు వెళ్ళు" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:248 -msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it." -msgstr "" +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65 +msgid "Resume" +msgstr "తిరిగిప్రారంభించు" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251 -msgid "Use error correction when importing" +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65 +msgid "Resume playback of this audiobook" msgstr "" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:139 +#, csharp-format +msgid "Merge the {0} selected discs into one book?" +msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:144 msgid "" -"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as " -"surface scratches, but will slow down importing substantially." +"This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the " +"author and book title for all tracks on all these discs to the values below" msgstr "" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:441 -msgid "Import CD" -msgstr "CDను దిగుమతిచేయి" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:321 -msgid "Import this audio CD to the library" -msgstr "ఈ ఆడియో CDని లైబ్రరీకి దిగుమతిచేయి" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327 -msgid "Duplicate CD" -msgstr "CDను నకిళీచేయి" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:328 -msgid "Duplicate this audio CD" -msgstr "ఈ ఆడియో CDని నకిళీచేయి" - -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:131 -msgid "Searching for track information..." -msgstr "ట్రాక్ సమాచారం కోసం వెతుకుతోంది..." +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:153 +msgid "Author:" +msgstr "" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:164 -msgid "Could not fetch track information" -msgstr "ట్రాక్ సమాచారాన్ని తేలేకపోతోంది" +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:160 +msgid "Book Title:" +msgstr "పుస్తకం శీర్షిక:" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:192 -msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library." +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:89 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87 +msgid "Author" msgstr "" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:215 -msgid "Could not import CD" +#. Translators: This means the first letter of the author's name +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:63 +msgid "Author Initial" msgstr "" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:232 -msgid "Could not duplicate audio CD" -msgstr "" +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:68 +msgid "Book Title" +msgstr "పుస్తకం శీర్షిక" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:65 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307 +msgid "Audiobooks" +msgstr "ఆడియోపుస్తకాలు" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:364 -msgid "Ejecting audio CD..." -msgstr "ఆడియో CD బయటకునెట్టుతోంది..." +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:72 +msgid "Search your audiobooks" +msgstr "మీ ఆడియోపుస్తకాలను వెతకండి" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:382 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:132 #, csharp-format -msgid "Could not eject audio CD: {0}" -msgstr "" +msgid "{0} book" +msgid_plural "{0} books" +msgstr[0] "{0} పుస్తకం" +msgstr[1] "{0} పుస్తకాలు" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415 -msgid "Audio CD Preferences" -msgstr "ఆడియో CD ప్రాధాన్యతలు" +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:136 +msgid "Audiobooks Folder" +msgstr "ఆడియోపుస్తకాల సంచయం" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:416 -msgid "Eject Disc" -msgstr "డిస్కును బయటకునెట్టు" +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114 +msgid "Resume Playback" +msgstr "ప్లేబాక్‌ను తిరిగిప్రారంభించండి" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440 -#, csharp-format -msgid "Import ‟{0}”" -msgstr "" +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:120 +msgid "No Bookmark Set" +msgstr "ఏ ఇష్టాంశం అమర్చలేదు" #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:64 msgid "Detecting BPM" @@ -4766,7 +4628,7 @@ msgid "Downloading Cover Art" msgstr "ముఖచిత్రాన్ని డౌన్‌లోడ్‌చేస్తోంది" -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:128 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:129 #, csharp-format msgid "{0} - {1}" msgstr "{0} - {1}" @@ -4793,8 +4655,8 @@ "other iTunes® 7 clients.\n" "\n" "No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is " -"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the " -"unfortunate inconvenience." +"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and newer, we apologize for " +"the unfortunate inconvenience." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111 @@ -4822,7 +4684,7 @@ msgstr "మళ్ళీ అనుసంధానమగుటకు ప్రయత్నించు" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:139 -msgid "The music share is hosted by iTunes® 7" +msgid "The music share is hosted by iTunes® 7 or newer" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:47 @@ -4851,7 +4713,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:106 #, csharp-format msgid "Connecting to {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} కు అనుసంధానిస్తున్నాము" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:187 msgid "Add Remote DAAP Server" @@ -4895,7 +4757,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:91 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46 msgid "Downloads" -msgstr "డౌన్‌లోడ్‌లు" +msgstr "దింపుకోళ్ళు" #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50 msgid "Downloading eMusic Track(s)" @@ -4942,14 +4804,13 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreSource.cs:42 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:41 -#, fuzzy msgid "eMusic" -msgstr "సంగీతం" +msgstr "eసంగీతం" #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45 -#, fuzzy, csharp-format +#, csharp-format msgid "Search eMusic" -msgstr "శోధన ఫలితాలు" +msgstr "eసంగీతం శోధించు" #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:56 msgid "Sign Out of eMusic" @@ -5071,7 +4932,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:88 #, csharp-format msgid "Internet Archive: {0}" -msgstr "అంతర్జాల ఆర్చీవ్: {0}" +msgstr "అంతర్జాల సంగ్రహం: {0}" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:78 msgid "Close Item" @@ -5099,7 +4960,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89 msgid "Description" msgstr "వివరణ" @@ -5130,13 +4991,13 @@ msgstr "ప్రచురణకర్త:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:230 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:173 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174 msgid "Keywords:" msgstr "కీపదాలు:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:231 msgid "License URL:" -msgstr "" +msgstr "లైసెన్స్ URL:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:232 msgid "Language:" @@ -5160,7 +5021,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:243 msgid "Added by:" -msgstr "" +msgstr "జతచేసినవారు:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:244 msgid "Collections:" @@ -5172,7 +5033,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:247 msgid "Recorded by:" -msgstr "" +msgstr "రికార్డుచేసినవారు:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:248 msgid "Lineage:" @@ -5219,7 +5080,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:119 msgid "Preferred Media Types" -msgstr "అభీష్ట మీడియా రకాలు" +msgstr "ప్రాధాన్య మాధ్యమ రకాలు" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122 msgid "_Audio" @@ -5236,7 +5097,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:100 #, csharp-format msgid "Search..." -msgstr "వెతుకు..." +msgstr "శోధించండి..." #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:111 msgid "_Go" @@ -5285,7 +5146,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129 msgid "Old Texts" -msgstr "" +msgstr "పాత పాఠ్యాలు" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130 msgid "Charlie Chaplin" @@ -5293,7 +5154,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:131 msgid "NASA" -msgstr "" +msgstr "నాసా" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:132 msgid "Library of Congress" @@ -5338,7 +5199,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:175 msgid "No matches." -msgstr "" +msgstr "ఏవీ సరిపోలలేదు." #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:180 #, csharp-format @@ -5410,7 +5271,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:73 msgid "Media Type" -msgstr "మీడియా రకం" +msgstr "మాధ్యమ రకం" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:74 msgid "Review Count" @@ -5422,7 +5283,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:72 msgid "Animation & Cartoons" -msgstr "" +msgstr "చిత్రచాలనం & వ్యంగ్యచిత్రాలు" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:73 msgid "Arts & Music" @@ -5477,7 +5338,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:86 msgid "Youth Media" -msgstr "" +msgstr "యువత మాధ్యమం" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:88 msgid "Texts" @@ -5497,7 +5358,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:92 msgid "Project Gutenberg" -msgstr "ప్రోజెక్టు గూటెన్‌బెర్గ్" +msgstr "ప్రాజెక్టు గూటెన్‌బెర్గ్" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:93 msgid "Children's Library" @@ -5561,15 +5422,11 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:93 msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "కొత్తవి" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:94 msgid "Oldest" -msgstr "" - -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62 -msgid "Not Set" -msgstr "" +msgstr "పాతవి" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:54 msgid "Radio" @@ -5596,22 +5453,22 @@ msgid "Station" msgstr "స్టేషన్" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:154 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155 #, csharp-format msgid "{0} station" msgid_plural "{0} stations" msgstr[0] "{0} స్టేషన్" msgstr[1] "{0} స్టేషన్‌లు" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:240 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241 msgid "Please provide a valid station URI" msgstr "" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:253 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254 msgid "Please provide a station genre" msgstr "దయచేసి ఒక స్టేషన్ సాహిత్యాన్ని సమకుర్చండి" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:261 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262 msgid "Please provide a station title" msgstr "దయచేసి ఒక స్టేషన్ శీర్షికను సమకుర్చండి" @@ -5646,7 +5503,7 @@ msgstr "స్టేషన్ సృష్టికర్త:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:171 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:172 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:89 msgid "Description:" msgstr "వివరణ:" @@ -5716,7 +5573,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:106 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:117 msgid "Recommend to" -msgstr "" +msgstr "వీరికి సిఫారసుచేయబడింది" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:91 msgid "Recommend this artist to someone" @@ -5811,7 +5668,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:123 msgid "Recently Loved Tracks" -msgstr "" +msgstr "ఇటీవలి ఇష్టపడిన పాటలు" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:124 msgid "Recently Played Tracks" @@ -5841,12 +5698,12 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:80 #, csharp-format msgid "Top Albums by {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} యొక్క ఉత్తమ ఆల్బమ్లు" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:81 #, csharp-format msgid "Top Tracks by {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} యొక్క ఉత్తమ పాటలు" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:178 msgid "Recommended Artists" @@ -6070,7 +5927,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:132 msgid "Launch the Banshee Media Player" -msgstr "బన్‌షీ మీడియా ప్లేయర్‌ను ప్రారంభించు" +msgstr "బన్‌షీ మాధ్యమ ప్రదర్శకాన్ని ప్రారంభించు" #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:165 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50 @@ -6090,15 +5947,15 @@ msgid "_Mini Mode" msgstr "" -#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:100 +#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:98 msgid "Full Mode" -msgstr "" +msgstr "పూర్తి విధము" -#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:123 +#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:121 msgid "Switch back to full mode" msgstr "" -#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:124 +#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:122 msgid "Change repeat playback mode" msgstr "" @@ -6130,11 +5987,11 @@ msgid "Show notifications when item changes" msgstr "" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:349 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:347 msgid "Still Running" msgstr "ఇంకా నడుస్తుంది" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:350 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:348 msgid "" "Banshee was closed to the notification area. Use the Quit option to " "end your session." @@ -6142,19 +5999,19 @@ "బన్‌షీ ప్రకటిత ప్రాంతానికి దగ్గరగా ఉంటుంది. మీ చర్యాకాలమును ముగించుటకు నిష్క్రమించు ఐచ్ఛికాన్ని " "వాడండి." -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:485 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:483 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326 msgid "Skip this item" msgstr "ఈ అంశాన్ని దాటవేయి" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:489 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:487 msgid "Cannot show notification" -msgstr "" +msgstr "ప్రకటనను చూపించుట వీలుకాదు" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3} #. are Artist Name and Album Title, respectively; #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile' -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:523 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:514 #, csharp-format msgid "" "{0}by{1} {2}\n" @@ -6172,9 +6029,149 @@ msgstr "సరళీకరించు" #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60 -msgid "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more" +msgid "Hide/Show the source list, menu, toolbar, and status bar" +msgstr "" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:75 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:54 +msgid "Audio CD" +msgstr "ఆడియో CD" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103 +#, csharp-format +msgid "Track {0}" +msgstr "ట్రాక్ {0}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121 +msgid "Importing Audio CD" +msgstr "ఆడియో CDని దిగుమతిచేస్తోంది" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122 +msgid "Initializing Drive" +msgstr "" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124 +#, csharp-format +msgid "" +"{0} is still being imported into the music library. Would you like to " +"stop it?" +msgstr "" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254 +msgid "Cannot Import CD" +msgstr "CD దిగుమతి వీలుపడదు" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:105 +msgid "Audio CDs" +msgstr "ఆడియో CDలు" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:107 +msgid "Audio CD Importing" +msgstr "ఆడియో CD దిగుమతిచేస్తోంది" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:110 +msgid "_Import format" +msgstr "" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:114 +msgid "_Automatically import audio CDs when inserted" +msgstr "" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:115 +msgid "" +"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata " +"can be found and it is not already in the library." +msgstr "" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:119 +msgid "_Eject when done importing" +msgstr "" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:120 +msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it." +msgstr "" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:123 +msgid "Use error correction when importing" +msgstr "" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:124 +msgid "" +"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as " +"surface scratches, but will slow down importing substantially." +msgstr "" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:192 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:311 +msgid "Import CD" +msgstr "CDను దిగుమతిచేయి" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:193 +msgid "Import this audio CD to the library" +msgstr "ఈ ఆడియో CDని లైబ్రరీకి దిగుమతిచేయి" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:199 +msgid "Duplicate CD" +msgstr "CDను నకిళీచేయి" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:200 +msgid "Duplicate this audio CD" +msgstr "ఈ ఆడియో CDని నకిళీచేయి" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:113 +msgid "Searching for track information..." +msgstr "ట్రాక్ సమాచారం కోసం వెతుకుతోంది..." + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:146 +msgid "Could not fetch track information" +msgstr "ట్రాక్ సమాచారాన్ని తేలేకపోతోంది" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:175 +msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library." msgstr "" -"మూల జాబితాను మరియు మరిన్నిటిని కనపడకుండా చేయడం ద్వారా ఇప్పుడు ప్లేచేయబడుతున్న అంతరవర్తిని సరళీకరించు" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:198 +msgid "Could not import CD" +msgstr "" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:215 +msgid "Could not duplicate audio CD" +msgstr "" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:285 +msgid "Audio CD Preferences" +msgstr "ఆడియో CD ప్రాధాన్యతలు" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:286 +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:64 +msgid "Eject Disc" +msgstr "డిస్కును బయటకునెట్టు" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:310 +#, csharp-format +msgid "Import ‟{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc/DiscSource.cs:171 +#, csharp-format +msgid "Could not eject {0}: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:91 +msgid "Go to Menu" +msgstr "మెనూకు వెళ్ళు" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:92 +msgid "Navigate to menu" +msgstr "" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:38 +msgid "Dvd" +msgstr "డీవీడీ" + +#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:63 +msgid "DVD Preferences" +msgstr "డివీడి ప్రాధాన్యతలు" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143 #, csharp-format @@ -6191,7 +6188,6 @@ #. TODO add Help button and dialog/tooltip #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:68 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:383 msgid "iTunes Importer" msgstr "" @@ -6208,24 +6204,20 @@ msgstr "పాటలజాబితాను దిగుమతిచేయి" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:120 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386 #, csharp-format msgid "Locate your \"{0}\" file..." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387 #, csharp-format msgid "Locate \"{0}\"" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:167 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388 msgid "Locate iTunes Music Directory" msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:390 #, csharp-format msgid "" "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was " @@ -6233,12 +6225,10 @@ msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392 msgid "iTunes Media Player" -msgstr "ఐట్యూన్స్ మీడియా ప్లేయర్" +msgstr "ఐట్యూన్స్ మాధ్యమ ప్రదర్శకం" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:394 msgid "" "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. " "Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to " @@ -6247,17 +6237,12 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:396 msgid "Unable to import song." msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:369 msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "రిథమ్‌బాక్స్ మ్యూజిక్ ప్లేయర్" - -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385 -msgid "Import _playlists" -msgstr "పాటలజాబితాను దిగుమతిచేయి(_p)" +msgstr "రిథమ్‌బాక్స్ సంగీత ప్రదర్శకం" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61 msgid "_Fill" @@ -6265,11 +6250,11 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:73 msgid "f_rom" -msgstr "నుండి(_r)" +msgstr "నుండి (_r)" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:52 msgid "Add to Play Queue" -msgstr "ప్లే క్యూనకు జతచేయుము" +msgstr "ప్రదర్శన వరుసకు జతచేయి" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:53 msgid "Append selected songs to the play queue" @@ -6277,7 +6262,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57 msgid "Play After" -msgstr "తరువాత ప్లేచేయి" +msgstr "తరువాత ఆడించు" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:58 msgid "Add selected songs after the currently playing track, album, or artist" @@ -6285,7 +6270,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62 msgid "Current Track" -msgstr "ప్రస్తుత ట్రాక్" +msgstr "ప్రస్తుత పాట" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63 msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing song" @@ -6325,15 +6310,15 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:95 msgid "Remove all tracks from the play queue" -msgstr "ప్లే క్యూనుండి అన్ని ట్రాకులను తొలగించు" +msgstr "ప్రదర్శన వరుస నుండి అన్ని పాటలను తొలగించు" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:104 msgid "Clear the play queue when quitting" -msgstr "నిష్క్రమించేటపుడు ప్లే క్యూను శుభ్రంచేయి" +msgstr "నిష్క్రమించేటపుడు ప్రదర్శన వరుసను శుభ్రంచేయి" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:88 msgid "Remove From Play Queue" -msgstr "ప్లే క్యూ నుండి తొలగించు" +msgstr "ప్రదర్శన వరుస నుండి తొలగించు" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965 msgid "Number of _played songs to show" @@ -6344,7 +6329,7 @@ msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86 msgid "Podcast" @@ -6355,61 +6340,61 @@ msgid "All Podcasts ({0})" msgstr "అన్ని పోడ్‌కాస్టులు ({0})" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:102 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:103 msgid "Podcasts Folder" msgstr "పోడ్‌కాస్టుల సంచయం" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:130 msgid "Remove Podcast" msgstr "పోడ్‌కాస్ట్ తొలగించు" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:134 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:135 msgid "Disable Auto Updates" msgstr "స్వయం నవీకరణలను అచేతనంచేయి" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:152 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:153 #, csharp-format msgid "Network error updating {0}" msgstr "" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:159 #, csharp-format msgid "Parsing error updating {0}" msgstr "" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:161 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:162 #, csharp-format msgid "Authentication error updating {0}" msgstr "" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:164 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165 #, csharp-format msgid "Error updating {0}" msgstr "" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:220 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222 msgid "Search your podcasts" msgstr "మీ పోడ్‌కాస్ట్‍లను వెతుకు" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:224 msgid "Episode Properties" msgstr "భాగము లక్షణములు" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88 msgid "Published" msgstr "ప్రచురించబడింది" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281 msgid "New" msgstr "కొత్త" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66 msgid "Downloaded" -msgstr "డౌన్‌లోడ్‌చేయబడినవి" +msgstr "దింపుకున్నవి" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:306 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:308 #, csharp-format msgid "{0} episode" msgid_plural "{0} episodes" @@ -6432,7 +6417,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:62 msgid "Downloading" -msgstr "డౌన్‌లోడ్‌చేస్తోంది" +msgstr "దింపుకుంటున్నది" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57 msgid "New Items" @@ -6547,41 +6532,41 @@ msgid "Archive all episodes except the newest one" msgstr "" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:136 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105 msgid "No description available" msgstr "ఎటువంటి వివరణ అందుబాటులోలేదు" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:155 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:156 msgid "Name:" msgstr "పేరు:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:156 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:157 msgid "Website:" msgstr "వెబ్‌సైటు:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:158 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:159 msgid "Visit" msgstr "సందర్శించు" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:166 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:167 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:133 msgid "Subscription Options" -msgstr "" +msgstr "చందా ఐచ్ఛికాలు" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:169 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170 msgid "Feed URL:" msgstr "ఫీడ్ URL:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:171 msgid "Last Refreshed:" msgstr "వివరిగా తాజాకరించినది:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:172 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:173 msgid "Category:" msgstr "విభాగం:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:175 msgid "Copyright:" msgstr "నకలుహక్కు:" @@ -6665,13 +6650,13 @@ msgid "Stop SQL Monitoring" msgstr "" -#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:108 +#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:133 msgid "Track Preview" msgstr "ట్రాక్ మునుజూపు" #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136 msgid "Uploaded by" -msgstr "" +msgstr "ఎక్కించినవారు" #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:233 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:234 @@ -6681,7 +6666,7 @@ #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:237 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:238 msgid "Play in Web Browser..." -msgstr "వెబ్ విహారిణిలో ప్లేచేయండి..." +msgstr "జాల విహారిణిలో ప్రదర్శించు..." #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/YouTubePane.cs:61 msgid "No videos found" @@ -6702,7 +6687,7 @@ #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612 #, csharp-format msgid "Hide {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} దాయి" #. Translators: {0} is substituted with the application name #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:53 @@ -6732,7 +6717,7 @@ #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86 msgid "Condition:" -msgstr "" +msgstr "పరిస్థితి:" #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104 msgid "_Match" @@ -6756,7 +6741,7 @@ #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85 msgid "selected by" -msgstr "" +msgstr "ఎంపికచేసినవారు" #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42 msgid "ago" @@ -6843,7 +6828,7 @@ #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41 msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "ఖాళీ" #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90 #, csharp-format @@ -6974,7 +6959,79 @@ msgstr "Last.fm కు అనుసంధానించబడింది." #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:151 -#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100 +#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:103 msgid "Unknown Podcast" msgstr "తెలియని పోడ్‌కాస్ట్" + +#~ msgid "iPod Support" +#~ msgstr "iPod తోడ్పాటు" + +#~ msgid "Support for most iPod devices." +#~ msgstr "iPod పరికరాలకు అధిక తోడ్పాటు." + +#~ msgid "Import _ratings" +#~ msgstr "రేటింగులను దిగుమతిచేయి(_r)" + +#~ msgid "Select Files" +#~ msgstr "ఫైళ్ళను ఎంచుకోండి" + +#~ msgid "(none selected)" +#~ msgstr "(దేనినీ ఎంచుకోలేదు)" + +#~ msgid "Select Folders" +#~ msgstr "సంచయాలను ఎంచుకోండి" + +#~ msgid "Rebuilding Database" +#~ msgstr "డేటాబేసుని పునఃనిర్మిస్తున్నది" + +#~ msgid "Scanning iPod..." +#~ msgstr "iPodను స్కానింగ్ చేస్తోంది..." + +#~ msgid "Saving new database..." +#~ msgstr "కొత్త డేటాబేసుని భద్రపరుస్తోంది..." + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "రంగు" + +#~ msgid "Firmware" +#~ msgstr "ఫిర్మ్‍వేర్" + +#~ msgid "Out of space on device" +#~ msgstr "పరికరం మీదున్న స్థలం దాటినది" + +#~ msgid "Please manually remove some songs" +#~ msgstr "దయచేసి మానవీయంగా కొన్ని పాటలను తొలగించండి" + +#~ msgid "Updating..." +#~ msgstr "నవీకరిస్తోంది..." + +#~ msgid "Unable to read your iPod" +#~ msgstr "మీ iPodను చదవలేకపోతోంది" + +#~ msgid "What is the reason for this?" +#~ msgstr "దీనికి కారణం ఏమిటి?" + +#~ msgid "Rebuild iPod Database..." +#~ msgstr "iPod డేటాబేసుని తిరిగినిర్మించు..." + +#~ msgid "Confirm Rebuild iPod Database" +#~ msgstr "iPod డేటాబేసు పునఃనిర్మాణాన్ని నిర్ధారించు" + +#~ msgid "Rebuild Database" +#~ msgstr "డేటాబేసుని తిరిగినిర్మించు" + +#~ msgid "Rebuilding iPod Database..." +#~ msgstr "iPod డేటాబేసుని తిరిగినిర్మిస్తోంది..." + +#~ msgid "Ejecting audio CD..." +#~ msgstr "ఆడియో CD బయటకునెట్టుతోంది..." + +#~ msgid "" +#~ "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more" +#~ msgstr "" +#~ "మూల జాబితాను మరియు మరిన్నిటిని కనపడకుండా చేయడం ద్వారా ఇప్పుడు ప్లేచేయబడుతున్న అంతరవర్తిని " +#~ "సరళీకరించు" + +#~ msgid "Import _playlists" +#~ msgstr "పాటలజాబితాను దిగుమతిచేయి(_p)" diff -Nru banshee-2.3.6/po/zh_HK.po banshee-2.4.0/po/zh_HK.po --- banshee-2.3.6/po/zh_HK.po 2012-02-19 17:43:55.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/po/zh_HK.po 2012-03-10 12:58:28.000000000 +0000 @@ -7,11 +7,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Banshee 2.1.3\n" +"Project-Id-Version: Banshee 2.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-20 01:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-22 21:12+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-04 21:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-09 20:09+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ #: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:120 #: ../data/addin-xml-strings.cs:125 ../data/addin-xml-strings.cs:130 #: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 ../data/addin-xml-strings.cs:170 msgid "Utilities" msgstr "公用程式" @@ -354,42 +354,54 @@ "7digital." msgstr "此擴充套件讓你可以前往 Ubuntu One 音樂商店,該商店由 7digital 提供。" -#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml +#. ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:168 +msgid "UPnP Client" +msgstr "UPnP 客戶端" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +msgid "" +"Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP." +msgstr "瀏覽並播放你本地端網絡透過 UPnP 分享的音樂與視像。" + +#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane." msgstr "在情境窗格內檢視 Wikipedia 提供的演出者資訊。" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180 msgid "Context Pane" msgstr "情境窗格" #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:178 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:179 msgid "Show related YouTube videos in the context pane." msgstr "在情境窗格內顯示相關的 YouTube 影片。" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1 -msgid "3GPP" -msgstr "3GPP" - -#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2 msgid "AAC (Novell Encoder)" msgstr "AAC (Novell 編碼器)" +#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2 +msgid "" +"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves " +"better sound quality than MP3 at many bit rates." +msgstr "以 MP3 格式後繼者為目標所設計,AAC 通常在多個位元率上比 MP3 能達到更優的音效品質。" + #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3 -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4 msgid "Bitrate" msgstr "位元率" @@ -399,34 +411,32 @@ msgstr "容器" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5 -msgid "" -"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves " -"better sound quality than MP3 at many bit rates." -msgstr "以 MP3 格式後繼者為目標所設計,AAC 通常在多個位元率上比 MP3 能達到更優的音效品質。" +msgid "MPEG-4 ISO" +msgstr "MPEG-4 ISO" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6 -msgid "Long Term Prediction" -msgstr "長時間預測" +msgid "MPEG-4 QuickTime" +msgstr "MPEG-4 QuickTime" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7 -msgid "Low Complexity" -msgstr "低複雜度" +msgid "3GPP" +msgstr "3GPP" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8 -msgid "MPEG-4 ISO" -msgstr "MPEG-4 ISO" +msgid "Profile" +msgstr "個人設定檔" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:9 -msgid "MPEG-4 QuickTime" -msgstr "MPEG-4 QuickTime" +msgid "Low Complexity" +msgstr "低複雜度" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:10 -msgid "Output Format" -msgstr "輸出格式" +msgid "Long Term Prediction" +msgstr "長時間預測" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11 -msgid "Profile" -msgstr "個人設定檔" +msgid "Output Format" +msgstr "輸出格式" #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1 msgid "Channels" @@ -443,143 +453,148 @@ msgstr "自由無損音訊編解碼 (FLAC) 是一項開放源碼的編解碼格式,它並不會降低音樂的品質。" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1 -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1 +msgid "MP3 (LAME Encoder)" +msgstr "MP3 (LAME 編碼器)" + +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2 msgid "" "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces " "larger files at lower bitrates." msgstr "具有專利、較早期的,但也很多人使用的破壞性壓縮音訊格式。它在較低位元率時會產生較大的檔案。" -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3 -msgid "Best" -msgstr "最佳" +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 +msgid "Encoding Mode" +msgstr "編碼模式" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4 msgid "Constant Bitrate" msgstr "固定位元率" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5 -msgid "Encoding Mode" -msgstr "編碼模式" +msgid "Variable Bitrate" +msgstr "變動位元率" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6 -msgid "MP3 (LAME Encoder)" -msgstr "MP3 (LAME 編碼器)" - -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7 msgid "VBR Quality" msgstr "VBR 品質" -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8 -msgid "Variable Bitrate" -msgstr "變動位元率" +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7 +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4 +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14 +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6 +msgid "Worst" +msgstr "最差" -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9 +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7 -msgid "Worst" -msgstr "最差" +msgid "Best" +msgstr "最佳" -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1 msgid "MP3 (Xing Encoder)" msgstr "MP3 (Xing 編碼器)" #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1 -msgid "Audio quality" -msgstr "音訊品質" - -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4 +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2 msgid "" "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " "lower file size than MP3." msgstr "Vorbis 是個開放源碼、破壞性壓縮的音訊編解碼格式。它可以輸出高品質且比 MP3 更小的檔案。" +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3 +msgid "Audio quality" +msgstr "音訊品質" + #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1 +msgid "Wavpack" +msgstr "Wavpack" + +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2 msgid "" "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-" "quality lossy encoding with great dynamic range." msgstr "快速且有效率的開放源碼音訊格式,提供了無失真且高品質與很棒的動態範圍的編碼。" +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3 +msgid "Mode" +msgstr "模式" + #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4 -msgid "Default" -msgstr "預設值" +msgid "Fast Compression" +msgstr "快速壓縮" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5 msgid "Default Compression" msgstr "預設壓縮程度" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6 -msgid "Extra processing" -msgstr "額外處理" +msgid "High Compression" +msgstr "高壓縮" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7 -msgid "Fast Compression" -msgstr "快速壓縮" +msgid "Very High Compression" +msgstr "非常高壓縮" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8 -msgid "High Compression" -msgstr "高壓縮" +msgid "Lossy mode" +msgstr "破壞性模式" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9 -msgid "Highest" -msgstr "最高" +msgid "Store MD5 sum in the file" +msgstr "在檔案中儲存 MD5 sum" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10 -msgid "Lossy mode" -msgstr "破壞性模式" +msgid "Extra processing" +msgstr "額外處理" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11 -msgid "Mode" -msgstr "模式" +msgid "Default" +msgstr "預設值" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:12 -msgid "Store MD5 sum in the file" -msgstr "在檔案中儲存 MD5 sum" - -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13 -msgid "Very High Compression" -msgstr "非常高壓縮" - -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14 -msgid "Wavpack" -msgstr "Wavpack" +msgid "Highest" +msgstr "最高" #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1 +msgid "Waveform PCM" +msgstr "波形 PCM" + +#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2 msgid "" "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code " "modulated (PCM) audio." msgstr "WAV+PCM 是一種無失真格式,保存了未壓縮、原始的脈衝編碼調變 (PCM) 音訊。" -#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2 -msgid "Waveform PCM" -msgstr "波形 PCM" - #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1 +msgid "Windows Media Audio" +msgstr "Windows Media Audio" + +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2 msgid "" "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file " "size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3." msgstr "專有的破壞性壓縮音效格式,具有高品質的輸出並且檔案大小比 MP3 更小。96 kbps WMA 相當於 128 kbps MP3。" -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2 -msgid "Audio Quality" -msgstr "音訊品質" - -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5 +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3 msgid "Use a variable bitrate" msgstr "使用變動位元率" -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6 -msgid "Windows Media Audio" -msgstr "Windows Media Audio" +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5 +msgid "Audio Quality" +msgstr "音訊品質" #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193 +msgid "Media Player" +msgstr "媒體播放程式" + +#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:107 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206 @@ -587,11 +602,6 @@ msgid "Banshee Media Player" msgstr "Banshee 媒體播放程式" -#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193 -msgid "Media Player" -msgstr "媒體播放程式" - #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:3 msgid "Play and organize your media collection" msgstr "播放並管理你的媒體收藏" @@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "光碟編號" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197 -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78 @@ -1186,6 +1196,12 @@ msgstr "專輯演出者" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 +msgid "Composer" +msgstr "作曲者" + +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366 @@ -1194,7 +1210,7 @@ msgstr "曲風" #. Translators: noun -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:144 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216 msgid "Comment" msgstr "備註" @@ -1543,11 +1559,6 @@ msgid "Conductor" msgstr "指揮" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 -msgid "Composer" -msgstr "作曲者" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:362 @@ -1597,10 +1608,12 @@ #. Catalog.GetString ("Music Library") #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:60 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:57 msgid "Music" msgstr "音樂" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:60 msgid "Search your music" msgstr "搜尋你的音樂" @@ -1723,10 +1736,12 @@ msgstr "視像" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:60 msgid "Search your videos" msgstr "搜尋你的視像" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:77 msgid "Produced By" msgstr "製作:" @@ -1846,7 +1861,7 @@ "cover art fetching" msgstr "某些功能需要互聯網連線,像是 Last.fm 或取回封套圖庫" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:159 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:153 msgid "Search this playlist" msgstr "搜尋此播放清單" @@ -1864,8 +1879,8 @@ msgstr "刪除播放清單" #. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:385 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:391 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:397 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:403 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462 @@ -1882,7 +1897,7 @@ msgid "Windows Media ASX (*.asx)" msgstr "Windows Media ASX (*.asx)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:45 msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)" msgstr "MPEG 3.0 版擴充 (*.m3u)" @@ -2561,37 +2576,37 @@ msgid "Details" msgstr "詳細資料" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:155 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:156 msgid "Errors" msgstr "錯誤" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:208 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:213 msgid "Sort Playlists By" msgstr "排序播放清單根據" #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:217 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:223 msgid "Drive" msgstr "磁碟" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:241 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:247 msgid "File Organization" msgstr "檔案組織" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:242 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:248 msgid "Folder hie_rarchy" msgstr "資料夾結構(_R)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:243 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249 msgid "File _name" msgstr "檔案名稱(_N)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:673 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:701 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "加入 {1} 中的 {0} 到 {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:692 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:720 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "從 {2} 刪除 {1} 中的 {0}" @@ -2880,7 +2895,7 @@ msgstr "目前有其他的程式設定為預設的媒體播放程式。你是否要將 Banshee 設為預設值?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:443 #, csharp-format msgid "Do not ask me this again" msgstr "不要再詢問我這個問題" @@ -3258,12 +3273,12 @@ msgid "Could not export playlist" msgstr "無法匯出播放清單" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:426 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to delete this {0}?" msgstr "你確定要刪除這個 {0}?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:469 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:477 msgid "Separate by Type" msgstr "根據類型分開" @@ -4012,47 +4027,55 @@ msgid "Create and save" msgstr "建立並儲存" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:96 msgid "Browser Content" msgstr "瀏覽器內容" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:95 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:97 msgid "Configure the filters available in the browser" msgstr "設定瀏覽器中可用的過濾器" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:100 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:102 +msgid "Show Artist Filter" +msgstr "顯示演出者過濾器" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:103 +msgid "Show a list of artists to filter by" +msgstr "顯示要過濾的演出者清單根據" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:107 msgid "Show all Artists" msgstr "顯示所有演出者" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:101 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:108 msgid "Show all artists in the artist filter" msgstr "在演出者過濾器中顯示所有演出者" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:104 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111 msgid "Show Album Artists" msgstr "顯示專輯演出者" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:105 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:112 msgid "Show only album artists, not artists with only single tracks" msgstr "僅顯示專輯演出者,而不是僅有單一曲目的演出者" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:117 msgid "Show Genre Filter" msgstr "顯示曲風過濾器" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:118 msgid "Show a list of genres to filter by" msgstr "顯示要過濾的曲風清單根據" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:115 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:122 msgid "Show Year Filter" msgstr "顯示年份過濾器" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:116 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:123 msgid "Show a list of years to filter by" msgstr "顯示要過濾的年份清單根據" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:197 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:228 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62 msgid "Not Set" msgstr "未設定" @@ -4282,6 +4305,7 @@ msgstr "音訊" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:57 msgid "Video" msgstr "視像" @@ -5504,29 +5528,29 @@ msgid "Rating:" msgstr "評等:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 msgid "_Last.fm" msgstr "_Last.fm" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin" msgstr "配置 Audioscrobbler 插件" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133 msgid "Visit _User Profile Page" msgstr "拜訪使用者個人設定頁面(_U)" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page" msgstr "拜訪你的 Last.fm 個人設定頁面" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91 msgid "_Enable Song Reporting" msgstr "啟用歌曲報告(_E)" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140 msgid "Enable song reporting" msgstr "啟用曲目報告" @@ -5926,11 +5950,11 @@ msgstr "現正播放" #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60 -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1 msgid "media" msgstr "媒體" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2 msgid "Quick access panel for your media" msgstr "快速存取你媒體的面板" @@ -6643,6 +6667,14 @@ msgid "Track Preview" msgstr "曲目預覽" +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs:42 +msgid "Shared Media" +msgstr "分享的媒體" + +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPServerSource.cs:55 +msgid "UPnP Share" +msgstr "UPnP 分享" + #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136 msgid "Uploaded by" msgstr "上傳來自" diff -Nru banshee-2.3.6/po/zh_TW.po banshee-2.4.0/po/zh_TW.po --- banshee-2.3.6/po/zh_TW.po 2012-02-19 17:43:55.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/po/zh_TW.po 2012-03-10 12:58:28.000000000 +0000 @@ -7,11 +7,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Banshee 2.1.3\n" +"Project-Id-Version: Banshee 2.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-20 01:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-20 13:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-04 21:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-06 13:33+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,7 +122,7 @@ #: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:120 #: ../data/addin-xml-strings.cs:125 ../data/addin-xml-strings.cs:130 #: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 ../data/addin-xml-strings.cs:170 msgid "Utilities" msgstr "公用程式" @@ -356,42 +356,56 @@ "7digital." msgstr "此擴充套件讓您可以前往 Ubuntu One 音樂商店,該商店由 7digital 提供。" -#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml +#. ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:168 +msgid "UPnP Client" +msgstr "UPnP 客戶端" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +msgid "" +"Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP." +msgstr "瀏覽並播放您本地端網路透過 UPnP 分享的音樂與視訊。" + +#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane." msgstr "在情境窗格內檢視 Wikipedia 提供的演出者資訊。" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180 msgid "Context Pane" msgstr "情境窗格" #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:178 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:179 msgid "Show related YouTube videos in the context pane." msgstr "在情境窗格內顯示相關的 YouTube 影片。" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1 -msgid "3GPP" -msgstr "3GPP" - -#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2 msgid "AAC (Novell Encoder)" msgstr "AAC (Novell 編碼器)" +#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2 +msgid "" +"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves " +"better sound quality than MP3 at many bit rates." +msgstr "" +"以 MP3 格式後繼者為目標所設計,AAC 通常在多個位元率上比 MP3 能達到更優的音效" +"品質。" + #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3 -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4 msgid "Bitrate" msgstr "位元率" @@ -401,36 +415,32 @@ msgstr "容器" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5 -msgid "" -"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves " -"better sound quality than MP3 at many bit rates." -msgstr "" -"以 MP3 格式後繼者為目標所設計,AAC 通常在多個位元率上比 MP3 能達到更優的音效" -"品質。" +msgid "MPEG-4 ISO" +msgstr "MPEG-4 ISO" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6 -msgid "Long Term Prediction" -msgstr "長時間預測" +msgid "MPEG-4 QuickTime" +msgstr "MPEG-4 QuickTime" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7 -msgid "Low Complexity" -msgstr "低複雜度" +msgid "3GPP" +msgstr "3GPP" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8 -msgid "MPEG-4 ISO" -msgstr "MPEG-4 ISO" +msgid "Profile" +msgstr "個人設定檔" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:9 -msgid "MPEG-4 QuickTime" -msgstr "MPEG-4 QuickTime" +msgid "Low Complexity" +msgstr "低複雜度" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:10 -msgid "Output Format" -msgstr "輸出格式" +msgid "Long Term Prediction" +msgstr "長時間預測" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11 -msgid "Profile" -msgstr "個人設定檔" +msgid "Output Format" +msgstr "輸出格式" #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1 msgid "Channels" @@ -449,7 +459,11 @@ "質。" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1 -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1 +msgid "MP3 (LAME Encoder)" +msgstr "MP3 (LAME 編碼器)" + +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2 msgid "" "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces " "larger files at lower bitrates." @@ -457,53 +471,45 @@ "具有專利、較早期的,但也很多人使用的破壞性壓縮音訊格式。它在較低位元率時會產" "生較大的檔案。" -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3 -msgid "Best" -msgstr "最佳" +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 +msgid "Encoding Mode" +msgstr "編碼模式" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4 msgid "Constant Bitrate" msgstr "固定位元率" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5 -msgid "Encoding Mode" -msgstr "編碼模式" +msgid "Variable Bitrate" +msgstr "變動位元率" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6 -msgid "MP3 (LAME Encoder)" -msgstr "MP3 (LAME 編碼器)" - -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7 msgid "VBR Quality" msgstr "VBR 品質" -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8 -msgid "Variable Bitrate" -msgstr "變動位元率" +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7 +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4 +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14 +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6 +msgid "Worst" +msgstr "最差" -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9 +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7 -msgid "Worst" -msgstr "最差" +msgid "Best" +msgstr "最佳" -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1 msgid "MP3 (Xing Encoder)" msgstr "MP3 (Xing 編碼器)" #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1 -msgid "Audio quality" -msgstr "音訊品質" - -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4 +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2 msgid "" "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " "lower file size than MP3." @@ -511,69 +517,77 @@ "Vorbis 是個開放源碼、破壞性壓縮的音訊編解碼格式。它可以輸出高品質且比 MP3 更" "小的檔案。" +#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3 +msgid "Audio quality" +msgstr "音訊品質" + #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1 +msgid "Wavpack" +msgstr "Wavpack" + +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2 msgid "" "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-" "quality lossy encoding with great dynamic range." msgstr "" "快速且有效率的開放源碼音訊格式,提供了無失真且高品質與很棒的動態範圍的編碼。" +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3 +msgid "Mode" +msgstr "模式" + #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4 -msgid "Default" -msgstr "預設值" +msgid "Fast Compression" +msgstr "快速壓縮" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5 msgid "Default Compression" msgstr "預設壓縮程度" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6 -msgid "Extra processing" -msgstr "額外處理" +msgid "High Compression" +msgstr "高壓縮" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7 -msgid "Fast Compression" -msgstr "快速壓縮" +msgid "Very High Compression" +msgstr "非常高壓縮" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8 -msgid "High Compression" -msgstr "高壓縮" +msgid "Lossy mode" +msgstr "破壞性模式" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9 -msgid "Highest" -msgstr "最高" +msgid "Store MD5 sum in the file" +msgstr "在檔案中儲存 MD5 sum" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10 -msgid "Lossy mode" -msgstr "破壞性模式" +msgid "Extra processing" +msgstr "額外處理" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11 -msgid "Mode" -msgstr "模式" +msgid "Default" +msgstr "預設值" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:12 -msgid "Store MD5 sum in the file" -msgstr "在檔案中儲存 MD5 sum" - -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13 -msgid "Very High Compression" -msgstr "非常高壓縮" - -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14 -msgid "Wavpack" -msgstr "Wavpack" +msgid "Highest" +msgstr "最高" #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1 +msgid "Waveform PCM" +msgstr "波形 PCM" + +#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2 msgid "" "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code " "modulated (PCM) audio." msgstr "" "WAV+PCM 是一種無失真格式,保存了未壓縮、原始的脈衝編碼調變 (PCM) 音訊。" -#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2 -msgid "Waveform PCM" -msgstr "波形 PCM" - #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1 +msgid "Windows Media Audio" +msgstr "Windows Media Audio" + +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2 msgid "" "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file " "size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3." @@ -581,19 +595,20 @@ "專有的破壞性壓縮音效格式,具有高品質的輸出並且檔案大小比 MP3 更小。96 kbps " "WMA 相當於 128 kbps MP3。" -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2 -msgid "Audio Quality" -msgstr "音訊品質" - -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5 +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3 msgid "Use a variable bitrate" msgstr "使用變動位元率" -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6 -msgid "Windows Media Audio" -msgstr "Windows Media Audio" +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5 +msgid "Audio Quality" +msgstr "音訊品質" #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193 +msgid "Media Player" +msgstr "媒體播放程式" + +#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:107 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206 @@ -601,11 +616,6 @@ msgid "Banshee Media Player" msgstr "Banshee 媒體播放程式" -#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193 -msgid "Media Player" -msgstr "媒體播放程式" - #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:3 msgid "Play and organize your media collection" msgstr "播放並管理您的媒體收藏" @@ -1029,7 +1039,7 @@ msgstr "光碟編號" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197 -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78 @@ -1203,6 +1213,12 @@ msgstr "專輯演出者" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 +msgid "Composer" +msgstr "作曲者" + +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366 @@ -1211,7 +1227,7 @@ msgstr "曲風" #. Translators: noun -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:144 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216 msgid "Comment" msgstr "備註" @@ -1560,11 +1576,6 @@ msgid "Conductor" msgstr "指揮" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194 -msgid "Composer" -msgstr "作曲者" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:362 @@ -1614,10 +1625,12 @@ #. Catalog.GetString ("Music Library") #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:60 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:57 msgid "Music" msgstr "音樂" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:60 msgid "Search your music" msgstr "搜尋您的音樂" @@ -1740,10 +1753,12 @@ msgstr "視訊" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:60 msgid "Search your videos" msgstr "搜尋您的視訊" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:77 msgid "Produced By" msgstr "製作:" @@ -1863,7 +1878,7 @@ "cover art fetching" msgstr "某些功能需要網際網路連線,像是 Last.fm 或取回封套圖庫" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:159 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:153 msgid "Search this playlist" msgstr "搜尋此播放清單" @@ -1881,8 +1896,8 @@ msgstr "刪除播放清單" #. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:385 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:391 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:397 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:403 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462 @@ -1899,7 +1914,7 @@ msgid "Windows Media ASX (*.asx)" msgstr "Windows Media ASX (*.asx)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:45 msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)" msgstr "MPEG 3.0 版擴充 (*.m3u)" @@ -2578,37 +2593,37 @@ msgid "Details" msgstr "詳細資料" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:155 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:156 msgid "Errors" msgstr "錯誤" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:208 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:213 msgid "Sort Playlists By" msgstr "排序播放清單依" #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:217 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:223 msgid "Drive" msgstr "磁碟" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:241 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:247 msgid "File Organization" msgstr "檔案組織" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:242 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:248 msgid "Folder hie_rarchy" msgstr "資料夾結構(_R)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:243 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249 msgid "File _name" msgstr "檔案名稱(_N)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:673 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:701 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "加入 {1} 中的 {0} 到 {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:692 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:720 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "從 {2} 刪除 {1} 中的 {0}" @@ -2902,7 +2917,7 @@ "目前有其他的程式設定為預設的媒體播放程式。您是否要將 Banshee 設為預設值?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:443 #, csharp-format msgid "Do not ask me this again" msgstr "不要再詢問我這個問題" @@ -3280,12 +3295,12 @@ msgid "Could not export playlist" msgstr "無法匯出播放清單" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:426 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to delete this {0}?" msgstr "您確定要刪除這個 {0}?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:469 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:477 msgid "Separate by Type" msgstr "依類型分開" @@ -4038,47 +4053,55 @@ msgid "Create and save" msgstr "建立並儲存" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:96 msgid "Browser Content" msgstr "瀏覽器內容" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:95 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:97 msgid "Configure the filters available in the browser" msgstr "設定瀏覽器中可用的過濾器" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:100 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:102 +msgid "Show Artist Filter" +msgstr "顯示演出者過濾器" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:103 +msgid "Show a list of artists to filter by" +msgstr "顯示要過濾的演出者清單依" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:107 msgid "Show all Artists" msgstr "顯示所有演出者" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:101 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:108 msgid "Show all artists in the artist filter" msgstr "在演出者過濾器中顯示所有演出者" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:104 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111 msgid "Show Album Artists" msgstr "顯示專輯演出者" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:105 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:112 msgid "Show only album artists, not artists with only single tracks" msgstr "僅顯示專輯演出者,而不是僅有單一曲目的演出者" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:117 msgid "Show Genre Filter" msgstr "顯示曲風過濾器" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:118 msgid "Show a list of genres to filter by" msgstr "顯示要過濾的曲風清單依" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:115 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:122 msgid "Show Year Filter" msgstr "顯示年份過濾器" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:116 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:123 msgid "Show a list of years to filter by" msgstr "顯示要過濾的年份清單依" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:197 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:228 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62 msgid "Not Set" msgstr "未設定" @@ -4308,6 +4331,7 @@ msgstr "音訊" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69 +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:57 msgid "Video" msgstr "視訊" @@ -5542,29 +5566,29 @@ msgid "Rating:" msgstr "評等:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 msgid "_Last.fm" msgstr "_Last.fm" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin" msgstr "配置 Audioscrobbler 插件" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133 msgid "Visit _User Profile Page" msgstr "拜訪使用者個人設定頁面(_U)" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page" msgstr "拜訪您的 Last.fm 個人設定頁面" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91 msgid "_Enable Song Reporting" msgstr "啟用歌曲報告(_E)" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140 msgid "Enable song reporting" msgstr "啟用曲目報告" @@ -5964,11 +5988,11 @@ msgstr "現正播放" #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60 -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1 msgid "media" msgstr "媒體" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2 msgid "Quick access panel for your media" msgstr "快速存取您媒體的面板" @@ -6686,6 +6710,14 @@ msgid "Track Preview" msgstr "曲目預覽" +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs:42 +msgid "Shared Media" +msgstr "分享的媒體" + +#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPServerSource.cs:55 +msgid "UPnP Share" +msgstr "UPnP 分享" + #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136 msgid "Uploaded by" msgstr "上傳來自" diff -Nru banshee-2.3.6/src/AssemblyInfo.cs banshee-2.4.0/src/AssemblyInfo.cs --- banshee-2.3.6/src/AssemblyInfo.cs 2012-03-07 21:52:26.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/AssemblyInfo.cs 2012-03-19 19:59:53.000000000 +0000 @@ -2,10 +2,10 @@ using System.Reflection; using System.Runtime.CompilerServices; -[assembly: ApplicationVersion ("2.3.6", "2.3.6")] -[assembly: ApplicationBuildInformation ("git-checkout", "linux-gnu", "x86_64", "2012-03-07 22:52:25 CET")] +[assembly: ApplicationVersion ("2.4.0", "2.4")] +[assembly: ApplicationBuildInformation ("git-checkout", "linux-gnu", "x86_64", "2012-03-19 20:59:52 CET")] -[assembly: AssemblyVersion ("2.3.0.0")] +[assembly: AssemblyVersion ("2.4.0.0")] [assembly: AssemblyTitle ("Banshee")] [assembly: AssemblyDescription ("Banshee Media Player")] [assembly: AssemblyCopyright ("Copyright (C) 2005-2010 Novell Inc. and others")] diff -Nru banshee-2.3.6/src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GConfProxy.cs banshee-2.4.0/src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GConfProxy.cs --- banshee-2.3.6/src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GConfProxy.cs 2010-11-14 21:32:56.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GConfProxy.cs 2012-03-11 11:55:48.000000000 +0000 @@ -121,7 +121,7 @@ var proxy_password = Get (null, HTTP_PROXY); var proxy_bypass_list = Get (HTTP_PROXY, PROXY_BYPASS_LIST); - if (!use_proxy || proxy_mode == "none") { + if (!use_proxy || proxy_mode == "none" || String.IsNullOrEmpty (proxy_host)) { Log.Debug ("Direct connection, no proxy in use"); return null; } diff -Nru banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.Core/Resources/contributors.xml banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.Core/Resources/contributors.xml --- banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.Core/Resources/contributors.xml 2012-03-07 21:33:52.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.Core/Resources/contributors.xml 2012-03-19 17:41:57.000000000 +0000 @@ -141,6 +141,7 @@ Nicholas Parker Nicolò Chieffo Nils Naumann + Nuno Araujo Oben Sonne Okano Takayoshi Olivier Dufour diff -Nru banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.Core/Resources/COPYING banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.Core/Resources/COPYING --- banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.Core/Resources/COPYING 2012-02-19 17:43:56.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.Core/Resources/COPYING 2012-03-19 17:26:44.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ Copyright (C) 2005-2011 Novell, Inc. -Copyright (C) 2005–2011 Other Contributors +Copyright (C) 2005–2012 Other Contributors Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: diff -Nru banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.Core/Resources/translators.xml banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.Core/Resources/translators.xml --- banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.Core/Resources/translators.xml 2012-03-07 21:42:52.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.Core/Resources/translators.xml 2012-03-19 20:00:06.000000000 +0000 @@ -164,6 +164,8 @@ Mateusz Kacprzak + Piotr Drąg + Tomasz Dominikowski António Lima diff -Nru banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs --- banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs 2011-12-19 17:56:40.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs 2012-03-19 17:26:44.000000000 +0000 @@ -96,9 +96,9 @@ Comments = Catalog.GetString ("Extraordinary Multimedia Management and Playback"); Copyright = String.Format (Catalog.GetString ( "Copyright \u00a9 2005\u2013{0} Novell, Inc.\n" + - "Copyright \u00a9 2005\u2013{0} Others\n" + + "Copyright \u00a9 2005\u2013{1} Others\n" + "Copyright \u00a9 2005 Aaron Bockover" - ), "2011"); + ), "2011", "2012"); Website = "http://banshee.fm/"; WebsiteLabel = Catalog.GetString ("Banshee Website"); diff -Nru banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs --- banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs 2010-11-14 21:32:56.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs 2012-03-15 20:51:50.000000000 +0000 @@ -28,6 +28,7 @@ using System; using Gtk; +using Mono.Unix; using Hyena.Gui; using Hyena.Widgets; @@ -147,6 +148,17 @@ web_view.LoadStatus == OssiferLoadStatus.Failed) { UpdateNavigation (); } + + if (web_view.LoadStatus == OssiferLoadStatus.Committed && + web_view.Uri.StartsWith ("https", StringComparison.InvariantCultureIgnoreCase) && + web_view.SecurityLevel != OssiferSecurityLevel.Secure) { + string message = Catalog.GetString ( + "This page is blocked because it is probably not the one you are looking for!"); + // Translators: {0} is the URL of the web page that was requested + string details = String.Format (Catalog.GetString ("The security certificate for {0} is invalid."), + web_view.Uri); + web_view.LoadString (String.Format ("{0}
{1}", message, details), "text/html", "UTF-8", null); + } } } } diff -Nru banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/OssiferSecurityLevel.cs banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/OssiferSecurityLevel.cs --- banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/OssiferSecurityLevel.cs 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/OssiferSecurityLevel.cs 2012-03-15 20:51:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +// +// OssiferSecurityLevel.cs +// +// Author: +// Bertrand Lorentz +// +// Copyright 2012 Bertrand Lorentz +// +// Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy +// of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal +// in the Software without restriction, including without limitation the rights +// to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell +// copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is +// furnished to do so, subject to the following conditions: +// +// The above copyright notice and this permission notice shall be included in +// all copies or substantial portions of the Software. +// +// THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR +// IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, +// FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE +// AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER +// LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, +// OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN +// THE SOFTWARE. + +using System; + +namespace Banshee.WebBrowser +{ + public enum OssiferSecurityLevel + { + Unknown, + Insecure, + Broken, + Secure + } +} \ No newline at end of file diff -Nru banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/OssiferWebView.cs banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/OssiferWebView.cs --- banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/OssiferWebView.cs 2010-11-14 21:32:56.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/OssiferWebView.cs 2012-03-15 20:51:50.000000000 +0000 @@ -308,6 +308,13 @@ get { return ossifer_web_view_get_load_status (Handle); } } + [DllImport (LIBOSSIFER)] + private static extern OssiferSecurityLevel ossifer_web_view_get_security_level (IntPtr ossifer); + + public virtual OssiferSecurityLevel SecurityLevel { + get { return ossifer_web_view_get_security_level (Handle); } + } + #endregion } diff -Nru banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.WebBrowser/libossifer/ossifer-web-view.c banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.WebBrowser/libossifer/ossifer-web-view.c --- banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.WebBrowser/libossifer/ossifer-web-view.c 2012-03-07 21:39:17.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.WebBrowser/libossifer/ossifer-web-view.c 2012-03-15 20:51:50.000000000 +0000 @@ -380,3 +380,36 @@ g_return_if_fail (OSSIFER_WEB_VIEW (ossifer)); return webkit_web_view_execute_script (WEBKIT_WEB_VIEW (ossifer), script); } + +OssiferSecurityLevel +ossifer_web_view_get_security_level (OssiferWebView *ossifer) +{ + g_return_val_if_fail (OSSIFER_WEB_VIEW (ossifer), WEBKIT_LOAD_FAILED); + + OssiferSecurityLevel security_level = OSSIFER_SECURITY_IS_UNKNOWN; + WebKitWebView *web_view = WEBKIT_WEB_VIEW (ossifer); + + const gchar* uri = webkit_web_view_get_uri (web_view); + + if (uri && g_str_has_prefix (uri, "https")) { + WebKitWebFrame *frame; + WebKitWebDataSource *source; + WebKitNetworkRequest *request; + SoupMessage *message; + + frame = webkit_web_view_get_main_frame (web_view); + source = webkit_web_frame_get_data_source (frame); + request = webkit_web_data_source_get_request (source); + message = webkit_network_request_get_message (request); + + if (message && (soup_message_get_flags (message) & SOUP_MESSAGE_CERTIFICATE_TRUSTED)) { + security_level = OSSIFER_SECURITY_IS_SECURE; + } else { + security_level = OSSIFER_SECURITY_IS_BROKEN; + } + } else { + security_level = OSSIFER_SECURITY_IS_UNKNOWN; + } + + return security_level; +} diff -Nru banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.WebBrowser/libossifer/ossifer-web-view.h banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.WebBrowser/libossifer/ossifer-web-view.h --- banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.WebBrowser/libossifer/ossifer-web-view.h 2010-11-14 21:32:56.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.WebBrowser/libossifer/ossifer-web-view.h 2012-03-15 20:51:50.000000000 +0000 @@ -15,6 +15,14 @@ typedef struct OssiferWebViewClass OssiferWebViewClass; typedef struct OssiferWebViewPrivate OssiferWebViewPrivate; +typedef enum +{ + OSSIFER_SECURITY_IS_UNKNOWN, + OSSIFER_SECURITY_IS_INSECURE, + OSSIFER_SECURITY_IS_BROKEN, + OSSIFER_SECURITY_IS_SECURE +} OssiferSecurityLevel; + struct OssiferWebView { WebKitWebView parent; OssiferWebViewPrivate *priv; diff -Nru banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.WebBrowser/Makefile.am banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.WebBrowser/Makefile.am --- banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.WebBrowser/Makefile.am 2012-02-19 17:43:56.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.WebBrowser/Makefile.am 2012-03-15 20:51:50.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ Banshee.WebBrowser/OssiferDownloadStatus.cs \ Banshee.WebBrowser/OssiferLoadStatus.cs \ Banshee.WebBrowser/OssiferNavigationResponse.cs \ + Banshee.WebBrowser/OssiferSecurityLevel.cs \ Banshee.WebBrowser/OssiferSession.cs \ Banshee.WebBrowser/OssiferWebView.cs \ Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs \ diff -Nru banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.WebBrowser/Makefile.in banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.WebBrowser/Makefile.in --- banshee-2.3.6/src/Core/Banshee.WebBrowser/Makefile.in 2012-03-07 21:42:27.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Core/Banshee.WebBrowser/Makefile.in 2012-03-19 19:51:30.000000000 +0000 @@ -457,6 +457,7 @@ Banshee.WebBrowser/OssiferDownloadStatus.cs \ Banshee.WebBrowser/OssiferLoadStatus.cs \ Banshee.WebBrowser/OssiferNavigationResponse.cs \ + Banshee.WebBrowser/OssiferSecurityLevel.cs \ Banshee.WebBrowser/OssiferSession.cs \ Banshee.WebBrowser/OssiferWebView.cs \ Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs \ diff -Nru banshee-2.3.6/src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml banshee-2.4.0/src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml --- banshee-2.3.6/src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml 2012-02-19 17:43:56.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml 2012-03-11 12:51:21.000000000 +0000 @@ -87,6 +87,9 @@ + diff -Nru banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs --- banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs 2011-12-21 21:15:59.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs 2012-03-10 17:34:34.000000000 +0000 @@ -157,8 +157,6 @@ public void ThreadedInitialize () { - // Add the source, even though its empty, so that the user sees the - // plugin is enabled, just no child sources yet. source_map = new Dictionary (); container = new DaapContainerSource (); diff -Nru banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.Daap/Daap/Client.cs banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.Daap/Daap/Client.cs --- banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.Daap/Daap/Client.cs 2010-04-11 12:32:26.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.Daap/Daap/Client.cs 2012-03-17 16:41:39.000000000 +0000 @@ -31,6 +31,7 @@ namespace Daap { public class Client : IDisposable { + public const int InitialRevision = 1; private const int UpdateSleepInterval = 2 * 60 * 1000; // 2 minutes private IPAddress address; @@ -39,7 +40,7 @@ private ServerInfo serverInfo; private List databases = new List (); private ContentFetcher fetcher; - private int revision; + private int revision = InitialRevision; private bool updateRunning; public event EventHandler Updated; @@ -171,11 +172,6 @@ } } - private int GetCurrentRevision () { - ContentNode revNode = ContentParser.Parse (bag, fetcher.Fetch ("/update"), "dmap.serverrevision"); - return (int) revNode.Value; - } - private int WaitForRevision (int currentRevision) { ContentNode revNode = ContentParser.Parse (bag, fetcher.Fetch ("/update", "revision-number=" + currentRevision)); @@ -187,10 +183,7 @@ int newrev = revision; if (serverInfo.SupportsUpdate) { - if (revision == 0) - newrev = GetCurrentRevision (); - else - newrev = WaitForRevision (revision); + newrev = WaitForRevision (revision); if (newrev == revision) return; diff -Nru banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.Daap/Daap/Database.cs banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.Daap/Daap/Database.cs --- banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.Daap/Daap/Database.cs 2010-03-22 18:16:50.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.Daap/Daap/Database.cs 2012-03-17 16:23:37.000000000 +0000 @@ -390,7 +390,7 @@ string revquery = null; - if (client.Revision != 0) + if (client.Revision != Client.InitialRevision) revquery = String.Format ("revision-number={0}&delta={1}", newrev, newrev - client.Revision); RefreshTracks (revquery); diff -Nru banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris/MediaPlayer.cs banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris/MediaPlayer.cs --- banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris/MediaPlayer.cs 2012-02-19 17:43:56.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris/MediaPlayer.cs 2012-03-17 13:25:29.000000000 +0000 @@ -120,8 +120,11 @@ get { return supported_mimetypes; } } + // We can't use the PlayerEngine.SourceCapabilities property here, because + // the OpenUri method only supports "file" and "http". + private static string [] supported_uri_schemes = { "file", "http" }; public string [] SupportedUriSchemes { - get { return (string [])ServiceManager.PlayerEngine.ActiveEngine.SourceCapabilities; } + get { return supported_uri_schemes; } } public void Raise () @@ -324,8 +327,7 @@ public void OpenUri (string uri) { - engine_service.Open (new SafeUri (uri)); - engine_service.Play (); + Banshee.Streaming.RadioTrackInfo.OpenPlay (uri); } #endregion diff -Nru banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs --- banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs 2012-02-19 17:43:57.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs 2012-03-19 21:04:06.000000000 +0000 @@ -29,11 +29,8 @@ using System; using Mono.Unix; -using Banshee.Base; -using Banshee.Collection; using Banshee.Configuration; using Banshee.Sources; -using Banshee.ServiceStack; namespace Banshee.UPnPClient { diff -Nru banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs --- banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs 2012-02-19 17:43:57.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs 2012-03-19 21:08:13.000000000 +0000 @@ -30,22 +30,14 @@ using System.Collections.Generic; using Mono.Unix; -using Mono.Addins; using Mono.Upnp; using Mono.Upnp.Dcp.MediaServer1.ContentDirectory1; using Mono.Upnp.Dcp.MediaServer1.ContentDirectory1.AV; -using Hyena.Collections; - -using Banshee.Base; using Banshee.Sources; -using Banshee.Sources.Gui; using Banshee.Collection.Database; using Banshee.ServiceStack; -using Banshee.Preferences; -using Banshee.MediaEngine; -using Banshee.PlaybackController; namespace Banshee.UPnPClient { diff -Nru banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPServerSource.cs banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPServerSource.cs --- banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPServerSource.cs 2012-02-19 17:43:57.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPServerSource.cs 2012-03-19 21:05:01.000000000 +0000 @@ -35,11 +35,8 @@ using Mono.Upnp.Dcp.MediaServer1.ContentDirectory1; using Mono.Upnp.Dcp.MediaServer1.ContentDirectory1.AV; -using Banshee.Base; -using Banshee.Collection; using Banshee.Configuration; using Banshee.Sources; -using Banshee.ServiceStack; using Hyena; diff -Nru banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPService.cs banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPService.cs --- banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPService.cs 2012-02-19 17:43:57.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPService.cs 2012-03-19 21:03:33.000000000 +0000 @@ -29,41 +29,56 @@ using System; using System.Collections.Generic; -using Mono.Addins; - using Mono.Upnp; using Hyena; -using Banshee.Base; -using Banshee.Sources.Gui; using Banshee.ServiceStack; -using Banshee.Preferences; -using Banshee.MediaEngine; -using Banshee.PlaybackController; namespace Banshee.UPnPClient { - public class UPnPService : IExtensionService, IDisposable + public class UPnPService : IExtensionService, IDisposable, IDelayedInitializeService { private Mono.Upnp.Client client; private UPnPContainerSource container; + private Dictionary source_map; + void IExtensionService.Initialize () { + } + + public void DelayedInitialize () + { + source_map = new Dictionary (); container = new UPnPContainerSource (); - ServiceManager.SourceManager.AddSource (container); client = new Mono.Upnp.Client (); client.DeviceAdded += DeviceAdded; + client.DeviceRemoved += DeviceRemoved; client.BrowseAll (); } public void Dispose () { - if (container != null) - { + if (client != null) { + client.DeviceAdded -= DeviceAdded; + client.DeviceRemoved -= DeviceRemoved; + client.Dispose (); + } + + if (source_map != null) { + foreach (var kv in source_map) { + if (kv.Value != null) { + kv.Value.Disconnect (); + } + } + + source_map.Clear (); + } + + if (container != null) { foreach (UPnPServerSource source in container.Children) { source.Disconnect (); } @@ -75,16 +90,53 @@ void DeviceAdded (object sender, DeviceEventArgs e) { - Log.DebugFormat ("UPnPService.DeviceFound {0} ({1})",e.Device.ToString (), e.Device.Type); + Log.DebugFormat ("UPnPService.DeviceAdded ({0}) {1}", e.Device.Type, e.Device.Udn); Device device = e.Device.GetDevice (); if (device.Type.Type == "MediaServer") { Log.DebugFormat ("UPnPService MediaServer Found: {0} {1}", device.ModelName, device.ModelNumber); UPnPServerSource source = new UPnPServerSource (device); + + string key = device.Udn; + if (source_map.Count == 0) { + ThreadAssist.ProxyToMain (delegate { + ServiceManager.SourceManager.AddSource (container); + }); + } + + if (source_map.ContainsKey (key)) { + // Received new connection info for service + container.RemoveChildSource (source_map [key]); + source_map [key] = source; + } else { + // New service information + source_map.Add (key, source); + } + container.AddChildSource (source); } } + void DeviceRemoved (object sender, DeviceEventArgs e) + { + Log.DebugFormat ("UPnPService.DeviceRemoved ({0}) {1}", e.Device.Type, e.Device.Udn); + + // We can't use e.Device.GetDevice () here, because the device might already be disposed + if (e.Device.Type.Type == "MediaServer") { + Log.DebugFormat ("UPnPService MediaServer Removed: {0} {1}", e.Device.Type, e.Device.Udn); + String key = e.Device.Udn; + UPnPServerSource source = source_map [key]; + + source.Disconnect (); + container.RemoveChildSource (source); + source_map.Remove (key); + + if (source_map.Count == 0) { + ServiceManager.SourceManager.RemoveSource (container); + } + } + } + string IService.ServiceName { get { return "uPnP Client service"; } } diff -Nru banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPTrackInfo.cs banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPTrackInfo.cs --- banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPTrackInfo.cs 2012-02-19 17:43:57.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPTrackInfo.cs 2012-03-19 21:04:44.000000000 +0000 @@ -29,14 +29,12 @@ using System; using System.Collections.Generic; -using Mono.Unix; using Mono.Upnp.Dcp.MediaServer1.ContentDirectory1; using Mono.Upnp.Dcp.MediaServer1.ContentDirectory1.AV; using Hyena; using Banshee.Sources; -using Banshee.Collection; using Banshee.Collection.Database; namespace Banshee.UPnPClient diff -Nru banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs --- banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs 2012-02-19 17:43:57.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs 2012-03-19 21:03:16.000000000 +0000 @@ -30,22 +30,14 @@ using System.Collections.Generic; using Mono.Unix; -using Mono.Addins; using Mono.Upnp; using Mono.Upnp.Dcp.MediaServer1.ContentDirectory1; using Mono.Upnp.Dcp.MediaServer1.ContentDirectory1.AV; -using Hyena.Collections; - -using Banshee.Base; using Banshee.Sources; -using Banshee.Sources.Gui; using Banshee.Collection.Database; using Banshee.ServiceStack; -using Banshee.Preferences; -using Banshee.MediaEngine; -using Banshee.PlaybackController; namespace Banshee.UPnPClient { diff -Nru banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Makefile.am banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Makefile.am --- banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Makefile.am 2012-02-19 17:43:57.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Makefile.am 2012-03-10 14:58:17.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,8 @@ RESOURCES = Banshee.UPnPClient.addin.xml +EXTRA_BUNDLE = $(MONOUPNP_ASSEMBLIES) + if UPNP_ENABLED include $(top_srcdir)/build/build.mk diff -Nru banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Makefile.in banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Makefile.in --- banshee-2.3.6/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Makefile.in 2012-03-07 21:42:32.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Makefile.in 2012-03-19 19:51:37.000000000 +0000 @@ -419,6 +419,7 @@ Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs RESOURCES = Banshee.UPnPClient.addin.xml +EXTRA_BUNDLE = $(MONOUPNP_ASSEMBLIES) # Initializers @UPNP_ENABLED_TRUE@MONO_BASE_PATH = diff -Nru banshee-2.3.6/src/Hyena/Hyena/Hyena/Log.cs banshee-2.4.0/src/Hyena/Hyena/Hyena/Log.cs --- banshee-2.3.6/src/Hyena/Hyena/Hyena/Log.cs 2012-01-08 14:03:03.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Hyena/Hyena/Hyena/Log.cs 2012-03-11 13:13:34.000000000 +0000 @@ -96,12 +96,16 @@ // On Windows, if running uninstalled, leave STDOUT alone so it's visible in the IDE, // otherwise write it to a file so it's not lost. if (PlatformDetection.IsWindows && !ApplicationContext.CommandLine.Contains ("uninstalled")) { - var log_path = Paths.Combine (Paths.ApplicationData, "log"); + var log_path = Paths.Combine (Paths.ApplicationData, "banshee.log"); Console.WriteLine ("Logging to {0}", log_path); - var log_writer = new System.IO.StreamWriter (log_path, false); - log_writer.AutoFlush = true; - Console.SetOut (log_writer); + try { + var log_writer = new System.IO.StreamWriter (log_path, false); + log_writer.AutoFlush = true; + Console.SetOut (log_writer); + } catch (Exception ex) { + Console.Error.WriteLine ("Unable to log to {0}: {1}", log_path, ex); + } } } @@ -422,7 +426,6 @@ } } - // FIXME: We should save these to an actual log file Log.Warning (message ?? "Caught an exception", builder.ToString (), false); } diff -Nru banshee-2.3.6/src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs banshee-2.4.0/src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs --- banshee-2.3.6/src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs 2012-02-19 17:43:57.000000000 +0000 +++ banshee-2.4.0/src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs 2012-03-17 15:47:02.000000000 +0000 @@ -274,9 +274,17 @@ private void TransmitGetRequestStream (IAsyncResult ar) { Stream stream; + TransmitState ts; try { stream = current_web_req.EndGetRequestStream (ar); + + ts = (TransmitState) ar.AsyncState; + StringBuilder sb = ts.StringBuilder; + + StreamWriter writer = new StreamWriter (stream); + writer.Write (sb.ToString ()); + writer.Close (); } catch (Exception e) { Log.Exception ("Failed to get the request stream", e); state = State.Idle; @@ -284,13 +292,6 @@ return; } - TransmitState ts = (TransmitState) ar.AsyncState; - StringBuilder sb = ts.StringBuilder; - - StreamWriter writer = new StreamWriter (stream); - writer.Write (sb.ToString ()); - writer.Close (); - state = State.WaitingForResponse; current_async_result = current_web_req.BeginGetResponse (TransmitGetResponse, ts); if (current_async_result == null) {