diff -Nru gnome-documents-3.10.1/configure gnome-documents-3.10.2/configure --- gnome-documents-3.10.1/configure 2013-11-13 10:36:29.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/configure 2014-03-07 17:24:59.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-documents 3.10.1. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-documents 3.10.2. # # # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -587,8 +587,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='gnome-documents' PACKAGE_TARNAME='gnome-documents' -PACKAGE_VERSION='3.10.1' -PACKAGE_STRING='gnome-documents 3.10.1' +PACKAGE_VERSION='3.10.2' +PACKAGE_STRING='gnome-documents 3.10.2' PACKAGE_BUGREPORT='' PACKAGE_URL='' @@ -1442,7 +1442,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures gnome-documents 3.10.1 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures gnome-documents 3.10.2 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1513,7 +1513,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of gnome-documents 3.10.1:";; + short | recursive ) echo "Configuration of gnome-documents 3.10.2:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1643,7 +1643,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -gnome-documents configure 3.10.1 +gnome-documents configure 3.10.2 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2042,7 +2042,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by gnome-documents $as_me 3.10.1, which was +It was created by gnome-documents $as_me 3.10.2, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3024,7 +3024,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='gnome-documents' - VERSION='3.10.1' + VERSION='3.10.2' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -8953,10 +8953,10 @@ x86_64-*linux*) LD="${LD-ld} -m elf_i386" ;; - powerpcle-*linux*) + powerpc64le-*linux*) LD="${LD-ld} -m elf32lppclinux" ;; - powerpc-*linux*) + powerpc64-*linux*) LD="${LD-ld} -m elf32ppclinux" ;; s390x-*linux*) @@ -19057,7 +19057,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by gnome-documents $as_me 3.10.1, which was +This file was extended by gnome-documents $as_me 3.10.2, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -19123,7 +19123,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -gnome-documents config.status 3.10.1 +gnome-documents config.status 3.10.2 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru gnome-documents-3.10.1/configure.ac gnome-documents-3.10.2/configure.ac --- gnome-documents-3.10.1/configure.ac 2013-11-13 10:34:36.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/configure.ac 2014-03-07 17:24:38.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ dnl -*- mode: m4 -*- AC_PREREQ(2.63) -AC_INIT([gnome-documents],[3.10.1],[],[gnome-documents]) +AC_INIT([gnome-documents],[3.10.2],[],[gnome-documents]) AC_CONFIG_HEADERS([config/config.h]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/main.js]) diff -Nru gnome-documents-3.10.1/debian/changelog gnome-documents-3.10.2/debian/changelog --- gnome-documents-3.10.1/debian/changelog 2014-03-09 21:00:48.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/debian/changelog 2014-03-31 13:20:15.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +gnome-documents (3.10.2-0ubuntu1) trusty; urgency=medium + + * New upstream release. + + -- Jackson Doak Thu, 27 Mar 2014 18:17:12 +1100 + gnome-documents (3.10.1-0ubuntu2) trusty; urgency=medium * debian/control.in: Add depend on gnome-online-miners diff -Nru gnome-documents-3.10.1/debian/control gnome-documents-3.10.2/debian/control --- gnome-documents-3.10.1/debian/control 2014-03-09 21:00:51.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/debian/control 2014-03-31 13:21:05.000000000 +0000 @@ -5,8 +5,9 @@ Source: gnome-documents Section: gnome Priority: optional -Maintainer: Debian GNOME Maintainers -Uploaders: Andreas Henriksson , Michael Biebl , Sjoerd Simons , Tim Lunn +Maintainer: Ubuntu Developers +XSBC-Original-Maintainer: Debian GNOME Maintainers +Uploaders: Andreas Henriksson , Jackson Doak , Michael Biebl , Sjoerd Simons , Tim Lunn Build-Depends: dh-autoreconf, debhelper (>= 9), desktop-file-utils, diff -Nru gnome-documents-3.10.1/debian/control.in gnome-documents-3.10.2/debian/control.in --- gnome-documents-3.10.1/debian/control.in 2014-03-09 20:59:09.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/debian/control.in 2014-03-31 13:20:15.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,8 @@ Source: gnome-documents Section: gnome Priority: optional -Maintainer: Debian GNOME Maintainers +Maintainer: Ubuntu Developers +XSBC-Original-Maintainer: Debian GNOME Maintainers Uploaders: @GNOME_TEAM@ Build-Depends: dh-autoreconf, debhelper (>= 9), diff -Nru gnome-documents-3.10.1/m4/libtool.m4 gnome-documents-3.10.2/m4/libtool.m4 --- gnome-documents-3.10.1/m4/libtool.m4 2013-11-13 10:36:27.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/m4/libtool.m4 2014-03-07 17:24:57.000000000 +0000 @@ -1326,10 +1326,10 @@ x86_64-*linux*) LD="${LD-ld} -m elf_i386" ;; - powerpcle-*linux*) + powerpc64le-*linux*) LD="${LD-ld} -m elf32lppclinux" ;; - powerpc-*linux*) + powerpc64-*linux*) LD="${LD-ld} -m elf32ppclinux" ;; s390x-*linux*) diff -Nru gnome-documents-3.10.1/NEWS gnome-documents-3.10.2/NEWS --- gnome-documents-3.10.1/NEWS 2013-11-13 10:34:16.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/NEWS 2014-03-07 17:24:38.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,18 @@ +3.10.2 - "Paperwork" +==================== + +- Allow enter to activate first search item (Pranav Kant) +- Do not mix up ASCII and UTF8 characters +- Show the navigation bar after pointer movement +- Disable sharing and editing for non-Google content +- Disable invalid UI controls in the preview toolbar +- Handle the password dialog being deleted +- Fix invalid thumbnails when downloading from remote sources +- Protect against spurious view-as changed signals +- Fix back key behavior in RTL locales +- Casefold search strings instead of lowercasing +- Translation updates + 3.10.1 - "Stay Fit" =================== diff -Nru gnome-documents-3.10.1/po/ar.po gnome-documents-3.10.2/po/ar.po --- gnome-documents-3.10.1/po/ar.po 2013-10-30 15:34:33.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/po/ar.po 2014-03-07 17:13:48.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-documents master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-15 04:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-15 04:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 03:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-17 03:26+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -18,14 +18,48 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:102 -#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:274 +#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103 +#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:273 msgid "Documents" msgstr "المستندات" +#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:2 +msgid "A document manager application for GNOME" +msgstr "تطبيق إدارة مُستندات لجنوم" + +#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. " +"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager " +"to deal with documents. Seamless cloud integration is offered through GNOME " +"Online Accounts." +msgstr "" +"تطبيق بسيط للوصول إلى المستندات و تنظيمها و مشاركتها في جنوم. صُمم ليكون " +"بديلا بسيطًا و رائعًا عن مدير الملفات للتعامل مع المستندات. يتوفر تكامل سلل مع " +"الخدمات السحابية عبر حسابات الإنترنت في جنوم." + +#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:4 +msgid "It lets you:" +msgstr "يتيح لك:" + +#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:5 +msgid "" +"
  • View recent local and online documents
  • Access your Google, " +"ownCloud or SkyDrive content
  • Search through documents
  • See " +"new documents shared by friends
  • View documents fullscreen
  • " +"
  • Print documents
  • Select favorites
  • Allow opening full " +"featured editor for non-trivial changes
  • " +msgstr "" +"
  • عرض المستندات الحديثة من حاسوبك أو الوب
  • الوصول إلى محتوى جوجل " +"أو ownCloud أو SkyDrive
  • البحث في المستندات
  • رؤية المستندات " +"الجديدة التي يُشاركها معك أصدقاؤك
  • عرض المستندات تملأ الشاشة
  • " +"
  • طباعة المستندات
  • اختيار المفضلات
  • يسمح بفتح محرر كامل " +"الخصائص للتغييرات غير البسيطة
  • " + #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 msgid "Access, manage and share documents" msgstr "الوصول للمستندات وإدارتها ومشاركتها" @@ -34,135 +68,129 @@ msgid "Docs;PDF;Document;" msgstr "مستندات;المستندات;بي دي اف;" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:1 msgid "View as" msgstr "اعرض كـ" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2 msgid "View as type" msgstr "اعرض حسب النوع" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3 msgid "Window size" msgstr "حجم النافذة" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4 msgid "Window size (width and height)." msgstr "حجم النافذة (العرض والارتفاع)." -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5 msgid "Window position" msgstr "موضع النافذة" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6 msgid "Window position (x and y)." msgstr "موضع النافذة (س و ص)." -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7 msgid "Window maximized" msgstr "تكبير النافذة" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8 msgid "Window maximized state" msgstr "حالة تكبير النافذة" -#. Translators: this refers to local documents -#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:417 +#: ../src/documents.js:599 ../src/search.js:417 msgid "Local" msgstr "محلّي" -#. Translators: Documents ships a "Getting Started with Documents" -#. tutorial PDF. The "GNOME" string below is displayed as the author name -#. of that document, and doesn't normally need to be translated. -#: ../src/documents.js:611 +#: ../src/documents.js:620 msgid "GNOME" msgstr "جنوم" -#: ../src/documents.js:612 +#: ../src/documents.js:621 msgid "Getting Started with Documents" msgstr "ابدأ مع المستندات" -#. overridden -#: ../src/documents.js:659 +#: ../src/documents.js:637 ../src/documents.js:802 ../src/documents.js:856 +#: ../src/documents.js:956 +msgid "Collection" +msgstr "تجميعة" + +#: ../src/documents.js:681 msgid "Google Docs" msgstr "مستندات جوجل" -#: ../src/documents.js:660 +#: ../src/documents.js:682 msgid "Google" msgstr "جوجل" -#: ../src/documents.js:724 ../src/documents.js:823 +#: ../src/documents.js:804 ../src/documents.js:958 msgid "Spreadsheet" msgstr "جدول ممتد" -#: ../src/documents.js:726 ../src/documents.js:825 ../src/presentation.js:48 +#: ../src/documents.js:806 ../src/documents.js:960 ../src/presentation.js:47 msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" -#: ../src/documents.js:728 ../src/documents.js:827 -msgid "Collection" -msgstr "تجميع" - -#: ../src/documents.js:730 ../src/documents.js:829 +#: ../src/documents.js:808 ../src/documents.js:962 msgid "Document" msgstr "مستندات" -#. overridden -#: ../src/documents.js:757 ../src/documents.js:758 +#: ../src/documents.js:834 +msgid "ownCloud" +msgstr "ownCloud" + +#: ../src/documents.js:890 ../src/documents.js:891 msgid "Skydrive" msgstr "Skydrive" -#: ../src/documents.js:942 +#: ../src/documents.js:1082 msgid "Please check the network connection." msgstr "افحص الاتصال الشبكي من فضلك." -#: ../src/documents.js:945 +#: ../src/documents.js:1085 msgid "Please check the network proxy settings." msgstr "افحص إعدادات وسيط الشبكة من فضلك." -#: ../src/documents.js:948 +#: ../src/documents.js:1088 msgid "Unable to sign in to the document service." msgstr "تعذّر الولوج إلى خدمة المستندات." -#: ../src/documents.js:951 +#: ../src/documents.js:1091 msgid "Unable to locate this document." msgstr "تعذّر إيجاد المُستند." -#: ../src/documents.js:954 -#, c-format +#: ../src/documents.js:1094 +#, javascript-format msgid "Hmm, something is fishy (%d)." msgstr "شيء ما خطأ (%d)." -#. Translators: %s is the title of a document -#: ../src/documents.js:967 -#, c-format +#: ../src/documents.js:1112 +#, javascript-format msgid "Oops! Unable to load “%s”" msgstr "تعذّر تحميل ”%s“" -#: ../src/edit.js:191 +#: ../src/edit.js:192 msgid "View" msgstr "عرض" -#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:382 +#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:383 #: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:71 msgid "Loading…" msgstr "يُحمّل…" -#: ../src/embed.js:145 +#: ../src/embed.js:146 msgid "No Documents Found" msgstr "لم يُعثر على أي مستندات" -#. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string -#. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence -#: ../src/embed.js:166 -#, c-format +#: ../src/embed.js:167 +#, javascript-format msgid "You can add your online accounts in %s" msgstr "يمكنك إضافة حسابات الإنترنت في %s" -#. Translators: this should be translated in the context of the -#. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above -#: ../src/embed.js:170 +#: ../src/embed.js:171 msgid "System Settings" msgstr "إعدادات النظام" @@ -171,11 +199,11 @@ msgid "Page %u of %u" msgstr "صفحة %u من %u" -#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:226 +#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:247 msgid "Unable to load the document" msgstr "تعذّر تحميل المُستند" -#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:676 +#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:715 msgid "LibreOffice is required to view this document" msgstr "تحتاج ليبرأوفيس لعرض هذا المستند" @@ -191,7 +219,7 @@ msgid "No bookmarks" msgstr "لا علامات" -#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:647 +#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:648 ../src/preview.js:594 msgid "Bookmarks" msgstr "العلامات" @@ -203,44 +231,43 @@ msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#: ../src/mainToolbar.js:62 +#: ../src/mainToolbar.js:79 msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: ../src/mainToolbar.js:73 +#: ../src/mainToolbar.js:90 msgid "Back" msgstr "السابق" -#: ../src/mainToolbar.js:153 -#, c-format +#: ../src/mainToolbar.js:170 +#, javascript-format msgid "Results for “%s”" msgstr "نتائج ”%s“" -#: ../src/mainToolbar.js:161 +#: ../src/mainToolbar.js:178 msgid "Click on items to select them" msgstr "انقر على عناصر لاختيارها" -#: ../src/mainToolbar.js:163 -#, c-format +#: ../src/mainToolbar.js:180 +#, javascript-format msgid "%d selected" msgid_plural "%d selected" msgstr[0] "لا عناصر مُختارة" msgstr[1] "عنصر واحد مُختار" msgstr[2] "عنصرين مختارين" msgstr[3] "%d عناصر مُختارة" -msgstr[4] "%d عنصرا مُختارة" -msgstr[5] "%d عنصر مُختارة" +msgstr[4] "%d عنصرا مُختارًا" +msgstr[5] "%d عنصر مُختار" -#. Label for Done button in Sharing dialog -#: ../src/mainToolbar.js:192 ../src/properties.js:60 ../src/sharing.js:93 -msgid "Done" -msgstr "تم" +#: ../src/mainToolbar.js:209 +msgid "Cancel" +msgstr "ألغِ" -#: ../src/mainToolbar.js:233 +#: ../src/mainToolbar.js:250 msgid "Select Items" msgstr "اختر العناصر" -#: ../src/mainWindow.js:273 +#: ../src/mainWindow.js:272 msgid "translator-credits" msgstr "" "فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org:\n" @@ -248,12 +275,12 @@ "إبراهيم سعيد \n" "خالد حسني " -#: ../src/mainWindow.js:275 +#: ../src/mainWindow.js:274 msgid "A document manager application" msgstr "تطبيق إدارة مُستندات" #: ../src/notifications.js:87 -#, c-format +#, javascript-format msgid "Printing “%s”: %s" msgstr "يطبع ”%s“:‏ %s" @@ -265,10 +292,8 @@ msgid "Some documents might not be available during this process" msgstr "قد لا تتاح بعض المستندات أثناء هذا" -#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g. -#. "Google", or "Windows Live". #: ../src/notifications.js:166 -#, c-format +#, javascript-format msgid "Fetching documents from %s" msgstr "يجلب المستند من %s" @@ -276,52 +301,84 @@ msgid "Fetching documents from online accounts" msgstr "يجلب المستندات من حسابات الإنترنت" -#: ../src/presentation.js:105 +#: ../src/password.js:45 +msgid "Password Required" +msgstr "كلمة السر مطلوبة" + +#: ../src/password.js:48 +msgid "_Unlock" +msgstr "ا_فتح" + +#: ../src/password.js:64 +#, javascript-format +msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened." +msgstr "المستند %s مقفل ويتطلب كلمة سر ليُفتح." + +#: ../src/password.js:78 +msgid "_Password" +msgstr "_كلمة السر" + +#: ../src/places.js:59 +msgid "Close" +msgstr "أغلق" + +#: ../src/presentation.js:104 msgid "Running in presentation mode" msgstr "يعمل في نمط العرض التقديمي" -#: ../src/presentation.js:158 +#: ../src/presentation.js:157 msgid "Present On" msgstr "عرض تقديمي" -#: ../src/properties.js:58 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9 -#: ../src/selections.js:782 +#: ../src/preview.js:603 +msgid "Bookmark this page" +msgstr "علّم هذه الصفحة" + +#: ../src/preview.js:892 ../src/selections.js:856 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "افتح باستخدام %s" + +#: ../src/preview.js:953 +msgid "Find Previous" +msgstr "ابحث عن السابق" + +#: ../src/preview.js:960 +msgid "Find Next" +msgstr "ابحث عن التالي" + +#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9 +#: ../src/selections.js:766 msgid "Properties" msgstr "الخصائص" -#. Title item -#. Translators: "Title" is the label next to the document title -#. in the properties dialog -#: ../src/properties.js:80 +#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101 +msgid "Done" +msgstr "تم" + +#: ../src/properties.js:82 msgctxt "Document Title" msgid "Title" msgstr "العنوان" -#. Translators: "Author" is the label next to the document author -#. in the properties dialog -#: ../src/properties.js:89 +#: ../src/properties.js:91 msgctxt "Document Author" msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#. Source item -#: ../src/properties.js:96 +#: ../src/properties.js:98 msgid "Source" msgstr "المصدر" -#. Date Modified item -#: ../src/properties.js:102 +#: ../src/properties.js:104 msgid "Date Modified" msgstr "تاريخ التعديل" -#: ../src/properties.js:109 +#: ../src/properties.js:111 msgid "Date Created" msgstr "تاريخ الإنشاء" -#. Document type item -#. Translators: "Type" is the label next to the document type -#. (PDF, spreadsheet, ...) in the properties dialog -#: ../src/properties.js:118 +#: ../src/properties.js:120 msgctxt "Document Type" msgid "Type" msgstr "النوع" @@ -350,8 +407,12 @@ msgid "Quit" msgstr "أنهِ" -#. Translators: this is the Open action in a context menu -#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:878 +#: ../src/resources/preview-context-menu.ui.h:1 +msgid "_Copy" +msgstr "ا_نسخ" + +#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746 +#: ../src/selections.js:859 msgid "Open" msgstr "افتح" @@ -391,33 +452,23 @@ msgid "Select None" msgstr "أزل الاختيار عن الكل" -#: ../src/resources/preview-context-menu.ui.h:1 -msgid "_Copy" -msgstr "ا_نسخ" - #: ../src/search.js:113 msgid "Category" msgstr "الفئة" -#. Translators: this refers to new and recent documents -#. Translators: this refers to documents #: ../src/search.js:118 ../src/search.js:170 ../src/search.js:255 #: ../src/search.js:411 msgid "All" msgstr "الكلّ" -#. Translators: this refers to favorite documents #: ../src/search.js:124 msgid "Favorites" msgstr "المفضّلة" -#. Translators: this refers to shared documents #: ../src/search.js:129 msgid "Shared with you" msgstr "مشتركة معك" -#. Translators: "Type" refers to a search filter on the document type -#. (PDF, spreadsheet, ...) #: ../src/search.js:167 msgctxt "Search Filter" msgid "Type" @@ -443,19 +494,15 @@ msgid "Text Documents" msgstr "مستندات نصيّة" -#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author", -#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author" #: ../src/search.js:252 msgid "Match" msgstr "طابق" -#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching #: ../src/search.js:258 msgctxt "Search Filter" msgid "Title" msgstr "العنوان" -#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching #: ../src/search.js:261 msgctxt "Search Filter" msgid "Author" @@ -465,105 +512,98 @@ msgid "Sources" msgstr "المصادر" -#. Translators: "Organize" refers to documents in this context -#: ../src/selections.js:615 +#: ../src/selections.js:461 +msgid "You don't have any collections yet. Enter a new collection name above." +msgstr "ليس لديك أي تجميعات بعد. أدخل اسم تجميعة جديدة أعلاه." + +#: ../src/selections.js:604 +msgid "Create new collection" +msgstr "أنشئ تجميعة جديدة" + +#: ../src/selections.js:639 msgctxt "Dialog Title" -msgid "Organize" -msgstr "نظّم" +msgid "Collections" +msgstr "التجميعات" -#: ../src/selections.js:750 +#: ../src/selections.js:751 msgid "Print" msgstr "اطبع" -#: ../src/selections.js:757 +#: ../src/selections.js:756 msgid "Delete" msgstr "احذف" -#. Translators: "Organize" refers to documents in this context -#: ../src/selections.js:774 -msgctxt "Toolbar button tooltip" -msgid "Organize" -msgstr "نظّم" +#: ../src/selections.js:761 +msgid "Add to Collection" +msgstr "أضف إلى التجميعة" -#: ../src/selections.js:789 +#: ../src/selections.js:771 msgid "Share" msgstr "تشارَك" -#. Translators: this is the Open action in a context menu -#: ../src/selections.js:875 -#, c-format -msgid "Open with %s" -msgstr "افتح باستخدام %s" - -#: ../src/sharing.js:89 +#: ../src/sharing.js:97 msgid "Sharing Settings" msgstr "إعدادات المشاركة" -#. Label for widget group for changing document permissions -#: ../src/sharing.js:126 +#: ../src/sharing.js:134 msgid "Document permissions" msgstr "صلاحيات المستندات" -#. Label for permission change in Sharing dialog -#: ../src/sharing.js:133 ../src/sharing.js:311 +#: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319 msgid "Change" msgstr "غيّر" -#. Label for radiobutton that sets doc permission to private -#: ../src/sharing.js:157 ../src/sharing.js:286 +#: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294 msgid "Private" msgstr "خاص" -#: ../src/sharing.js:167 ../src/sharing.js:279 +#: ../src/sharing.js:175 ../src/sharing.js:287 msgid "Public" msgstr "عام" -#. Label for checkbutton that sets doc permission to Can edit -#: ../src/sharing.js:171 ../src/sharing.js:281 +#: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289 msgid "Everyone can edit" msgstr "يمكن للجميع تحريره" -#. Label for widget group used for adding new contacts -#: ../src/sharing.js:178 +#: ../src/sharing.js:186 msgid "Add people" msgstr "أضف أشخاصًا" -#. Editable text in entry field -#: ../src/sharing.js:185 +#: ../src/sharing.js:193 msgid "Enter an email address" msgstr "أدخل عنوان البريد" -#: ../src/sharing.js:200 ../src/sharing.js:367 +#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:375 msgid "Can edit" msgstr "يستطيع التحرير" -#: ../src/sharing.js:200 ../src/sharing.js:370 +#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:378 msgid "Can view" msgstr "يستطيع العرض" -#: ../src/sharing.js:207 +#: ../src/sharing.js:215 msgid "Add" msgstr "أضِف" -#: ../src/sharing.js:283 +#: ../src/sharing.js:291 msgid "Everyone can read" msgstr "يمكن للجميع قراءته" -#: ../src/sharing.js:298 +#: ../src/sharing.js:306 msgid "Save" msgstr "احفظ" -#: ../src/sharing.js:364 +#: ../src/sharing.js:372 msgid "Owner" msgstr "المالك" -#: ../src/sharing.js:433 -#, c-format +#: ../src/sharing.js:441 +#, javascript-format msgid "You can ask %s for access" msgstr "يمكنك طلب الصلاحية من %s" -#: ../src/sharing.js:470 ../src/sharing.js:506 ../src/sharing.js:563 -#: ../src/sharing.js:580 ../src/sharing.js:599 +#: ../src/sharing.js:478 ../src/sharing.js:514 ../src/sharing.js:571 +#: ../src/sharing.js:588 ../src/sharing.js:607 msgid "The document was not updated" msgstr "لم يُحدَّث المستند" @@ -571,17 +611,20 @@ msgid "Untitled Document" msgstr "مستند بلا عنوان" -#. Translators: "more" refers to documents in this context +#: ../src/trackerController.js:170 +msgid "Unable to fetch the list of documents" +msgstr "تعذّر جلب قائمة المستندات" + #: ../src/view.js:62 ../src/view.js:93 msgid "Load More" msgstr "حمّل المزيد" -#: ../src/view.js:294 +#: ../src/view.js:295 msgid "Yesterday" msgstr "بالأمس" -#: ../src/view.js:296 -#, c-format +#: ../src/view.js:297 +#, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "منذ أقل من يوم" @@ -591,12 +634,12 @@ msgstr[4] "منذ %d يوما" msgstr[5] "منذ %d يوم" -#: ../src/view.js:300 +#: ../src/view.js:301 msgid "Last week" msgstr "الأسبوع الماضي" -#: ../src/view.js:302 -#, c-format +#: ../src/view.js:303 +#, javascript-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "منذ أقل من أسبوع" @@ -606,12 +649,12 @@ msgstr[4] "منذ %d أسبوعا" msgstr[5] "منذ %d أسبوع" -#: ../src/view.js:306 +#: ../src/view.js:307 msgid "Last month" msgstr "الشهر الماضي" -#: ../src/view.js:308 -#, c-format +#: ../src/view.js:309 +#, javascript-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "منذ أقل من شهر" @@ -621,12 +664,12 @@ msgstr[4] "منذ %d شهرا" msgstr[5] "منذ %d شهر" -#: ../src/view.js:312 +#: ../src/view.js:313 msgid "Last year" msgstr "السنة الماضية" -#: ../src/view.js:314 -#, c-format +#: ../src/view.js:315 +#, javascript-format msgid "%d year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "منذ أقل من سنة" @@ -636,6 +679,17 @@ msgstr[4] "منذ %d سنة" msgstr[5] "منذ %d سنة" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "عنْ" + +#~ msgctxt "Dialog Title" +#~ msgid "Organize" +#~ msgstr "نظّم" + +#~ msgctxt "Toolbar button tooltip" +#~ msgid "Organize" +#~ msgstr "نظّم" + #~ msgid "Unable to load \"%s\" for preview" #~ msgstr "تعذّر تحميل \"%s\" للعرض المُسبق" @@ -672,9 +726,6 @@ #~ msgid "Add to favorites" #~ msgstr "أضف للمفضّلة" -#~ msgid "Unable to fetch the list of documents" -#~ msgstr "تعذّر جلب قائمة المستندات" - #~ msgid "%d of %d" #~ msgstr "%d من %d" diff -Nru gnome-documents-3.10.1/po/fi.po gnome-documents-3.10.2/po/fi.po --- gnome-documents-3.10.1/po/fi.po 2013-10-30 15:34:34.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/po/fi.po 2014-03-07 17:13:48.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ "Project-Id-Version: gnome-documents master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-11 19:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-16 20:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-30 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-17 22:23+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -24,6 +24,17 @@ "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:46:33+0000\n" #: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103 +#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:273 +msgid "Documents" +msgstr "Asiakirjat" + +#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:2 +#| msgid "A document manager application" +msgid "A document manager application for GNOME" +msgstr "Asiakirjojen hallintasovellus Gnomelle" + +#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. " "It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager " @@ -35,11 +46,11 @@ "liittyvässä työskentelyssä. Saumattoman pilvi-integraation tarjoaa Gnomen " "verkkotilit." -#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:4 msgid "It lets you:" msgstr "Sen avulla voit:" -#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "
  • View recent local and online documents
  • Access your Google, " "ownCloud or SkyDrive content
  • Search through documents
  • See " @@ -54,11 +65,6 @@ "
  • Valita suosikkeja
  • Avata suurempia muutoksia varten erillinen " "toimisto-ohjelmisto
  • " -#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103 -#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:273 -msgid "Documents" -msgstr "Asiakirjat" - #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 msgid "Access, manage and share documents" msgstr "Käytä, hallitse ja jaa asiakirjoja" @@ -67,47 +73,43 @@ msgid "Docs;PDF;Document;" msgstr "Asiakirjat;PDF;asiakirja;dokumentti;dokumentit;Docs;Document;" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:1 msgid "View as" msgstr "Näkymä" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2 msgid "View as type" msgstr "Näkymän tyyppi" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3 msgid "Window size" msgstr "Ikkunan koko" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4 msgid "Window size (width and height)." msgstr "Ikkunan koko (leveys ja korkeus)." -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5 msgid "Window position" msgstr "Ikkunan sijainti" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6 msgid "Window position (x and y)." msgstr "Ikkunan sijainti (x ja y)." -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7 msgid "Window maximized" msgstr "Ikkuna suurennettu" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8 msgid "Window maximized state" msgstr "Ikkunan suurennettu tila" -#. Translators: this refers to local documents #: ../src/documents.js:599 ../src/search.js:417 msgid "Local" msgstr "Paikallinen" -#. Translators: Documents ships a "Getting Started with Documents" -#. tutorial PDF. The "GNOME" string below is displayed as the author name -#. of that document, and doesn't normally need to be translated. #: ../src/documents.js:620 msgid "GNOME" msgstr "Gnome" @@ -116,12 +118,11 @@ msgid "Getting Started with Documents" msgstr "Asiakirjat ja käytön aloitus" -#: ../src/documents.js:637 ../src/documents.js:800 ../src/documents.js:854 -#: ../src/documents.js:954 +#: ../src/documents.js:637 ../src/documents.js:802 ../src/documents.js:856 +#: ../src/documents.js:956 msgid "Collection" msgstr "Kokoelma" -#. overridden #: ../src/documents.js:681 msgid "Google Docs" msgstr "Google Docs" @@ -130,52 +131,47 @@ msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/documents.js:802 ../src/documents.js:956 +#: ../src/documents.js:804 ../src/documents.js:958 msgid "Spreadsheet" msgstr "Taulukko" -#: ../src/documents.js:804 ../src/documents.js:958 ../src/presentation.js:47 +#: ../src/documents.js:806 ../src/documents.js:960 ../src/presentation.js:47 msgid "Presentation" msgstr "Esitys" -#: ../src/documents.js:806 ../src/documents.js:960 +#: ../src/documents.js:808 ../src/documents.js:962 msgid "Document" msgstr "Asiakirja" -#. overridden -#: ../src/documents.js:832 +#: ../src/documents.js:834 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" -#. overridden -#: ../src/documents.js:888 ../src/documents.js:889 +#: ../src/documents.js:890 ../src/documents.js:891 msgid "Skydrive" msgstr "Skydrive" -#: ../src/documents.js:1080 +#: ../src/documents.js:1082 msgid "Please check the network connection." msgstr "Tarkista verkkoyhteys." -#: ../src/documents.js:1083 +#: ../src/documents.js:1085 msgid "Please check the network proxy settings." msgstr "Tarkista verkkoyhteyden välityspalvelimen asetukset." -#: ../src/documents.js:1086 +#: ../src/documents.js:1088 msgid "Unable to sign in to the document service." msgstr "Asiakirjapalveluun kirjautuminen epäonnistui." -#: ../src/documents.js:1089 +#: ../src/documents.js:1091 msgid "Unable to locate this document." msgstr "Tämän asiakirjan paikantaminen epäonnistui." -#: ../src/documents.js:1092 -#, c-format +#: ../src/documents.js:1094 msgid "Hmm, something is fishy (%d)." msgstr "Hmm, jokin meni pieleen (%d)." -#. Translators: %s is the title of a document -#: ../src/documents.js:1110 -#, c-format +#: ../src/documents.js:1112 msgid "Oops! Unable to load “%s”" msgstr "Hups! Kohteen \"%s\" lataus epäonnistui" @@ -190,17 +186,12 @@ #: ../src/embed.js:146 msgid "No Documents Found" -msgstr "Asiakirja ei löytynyt" +msgstr "Asiakirjoja ei löytynyt" -#. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string -#. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence #: ../src/embed.js:167 -#, c-format msgid "You can add your online accounts in %s" msgstr "Voit lisätä verkkotilisi %s" -#. Translators: this should be translated in the context of the -#. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above #: ../src/embed.js:171 msgid "System Settings" msgstr "järjestelmän asetuksissa" @@ -242,35 +233,33 @@ msgid "Contents" msgstr "Sisältö" -#: ../src/mainToolbar.js:78 +#: ../src/mainToolbar.js:79 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: ../src/mainToolbar.js:89 +#: ../src/mainToolbar.js:90 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: ../src/mainToolbar.js:169 -#, c-format +#: ../src/mainToolbar.js:170 msgid "Results for “%s”" msgstr "Tulokset haulle \"%s\"" -#: ../src/mainToolbar.js:177 +#: ../src/mainToolbar.js:178 msgid "Click on items to select them" msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne" -#: ../src/mainToolbar.js:179 -#, c-format +#: ../src/mainToolbar.js:180 msgid "%d selected" msgid_plural "%d selected" msgstr[0] "%d valittu" msgstr[1] "%d valittu" -#: ../src/mainToolbar.js:208 +#: ../src/mainToolbar.js:209 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: ../src/mainToolbar.js:249 +#: ../src/mainToolbar.js:250 msgid "Select Items" msgstr "Valitse kohteet" @@ -283,7 +272,6 @@ msgstr "Asiakirjojen hallintasovellus" #: ../src/notifications.js:87 -#, c-format msgid "Printing “%s”: %s" msgstr "Tulostetaan “%s”: %s" @@ -297,10 +285,7 @@ "Jotkin asiakirjat eivät välttämättä ole käytettävissä tämän toimenpiteen " "aikana" -#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g. -#. "Google", or "Windows Live". #: ../src/notifications.js:166 -#, c-format msgid "Fetching documents from %s" msgstr "Noudetaan asiakirjaa kohteesta %s" @@ -317,7 +302,6 @@ msgstr "_Avaa lukitus" #: ../src/password.js:64 -#, c-format msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened." msgstr "Asiakirja %s on lukittu ja se vaatii salasanan avausta varten." @@ -341,9 +325,7 @@ msgid "Bookmark this page" msgstr "Lisää sivu kirjanmerkkeihin" -#. Translators: this is the Open action in a context menu #: ../src/preview.js:892 ../src/selections.js:856 -#, c-format msgid "Open with %s" msgstr "Avaa sovelluksella %s" @@ -355,38 +337,29 @@ msgid "Find Next" msgstr "Etsi seuraava" -#. properties button #: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9 #: ../src/selections.js:766 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#. Label for Done button in Sharing dialog #: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#. Title item -#. Translators: "Title" is the label next to the document title -#. in the properties dialog #: ../src/properties.js:82 msgctxt "Document Title" msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#. Translators: "Author" is the label next to the document author -#. in the properties dialog #: ../src/properties.js:91 msgctxt "Document Author" msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#. Source item #: ../src/properties.js:98 msgid "Source" msgstr "Lähde" -#. Date Modified item #: ../src/properties.js:104 msgid "Date Modified" msgstr "Muokkauspäivä" @@ -395,9 +368,6 @@ msgid "Date Created" msgstr "Luontipäivä" -#. Document type item -#. Translators: "Type" is the label next to the document type -#. (PDF, spreadsheet, ...) in the properties dialog #: ../src/properties.js:120 msgctxt "Document Type" msgid "Type" @@ -431,8 +401,6 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Kopioi" -#. open button -#. Translators: this is the Open action in a context menu #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746 #: ../src/selections.js:859 msgid "Open" @@ -478,25 +446,19 @@ msgid "Category" msgstr "Luokka" -#. Translators: this refers to new and recent documents -#. Translators: this refers to documents #: ../src/search.js:118 ../src/search.js:170 ../src/search.js:255 #: ../src/search.js:411 msgid "All" msgstr "Kaikki" -#. Translators: this refers to favorite documents #: ../src/search.js:124 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" -#. Translators: this refers to shared documents #: ../src/search.js:129 msgid "Shared with you" msgstr "Kanssani jaetut" -#. Translators: "Type" refers to a search filter on the document type -#. (PDF, spreadsheet, ...) #: ../src/search.js:167 msgctxt "Search Filter" msgid "Type" @@ -522,19 +484,15 @@ msgid "Text Documents" msgstr "Tekstiasiakirjat" -#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author", -#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author" #: ../src/search.js:252 msgid "Match" msgstr "Vastaavuus" -#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching #: ../src/search.js:258 msgctxt "Search Filter" msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching #: ../src/search.js:261 msgctxt "Search Filter" msgid "Author" @@ -552,28 +510,23 @@ msgid "Create new collection" msgstr "Luo uusi kokoelma" -#. Translators: "Collections" refers to documents in this context #: ../src/selections.js:639 msgctxt "Dialog Title" msgid "Collections" msgstr "Kokoelmat" -#. print button #: ../src/selections.js:751 msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#. trash button #: ../src/selections.js:756 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#. organize button #: ../src/selections.js:761 msgid "Add to Collection" msgstr "Lisää kokoelmaan" -#. share button #: ../src/selections.js:771 msgid "Share" msgstr "Jaa" @@ -582,17 +535,14 @@ msgid "Sharing Settings" msgstr "Jakamisen asetukset" -#. Label for widget group for changing document permissions #: ../src/sharing.js:134 msgid "Document permissions" msgstr "Asiakirjan käyttöoikeudet" -#. Label for permission change in Sharing dialog #: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319 msgid "Change" msgstr "Muuta" -#. Label for radiobutton that sets doc permission to private #: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" @@ -601,17 +551,14 @@ msgid "Public" msgstr "Julkinen" -#. Label for checkbutton that sets doc permission to Can edit #: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289 msgid "Everyone can edit" msgstr "Kaikki voivat muokata" -#. Label for widget group used for adding new contacts #: ../src/sharing.js:186 msgid "Add people" msgstr "Lisää henkilöitä" -#. Editable text in entry field #: ../src/sharing.js:193 msgid "Enter an email address" msgstr "Anna sähköpostiosoite" @@ -641,7 +588,6 @@ msgstr "Omistaja" #: ../src/sharing.js:441 -#, c-format msgid "You can ask %s for access" msgstr "Voit pyytää käyttöoikeutta henkilöltä %s" @@ -658,7 +604,6 @@ msgid "Unable to fetch the list of documents" msgstr "Asiakirjalistauksen nouto epäonnistui" -#. Translators: "more" refers to documents in this context #: ../src/view.js:62 ../src/view.js:93 msgid "Load More" msgstr "Lataa lisää" @@ -668,7 +613,6 @@ msgstr "Eilen" #: ../src/view.js:297 -#, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d päivä sitten" @@ -679,7 +623,6 @@ msgstr "Viime viikolla" #: ../src/view.js:303 -#, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "%d viikko sitten" @@ -690,7 +633,6 @@ msgstr "Viime kuussa" #: ../src/view.js:309 -#, c-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "%d kuukausi sitten" @@ -701,7 +643,6 @@ msgstr "Viime vuonna" #: ../src/view.js:315 -#, c-format msgid "%d year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "%d vuosi sitten" diff -Nru gnome-documents-3.10.1/po/kn.po gnome-documents-3.10.2/po/kn.po --- gnome-documents-3.10.1/po/kn.po 2013-07-11 13:23:42.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/po/kn.po 2014-03-07 17:08:00.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Kannada translation for gnome-documents. # Copyright (C) 2012 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-documents package. -# +# # Shankar Prasad , 2012. # Shankar Prasad , 2012, 2013. msgid "" @@ -10,18 +10,20 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:14+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-15 08:44-0400\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" -"Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Zanata 3.2.3\n" -#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:101 -#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:274 +#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/application.js:102 +#: ../src/mainWindow.js:53 +#: ../src/mainWindow.js:274 msgid "Documents" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" @@ -66,102 +68,111 @@ msgid "Window maximized state" msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:416 +#. Translators: this refers to local documents +#: ../src/documents.js:586 +#: ../src/search.js:416 msgid "Local" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ" -#: ../src/documents.js:608 +#. Translators: Documents ships a "Getting Started with Documents" +#. tutorial PDF. The "GNOME" string below is displayed as the author name +#. of that document, and doesn't normally need to be translated. +#: ../src/documents.js:607 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../src/documents.js:609 +#: ../src/documents.js:608 msgid "Getting Started with Documents" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" #. overridden -#: ../src/documents.js:656 +#: ../src/documents.js:662 msgid "Google Docs" msgstr "ಗೂಗಲ್ ಡಾಕ್ಸ್‍" -#: ../src/documents.js:657 +#: ../src/documents.js:663 msgid "Google" msgstr "ಗೂಗಲ್" -#: ../src/documents.js:721 ../src/documents.js:820 +#: ../src/documents.js:781 +#: ../src/documents.js:879 msgid "Spreadsheet" msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್" -#: ../src/documents.js:723 ../src/documents.js:822 ../src/presentation.js:48 +#: ../src/documents.js:783 +#: ../src/documents.js:881 +#: ../src/presentation.js:48 msgid "Presentation" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ" -#: ../src/documents.js:725 ../src/documents.js:824 +#: ../src/documents.js:785 +#: ../src/documents.js:883 msgid "Collection" msgstr "ಸಂಗ್ರಹ" -#: ../src/documents.js:727 ../src/documents.js:826 +#: ../src/documents.js:787 +#: ../src/documents.js:885 msgid "Document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು" #. overridden -#: ../src/documents.js:754 ../src/documents.js:755 +#: ../src/documents.js:813 +#: ../src/documents.js:814 msgid "Skydrive" msgstr "ಸ್ಕೈಡ್ರೈವ್" -#: ../src/documents.js:939 +#: ../src/documents.js:998 msgid "Please check the network connection." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರೀಕ್ಚಿಸಿ." -#: ../src/documents.js:942 +#: ../src/documents.js:1001 msgid "Please check the network proxy settings." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಚಿಸಿ." -#: ../src/documents.js:945 -#| msgid "Unable to load the document" +#: ../src/documents.js:1004 msgid "Unable to sign in to the document service." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಸೇವೆಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../src/documents.js:948 -#| msgid "Unable to load the document" +#: ../src/documents.js:1007 msgid "Unable to locate this document." msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: ../src/documents.js:951 +#: ../src/documents.js:1010 #, c-format msgid "Hmm, something is fishy (%d)." msgstr "ಓಹೋ, ಸಂಶಯಾಸ್ಪದವಾಗಿದೆ (%d)." #. Translators: %s is the title of a document -#: ../src/documents.js:964 +#: ../src/documents.js:1028 #, c-format msgid "Oops! Unable to load “%s”" msgstr "ಅಯ್ಯೋ! ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ “%s”" #: ../src/edit.js:191 -#| msgid "View as" msgid "View" msgstr "ನೋಟ" -#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:379 -#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:70 -#| msgid "Loading..." +#: ../src/embed.js:64 +#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:383 +#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 +#: ../src/view.js:71 msgid "Loading…" msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" -#: ../src/embed.js:145 +#: ../src/embed.js:146 msgid "No Documents Found" msgstr "ಯಾವುದೆ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string #. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence -#: ../src/embed.js:166 +#: ../src/embed.js:167 #, c-format msgid "You can add your online accounts in %s" msgstr "ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು %s ಎಂಬಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬಹುದು" #. Translators: this should be translated in the context of the #. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above -#: ../src/embed.js:170 +#: ../src/embed.js:171 msgid "System Settings" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" @@ -170,24 +181,26 @@ msgid "Page %u of %u" msgstr "ಪುಟ %u, %u ರಲ್ಲಿ" -#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:226 +#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:247 msgid "Unable to load the document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:676 +#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:717 msgid "LibreOffice is required to view this document" msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನೋಡಲು LibreOffice ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:309 +#. Translators: %s is the number of the page, already formatted +#. * as a string, for example "Page 5". +#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:312 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "ಪುಟ %s" -#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:372 +#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:375 msgid "No bookmarks" msgstr "ಯಾವುದೆ ಪುಟಗುರುತುಗಳಿಲ್ಲ" -#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:644 +#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:648 msgid "Bookmarks" msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು" @@ -199,25 +212,24 @@ msgid "Contents" msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳು" -#: ../src/mainToolbar.js:62 +#: ../src/mainToolbar.js:78 msgid "Search" msgstr "ಹುಡುಕು" -#: ../src/mainToolbar.js:73 +#: ../src/mainToolbar.js:89 msgid "Back" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" -#: ../src/mainToolbar.js:153 +#: ../src/mainToolbar.js:169 #, c-format -#| msgid "Results for \"%s\"" msgid "Results for “%s”" msgstr "“%s” ಗಾಗಿನ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು" -#: ../src/mainToolbar.js:161 +#: ../src/mainToolbar.js:177 msgid "Click on items to select them" msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲು ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" -#: ../src/mainToolbar.js:163 +#: ../src/mainToolbar.js:179 #, c-format msgid "%d selected" msgid_plural "%d selected" @@ -225,11 +237,13 @@ msgstr[1] "%d ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" #. Label for Done button in Sharing dialog -#: ../src/mainToolbar.js:192 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93 +#: ../src/mainToolbar.js:208 +#: ../src/properties.js:59 +#: ../src/sharing.js:93 msgid "Done" msgstr "ಆಯಿತು" -#: ../src/mainToolbar.js:233 +#: ../src/mainToolbar.js:249 msgid "Select Items" msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" @@ -243,7 +257,6 @@ #: ../src/notifications.js:87 #, c-format -#| msgid "Printing \"%s\": %s" msgid "Printing “%s”: %s" msgstr "“%s” ಅನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s" @@ -255,12 +268,14 @@ msgid "Some documents might not be available during this process" msgstr "ಈ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ಲಭ್ಯವಿರದೆ ಇರಬಹುದು." -#: ../src/notifications.js:164 +#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g. +#. "Google", or "Windows Live". +#: ../src/notifications.js:166 #, c-format msgid "Fetching documents from %s" msgstr "%s ಇಂದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../src/notifications.js:166 +#: ../src/notifications.js:168 msgid "Fetching documents from online accounts" msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ಖಾತೆಗಳಿಂದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" @@ -269,12 +284,12 @@ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: ../src/presentation.js:158 -#| msgid "Presentation" msgid "Present On" msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಪ್ರಸ್ತುತಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../src/properties.js:57 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9 -#: ../src/selections.js:779 +#: ../src/properties.js:57 +#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:9 +#: ../src/selections.js:781 msgid "Properties" msgstr "ಗುಣಗಳು" @@ -282,28 +297,30 @@ #. Translators: "Title" is the label next to the document title #. in the properties dialog #. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching -#: ../src/properties.js:78 ../src/search.js:257 +#: ../src/properties.js:79 +#: ../src/search.js:257 msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #. Translators: "Author" is the label next to the document author #. in the properties dialog #. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching -#: ../src/properties.js:87 ../src/search.js:260 +#: ../src/properties.js:88 +#: ../src/search.js:260 msgid "Author" msgstr "ಕತೃ" #. Source item -#: ../src/properties.js:94 +#: ../src/properties.js:95 msgid "Source" msgstr "ಆಕರ" #. Date Modified item -#: ../src/properties.js:100 +#: ../src/properties.js:101 msgid "Date Modified" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ" -#: ../src/properties.js:107 +#: ../src/properties.js:108 msgid "Date Created" msgstr "ರಚಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ" @@ -312,7 +329,8 @@ #. (PDF, spreadsheet, ...) in the properties dialog #. Translators: "Type" refers to a search filter on the document type #. (PDF, spreadsheet, ...) -#: ../src/properties.js:116 ../src/search.js:166 +#: ../src/properties.js:117 +#: ../src/search.js:166 msgid "Type" msgstr "ಬಗೆ" @@ -341,7 +359,8 @@ msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು" #. Translators: this is the Open action in a context menu -#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:875 +#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 +#: ../src/selections.js:877 msgid "Open" msgstr "ತೆರೆ" @@ -354,7 +373,6 @@ msgstr "ಮುದ್ರಿಸು…" #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4 -#| msgid "Presentation" msgid "Present" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ" @@ -367,12 +385,10 @@ msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು" #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:7 -#| msgid "Rotate Left" msgid "Rotate ↶" msgstr "↶ ತಿರುಗಿಸು" #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:8 -#| msgid "Rotate Left" msgid "Rotate ↷" msgstr "↷ ತಿರುಗಿಸು" @@ -388,15 +404,21 @@ msgid "Category" msgstr "ವರ್ಗ" -#: ../src/search.js:117 ../src/search.js:169 ../src/search.js:254 +#. Translators: this refers to new and recent documents +#. Translators: this refers to documents +#: ../src/search.js:117 +#: ../src/search.js:169 +#: ../src/search.js:254 #: ../src/search.js:410 msgid "All" msgstr "ಎಲ್ಲಾ" +#. Translators: this refers to favorite documents #: ../src/search.js:123 msgid "Favorites" msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳು" +#. Translators: this refers to shared documents #: ../src/search.js:128 msgid "Shared with you" msgstr "ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಲಾಗಿದೆ" @@ -431,55 +453,59 @@ msgid "Sources" msgstr "ಮೂಲಗಳು" -#: ../src/selections.js:613 ../src/selections.js:771 +#. Translators: "Organize" refers to documents in this context +#: ../src/selections.js:614 +#: ../src/selections.js:773 msgid "Organize" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು" -#: ../src/selections.js:748 +#: ../src/selections.js:749 msgid "Print" msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" -#: ../src/selections.js:755 +#: ../src/selections.js:756 msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸು" -#: ../src/selections.js:786 +#: ../src/selections.js:788 msgid "Share" msgstr "ಹಂಚು" #. Translators: this is the Open action in a context menu -#: ../src/selections.js:872 +#: ../src/selections.js:874 #, c-format msgid "Open with %s" msgstr "%s ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" #: ../src/sharing.js:89 -#| msgid "System Settings" msgid "Sharing Settings" msgstr "ಹಂಚಿಕೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #. Label for widget group for changing document permissions #: ../src/sharing.js:126 -#| msgid "Documents" msgid "Document permissions" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಅನುಮತಿಗಳು" #. Label for permission change in Sharing dialog -#: ../src/sharing.js:133 ../src/sharing.js:311 +#: ../src/sharing.js:133 +#: ../src/sharing.js:311 msgid "Change" msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು" #. Label for radiobutton that sets doc permission to private -#: ../src/sharing.js:157 ../src/sharing.js:286 +#: ../src/sharing.js:157 +#: ../src/sharing.js:286 msgid "Private" msgstr "ಖಾಸಗಿ" -#: ../src/sharing.js:167 ../src/sharing.js:279 +#: ../src/sharing.js:167 +#: ../src/sharing.js:279 msgid "Public" msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ" #. Label for checkbutton that sets doc permission to Can edit -#: ../src/sharing.js:171 ../src/sharing.js:281 +#: ../src/sharing.js:171 +#: ../src/sharing.js:281 msgid "Everyone can edit" msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದು" @@ -493,11 +519,13 @@ msgid "Enter an email address" msgstr "ಒಂದು ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: ../src/sharing.js:200 ../src/sharing.js:367 +#: ../src/sharing.js:200 +#: ../src/sharing.js:367 msgid "Can edit" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದು" -#: ../src/sharing.js:200 ../src/sharing.js:370 +#: ../src/sharing.js:200 +#: ../src/sharing.js:370 msgid "Can view" msgstr "ನೋಡಬಹುದು" @@ -522,8 +550,11 @@ msgid "You can ask %s for access" msgstr "ಅನುಮತಿಗಾಗಿ ನೀವು %s ಅನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು" -#: ../src/sharing.js:470 ../src/sharing.js:506 ../src/sharing.js:563 -#: ../src/sharing.js:580 ../src/sharing.js:599 +#: ../src/sharing.js:470 +#: ../src/sharing.js:506 +#: ../src/sharing.js:563 +#: ../src/sharing.js:580 +#: ../src/sharing.js:599 msgid "The document was not updated" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" @@ -531,98 +562,52 @@ msgid "Untitled Document" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇರದ ದಸ್ತಾವೇಜು" -#: ../src/view.js:61 ../src/view.js:91 +#. Translators: "more" refers to documents in this context +#: ../src/view.js:62 +#: ../src/view.js:93 msgid "Load More" msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಲೋಡ್ ಮಾಡು" -#: ../src/view.js:292 +#: ../src/view.js:294 msgid "Yesterday" msgstr "ನಿನ್ನೆ" -#: ../src/view.js:294 +#: ../src/view.js:296 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d ದಿನದ ಹಿಂದೆ" msgstr[1] "%d ದಿನದ ಹಿಂದೆ" -#: ../src/view.js:298 +#: ../src/view.js:300 msgid "Last week" msgstr "ಹಿಂದಿನ ವಾರ" -#: ../src/view.js:300 +#: ../src/view.js:302 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "%d ವಾರದ ಹಿಂದೆ" msgstr[1] "%d ವಾರಗಳ ಹಿಂದೆ" -#: ../src/view.js:304 +#: ../src/view.js:306 msgid "Last month" msgstr "ಹಿಂದಿನ ತಿಂಗಳು" -#: ../src/view.js:306 +#: ../src/view.js:308 #, c-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "%d ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ" msgstr[1] "%d ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ" -#: ../src/view.js:310 +#: ../src/view.js:312 msgid "Last year" msgstr "ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷ" -#: ../src/view.js:312 +#: ../src/view.js:314 #, c-format msgid "%d year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "%d ವರ್ಷದ ಹಿಂದೆ" msgstr[1] "%d ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ" - -#~ msgid "Unable to load \"%s\" for preview" -#~ msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಲು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation" -#~ msgstr "" -#~ "\"unoconv\" ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ LibreOffice ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ" - -#~ msgid "New and Recent" -#~ msgstr "ಹೊಸ ಮತ್ತು ಇತ್ತೀಚಿನ" - -#~ msgid "filtered by title" -#~ msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಶೋಧಿಸು" - -#~ msgid "filtered by author" -#~ msgstr "ಕತೃವಿನ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಶೋಧಿಸು" - -#~ msgid "Load %d more document" -#~ msgid_plural "Load %d more documents" -#~ msgstr[0] "ಇನ್ನೂ %d ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಲೋಡ್‌ಮಾಡು" -#~ msgstr[1] "ಇನ್ನೂ %d ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಲೋಡ್‌ಮಾಡು" - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "ಮುದ್ರಿಸು..." - -#~ msgid "Rotate Right" -#~ msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸು" - -#~ msgid "The active source filter" -#~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಮೂಲ ಶೋಧಕ" - -#~ msgid "The last active source filter" -#~ msgstr "ಕೊನೆ ಸಕ್ರಿಯ ಮೂಲ ಶೋಧಕ" - -#~ msgid "Unable to fetch the list of documents" -#~ msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "%d of %d" -#~ msgstr "%d, %d ರಲ್ಲಿ" - -#~ msgid "GNOME Documents" -#~ msgstr "GNOME ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ಸ್‍" - -#~ msgid "Remove from favorites" -#~ msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕು" - -#~ msgid "Add to favorites" -#~ msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" diff -Nru gnome-documents-3.10.1/po/ta.po gnome-documents-3.10.2/po/ta.po --- gnome-documents-3.10.1/po/ta.po 2013-07-11 13:23:42.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/po/ta.po 2014-03-07 17:13:48.000000000 +0000 @@ -4,14 +4,16 @@ # # Dr.T.Vasudevan , 2011, 2012, 2013. # naveenkumar palaniswamy(நவீன் குமார் கெம்ளின்) , 2011. +# Shantha kumar , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-documents master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-16 11:44+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-16 12:04+0530\n" -"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" -"Language-Team: Tamil <>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-30 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-21 17:29+0530\n" +"Last-Translator: Shantha kumar \n" +"Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +21,51 @@ "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:101 -#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:274 +#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103 +#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:273 msgid "Documents" msgstr "ஆவணங்கள்" +#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:2 +#| msgid "A document manager application" +msgid "A document manager application for GNOME" +msgstr "GNOME க்கான ஆவண நிர்வாகப் பயன்பாடு" + +#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. " +"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager " +"to deal with documents. Seamless cloud integration is offered through GNOME " +"Online Accounts." +msgstr "" +"GNOME இல் உங்கள் ஆவணங்களை அணுகவும் ஒழுங்கமைக்கவும் பகிரவும் உதவும் ஒரு எளிய " +"பயன்பாடு. " +"இது ஆவணங்களைக் கையாள கோப்பு நிர்வாகியைப் பயன்படுத்துவதற்கு பதிலாக " +"உருவாக்கப்பட்ட ஒரு எளியதும் அற்புதமானதுமான ஒரு கருவி. GNOME " +"ஆன்லைன் கணக்குகளுடன் சிக்கலற்ற ஒத்திசைவு வசதியையும் இது வழங்குகிறது." + +#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:4 +msgid "It lets you:" +msgstr "இதைக் கொண்டு நீங்கள் செய்யக்கூடியவை:" + +#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:5 +msgid "" +"
  • View recent local and online documents
  • Access your Google, " +"ownCloud or SkyDrive content
  • Search through documents
  • See " +"new documents shared by friends
  • View documents fullscreen
  • " +"
  • Print documents
  • Select favorites
  • Allow opening full " +"featured editor for non-trivial changes
  • " +msgstr "" +"
  • சமீபத்திய கணினிக்குள்ளான ஆவணங்களையும் ஆன்லைன் ஆவணங்களையும் காணலாம்
  • <" +"li>உங்கள் Google, " +"ownCloud அல்லது SkyDrive உள்ளடக்கங்களை அணுகலாம்
  • ஆவணங்களைத் " +"தேடியறியலாம்
  • நண்பர்கள் பகிரும் புதிய ஆவணங்களைக் காணலாம்
  • " +"ஆவணங்களை முழுத்திரையில் காணலாம்
  • " +"
  • ஆவணங்களை அச்சிடலாம்
  • பிடித்தவற்றைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்
  • " +"மிக முக்கியத்துவம் வாய்ந்ததல்லாத மாற்றங்களைச் செய்ய முழு அம்சங்கள் நிறைந்த " +"திருத்தியைத் திறக்கலாம்
  • " + #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 msgid "Access, manage and share documents" msgstr "ஆவணங்களை அணுகு, மேலாளு, பகிர்" @@ -32,131 +74,129 @@ msgid "Docs;PDF;Document;" msgstr "டாக்ஸ்;பிடிஎஃப்;ஆவணங்கள்;" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:1 msgid "View as" msgstr "இப்படிப்பார்க்க " -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2 msgid "View as type" msgstr "இந்த வகையாக பார்க்க" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3 msgid "Window size" msgstr "சாளரத்தின் அளவு" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4 msgid "Window size (width and height)." msgstr "சாளரத்தின் அளவு(அகலம் மற்றும் உயரம்)" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5 msgid "Window position" msgstr "சாளரத்தின் நிலை" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6 msgid "Window position (x and y)." msgstr "சாளரத்தின் நிலை(x மற்றும் y)" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7 msgid "Window maximized" msgstr "முழுமையாக்கிய சாளரம்" -#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8 msgid "Window maximized state" msgstr "முழுமையாக்கிய சாளர நிலை" -#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:416 +#: ../src/documents.js:599 ../src/search.js:417 msgid "Local" msgstr "உள்ளமை" -#: ../src/documents.js:608 +#: ../src/documents.js:620 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../src/documents.js:609 +#: ../src/documents.js:621 msgid "Getting Started with Documents" msgstr "ஆவணங்களை துவக்கலாம்" -#. overridden -#: ../src/documents.js:656 +#: ../src/documents.js:637 ../src/documents.js:802 ../src/documents.js:856 +#: ../src/documents.js:956 +msgid "Collection" +msgstr "சேகரம்" + +#: ../src/documents.js:681 msgid "Google Docs" msgstr "கூகுள் டாக்ஸ்" -#: ../src/documents.js:657 +#: ../src/documents.js:682 msgid "Google" msgstr "கூகுள்" -#: ../src/documents.js:721 ../src/documents.js:820 +#: ../src/documents.js:804 ../src/documents.js:958 msgid "Spreadsheet" msgstr "விரிதாள்" -#: ../src/documents.js:723 ../src/documents.js:822 ../src/presentation.js:48 +#: ../src/documents.js:806 ../src/documents.js:960 ../src/presentation.js:47 msgid "Presentation" msgstr "முன்வைப்பு" -#: ../src/documents.js:725 ../src/documents.js:824 -msgid "Collection" -msgstr "சேகரம்" - -#: ../src/documents.js:727 ../src/documents.js:826 +#: ../src/documents.js:808 ../src/documents.js:962 msgid "Document" msgstr "ஆவணம்" -#. overridden -#: ../src/documents.js:754 ../src/documents.js:755 +#: ../src/documents.js:834 +msgid "ownCloud" +msgstr "ownCloud" + +#: ../src/documents.js:890 ../src/documents.js:891 msgid "Skydrive" msgstr "ஸ்கைட்ரைவ்" -#: ../src/documents.js:939 +#: ../src/documents.js:1082 msgid "Please check the network connection." msgstr "வலையமைப்பு இணைப்பை சரி பார்க்கவும்" -#: ../src/documents.js:942 +#: ../src/documents.js:1085 msgid "Please check the network proxy settings." msgstr "வலையமைப்பு பதிலாள் அமைப்புகளை சரி பார்க்கவும்" -#: ../src/documents.js:945 +#: ../src/documents.js:1088 msgid "Unable to sign in to the document service." msgstr "ஆவண சேவைக்கு உள் நுழைய முடியவில்லை" -#: ../src/documents.js:948 +#: ../src/documents.js:1091 msgid "Unable to locate this document." msgstr "இந்த ஆவணத்தின் இடம் காண முடியவில்லை" -#: ../src/documents.js:951 -#, c-format +#: ../src/documents.js:1094 +#, javascript-format msgid "Hmm, something is fishy (%d)." msgstr "ஹும்ம்ம்ம், ஏதோ சரியில்லை (%d)." -#. Translators: %s is the title of a document -#: ../src/documents.js:964 -#, c-format +#: ../src/documents.js:1112 +#, javascript-format msgid "Oops! Unable to load “%s”" msgstr "அடடா, “%s” ஐ ஏற்ற முடியவில்லை" -#: ../src/edit.js:191 +#: ../src/edit.js:192 msgid "View" msgstr "காட்சி" -#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:379 -#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:70 +#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:383 +#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:71 msgid "Loading…" msgstr "ஏற்றுகிறது..." -#: ../src/embed.js:145 +#: ../src/embed.js:146 msgid "No Documents Found" msgstr "ஆவணங்கள் ஏதும் காணப்படவில்லை" -#. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string -#. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence -#: ../src/embed.js:166 -#, c-format +#: ../src/embed.js:167 +#, javascript-format msgid "You can add your online accounts in %s" msgstr "நீங்கள் %s இல் உங்கள் இணைய கணக்குகளை சேர்க்கலாம் " -#. Translators: this should be translated in the context of the -#. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above -#: ../src/embed.js:170 +#: ../src/embed.js:171 msgid "System Settings" msgstr "கணினி அமைப்புகள்" @@ -165,24 +205,27 @@ msgid "Page %u of %u" msgstr "பக்கம் %u, %u இல்" -#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:226 +#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:247 msgid "Unable to load the document" msgstr "ஆவணத்தை ஏற்ற முடியவில்லை" -#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:676 +#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:715 msgid "LibreOffice is required to view this document" msgstr "இந்த ஆவணத்தை காண லிப்ரே ஆபீஸ் தேவை" -#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:309 +#. Translators: %s is the number of the page, already formatted +#. * as a string, for example "Page 5". +#. +#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:312 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "பக்கம் %s" -#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:372 +#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:375 msgid "No bookmarks" msgstr "புத்தக குறிகள் இல்லை" -#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:644 +#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:648 ../src/preview.js:594 msgid "Bookmarks" msgstr "புத்தகக்குறிகள்" @@ -194,51 +237,50 @@ msgid "Contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" -#: ../src/mainToolbar.js:62 +#: ../src/mainToolbar.js:79 msgid "Search" msgstr "தேடு" -#: ../src/mainToolbar.js:73 +#: ../src/mainToolbar.js:90 msgid "Back" msgstr "பின்" -#: ../src/mainToolbar.js:153 -#, c-format +#: ../src/mainToolbar.js:170 +#, javascript-format msgid "Results for “%s”" msgstr "\"%s\" க்கான விடைகள்" -#: ../src/mainToolbar.js:161 +#: ../src/mainToolbar.js:178 msgid "Click on items to select them" msgstr "உருப்படிகளை தேர்ந்தெடுக்க அதன் மீது சொடுக்கவும்" -#: ../src/mainToolbar.js:163 -#, c-format +#: ../src/mainToolbar.js:180 +#, javascript-format msgid "%d selected" msgid_plural "%d selected" msgstr[0] "%d தேர்வு செய்யப்பட்டது" msgstr[1] "%d தேர்வு செய்யப்பட்டது" -#. Label for Done button in Sharing dialog -#: ../src/mainToolbar.js:192 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93 -msgid "Done" -msgstr "முடிந்தது" +#: ../src/mainToolbar.js:209 +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" -#: ../src/mainToolbar.js:233 +#: ../src/mainToolbar.js:250 msgid "Select Items" msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகள்" -#: ../src/mainWindow.js:273 +#: ../src/mainWindow.js:272 msgid "translator-credits" msgstr "" "Dr.T.Vasudevan , 2011, 2012., naveenkumar palaniswamy " ", 2011." -#: ../src/mainWindow.js:275 +#: ../src/mainWindow.js:274 msgid "A document manager application" msgstr "ஒரு ஆவண மேலாண்மை பயன்பாடு" #: ../src/notifications.js:87 -#, c-format +#, javascript-format msgid "Printing “%s”: %s" msgstr "\"%s\" ஐ அச்சிடுகிறது : %s" @@ -250,63 +292,99 @@ msgid "Some documents might not be available during this process" msgstr "இந்த செயலின் போது சில ஆவனங்கள் கிடைக்காமல் போகலாம்." -#: ../src/notifications.js:164 -#, c-format +#: ../src/notifications.js:166 +#, javascript-format msgid "Fetching documents from %s" msgstr "%s இல் இருந்து ஆவணங்களை கொண்டு வருகிறது" -#: ../src/notifications.js:166 +#: ../src/notifications.js:168 msgid "Fetching documents from online accounts" msgstr "வலை இணைப்பு கணக்குகளில் இருந்து ஆவணங்களை கொண்டு வருகிறது" -#: ../src/presentation.js:105 +#: ../src/password.js:45 +msgid "Password Required" +msgstr "கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது" + +#: ../src/password.js:48 +msgid "_Unlock" +msgstr "விடுவி (_U)" + +#: ../src/password.js:64 +#, javascript-format +msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened." +msgstr "" +"ஆவணம் %s பூட்டப்பட்டுள்ளது, அதனை திறப்பதற்கு கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது." + +#: ../src/password.js:78 +msgid "_Password" +msgstr "கடவுச்சொல் (_P)" + +#: ../src/places.js:59 +msgid "Close" +msgstr "மூடு" + +#: ../src/presentation.js:104 msgid "Running in presentation mode" msgstr "காட்சி அளிப்பு பாங்கில் இயங்குகிறது" -#: ../src/presentation.js:158 +#: ../src/presentation.js:157 msgid "Present On" msgstr "இந்த நாளில் முன்வை" -#: ../src/properties.js:57 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9 -#: ../src/selections.js:779 +#: ../src/preview.js:603 +#| msgid "Bookmarks" +msgid "Bookmark this page" +msgstr "இந்த பக்கத்தைப் புத்தகக்குறியில் சேர்" + +#: ../src/preview.js:892 ../src/selections.js:856 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "%s ஆல் திற" + +#: ../src/preview.js:953 +msgid "Find Previous" +msgstr "முந்தையதைக் கண்டுபிடி" + +#: ../src/preview.js:960 +msgid "Find Next" +msgstr "அடுத்ததைக் கண்டுபிடி" + +#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9 +#: ../src/selections.js:766 msgid "Properties" msgstr "பண்புகள்" -#. Title item -#. Translators: "Title" is the label next to the document title -#. in the properties dialog -#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching -#: ../src/properties.js:78 ../src/search.js:257 +#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101 +msgid "Done" +msgstr "முடிந்தது" + +#: ../src/properties.js:82 +#| msgid "Title" +msgctxt "Document Title" msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" -#. Translators: "Author" is the label next to the document author -#. in the properties dialog -#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching -#: ../src/properties.js:87 ../src/search.js:260 +#: ../src/properties.js:91 +#| msgid "Author" +msgctxt "Document Author" msgid "Author" -msgstr "ஆசிரியர்" +msgstr "உருவாக்கியவர்" -#. Source item -#: ../src/properties.js:94 +#: ../src/properties.js:98 msgid "Source" msgstr "மூலம்" -#. Date Modified item -#: ../src/properties.js:100 +#: ../src/properties.js:104 msgid "Date Modified" msgstr "மாற்றப்பட்ட தேதி" -#: ../src/properties.js:107 +#: ../src/properties.js:111 msgid "Date Created" msgstr "உருவாக்கிய தேதி" -#. Document type item -#. Translators: "Type" is the label next to the document type -#. (PDF, spreadsheet, ...) in the properties dialog -#. Translators: "Type" refers to a search filter on the document type -#. (PDF, spreadsheet, ...) -#: ../src/properties.js:116 ../src/search.js:166 +#: ../src/properties.js:120 +#| msgid "Type" +msgctxt "Document Type" msgid "Type" msgstr "வகை" @@ -334,8 +412,12 @@ msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" -#. Translators: this is the Open action in a context menu -#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:875 +#: ../src/resources/preview-context-menu.ui.h:1 +msgid "_Copy" +msgstr "நகலெடு (_C)" + +#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746 +#: ../src/selections.js:859 msgid "Open" msgstr "திற" @@ -375,144 +457,166 @@ msgid "Select None" msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்காதே " -#: ../src/search.js:112 +#: ../src/search.js:113 msgid "Category" msgstr "வகை" -#: ../src/search.js:117 ../src/search.js:169 ../src/search.js:254 -#: ../src/search.js:410 +#: ../src/search.js:118 ../src/search.js:170 ../src/search.js:255 +#: ../src/search.js:411 msgid "All" msgstr "அனைத்தும் " -#: ../src/search.js:123 +#: ../src/search.js:124 msgid "Favorites" msgstr "விருப்பங்கள்" -#: ../src/search.js:128 +#: ../src/search.js:129 msgid "Shared with you" msgstr "உங்களுடன் பகிர்ந்த" -#: ../src/search.js:171 +#: ../src/search.js:167 +#| msgid "Type" +msgctxt "Search Filter" +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#: ../src/search.js:172 msgid "Collections" msgstr "சேகரங்கள்" -#: ../src/search.js:175 +#: ../src/search.js:176 msgid "PDF Documents" msgstr "பிடிஎஃப் ஆவணங்கள்" -#: ../src/search.js:179 +#: ../src/search.js:180 msgid "Presentations" msgstr "முன்வைப்புகள்" -#: ../src/search.js:182 +#: ../src/search.js:183 msgid "Spreadsheets" msgstr "விரிதாட்கள்" -#: ../src/search.js:185 +#: ../src/search.js:186 msgid "Text Documents" msgstr "உரை ஆவணங்கள்" -#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author", -#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author" -#: ../src/search.js:251 +#: ../src/search.js:252 msgid "Match" msgstr "ஒப்பிடு" -#: ../src/search.js:406 +#: ../src/search.js:258 +#| msgid "Title" +msgctxt "Search Filter" +msgid "Title" +msgstr "தலைப்பு" + +#: ../src/search.js:261 +#| msgid "Author" +msgctxt "Search Filter" +msgid "Author" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#: ../src/search.js:407 msgid "Sources" msgstr "மூலங்கள் " -#: ../src/selections.js:613 ../src/selections.js:771 -msgid "Organize" -msgstr "ஒருங்கிணை" +#: ../src/selections.js:461 +msgid "You don't have any collections yet. Enter a new collection name above." +msgstr "" +"உங்களிடம் தொகுப்புகள் எதுவும் இல்லை. மேலே ஒரு புதிய தொகுப்பின் பெயரை " +"உள்ளிடவும்." -#: ../src/selections.js:748 +#: ../src/selections.js:604 +#| msgid "Collection" +msgid "Create new collection" +msgstr "ஒரு புதிய தொகுப்பை உருவாக்கு" + +#: ../src/selections.js:639 +#| msgid "Collections" +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Collections" +msgstr "தொகுப்புகள்" + +#: ../src/selections.js:751 msgid "Print" msgstr "அச்சிடு" -#: ../src/selections.js:755 +#: ../src/selections.js:756 msgid "Delete" msgstr "நீக்கு" -#: ../src/selections.js:786 +#: ../src/selections.js:761 +#| msgid "Collection" +msgid "Add to Collection" +msgstr "தொகுப்பில் சேர்" + +#: ../src/selections.js:771 msgid "Share" msgstr "பகிர்" -#. Translators: this is the Open action in a context menu -#: ../src/selections.js:872 -#, c-format -msgid "Open with %s" -msgstr "%s ஆல் திற" - -#: ../src/sharing.js:89 +#: ../src/sharing.js:97 msgid "Sharing Settings" msgstr " அமைப்புகளை பகிர்கிறது" -#. Label for widget group for changing document permissions -#: ../src/sharing.js:126 +#: ../src/sharing.js:134 msgid "Document permissions" msgstr "ஆவணங்கள் அனுமதிகள்" -#. Label for permission change in Sharing dialog -#: ../src/sharing.js:133 ../src/sharing.js:311 +#: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319 msgid "Change" msgstr "மாற்று" -#. Label for radiobutton that sets doc permission to private -#: ../src/sharing.js:157 ../src/sharing.js:286 +#: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294 msgid "Private" msgstr "அந்தரங்க" -#: ../src/sharing.js:167 ../src/sharing.js:279 +#: ../src/sharing.js:175 ../src/sharing.js:287 msgid "Public" msgstr "பொது" -#. Label for checkbutton that sets doc permission to Can edit -#: ../src/sharing.js:171 ../src/sharing.js:281 +#: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289 msgid "Everyone can edit" msgstr "யாரும் திருத்தலாம்" -#. Label for widget group used for adding new contacts -#: ../src/sharing.js:178 +#: ../src/sharing.js:186 msgid "Add people" msgstr "மக்களை சேர்" -#. Editable text in entry field -#: ../src/sharing.js:185 +#: ../src/sharing.js:193 msgid "Enter an email address" msgstr "ஒரு மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளிடுக" -#: ../src/sharing.js:200 ../src/sharing.js:367 +#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:375 msgid "Can edit" msgstr "திருத்தலாம்" -#: ../src/sharing.js:200 ../src/sharing.js:370 +#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:378 msgid "Can view" msgstr "காணலாம்" -#: ../src/sharing.js:207 +#: ../src/sharing.js:215 msgid "Add" msgstr "சேர்க்க" -#: ../src/sharing.js:283 +#: ../src/sharing.js:291 msgid "Everyone can read" msgstr "யாரும் படிக்கலாம்" -#: ../src/sharing.js:298 +#: ../src/sharing.js:306 msgid "Save" msgstr "சேமி" -#: ../src/sharing.js:364 +#: ../src/sharing.js:372 msgid "Owner" msgstr "உரிமையாளர்" -#: ../src/sharing.js:433 -#, c-format +#: ../src/sharing.js:441 +#, javascript-format msgid "You can ask %s for access" msgstr "நீங்கள் %s ஐ அணுகலுக்கு கேட்கலாம். " -#: ../src/sharing.js:470 ../src/sharing.js:506 ../src/sharing.js:563 -#: ../src/sharing.js:580 ../src/sharing.js:599 +#: ../src/sharing.js:478 ../src/sharing.js:514 ../src/sharing.js:571 +#: ../src/sharing.js:588 ../src/sharing.js:607 msgid "The document was not updated" msgstr "ஆவணம் இற்றைப்படுத்தப்படவில்லை." @@ -520,54 +624,61 @@ msgid "Untitled Document" msgstr "தலைப்பில்லா ஆவணம்" -#: ../src/view.js:61 ../src/view.js:91 +#: ../src/trackerController.js:170 +msgid "Unable to fetch the list of documents" +msgstr "ஆவணங்கள் பட்டியலை கொண்டுவர முடியவில்லை" + +#: ../src/view.js:62 ../src/view.js:93 msgid "Load More" msgstr "மேலும் ஏற்றுக" -#: ../src/view.js:292 +#: ../src/view.js:295 msgid "Yesterday" msgstr "நேற்று" -#: ../src/view.js:294 -#, c-format +#: ../src/view.js:297 +#, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d நாள் முன்" msgstr[1] "%d நாட்களுக்கு முன்" -#: ../src/view.js:298 +#: ../src/view.js:301 msgid "Last week" msgstr "போன வாரம்" -#: ../src/view.js:300 -#, c-format +#: ../src/view.js:303 +#, javascript-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "%d வாரம் முன்" msgstr[1] "%d வாரங்கள் முன்" -#: ../src/view.js:304 +#: ../src/view.js:307 msgid "Last month" msgstr "போன மாதம்" -#: ../src/view.js:306 -#, c-format +#: ../src/view.js:309 +#, javascript-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "%d மாதம் முன்" msgstr[1] "%d மாதங்களுக்கு முன்" -#: ../src/view.js:310 +#: ../src/view.js:313 msgid "Last year" msgstr "போன வருடம்" -#: ../src/view.js:312 -#, c-format +#: ../src/view.js:315 +#, javascript-format msgid "%d year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "%d வருடத்திற்கு முன்" msgstr[1] "%d வருடங்களுக்கு முன்" +#~ msgid "Organize" +#~ msgstr "ஒருங்கிணை" + #~ msgid "Unable to load \"%s\" for preview" #~ msgstr " \"%s\" ஐ முன்பார்வைக்கு ஏற்ற முடியவில்லை" @@ -598,9 +709,6 @@ #~ msgid "The last active source filter" #~ msgstr "கடைசியாக செயலில் இருந்த மூல வடிப்பி" -#~ msgid "Unable to fetch the list of documents" -#~ msgstr "ஆவணங்கள் பட்டியலை கொண்டுவர முடியவில்லை" - #~ msgid "(%d of %d)" #~ msgstr "(%d %dஇல் )" diff -Nru gnome-documents-3.10.1/src/application.js gnome-documents-3.10.2/src/application.js --- gnome-documents-3.10.1/src/application.js 2013-10-30 15:34:34.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/src/application.js 2014-03-07 17:13:48.000000000 +0000 @@ -160,7 +160,9 @@ _viewAsCreateHook: function(action) { settings.connect('changed::view-as', Lang.bind(this, function() { - action.state = settings.get_value('view-as'); + let state = settings.get_value('view-as'); + if (state.get_string()[0] != action.state.get_string()[0]) + action.state = state; })); }, @@ -187,7 +189,8 @@ }, _onActionViewAs: function(action, parameter) { - settings.set_value('view-as', parameter); + if (parameter.get_string()[0] != action.state.get_string()[0]) + settings.set_value('view-as', parameter); }, _onActionOpenCurrent: function() { @@ -424,8 +427,7 @@ { name: 'open-current', callback: this._onActionOpenCurrent, window_mode: WindowMode.WindowMode.PREVIEW }, - { name: 'edit-current', - window_mode: WindowMode.WindowMode.PREVIEW }, + { name: 'edit-current' }, { name: 'view-current', window_mode: WindowMode.WindowMode.EDIT }, { name: 'present-current', diff -Nru gnome-documents-3.10.1/src/documents.js gnome-documents-3.10.2/src/documents.js --- gnome-documents-3.10.1/src/documents.js 2013-11-13 10:29:00.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/src/documents.js 2014-03-07 17:13:48.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Copyright (c) 2011, 2012, 2013 Red Hat, Inc. + * Copyright (c) 2011, 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc. * * Gnome Documents is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by the @@ -248,8 +248,8 @@ this.populateFromCursor(cursor); this._refreshIconId = - Application.settings.connect('changed::view-as', - Lang.bind(this, this.refreshIcon)); + Application.application.connect('action-state-changed::view-as', + Lang.bind(this, this.refreshIcon)); this._filterId = Application.searchCategoryManager.connect('active-changed', Lang.bind(this, this.refreshIcon)); @@ -355,6 +355,18 @@ } }, + canEdit: function() { + log('Error: DocCommon implementations must override canEdit'); + }, + + canShare: function() { + log('Error: DocCommon implementations must override canShare'); + }, + + canTrash: function() { + log('Error: DocCommon implementations must override canTrash'); + }, + createThumbnail: function(callback) { log('Error: DocCommon implementations must override createThumbnail'); }, @@ -448,14 +460,20 @@ this.thumbnailed = true; this._setOrigPixbuf(pixbuf); } catch (e) { + log('Unable to create pixbuf from ' + thumbFile.get_uri() + ': ' + e.toString()); this._failedThumbnailing = true; + this._thumbPath = null; + thumbFile.delete_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT, null, null); } // close the underlying stream immediately stream.close_async(0, null, null); })); } catch (e) { + log('Unable to read file at ' + thumbFile.get_uri() + ': ' + e.toString()); this._failedThumbnailing = true; + this._thumbPath = null; + thumbFile.delete_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT, null, null); } })); }, @@ -543,7 +561,7 @@ this._collectionIconWatcher = null; } - Application.settings.disconnect(this._refreshIconId); + Application.application.disconnect(this._refreshIconId); Application.searchCategoryManager.disconnect(this._filterId); }, @@ -653,6 +671,14 @@ })); }, + canEdit: function() { + return false; + }, + + canShare: function() { + return false; + }, + canTrash: function() { return this.collection; }, @@ -816,6 +842,14 @@ this.parent(cursor); }, + canEdit: function() { + return true; + }, + + canShare: function() { + return true; + }, + canTrash: function() { return false; } @@ -872,6 +906,14 @@ })); }, + canEdit: function() { + return false; + }, + + canShare: function() { + return false; + }, + canTrash: function() { return false; } @@ -964,6 +1006,14 @@ this.typeDescription = description; }, + canEdit: function() { + return false; + }, + + canShare: function() { + return false; + }, + canTrash: function() { return false; } diff -Nru gnome-documents-3.10.1/src/edit.js gnome-documents-3.10.2/src/edit.js --- gnome-documents-3.10.1/src/edit.js 2013-10-30 15:34:34.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/src/edit.js 2014-03-07 17:08:00.000000000 +0000 @@ -102,7 +102,7 @@ _onLoadFinished: function(manager, doc, docModel) { if (doc.uri) { - if (doc instanceof Documents.GoogleDocument) + if (doc.canEdit()) this._editAction.enabled = true; this._viewAction.enabled = true; } diff -Nru gnome-documents-3.10.1/src/embed.js gnome-documents-3.10.2/src/embed.js --- gnome-documents-3.10.1/src/embed.js 2013-10-30 15:34:34.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/src/embed.js 2014-03-07 17:13:48.000000000 +0000 @@ -34,6 +34,7 @@ const Documents = imports.documents; const EvView = imports.gi.EvinceView; +const Gd = imports.gi.Gd; const Gdk = imports.gi.Gdk; const Gio = imports.gi.Gio; const GLib = imports.gi.GLib; @@ -280,6 +281,14 @@ this._onWindowModeChanged(Application.modeController, windowMode, WindowMode.WindowMode.NONE); }, + _onActivateResult: function() { + let iter = this._view.model.model.get_iter_first()[1]; + if (iter) { + let id = this._view.model.model.get_value(iter, Gd.MainColumns.ID); + Application.documentManager.setActiveItem(Application.documentManager.getItemById(id)) + }; + }, + _onQueryStatusChanged: function() { let windowMode = Application.modeController.getWindowMode(); if (windowMode != WindowMode.WindowMode.OVERVIEW) @@ -354,6 +363,8 @@ throw(new Error('Not handled')); break; } + this._toolbar.searchbar.connect('activate-result', + Lang.bind(this, this._onActivateResult)); }, _onActiveItemChanged: function(manager, doc) { @@ -415,7 +426,7 @@ dialog.widget.connect('response', Lang.bind(this, function(widget, response) { dialog.widget.destroy(); - if (response == Gtk.ResponseType.CANCEL) + if (response == Gtk.ResponseType.CANCEL || response == Gtk.ResponseType.DELETE_EVENT) Application.documentManager.setActiveItem(null); })); }, @@ -425,6 +436,8 @@ this._preview.setModel(null); if (this._edit) this._edit.setUri(null); + if (this._toolbar) + this._toolbar.widget.destroy(); // pack the toolbar this._toolbar = new MainToolbar.OverviewToolbar(this._stackOverlay); @@ -438,6 +451,8 @@ _prepareForPreview: function() { if (this._edit) this._edit.setUri(null); + if (this._toolbar) + this._toolbar.widget.destroy(); // pack the toolbar this._toolbar = new Preview.PreviewToolbar(this._preview); @@ -448,6 +463,8 @@ _prepareForEdit: function() { if (this._preview) this._preview.setModel(null); + if (this._toolbar) + this._toolbar.widget.destroy(); // pack the toolbar this._toolbar = new Edit.EditToolbar(this._preview); diff -Nru gnome-documents-3.10.1/src/lib/gd-places-bookmarks.c gnome-documents-3.10.2/src/lib/gd-places-bookmarks.c --- gnome-documents-3.10.1/src/lib/gd-places-bookmarks.c 2013-07-11 13:23:42.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/src/lib/gd-places-bookmarks.c 2014-03-07 17:08:00.000000000 +0000 @@ -177,8 +177,8 @@ get_pretty_name (const char *text) { char *name = NULL; - char trimmed[MAX_LEN_LABEL]; - char basename[MAX_LEN_LABEL]; + char *trimmed; + char *basename; int i; int last_word = -1; int last_sentence = -1; @@ -189,7 +189,7 @@ num_attrs = MIN (g_utf8_strlen (text, -1) + 1, MAX_LEN_LABEL); attrs = g_new (PangoLogAttr, num_attrs); - g_utf8_strncpy (trimmed, text, num_attrs - 1); + trimmed = g_utf8_substring (text, 0, num_attrs - 1); pango_get_log_attrs (trimmed, -1, -1, pango_language_get_default (), attrs, num_attrs); /* since the end of the text will always match a word boundary don't include it */ @@ -213,13 +213,16 @@ i = last_word; } - g_utf8_strncpy (basename, trimmed, i); + basename = g_utf8_substring (trimmed, 0, i); if (ellipse) { name = g_strdup_printf ("“%s…”", basename); } else { name = g_strdup_printf ("“%s”", basename); } + g_free (basename); + g_free (trimmed); + return name; } diff -Nru gnome-documents-3.10.1/src/mainToolbar.js gnome-documents-3.10.2/src/mainToolbar.js --- gnome-documents-3.10.1/src/mainToolbar.js 2013-10-30 15:34:34.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/src/mainToolbar.js 2014-03-07 17:13:48.000000000 +0000 @@ -49,9 +49,9 @@ this.widget.add(this.toolbar); this.toolbar.show(); - this._searchbar = this.createSearchbar(); - if (this._searchbar) - this.widget.add(this._searchbar.widget); + this.searchbar = this.createSearchbar(); + if (this.searchbar) + this.widget.add(this.searchbar.widget); Application.documentManager.connect('load-started', Lang.bind(this, function() { @@ -70,7 +70,7 @@ if (!this._handleEvent) return false; - let res = this._searchbar.handleEvent(event); + let res = this.searchbar.handleEvent(event); return res; }, diff -Nru gnome-documents-3.10.1/src/mainWindow.js gnome-documents-3.10.2/src/mainWindow.js --- gnome-documents-3.10.1/src/mainWindow.js 2013-10-30 15:34:34.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/src/mainWindow.js 2014-03-07 17:08:00.000000000 +0000 @@ -119,6 +119,7 @@ this._configureId = Mainloop.timeout_add(_CONFIGURE_ID_TIMEOUT, Lang.bind(this, function() { + this._configureId = 0; this._saveWindowGeometry(); return false; })); @@ -205,8 +206,8 @@ let state = event.get_state()[1]; let isBack = (((state & Gdk.ModifierType.MOD1_MASK) != 0 && - (direction == Gtk.TextDirection.LTR && keyval == Gdk.KEY_Left) || - (direction == Gtk.TextDirection.RTL && keyval == Gdk.KEY_Right)) || + ((direction == Gtk.TextDirection.LTR && keyval == Gdk.KEY_Left) || + (direction == Gtk.TextDirection.RTL && keyval == Gdk.KEY_Right))) || keyval == Gdk.KEY_Back); return isBack; diff -Nru gnome-documents-3.10.1/src/path.js gnome-documents-3.10.2/src/path.js --- gnome-documents-3.10.1/src/path.js 2013-11-13 10:37:25.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/src/path.js 2014-03-07 17:25:13.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -let LOCALE_DIR = "/opt/share/locale"; -let STYLE_DIR = "/opt/share/gnome-documents/style/"; -let ICONS_DIR = "/opt/share/gnome-documents/icons/"; -let RESOURCE_DIR = "/opt/share/gnome-documents"; +let LOCALE_DIR = "/tmp/share/locale"; +let STYLE_DIR = "/tmp/share/gnome-documents/style/"; +let ICONS_DIR = "/tmp/share/gnome-documents/icons/"; +let RESOURCE_DIR = "/tmp/share/gnome-documents"; diff -Nru gnome-documents-3.10.1/src/preview.js gnome-documents-3.10.2/src/preview.js --- gnome-documents-3.10.1/src/preview.js 2013-10-30 15:34:34.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/src/preview.js 2014-03-07 17:13:48.000000000 +0000 @@ -80,12 +80,8 @@ this._previewContextMenu = Gtk.Menu.new_from_model(model); this._previewContextMenu.attach_to_widget(this.widget, null); - // create page nav bar - this._navBar = new PreviewNavBar(this._model); - this._overlay.add_overlay(this._navBar.widget); - - // create page nav buttons - this._navButtons = new PreviewNavButtons(this, this._overlay); + // create page nav controls + this._navControls = new PreviewNavControls(this, this._overlay); this.widget.show_all(); @@ -161,7 +157,7 @@ if (!Application.documentManager.metadata) return; - this._navButtons.show(); + this._navControls.show(); this._bookmarks = new GdPrivate.Bookmarks({ metadata: Application.documentManager.metadata }); }, @@ -352,12 +348,9 @@ if (this._controlsVisible) { if (this._fsToolbar) this._fsToolbar.show(); - if (!this._loadError) - this._navBar.show(); } else { if (this._fsToolbar) this._fsToolbar.hide(); - this._navBar.hide(); } }, @@ -366,7 +359,7 @@ if (windowMode != WindowMode.WindowMode.PREVIEW) { this.controlsVisible = false; this._hidePresentation(); - this._navButtons.hide(); + this._navControls.hide(); } }, @@ -554,8 +547,7 @@ if (this._model) { this.view.set_model(this._model); - this._navBar.setModel(model); - this._navButtons.setModel(model); + this._navControls.setModel(model); this._model.connect('page-changed', Lang.bind(this, this._onPageChanged)); } }, @@ -575,17 +567,32 @@ Signals.addSignalMethods(PreviewView.prototype); const _PREVIEW_NAVBAR_MARGIN = 30; +const _AUTO_HIDE_TIMEOUT = 2; -const PreviewNavBar = new Lang.Class({ - Name: 'PreviewNavBar', +const PreviewNavControls = new Lang.Class({ + Name: 'PreviewNavControls', - _init: function(model) { - this._model = model; - this.widget = new GdPrivate.NavBar({ document_model: model, - margin: _PREVIEW_NAVBAR_MARGIN, - valign: Gtk.Align.END, - opacity: 0 }); - this.widget.get_style_context().add_class('osd'); + _init: function(previewView, overlay) { + this._previewView = previewView; + this._model = previewView.getModel(); + this._overlay = overlay; + + this._visible = false; + this._pageChangedId = 0; + this._autoHideId = 0; + this._motionId = 0; + this._hover = false; + + this.bar_widget = new GdPrivate.NavBar({ document_model: this._model, + margin: _PREVIEW_NAVBAR_MARGIN, + valign: Gtk.Align.END, + opacity: 0 }); + this.bar_widget.get_style_context().add_class('osd'); + this._overlay.add_overlay(this.bar_widget); + this.bar_widget.connect('enter-notify-event', Lang.bind(this, this._onEnterNotify)); + this.bar_widget.connect('leave-notify-event', Lang.bind(this, this._onLeaveNotify)); + + let buttonArea = this.bar_widget.get_button_area(); let button = new Gtk.Button({ action_name: 'app.places', child: new Gtk.Image({ icon_name: 'view-list-symbolic', @@ -593,7 +600,6 @@ valign: Gtk.Align.CENTER, tooltip_text: _("Bookmarks") }); - let buttonArea = this.widget.get_button_area(); buttonArea.pack_start(button, false, false, 0); button = new Gtk.ToggleButton({ action_name: 'app.bookmark-page', @@ -603,54 +609,6 @@ tooltip_text: _("Bookmark this page") }); buttonArea.pack_start(button, false, false, 0); - }, - - setModel: function(model) { - this._model = model; - this.widget.document_model = model; - if (!model) - this.hide(); - - let hasMultiplePages = (model.document.get_n_pages() > 1); - Application.application.lookup_action('bookmark-page').enabled = hasMultiplePages; - Application.application.lookup_action('places').enabled = hasMultiplePages; - }, - - show: function() { - if (!this._model) - return; - - this.widget.show_all(); - Tweener.addTween(this.widget, { opacity: 1, - time: 0.30, - transition: 'easeOutQuad' }); - }, - - hide: function() { - Tweener.addTween(this.widget, { opacity: 0, - time: 0.30, - transition: 'easeOutQuad', - onComplete: function() { - this.widget.hide(); - }, - onCompleteScope: this }); - } -}); - -const _AUTO_HIDE_TIMEOUT = 2; -const PreviewNavButtons = new Lang.Class({ - Name: 'PreviewNavButtons', - - _init: function(previewView, overlay) { - this._previewView = previewView; - this._model = previewView.getModel(); - this._overlay = overlay; - - this._visible = false; - this._pageChangedId = 0; - this._autoHideId = 0; - this._motionId = 0; - this._hover = false; let isRtl = (this._previewView.widget.get_direction() == Gtk.TextDirection.RTL); let prevIconName = isRtl ? 'go-next-symbolic' : 'go-previous-symbolic'; @@ -720,6 +678,7 @@ }, _autoHide: function() { + this._fadeOutButton(this.bar_widget); this._fadeOutButton(this.prev_widget); this._fadeOutButton(this.next_widget); this._autoHideId = 0; @@ -741,11 +700,14 @@ _updateVisibility: function() { if (!this._model || !this._visible) { + this._fadeOutButton(this.bar_widget); this._fadeOutButton(this.prev_widget); this._fadeOutButton(this.next_widget); return; } + this._fadeInButton(this.bar_widget); + if (this._model.page > 0) this._fadeInButton(this.prev_widget); else @@ -768,9 +730,15 @@ } this._model = model; + this.bar_widget.document_model = model; + + if (this._model) { + let hasMultiplePages = (this._model.document.get_n_pages() > 1); + Application.application.lookup_action('bookmark-page').enabled = hasMultiplePages; + Application.application.lookup_action('places').enabled = hasMultiplePages; - if (this._model) this._pageChangedId = this._model.connect('page-changed', Lang.bind(this, this._updateVisibility)); + } this._updateVisibility(); }, @@ -817,8 +785,14 @@ this.parent(); this.toolbar.set_show_close_button(true); + this._handleEvent = false; + this._model = null; + this._searchAction = Application.application.lookup_action('search'); + this._searchAction.enabled = false; + this._gearMenu = Application.application.lookup_action('gear-menu'); + this._gearMenu.enabled = true; // back button, on the left of the toolbar let backButton = this.addBackButton(); @@ -841,29 +815,17 @@ this._setToolbarTitle(); this.toolbar.show_all(); - let loadStartId = - Application.documentManager.connect('load-started', - Lang.bind(this, this._onLoadStarted)); - let loadFinishId = - Application.documentManager.connect('load-finished', - Lang.bind(this, this._onLoadFinished)); - - this.widget.connect('destroy', + this.widget.connect('destroy', Lang.bind(this, function() { - Application.documentManager.disconnect(loadStartId); - Application.documentManager.disconnect(loadFinishId); - }); - }, - - _onLoadStarted: function() { - this._gearMenu.enabled = false; - this._searchAction.enabled = false; + this._searchAction.enabled = true; + })); }, - _onLoadFinished: function(manager, doc, docModel) { - this._gearMenu.enabled = true; + _enableSearch: function() { + if (!this._model) + return; - let evDoc = docModel.get_document(); + let evDoc = this._model.get_document(); let hasPages = (evDoc.get_n_pages() > 0); let isFind = true; @@ -877,6 +839,7 @@ } catch (e) { } + this._handleEvent = (hasPages && isFind); this._searchAction.enabled = (hasPages && isFind); }, @@ -914,6 +877,7 @@ return; this._model = model; + this._enableSearch(); this._setToolbarTitle(); } }); diff -Nru gnome-documents-3.10.1/src/searchbar.js gnome-documents-3.10.2/src/searchbar.js --- gnome-documents-3.10.1/src/searchbar.js 2013-10-30 15:34:34.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/src/searchbar.js 2014-03-07 17:13:48.000000000 +0000 @@ -67,6 +67,9 @@ if (keyval == Gdk.KEY_Escape) { Application.application.change_action_state('search', GLib.Variant.new('b', false)); return true; + } else if (keyval == Gdk.KEY_Return) { + this.emit('activate-result'); + return true; } return false; @@ -201,6 +204,7 @@ this._searchEntry.set_text(''); } }); +Signals.addSignalMethods(Searchbar.prototype); const Dropdown = new Lang.Class({ Name: 'Dropdown', @@ -327,7 +331,7 @@ }, entryChanged: function() { - let currentText = this._searchEntry.get_text().toLowerCase(); + let currentText = this._searchEntry.get_text(); Application.searchController.disconnect(this._searchChangedId); Application.searchController.setString(currentText); diff -Nru gnome-documents-3.10.1/src/search.js gnome-documents-3.10.2/src/search.js --- gnome-documents-3.10.1/src/search.js 2013-10-30 15:34:34.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/src/search.js 2014-03-07 17:08:00.000000000 +0000 @@ -63,7 +63,8 @@ }, getTerms: function() { - let str = Tracker.sparql_escape_string(this._string); + let escaped_str = Tracker.sparql_escape_string(this._string); + let str = GLib.utf8_casefold(escaped_str, -1); return str.replace(/ +/g, ' ').split(' '); } }); @@ -232,11 +233,11 @@ getFilter: function() { if (this.id == SearchMatchStock.TITLE) return ('fn:contains ' + - '(fn:lower-case (tracker:coalesce(nie:title(?urn), nfo:fileName(?urn))), ' + + '(tracker:case-fold(tracker:coalesce(nie:title(?urn), nfo:fileName(?urn))), ' + '"%s")').format(this._term); if (this.id == SearchMatchStock.AUTHOR) return ('fn:contains ' + - '(fn:lower-case (tracker:coalesce(nco:fullname(?creator), nco:fullname(?publisher))), ' + + '(tracker:case-fold(tracker:coalesce(nco:fullname(?creator), nco:fullname(?publisher))), ' + '"%s")').format(this._term); return ''; } diff -Nru gnome-documents-3.10.1/src/selections.js gnome-documents-3.10.2/src/selections.js --- gnome-documents-3.10.1/src/selections.js 2013-10-30 15:34:34.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/src/selections.js 2014-03-07 17:13:48.000000000 +0000 @@ -834,7 +834,7 @@ if ((doc.defaultAppName) && (apps.indexOf(doc.defaultAppName) == -1)) apps.push(doc.defaultAppName); - if ((doc instanceof Documents.LocalDocument) || + if (!doc.canShare() || (doc.collection != false) || (selection.length > 1)) showShare = false; diff -Nru gnome-documents-3.10.1/src/shellSearchProvider.js gnome-documents-3.10.2/src/shellSearchProvider.js --- gnome-documents-3.10.1/src/shellSearchProvider.js 2013-11-13 10:29:00.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/src/shellSearchProvider.js 2014-03-07 17:13:48.000000000 +0000 @@ -316,7 +316,7 @@ run: function(callback, cancellable) { this._callback = callback; this._cancellable = cancellable; - searchController.setString(this._terms.join(' ').toLowerCase()); + searchController.setString(this._terms.join(' ')); let query = queryBuilder.buildGlobalQuery(); Application.connectionQueue.add(query.sparql, this._cancellable, Lang.bind(this, diff -Nru gnome-documents-3.10.1/src/view.js gnome-documents-3.10.2/src/view.js --- gnome-documents-3.10.1/src/view.js 2013-10-30 15:34:34.000000000 +0000 +++ gnome-documents-3.10.2/src/view.js 2014-03-07 17:08:00.000000000 +0000 @@ -187,7 +187,7 @@ this._adjustmentChangedId = 0; this._scrollbarVisibleId = 0; - this._model = new ViewModel(); + this.model = new ViewModel(); this.widget = new Gtk.Grid({ orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL }); this.view = new Gd.MainView({ shadow_type: Gtk.ShadowType.NONE }); @@ -206,7 +206,7 @@ Lang.bind(this, this._onViewSelectionChanged)); // connect to settings change for list/grid view - this._viewSettingsId = Application.settings.connect('changed::view-as', + this._viewSettingsId = Application.application.connect('action-state-changed::view-as', Lang.bind(this, this._updateTypeForSettings)); this._updateTypeForSettings(); @@ -332,7 +332,7 @@ if (!status) { // setup a model if we're not querying - this.view.set_model(this._model.model); + this.view.set_model(this.model.model); // unfreeze selection Application.selectionController.freezeSelection(false); @@ -356,13 +356,13 @@ let generic = this.view.get_generic_view(); let first = true; - this._model.model.foreach(Lang.bind(this, + this.model.model.foreach(Lang.bind(this, function(model, path, iter) { - let id = this._model.model.get_value(iter, Gd.MainColumns.ID); + let id = this.model.model.get_value(iter, Gd.MainColumns.ID); let idIndex = selected.indexOf(id); if (idIndex != -1) { - this._model.model.set_value(iter, Gd.MainColumns.SELECTED, true); + this.model.model.set_value(iter, Gd.MainColumns.SELECTED, true); newSelection.push(id); if (first) { @@ -388,7 +388,7 @@ _onViewSelectionChanged: function() { // update the selection on the controller when the view signals a change let selectedURNs = Utils.getURNsFromPaths(this.view.get_selection(), - this._model.model); + this.model.model); Application.selectionController.setSelection(selectedURNs); },