diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/artwork-src/2011.2-splash/2011.2.splash.svg hugin-2011.4.0+dfsg/artwork-src/2011.2-splash/2011.2.splash.svg --- hugin-2011.2.0+dfsg/artwork-src/2011.2-splash/2011.2.splash.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/artwork-src/2011.2-splash/2011.2.splash.svg 2011-12-02 17:02:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1823 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Binary files /tmp/lW1WLfp3ez/hugin-2011.2.0+dfsg/artwork-src/2011.2-splash/fafleralp_david_habertuehr.jpg and /tmp/JVYD9Th3YW/hugin-2011.4.0+dfsg/artwork-src/2011.2-splash/fafleralp_david_habertuehr.jpg differ diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/artwork-src/2011.2-splash/readme.txt hugin-2011.4.0+dfsg/artwork-src/2011.2-splash/readme.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/artwork-src/2011.2-splash/readme.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/artwork-src/2011.2-splash/readme.txt 2011-12-02 17:02:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,18 @@ +INTRO + +This is the source for the 2011.2 splash screen contributed by David Haberthür and released under the creative commons CC-BY-SA license. + + +BITMAP EXPORT + +The bitmap was manually produced because using the script in ./artwork-src/update_artwork.sh results in soft images when bitmaps are resized, most likely at the Inkscape stage. To work around it: + +* Open 2011.2.splash.svg with Inkscape +* Export each layer separately, making sure that the other two layers are invisible. Export area is page, export at 300 dpi, and name the layers 1.png, 2.png, 3.png from top to bottom. +* Use the following ImageMagick commands to sharpen/merge: + convert -size 535x254 xc:white -composite 3.png -filter Lanczos -resize 535x254 -gravity center -extent 535x254 3b.png + convert 2.png -filter Lanczos -resize 535x254 -background transparent -gravity center -extent 535x254 2b.png + convert 1.png -filter Lanczos -resize 535x254 -background transparent -gravity center -extent 535x254 1b.png + convert -flatten 3b.png 2b.png 1b.png splash.png +* then move the resulting splash.png image to its intended location. + mv splash.png ../../src/hugin1/hugin/xrc/data/ \ No newline at end of file diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/artwork-src/update_artwork.sh hugin-2011.4.0+dfsg/artwork-src/update_artwork.sh --- hugin-2011.2.0+dfsg/artwork-src/update_artwork.sh 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/artwork-src/update_artwork.sh 2011-12-02 17:02:36.000000000 +0000 @@ -121,7 +121,8 @@ # Website branding 128x128 with transparent background convert ./${SRC}/splash.i.png -resize 128x128 -gravity center -background transparent -extent 128x128 \ ${P}website/css/hugin-icon.png - +# 2011-July-24 added shadow to the background +convert ${P}website/css/hugin-icon.png '(' +clone -background white -shadow 90x6+6+6 ')' +swap -background none -layers merge +repage ${P}website/css/hugin-shadow.png # Website branding 48x48 icon with transparent background (where is it used?) convert ./${SRC}/splash.i.png -resize 48x48 -gravity center -background transparent -extent 48x48 \ ${P}website/css/icon.png diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/authors.txt hugin-2011.4.0+dfsg/authors.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/authors.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/authors.txt 2011-12-02 17:02:36.000000000 +0000 @@ -7,6 +7,7 @@ Kornel Benko maintenance CMake build Stephen Bennett show points patch Jakub Bogusz Polish translation +Pavel Heimlich Fixes Solaris build Luís Henrique Camargo Quiroz Brazilian translation Albert Capellades Badia original Catalan translation Carlos Eduardo G. Carvalho Original FreeBSD port @@ -41,6 +42,7 @@ Jing Jin GSoC 2007 deghosting Lukáš Jirkovský GSoC 2009 deghosting in enfuse Gareth Jones British English translation +Ewing Kang Traditional Chinese translation Allard Katan Windows installer Guido Kohlmeyer German translation, Windows SDK, bug fixes Erik Krause Enfuse and enblend droplets for Windows diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/ChangeLog hugin-2011.4.0+dfsg/ChangeLog --- hugin-2011.2.0+dfsg/ChangeLog 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/ChangeLog 2011-12-02 17:02:36.000000000 +0000 @@ -1,48 +1,1048 @@ -2011-09-18 09:28 +0200 tmodes (3d9649aa241a) tip +2011-11-21 21:19 +0100 tmodes (19ff55d2059b) + + Fixes drawing of active mask overlay on Mac [887406] + + > src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.cpp + +2011-11-21 18:42 +0100 tmodes (3277ec7de546) + + Fixes one more typo + + > src/hugin1/hugin/xrc/batch_frame.xrc + > src/translations/bg.po + > src/translations/ca_ES.po + > src/translations/cs_CZ.po + > src/translations/da.po + > src/translations/de.po + > src/translations/en_GB.po + > src/translations/es.po + > src/translations/fi.po + > src/translations/fr.po + > src/translations/hu.po + > src/translations/hugin.pot + > src/translations/it.po + > src/translations/ja.po + > src/translations/ko.po + > src/translations/nl.po + > src/translations/pl.po + > src/translations/pt_BR.po + > src/translations/ro.po + > src/translations/ru.po + > src/translations/sk.po + > src/translations/sl.po + > src/translations/sv.po + > src/translations/uk.po + > src/translations/zh_CN.po + > src/translations/zh_TW.po + +2011-11-20 17:37 +0100 tmodes (bedf77399e35) + + Fixes some typos spotted by Carl von Einem [892637] + + > src/hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc + > src/translations/bg.po + > src/translations/ca_ES.po + > src/translations/cs_CZ.po + > src/translations/da.po + > src/translations/de.po + > src/translations/en_GB.po + > src/translations/es.po + > src/translations/fi.po + > src/translations/fr.po + > src/translations/hu.po + > src/translations/hugin.pot + > src/translations/it.po + > src/translations/ja.po + > src/translations/ko.po + > src/translations/nl.po + > src/translations/pl.po + > src/translations/pt_BR.po + > src/translations/ro.po + > src/translations/ru.po + > src/translations/sk.po + > src/translations/sl.po + > src/translations/sv.po + > src/translations/uk.po + > src/translations/zh_CN.po + > src/translations/zh_TW.po + +2011-11-20 16:47 +0100 tmodes (9f7f2b539819) + + Updated Hungarian translation (Lajos Höss) + + > src/translations/hu.po + +2011-11-20 16:46 +0100 tmodes (f196bac90e3d) + + Updated German translation (Carl von Einem) + + > src/translations/de.po + +2011-11-13 08:56 +0100 tmodes (9d834b027bef) + + Updated Dutch translation (Harry van der Wolf) + + > src/translations/nl.po + +2011-11-13 08:55 +0100 tmodes (85101fc02ff5) + + Updated Italien translation (Cristian Marchi) + + > src/translations/it.po + +2011-11-12 09:02 +0100 tmodes (1eddd56e3314) + + Updated manual + + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Control_Points_tab.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Mask_tab.html + +2011-11-12 08:49 +0100 tmodes (3293f1f10382) + + Use command key instead of control key on MacOS Fixes 887404 + + > src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp + > src/hugin1/hugin/CPImageCtrl.cpp + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp + > src/hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp + > src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.cpp + > src/hugin1/hugin/OverviewCameraTool.cpp + > src/hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp + +2011-11-10 18:37 +0100 tmodes (4e3daf088cbd) + + Forgot one occurrence of typo + + > src/translations/hugin.pot + +2011-11-07 19:28 +0100 tmodes (ae40bbe20bdd) + + Fixes typo + + > src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc + > src/translations/bg.po + > src/translations/ca_ES.po + > src/translations/cs_CZ.po + > src/translations/da.po + > src/translations/de.po + > src/translations/en_GB.po + > src/translations/es.po + > src/translations/fi.po + > src/translations/fr.po + > src/translations/hu.po + > src/translations/it.po + > src/translations/ja.po + > src/translations/ko.po + > src/translations/nl.po + > src/translations/pl.po + > src/translations/pt_BR.po + > src/translations/ro.po + > src/translations/ru.po + > src/translations/sk.po + > src/translations/sl.po + > src/translations/sv.po + > src/translations/uk.po + > src/translations/zh_CN.po + > src/translations/zh_TW.po + +2011-11-06 21:42 +0000 Bruno Postle (f10891f92851) + + Update man page with new PTBatcher --assistant flag + + > doc/PTBatcherGUI.pod + +2011-11-06 21:43 +0100 harryvanderwolf (d5b1541d7751) + + Update Dutch translation (and occasionally a few minor XCode + changes) + + > mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj + > mac/HuginCompleteInstaller.pmproj + > src/translations/nl.po + +2011-11-06 17:57 +0100 tmodes (eb96e517111f) + + Updated French translation (Jean-Luc Coulon) + + > src/translations/fr.po + +2011-11-06 11:28 +0100 Vaclav Cerny (b264969b0fb8) + + updated Czech translation + + > src/translations/cs_CZ.po + +2011-11-06 08:43 +0100 tmodes (6d935eb6dfa4) + + Updated Danish translation (Thomas Pryds) + + > src/translations/da.po + +2011-11-06 08:36 +0100 tmodes (181cac609ab8) + + Updated Brazilian Portuguese translation (Luís Henrique Camargo + Quiroz) + + > src/translations/pt_BR.po + +2011-11-05 08:31 +0100 tmodes (4ddbc0de5115) 2011.4beta1 Update changelog - > ChangeLog + > ChangeLog + +2011-11-05 08:29 +0100 tmodes (2cc62feada90) + + Bump version number + + > CMakeLists.txt + > mac/Version.xcconfig + +2011-11-04 17:38 +0100 tmodes (75bc19812759) + + Fixes wrong return value + + > src/hugin_base/vigra_ext/impexalpha.hxx + +2011-11-02 19:26 +0100 tmodes (e03503a8558f) + + Correctly convert internal UInt8 mask to output mask format [881187] + + > src/hugin_base/vigra_ext/impexalpha.hxx + +2011-11-02 18:44 +0100 tmodes (f24c36162dde) + + Several improvement to optimisation step in multi row algorithm + * Remove horizontal and vertical cp before optimisation + * Start the optimisation with a pairwise step for faster convergence + + > src/hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp + > src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.cpp + > src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.h + > src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.cpp + +2011-11-02 18:29 +0100 tmodes (f363aa2e86f0) + + Allow moving multiple image in image tab Initial patch by Stephen + Bennett + + > src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp + > src/hugin1/hugin/ImagesList.h + > src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp + +2011-10-31 18:47 +0100 tmodes (426bd4721b14) + + Remove selection in images tab after deleting multiple images + [882968] + + > src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp + > src/hugin1/hugin/ImagesList.h + > src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp + +2011-10-22 08:55 +0200 tmodes (fee152dbd003) + + Check also EXIF lens when searching for possible panoramas + + > src/hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.h + +2011-10-21 23:22 +0200 tmodes (e89e11a13a52) + + Merged + + + src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Makefile + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cpfind.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Batch_Processor.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_FAQ.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Scripting_Interface.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Linefind.html + +2011-10-21 22:01 +0100 Bruno Postle (1b9f16f3b6da) + + A Makefile for downloading and converting the Hugin manual from the + panotools wiki + + + src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Makefile + +2011-10-21 21:51 +0100 Bruno Postle (83c61c939b5d) + + Update manual from wiki + + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cpfind.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Batch_Processor.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_FAQ.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Scripting_Interface.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Linefind.html + +2011-10-21 23:20 +0200 tmodes (64ecc4140629) + + Fixes display of free memory in about dialog + + > src/hugin1/hugin/AboutDialog.cpp + +2011-10-21 22:40 +0200 tmodes (919fb61a9b90) + + Updated translations again + + > src/translations/bg.po + > src/translations/ca_ES.po + > src/translations/cs_CZ.po + > src/translations/da.po + > src/translations/de.po + > src/translations/en_GB.po + > src/translations/es.po + > src/translations/fi.po + > src/translations/fr.po + > src/translations/hu.po + > src/translations/hugin.pot + > src/translations/it.po + > src/translations/ja.po + > src/translations/ko.po + > src/translations/nl.po + > src/translations/pl.po + > src/translations/pt_BR.po + > src/translations/ro.po + > src/translations/ru.po + > src/translations/sk.po + > src/translations/sl.po + > src/translations/sv.po + > src/translations/uk.po + > src/translations/zh_CN.po + > src/translations/zh_TW.po + +2011-10-21 22:40 +0200 tmodes (8cef8a7c18c5) + + Added some more libs information to about dialog + + > src/hugin1/hugin/AboutDialog.cpp + +2011-10-21 21:35 +0200 tmodes (3f7e48b601a0) + + Updated translations + + > src/translations/bg.po + > src/translations/ca_ES.po + > src/translations/cs_CZ.po + > src/translations/da.po + > src/translations/de.po + > src/translations/en_GB.po + > src/translations/es.po + > src/translations/fi.po + > src/translations/fr.po + > src/translations/hu.po + > src/translations/hugin.pot + > src/translations/ignored-strings.txt + > src/translations/it.po + > src/translations/ja.po + > src/translations/ko.po + > src/translations/nl.po + > src/translations/pl.po + > src/translations/pt_BR.po + > src/translations/ro.po + > src/translations/ru.po + > src/translations/sk.po + > src/translations/sl.po + > src/translations/sv.po + > src/translations/uk.po + > src/translations/zh_CN.po + > src/translations/zh_TW.po + +2011-10-21 20:54 +0200 tmodes (335983dfa2d7) + + PTBatcherGUI: Added autoremove and autostitch option + + > src/hugin1/hugin/xrc/batch_frame.xrc + > src/hugin1/ptbatcher/Batch.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/Batch.h + > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.h + +2011-10-21 18:55 +0200 tmodes (9112a1c32bc3) + + PTBatcherGUI: Simplified code for better readability + + > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp + +2011-10-21 17:33 +0200 tmodes (4e1714f9aeeb) + + PTBatcherGUI: Added some tooltips + + > src/hugin1/hugin/xrc/batch_frame.xrc + +2011-10-21 17:28 +0200 tmodes (ddbb50f804c9) + + PTBatcherGUI: Removed dangerous delete project file option + + > src/hugin1/hugin/xrc/batch_frame.xrc + > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.h + > src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp + +2011-10-16 11:21 +0200 tmodes (97b53c996d01) + + Display also lens name + + > src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp + > src/hugin1/hugin/xrc/images_panel.xrc + > src/hugin_base/panodata/ImageVariableTranslate.h + > src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp + > src/hugin_base/panodata/image_variables.h + +2011-10-13 22:21 +0200 tmodes (75a8d1bb2a33) + + Allow setting of number of threads for stitching [678880] + + > src/hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp + > src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp + > src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc + > src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExport.cpp + > src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExport.h + > src/tools/pto2mk.cpp + +2011-10-08 11:34 +0200 tmodes (eae49ac5569a) + + PTBatcherGUI: Added menu item to add project to assistant queue + + > src/hugin1/hugin/xrc/batch_menu.xrc + > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.h + > src/hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.h + > src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp + +2011-10-08 11:07 +0200 tmodes (f9027b57c3d0) + + Fixes drawing of images on inner face of panosphere [869569] + + > src/hugin1/hugin/GLRenderer.cpp + +2011-10-06 21:03 +0200 tmodes (6d92767c955b) + + Update of CMakeModules for exiv 0.22 + + > CMakeModules/FindExiv2.cmake + > CMakeModules/win_bundle.cmake + +2011-10-06 20:25 +0200 tmodes (2ae80cdd26cd) + + Fixes a warning on windows + + > src/foreign/levmar/CMakeLists.txt + +2011-10-06 18:43 +0200 tmodes (71ec229b0983) + + Fixes drawing of overview sphere and plane This fixes several issues + with black/darker images [854181, 737852] + + > src/hugin1/hugin/GLRenderer.cpp + +2011-10-06 18:42 +0200 tmodes (7396c33365a5) + + Deactivate texture before drawing overview sphere This fixes issue + with black sphere [854181] + + > src/hugin1/hugin/PanosphereSphereTool.cpp + +2011-10-06 18:39 +0200 tmodes (637ff2cffb70) + + Change grid appearance + * thinner lines with contrast rich color + * some thickness in x and y direction + + > src/hugin1/hugin/ProjectionGridTool.cpp + +2011-10-03 09:22 +0200 tmodes (32b5e68f1717) + + Updated traditional Chinese translation (Ewing Kang) + + > src/translations/zh_TW.po + +2011-10-03 09:18 +0200 tmodes (fc1178136b5f) + + Fixes some compiler warnings + + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp + > src/hugin1/hugin/PreviewLayoutLinesTool.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp + > src/matchpoint/APImage.cpp + > src/matchpoint/Descriptor.cpp + > src/matchpoint/Descriptor.h + +2011-10-02 09:31 +0200 tmodes (e1439886a469) + + Execute undo and redo in preview only if available + + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp + +2011-10-01 18:21 +0200 harryvanderwolf (258e4de811b7) + + [OSX] update XCode project after "Added guide lines to fast preview" + change + + > mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj + +2011-09-30 11:44 +0200 tmodes (6b064e598865) + + Adding guide lines to drag tab + + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h + > src/hugin1/hugin/PreviewGuideTool.cpp + > src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc + +2011-09-30 10:39 +0200 tmodes (7474f1ad7697) + + Forgot little change to release notes + + > doc/releases/hugin-2011.2.0.txt + +2011-09-30 10:25 +0200 tmodes (34c21782a9e7) + + Removed notes for old betas and release candidates + + - doc/releases/hugin-0.8.0_rc1.txt + - doc/releases/hugin-0.8.0_rc2.txt + - doc/releases/hugin-0.8.0_rc3.txt + - doc/releases/hugin-0.8.0_rc4.txt + - doc/releases/hugin-0.8.0_rc5.txt + - doc/releases/hugin-2009.4.0_rc3.txt + - doc/releases/hugin-2010.0.0_rc1.txt + - doc/releases/hugin-2010.2.0_beta1.txt + - doc/releases/hugin-2010.2.0_beta2.txt + - doc/releases/hugin-2010.2.0_rc1.txt + - doc/releases/hugin-2010.2.0_rc2.txt + - doc/releases/hugin-2010.4.0_beta1.txt + - doc/releases/hugin-2010.4.0_beta2.txt + - doc/releases/hugin-2010.4.0_rc1.txt + - doc/releases/hugin-2010.4.0_rc2.txt + - doc/releases/hugin-2010.4.0_rc3.txt + - doc/releases/hugin-2011.0.0_beta1.txt + - doc/releases/hugin-2011.0.0_beta2.txt + - doc/releases/hugin-2011.0.0_beta3.txt + - doc/releases/hugin-2011.0.0_rc1.txt + - doc/releases/hugin-2011.0.0_rc2.txt + - doc/releases/hugin-2011.2.0_beta1.txt + - doc/releases/hugin-2011.2.0_rc1.txt + - doc/releases/hugin-2011.2.0_rc2.txt + - doc/releases/hugin-2011.2.0_rc3.txt + - doc/releases/hugin-2011.2.0_rc4.txt + - doc/releases/hugin-2011.2.0_rc5.txt + +2011-09-30 10:23 +0200 tmodes (a92247b8d9c4) + + Added tag 2011.2.0 for changeset 3d9649aa241a + + > .hgtags + +2011-09-30 10:22 +0200 tmodes (6ce99339cc0d) + + Added release notes for 2011.2 + + + doc/releases/hugin-2011.2.0.txt + +2011-09-30 10:18 +0200 tmodes (d55004853772) + + Added diagonal method guide lines + + > src/hugin1/hugin/PreviewGuideTool.cpp + > src/hugin1/hugin/PreviewGuideTool.h + > src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc + +2011-09-30 10:17 +0200 tmodes (7f2451ca3084) + + Show guide lines also on projection tab + + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h + > src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc + +2011-09-29 23:41 +0100 Bruno Postle (9e17754888ab) + + Swedish update (Ulf Wilhelmson) + + > src/translations/sv.po + +2011-09-29 20:29 +0200 tmodes (f5d5e734cc18) + + Correctly update preview after changes to pano [678889] + + > src/hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp + +2011-09-29 20:07 +0200 tmodes (328010e23a61) + + Code cleanup + * unified line indents + * removed unused code + + > src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp + > src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.h + > src/hugin1/hugin/CropPanel.h + +2011-09-29 19:52 +0200 tmodes (ae2983cb0c2f) + + Correctly process delete key on cp list on cp tab [697657] + + > src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp + +2011-09-29 17:55 +0200 tmodes (eefe699a1393) + + Code cleanup + * Unified indentation + * Removed unused code + + > src/hugin1/ptbatcher/Batch.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/Batch.h + > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.h + > src/hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.h + > src/hugin1/ptbatcher/CMakeLists.txt + > src/hugin1/ptbatcher/DirTraverser.h + > src/hugin1/ptbatcher/FailedProjectsDialog.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/FailedProjectsDialog.h + > src/hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.h + > src/hugin1/ptbatcher/PTBatcher.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/PTBatcher.h + > src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.h + > src/hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/ProjectArray.h + > src/hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.h + > src/hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.h + +2011-09-28 18:42 +0200 tmodes (129760dc8122) + + Updated Simplified Chinese translation by Lu Fang [858214] + + > src/translations/zh_CN.po + +2011-09-28 17:57 +0200 tmodes (7b8ada736647) + + Use relative ev in hdr output instead of absoulte ev to prevent + clipping because of limited value range of exr format [678694] + + > src/hugin1/hugin/PreviewColorPickerTool.cpp + > src/hugin_base/nona/RemappedPanoImage.h + > src/hugin_base/photometric/ResponseTransform.h + +2011-09-28 17:43 +0200 tmodes (231abc663cf1) + + Added guide lines to fast preview + + + src/hugin1/hugin/PreviewGuideTool.cpp + + src/hugin1/hugin/PreviewGuideTool.h + > src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h + > src/hugin1/hugin/PreviewCropTool.cpp + > src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc + +2011-09-26 18:36 +0200 tmodes (c1a3cf06612c) + + Synchronize overview and drag mode [791815] + + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h + +2011-09-21 22:02 +0200 tmodes (5afc2e447bc8) + + Make ExifTool run optional [679660] + + > src/hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp + > src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp + > src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc + > src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExport.cpp + > src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExport.h + > src/tools/pto2mk.cpp + +2011-09-19 18:46 +0200 tmodes (aca929089b42) + + Make straighten and center one command in history [678845] + + > src/hugin1/PT/PanoCommand.h + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp + +2011-09-19 18:19 +0200 tmodes (e4cb6687061e) + + Fixes wrong drawing of ROI in preview window [686251] + + > src/hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp + +2011-09-19 17:42 +0200 tmodes (e4707c9af48a) + + Make description in preferences more clear. + + > src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc + +2011-09-19 17:42 +0200 tmodes (104cf6b8d32b) + + Fixes some typo. Found by Andreas Metzler [853171] and Bruno Postle + + > doc/cpfind.pod + > doc/linefind.pod + +2011-09-19 17:36 +0200 tmodes (e30c5a054704) + + Merged + + + doc/linefind.pod + +2011-09-18 22:43 +0100 Bruno Postle (9d07d4165d43) + + Basic pod/man documentation + + + doc/linefind.pod + +2011-09-18 18:23 +0200 tmodes (2984706eed15) + + Fixes some typos [726615] Reported by Gareth Jones + + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/xrc/optimize_photo_panel.xrc + > src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc + +2011-09-18 18:02 +0200 tmodes (f630f6f324e1) + + Fixes quoting of temp variable in makefile on windows + + > src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExport.cpp + > src/hugin_base/makefilelib/Makefile.cpp + > src/hugin_base/makefilelib/Makefile.h + +2011-09-18 18:01 +0200 tmodes (467188bf386e) + + Updated traditional Chinese translation (Ewing Kang) + + > authors.txt + > src/translations/zh_TW.po + +2011-09-18 10:16 +0200 tmodes (a39de0b52c1c) + + Added release notes for 2011.2RC5 -2011-09-17 08:48 +0200 tmodes (a2d764c769ce) + + doc/releases/hugin-2011.2.0_rc5.txt - Updated swedish and danish translation from default branch +2011-09-18 10:16 +0200 tmodes (85260a186693) - > src/translations/da.po - > src/translations/sv.po + Added tag 2011.2.0_rc5 for changeset 3d9649aa241a + + > .hgtags -2011-09-15 18:49 +0200 tmodes (60a6a5a67d0b) +2011-09-16 19:12 +0200 tmodes (9e51e7ef8fc7) - Update changelog + Renamed function to prevent conflicts with other headers + * This fixes ticket 851519 + * Makes some workarounds obsolete - > ChangeLog + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp + > src/hugin_base/hugin_utils/utils.cpp + > src/hugin_base/hugin_utils/utils.h + +2011-09-16 19:05 +0200 tmodes (ad11f915d1b9) + + Improved running linefind inside Hugin + + > src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp + +2011-09-15 22:10 +0200 tmodes (c625541d9b22) + + Updated manual + + + src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Linefind.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Control_Point_Detector_Parameters.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cpfind.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Enblend.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Control_Points_tab.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_FAQ.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Trackers.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_stitch_project.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_translation_guide.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Lens_correction_model.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/help_index_en.hhk + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/help_toc_en.hhc + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/hugin_help_en_EN.hhp + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/license.html + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/pages.txt + +2011-09-15 21:47 +0200 tmodes (a6a6198d9537) + + Merged + + + src/hugin_config_mac_python.h + > mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj + > mac/complete-bundle.sh + > mac/hugin_base-Info.plist + > src/hugin_config_mac.h + +2011-09-15 20:57 +0200 harryvanderwolf (816114550d35) + + [OSX] Make a straightforward and an experimental python target in + XCode so that a correct "without python" bundle can be built. Use + the "python enabled" target to test. This is (hopefully) a temporary + XCode change + + + src/hugin_config_mac_python.h + > mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj + > mac/complete-bundle.sh + > mac/hugin_base-Info.plist + > src/hugin_config_mac.h + +2011-09-15 21:45 +0200 tmodes (906d3ea743c9) + + Make running linefind in assistant optional + + > src/hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp + > src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp + > src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp + > src/hugin1/hugin/config_defaults.h + > src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc + > src/hugin_base/algorithms/assistant_makefile/AssistantMakefilelibExport.cpp + > src/hugin_base/algorithms/assistant_makefile/AssistantMakefilelibExport.h + +2011-09-15 17:18 +0200 tmodes (a7863c364ae9) + + Different fixes for fast preview from changeset 11c8d2ddb71f + + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/GLRenderer.cpp + > src/hugin1/hugin/GLRenderer.h + > src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp + > src/hugin1/hugin/PanosphereSphereTool.cpp + > src/hugin1/hugin/PanosphereSphereTool.h -2011-09-15 17:14 +0200 tmodes (22275e04b36b) +2011-09-15 17:14 +0200 tmodes (e7bbec04b4c6) Correctly initialize panosphere visualization state [726183] > src/hugin1/hugin/ViewState.cpp -2011-09-13 18:44 +0200 tmodes (196c1e666836) +2011-09-15 17:12 +0200 tmodes (eb8920b9493e) + + Typo + + > src/tools/linefind.cpp + +2011-09-14 14:12 +0200 harryvanderwolf (fd95a4234d4f) + + [OSX} remove junk from XCode project + + > mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj + +2011-09-14 14:07 +0200 harryvanderwolf (4dd2db19da37) + + [OSX] Add linefind to XCode and bundle + + > mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj + +2011-09-13 20:39 +0200 tmodes (d5a36b26e4af) + + Show a warning when trying to load an image instead of a project + file [7496699] + + > src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/MainFrame.h + +2011-09-13 19:57 +0200 tmodes (637d4c841aa9) + + Activate auto crop tool on all projections [806153] + + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp + +2011-09-13 19:04 +0200 tmodes (d9c34ad817e2) + + Allow running linefind also on single image in Hugin + + > src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp + +2011-09-13 18:44 +0200 tmodes (b9bbb678382d) Correctly initialize some variables > src/hugin1/hugin/ToolHelper.cpp -2011-09-11 10:00 +0200 tmodes (c9c9c77abf56) +2011-09-12 18:12 +0200 tmodes (e3943b2059b9) + + Added coordinate check to linedetector + + > src/hugin_base/lines/FindLines.cpp + +2011-09-12 17:59 +0200 tmodes (95904d029d52) + + Correctly assign image number to vertical lines in case only one + line was found. + + > src/hugin_base/lines/FindLines.cpp + +2011-09-11 10:50 +0200 tmodes (4826832f8d18) + + Added vertical feature detector from experimental branch + + + src/tools/linefind.cpp + > src/hugin1/base_wx/huginConfig.cpp + > src/hugin1/icpfind/default.mac + > src/hugin1/icpfind/default.unix + > src/hugin1/icpfind/default.win + > src/hugin_base/algorithms/assistant_makefile/AssistantMakefilelibExport.cpp + > src/hugin_base/algorithms/assistant_makefile/AssistantMakefilelibExport.h + > src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.cpp + > src/hugin_base/lines/FindLines.cpp + > src/hugin_base/lines/FindLines.h + > src/tools/CMakeLists.txt + > src/tools/autooptimiser.cpp + +2011-07-17 12:05 +0200 tmodes (968ab6b204f0) + + Moved include statement + + > src/hugin_base/algorithms/control_points/CleanCP.cpp + > src/hugin_base/algorithms/control_points/CleanCP.h + +2011-07-17 12:04 +0200 tmodes (5b43c9ccb874) + + Fixes crash in edge detection + + > src/foreign/vigra/vigra/edgedetection.hxx + +2011-09-11 10:00 +0200 tmodes (37994b1b58d1) + + Improve searching for possible panorama + + > src/hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp + +2011-09-11 10:00 +0200 tmodes (3d14a0984c83) Correctly initialize struct tm to convert EXIF datetime [815608] > src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp > src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.h -2011-08-28 17:32 +0200 tmodes (96e662f127f2) +2011-09-03 08:08 +0200 tmodes (5ae90ab6bbbd) + + Run cp detector on temporary project without cps [839905] + + > src/hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp + +2011-09-03 08:04 +0200 tmodes (4bc1fc2bb4c2) + + Code cleanup: remove unused variables + + > src/hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp + +2011-09-03 08:03 +0200 tmodes (eceda9bfb25a) + + Fixes crash when select cp in cp table + + > src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp + +2011-08-29 18:54 +0200 tmodes (7970f386b044) + + Fixes unintended changes to hsi.i in changeset df69cd939bb8 + + > src/hugin_script_interface/hsi.i + +2011-08-28 17:34 +0200 tmodes (7f8ae9b14a18) + + Merged + + > mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj + > mac/HuginCompleteInstaller.pmproj + > src/hugin_script_interface/hsi.i + - mac/complete-tools-package.sh + +2011-08-28 12:36 +0200 harryvanderwolf (3597857e1834) + + merge + + + doc/releases/hugin-2011.2.0_rc3.txt + + doc/releases/hugin-2011.2.0_rc4.txt + > CMakeModules/FindTclap.cmake + > CMakeModules/win_bundle.cmake + > src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp + > src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.h + > src/hugin1/hugin/CPListFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h + > src/hugin1/hugin/GLRenderer.cpp + > src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.cpp + > src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp + > src/hugin1/hugin/PluginItems.cpp + > src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp + > src/hugin1/hugin/ViewState.cpp + > src/hugin1/hugin/ViewState.h + > src/hugin1/hugin/config_defaults.h + > src/hugin1/hugin/xrc/batch_frame.xrc + > src/hugin1/hugin/xrc/main_menu.xrc + > src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc + > src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc + > src/hugin1/ptbatcher/Batch.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/Batch.h + > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.h + > src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp + > src/translations/da.po + > src/translations/sv.po + +2011-08-28 12:35 +0200 harryvanderwolf (df69cd939bb8) + + merge + + > mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj + > mac/HuginCompleteInstaller.pmproj + > src/hugin_script_interface/hsi.i + +2011-08-16 20:52 +0200 harryvanderwolf (eeb0a37cedbb) + + [OSX] more XCode cleanup and restructuring + + > mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj + - mac/complete-tools-package.sh + +2011-08-28 17:32 +0200 tmodes (b0366dd25ac8) Use PTBatcherGUI tray icon only on windows > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp -2011-09-15 17:37 +0200 tmodes (e84e95a8546d) +2011-08-28 17:21 +0200 tmodes (b57c510eb3ef) + + More general version checking which works also with coming wxWidgets + 3.0 + + > src/hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp + +2011-08-28 17:20 +0200 tmodes (a100bed081e8) + + Close progress window before showing message box + + > src/hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp + +2011-08-28 16:47 +0200 tmodes (dad1091c6fee) + + Use wxButton instead of wxBitmapButton workaround with wxWidgets + 2.9.2 + + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc + +2011-08-28 12:29 +0200 tmodes (47208863d791) + + Moved grid checkbox to preview tab + + > src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc + +2011-08-28 09:11 +0200 tmodes (71e11f7a5cbc) Removed unused preferences setting @@ -52,13 +1052,58 @@ > src/hugin1/hugin/xrc/main_menu.xrc > src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc -2011-08-27 13:29 +0200 tmodes (5aec6a8b7c00) +2011-08-28 09:10 +0200 tmodes (20c7e5a487ec) + + Fixes string conversion and removed global variable + + > src/hugin1/hugin/PluginItems.cpp + +2011-08-28 08:23 +0200 tmodes (4b01c50bd7cd) + + Backed out changeset: acafcb92e599 Does not work on all systems If + flip is on mouse handling does not work any more correct + + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h + > src/hugin1/hugin/GLRenderer.cpp + > src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc + +2011-08-28 08:09 +0200 tmodes (6cc3ce4c3bbb) + + Backed out changeset: 04e6287fb38a Breaks compilation on windows + Breaks display of error log + + > src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp + > src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp + > src/hugin1/hugin/config_defaults.h + > src/hugin1/hugin/xrc/batch_frame.xrc + > src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc + > src/hugin1/ptbatcher/Batch.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/Batch.h + > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.h + > src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp + +2011-08-27 13:29 +0200 tmodes (bdacdc13e653) Fixes compilation with wxWidgets 2.9.2 > src/hugin1/hugin/CPListFrame.cpp -2011-08-27 08:43 +0200 tmodes (2acd7e6b95fb) +2011-08-27 11:42 +0200 tmodes (2a9d464ba703) + + Fixes typo in swedish translation [834470] Found by Thomas Pryds + + > src/translations/sv.po + +2011-08-27 11:33 +0200 tmodes (9ba7c7795b2a) + + Update CMake scripts for newer versions + + > CMakeModules/FindTclap.cmake + > CMakeModules/win_bundle.cmake + +2011-08-27 08:43 +0200 tmodes (97646f30a9a8) Improved starting PTBatcherGUI with minimized window @@ -66,91 +1111,254 @@ > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.h > src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp -2011-08-27 08:38 +0200 tmodes (55a20202cfb7) +2011-08-27 08:38 +0200 tmodes (fd459f3d0aa0) Fixes compilation on older wxWidgets versions > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp -2011-08-24 19:17 +0200 tmodes (bce9816219ef) +2011-08-26 18:23 +0200 Thomas Pryds (b678530a1706) + + Some typos and other small corrections to the Danish translation + + > src/translations/da.po + +2011-08-24 19:19 +0200 tmodes (efcb1bd7c97b) + + More general install of glut.dll on windows + + > CMakeModules/win_bundle.cmake + +2011-08-24 19:17 +0200 tmodes (22bfc0556d70) PTBatcherGUI: Don't update finished projects > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp -2011-08-21 18:24 +0200 tmodes (73afaffab3fe) +2011-08-24 19:16 +0200 tmodes (89aac8dfec66) + + Added Danish to list of language in preferences dialog [831577] + + > src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp + +2011-08-21 18:55 +0200 tmodes (6945271b591a) + + Correctly update gui if no point in control point tab is selected + [803294] + + > src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp + > src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.h + +2011-08-21 18:24 +0200 tmodes (382a4c65b470) Fixes issue, that image becomes white in mask tab [823823] > src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.cpp -2011-08-20 09:16 +0200 Lukas Jirkovsky (4c6d3257ebba) +2011-08-20 09:16 +0200 Lukas Jirkovsky (ddcaadd4c236) Remove some useless code. > src/hugin1/hugin/ViewState.cpp -2011-08-20 09:04 +0200 Lukas Jirkovsky (d72a637e4476) +2011-08-20 09:04 +0200 Lukas Jirkovsky (538e9f092f91) Add some destructors, fixes two small memory leaks. > src/hugin1/hugin/ViewState.cpp > src/hugin1/hugin/ViewState.h -2011-08-16 20:31 -0400 Yuval Levy (da2f450aef66) +2011-08-16 21:47 -0400 Yuval Levy (6ecc92ca6600) - Added tag 2011.2.0_rc4 for changeset 38785809a4b2 + 2011.2.0_rc4 release notes - > .hgtags + + doc/releases/hugin-2011.2.0_rc4.txt -2011-08-16 20:30 -0400 Yuval Levy (38785809a4b2) 2011.2.0_rc4 +2011-08-16 20:33 -0400 Yuval Levy (6e39eecbac36) - Updated ChangeLog + Merge - > ChangeLog + + doc/releases/hugin-2011.2.0_rc3.txt -2011-08-16 20:29 -0400 Yuval Levy (6fabe70066c1) +2011-08-14 14:01 -0400 Yuval Levy (7f0dadc8bf1d) - Updated Dutch translation (Harry van der Wolf) + 2011.2.0_rc3 release notes + + + doc/releases/hugin-2011.2.0_rc3.txt + +2011-08-16 20:00 +0200 harryvanderwolf (554e099cbbac) + + [OSX] further cleanup XCode project + + > mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj + - mac/copyPTBatcherGuiBins.sh + - mac/panomatic-lib.sh + +2011-08-16 19:55 +0200 harryvanderwolf (b4c7e217e45a) + + Update Dutch translation again > src/translations/nl.po -2011-08-16 08:35 -0400 Yuval Levy (5359d87407ac) +2011-08-16 19:52 +0200 harryvanderwolf (df28ea0d82ea) - New Danish translation, thank you Thomas Pryds! + merge - + src/translations/da.po - > authors.txt + > src/translations/nl.po -2011-08-14 12:37 -0400 Yuval Levy (752ea80728d6) +2011-08-16 19:47 +0200 harryvanderwolf (a5b16f9783c1) - Added tag 2011.2.0_rc3 for changeset 228a678d3af6 + Backed out changeset b765795f54cf - > .hgtags + > src/translations/nl.po -2011-08-14 12:37 -0400 Yuval Levy (228a678d3af6) 2011.2.0_rc3 +2011-08-16 18:59 +0200 harryvanderwolf (b765795f54cf) - Updated ChangeLog + Update dutch translation - > ChangeLog + > src/translations/nl.po -2011-08-13 23:08 +0200 Vaclav Cerny (5974676dfce0) +2011-08-16 16:22 +0200 mcri (a9ea015b768b) - updated czech translation + Updated Italian translation. + + > src/translations/it.po + +2011-08-16 12:13 +0200 Thomas Pryds (e0b614446edc) + + Danish translation at 100% + + > src/translations/da.po + +2011-08-15 21:03 +0200 Thomas Pryds (54c75507d4a8) + + Danish translation file now at 85% + + > src/translations/da.po + +2011-08-13 22:10 +0200 Vaclav Cerny (b126785a5377) + + Updated Czech translation > src/translations/cs_CZ.po -2011-08-07 11:08 +0200 harryvanderwolf (1841017f2572) +2011-08-13 14:36 +0200 harryvanderwolf (89403e9449a4) + + [OSX] More XCode restructuring and cleanup; Another minor step in + python integration (still not functioning) + + > mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj + - mac/calibrate_lens_gui-xrc.sh + +2011-08-12 21:32 +0200 harryvanderwolf (8f9cf0a3d225) + + [OSX] embed single use batch scripts inside XCode (leave multi use + scripts external); undo previous incorrect hsi stuff and redo it + + + mac/hugin_python_interface-Info.plist + > mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj + > mac/complete-bundle.sh + > src/hugin_config_mac.h + - mac/_hsi-Info.plist + - mac/complete-embed.sh + - mac/copyExtraTools.sh + - mac/create_stripped_apps_for_installer.sh + +2011-08-12 10:48 +0200 harryvanderwolf (b1f551bd6b32) + + [OSX] Now that I use an installer I can also easily pack all command + line tools and symlink them from the installation folder to the + bundled versions inside Hugin.app + + > mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj + +2011-08-11 15:56 +0200 harryvanderwolf (da3977b8c4f3) + + [OSX] Improve Info plists of frameworks, add 4 new Info.plist files + for newer frameworks, some minor hsi framework updates + + + mac/_hsi-Info.plist + + mac/flann_cpp-Info.plist + + mac/icpfind-Info.plist + + mac/localfeatures-Info.plist + > mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj + > mac/PTBatcherGUI-Info.plist + > mac/base_wx-Info.plist + > mac/celeste-Info.plist + > mac/complete-bundle.sh + > mac/hugin_base-Info.plist + > mac/hugin_stitch_project-Info.plist + > mac/nona_gui-Info.plist + > mac/vigra_impex-Info.plist + > src/hugin_config_mac.h + +2011-08-09 22:09 +0200 harryvanderwolf (e99d26a82214) + + merge + + > src/translations/da.po + +2011-08-09 22:00 +0200 harryvanderwolf (982f1584b73b) + + merge + + + src/translations/da.po + > authors.txt + > src/translations/extract-messages.sh + +2011-08-08 14:10 +0200 harryvanderwolf (d52a6b12a36b) - [OSX] things forgotten when correcting the lens_calibrate_gui to - correct calibrate_lens_gui + [OSX]default branch: things forgotten when correcting the + lens_calibrate_gui to correct calibrate_lens_gui + mac/calibrate_lens_gui-Info copy.plist + mac/calibrate_lens_gui-xrc.sh - mac/lens_calibrate_gui-Info copy.plist - mac/lens_calibrate_gui-xrc.sh -2011-08-06 17:59 +0200 harryvanderwolf (0a0f61e687e2) +2011-08-07 11:10 +0200 harryvanderwolf (a1e3d61033c0) + + [OSX] default branch: things forgotten when correcting the + lens_calibrate_gui to correct calibrate_lens_gui + + + mac/calibrate_lens_gui-Info copy.plist + + mac/calibrate_lens_gui-xrc.sh + - mac/lens_calibrate_gui-Info copy.plist + - mac/lens_calibrate_gui-xrc.sh + +2011-08-09 21:52 +0200 Thomas Pryds (5010c8f3fb12) + + Added more to Danish translation file + + > src/translations/da.po + +2011-08-06 16:53 -0400 Yuval Levy (3cc6dd6b889d) + + updated bug tracker URL + + > src/translations/extract-messages.sh + +2011-08-06 16:39 -0400 Yuval Levy (7c8b7ea5ef4e) + + * fixed alphabetic sort of authors.txt + * fix small formality in newly contributed Danish translation + + > authors.txt + > src/translations/da.po + +2011-08-06 21:54 +0200 Thomas Pryds (452fc46d9931) + + Initial Danish translation + + > authors.txt + +2011-08-06 21:48 +0200 Thomas Pryds (9ce9b51b2a5f) + + Initial Danish translation + + + src/translations/da.po + +2011-08-06 17:59 +0200 harryvanderwolf (9d69cb689dd7) [OSX] Complete rework of PTBatcherGui call based on patch by Charlie Reiman dd. 18-06-2011 @@ -161,14 +1369,14 @@ > src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp > src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp -2011-08-04 19:46 +0200 harryvanderwolf (f0d4c3e891ad) +2011-08-04 19:46 +0200 harryvanderwolf (85a6ef595074) [OSX] Also update the installer to use the correct calibrate_lens_gui.app name and so on > mac/HuginCompleteInstaller.pmproj -2011-08-04 19:23 +0200 harryvanderwolf (59b1575b9d6c) +2011-08-04 19:23 +0200 harryvanderwolf (308ef28ad6ad) [OSX] rename incorrect lens_calibrate_gui.app to correct calibrate_lens_gui.app including all references and usages @@ -178,56 +1386,79 @@ > mac/lens_calibrate_gui-Info copy.plist > mac/lens_calibrate_gui-xrc.sh -2011-07-27 23:18 +0200 Vaclav Cerny (6973435c5a20) +2011-07-31 16:49 -0400 Yuval Levy (b07a32c7a6d8) - Updated Czech translation + remove reference to 'Autopano' from Images tab generic 'Feature + Matching' header - > src/translations/cs_CZ.po + > src/hugin1/hugin/xrc/images_panel.xrc + +2011-07-29 01:22 -0400 Yuval Levy (771dd0d9dd3b) + + fixed typo Hugin's instead of Hugin (tip Frederic Da Vitoria) + + > src/dox/introduction.dox + > src/hugin1/hugin/ImagesPanel.h + > src/hugin1/hugin/TextureManager.cpp + > src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Pano_modify.html + > src/hugin1/hugin/xrc/main_menu.xrc + > src/hugin1/icpfind/CPDetectorConfig.cpp + > src/hugin1/icpfind/default.unix + > src/hugin1/icpfind/default.win + > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp + > src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp + > src/hugin_cpfind/cpfind/main.cpp -2011-07-27 10:45 -0400 Yuval Levy (43f8cb0a32ae) +2011-07-27 10:38 -0400 Yuval Levy (ac48623816ef) Updated Brazilian Portuguese translation (Luís Henrique Camargo Quiroz) > src/translations/pt_BR.po -2011-07-27 10:44 -0400 Yuval Levy (219a244726f4) +2011-07-27 10:37 -0400 Yuval Levy (65351f375005) Updated French translation (Jean-Luc Coulon) > src/translations/fr.po -2011-07-27 10:43 -0400 Yuval Levy (5d4c1c40fbb6) +2011-07-27 10:36 -0400 Yuval Levy (4063f54c0477) - Updated Hungarian translation (Lajos Höss) + Updated Hungarian translation Lajos Höss > src/translations/hu.po -2011-07-27 10:42 -0400 Yuval Levy (fcf10f92e9ef) +2011-07-27 10:35 -0400 Yuval Levy (fdce5686071b) Updated German translation (Carl von Einem) > src/translations/de.po -2011-07-23 18:09 -0400 Yuval Levy (e53925281c8d) +2011-07-27 10:28 -0400 Yuval Levy (8501dca68dd2) - plain forgot to set the center for img0 (KFJ) + report wxWidgets version in about dialog - > src/hugin_script_interface/plugins/woa.py + > src/hugin1/hugin/AboutDialog.cpp -2011-07-19 23:53 -0400 Yuval Levy (ca00bb7b3e88) +2011-07-25 09:33 -0400 Yuval Levy (076c3e64f1dc) - Added tag 2011.2.0_rc2 for changeset 68a9839c47a6 + added shadow to icon for website - > .hgtags + > artwork-src/update_artwork.sh -2011-07-19 23:52 -0400 Yuval Levy (68a9839c47a6) 2011.2.0_rc2 +2011-07-23 18:09 -0400 Yuval Levy (478a71d71f90) - Updated ChangeLog + plain forgot to set the center for img0 (KFJ) - > ChangeLog + > src/hugin_script_interface/plugins/woa.py + +2011-07-20 00:31 -0400 Yuval Levy (fcaa7b0c4498) -2011-07-19 19:26 +0200 harryvanderwolf (9ffd16347303) + 2011.2.0_rc2 release notes + + + doc/releases/hugin-2011.2.0_rc2.txt + +2011-07-19 19:26 +0200 harryvanderwolf (d99b5f35cfad) [OSX] work around PTBatcherGui call: First straightforward call to open bundle, then second direct call to ptbatchergui binary with all @@ -238,41 +1469,112 @@ > src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp > src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp -2011-07-17 09:29 -0400 Yuval Levy (27dac3681b9e) +2011-07-19 00:31 -0400 Yuval Levy (ba85cc921556) - Added tag 2011.2.0_rc1 for changeset 3c7024cb80ba + Detect platform-specific threads library with CMake attempt to fix + https://bugs.launchpad.net/hugin/+bug/782767 - > .hgtags + > CMakeLists.txt + > src/CMakeLists.txt + > src/hugin_base/CMakeLists.txt -2011-07-17 09:28 -0400 Yuval Levy (3c7024cb80ba) 2011.2.0_rc1 +2011-07-18 23:33 -0400 Yuval Levy (e5cec37b7f53) - Updated ChangeLog + Fix bug# 782773 no sysctl.h on Solaris (Pavel Heimlich) - > ChangeLog + > authors.txt + > src/hugin_base/hugin_utils/platform.cpp -2011-07-17 09:04 -0400 Yuval Levy (792273ca04d7) +2011-07-18 22:15 -0400 Yuval Levy (a9c74e9683e9) - added 2011.2 splash screen contributed by David Haberthür + merge - > src/hugin1/hugin/xrc/data/intro.htm - > src/hugin1/hugin/xrc/data/splash.png + > src/translations/cs_CZ.po -2011-07-16 23:50 -0400 Yuval Levy (e9a38bf38a86) +2011-07-18 22:14 -0400 Yuval Levy (04e6287fb38a) - fix API compatibility of plugins + * add option to PTBatcherGUI to quit application at the end of the + batch https://bugs.launchpad.net/hugin/+bug/792659 + * make quit and shutdown options of PTBatcherGUI accessible from + Hugin's preferences + * tries to fix/linder annoying window handling (but would be better + with a start in tray option, to be added at a later date) + https://bugs.launchpad.net/hugin/+bug/811864 - > src/hugin_script_interface/plugins/crop_cp.py - > src/hugin_script_interface/plugins/shooting_pattern.py - > src/hugin_script_interface/plugins/top_five.py - > src/hugin_script_interface/plugins/woa.py + > src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp + > src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp + > src/hugin1/hugin/config_defaults.h + > src/hugin1/hugin/xrc/batch_frame.xrc + > src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc + > src/hugin1/ptbatcher/Batch.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/Batch.h + > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp + > src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.h + > src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp -2011-07-16 21:22 -0400 Yuval Levy (1206822dfec2) +2011-07-18 08:31 +0200 Vaclav Cerny (723668d8c4cc) - Fix to hpi_classes.cpp by Kay F. Jahnke from 5342:eef46760054e + updated Czech translation - > src/hugin_script_interface/hpi_classes.cpp + > src/translations/cs_CZ.po + +2011-07-17 12:13 -0400 Yuval Levy (f7071130bfce) + + fix API min/max in examples python plugins + + > src/hugin_script_interface/plugins-dev/dual_use.py + > src/hugin_script_interface/plugins-dev/plugin_skeleton.py + +2011-07-17 12:06 -0400 Yuval Levy (ca4a05d6d48b) -2011-07-08 19:52 -0400 Yuval Levy (b5f9fbacb1f4) + 2011.2 splash screen sources + + + artwork-src/2011.2-splash/2011.2.splash.svg + + artwork-src/2011.2-splash/fafleralp_david_habertuehr.jpg + + artwork-src/2011.2-splash/readme.txt + +2011-07-17 12:03 -0400 Yuval Levy (8e4b61b8e56d) + + 2011.2.0_rc1 release notes (was 2011.2.0_beta2 but beta2 never + released) + + + doc/releases/hugin-2011.2.0_rc1.txt + - doc/releases/hugin-2011.2.0_beta2.txt + +2011-07-12 04:43 -0400 Yuval Levy (acafcb92e599) + + Let user switch inside/outside view of the panosphere + + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h + > src/hugin1/hugin/GLRenderer.cpp + > src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc + +2011-07-12 02:58 -0400 Yuval Levy (11c8d2ddb71f) + + Let user change the panorama background color in the fast + preview/overview + + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h + > src/hugin1/hugin/GLRenderer.cpp + > src/hugin1/hugin/GLRenderer.h + > src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp + > src/hugin1/hugin/GLViewer.h + > src/hugin1/hugin/PanosphereSphereTool.cpp + > src/hugin1/hugin/PanosphereSphereTool.h + > src/hugin1/hugin/config_defaults.h + > src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc + +2011-07-08 23:22 -0400 Yuval Levy (02e5d9618f49) + + introduce new CMake option -DDISABLE_DPKG=ON to skip automated + finding of Debian dependencies and speed up package generation. Use + only for local/devel builds. + + > CMakeLists.txt + +2011-07-08 19:52 -0400 Yuval Levy (f114bb8aa9fd) libboost 1.40 is enough and is the version in the oldest supported Ubuntu version (Lucid) @@ -280,21 +1582,21 @@ > CMakeLists.txt > README -2011-07-08 09:29 -0400 Yuval Levy (f791ff5e07ae) +2011-07-08 09:29 -0400 Yuval Levy (649995eb5d9a) uptick required boost version (fix bug 805709) > CMakeLists.txt > README -2011-06-26 22:18 +0100 Bruno Postle (2d556bac77ef) +2011-06-26 22:18 +0100 Bruno Postle (8dc60fd1fa29) Some files shouldn't be executable... > src/hugin_script_interface/CMakeLists.txt > src/hugin_script_interface/plugins/CMakeLists.txt -2011-06-26 21:36 +0100 Bruno Postle (13773961bc13) +2011-06-26 21:36 +0100 Bruno Postle (24617f8a1402) Scripts with shebang should be installed executable @@ -302,13 +1604,20 @@ > src/hugin_script_interface/plugins-dev/CMakeLists.txt > src/hugin_script_interface/plugins/CMakeLists.txt -2011-06-26 21:32 +0100 Bruno Postle (c779e3d3d5a0) +2011-06-26 21:32 +0100 Bruno Postle (2fa26fb3dafa) Script with shebang should be executable > src/hugin_script_interface/hpi.py -2011-06-26 12:09 -0400 Yuval Levy (762b8d80811f) +2011-06-26 13:05 -0400 Yuval Levy (53078b0a7c6f) + + added stub about CMake 2.8.5rc2 issue to 2011.2.0_beta2 work in + progress release notes + + > doc/releases/hugin-2011.2.0_beta2.txt + +2011-06-26 12:09 -0400 Yuval Levy (76ee1060a8d1) Build against the proper SWIG version conditional on the Python version available https://bugs.launchpad.net/hugin/+bug/801869 @@ -317,7 +1626,70 @@ > CMakeLists.txt > src/hugin_script_interface/CMakeLists.txt -2011-06-22 21:23 +0200 tmodes (efb762e478bf) +2011-06-26 10:52 -0400 Yuval Levy (562db7962f6d) + + * skip the @max-api test for development versions + * added verbosity/feedback to make PluginItems class more + understandable + + > src/hugin1/hugin/PluginItems.cpp + +2011-06-23 22:55 +0200 tmodes (b7f778d81beb) + + Backed out changeset b6e5a533d9fb + + > src/hugin1/PT/PanoCommand.h + > src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt + > src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp + > src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.h + > src/hugin_script_interface/hpi.py + - src/hugin1/hugin/PythonProgress.cpp + - src/hugin1/hugin/PythonProgress.h + +2011-06-23 22:35 +0200 tmodes (56a9ba457e28) + + Bakeout changeset f96f56d17f65 + + > src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt + > src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp + > src/hugin1/hugin/ImagesPanel.h + > src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/PluginItems.cpp + > src/hugin1/hugin/PluginItems.h + > src/hugin1/hugin/huginApp.cpp + > src/hugin1/hugin/xrc/images_panel.xrc + - src/hugin1/hugin/PanoOperation.cpp + - src/hugin1/hugin/PanoOperation.h + - src/hugin1/hugin/PanoOperationTree.cpp + - src/hugin1/hugin/PanoOperationTree.h + +2011-06-23 19:40 +0200 tmodes (d0d9e62fd87b) + + Renamed some strings for Python interface + + > src/hugin1/hugin/PluginItems.cpp + +2011-06-23 18:35 +0200 tmodes (27a49c97de4c) + + Trying to fix Python progress window on Linux + + > src/hugin1/hugin/PythonProgress.cpp + > src/hugin1/hugin/PythonProgress.h + +2011-06-23 18:34 +0200 tmodes (889032768095) + + Simplify hpi OutputToCStream class + + > src/hugin_script_interface/hpi.py + +2011-06-22 23:08 -0400 Yuval Levy (fa65e6eaba77) + + prepared release notes for 2011.2.0_beta2 + + + doc/releases/hugin-2011.2.0_beta2.txt + +2011-06-22 21:23 +0200 tmodes (ff7fac539804) Don't add mask to new images [800411] @@ -325,13 +1697,55 @@ > src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp > src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.h -2011-06-22 20:50 +0200 tmodes (32c537e0a647) +2011-06-22 20:50 +0200 tmodes (8c002a42cbc0) Added new mask type to documentation > doc/nona.txt -2011-06-19 23:58 -0400 Kay F. Jahnke <_kfj@yahoo.com> (849f9640d7c3) +2011-06-22 20:36 +0200 tmodes (b6e5a533d9fb) + + Added window to show output when running Python scripts + + + src/hugin1/hugin/PythonProgress.cpp + + src/hugin1/hugin/PythonProgress.h + > src/hugin1/PT/PanoCommand.h + > src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt + > src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/PanoOperation.cpp + > src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp + > src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.h + > src/hugin_script_interface/hpi.py + +2011-06-22 19:16 +0200 tmodes (eef46760054e) + + Fixes passing variables to Python [799905] Fix to hpi_classes.cpp by + Kay F. Jahnke + + > src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp + > src/hugin_script_interface/hpi_classes.cpp + +2011-06-20 22:13 +0200 tmodes (f96f56d17f65) + + Redesign of images tab to allow better extensibility Integration of + Python scripts currently commented out because of bug 799905 + + + src/hugin1/hugin/PanoOperation.cpp + + src/hugin1/hugin/PanoOperation.h + + src/hugin1/hugin/PanoOperationTree.cpp + + src/hugin1/hugin/PanoOperationTree.h + > src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt + > src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp + > src/hugin1/hugin/ImagesPanel.h + > src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp + > src/hugin1/hugin/PluginItems.cpp + > src/hugin1/hugin/PluginItems.h + > src/hugin1/hugin/huginApp.cpp + > src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp + > src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.h + > src/hugin1/hugin/xrc/images_panel.xrc + +2011-06-19 23:58 -0400 Kay F. Jahnke <_kfj@yahoo.com> (a4627a193a65) * added new template scripts * polished shooting pattern script @@ -343,20 +1757,13 @@ > src/hugin_script_interface/CMakeLists.txt - src/hugin_script_interface/plugins/demo_plugin.py -2011-06-19 18:13 -0400 Yuval Levy (cf0eaefbe0dd) - - Added tag 2011.2beta1 for changeset b5df442ec624 +2011-06-19 20:23 -0400 Yuval Levy (a3d4e6c0da0a) - > .hgtags - -2011-06-19 18:08 -0400 Yuval Levy (b5df442ec624) 2011.2beta1 + hugin-2011.2.0_beta1 release notes - red splash screen to indicate release cycle with no artwork selected - yet - - > src/hugin1/hugin/xrc/data/splash.png + + doc/releases/hugin-2011.2.0_beta1.txt -2011-06-19 17:55 -0400 Yuval Levy (8346b9db3b93) +2011-06-19 17:57 -0400 Yuval Levy (419f0b6205cf) bumping version number diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/CMakeLists.txt hugin-2011.4.0+dfsg/CMakeLists.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/CMakeLists.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/CMakeLists.txt 2011-12-02 17:02:36.000000000 +0000 @@ -8,21 +8,29 @@ set(CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_SOURCE_DIR}/CMakeModules ) -set(ARCH_TRIPLET) -if(UNIX) - FIND_PROGRAM(DPKG_ARCHITECTURE_EXECUTABLE dpkg-architecture) - if(DPKG_ARCHITECTURE_EXECUTABLE) - EXECUTE_PROCESS(COMMAND dpkg-architecture -qDEB_HOST_MULTIARCH - OUTPUT_VARIABLE ARCH_TRIPLET - ERROR_VARIABLE ERROR_ARCH_TRIPLET - OUTPUT_STRIP_TRAILING_WHITESPACE) +## +## Cleaner Debian Packaging (disable by -DDISABLE_DPKG=ON) +## +OPTION (DISABLE_DPKG "Do not use debian scripts to get package dependences" OFF) + + +IF(NOT DISABLE_DPKG) + set(ARCH_TRIPLET) + if(UNIX) + FIND_PROGRAM(DPKG_ARCHITECTURE_EXECUTABLE dpkg-architecture) + if(DPKG_ARCHITECTURE_EXECUTABLE) + EXECUTE_PROCESS(COMMAND dpkg-architecture -qDEB_HOST_MULTIARCH + OUTPUT_VARIABLE ARCH_TRIPLET + ERROR_VARIABLE ERROR_ARCH_TRIPLET + OUTPUT_STRIP_TRAILING_WHITESPACE) + endif() + endif() + if(ARCH_TRIPLET) + set(SYSTEM_LIB_DIRS /usr/lib /usr/lib/${ARCH_TRIPLET} /usr/local/lib) + else() + set(SYSTEM_LIB_DIRS /usr/lib /usr/local/lib) endif() -endif() -if(ARCH_TRIPLET) - set(SYSTEM_LIB_DIRS /usr/lib /usr/lib/${ARCH_TRIPLET} /usr/local/lib) -else() - set(SYSTEM_LIB_DIRS /usr/lib /usr/local/lib) -endif() +ENDIF() include(HuginMacros) include(CheckIncludeFiles) @@ -32,7 +40,7 @@ # version set(V_MAJOR 2011) -set(V_MINOR 2) +set(V_MINOR 4) set(V_PATCH 0) # @@ -277,6 +285,7 @@ MESSAGE(STATUS "Program msgfmt found (${MSGFMT_EXECUTABLE})") ENDIF(MSGFMT_FOUND) +FIND_PACKAGE(Threads) FIND_PACKAGE(ZThread) IF(WIN32) @@ -544,7 +553,13 @@ SET(CPACK_PACKAGE_VERSION_MAJOR "${V_MAJOR}") SET(CPACK_PACKAGE_VERSION_MINOR "${V_MINOR}") -SET(CPACK_PACKAGE_VERSION_PATCH "${V_PATCH}.${CPACK_PACKAGE_VERSION_PATCH}") + +IF(NOT DISABLE_DPKG) + SET(CPACK_PACKAGE_VERSION_PATCH "${V_PATCH}.${CPACK_PACKAGE_VERSION_PATCH}") +ELSE() + SET(CPACK_PACKAGE_VERSION_PATCH "${V_PATCH}.${CPACK_PACKAGE_VERSION_PATCH}.local") +ENDIF() + SET(CPACK_PACKAGE_INSTALL_DIRECTORY "CMake ${V_MAJOR}.${V_MINOR}") SET(CPACK_SOURCE_PACKAGE_FILE_NAME "hugin-${V_MAJOR}.${V_MINOR}.${V_PATCH}") SET(CPACK_SOURCE_GENERATOR "TGZ;TBZ2") @@ -610,8 +625,14 @@ "/\\\\.hg/" ) -# Use dpkg-shlibdeps to get the needed dependences -SET(CPACK_DEBIAN_PACKAGE_SHLIBDEPS ON) +IF(NOT DISABLE_DPKG) + # Use dpkg-shlibdeps to get the needed dependences + SET(CPACK_DEBIAN_PACKAGE_SHLIBDEPS ON) +ELSE() + # incomplete manually set dependencies but we don't really care since this package is not for distribution + # and whoever use the DISABLE_DPKG option knows what they are doing + SET(CPACK_DEBIAN_PACKAGE_DEPENDS "libpano13(>=2.9.17)") +ENDIF() SET(CPACK_DEBIAN_PACKAGE_CONTROL_EXTRA "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/Debian/postinst") INCLUDE(CPack) diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/CMakeModules/FindExiv2.cmake hugin-2011.4.0+dfsg/CMakeModules/FindExiv2.cmake --- hugin-2011.2.0+dfsg/CMakeModules/FindExiv2.cmake 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/CMakeModules/FindExiv2.cmake 2011-12-02 17:02:36.000000000 +0000 @@ -71,6 +71,7 @@ /usr/local/include /usr/include ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2/msvc/include + ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.22/msvc/include ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.21.1/msvc/include ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.20/msvc/include ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.19/msvc/include @@ -86,7 +87,7 @@ find_library_with_debug(EXIV2_LIBRARIES WIN32_DEBUG_POSTFIX d NAMES exiv2 libexiv2 - PATHS ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.21.1/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.20/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.19/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18.2/msvc/bin/ReleaseDLL + PATHS ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.22/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.21.1/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.20/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.19/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18.2/msvc/bin/ReleaseDLL ) find_library_with_debug(EXIV2EXPAT_LIBRARIES @@ -98,20 +99,21 @@ find_library_with_debug(EXIV2_LIBRARIES WIN32_DEBUG_POSTFIX d NAMES exiv2 libexiv2 - PATHS ${SYSTEM_LIB_DIRS} ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.16/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18.1/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18.2/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.19/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.20/msvc/lib + PATHS ${SYSTEM_LIB_DIRS} ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.22/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.16/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18.1/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18.2/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.19/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.20/msvc/lib ) find_library_with_debug(EXIV2EXPAT_LIBRARIES WIN32_DEBUG_POSTFIX d NAMES libexpat - PATHS ${SYSTEM_LIB_DIRS} ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.16/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18.1/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18.2/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.19/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.20/msvc/lib + PATHS ${SYSTEM_LIB_DIRS} ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.22/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.16/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18.1/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18.2/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.19/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.20/msvc/lib ) # since exiv 0.19, xmpsdk needs explicit linked in static build find_library_with_debug(XMP_LIBRARIES WIN32_DEBUG_POSTFIX d NAMES xmpsdk - PATHS ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.20/msvc/lib + PATHS ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.22/msvc/lib + ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.20/msvc/lib ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.19/msvc/lib ) IF(XMP_LIBRARIES) diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/CMakeModules/FindTclap.cmake hugin-2011.4.0+dfsg/CMakeModules/FindTclap.cmake --- hugin-2011.2.0+dfsg/CMakeModules/FindTclap.cmake 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/CMakeModules/FindTclap.cmake 2011-12-02 17:02:36.000000000 +0000 @@ -3,6 +3,7 @@ FIND_PATH(TCLAP_INCLUDEDIR tclap/CmdLine.h /usr/local/include /usr/include + ${SOURCE_BASE_DIR}/tclap-1.2.1/include ${SOURCE_BASE_DIR}/tclap-1.2.0/include ) IF(TCLAP_INCLUDEDIR) diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/CMakeModules/win_bundle.cmake hugin-2011.4.0+dfsg/CMakeModules/win_bundle.cmake --- hugin-2011.2.0+dfsg/CMakeModules/win_bundle.cmake 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/CMakeModules/win_bundle.cmake 2011-12-02 17:02:36.000000000 +0000 @@ -144,12 +144,12 @@ FILE(GLOB BOOST_SIGNALS_DLL ${Boost_LIBRARY_DIRS}/boost_signals*.dll) FIND_FILE(EXIV2_DLL NAMES exiv2.dll - PATHS ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.21.1/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.20/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.19/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18.2/msvc/bin/ReleaseDLL + PATHS ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.22/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.21.1/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.20/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.19/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18.2/msvc/bin/ReleaseDLL NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH ) FIND_FILE(LIBEXPAT_DLL NAMES libexpat.dll - PATHS ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.21.1/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.20/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.19/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18.2/msvc/bin/ReleaseDLL + PATHS ${SOURCE_BASE_DIR}/expat-2.0.1/win32/bin/Release ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.22/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.21.1/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.20/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.19/msvc/bin/ReleaseDLL ${SOURCE_BASE_DIR}/exiv2-0.18.2/msvc/bin/ReleaseDLL NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH ) FIND_FILE(GLEW_DLL @@ -158,19 +158,35 @@ NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH ) FIND_FILE(GLUT_DLL - NAMES glut.dll freeglut.dll + NAMES glut.dll freeglut.dll glut32.dll PATHS ${SOURCE_BASE_DIR}/freeglut-2.6.0/VisualStudio2008/Release ${SOURCE_BASE_DIR}/glut/Release NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH ) # hand tuned dll, so that only necesarry dll are install and not all wxWidgets DLL to save space - FIND_FILE(WXWIDGETS_DLL1 NAMES wxbase28u_vc_custom.dll wxbase291u_vc_custom.dll PATHS ${wxWidgets_LIB_DIR} NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH) - FIND_FILE(WXWIDGETS_DLL2 NAMES wxmsw28u_core_vc_custom.dll wxmsw291u_core_vc_custom.dll PATHS ${wxWidgets_LIB_DIR} NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH) - FIND_FILE(WXWIDGETS_DLL3 NAMES wxmsw28u_xrc_vc_custom.dll wxmsw291u_xrc_vc_custom.dll PATHS ${wxWidgets_LIB_DIR} NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH) - FIND_FILE(WXWIDGETS_DLL4 NAMES wxmsw28u_adv_vc_custom.dll wxmsw291u_adv_vc_custom.dll PATHS ${wxWidgets_LIB_DIR} NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH) - FIND_FILE(WXWIDGETS_DLL5 NAMES wxmsw28u_gl_vc_custom.dll wxmsw291u_gl_vc_custom.dll PATHS ${wxWidgets_LIB_DIR} NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH) - FIND_FILE(WXWIDGETS_DLL6 NAMES wxmsw28u_html_vc_custom.dll wxmsw291u_html_vc_custom.dll PATHS ${wxWidgets_LIB_DIR} NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH) - FIND_FILE(WXWIDGETS_DLL7 NAMES wxbase28u_xml_vc_custom.dll wxbase291u_xml_vc_custom.dll PATHS ${wxWidgets_LIB_DIR} NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH) - FIND_FILE(WXWIDGETS_DLL8 NAMES wxmsw28u_aui_vc_custom.dll wxmsw291u_aui_vc_custom.dll PATHS ${wxWidgets_LIB_DIR} NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH) + FIND_FILE(WXWIDGETS_DLL1 + NAMES wxbase292u_vc_custom.dll wxbase291u_vc_custom.dll wxbase28u_vc_custom.dll + PATHS ${wxWidgets_LIB_DIR} NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH) + FIND_FILE(WXWIDGETS_DLL2 + NAMES wxmsw292u_core_vc_custom.dll wxmsw291u_core_vc_custom.dll wxmsw28u_core_vc_custom.dll + PATHS ${wxWidgets_LIB_DIR} NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH) + FIND_FILE(WXWIDGETS_DLL3 + NAMES wxmsw292u_xrc_vc_custom.dll wxmsw291u_xrc_vc_custom.dll wxmsw28u_xrc_vc_custom.dll + PATHS ${wxWidgets_LIB_DIR} NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH) + FIND_FILE(WXWIDGETS_DLL4 + NAMES wxmsw292u_adv_vc_custom.dll wxmsw291u_adv_vc_custom.dll wxmsw28u_adv_vc_custom.dll + PATHS ${wxWidgets_LIB_DIR} NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH) + FIND_FILE(WXWIDGETS_DLL5 + NAMES wxmsw292u_gl_vc_custom.dll wxmsw291u_gl_vc_custom.dll wxmsw28u_gl_vc_custom.dll + PATHS ${wxWidgets_LIB_DIR} NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH) + FIND_FILE(WXWIDGETS_DLL6 + NAMES wxmsw292u_html_vc_custom.dll wxmsw291u_html_vc_custom.dll wxmsw28u_html_vc_custom.dll + PATHS ${wxWidgets_LIB_DIR} NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH) + FIND_FILE(WXWIDGETS_DLL7 + NAMES wxbase292u_xml_vc_custom.dll wxbase291u_xml_vc_custom.dll wxbase28u_xml_vc_custom.dll + PATHS ${wxWidgets_LIB_DIR} NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH) + FIND_FILE(WXWIDGETS_DLL8 + NAMES wxmsw292u_aui_vc_custom.dll wxmsw291u_aui_vc_custom.dll wxmsw28u_aui_vc_custom.dll + PATHS ${wxWidgets_LIB_DIR} NO_SYSTEM_ENVIRONMENT_PATH) INSTALL(FILES ${TIFF_DLL} ${JPEG_DLL} ${PNG_DLL} ${ZLIB_DLL} ${OPENEXR_DLL} ${BOOST_THREAD_DLL} ${BOOST_DATE_TIME_DLL} ${BOOST_SYSTEM_DLL} ${BOOST_REGEX_DLL} ${BOOST_SIGNALS_DLL} diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/debian/changelog hugin-2011.4.0+dfsg/debian/changelog --- hugin-2011.2.0+dfsg/debian/changelog 2011-10-30 16:05:40.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/debian/changelog 2011-12-17 14:53:53.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,22 @@ -hugin (2011.2.0+dfsg-2build1) precise; urgency=low +hugin (2011.4.0+dfsg-1) unstable; urgency=low - * Rebuild for libexiv2-11. + * New upstream release, identical to rc1. + + Fixes calibrate_lens_gui segfault. Closes: #892827 + * Upload to unstable. + + -- Andreas Metzler Sat, 17 Dec 2011 15:51:36 +0100 + +hugin (2011.4.0+dfsg~rc1-1) experimental; urgency=low + + * New upstream release candidate. + + -- Andreas Metzler Sat, 03 Dec 2011 13:34:07 +0100 + +hugin (2011.4.0+dfsg~beta1-2) experimental; urgency=low + + * New upstream snapshot. - -- Colin Watson Sun, 30 Oct 2011 12:03:03 -0400 + -- Andreas Metzler Sat, 12 Nov 2011 18:03:30 +0100 hugin (2011.2.0+dfsg-2) unstable; urgency=low diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/debian/copyright hugin-2011.4.0+dfsg/debian/copyright --- hugin-2011.2.0+dfsg/debian/copyright 2011-10-09 11:04:47.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/debian/copyright 2011-12-17 14:51:25.000000000 +0000 @@ -33,6 +33,7 @@ Kornel Benko maintenance CMake build Stephen Bennett show points patch Jakub Bogusz Polish translation + Pavel Heimlich Fixes Solaris build Luís Henrique Camargo Quiroz Brazilian translation Albert Capellades Badia original Catalan translation Carlos Eduardo G. Carvalho Original FreeBSD port @@ -67,6 +68,7 @@ Jing Jin GSoC 2007 deghosting Lukáš Jirkovský GSoC 2009 deghosting in enfuse Gareth Jones British English translation + Ewing Kang Traditional Chinese translation Allard Katan Windows installer Guido Kohlmeyer German translation, Windows SDK, bug fixes Erik Krause Enfuse and enblend droplets for Windows diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/debian/hugin-tools.install hugin-2011.4.0+dfsg/debian/hugin-tools.install --- hugin-2011.2.0+dfsg/debian/hugin-tools.install 2011-10-09 11:04:47.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/debian/hugin-tools.install 2011-12-17 14:51:25.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,7 @@ usr/bin/tca_correct usr/bin/vig_optimize usr/bin/celeste_standalone +usr/bin/linefind usr/bin/matchpoint usr/bin/pto2mk usr/bin/pto_merge @@ -33,6 +34,7 @@ usr/share/man/man1/vig_optimize.1* usr/share/man/man1/tca_correct.1* usr/share/man/man1/celeste_standalone.1* +usr/share/man/man1/linefind.1* usr/share/man/man1/matchpoint.1* usr/share/man/man1/pto2mk.1* usr/share/man/man1/pano_modify.1* diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/cpfind.pod hugin-2011.4.0+dfsg/doc/cpfind.pod --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/cpfind.pod 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/cpfind.pod 2011-12-02 17:02:36.000000000 +0000 @@ -140,12 +140,12 @@ hom: Assume a homography. Only applicable for non-wide angle views. Uses the original panomatic code. It is also more flexible - than required and can generate false matches, particlarly if most + than required and can generate false matches, particularly if most of the matches are located on a single line. rpy: Align images using roll, pitch and yaw. This requires a good estimate for the horizontal field of view (and distortion, for - heavily distorted images). It is the prefered mode if a + heavily distorted images). It is the preferred mode if a calibrated lens is used, or the HFOV could be read successfully from the EXIF data. @@ -155,7 +155,7 @@ panotools optimizer, it tends to shrink the fov to 0. rpyvb: Align pair by optimizing roll, pitch, yaw, field of view and - the "b" distortion parameter. Probaby very fragile, just + the "b" distortion parameter. Probably very fragile, just implemented for testing. auto: Use homography for images with hfov < 65 degrees and rpy otherwise. diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/linefind.pod hugin-2011.4.0+dfsg/doc/linefind.pod --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/linefind.pod 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/linefind.pod 2011-12-02 17:02:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,53 @@ +=head1 NAME + +linefind - Detect vertical features in images + +=head1 SYNOPSIS + +B [options] -o I I + +=head1 DESCRIPTION + +B is a detector for vertical features in images. It tries to find +vertical lines using the same algorithm as Calibrate_lens_gui and assigns +vertical control points to them. The detection runs on the source images, if +the input images are rectilinear images. In the other cases (e. g. fisheye +images) the input images are reprojected to an equirectangular projection and +the detection works on the reprojected images. It uses the roll value, saved +in the pto project file, to determine what is "top" and "bottom". So before +running linefind check that your roll values are correct (E. g. when using +images straight from the camera, use a roll value of 0 for landscape and a +value of 90 or 270 for portrait images. If your camera has an orientation +sensor, Hugin can detect this information automatically and sets the roll +value accordingly when adding such images into Hugin. + +=head1 OPTIONS + +=over + +=item B<-o|--output> output.pto + +Output Hugin PTO file. Default: '_line.pto'. + +=item B<-l|--lines> num + +The maximum number of lines added per image (default: 5) Attention: Keep in +mind that more vertical control points will dominate the optimisation in favour +of "normal" control points. + +=item B<-i|--image> num + +Image number(s) to process. Normally linefind tries to find vertical lines in +all images of the project file. If you want to limit the detection to some +selected images, you can use this parameter. Can be used multiple times. + +=item B<-h|--help> + +shows help + +=back + +=head1 AUTHORS + +Thomas Modes, line detection code based on L by Tim Nugent + diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/PTBatcherGUI.pod hugin-2011.4.0+dfsg/doc/PTBatcherGUI.pod --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/PTBatcherGUI.pod 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/PTBatcherGUI.pod 2011-12-02 17:02:36.000000000 +0000 @@ -26,10 +26,6 @@ Run batch projects in parallel -=item B<-d|--delete> - -Delete *.pto files after stitching - =item B<-o|--overwrite> Overwrite previous files without asking @@ -42,8 +38,12 @@ Show verbose output when processing projects +=item B<-a|--assistant> + +Run the assistant on the given projects + =back =head1 AUTHORS -Written by Pablo d'Angelo, Marko Kuder and others. +Written by Pablo d'Angelo, Marko Kuder, Thomas Modes and others. diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc1.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc1.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc1.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc1.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,120 +0,0 @@ -This is a release candidate, i.e. The final release may be identical. - -Changes since 0.8.0 beta4: - -* Updated German and Simplified Chinese translations. - -* Fix for photometric optimisation crash bug #2629418. - -* Batch Processor now uses a socket for communication on Unix systems. - -* 'Save project and send to batch' now launches the Batch Processor if -it isn't already running. - -* Batch Processor uses the Hugin language preference setting. - -* Various other Batch Processor bugfixes. - -* OS X minor XCode updates. - -See README, ChangeLog and INSTALL_cmake for more information. - -SHA1SUM: df0e871363c5e732e9d917ba096dca1400aa0f64 hugin-0.8.0_rc1.tar.gz - -This release is equivalent to svn 3827, recent hugin binary installers for -testing can be found here: - -http://panospace.wordpress.com/downloads/ - -2009-05-05 20:13 brunopostle - - * src/hugin1/hugin/Makefile.equirect.mk: s/PTTiff2psd/PTtiff2psd/ - -2009-05-05 20:12 brunopostle - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Camera_and_Lens_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Panorama_scripting_in_a_nutshell.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Vig_optimize.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/pages.txt: Update manual - from wiki - -2009-05-05 08:04 brunopostle - - * src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.desktop: Fix name in desktop - file - -2009-05-05 05:21 tmodes - - * src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp: PTBatcherGUI uses language - selected in Hugin [win only] - -2009-05-04 22:29 brunopostle - - * src/hugin1/ptbatcher/CMakeLists.txt, - src/hugin1/ptbatcher/PTBatcher.desktop, - src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.desktop: Remove Linux desktop - file for PTBatcher command-line tool since PTBatcherGUI - can now be associated with .pto files. - -2009-05-04 16:18 stativ - - * src/foreign/levmar/misc_core.c: Fixed crash in photometric - optimization (#2629418). - Thanks to Milan Knížek for extensive help with testing and to - nobody who uploaded the fix to the hugin tracker (patch #2055537) - -2009-05-04 05:43 tmodes - - * src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp, - src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.h: More fixes for synchronisation - between PTBatcher and PTBatcherGUI (don't access GUI directly in - second thread) - -2009-05-02 19:40 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: [OSX] some updates to XCode - project to facilitate latest changes - -2009-05-01 21:49 brunopostle - - * src/translations/de.po: German translation update (Joachim - Schneider) - -2009-04-30 05:20 tmodes - - * src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp, - src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.h, - src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp, - src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.h: Fixes for setting options of - PTBatcherGUI with command line - -2009-04-29 05:27 tmodes - - * src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp: Fixes keyboard handling in - PTBatcherGUI - -2009-04-29 05:22 tmodes - - * src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp: Use sockets for - interprocess communication with PTBatcherGUI on linux - -2009-04-28 14:57 brunopostle - - * src/translations/zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation - #2782589 (Lu Fang) - -2009-04-28 05:37 tmodes - - * src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp: Fixes memory leak in - PTBatcherGUI - -2009-04-28 05:33 tmodes - - * src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp, - src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp: Send to Batch in Hugin - starts PTBatcherGUI and adds project to queue - -2009-04-27 18:44 brunopostle - - * ChangeLog: Update ChangeLog for 0.8.0_beta4 - diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc2.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc2.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc2.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc2.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,329 +0,0 @@ -This is a release candidate, i.e. The final release may be identical. - -Lots of changes since 0.8.0 rc1: - -* New Chinese Traditional translation, updated Italian and Dutch -translations. Missing languages added to preferences. - -* The Image Cache size preference setting was previously broken. - -* Fixed crash with wide character languages such as Chinese. - -* Fast Preview is now shown after Align... Fast Preview window -crash fixed. Difference mode is disabled on some systems. - -* Number of points is now shown in the Control Points tab drop-down -lists. - -* jhead code removed, exiv2 is now required. Tools that failed to -read TIFF EXIF data should now be fixed. - -* hugin will use system lapack if available. Note that this is -experimental, you may find that optimisation is slower than before -and may even fail. - -* Various OS X bugfixes - -* Linux hugin_stitch_project .desktop file removed as this is -superceded by the Hugin Batch processor. - -* Missing license headers added, various man-page updates. - -See README, ChangeLog and INSTALL_cmake for more information. - -SHA1SUM: 5a535722d878761ddc75c9abba19917d877e0ac6 hugin-0.8.0_rc2.tar.gz - -This release is equivalent to svn 3901, links to recent hugin binary -installers for testing can be found here: - -http://panospace.wordpress.com/downloads/ - -2009-06-01 20:16 brunopostle - - * src/translations/zh_TW.po: Chinese traditional update (Rick - Langford) - -2009-05-29 22:20 gkohlmeyer - - * src/hugin1/hugin/TextureManager.cpp: Fixed crash when opening - OpenGL preview with image containing alpha channel - -2009-05-29 17:32 brunopostle - - * src/translations/zh_TW.po: Updated Chinese Traditional (Rick - Langford) - -2009-05-29 05:23 tmodes - - * src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, - src/hugin_base/huginapp/ImageCache.cpp, - src/hugin_base/huginapp/ImageCache.h: Image cache use memory - setting from preferences dialog - -2009-05-27 17:48 brunopostle - - * src/translations/it.po: Updated Italian translation (Cristian - Marchi, Milo Casagrande) - -2009-05-27 08:59 harryvanderwolf - - * mac/ExternalPrograms/scripts/pano13.sh: [OSX] minor update - pano13.sh script to use new libpano13-2.9.14 - -2009-05-26 23:31 brunopostle - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp: Remove GLEW related segfault - on startup caused by second call to glewInit() - -2009-05-25 14:06 harryvanderwolf - - * src/translations/nl.po: minor correction to Dutch translation - -2009-05-24 15:12 harryvanderwolf - - * mac/PTBatcherGUI_hack/PTBatcherGUI_hack.sh: [OSX] make - PTBatcherGUI_hack.sh simpler (leftover from previous commit) - -2009-05-24 09:19 harryvanderwolf - - * mac/PTBatcherGUI_hack/PTBatcherGUI_hack.sh: [OSX] update - PTBatcherGUI_hack.sh: localization in PTBatcgerGui.app now - functions - -2009-05-24 06:43 stativ - - * CMakeModules/FindLAPACK.cmake: Commit forgotten CMakeModule - necessary for finding LAPACK correctly (module bundled with CMake - doesn't work correctly in this case) - -2009-05-23 10:34 stativ - - * CMakeLists.txt, src/CMakeLists.txt, - src/foreign/levmar/CMakeLists.txt, src/foreign/levmar/lm.h: Added - support for external LAPACK - -2009-05-23 08:30 tmodes - - * src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp: Use ProgressReporterDialog for - Fine-Tuning, prevents crash, when translation contains wide char - (e. g. Chinese) - -2009-05-22 21:14 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj, mac/PTBatcherGUI_hack, - mac/PTBatcherGUI_hack/Contents, - mac/PTBatcherGUI_hack/Contents/Info.plist, - mac/PTBatcherGUI_hack/Contents/MacOS, - mac/PTBatcherGUI_hack/Contents/MacOS/PTBatcherGui, - mac/PTBatcherGUI_hack/Contents/Resources, - mac/PTBatcherGUI_hack/Contents/Resources/AppSettings.plist, - mac/PTBatcherGUI_hack/Contents/Resources/English.lproj, - mac/PTBatcherGUI_hack/Contents/Resources/English.lproj/InfoPlist.strings, - mac/PTBatcherGUI_hack/Contents/Resources/English.lproj/MainMenu.nib, - mac/PTBatcherGUI_hack/Contents/Resources/English.lproj/MainMenu.nib/keyedobjects.nib, - mac/PTBatcherGUI_hack/Contents/Resources/appIcon.icns, - mac/PTBatcherGUI_hack/Contents/Resources/script, - mac/PTBatcherGUI_hack/PTBatcherGUI_hack.sh: [OSX] Add - PTBatcherGUI hack, only works on Leopard unfortunately; Add - corrected XCode project (for hack) - -2009-05-22 08:56 tmodes - - * src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp: Progress messages on - AssistantPanel use wide string. - -2009-05-21 20:46 brunopostle - - * src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp: Add Bulgarian, Chinese - Traditional, Korean and Slovenian to the Preferences. - These are translatable strings, but it seems better to have the - entries even if they are untranslated. - -2009-05-21 20:01 brunopostle - - * src/translations/zh_TW.po: Updated Chinese Traditional (Rick - Langford) - -2009-05-20 18:27 brunopostle - - * src/hugin1/hugin/Makefile.equirect.mk: revert wrong part of - previous commit - -2009-05-20 17:36 brunopostle - - * src/hugin1/hugin/Makefile.equirect.mk: Fix broken code checking - for enfused/normal panoramas. Put layered output into layered - output. - -2009-05-19 05:45 tmodes - - * src/hugin1/hugin/CPImagesComboBox.cpp, - src/hugin1/hugin/CPImagesComboBox.h, - src/hugin1/hugin/ResetDialog.cpp, src/hugin1/hugin/ResetDialog.h: - Set svn:keywords property to Id for CPImagesComboBox and - ResetDialog - -2009-05-19 05:24 tmodes - - * src/hugin1/hugin/CPImagesComboBox.cpp, - src/hugin1/hugin/CPImagesComboBox.h, - src/hugin1/hugin/ResetDialog.cpp, src/hugin1/hugin/ResetDialog.h: - Add license header and author for CPImagesComboBox and - ResetDialog - -2009-05-19 00:54 yuv - - * src/hugin1/hugin/CPImagesComboBox.cpp: cleanup - -2009-05-19 00:51 yuv - - * src/hugin1/hugin/CPImagesComboBox.cpp, - src/hugin1/hugin/CPImagesComboBox.h: add number of control points - to dropdown - -2009-05-18 19:52 brunopostle - - * src/translations/zh_TW.po: Updated Chinese Traditional - translation (Rick Langford) - -2009-05-17 04:09 gpatters1 - - * src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.h: Removed unnecesary ifdefs - for exiv2 - -2009-05-16 20:08 brunopostle - - * src/celeste/ContrastFilter.cpp, src/celeste/ContrastFilter.h, - src/celeste/GaborFilter.cpp, src/celeste/GaborFilter.h, - src/celeste/GaborGlobal.h, src/celeste/GaborJet.cpp, - src/celeste/GaborJet.h, src/celeste/ImageFile.cpp, - src/celeste/ImageFile.h, src/celeste/LogPolar.cpp, - src/celeste/LogPolar.h, src/celeste/PGMImage.cpp, - src/celeste/PGMImage.h, src/celeste/Utilities.cpp, - src/celeste/Utilities.h, src/celeste/svm.cpp, src/celeste/svm.h: - Add license headers for Gapor API and libsvm imported code - (Andreas Metzler) - -2009-05-16 20:01 brunopostle - - * src/celeste/CMakeLists.txt, src/celeste/Celeste.h, - src/celeste/CelesteGlobals.cpp, src/celeste/CelesteGlobals.h, - src/celeste/Config.h.linux, src/celeste/Config.h.win32, - src/celeste/Gabor.h, src/celeste/training/CMakeLists.txt, - src/celeste/training/CelesteTrain.h, - src/celeste/training/create_svm_data_10_fold.pl, - src/celeste/training/get_flickr_clouds.pl, - src/celeste/training/parse_results.pl, - src/celeste/training/svm_learn_class_10_fold.pl: Add celeste - copyright headers (Andreas Metzler) - -2009-05-15 16:35 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: [OSX]adjust XCode project to - support complete changeover to exiv2 and removal of jhead - -2009-05-15 15:39 gpatters1 - - * src/CMakeLists.txt, src/foreign/CMakeLists.txt, - src/foreign/jhead: Removed jhead from build environment entirely. - -2009-05-15 15:13 gpatters1 - - * src/tools/fulla.cpp: Replaced jhead with exiv2 in fulla. - -2009-05-15 13:38 gpatters1 - - * CMakeLists.txt, src/hugin1/hugin/LensPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp: Fixes to add - time-series button for non-jpeg images. NOTE: libexiv2 is now - required to build hugin. - -2009-05-14 16:37 brunopostle - - * src/translations/zh_TW.po: Chinese Traditional translation (Rick - Langford) - -2009-05-11 22:16 brunopostle - - * CMakeLists.txt: wxWidgets >= 2.7.0 required bug #2721752 - -2009-05-10 14:57 brunopostle - - * src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp: Assistant tab -> Align: Use - Fast Preview instead of old Preview window - -2009-05-09 12:58 tmodes - - * src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp, - src/hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp, - src/hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.h: PTBatcherGUI: Change - Prefix shows already choosen prefix to edit - -2009-05-08 23:31 gkohlmeyer - - * CMakeLists.txt, CMakeModules/FindBoost.cmake, - CMakeModules/FindExiv2.cmake: Updated CMake files for boost - 1.39.0, exiv2-0.18.1 and wxWidgets 2.8.10 - -2009-05-08 20:30 brunopostle - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_it_IT/CMakeLists.txt: Don't - install .txt files with manual - -2009-05-08 16:59 gkohlmeyer - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, - src/hugin1/hugin/PreviewDifferenceTool.cpp: [FIX] Better handling - of OpenGL difference tool and OpenGL capabilities detection - -2009-05-08 05:28 tmodes - - * src/hugin1/hugin/CPImagesComboBox.cpp: Right centering of - indication bar in image combobox on CP panel - -2009-05-07 21:37 brunopostle - - * doc/CMakeLists.txt, doc/PTBatcherGUI.1, doc/align_image_stack.1, - doc/align_image_stack.pod, doc/autooptimiser.1, - doc/autooptimiser.pod, doc/celeste_standalone.1, - doc/celeste_standalone.pod, doc/fulla.1, doc/fulla.pod, - doc/hugin.1, doc/hugin.pod, doc/hugin_hdrmerge.1, - doc/hugin_hdrmerge.pod, doc/hugin_stitch_project.1, - doc/hugin_stitch_project.pod, doc/nona.1, doc/nona.pod, - doc/nona_gui.1, doc/nona_gui.pod, doc/pto2mk.1, doc/pto2mk.pod, - doc/tca_correct.1, doc/tca_correct.pod, doc/vig_optimize.1, - doc/vig_optimize.pod: Lots of man page updates - -2009-05-07 20:41 brunopostle - - * doc/CMakeLists.txt: nona.txt shouldn't be installed to - /usr/share/hugin - -2009-05-07 20:36 brunopostle - - * src/hugin1/stitch_project/CMakeLists.txt, - src/hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.desktop: - hugin_stitch_project.desktop is now replaced by - PTBatcherGUI.desktop - -2009-05-07 17:26 harryvanderwolf - - * mac/ExternalPrograms/scripts/static/dmalloc.sh: [OSX] (optional) - script to build dmalloc libs - -2009-05-06 23:41 brunopostle - - * doc/Makefile.pod2man, doc/PTBatcherGUI.1, doc/PTBatcherGUI.pod, - doc/celeste_standalone.1, doc/celeste_standalone.pod, - doc/hugin.1, doc/hugin.pod, doc/hugin_stitch_project.1, - doc/hugin_stitch_project.pod, doc/nona_gui.1, doc/nona_gui.pod, - doc/pto2mk.1, doc/pto2mk.pod, doc/tca_correct.1, - doc/tca_correct.pod, doc/vig_optimize.1, doc/vig_optimize.pod: - man page updates - -2009-05-05 20:18 brunopostle - - * ChangeLog: Update ChangeLog for 0.8.0_rc1 diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc3.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc3.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc3.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc3.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,73 +0,0 @@ -This is a release candidate, i.e. The final release may be identical. - -Changes since 0.8.0 rc2: - -* Updated German and Spanish translations. - -* Fast Preview window: fix for extreme slowdown bug, fixes for -difference mode detection, crash fix. - -* Fix for potential crash running celeste in wide-character locales. - -* Batch Processor: verbose view appears immediately on toggling. - -* Fix for stitching Makefile test in OS X - -See README, ChangeLog and INSTALL_cmake for more information. - -SHA1SUM: 7c2f44ab1f5711e3e4182ea442010f4750d98d1b hugin-0.8.0_rc3.tar.gz - -This release is equivalent to svn 3923, links to recent hugin binary -installers for testing can be found here: - -http://panospace.wordpress.com/downloads/ - -2009-06-05 17:50 stativ - - * src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefileExport.cpp: - Fixed test target check for rm on OS X. Thanks to Yulia Kotseruba - for the idea. - -2009-06-05 05:53 tmodes - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewDifferenceTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewDifferenceTool.h: Fixes detection of - difference mode capability of Fast Preview Frame - -2009-06-05 05:17 tmodes - - * src/hugin1/hugin/hugin.desktop, - src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.desktop, - src/translations/de.po: Updated german translation - -2009-06-03 07:13 dangelo - - * src/translations/es.po: updated spanisch translation (Jorge - Gonzalez) - -2009-06-03 02:00 gpatters1 - - * src/hugin1/hugin/PreviewDragTool.cpp: Fix for GL Preview crash - when dragging after image has been removed. - -2009-06-02 05:48 tmodes - - * src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp: Some more fix for translations - with wide characters - -2009-06-02 05:44 tmodes - - * src/hugin1/ptbatcher/Batch.cpp, src/hugin1/ptbatcher/Batch.h, - src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp: [PTBatcherGUI] Allow - toggling of verbose output window during running batch - -2009-06-02 05:19 gpatters1 - - * src/hugin1/hugin/TextureManager.cpp: Fix for slowdown of GL - preview after changes made to images. - -2009-06-01 20:38 brunopostle - - * ChangeLog: Update ChangeLog for 0.8.0_rc2 diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc4.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc4.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc4.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc4.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,88 +0,0 @@ -This is a release candidate, i.e. The final release may be identical. - -Changes since 0.8.0 rc3: - -* Minor Hungarian translation update. - -* Fixes for Ev value bug that manifests as 'white' images. - -* Fix for Fast Preview Crop button crash. - -* Fix for crash opening projects without images or control points. - -* Some unused files removed. - -* LAPACK is disabled by default. If you want to experiment then -enable it by running cmake with -DENABLE_LAPACK=YES - -See README, ChangeLog and INSTALL_cmake for more information. - -SHA1SUM: 129a515300947be54b5b02f5c3b693647294961a hugin-0.8.0_rc4.tar.gz - -This release is equivalent to svn 3945, links to recent hugin binary -installers for testing can be found here: - -http://panospace.wordpress.com/downloads/ - -2009-06-17 05:34 tmodes - - * src/hugin1/PT/PanoImage.h, src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/LensPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp, - src/hugin_base/algorithms/basic/StraightenPanorama.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.h, - src/tools/align_image_stack.cpp, src/tools/autooptimiser.cpp: - More fixes for reading eV value [2805120] - -2009-06-14 11:53 brunopostle - - * src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefileExport.cpp: - Don't test 'rm' as behaviour is inconsistent across platforms - -2009-06-13 15:13 gpatters1 - - * src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp, - src/tools/autooptimiser.cpp: [2805120] Fix autoopmitizer from - updating the Ev values of images when recomputing the HFOV. - -2009-06-12 05:14 gpatters1 - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp: [2801663] - fix for crash - when pressing crop button on empty GL preview. - -2009-06-10 18:16 brunopostle - - * src/hugin1/hugin/hugin.desktop, - src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.desktop: Hungarian translation - (Höss Lajos) - -2009-06-09 05:55 tmodes - - * src/hugin_base/panotools/PanoToolsUtils.cpp: Don't calculate CP - error for projects without images (fix for loading of - empty/corrupt projects) - -2009-06-08 18:14 dangelo - - * doc/Makefile.am, src/foreign/levmar/Makefile.am, - src/hugin1/hugin/Makefile.am, src/hugin1/hugin/xrc/Makefile.am, - src/hugin1/hugin/xrc/data/Makefile.am, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_common/Makefile.am, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Makefile.am, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_fr_FR/Makefile.am, - src/hugin1/nona_gui/Makefile.am, src/hugin1/tests/Makefile.am, - src/hugin1/tools/Makefile.am: removed obselete Makefile.am files. - -2009-06-07 16:17 stativ - - * CMakeLists.txt: Disable LAPACK by default. Enable it by running - cmake with -DENABLE_LAPACK=YES. - -2009-06-07 15:35 stativ - - * CMakeModules/FindLAPACK.cmake: Fixed LAPACK detection on OpenBSD. - -2009-06-05 22:05 brunopostle - - * ChangeLog: Update ChangeLog for rc3 diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc5.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc5.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc5.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-0.8.0_rc5.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,96 +0,0 @@ -This is a release candidate, i.e. The final release may be identical. - -Changes since 0.8.0 rc4: - -* Minor Italian and Spanish translation updates. - -* Fix for possible bug in image cache. - -* Windows: Fix colouring Fast Preview window buttons in Identify mode. - -* Other fixes, see ChangeLog for details. - -See README, ChangeLog and INSTALL_cmake for more information. - -SHA1SUM: 698f0a7c4bb25efdf06313d05e3980f20d088ce5 hugin-0.8.0_rc5.tar.gz - -This release is equivalent to svn 4008, links to recent hugin binary -installers for testing can be found here: - -http://panospace.wordpress.com/downloads/ - -2009-07-07 16:46 yuv - - * src/translations/it.po: Italian translation: - - "Assemblaggio" instead of "assemblatura" - - "orientamento" instead of "orientazione" - - "immagine ancora" instead of "ancora immagine" (ancora = - anchor, not ancora = more) - -2009-07-07 15:36 yuv - - * src/hugin1/hugin/TextureManager.cpp: fix potential endless loop - (Bart van Andel) - http://groups.google.com/group/hugin-ptx/msg/6b530f52b6e0629f - -2009-07-07 09:54 brunopostle - - * src/translations/es.po: Spanish translation update (José - Alejandro Carrillo Neira) - -2009-07-05 10:38 tmodes - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h: Put wxToggleButtons for images - on fast preview frame in a wxPanel to allow colouring from - Identify tool under windows - -2009-07-01 21:19 brunopostle - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/hugin.png: Fixed-up version of the - pixmap icon - -2009-07-01 10:33 yuv - - * src/hugin1/hugin/CPImagesComboBox.cpp: removed rainbow and use - single color to qualify quality of link between images. - -2009-06-30 11:02 yuv - - * src/hugin1/hugin/CPImagesComboBox.cpp: Add color / quality - indication to CP tab - http://groups.google.com/group/hugin-ptx/browse_thread/thread/fbfe40c0fb208c4b - -2009-06-28 22:30 gpatters1 - - * src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp: [2805325] Fix for assertion - triggered when F is pressed during CP creation. - -2009-06-25 20:17 brunopostle - - * src/hugin1/hugin/hugin.xml: .pto files are now 'Hugin projects' - not 'PToptimizer scripts' - -2009-06-24 21:00 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: [OSX] Remove HAVE_LAPACK - settings from XCode project - -2009-06-23 05:34 tmodes - - * src/hugin1/hugin/LensPanel.cpp: Reset panorama ev value after - reset exposure values - -2009-06-23 05:33 tmodes - - * src/hugin1/hugin/ResetDialog.cpp: Fixes initialization of - combobox in reset dialog - -2009-06-18 08:20 yuv - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/about.htm.in: added Thomas Modes to - authors in splash screen - -2009-06-17 17:46 brunopostle - - * ChangeLog: Update ChangeLog for rc4 diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2009.4.0_rc3.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2009.4.0_rc3.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2009.4.0_rc3.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2009.4.0_rc3.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,52 +0,0 @@ -Hugin is a Panorama stitcher and more. A powerful software package -for creating and processing panoramic images. - -A hugin-2009.4.0_rc3 (release candidate 3) tarball is available here: -https://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin-2009.4_beta/ - -This is a release candidate, i.e. The final release may be identical. - -More information can be found in the 2009.4.0 release notes: -http://hugin.sourceforge.net/releases/ - -These release notes are available in English, French, Italian, Czech -and Spanish, further translations welcome. - -Changes since 2009.4.0 rc2: - -* Fix for bug where deleted images were still displayed in the Crop -tab when selected, resulting in a crash. - -* Crop tab now shows a checkerboard when no images are selected. - -* Fix for celeste_standalone .pto parsing. - -* Fix for Control Points tab Delete key not working on Linux. - -* More complete AUTHORS file. - -* Minor updates to the manual. - -* Fix for minor bug where HDR TIFF files were sometimes not -compressed. - -* Binaries not compiled from the tarball are labelled as -'Prerelease' in the GUI. - -* Workaround for situation where saved window position is off-screen -when switching to a smaller display. - -* Fix for caibrate_lens usage message. - -* Updated Polish, Czech, German, French, Italian, Dutch, Russian, -Chinese simplified and Hungarian translations. - -See README, ChangeLog and INSTALL_cmake for more information. - -SHA1SUM: a801a2521d66a9b0c8680bdfe84afe67bc79d1c8 hugin-2009.4.0_rc3.tar.gz - -This release is equivalent to svn 4742. - --- -Bruno - diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.0.0_rc1.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.0.0_rc1.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.0.0_rc1.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.0.0_rc1.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,862 +0,0 @@ -Hugin is a Panorama stitcher and more. A powerful software package -for creating and processing panoramic images. - -A hugin-2010.0.0_rc1 (release candidate 1) tarball is available here: -https://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin-2010.0_beta/ - -This is a release candidate, i.e. The final release may be identical. -We have skipped a beta series since as far as I know this branch is -ready to go, but we really need testers to use this branch before -release. - -More information about this release can be found in the full ChangeLog below -and the unfinished release notes: -http://hugin.sourceforge.net/releases/2010.0.0/ - -Summary of major changes since 2009.4.0: - -* Autocrop button in Fast Preview window. - -* Tabbed Fast Preview window. - -* Deghosting for exposure fusion Google Summer of Code 2009 project. - -* Finnish translation. - -* About Dialog now shows a table of contributors, please check to -ensure you are listed correctly. - -This branch of Hugin does not have some of the features in the current -trunk, i.e. it doesn't have mosaic mode, the mask editor, layout mode -in the Preview, linked bracketed stacks, or the new heuristic approach -to matching photos - All this stuff will be in 2010.2.0. - -See README, ChangeLog and INSTALL_cmake for more information. - -SHA1SUM: -41eb7253aab12b913a5c9b6d9975d8652390dcb5 hugin-2010.0.0_rc1.tar.gz - -This release is equivalent to SVN releases/2010.0 -r 5045 - -A detailed ChangeLog of every SVN commit since 2009.4.0 follows: - -2010-03-01 harryvanderwolf - - * [r5040] src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp: merge trunk /5039 (Harry van - der Wolf) [OSX] Fix cmake compilation Hugin on OSX (patch from Dave - Tow) - -2010-02-28 brunopostle - - * [r5035] src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp: merge trunk -r 5028 - [2889525] Reject control ponits with coordinates less than zero - (Gerry Patterson) - * [r5034] src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp: merge trunk -r 5027 Set - blender and fusion options to default value when user entered an - empty string (Thomas Modes) - * [r5033] src/translations/zh_TW.po: Chinese Traditional update (Rick - Langford) - -2010-02-24 brunopostle - - * [r5026] src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.h: merge trunk -r - 5022 Initalise PanoramaOptions::outputLDRExposureLayersFused to - false to prevent random behviour. Found with valgrind (James Legg) - * [r5025] src/hugin1/hugin/huginApp.cpp: merge trunk -r 5024 Make - `hugin *.jpg` work (Alexandre Duret-Lutz) - -2010-02-23 brunopostle - - * [r5021] platforms/windows/smartblend-wrapper/smartblend-hugin.bat: - merge trunk -r 5020 (Bart Van Andel) - * [r5019] - platforms/windows/smartblend-wrapper/smartblend-hugin-windows-readme.txt, - platforms/windows/smartblend-wrapper/smartblend-hugin.bat: Merge - trunk -r 5015 update to smartblend wrapper (Bart van Andel) - * [r5018] src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp, - src/translations/fi.po: Add Finnish translation from trunk (Juha - Helminen) - * [r5017] src/translations/hu.po, src/translations/pl.po: Merge Polish - and Hungarian translation updates from trunk - -2010-02-22 brunopostle - - * [r5011] authors.txt: Copy some names from ChangeLog to authors.txt - -2010-02-18 tmodes - - * [r4991] src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp: Set response type to - linear when adding hdr images - -2010-02-08 brunopostle - - * [r4970] src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.cpp: merge trunk -r - 4956 Write projection parameters also for PTStitcher script (Thomas - Modes) - -2010-02-07 brunopostle - - * [r4969] src/translations/de.po, src/translations/it.po, - src/translations/nl.po: Merge translation updates from trunk - -2010-02-02 brunopostle - - * [r4962] ChangeLog: Update ChangeLog - * [r4958] - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/180px-LagardePont-fish.jpg, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/220px-Ben_Equirectangular_panini.jpg, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/22px-Fast_preview_icon_autocrop.svg.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/250px-LagardePont-defish.jpg, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/250px-TKS-Mmm-obliquev120-gP70_50_50.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/250px-TKS-Mmm-obliquev120-recti.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/400px-220x120deg-panini-grid.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/800px-C_Marchi-GrandCentral-adj.jpg, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Autopano-sift-C.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Autopano-sift.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cpclean.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Enfuse.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Entrance_pupil.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/HDR_workflow_with_hugin.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_FAQ.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Fast_Preview_window.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Images_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Keyboard_shortcuts.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Main_window.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Preferences.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Stitcher_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_translation_guide.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Lightprobe.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/NPP.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/No-parallax_point.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Nona.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Panorama_scripting_in_a_nutshell.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Perspective_correction.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Projections.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/The_General_Panini_Projection.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/pages.txt: Merge trunk -r 4957 - Update manual to approximately 2010.0.0 level - -2010-01-31 stativ - - * [r4952] src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp: Merge trunk rev4951. - Fix storage of image cache upperbound. - Patch by Ryan Sleevi. - -2010-01-30 brunopostle - - * [r4949] src/hugin1/hugin/config_defaults.h: merge trunk -r 4948 - Raise default image cache size from 75MB to 256MB - -2010-01-20 tmodes - - * [r4921] src/hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp: Fixes update of preview - window when projection parameter changed - -2010-01-17 stativ - - * [r4903] ., - src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefileExport.cpp: - Merge trunk -r 4902. Fixes makefile export on OS X. Thanks to Robert - Hart for the fix (see bug #2933781) - -2010-01-13 brunopostle - - * [r4888] src/translations/pl.po: Merge trunk -r 4882 - Updated Polish - translation - a few small fixes (Michał Smoczyk) - -2010-01-07 vatoz - - * [r4860] src/translations/cs_CZ.po: Updated czech translation - -2010-01-06 tmodes - - * [r4853] src/hugin1/base_wx/MyProgressDialog.h, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp, src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp: - Unified progress boxes - -2010-01-05 tmodes - - * [r4849] src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, - src/hugin1/hugin/xrc/data/crop_tool.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/crop_tool_small.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/drag_tool.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/drag_tool_small.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/gl_preview_small.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/identify_tool_small.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/photometric.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/preview_control_point_tool.png, - src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc: Modify fast preview window - to use a tabbed toolbar - -2009-12-30 tmodes - - * [r4844] src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, - src/hugin_base/panotools/PanoToolsUtils.cpp: Fixes crash on startup - when loading a project without cp [2867671] - -2009-12-28 brunopostle - - * [r4841] src/translations/sv.po: merge trunk/4840 Update Swedish - translation (Ulf Wilhelmson) - -2009-12-27 harryvanderwolf - - * [r4837] mac/Version.xcconfig: [OSX] Set correct 2010.0.0 release - version for OSX - -2009-12-22 brunopostle - - * [r4828] ChangeLog: merge trunk/4826 update ChangeLog - * [r4825] CMakeLists.txt: Next stable release will be 2010.0.0 - * [r4824] .: Forking trunk -r 4823 for next 2010.0.0 stable release - -2009-12-19 brunopostle - - * [r4822] src/tools/cpclean.cpp: cpclean: don't die if there are no - control points - * [r4821] src/translations/pl.po: Fix \m bug in Polish translation - -2009-12-18 michausm - - * [r4820] src/translations/pl.po: Polish translation update (Michał - Smoczyk): translating new entries, some polishing. - -2009-12-15 vatoz - - * [r4817] src/translations/nl.po: Build error - -2009-12-15 north-pole - - * [r4816] src/translations/fr.po: French translation update - -2009-12-14 ade_br - - * [r4812] src/translations/pt_BR.po: Review of the pt_BR translation - - spellcheck + runtime review - -2009-12-14 harryvanderwolf - - * [r4810] src/translations/nl.po: Update Dutch translation based on - svn #4809 version - * [r4809] src/hugin1/hugin/AboutDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp: [OSX] "fine tune" fix 4789 - -2009-12-14 ade_br - - * [r4808] src/translations/pt_BR.po: Complete pt_BR translation - - [ademar@optimus translations]$ msgfmt --statistics pt_BR.po - 1007 translated messages. - - 100%, whee! \o/ - * [r4807] src/translations/ignored-strings.txt: i18n: Ignore - 'Packbits', it's a zip compression method - * [r4806] src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp: i18n: Don't i18n 0 values - (literal constant) - * [r4804] src/translations/bg.po, src/translations/ca_ES.po, - src/translations/cs_CZ.po, src/translations/de.po, - src/translations/en_GB.po, src/translations/es.po, - src/translations/fr.po, src/translations/hu.po, - src/translations/hugin.pot, src/translations/it.po, - src/translations/ja.po, src/translations/ko.po, - src/translations/nl.po, src/translations/pl.po, - src/translations/pt_BR.po, src/translations/ru.po, - src/translations/sk.po, src/translations/sl.po, - src/translations/sv.po, src/translations/uk.po, - src/translations/zh_CN.po, src/translations/zh_TW.po: i18n: Update - .po files to reflect latest changes - -2009-12-14 jlegg - - * [r4803] src/hugin1/hugin/OptimizePanel.h: Fix compiliation broken in - r4789. - -2009-12-14 ade_br - - * [r4802] src/hugin1/hugin/xrc/cpdetector_dialog.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/main_menu.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/main_menubar.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc: Minor string corrections, for - consistency - - Ok vs OK - About Hugin vs About Program vs About Application - s/finetune/fine-tune/ (and variations) - * [r4801] src/hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp: i18n: Don't i18n "\n\n\n" - string - * [r4800] src/translations/filter-ignored-strings.py, - src/translations/ignored-strings.txt: Add missinng i18n files from a - previous commit - - Blame my manual git->svn integration :-/ - * [r4799] src/hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp: i18n: Don't i18n - "0123456...." placeholder string - * [r4798] src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp: i18n: don't i18n lens - single-char variables - - This should ease translators life a bit (and there's no translation - changing these variables anyway). - * [r4797] src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Preferences.html, - src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc: Preferences dialog: - s/Tempdir/Temporary dir/ - - Changing the html help reference as well. - * [r4796] src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc: Preferences dialog: - minor textual improvement - * [r4795] src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc: Preferences dialog: - Minor typo - * [r4794] src/hugin1/hugin/xrc/images_panel.xrc: Images Panel: use - Camera {Maker,Model} instead of Maker/Model - - We have screen space available, so no need to save on these. - * [r4793] src/hugin1/hugin/xrc/assistant_panel.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/optimize_panel.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/optimize_photo_panel.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/pano_panel.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc: Standardize tooltips 2: - Remove period from the end of sentences - * [r4792] src/hugin1/hugin/xrc/assistant_panel.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/images_panel.xrc: Standardize tooltips 1: - Capitalize sentences - * [r4791] src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp: Fix xgettext warning about _("") - call - - Warning message was: - - warning: Empty msgid. It is reserved by GNU gettext: - gettext("") returns the header entry with - meta information, not the empty string. - * [r4790] src/translations/README.txt, - src/translations/extract-messages.sh: i18n: filter out - non-translatable strings when extracting strings from xrc files - - This should make the translators job far easier. - -2009-12-14 harryvanderwolf - - * [r4789] mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj, - src/hugin1/hugin/AboutDialog.cpp, src/hugin1/hugin/AboutDialog.h, - src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/HDRMergeOptionDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/ResetDialog.cpp: [OSX] fix a number of issues on - OSX introduced by recent changes - -2009-12-13 vatoz - - * [r4788] src/translations/cs_CZ.po: Updated czech translation - -2009-12-13 harryvanderwolf - - * [r4787] src/hugin1/hugin/AboutDialog.cpp: [OSX] correct upstream and - license tab in about box - -2009-12-11 jlegg - - * [r4782] src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/xrc/assistant_panel.xrc: On the assistant tab, wrap - the alignment warning at 600 pixels, and move the '3. Create - Panorama...' button a sensible underneath it. - -2009-12-11 tmodes - - * [r4781] src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc: Move autocrop button - to similiar buttons on toolbar - -2009-12-10 brunopostle - - * [r4778] doc/CMakeLists.txt, doc/Makefile.pod2man, - doc/deghosting_mask.1, doc/deghosting_mask.pod: Minimal man page for - deghosting_mask - -2009-12-10 harryvanderwolf - - * [r4777] src/hugin1/hugin/xrc/about.xrc: [OSX] correct font size for - Mac in new About -> About panel; correct stupid typo - * [r4776] src/hugin1/hugin/xrc/about.xrc: [OSX] correct font size for - Mac in new About -> About panel - -2009-12-10 ade_br - - * [r4775] src/translations/pt_BR.po: pt_BR translation review and - minor improvements - - Still missing some strings related to the batch operations. All - menus and - main screens have been reviewed. - * [r4774] src/translations/pt_BR.po: Major fixes/improvements on the - pt_BR translation - - 83% done, still a work-in-progress. - - Also reviewed and fixed several old entries. The translation should - be more - consistent now. - * [r4773] src/translations/pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese - translation - - The pt_BR translation still needs some more love, but this commit - fixes the major problems and brings it to a useful state. - - Several strings still to be translated, work-in-progress. - -2009-12-10 tmodes - - * [r4772] CMakeModules/FindPANO13.cmake, - CMakeModules/win_bundle.cmake: Update cmake to reflect changes in - building libpano13 on windows - * [r4771] CMakeModules/win_bundle.cmake: Update win_bundle.cmake for - enblend-enfuse 4.0 - * [r4770] CMakeLists.txt: Update cmake to Boost 1.41 (win only) - -2009-12-10 brunopostle - - * [r4767] src/translations/bg.po, src/translations/ca_ES.po, - src/translations/cs_CZ.po, src/translations/de.po, - src/translations/en_GB.po, src/translations/es.po, - src/translations/fr.po, src/translations/hu.po, - src/translations/hugin.pot, src/translations/it.po, - src/translations/ja.po, src/translations/ko.po, - src/translations/nl.po, src/translations/pl.po, - src/translations/pt_BR.po, src/translations/ru.po, - src/translations/sk.po, src/translations/sl.po, - src/translations/sv.po, src/translations/uk.po, - src/translations/zh_CN.po, src/translations/zh_TW.po: Update .po - files with new translation strings, about 25 in total. - * [r4766] src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/xrc/main_frame.xrc: It is long past time Hugin - stopped calling itself "Hugin - Panorama Tools - Frontend", change title bar to "Hugin - Panorama Stitcher" - -2009-12-09 brunopostle - - * [r4765] src/hugin1/PT/Panorama.h, - src/hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, - src/hugin1/hugin/HDRMergeOptionDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp, src/hugin1/hugin/PanoPanel.h, - src/hugin1/hugin/xrc/data/autocrop_tool.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/autocrop_tool.svg, - src/hugin1/hugin/xrc/data/crop_tool.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/crop_tool.svg, - src/hugin1/hugin/xrc/pano_panel.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc, - src/hugin_base/CMakeLists.txt, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOptimalROI.cpp, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOptimalROI.h: Merge - autocrop branch (Gary Stein). - Not merged: 'as-needed' and 'use_system_cmake_findboost' patches - from gentoo - which are already in the trunk I think. - -2009-12-09 skipgaede - - * [r4764] mac/patch-xrc.sh: [OSX] Update patch-xrc.sh to support new - tabbed About panel - -2009-12-09 tmodes - - * [r4763] src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp: Remove unused Cancel - button from progress window - -2009-12-09 skipgaede - - * [r4761] mac/ExternalPrograms/scripts/autopano-sift-C.sh: [OSX] - Script autopano-sift-C was using variable that was not being - exported - -2009-12-08 skipgaede - - * [r4759] mac/BuildConfig.xcconfig.orig, - mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: [OSX] added support for gettext - libraries in BuildConfig.xcconfig.orig & Hugin.xcodeproj - * [r4755] mac/BuildConfig.xcconfig.orig, mac/complete-bundle.sh: [OSX] - Add additional libraries needed for text translation - * [r4754] mac/ExternalPrograms/scripts/SetEnv-leopard.txt, - mac/ExternalPrograms/scripts/SetEnv-universal.txt, - mac/ExternalPrograms/scripts/autopano-sift-C.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/boost.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/build-all.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/clens.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/enblend.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/gettext.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/gnumake.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/ilmbase.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/lcms.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libexiv2.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libexpat.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libjpeg-7.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libjpeg.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libpng.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libtiff.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/openexr16.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/pano13.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/pano13cm.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/panomatic.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/static/boost.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/static/dmalloc.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/static/ilmbase.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/static/lcms.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/static/libexiv2.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/static/libexpat.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/static/libglew.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/static/libjpeg.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/static/libpng.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/static/libtiff.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/static/libxmi.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/static/openexr16.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/static/pano12.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/static/pano13.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/static/wxmac28.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/wxmac28-debug.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/wxmac28.sh: [OSX] Build scripts update - used for 2009.4.0-RC3 build by Skip Gaede - * [r4753] mac/ExternalPrograms/scripts/wxMac-2.8.10.patch: [OSX] Add - patch for wxmac28.sh needed for Snow Leopard - -2009-12-07 dangelo - - * [r4752] src/translations/sk.po: updated Slovak translation (Jozef - Riha) - -2009-12-07 harryvanderwolf - - * [r4751] mac/Hugin.xcodeproj: [OSX] Re-apply XCode part of trunk - patch #4748 too 2009.4 - -2009-12-05 harryvanderwolf - - * [r4749] mac/BuildConfig.xcconfig.orig: [OSX] Finally implement - hugin_builder and display_version into OSX build; step II; stupid - file didn't upload - * [r4748] mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj, - src/hugin_version.h.in.cmake: [OSX] Finally implement hugin_builder - and display_version into OSX build - -2009-12-03 brunopostle - - * [r4747] src/celeste/Main.cpp: celeste_standalone now returns 0 on - success instead of 1 - * [r4746] src/celeste/Main.cpp: Fix c line parsing for - celeste_standalone (Felix Hagemann) - -2009-12-02 brunopostle - - * [r4745] doc/calibrate_lens.1, doc/calibrate_lens.pod: Update - calibrate_lens man page to match svn4646 - -2009-11-27 tmodes - - * [r4725] src/hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp, - src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig.cpp, - src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig.h, - src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig_default.h, - src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/xrc/cpdetector_dialog.xrc: Clean up cp detector - code and extended check for existence - -2009-11-22 harryvanderwolf - - * [r4724] mac/ExternalPrograms/scripts/SetEnv-universal.txt, - mac/ExternalPrograms/scripts/autopano-sift-C.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/boost.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/build-all.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/clens.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/enblend.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/gettext.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/gnumake.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/ilmbase.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/lcms.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libexiv2.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libexpat.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libjpeg-7.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libjpeg.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libpng.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libtiff.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/openexr16.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/pano13.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/pano13cm.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/panomatic.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/static/libexiv2.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/static/libxmi.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/wxmac28.sh: [OSX] massive update and - improvement of OSX build scripts (thanks to Skip Gaede) - -2009-11-20 brunopostle - - * [r4723] src/hugin1/hugin/Makefile.equirect.mk: Don't resize final - JPEG output - -2009-11-12 tmodes - - * [r4715] src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, src/hugin1/hugin/MainFrame.h, - src/hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.h, - src/hugin1/hugin/PTStitcherPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/PTStitcherPanel.h, src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/RunStitcherFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/RunStitcherFrame.h, src/hugin1/hugin/huginApp.cpp, - src/hugin1/hugin/xrc/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/xrc/data/1leftarrow.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/1rightarrow.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/xrc/data/CPCursor0.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/CPCursor1.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/CPCursor2.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/CPCursor3.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/CPCursor4.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/CPCursor5.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/CPCursor6.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/center_pano.xpm, - src/hugin1/hugin/xrc/data/close.xpm, - src/hugin1/hugin/xrc/data/document-new.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/document-open.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/editcopy.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/editcut.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/editdelete.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/editpaste.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/emblem-symbolic-link.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/emblem-unreadable.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/find.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/fit_pano.xpm, - src/hugin1/hugin/xrc/data/folder-saved-search.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/go-jump.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_it_IT/Hugin_Batch_Stitcher.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/image-missing.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/info.xpm, - src/hugin1/hugin/xrc/data/list-add.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/list-remove.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/manual.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/media-floppy.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/media-playback-pause.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/media-playback-start.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/media-playback-stop.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/media-skip-forward.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/optimize.xpm, - src/hugin1/hugin/xrc/data/print.xpm, - src/hugin1/hugin/xrc/data/process-stop.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/process-stop16.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/process-stop22.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/searchfind.xpm, - src/hugin1/hugin/xrc/data/straighten_pano.xpm, - src/hugin1/hugin/xrc/data/zoomin.xpm, - src/hugin1/hugin/xrc/data/zoomout.xpm, - src/hugin1/hugin/xrc/edit_text.xrc, src/hugin1/hugin/xrc/help.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/keyboard_help.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/run_optimizer_frame.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/run_stitcher_frame.xrc: Remove some obsolete - files - -2009-11-09 stativ - - * [r4714] src/deghosting/denoise.h: Remove commented code - * [r4713] src/deghosting/deghosting_mask.cpp, - src/deghosting/denoise.h: Added very simple denoising algorithm to - the deghosting_mask to reduce noise in masks a bit. - -2009-11-09 tmodes - - * [r4711] CMakeLists.txt, src/hugin1/hugin/AboutDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, src/hugin1/hugin/xrc/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/xrc/about.xrc, src/hugin1/hugin/xrc/about.xrc.in: - Some fixes for new about dialog - -2009-11-07 michausm - - * [r4710] src/translations/pl.po: Polish translation update: a few - fixes (Michał Smoczyk) - -2009-11-06 yuv - - * [r4709] src/hugin1/hugin/xrc/about.xrc.in: fix mac font size. I'm - "blind", so mac users need to confirm it works - * [r4708] admin/release-mgmt, admin/release-mgmt/apply.sh, - admin/release-mgmt/build.sh, admin/release-mgmt/changes.sh, - admin/release-mgmt/fromtrunk.sh, admin/release-mgmt/init.sh, - admin/release-mgmt/scripts-readme.txt, - admin/release-mgmt/translate.sh: added set of scripts that - facilitated my role of release manager - * [r4706] AUTHORS: removed reference to the web and fixed it to the - tab separated parsed file - * [r4704] authors.txt: added Marijn Ros and synced Erik Krause with - website - -2009-11-03 brunopostle - - * [r4700] src/hugin1/hugin/xrc/data/upstream.txt: Hugin no longer - includes any jhead code - -2009-11-03 erik_krause - - * [r4699] platforms/windows/droplets/index.shtml: Sorry, mistake... - * [r4698] platforms/windows/droplets/index.shtml: corrected my entry - -2009-11-03 yuv - - * [r4697] CMakeLists.txt, authors.txt, - src/hugin1/hugin/AboutDialog.cpp, src/hugin1/hugin/AboutDialog.h, - src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt, src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/huginApp.cpp, src/hugin1/hugin/xrc/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/xrc/about.xrc, src/hugin1/hugin/xrc/about.xrc.in, - src/hugin1/hugin/xrc/data/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/xrc/data/about.htm.in, - src/hugin1/hugin/xrc/data/about.txt, - src/hugin1/hugin/xrc/data/sponsors.htm, - src/hugin1/hugin/xrc/data/upstream.txt: expanded AboutDialog, - currently still toying with the different possibilities. - the new Dialog has a tabbed layout. Some tabs read text directly - from files - (e.g. License). Others display HTML. The Author's HTML tab is - generated at - build time by CMake from the tabulated list in authors.txt - -2009-11-01 michausm - - * [r4689] src/translations/pl.po: Polish translation fixes (Michał - Smoczyk): shortened message in Fast Preview window to fit the screen - etc. - -2009-10-31 yuv - - * [r4688] ChangeLog: updated ChangeLog - * [r4687] src/hugin1/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrc: more convenient - placement of fwd/back buttons on crop tab - -2009-10-16 tmodes - - * [r4640] src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp: Fixes warning in - MainFrame.cpp - -2009-10-12 yuv - - * [r4619] src/hugin1/hugin/xrc/data/about.htm.in: added Iouri Ivliev - to authors (deghosting patch) - -2009-10-12 harryvanderwolf - - * [r4616] mac/ExternalPrograms/scripts/gettext.sh: [OSX] script to - build gettext for bundle - -2009-10-12 tmodes - - * [r4613] src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/MainFrame.h, src/hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewFrame.h, src/hugin1/hugin/xrc/main_menu.xrc: - Added full screen mode to main window and preview windows (shortcut - F11) - * [r4612] src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp: Remove all cloud like cps with one - history command - * [r4611] src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/MainFrame.h, src/hugin1/hugin/xrc/main_menu.xrc: - Added most recently used project files to Files menu - -2009-10-12 jlegg - - * [r4609] src/hugin1/hugin/ChoosyRemapper.h, - src/hugin1/hugin/GLRenderer.h, src/hugin1/hugin/GLViewer.h, - src/hugin1/hugin/MeshManager.h, src/hugin1/hugin/MeshRemapper.h, - src/hugin1/hugin/PreviewCropTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewDifferenceTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewDragTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewPanoMaskTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewTool.h: Make fast preview documentation use - Doxygen. - -2009-10-11 stativ - - * [r4601] src/hugin1/base_wx/ImageCache.cpp: Fixed minor memory leak - * [r4600] src/hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp, - src/hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.h: Added destructors to - MyExecPanel, MyExecDialog, MyExternalCmdExecDialog. Fixes several - memory leaks. - * [r4599] src/deghosting/deghosting.h, - src/deghosting/deghosting_mask.cpp: Mark exceptions used in - deghosting as constant. Path by user argv[0] - -2009-10-11 yuv - - * [r4594] ChangeLog: updated changelog - -2009-10-08 yuv - - * [r4592] src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/NumTransDialog.h, - src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc: Improved Numeric Transform - Dialog - -2009-10-06 tmodes - - * [r4581] src/hugin1/hugin/HDRMergeOptionDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/HDRMergeOptionDialog.h: Bugfix for hdrmerge options - dialog (it uses wxSpinCtrl, not wxSpinButton) - -2009-10-05 stativ - - * [r4580] src/deghosting/deghosting_mask.cpp: Added const to some - constants - * [r4579] src/deghosting/deghosting_mask.cpp, - src/tools/hugin_hdrmerge.cpp: Change default number of iterations. - -2009-10-04 stativ - - * [r4576] src/deghosting/khan.h: Change the verbosity of khan a bit. - * [r4575] src/tools/hugin_hdrmerge.cpp: Removed unnecessary newline - printing. - -2009-10-03 stativ - - * [r4570] src/hugin1/hugin/HDRMergeOptionDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/HDRMergeOptionDialog.h, - src/hugin1/hugin/xrc/pano_panel.xrc: Small changes to the hdrmerge - GUI. Fixes crash on Linux. - Many thanks to Thomas Modes for help. - -2009-10-03 tmodes - - * [r4566] src/hugin1/hugin/HDRMergeOptionDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/HDRMergeOptionDialog.h: Fixed some typo. - -2009-10-03 tmodes - - * [r4564] src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/HDRMergeOptionDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/HDRMergeOptionDialog.h, - src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/config_defaults.h, src/hugin1/hugin/huginApp.cpp, - src/hugin1/hugin/xrc/pano_panel.xrc, - src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefileExport.cpp, - src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp: Added options for - hugin_hdrmerge to GUI - -2009-10-01 stativ - - * [r4536] ., CMakeLists.txt, src/deghosting, - src/deghosting/CMakeLists.txt, src/deghosting/README.txt, - src/deghosting/algtinyvector.h, src/deghosting/deghosting.cpp, - src/deghosting/deghosting.h, src/deghosting/deghosting_mask.cpp, - src/deghosting/hugin_hdrmerge.cpp, src/deghosting/jbu.cpp, - src/deghosting/jbu.h, src/deghosting/khan.cpp, - src/deghosting/khan.h, src/deghosting/khanSupport.cpp, - src/deghosting/support.h, src/deghosting/threshold.h, - src/foreign/getopt/src/getopt.c, - src/foreign/vigra/vigra/cachedfileimage.hxx, - src/tools/CMakeLists.txt, src/tools/hugin_hdrmerge.cpp: Merged - gsoc2009_deghosting branch. - diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.2.0_beta1.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.2.0_beta1.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.2.0_beta1.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.2.0_beta1.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2444 +0,0 @@ -Hugin is a Panorama stitcher and more. A powerful software package -for creating and processing panoramic images. - -A hugin-2010.2.0_beta1 (beta 1) tarball is available here: -https://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin-2010.2_beta/ - -This is a beta release for testing, i.e. The final release is likely to have -further bugfixes, help/manual and translation updates. - -More information about this release can be found in the full ChangeLog below -and the unfinished release notes: -http://hugin.sourceforge.net/releases/2010.2.0/ - -Summary of major changes since 2010.0.0: - -* New Layout tab in the Hugin Fast Preview window, shows an undirected graph view -of the control point connections within the current project. - -* New Mask tab in the Hugin main window, allows you to add and edit 'exclude' -and 'include' masks for each photo, this replaces previous techniques -involving editing alpha channels. - -* Mosaic mode. Hugin now supports optimisation of X, Y & Z positions of -cameras, this allows you to assemble a panorama of a planar object such as a -mural with photos taken from different positions. - -* Linked bracketing. Previously photos within a bracketed set needed to -connected by control points, it is now possible to tell Hugin that photos -share a position in a way analagous to the existing system for sharing lens -parameters. - -* Control point generator modes. Previously only a single control point -generator could be used at any one time. Hugin now has support for -combinations of panoramas and bracketed stacks, stacks that are already linked -with the linked bracketing feature, multi-row heuristics including support for -bracketed stacks, and for panoramas that are already roughly laid out in the -preview. - -* New equisolid, orthographic and stereographic lenses are supported, requires -libpano13-2.9.17_beta2 or later. - -* General Pannini projection is now fully suppoprted. - -* Migration to Mercurial. Hugin has switched from Subversion to Mercurial for -source control. This 2010.2.0 release is being stabilised in the '2010.2' -branch in mercurial. - -* New CLI tools. pano_trafo for querying control point transformations, -pto_merge to merge project files, and pano_modify to change output -parameters of project files. autooptimiser now has a photometric optimisation -mode. - -* libpano13-2.7.17 is required, note that this is still in beta itself. - -* Lots of bugfixes, translation updates and build system changes. - -See README, ChangeLog and INSTALL_cmake for more information. - -SHA1SUM: -5f1dc68bf928ec84c9f91a3fc28545ccfbd44ac4 hugin-2010.2.0_beta1.tar.gz - -This release is equivalent to hg branch 2010.2 -r 4138:69545ba63586 - -A detailed ChangeLog of every commit since 2010.0.0 follows: - -2010-07-15 James Legg - - * src/hugin1/hugin/ViewState.cpp: - Fix bug where fast preview interactions could disconnect image's - lenses introduced in 66f626bf15aa. - [32dc50543204] [tip] - -2010-07-15 tmodes - - * CMakeModules/win_bundle.cmake: - Added missing files to install target for windows - [a94c74257dc7] - -2010-07-13 tmodes - - * src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp: - Fixes an issue with positive masks and fisheye images - [497b2b9fb40f] - -2010-07-07 Bruno Postle - - * ChangeLog, doc/releases/hugin-2010.2.0_beta1.txt: - Unfinished announcement for a 2010.2.0_beta1 release - [7e19d5bea985] - -2010-06-29 Kornel Benko - - * CMakeLists.txt, ChangeLog, admin/update_tarball.sh, doc/batch- - processing/README.batch, doc/releases/hugin-0.8.0.txt, - doc/releases/hugin-0.8.0_rc1.txt, doc/releases/hugin-0.8.0_rc2.txt, - doc/releases/hugin-0.8.0_rc3.txt, doc/releases/hugin-0.8.0_rc4.txt, - doc/releases/hugin-0.8.0_rc5.txt, doc/releases/hugin-2009.4.0.txt, - doc/releases/hugin-2009.4.0_rc3.txt, doc/releases/hugin- - 2010.0.0.txt, doc/releases/hugin-2010.0.0_rc1.txt, - src/hugin1/hugin/ViewState.cpp, src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOverlap.cpp, src/hugin_base - /algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefileExport.cpp: - Enable creation of ChangeLog from build-dir - [f9fc675ab021] - -2010-07-07 Bruno Postle - - * ChangeLog: - Update ChangeLog file - [2b6dba1d7651] - -2010-06-28 Bruno Postle - - * CMakeLists.txt: - Set minor version to 2 for stable branch - [58c0c6a4f777] - -2010-06-28 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] Change version stamp to only hexadecimal part - [9fa03ec044ad] - -2010-06-28 Bruno Postle - - * src/translations/zh_TW.po: - Updated Traditional Chinese translation (Rick Langford) - [d017edd0161f] - - * src/translations/hu.po: - Updated Hungarian translation #3021348 (Höss Lajos) - [8ce1c813f7a1] - -2010-06-28 Terry Duell - - * ChangeLog, authors.txt: - Update authors.txt - [38ed0587798b] - -2010-06-27 Terry Duell - - * CMakeLists.txt: - change CMakeLists.txt to produce Hg log file when UPDATE_CHANGELOG=1 - switch is used - [a7c760281f3c] [tip] - -2010-06-25 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj, mac/complete-bundle.sh, - mac/copyExtraTools.sh, mac/copyTools.sh: - [OSX] Considerable change of design of the XCode project to - facilitate building of 32bit vs. 32/64 bit vs. 64bit and other - architecures from one project out of multiple folders. This wasn't - possible with the original project as it completely ruined the - internal library paths. Copies of binaries and libraries are now - done via scripts. - [9f9f7edf27f3] - -2010-06-24 harryvanderwolf - - * mac/ExternalPrograms/scripts/boost.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/enblend.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/gettext.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/gnumake.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/ilmbase.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/lcms.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libexiv2.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libexpat.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libglew.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libiconv.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libjpeg.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libpng.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libtiff.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libxmi.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/openexr16.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/pano13.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/wxmac28.sh, - mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj, mac/complete-bundle.sh, - mac/copyTools.sh: - [OSX]correct panotools script; build basic error checking in all - build scripts - [347aa1e2b72e] - -2010-06-20 tmodes - - * CMakeLists.txt: - Set correctly man path for NetBSD - [bc6fc8081244] - - * CMakeModules/FindExiv2.cmake, CMakeModules/FindJPEG.cmake, - CMakeModules/FindPNG.cmake, CMakeModules/FindTIFF.cmake, - CMakeModules/win_bundle.cmake: - Updated some FindLib to current versions (Exiv2, Jpeg, LibPNG, - LibTiff) - [8754cf65a790] - - * CMakeLists.txt: - Added missing Boost::date_time to CMake - [364b9cc77e77] - - * src/hugin_base/algorithms/control_points/APSIFTFeatureExtractor.cpp, - src/hugin_base/algorithms/control_points/APSIFTFeatureExtractor.h, - src/hugin_base/algorithms/control_points/FeatureExtractor.cpp, - src/hugin_base/algorithms/control_points/FeatureExtractor.h, - src/hugin_base/algorithms/control_points/FeatureExtractorZoran.h, - src/hugin_base/algorithms/control_points/FeatureMatcher.cpp, - src/hugin_base/algorithms/control_points/FeatureMatcher.h: - Removed unused files - [a2c5e21aeb66] - - * src/hugin1/hugin/config_defaults.h: - Fixes an issue when a config would be empty because of missing - symbol "unix" - [60c1f12ed9a6] - -2010-06-18 tmodes - - * src/hugin_base/algorithms/nona/ComputeImageROI.cpp: - Fixes wrong mask when image has circular crop - [ec3e84ebd1f1] - -2010-06-17 Juha Helminen - - * src/translations/fi.po: - Finnish translation addition - [9175c6d673a1] - -2010-06-16 tmodes - - * src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOptimalScale.cpp: - Make calculate optimal scale aware of translation parameters - [d1ea284f28bc] - - * src/hugin_base/algorithms/basic/StraightenPanorama.h: - Don't straighten panorama, if translation parameters are non-zero - [0ef86753d88c] - -2010-06-13 tmodes - - * src/hugin_base/algorithms/nona/CenterHorizontally.cpp: - Don't try to center panorama by yaw shift if translation parameters - are non-zero - [9a29b3a656c7] - -2010-06-12 tmodes - - * src/tools/nona.cpp: - Added more range checks to nona. - [8541d997e02b] - - * src/tools/nona.cpp: - Don't use GPU calculation if translation parameters are non-zero. - [d55a954b9ac4] - -2010-06-11 James Legg - - * merge - [a6704b2bb525] - - * src/hugin1/hugin/PreviewLayoutLinesTool.cpp: - Hide layout lines that connect to an inactive image. - [b7aa801a08bf] - -2010-06-08 tmodes - - * src/hugin_base/panodata/Mask.cpp, src/hugin_base/panodata/Mask.h, - src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp: - Improved propagation of positive masks - * Should fix bug "Include mask bug removes an entire photo - ID: - 3011921" - * Improves positive masks for fisheye images - [21876db4662e] - -2010-06-06 tmodes - - * src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp: - Reset cropfactor to 1 and not to zero (when adding images and when - loading pto files) - [b691961680b1] - -2010-06-03 harryvanderwolf - - * src/translations/nl.po: - Updated dutch translation - [a3988d6c4e7b] - -2010-06-03 tmodes - - * src/translations/bg.po, src/translations/ca_ES.po, - src/translations/cs_CZ.po, src/translations/de.po, - src/translations/en_GB.po, src/translations/es.po, - src/translations/fi.po, src/translations/fr.po, - src/translations/hu.po, src/translations/hugin.pot, - src/translations/it.po, src/translations/ja.po, - src/translations/ko.po, src/translations/nl.po, - src/translations/pl.po, src/translations/pt_BR.po, - src/translations/ru.po, src/translations/sk.po, - src/translations/sl.po, src/translations/sv.po, - src/translations/uk.po, src/translations/zh_CN.po, - src/translations/zh_TW.po: - Updated translations - [b3c032c81b85] - -2010-06-01 harryvanderwolf - - * src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig_default.h: - [OSX]Add -v option to align_image_stack settings in OSX for more - verbosity - [de0df4d47d83] - -2010-05-25 harryvanderwolf - - * mac/ExternalPrograms/readme.txt: - [OSX] updated readme.txt was not pushed. Try again - [2e268809e1b6] - - * mac/ExternalPrograms/readme.txt, mac/ExternalPrograms/scripts - /SetEnv-leopard-OpenMP.txt, mac/ExternalPrograms/scripts/SetEnv- - leopard-OpenMP.txt.org, mac/ExternalPrograms/scripts/SetEnv- - leopard.txt, mac/ExternalPrograms/scripts/SetEnv-leopard.txt.org, - mac/ExternalPrograms/scripts/SetEnv-universal.txt, - mac/ExternalPrograms/scripts/SetEnv-universal.txt.org: - [OSX] change default "work/build" .txt files to .txt.org - [b061a68032b6] - -2010-05-24 tmodes - - * .hgignore: - Also ignore rev.txt - [6cea0e256cd1] - -2010-05-24 Yuval Levy - - * .hgignore: - ignore editor's backup files - [307ae8b3f044] - -2010-05-24 harryvanderwolf - - * mac/ExternalPrograms/scripts/SetEnv-leopard-OpenMP.txt, - mac/ExternalPrograms/scripts/SetEnv-leopard.txt, - mac/ExternalPrograms/scripts/SetEnv-universal.txt: - [OSX] stupid hg also pushes working files to repo; Undo this - [06364cee09ac] - - * mac/ExternalPrograms/scripts/SetEnv-leopard-OpenMP.txt, - mac/ExternalPrograms/scripts/SetEnv-leopard.txt, - mac/ExternalPrograms/scripts/SetEnv-universal.txt, - mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj, mac/patch-xrc.sh: - [OSX] Finally embed authors into tabbed about box - [1343a7a0af23] - -2010-05-23 tmodes - - * src/hugin1/hugin/LensPanel.cpp: - Correctly update lens information on Lens Panel - [75c25e30f173] - -2010-05-20 Ken Turkowski - - * src/hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp, - src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.h: - Remove extra qualifications in class definition of method void - MacOpenFile(const wxString &fileName) - [c43fd725ca69] - -2010-05-19 Vaclav Cerny - - * src/translations/cs_CZ.po: - Updated Czech translation (2 new strings) - [6525a1588ccc] - -2010-05-19 tmodes - - * Merged - [50018bf88a75] - - * src/tools/nona.cpp: - Falling back to nona if nona-gpu does not support this projection - [bbe9e5010394] - -2010-05-19 Bruno Postle - - * CMakeLists.txt: - Some double quoting to escape .hg folder (Terry Duell) - [cb0da45aa3c9] - -2010-05-18 tmodes - - * src/hugin1/hugin/AboutDialog.cpp, src/hugin1/hugin/xrc/about.xrc: - Make version string in about screen copyable - [a25f0ed5a87b] - - * CMakeLists.txt: - Fixes detection of revision number for non-english *nix systems - (Kornel Benko) - [299959bb7ce6] - -2010-05-18 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj, mac/panomatic-lib.sh: - [OSX] download or update to latest panomatic-lib inside hugin tree - before building it as part of the project - [a0de66c7eb13] - -2010-05-17 harryvanderwolf - - * mac/ExternalPrograms/scripts/pano13.sh, - mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] minor correction in XCode project; correct stupid error in - script - [3e634cddfb6c] - -2010-05-17 tmodes - - * CMakeLists.txt: - Fixes warning in cmake concerning exclusion of .hg folder - [6b1098e2168c] - -2010-05-17 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj, mac/Version.xcconfig: - [OSX] make versioning work in XCode according to Mercurial - [1a22b25204ef] - - * merge trunk with my version - [8ae3d0be3879] - - * src/hugin_version.h.in.cmake: - "translate" SVN to hg in hugin_config.h.in.cmake - [47a5f66d272d] - -2010-05-17 tmodes - - * src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOverlap.cpp, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOverlap.h: - Clean up code for calculation of overlap - [bb5bb35c3bd3] - - * CMakeLists.txt: - Show revision number when running CMake - [457426e4db5a] - -2010-05-17 Yuval Levy - - * CMakeLists.txt: - don't pack .hg folder (Terry Duell / Bruno Postle) - [a7de9ed5d509] - -2010-05-16 YUval Levy - - * CMakeLists.txt, src/hugin1/base_wx/huginConfig.cpp, - src/hugin1/base_wx/huginConfig.h, src/hugin1/hugin/huginApp.cpp, - src/hugin1/ptbatcher/Batch.cpp, - src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp, - src/hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp: - modified CMake build for Mercurial (Thomas Modes / Kornel Benko) - [645a8acc3d37] - -2010-05-17 convert-repo - - * .hgtags: - update tags - [647a6a3b85d7] - - * .hgtags: - update tags - [50fd61a41045] - - * .hgtags: - update tags - [00f4ea93ffc1] - -2010-05-16 convert-repo - - * .hgtags: - update tags - [2dd89aaf56ea] - -2010-05-15 tmodes - - * CMakeModules/FindGLUT.cmake: - Improved finding of freeglut for 64 bit version (Tom Glastonbury) - [dc443755f8fc] - -2010-05-14 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj, mac/copyPTBatcherGuiBins.sh: - [OSX] facilitate automatic 32bit or 32/64bit build of - PTBatcherGui.app bundle - [0a421f1e435b] - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] adapt XCode project for change 5145 - [f308e02aec40] - -2010-05-13 tmodes - - * src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp: - Calculate panorama exposure value after appling the optimized - variables - [d7e97c03ce93] - - * src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp: - Remember focal length when changing lens projection (only on - AssistantPanel). - [5a8ff8d5198f] - - * CMakeLists.txt, CMakeModules/FindExiv2.cmake, - CMakeModules/FindGLUT.cmake: - Improved finding in cmake for Freeglut 2.6.0 and Exiv 0.19 under - Windows - [b9c20ae78ad6] - -2010-05-11 harryvanderwolf - - * src/translations/nl.po: - minor corrections to dutch translation - [7127518ade25] - -2010-05-10 tmodes - - * src/hugin1/PT/PanoCommand.h, src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/LensPanel.cpp, src/hugin1/hugin/LensPanel.h, - src/hugin_base/panodata/Lens.cpp, src/hugin_base/panodata/Lens.h, - src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp, - src/hugin_base/panodata/Panorama.h, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.h, - src/hugin_base/panotools/PanoToolsInterface.cpp: - Improved calculation of focal length and crop factor [2996028] - [37cddc60de2a] - -2010-05-09 tmodes - - * src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOverlap.h: - Added documentation to CalculateOverlap - [fb12cae6e89b] - -2010-05-08 tmodes - - * src/celeste/CMakeLists.txt, src/celeste/Config.h.linux, - src/celeste/Config.h.win32, src/celeste/Utilities.cpp, - src/celeste/Utilities.h: - Change platform specific config.h for celeste (otherwise CMake and - VC2010 does not work together) - [3af3a029b7b9] - - * CMakeLists.txt, CMakeModules/FindExiv2.cmake, - CMakeModules/win_bundle.cmake: - Update CMake for new versions of wxWidgets and exiv (Windows only) - [9e848a4672aa] - - * src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig_default.h: - Fix default options of align_image_stack for full frame fisheye - (patch by Roger Luethi) - [53bcc695e17b] - -2010-05-06 tmodes - - * src/hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp, - src/hugin_base/CMakeLists.txt, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOverlap.cpp, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOverlap.h, src/hugin_base/a - lgorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefileExport.cpp, - src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.h: - Added calculation of overlap between images, used by panorama - makefile export, masking feature and cp detector (pre-align setting) - [d664c7c6bc9c] - -2010-05-05 brunopostle - - * src/translations/zh_CN.po: - Simplified Chinese update, patches #2996975 (Lu Fang) - [a5ac7a467bac] - -2010-05-04 harryvanderwolf - - * src/hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp: - Fix for external command window on OSX ppc - [42ff354222b1] - -2010-05-03 tmodes - - * src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp: - Don't link image size, this will foul the photometric optimizer - [2fba42f838b9] - - * src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp, src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/huginApp.cpp: - Set default output format to TIFF_m (When loading a project file it - is automatic set to TIFF_m, but when creating a new project it was - set to TIFF, so make this behavior consistant) - [e9decf28c46c] - - * src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/xrc/assistant_panel.xrc: - Added new photo projections to assistant tab [2995639] - [6c7379a37d0f] - -2010-05-02 brunopostle - - * doc/CMakeLists.txt: - Fix install of man pages - [ac08aa11a668] - -2010-05-02 jlegg - - * src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp, src/hugin1/hugin/GLViewer.h: - Make OpenGL capabilities check more lenient. Also prevent double - GLEW initialisation when opening the fast preview fails. - [09da15dd9b55] - -2010-05-02 brunopostle - - * doc/Makefile.pod2man, doc/pano_modify.1, doc/pano_modify.pod: - Man page for pano_modify - [3ccadde26066] - - * doc/Makefile.pod2man, doc/pto_merge.1, doc/pto_merge.pod: - man page for pto_merge - [52f929137a2b] - -2010-05-02 tmodes - - * src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp: - Don't open fast preview window if initialisation of OpenGL context - failed or if OpenGL 1.3 is not supported. Shows also better error - message in this case. - [fb956dabbf92] - - * src/hugin1/hugin/CPImagesComboBox.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewControlPointTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewLayoutLinesTool.cpp, - src/hugin_base/hugin_utils/utils.cpp, - src/hugin_base/hugin_utils/utils.h: - Unified coloring of cp errors - [f8b07c0d5967] - - * src/hugin_base/algorithms/point_sampler/PointSampler.cpp: - Further improvement for rev 5130 - [fca3af13134c] - -2010-05-01 jlegg - - * src/hugin1/hugin/GreatCircles.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.cpp: - Fix two openGL errors in fast preview tools. - [27c297f4d1f9] - -2010-04-30 tmodes - - * src/hugin_base/algorithms/point_sampler/PointSampler.cpp: - Little improvement to photometric optimizer - [204745319fce] - - * src/hugin_base/hugin_utils/utils.cpp: - Little change to colors of cp errors to match better older versions - [94e5cbfb44d5] - - * src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp: - Range checking for manual input of cp coordinates [2994750] - [1d31fa019c16] - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp: - Disable numeric transform input in mosaic drag mode - [0ca09312a4f9] - -2010-04-28 jhelmine - - * src/translations/fi.po: - Finnish edit - [6826a9ad9855] - -2010-04-27 dangelo - - * src/translations/sk.po: - updated slovak translation (Jozef Riha) - [fb78705c61b9] - -2010-04-27 tmodes - - * src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp: - Unlink color balance as default when adding images - [549a5e6adfc0] - - * src/tools/autooptimiser.cpp: - Extended description for autooptimiser - [8edaf99ab912] - -2010-04-24 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] change liblocalfeatures.dylib to framework; minor improvements - [9363824752b8] - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] Add panomatic-lib into XCode project: Retrieve panomatic-lib - into hugin/src, build against internal vigra and merge/anchor into - bundle - [cf1eef3bace1] - -2010-04-24 vatoz - - * src/translations/cs_CZ.po: - New strings in czech translation - [33e57f8d0594] - -2010-04-21 harryvanderwolf - - * mac/ExternalPrograms/scripts/libxmi.sh, - mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj, mac/copyTools.sh: - [OSX] Several fixes and changes to XCode project for 64bit; added - pto_merge and pano_modify to XCode; updated libxmi.sh for 64bit; - added new tools script for 32bit and 64bit builds - [934fa83c1e55] - -2010-04-20 brunopostle - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, - src/hugin1/hugin/PreviewDragTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewDragTool.h, - src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc: - Option to allow XY mosaic dragging in Fast Preview Drag mode, this - could/should be made completely automatic (Darko Makreshanski) - [562e2763ad1c] - -2010-04-14 tmodes - - * src/hugin_base/algorithms/optimizer/PhotometricOptimizer.h, - src/hugin_base/algorithms/point_sampler/PointSampler.h, - src/tools/CMakeLists.txt, src/tools/ExtractPoints.h, - src/tools/autooptimiser.cpp, src/tools/vig_optimize.cpp: - Added smart photometric optimiser to autooptimiser - [59bc403122e8] - - * src/foreign/levmar/lm_core.c, - src/hugin_base/algorithms/optimizer/PhotometricOptimizer.cpp, - src/hugin_base/appbase/ProgressDisplay.cpp: - Some improvements for progress display - [e514c0af4af0] - - * src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp: - Fixes auto linking of photometric parameters for optimisation - [50dca0d44319] - -2010-04-13 tmodes - - * src/hugin1/PT/PanoCommand.h, src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/MainFrame.h, src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp, - src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.h, - src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp, - src/hugin_base/panodata/Panorama.h, src/tools/CMakeLists.txt, - src/tools/pto_merge.cpp: - Refactored merge panorama code to allow calling from commandline - (new tool: pto_merge) - [1bd63e695635] - -2010-04-11 jlegg - - * src/tools/pano_modify.cpp: - Fix compilation of pano_modify on g++. getopt.h was needed for - required_argument etc, but was not included due to a #ifdef WIN32. - g++ will not use toupper as a unary function object due to its c++ - overloads. - [6777a9df7503] - -2010-04-10 brunopostle - - * src/translations/sv.po: - Swedish update (Ulf Wilhelmson) - [8dd7c70b1d7b] - -2010-04-09 brunopostle - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Mask_tab.html, src/hugin1 - /hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Parameters_for_Control_Point_Detect - ors_dialog.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Trackers.html: - Add files missing from svn5107 - [82beba05f247] - -2010-04-09 tmodes - - * src/tools/CMakeLists.txt, src/tools/pano_modify.cpp: - New tool: pano_modify allows to change some output parameter of - project file from command line - [b302950a4cc6] - - * src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp: - Extended warn message if saving failed - [27629fc4aba3] - -2010-04-06 brunopostle - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cpclean.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Focal_Length.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_FAQ.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Main_window.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Preferences.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_translation_guide.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Lens_correction_model.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Nodal_Point.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Nona.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/PTmender.html, src/hugin1/hugin - /xrc/data/help_en_EN/Panorama_scripting_in_a_nutshell.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Parallax.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/TIFF.html, src/hugin1/hugin/xrc - /data/help_en_EN/The_General_Panini_Projection.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/pages.txt: - Update manual from panotools wiki - [4d53dbc3637e] - -2010-04-05 tmodes - - * src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp: - Improved warning if saving of project file failed (e.g. read-only - file or folder) - [6994c35cb9c6] - -2010-04-04 tmodes - - * src/hugin1/hugin/HFOVDialog.cpp, src/hugin1/hugin/HFOVDialog.h, - src/hugin1/hugin/LensPanel.cpp: - Tried to fix 64 bit issue with rev 5104 - [e173ae53b495] - -2010-04-03 tmodes - - * src/hugin1/hugin/HFOVDialog.cpp, src/hugin1/hugin/HFOVDialog.h, - src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp, src/hugin1/hugin/LensPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/VertexCoordRemapper.h, - src/hugin1/hugin/xrc/assistant_panel.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/lens_panel.xrc, - src/hugin_base/panodata/Lens.cpp, src/hugin_base/panodata/Lens.h, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.h, - src/hugin_base/panotools/PanoToolsInterface.cpp: - Expose new input projection formats in libpano, rev 1259, to GUI - [d84e100519b1] - - * src/translations/de.po: - Updated german translation - [95b87a266a98] - -2010-04-02 harryvanderwolf - - * mac/ExternalPrograms/scripts/SetEnv-leopard-OpenMP.txt, - mac/ExternalPrograms/scripts/enblend-openmp.sh: - [OSX] add OpenMP enabled enblend script + Setenv file - [51d9b55b4582] - -2010-04-02 tmodes - - * src/translations/hu.po: - Updated hungarian translation (Lajos Höss) - [a55a3ff8d153] - - * src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.h: - Check if the exif rotation tag is plausible, otherwise disregard the - orientation tag (patch by Florian Achleitner) - [ef856d01fa01] - - * CMakeModules/FindJPEG.cmake, CMakeModules/FindPNG.cmake, - CMakeModules/win_bundle.cmake: - Updated some libs to newer versions in CMake - [f6fc6b5a27f5] - -2010-04-01 tmodes - - * src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp, src/hugin1/hugin/LensPanel.cpp: - Respect Exif orientation tag when reseting image positions - [5caae9594bcc] - -2010-03-29 brunopostle - - * ChangeLog: - Update ChangeLog from SVN commit messages - [386bb925c563] - -2010-03-29 michausm - - * src/translations/pl.po: - Updated and corrected Polish translation file: working on new - entries (Michał Smoczyk). - [b4c0a3b9e14f] - -2010-03-27 harryvanderwolf - - * src/translations/nl.po: - Update and correct dutch translation - [ae6e7393a8b2] - -2010-03-26 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] minor update in XCode project after change in celeste - [1f4888f2bdab] - -2010-03-25 tmodes - - * src/hugin1/hugin/xrc/assistant_panel.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/cpdetector_dialog.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/edit_script_dialog.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/mask_editor_panel.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/pano_panel.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/reset_dialog.xrc: - Modified dialogs to respect systems interface guidelines (reorder of - Ok and Cancel button: on Windows it's Ok and then Cancel; on Mac - first Cancel, then Ok) - [c9f58b6f1169] - - * src/hugin1/hugin/huginApp.cpp, src/hugin1/hugin/xrc/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/xrc/anchor_orientation.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/main_menubar.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrc: - Removed unused xrc files - [36262533a5d9] - - * src/hugin1/hugin/xrc/mask_editor_panel.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc, src/translations/bg.po, - src/translations/ca_ES.po, src/translations/cs_CZ.po, - src/translations/de.po, src/translations/en_GB.po, - src/translations/es.po, src/translations/fi.po, - src/translations/fr.po, src/translations/hu.po, - src/translations/hugin.pot, src/translations/it.po, - src/translations/ja.po, src/translations/ko.po, - src/translations/nl.po, src/translations/pl.po, - src/translations/pt_BR.po, src/translations/ru.po, - src/translations/sk.po, src/translations/sl.po, - src/translations/sv.po, src/translations/uk.po, - src/translations/zh_CN.po, src/translations/zh_TW.po: - Changed some labels in GUI for better understanding - [be1609d8a543] - -2010-03-23 ade_br - - * src/translations/extract-messages.sh: - No need for PanoDruid.{cpp,h} hack anymore, file has been removed - :-) - [52dd84091cae] - -2010-03-23 tmodes - - * src/translations/extract-messages.sh: - Fixed typo in script - [9366978b97d0] - -2010-03-23 ade_br - - * src/translations/extract-messages.sh: - Check if utilities exist before calling them - - Should avoid problems in setups where utilities like wxrc are not - installed. - [966cef520f9f] - -2010-03-23 tmodes - - * src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/AssistantPanel.h, src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/PanoDruid.cpp, src/hugin1/hugin/PanoDruid.h, - src/translations/bg.po, src/translations/ca_ES.po, - src/translations/cs_CZ.po, src/translations/de.po, - src/translations/en_GB.po, src/translations/es.po, - src/translations/fi.po, src/translations/fr.po, - src/translations/hu.po, src/translations/hugin.pot, - src/translations/it.po, src/translations/ja.po, - src/translations/ko.po, src/translations/nl.po, - src/translations/pl.po, src/translations/pt_BR.po, - src/translations/ru.po, src/translations/sk.po, - src/translations/sl.po, src/translations/sv.po, - src/translations/uk.po, src/translations/zh_CN.po, - src/translations/zh_TW.po: - Remove pano druid inclusive obsolete translations - [075994a2e8fa] - -2010-03-23 ade_br - - * src/translations/extract-messages.sh: - Ignore PanoDruid.{cpp,h}, as it's outdated and disabled - - (as discussed in the hugin mailing-list) - [d91bf33469ec] - -2010-03-23 tmodes - - * src/hugin1/hugin/xrc/mask_editor_panel.xrc: - Added style to wxRadioBox in mask load dialog - [7209e4b796c9] - - * src/translations/de.po: - Updated german translation (Carl von Einem) - [9e50c9337c34] - -2010-03-23 north-pole - - * src/translations/fr.po: - Updated French translation - [bec90300110c] - -2010-03-23 jhelmine - - * src/translations/fi.po: - Finnish translation - [f8babbbfa790] - -2010-03-22 tmodes - - * src/translations/bg.po, src/translations/ca_ES.po, - src/translations/cs_CZ.po, src/translations/de.po, - src/translations/en_GB.po, src/translations/es.po, - src/translations/fi.po, src/translations/filter-ignored-strings.py, - src/translations/fr.po, src/translations/hu.po, - src/translations/hugin.pot, src/translations/it.po, - src/translations/ja.po, src/translations/ko.po, - src/translations/nl.po, src/translations/pl.po, - src/translations/pt_BR.po, src/translations/ru.po, - src/translations/sk.po, src/translations/sl.po, - src/translations/sv.po, src/translations/uk.po, - src/translations/zh_CN.po, src/translations/zh_TW.po: - Updated translations - [e02cd15502f8] - - * src/hugin1/hugin/xrc/optimize_panel.xrc: - Make optimize choice label consistent - [3d58dedd57fa] - -2010-03-21 tmodes - - * CMakeModules/FindTIFF.cmake: - Forgot to remove some debug statements - [fdbee482a629] - - * CMakeLists.txt, CMakeModules/FindExiv2.cmake, - CMakeModules/FindGLEW.cmake, CMakeModules/FindGLUT.cmake, - CMakeModules/FindJPEG.cmake, CMakeModules/FindPNG.cmake, - CMakeModules/FindTIFF.cmake, CMakeModules/FindZLIB.cmake, - CMakeModules/win_bundle.cmake, src/celeste/CMakeLists.txt, - src/celeste/Celeste.cpp, src/celeste/Celeste.h, - src/celeste/CelesteGlobals.h, src/celeste/Utilities.h, - src/foreign/ANN/ANN.h, src/foreign/ANN/CMakeLists.txt, - src/foreign/vigra/vigra/config.hxx, - src/foreign/vigra/vigra/diff2d.hxx, - src/foreign/vigra/vigra_impex/CMakeLists.txt, - src/hugin1/base_wx/CMakeLists.txt, src/hugin1/base_wx/ImageCache.h, - src/hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.h, - src/hugin1/base_wx/MyProgressDialog.h, - src/hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp, src/hugin1/base_wx/PTWXDlg.h, - src/hugin1/base_wx/RunStitchPanel.h, - src/hugin1/base_wx/huginConfig.h, src/hugin1/base_wx/platform.h, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp, - src/hugin1/hugin/MeshManager.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewDifferenceTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.cpp, - src/hugin1/hugin/TextureManager.cpp, src/hugin_base/CMakeLists.txt, - src/hugin_base/algorithm/PanoramaAlgorithm.h, - src/hugin_base/algorithm/StitcherAlgorithm.h, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateCPStatistics.h, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateMeanExposure.h, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOptimalROI.h, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOptimalScale.h, - src/hugin_base/algorithms/basic/RotatePanorama.h, - src/hugin_base/algorithms/basic/StraightenPanorama.h, - src/hugin_base/algorithms/control_points/CleanCP.h, - src/hugin_base/algorithms/nona/CalculateFOV.h, - src/hugin_base/algorithms/nona/CenterHorizontally.h, - src/hugin_base/algorithms/nona/ComputeImageROI.h, - src/hugin_base/algorithms/nona/FitPanorama.h, - src/hugin_base/algorithms/nona/NonaFileStitcher.h, - src/hugin_base/algorithms/optimizer/ImageGraph.h, - src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.h, - src/hugin_base/algorithms/optimizer/PhotometricOptimizer.h, src/hugi - n_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefileExport.h, - src/hugin_base/algorithms/point_sampler/PointSampler.h, - src/hugin_base/appbase/DocumentData.h, - src/hugin_base/appbase/ProgressDisplay.h, - src/hugin_base/appbase/ProgressDisplayOld.h, - src/hugin_base/appbase/ProgressReporterOld.h, - src/hugin_base/hugin_math/Matrix3.h, - src/hugin_base/hugin_math/hugin_math.h, - src/hugin_base/hugin_utils/platform.h, - src/hugin_base/hugin_utils/utils.h, - src/hugin_base/huginapp/CachedImageRemapper.h, - src/hugin_base/huginapp/ImageCache.h, - src/hugin_base/nona/SpaceTransform.h, - src/hugin_base/nona/Stitcher.h, - src/hugin_base/panodata/ControlPoint.h, - src/hugin_base/panodata/DestPanoImage.h, - src/hugin_base/panodata/ImageVariable.h, - src/hugin_base/panodata/ImageVariableGroup.h, - src/hugin_base/panodata/ImageVariableTranslate.h, - src/hugin_base/panodata/Lens.h, src/hugin_base/panodata/Mask.h, - src/hugin_base/panodata/PTScriptParsing.h, - src/hugin_base/panodata/Panorama.h, - src/hugin_base/panodata/PanoramaData.h, - src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.h, - src/hugin_base/panodata/PanoramaVariable.h, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.h, - src/hugin_base/panodata/StandardImageVariableGroups.h, - src/hugin_base/panotools/PanoToolsInterface.h, - src/hugin_base/panotools/PanoToolsOptimizerWrapper.h, - src/hugin_base/panotools/PanoToolsUtils.h, - src/hugin_base/vigra_ext/Correlation.h, - src/hugin_base/vigra_ext/ImageTransformsGPU.cpp, - src/hugin_base/vigra_ext/MultiThreadOperations.h, - src/hugin_base/vigra_ext/emor.h, src/hugin_shared.h, - src/tools/nona.cpp: - Added option to build Hugin with dynamic libs on windows (disabled - by default because this requires to rebuild all dependecies as - dynamic libs) - [84c9acaf20b8] - -2010-03-17 north-pole - - * src/translations/fr.po: - French tranlation update - [351a6b3c99ff] - -2010-03-17 brunopostle - - * src/translations/de.po: - German translation update (Carl von Einem) - [0974d81fb12c] - -2010-03-17 ade_br - - * src/translations/README.txt: - Add a link to the translators guide (wiki) - [952cbd005c4f] - - * src/translations/extract-messages.sh, src/translations/filter- - ignored-strings.py: - Minor refactoring on i18n scripts that extract gettext messages - - (no behavioral changes, just refactoring the interaction with the - filter-ignored-strings.py script) - [d8914c52f885] - - * src/hugin1/hugin/xrc/pano_panel.xrc: - Fix minor typo on autocrop tooltip - - (thanks to Carl von Einem for reporting it) - [cf065314353b] - -2010-03-16 brunopostle - - * src/hugin1/hugin/OptimizePanel.cpp, - src/hugin1/hugin/xrc/optimize_panel.xrc: - Optimisation preset for Everything not x,y,z (Felix Hagemann) - [08fe5312934b] - -2010-03-15 brunopostle - - * src/translations/zh_TW.po: - Traditional Chinese update (Rick Langford) - [0affed32e8aa] - -2010-03-13 tmodes - - * src/hugin_base/panodata/Mask.cpp: - Fixes rounding error in mask handling - [6ddc4317df12] - - * src/hugin1/hugin/GreatCircles.cpp, src/hugin1/hugin/GreatCircles.h, - src/hugin1/hugin/PreviewLayoutLinesTool.cpp: - Don't draw crosses on great circle arcs in layout mode - [f9a041de44af] - -2010-03-13 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj, mac/localised.sh: - [OSX] XCode: cleanup, make project and scripts more robust when - environment not completely "reliable" - [5e242d644a60] - -2010-03-09 brunopostle - - * src/translations/zh_TW.po: - Chinese Traditional update (Rick Langford) - [eb3e05ccd38f] - -2010-03-08 tmodes - - * src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.cpp: - Decouple hfov and vfov values (fixes bug introduced in rev. 4911) - [6cfaa1720b72] - -2010-03-07 brunopostle - - * src/translations/hu.po: - Hungarian update (Höss Lajos) - [a4f4fe7bd016] - - * src/translations/sv.po: - Swedish update (Ulf Wilhelmson) - [af90161f96d5] - -2010-03-04 bavanandel - - * platforms/windows/smartblend-wrapper/smartblend-hugin.bat: - Bugfix to smartblend-wrapper for properly handling quoted filenames - [ded5d2de4e13] - -2010-03-02 brunopostle - - * authors.txt: - Update authors.txt (Stephen Bennett) - [7ae40a25980c] - -2010-03-02 harryvanderwolf - - * src/hugin1/hugin/CPImagesComboBox.cpp, - src/hugin1/hugin/GreatCircles.cpp, src/hugin1/hugin/GreatCircles.h, - src/hugin1/hugin/PreviewControlPointTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewControlPointTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewLayoutLinesTool.cpp, - src/hugin_base/hugin_utils/utils.cpp, - src/hugin_base/hugin_utils/utils.h: - Coloured Control Points in Gui Preview - [cd0a5c07b132] - -2010-03-01 tmodes - - * CMakeModules/win_bundle.cmake, - src/hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp, src/hugin_base/algorithms/pan - orama_makefile/PanoramaMakefileExport.cpp, - src/hugin_base/hugin_utils/platform.h: - Modified makefile generation on windows (it's using now GNUmake and - cmd.exe) - [b82161c57960] - - * src/hugin1/base_wx/platform.cpp, src/hugin1/base_wx/platform.h, - src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp, - src/hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp: - Warn user about invalid characters in filenames - [6a1192d812ba] - - * src/hugin1/hugin/huginApp.cpp: - Expand wildcards on windows to allow hugin *.jpg - [fd2309255912] - -2010-02-28 harryvanderwolf - - * src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig_default.h: - [OSX] update CPDetectorConfig_default.h to latest "insights" - [edefbd0537cd] - -2010-02-27 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj, - src/hugin1/hugin/MaskLoadDialog.h: - [OSX] correct MaskLoadDialog.h and XCode project after svn commit - 5014 - [4e3b4be1d21a] - -2010-02-27 vatoz - - * src/translations/cs_CZ.po: - Updated Czcech translation - [d5120de67a0e] - -2010-02-24 jlegg - - * src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewLayoutLinesTool.cpp: - Fix use of uninitalised memory in MaskImageCtrl and - PreviewLayoutLinesTool. - [ad73cf527699] - -2010-02-23 tmodes - - * src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.cpp, - src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.h, - src/hugin1/hugin/MaskLoadDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/MaskLoadDialog.h, - src/hugin1/hugin/xrc/mask_editor_panel.xrc, - src/hugin_base/panodata/Mask.cpp, src/hugin_base/panodata/Mask.h: - Added mask processing dialog when adding a mask with other - dimensions than current one (rotate, scale mask) - [7fbe52169955] - -2010-02-23 gpatters1 - - * src/hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/MaskEditorPanel.h, - src/hugin1/hugin/xrc/mask_editor_panel.xrc: - Add Image mask save and restore buttons to mask image panel. - [e02a63db41d3] - -2010-02-22 tmodes - - * src/hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp, - src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig_default.h: - Fixes small issue with numeric locale and cp detector - [428ecc9d6a7b] - -2010-02-21 brunopostle - - * doc/nona.txt: - Add description of k-line masks in .pto format - [db8287d42d42] - -2010-02-21 tmodes - - * src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, src/hugin1/hugin/MainFrame.h, - src/hugin1/hugin/xrc/main_menu.xrc: - Added function to remove cp in masks to edit menu - [8b71b63ee2e1] - - * src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.cpp, - src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.h: - Prevent double drawing of image when selecting new image in mask - editor - [a3845233e245] - -2010-02-20 tmodes - - * src/hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/MaskEditorPanel.h, - src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.cpp, - src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.h: - Rotate image in mask editor depending on roll and pitch values - [523313a2ff97] - - * src/hugin1/hugin/xrc/mask_editor_panel.xrc: - Changed some more mask labels - [ced3ae33051d] - - * src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp: - Better calculation of positive masks for non-overlapping images - [1947efb6900c] - - * src/hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.cpp, - src/hugin1/hugin/xrc/mask_editor_panel.xrc: - Some better labels, add hint for adding masks. - [14f444402290] - -2010-02-19 jlegg - - * src/hugin1/hugin/TextureManager.cpp, - src/hugin1/hugin/TextureManager.h: - Fix bug: mask textures were often shared between images with the - same filename in the fast preview even if they had different masks. - This fix compares the masks, if they are not the same a new texture - and associated mask is used. It would have been possible to seperate - masks and image textures, this would have provided better memory use - (the image textrure doesn't need to be loaded multiple times when - masked differently), but leaving masks and associated images tied as - one unit is simpler. - [566351aa5f10] - -2010-02-19 tmodes - - * src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp: - Clip positive mask at image boundaries during internal processing - [3da3e5ce686a] - - * src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.cpp: - Fixes small bug in selecting all points of one polygon (with right - mouse button) - [fff00f9a6a19] - - * src/hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/xrc/mask_editor_panel.xrc: - Changed text for mask type to exclude/include - [2900436191da] - - * src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.cpp: - Fixes disappearing mask image when resizing window [2953796] - [78da58d3ee1d] - - * src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp: - Better merging of project file with masks - [92a6259b74c8] - -2010-02-18 tmodes - - * src/hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.cpp: - Improved rev 4988 - [71af5b2998a9] - - * src/hugin1/hugin/LensPanel.cpp, src/hugin1/hugin/xrc/lens_panel.xrc: - Some small changes to lenspanel - [0ade97923395] - -2010-02-18 yuv - - * src/hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.cpp: - fix https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=550441&aid=295 - 2797&group_id=77506 - [67a360016203] - -2010-02-17 tmodes - - * src/hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.cpp: - Update includes for windows after last changes to fast preview - window - [9d770a1581b9] - -2010-02-16 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] update XCode project after Thomas' mask editor patch - [5d5e238e95af] - -2010-02-15 jlegg - - * src/hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.cpp: - Cut masked out areas from the identify boxes. - [ff2726555134] - - * src/hugin1/hugin/PreviewCropTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewCropTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewDragTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewDragTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewPanoMaskTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewPanoMaskTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewToolHelper.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewToolHelper.h: - In the fast preview, separate drawing images over the top of the - others and drawing overlays. This allows some constraint on blending - order. Previously the blending order depended entierly on the order - the tools were in memory. Fixes bug where sometimes the crop - highlight was included in the difference mode. Fixes bug where - sometimes the guides in drag mode inverted something that should - have been masked out by difference mode. - [ab068662bbd8] - -2010-02-15 north-pole - - * src/translations/fr.po: - French translation update - [a734c2c6274a] - -2010-02-15 jlegg - - * src/hugin1/hugin/PreviewDifferenceTool.cpp: - Respect mask in fast preview's difference mode. - [03f08eafcaf1] - -2010-02-15 tmodes - - * src/hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp: - Fixed typo - [55445e88cef4] - - * src/hugin1/hugin/xrc/main_menu.xrc: - Changed menu label from Import project to Merge project - [eba25c9872b9] - - * src/hugin1/PT/PanoCommand.h, src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLRenderer.cpp, src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp, - src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp, src/hugin1/hugin/ImagesList.h, - src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, src/hugin1/hugin/MainFrame.h, - src/hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/MaskEditorPanel.h, - src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.cpp, - src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.h, src/hugin1/hugin/MeshManager.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewControlPointTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewCropTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewDifferenceTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewDragTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewLayoutLinesTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewPanoMaskTool.cpp, - src/hugin1/hugin/TextureManager.cpp, - src/hugin1/hugin/TextureManager.h, src/hugin1/hugin/ViewState.cpp, - src/hugin1/hugin/ViewState.h, src/hugin1/hugin/config_defaults.h, - src/hugin1/hugin/huginApp.cpp, src/hugin1/hugin/xrc/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/xrc/main_frame.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/mask_editor_panel.xrc, - src/hugin_base/CMakeLists.txt, - src/hugin_base/algorithms/nona/ComputeImageROI.cpp, - src/hugin_base/nona/RemappedPanoImage.h, - src/hugin_base/panodata/ImageVariableTranslate.h, - src/hugin_base/panodata/Mask.cpp, src/hugin_base/panodata/Mask.h, - src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp, - src/hugin_base/panodata/Panorama.h, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.h, - src/hugin_base/panodata/image_variables.h: - Added simple masking tool - [08c26a1e7105] - -2010-02-14 north-pole - - * src/translations/fr.po: - French translation update - [cca16ccfcdd5] - -2010-02-14 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj, mac/complete-bundle.sh: - [OSX] update XCode project: set project optimalization to -O3, add - target "Hugin with tools" - [bc1854ba6ec7] - - * mac/ExternalPrograms/scripts/boost.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/gettext.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/gnumake.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/ilmbase.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/lcms.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libexiv2.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libexpat.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libglew.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libiconv.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libjpeg.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libpng.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libtiff.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libxmi.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/openexr16.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/pano13.sh: - [OSX] Set all script optimalisations to -O3 instead of -O2, apart - from wxmac - [b4dd3626d91f] - -2010-02-12 harryvanderwolf - - * mac/ExternalPrograms/scripts/libexiv2.sh: - [OSX] Update libexiv2 script to be able to add the exiv2 binary to - the tools as well - [ec208021cec7] - -2010-02-10 jlegg - - * src/hugin1/hugin/GreatCircles.cpp, src/hugin1/hugin/GreatCircles.h, - src/hugin1/hugin/PreviewLayoutLinesTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewLayoutLinesTool.h, - src/hugin_base/hugin_math/hugin_math.h: - Use great circle arcs to connect images in layout view. - [721ac3020c30] - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp: - Fix a bug where scrolling the layout image scale slider with the - mouse wheel was ignored. - [90356a12b19e] - -2010-02-07 jhelmine - - * src/translations/fi.po: - Finnish remap translation - [bc8d3dd78305] - -2010-02-06 jhelmine - - * src/translations/fi.po: - Finnish translation (minor changes) - [38149c1e8573] - -2010-02-05 harryvanderwolf - - * src/translations/nl.po: - Update and correct dutch translation - [4a5fc070e603] - - * mac/complete-tools-package.sh: - [OSX] add libiconv to complete-tools-package.sh script - [19a5904acc13] - -2010-02-04 tmodes - - * src/hugin1/hugin/LensPanel.cpp: - Also reset translation parameters - [5836d0fb8a97] - -2010-02-02 brunopostle - - * ChangeLog: - Update ChangeLog - [ac17aab2a093] - -2010-02-02 tmodes - - * src/hugin_base/CMakeLists.txt: - Added more header files to CMake - [ecf11c122b87] - - * src/foreign/vigra/vigra_impex/png.cxx: - Make libpng 1.4 optional - [cb65b7db1489] - -2010-02-01 Lukas Jirkovsky - - * src/foreign/vigra/vigra_impex/png.cxx: - Fix compilation with libpng 1.4.0 - [f978e43bbdd4] - - * CMakeLists.txt: - re-add LAPACK option removed by mistake in rev 4951. - [7d3a4bebc69c] - -2010-01-31 jhelmine - - * src/translations/fi.po: - Finnish corrections - [38cb9c703393] - -2010-01-31 jhelmine - - * src/translations/fi.po: - Finnish 84 per cent - [1c43a35265bc] - -2010-01-30 jhelmine - - * src/translations/fi.po: - Finnish translation 68 per cent - [de7b3fe95112] - -2010-01-29 tmodes - - * src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp, src/translations/bg.po, - src/translations/ca_ES.po, src/translations/cs_CZ.po, - src/translations/de.po, src/translations/en_GB.po, - src/translations/es.po, src/translations/fi.po, - src/translations/fr.po, src/translations/hu.po, - src/translations/hugin.pot, src/translations/it.po, - src/translations/ja.po, src/translations/ko.po, - src/translations/nl.po, src/translations/pl.po, - src/translations/pt_BR.po, src/translations/ru.po, - src/translations/sk.po, src/translations/sl.po, - src/translations/sv.po, src/translations/uk.po, - src/translations/zh_CN.po, src/translations/zh_TW.po: - Added one missing string to translations - [b0ede8f693f7] - - * src/translations/de.po: - Updated german translation by zarl - [81861c27e22d] - - * src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp: - Fixes writing of script file when script contains not all images - [823ee68664a9] - -2010-01-29 jhelmine - - * src/translations/fi.po: - Finnish - [46f20d260d02] - -2010-01-29 Lukas Jirkovsky - - * CMakeLists.txt: - Add option (ENABLE_LAPACK...). It doesn't change current behavior, - but this is a standard way how to specify additional options in - CMake. - [495ecd7b7fc9] - -2010-01-28 harryvanderwolf - - * src/translations/it.po: - Update of italian translation. Thanks to Cristian Marchi - [cd4c07525715] - - * src/translations/nl.po: - Updated dutch translation - [9699d7dd8f80] - -2010-01-28 jhelmine - - * src/translations/fi.po: - translation - [51350849cc3f] - -2010-01-27 jhelmine - - * src/translations/fi.po: - some new translations - [e566da324855] - -2010-01-27 brunopostle - - * src/translations/bg.po, src/translations/ca_ES.po, - src/translations/cs_CZ.po, src/translations/de.po, - src/translations/en_GB.po, src/translations/es.po, - src/translations/fi.po, src/translations/fr.po, - src/translations/hu.po, src/translations/hugin.pot, - src/translations/it.po, src/translations/ja.po, - src/translations/ko.po, src/translations/nl.po, - src/translations/pl.po, src/translations/pt_BR.po, - src/translations/ru.po, src/translations/sk.po, - src/translations/sl.po, src/translations/sv.po, - src/translations/uk.po, src/translations/zh_CN.po, - src/translations/zh_TW.po: - Update translation strings, 29 new strings - [ec9a62205065] - -2010-01-27 jhelmine - - * src/translations/fi.po: - Finnish translation 50percent - [a0e3fb86407a] - - * src/translations/fi.po: - Finnish translation 45percent - [148383edf322] - -2010-01-27 tmodes - - * src/hugin_base/photometric/ResponseTransform.h: - Speedup photometric optimisation [2887724] - [0fc4e8c6bf79] - -2010-01-25 tmodes - - * src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp: - Some fix for optimisation of translation parameters - [2d39b7736bcc] - - * src/hugin_base/CMakeLists.txt: - Added some missing header files to CMakeLists.txt - [263ac3ff2dc8] - - * src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp: - Added finnish to list on preferences dialog - [3855610a0fc1] - -2010-01-24 jhelmine - - * src/translations/fi.po: - more translations - [bb2e5cd41f0c] - - * src/translations/fi.po: - Finnish translations - [b466823bcedb] - -2010-01-22 dangelo - - * doc/pano_trafo.pod, src/tools/pano_trafo.cpp: - panotrafo: Remove references to cpclean from doc & comments. - [2768fc3765ec] - -2010-01-22 jhelmine - - * src/translations/fi.po: - Finnish translation - [29b1dfd45d3e] - -2010-01-21 skipgaede - - * mac/BuildConfig.xcconfig.orig, - mac/ExternalPrograms/scripts/boost.sh, mac/ExternalPrograms/scripts - /build-all.sh: - [OSX] Reverted back to older version (1.40) of boost - [e403ce935f8b] - - * mac/BuildConfig.xcconfig.orig, - mac/ExternalPrograms/scripts/boost.sh, mac/ExternalPrograms/scripts - /build-all.sh, mac/ExternalPrograms/scripts/lcms.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libexiv2.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libjpeg.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libpng.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libtiff.sh: - [OSX] Updated scripts for updated packages: - boost,jpeg,png,tiff,exiv2,lcms - [bb4a21264c2e] - -2010-01-21 harryvanderwolf - - * mac/ExternalPrograms/scripts/panomatic-lib.sh: - [OSX] add panomatic-lib.sh script that uses hugins internal - huginvigraimpex.framework - [b36581795034] - -2010-01-21 tmodes - - * src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.cpp: - Some internal improvements for reset of projection paramters - [454ea5bbae64] - -2010-01-20 allardkatan - - * platforms/windows/installer/PreRelease_Notes.txt: - - [5cad881eb85b] - -2010-01-19 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] modify xcode project to compile against internal libiconv - [953cb4c5e234] - -2010-01-19 skipgaede - - * mac/ExternalPrograms/scripts/build-all.sh, mac/complete-bundle.sh: - [OSX] Fixed minor glitches in complete-bundle.sh and scripts/build- - all.sh - [b6473b91919e] - - * mac/ExternalPrograms/scripts/pano13.sh: - [OSX] Minor tweak resulting from change in base dynamic lib name - [a9fa40e82c35] - -2010-01-19 harryvanderwolf - - * mac/ExternalPrograms/scripts/build-all.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/gettext.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/gnumake.sh, mac/complete-bundle.sh: - [OSX] script modifications to incorporate libiconv into bundle - creation - [79a0d78c636e] - -2010-01-19 tmodes - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, - src/hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp, src/hugin1/hugin/PreviewFrame.h, - src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc, - src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.cpp, - src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.h: - Added reset projection parameters button - [47535afbc136] - -2010-01-18 harryvanderwolf - - * mac/ExternalPrograms/scripts/libiconv.sh: - [OSX] add libiconv script. Most probably we will need it - [268be81f12b9] - -2010-01-18 allardkatan - - * CMakeLists.txt, platforms/windows/installer/CMakeLists.txt, - platforms/windows/installer/hugin-SDK_allard.iss, - platforms/windows/installer/hugin.iss, - platforms/windows/installer/hugin_no_patents.iss, - platforms/windows/installer/hugin_prerelease.iss, - platforms/windows/installer/hugin_release.iss, - platforms/windows/installer/huginplugin.iss, - platforms/windows/installer/installer_howto.txt, - platforms/windows/installer/installer_license.txt: - Updated files related to the windows installer - [df7691f63992] - -2010-01-18 harryvanderwolf - - * mac/ExternalPrograms/scripts/pano13.sh: - [OSX] update pano13.sh script for latest panotools svn version - [70ae8e942a41] - -2010-01-18 tksharpless - - * CMakeModules/win_bundle.cmake, src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp, - src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.cpp, - src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.h: - Removed LICENSE.GPL from libpano install list Dynamic FOVs now work - right; all fovs are handled better (panodata/PanoramaOptions.cpp) - Narrower preview projection params text boxes make more room for - sliders - [6ed04a2c9682] - -2010-01-18 tmodes - - * src/deghosting/CMakeLists.txt, src/foreign/ANN/CMakeLists.txt, - src/foreign/getopt/CMakeLists.txt, - src/foreign/lensdb/CMakeLists.txt, - src/foreign/levmar/CMakeLists.txt, - src/foreign/vigra/vigra_impex/CMakeLists.txt, - src/hugin1/base_wx/CMakeLists.txt, src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt, - src/hugin_base/CMakeLists.txt, src/lens_calibrate/CMakeLists.txt, - src/matchpoint/CMakeLists.txt, src/tools/CMakeLists.txt: - Added some header files into CMakeLists.txt - [25ad5066431f] - - * src/hugin_base/algorithms/basic/StraightenPanorama.cpp, - src/hugin_base/algorithms/nona/CenterHorizontally.cpp: - Fixes center and straighten [2871401] - [66832bf44a6e] - - * src/tools/align_image_stack.cpp: - Fixes crash in align_image_stack - [4e7d961620b8] - - * src/hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp, - src/hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.h, - src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig.cpp, - src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig.h, - src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig_default.h, - src/hugin1/hugin/xrc/cpdetector_dialog.xrc: - Extended cp detectors to allow also 2 step detectors (e.g. - generatekeys + autopano) - [3426883c016c] - -2010-01-17 skipgaede - - * mac/ExternalPrograms/scripts/build-all.sh: - [OSX] Forgot to reset PATHTOHUGIN - [4508341d69ae] - - * mac/ExternalPrograms/scripts/pano13.sh: - [OSX] fixed libpano13 dynamic library names - [b25dbd1163b1] - - * mac/ExternalPrograms/scripts/build-all.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/pano13.sh: - [OSX] edit build-all for glew-1.5.2; move vsn detection in pano13 to - top for visibility - [43caef327745] - -2010-01-16 tksharpless - - * src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.cpp, - src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.h: - Gets default projection parameters and dynamic FOV limits from - libpano (which has correlated changes -- update & install panotools - before building hugin)-- first cut, working but still some rough - edges. - [10f609a712f4] - - * CMakeLists.txt, CMakeModules/FindPANO13.cmake, - CMakeModules/win_bundle.cmake, - src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.cpp: - PanoramaOptions.cpp use new dyanmic mFOV limit query CMake scripts - adjusted to match current libpano install script on Windows. - [6ede8057fa58] - -2010-01-16 harryvanderwolf - - * mac/ExternalPrograms/scripts/gettext.sh: - [OSX] 2nd correction gettext.sh - [3cb075ae9987] - - * mac/ExternalPrograms/scripts/gettext.sh: - [OSX] correct libintl install_name in libgettext*.dylibs - [aeed84b288ab] - -2010-01-16 yuv - - * src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp: - Inform user that the assistant uses the preferences settings and not - the project's settings. - [bf3b8c644587] - -2010-01-15 harryvanderwolf - - * mac/ExternalPrograms/scripts/libglew.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/pano13.sh: - [OSX] minor changes to scripts - [ba084fcbbb0d] - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] optimize XCode project: move some tools from "bundled tools" - to "tools - other dynamic" where they belong. Remove some tools from - stitch_project. Add align_image_stack to Hugin's direct dependencies - and to "Copy Bundle Resources" as it can now be used from inside the - bundle - [5ac9f9170bbf] - - * src/hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp, - src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig_default.h: - [OSX] Add possibility to add (patent free) CP Detectors inside - bundle. This was removed after implementation of new CPDetector - structure. Now added again. Thanks to Thomas Modes - [d77cd5c26b51] - -2010-01-15 tmodes - - * src/hugin_base/algorithms/control_points/CleanCP.cpp: - A little change to cleancp to better support of stacks - [ed63d7404ba1] - -2010-01-14 tksharpless - - * src/hugin_base/vigra_ext/ImageTransformsGPU.cpp: - Added "#undef DIFFERENCE" on Windows (rq'd for Vigra ) - [10502f3a9919] - - * CMakeModules/FindGLUT.cmake: - My previous change broke build. Now fixed. - [2f79888c57d6] - -2010-01-13 skipgaede - - * mac/ExternalPrograms/scripts/pano13.sh: - [OSX] Forgot to add revision history - [e4c2b120b9a1] - - * mac/ExternalPrograms/scripts/pano13.sh: - [OSX] Update pano13 script to work with libpano13-2.9.15 - [26311f85152c] - -2010-01-13 tksharpless - - * CMakeLists.txt: - Made revision number suffix of boost root directory a cache - variable, so Windows users will no longer have to edit - CmakeLists.txt (if they use cmakesetup). - [d947d5101bf5] - - * CMakeModules/FindGLUT.cmake: - Also finds glut.h, glutxx.lib directly under ${GLUT_ROOT_PATH} - [d56a038865b7] - -2010-01-13 skipgaede - - * mac/complete-bundle.sh, mac/complete-tools-package.sh: - [OSX] Added support for new dynamic libraries to scripts - [02e5b16197c5] - -2010-01-13 tmodes - - * src/hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp: - Fix for optimisation step in multi-row cp detector - [468599e1bb6f] - -2010-01-12 skipgaede - - * mac/ExternalPrograms/scripts/build-all.sh: - [OSX] Enhance build-all.sh to segregate static libs into lib-static - [09b5fa2a329f] - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] Clean-up and rationalize Hugin.xcodeproj - [ab81f2632d07] - - * mac/ExternalPrograms/scripts/libexiv2.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libglew.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/libxmi-1.2.patch, - mac/ExternalPrograms/scripts/libxmi.sh: - [OSX] new scripts for building dynamic versions of libexiv2 libGLEW - and libxmi - [40060d55e83a] - -2010-01-12 tmodes - - * src/hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp, - src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig.cpp, - src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig.h, - src/hugin1/hugin/xrc/cpdetector_dialog.xrc: - Some improvements for new cp detector settings - [90894f5a94a9] - - * src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp: - Fixes some issues with import function - [c227f10eac2f] - -2010-01-11 skipgaede - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] fix a few bugs in building Separate Tools Package - [9cde22187f16] - -2010-01-11 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj, mac/complete-tools-package.sh: - [OSX] final 5% of "Hugin_tools" package - [aa8ba824ccc1] - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] finally corrected a small build error in celeste_standalone - (thanks to Skip Gaede) and changed name from celeste to - celeste_standalone - [a4d44f19d9f5] - - * mac/Hugin_tools/Readme.txt, mac/complete-tools-package.sh: - [OSX] next 5% of OSX "Hugin_tools" package incl. minor bugfixes - [7c50f798de88] - -2010-01-11 tmodes - - * src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp: - Fixes small typo, patch by Andreas Metzler - [64e2b31f0d05] - - * src/hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp, - src/hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.h, - src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig.cpp, - src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig.h, - src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig_default.h, - src/hugin1/hugin/xrc/cpdetector_dialog.xrc: - Added new cp generator settings (multi-row, stacked multi-row, - prealigned) - [432a575dd315] - - * src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, src/hugin1/hugin/MainFrame.h, - src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp, - src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.h, - src/hugin1/hugin/xrc/main_menu.xrc: - Implemented import project feature - [7eb62557703b] - - * src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.cpp: - Fixes false optimizer settings - [0d7fcc62571d] - - * src/hugin1/hugin/LensPanel.cpp, - src/hugin_base/panodata/StandardImageVariableGroups.cpp: - Fixes crop factor always 1 artefact[2871394] - [19bf05b55c92] - -2010-01-10 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj, mac/Hugin_tools/Readme.txt, - mac/Hugin_tools/set_environment.txt, mac/complete-tools-package.sh: - [OSX] Add new target and files to make a "Hugin_tools" package that - can be distributed. This package would contain all command line - tools from the Hugin project from which only a few are delivered - with the Hugin bundle. Build state at 90% - [d3eb2beff53a] - - * src/hugin_config_mac.h: - [OSX] hugin_config_mac.h (only for bundle) did not support the - INSTALL_DATA_DIR variable yet - [c8168bd027d9] - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] Add pano_trafo to Hugin XCode project - [ca71d3dd0bbd] - -2010-01-09 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] Add monolithic hugin_base static target combining all separate - hugin_base like static libs. This might facilitate building static - tools - [35a91d4aad84] - -2010-01-09 skipgaede - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] Xcode project file updated to build static tools (again) - [3862a687eef3] - -2010-01-08 tmodes - - * src/hugin_base/algorithms/optimizer/PhotometricOptimizer.cpp: - Use correctly linked variables for photometric optmization - [b4a97074cf59] - - * src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.cpp: - Some fixes for changed general panini in libpano13 rev1210 - [9488974f3425] - -2010-01-06 tmodes - - * src/hugin1/hugin/xrc/images_panel.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/lens_panel.xrc: - Some cosmetic changes to GUI - [b9e3a81df2ff] - - * src/hugin1/hugin/OptimizePanel.cpp, - src/hugin1/hugin/xrc/optimize_panel.xrc: - Update optimize panel for better integration of translation - parameters - [6f1fd6a570e6] - - * src/hugin1/base_wx/MyProgressDialog.h: - Forgot one file in rev 4854 - [11ec84285ff5] - -2010-01-05 brunopostle - - * doc/CMakeLists.txt: - install pano_trafo man page - [106c5273994a] - -2010-01-05 tmodes - - * src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp: - Correctly link images in subset of panorama (fixes a optimization - bug) - [1526c096a644] - -2010-01-04 dangelo - - * doc/Makefile.pod2man, doc/pano_trafo.1, doc/pano_trafo.pod, - src/tools/CMakeLists.txt, src/tools/pano_trafo.cpp: - Added pano_trafo, a command line tool to transform between image and - panorama coordinates (and vice versa) Probably useful for testing - the transforms and for verifying interest point detectors. - [baaa45a592bf] - -2010-01-02 tmodes - - * src/hugin_base/algorithms/nona/FitPanorama.cpp, - src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.cpp: - Fixes small rounding error introduced in rev 4838 - [c19af10f7a30] - - * src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp: - Parse float projections parameters correctly - [85cc6cca52b0] - -2009-12-31 tmodes - - * CMakeLists.txt, src/celeste/CMakeLists.txt: - Keep source tree clean (create src/celeste/Config.h in CMake binary - folder) - [ed4f9a0a5943] - -2009-12-30 tmodes - - * src/hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp, - src/hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.h, - src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig.cpp, - src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig.h, - src/hugin1/hugin/CPDetectorConfig_default.h, - src/hugin1/hugin/xrc/cpdetector_dialog.xrc: - Added stack aware cp detector setting - [169ea3f75ffc] - -2009-12-28 tmodes - - * src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp: - Fixed typo - [e8bde731b1ed] - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin_base/algorithms/nona/FitPanorama.cpp, - src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.cpp: - Better range checking of projection parameters, when parameters can - influence max hfov - [b08d63ae7291] - -2009-12-27 tmodes - - * src/hugin1/hugin/ChoosyRemapper.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/VertexCoordRemapper.cpp, - src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.cpp, - src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.h: - Added new projection General Panini in libpano13 svn 1197 and 1198 - [348765151b74] - -2009-12-25 harryvanderwolf - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] Adapt XCode project after layout branch merge James Legg - [3471d1538a01] - -2009-12-24 harryvanderwolf - - * mac/Version.xcconfig: - [OSX] bump version of trunk to 2010.1.0 - [20a0c3026f22] - -2009-12-24 jlegg - - * src/hugin1/hugin/OptimizePanel.h: - Fix #include path error. - [10fb7f5182d9] - -2009-12-23 jlegg - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp: - Disbale the control points tool when in layout mode. The control - points don't make sense without the images in the right position, - and drawing them slows line highlighting significantly for complex - projects. - [bea9cbe1e5d7] - -2009-12-23 skipgaede - - * mac/ExternalPrograms/scripts/enblend.sh: - Enhance for building Enblend 4.0 with documentation - [9ed70dc458cc] - -2009-12-23 jlegg - - * src/foreign/vigra/vigra/diff2d.hxx, - src/foreign/vigra/vigra/rational.hxx, src/hugin1/PT/PanoCommand.h, - src/hugin1/hugin/AssistantPanel.h, src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/CropPanel.cpp, src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp, - src/hugin1/hugin/ImagesList.h, src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/ImagesPanel.h, src/hugin1/hugin/LayoutRemapper.cpp, - src/hugin1/hugin/LensPanel.cpp, src/hugin1/hugin/OptimizePanel.cpp, - src/hugin1/hugin/OptimizePanel.h, - src/hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.h, - src/hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewLayoutLinesTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewLayoutLinesTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewToolHelper.cpp, - src/hugin1/hugin/ViewState.cpp, src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp, - src/hugin1/hugin/xrc/data/preview_layout.svg, - src/hugin1/hugin/xrc/images_panel.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/optimize_panel.xrc, - src/hugin_base/algorithms/basic/RotatePanorama.cpp, - src/hugin_base/algorithms/nona/CenterHorizontally.cpp, - src/hugin_base/algorithms/optimizer/ImageGraph.cpp, - src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.cpp, - src/hugin_base/panodata/ImageVariableGroup.cpp, - src/hugin_base/panodata/ImageVariableTranslate.h, - src/hugin_base/panodata/PTScriptParsing.cpp, - src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp, - src/hugin_base/panodata/Panorama.h, - src/hugin_base/panodata/PanoramaData.h, - src/hugin_base/panodata/PanoramaVariable.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.h, - src/hugin_base/panodata/StandardImageVariableGroups.cpp, - src/hugin_base/panodata/StandardImageVariableGroups.h, - src/hugin_base/panodata/image_variables.h, - src/hugin_base/panotools/PanoToolsInterface.cpp, - src/tools/align_image_stack.cpp, src/tools/tca_correct.cpp: - Merge the second half of the gsoc2009_layout branch. Trunk now - requires a recent svn build of libpano13. - - command: svn merge -r 4153:HEAD ../../gsoc/gsoc2009_layout/ . - - Conflict discovered in 'src/hugin1/hugin/xrc/images_panel.xrc'. - images_cp_clean button placed just after section modified for the - stack buttons. resolved - - Conflict discovered in 'src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h'. - control point tool and layout lines tool added to the same place. - Kept both. resolved - - Conflict discovered in 'src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp'. void - ImagesPanel::OnCleanCP(wxCommandEvent & e) added in trunk just - before void ImagesPanel::OnVarTextChanged ( wxCommandEvent & e ) - from gsoc2009_layout. ShowExifInfo from trunk added just before - X, Y, and Z parameters in void - ImagesPanel::ShowImgParameters(unsigned int imgNr). Kept both. - ShowExifInfo was moved down to keep similar code together. void - ImagesPanel::ReloadCPDetectorSettings() added from trunk near - ImagesPanel::OnNewStack(wxCommandEvent & e) and - ImagesPanel::OnChangeStack(wxCommandEvent & e) added in - gsoc2009_layout. Keep both. resolved - - Conflict discovered in 'src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt'. Files - added to the end of hugin_SOURCES clash again. Keep all files. - resolved - - Conflict discovered in 'src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp'. - #includes added to the same place. Keep all. In void - GLPreviewFrame::MakeTools(PreviewToolHelper *helper_in) - control_point_tool and m_layoutLinesTool added to the same place. - Keep both. resolved - - Conflict discovered in 'src/hugin1/hugin/OptimizePanel.h'. - #includes added to the same place. Keep all. resolved - [623647641b5e] - - * src/hugin1/PT/PanoCommand.h, src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/AssistantPanel.h, src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp, src/hugin1/hugin/CropPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp, - src/hugin1/hugin/GLViewer.h, src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp, - src/hugin1/hugin/ImagesList.h, src/hugin1/hugin/LayoutRemapper.cpp, - src/hugin1/hugin/LayoutRemapper.h, src/hugin1/hugin/LensPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/LensPanel.h, src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/MeshManager.cpp, src/hugin1/hugin/MeshManager.h, - src/hugin1/hugin/OptimizePanel.cpp, - src/hugin1/hugin/OptimizePanel.h, - src/hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.h, - src/hugin1/hugin/PanoDruid.cpp, src/hugin1/hugin/ViewState.cpp, - src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp, - src/hugin1/hugin/xrc/data/preview_layout.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/preview_layout.svg, - src/hugin1/hugin/xrc/lens_panel.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc, - src/hugin_base/CMakeLists.txt, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateCPStatistics.cpp, - src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.cpp, - src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.h, - src/hugin_base/algorithms/optimizer/PhotometricOptimizer.cpp, - src/hugin_base/hugin_math/hugin_math.h, - src/hugin_base/huginapp/CachedImageRemapper.cpp, - src/hugin_base/nona/ImageRemapper.h, - src/hugin_base/nona/SpaceTransform.cpp, - src/hugin_base/nona/SpaceTransform.h, - src/hugin_base/panodata/ImageVariable.h, - src/hugin_base/panodata/ImageVariableGroup.cpp, - src/hugin_base/panodata/ImageVariableGroup.h, - src/hugin_base/panodata/ImageVariableTranslate.h, - src/hugin_base/panodata/PanoImage.h, - src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp, - src/hugin_base/panodata/Panorama.h, - src/hugin_base/panodata/PanoramaData.h, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.h, - src/hugin_base/panodata/StandardImageVariableGroups.cpp, - src/hugin_base/panodata/StandardImageVariableGroups.h, - src/hugin_base/panodata/image_variables.h, - src/hugin_base/panotools/PanoToolsInterface.cpp, - src/hugin_base/panotools/PanoToolsInterface.h, - src/tools/align_image_stack.cpp, src/tools/tca_correct.cpp: - Merge the first half of the gsoc2009_layout branch. - - command: svn merge -r 3873:4152 ../../gsoc/gsoc2009_layout/ . - - Conflict discovered in 'src/hugin1/hugin/MeshManager.h'. - resolved - - Conflict discovered in 'src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt'. - resolved - - Conflict discovered in 'src/hugin1/hugin/OptimizePanel.h'. - resolved - - Conflict discovered in 'src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp'. - There are changes in trunk to free old_locale in heavily modified - code, line around line 2052 and onwards. A large section of code was - turned into a macro in gsoc2009_layout, the old_locale changes I - integrated into this section. This was the only change I made to the - large amount of conflicting code from trunk. I couldn't see anything - else on http://hugin.svn.sourceforge.net/viewvc/hugin/hugin/trunk/sr - c/hugin_base/panodata/Panorama.cpp?r1=4564&r2=3202 in this section. - - Conflict discovered in 'src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp' - Requires image variable ExifFocalLength35, default 0. Resolved. - - Conflict discovered in 'src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.h' - Required the addition of image variables to image_variables.h and - ImageVariableTranslate.h: double ExifFocalLength35; default - 0, no PTO code. double ExifExposureTime; no default set in - trunk but I used 0, no PTO code. std::string ExifDate; no - default set explicitly in trunk but I used "", no PTO code. - Removed {get/set}{ExifFocalLength35/ExifExposureTime/ExifDate}. - These functions are generated by the image variable metaprogramming. - Changed m_exifDate to m_ExifDate in const int getExifDateTime(struct - tm* datetime) const (line 310). Variables begin with a capital so - get and set functions have the capital. - [7d639dc7e413] - -2009-12-22 brunopostle - - * CMakeLists.txt: - Bump trunk version to 2010.1.0 - [5b1cfa583223] - - * ChangeLog: - Update ChangeLog - [b80b7c99a9c9] diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.2.0_beta2.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.2.0_beta2.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.2.0_beta2.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.2.0_beta2.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,219 +0,0 @@ -Hugin is a Panorama stitcher and more. A powerful software package -for creating and processing panoramic images. - -A hugin-2010.2.0_beta2 (beta 2) tarball is available here: -https://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin-2010.2_beta/ - -This is a beta release for testing, i.e. The final release is likely to have -further bugfixes, help/manual and translation updates. - -More information about this release can be found in the full ChangeLog below -and the unfinished release notes: -http://hugin.sourceforge.net/releases/2010.2.0/ - -Summary of changes since 2010.2.0_beta1: - -* Updated Japanese, Italian translations. - -* Manual/help updates. - -* Fix for 'mosaic mode' angle-of-view calculation and photometric optimisation. - -* Fix for slow .pto.mk file generation with large projects. - -* Several improvements for autocrop: Better memory management, make autocrop -aware of crops and masks, works now also with bigger dimensions, do autocrop -to active images only. - -* Faster mask calculation for bigger projects - -* Ignore empty input fields in Images tab - -* Fix crash when trying to draw control points on the fast preview that are -not in the projectable region. - -libpano13-2.7.17 is required, note that this is still in beta itself. - -See README, ChangeLog and INSTALL_cmake for more information. - -SHA1SUM: -42bc884fb2ad5726fff4cc489c4076f9db2d68b0 hugin-2010.2.0_beta2.tar.gz - -This release is equivalent to hg branch 2010.2 -r 4273:3bd31edd2dca - -A detailed ChangeLog of every commit since 2010.2.0_beta1 follows: - -2010-08-30 James Legg - - * merge - [a264d29891ac] - - * src/hugin1/hugin/GreatCircles.cpp: - Fix crash when trying to draw control points on the fast preview - that are not in the projectable region. - [cc8d0c234ceb] - -2010-08-29 Bruno Postle - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Fulla.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_FAQ.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Preferences.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Reset_Values_window.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Pano_modify.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Panorama_tools.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Panotools.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Pto_merge.html: - Update manual from wiki - [e9e2baafa23d] - - * ChangeLog: - Update ChangeLog for 2010.2 branch - [da9ae058ed68] - -2010-08-28 Bruno Postle - - * src/translations/ja.po: - Remove some \n from Japanese translation that caused fatal error - [ef60981f8611] - -2010-08-28 Masahiro Kitagawa - - * src/translations/ja.po: - updated Japanese translation - [aef3f8fcc1b8] - -2010-08-25 tmodes - - * src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp: - Ignore empty input fields in Images tab - [c4ded35d3f73] - -2010-08-23 Bruno Postle - - * src/translations/it.po: - Updated Italian translation (Cristian Marchi) - [6eb12d5d8e54] - -2010-08-07 tmodes - - * src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOverlap.cpp, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOverlap.h, - src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.h: - Faster mask calculation for bigger projects (transplanted from - 7865fdc9169504f143305883541c9516b2b0359a) - [ad5544e0c303] - -2010-08-04 tmodes - - * src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOptimalROI.cpp, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOptimalROI.h: - Several improvements for autocrop - * Better memory management - * Make autocrop aware of crops and masks - * Works now also with bigger dimensions (transplanted from - 090323ed8e655255f2eeaa09f13ac7c98392b9e1) - [4484cb5832a4] - -2010-08-01 tmodes - - * src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOptimalROI.cpp, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOptimalROI.h: - Do autocrop to active images only and not all images Clean up code - (removed unused lines) (transplanted from - 729147f7db0c026027c32160cbeedd709f822440) - [315e05f56567] - - * src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOverlap.cpp, - src/hugin_base/algorithms/point_sampler/PointSampler.h, - src/hugin_base/nona/RemappedPanoImage.h, - src/hugin_base/panotools/PanoToolsInterface.cpp: - Check, if transformImgCoord was successfull This should fix the bug, - that the fov was calculated wrong for projects with non-zero - translations parameters. Now also the photometric optimisation - should work for these projects. (transplanted from - ebece9c9319dcc9b2750c037d08352edceb3fa07) - [bdaf6c92c6a5] - -2010-07-30 harryvanderwolf - - * CMakeLists.txt: - [OSX] correct CMakeLists.txt file. This will build correctly on OSX - [b5bddb03391a] - -2010-07-24 Andreas - - * CMakeLists.txt, CMakeModules/FindPANO13.cmake: - Added version checking for libpano13 - [6e072258d951] - -2010-07-23 tmodes - - * src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefileExport.c - pp: - Reduce resolution for overlap detection in makefile generation (This - should speed up of writing of makefile) (transplanted from - 8cbe07845ccff07982bcf5981d5a26a08e4e4999) - [3143279c500b] - -2010-07-22 Bruno Postle - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/197px-Field-of-view.svg.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/360px-Pantheon-150x100-rect- - panini.jpg, src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Autooptimiser.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Autopano-sift-C.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Chromatic_aberration.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/DSLR_spherical_resolution.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Enfuse.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Field_of_View.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/HDR_workflow_with_hugin.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Horizontal_control_points.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Camera_and_Lens_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Control_Points_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_FAQ.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Fast_Preview_window.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Images_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Mask_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Optimizer_tab.html, src/h - ugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Parameters_for_Control_Point_D - etectors_dialog.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Preferences.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Reset_Values_window.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_translation_guide.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Pano_modify.html, src/hugin1/hu - gin/xrc/data/help_en_EN/Panorama_scripting_in_a_nutshell.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Pitch.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Projections.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Pto_merge.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/SmartBlend.html, src/hugin1/hug - in/xrc/data/help_en_EN/Straight_line_control_points.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Swing_rod.html, src/hugin1/hugi - n/xrc/data/help_en_EN/The_General_Panini_Projection.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Vertical_control_points.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Wavy_distortion.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Yaw.html: - Update manual from wiki - [36d225248e33] - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/pages.txt: - New pages from wiki - [ac59be554ab8] - -2010-07-18 Bruno Postle - - * doc/pano_trafo.1: - Regenerate pano_trafo man page (Andreas Metzler) - [fba464a0344b] - -2010-07-16 Bruno Postle - - * doc/releases/hugin-2010.2.0_beta1.txt: - finish off beta1 release notes - [90fbabef61e9] - - * ChangeLog: - Update ChangeLog file - [69545ba63586] diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.2.0_rc1.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.2.0_rc1.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.2.0_rc1.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.2.0_rc1.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,168 +0,0 @@ -Hugin is a Panorama stitcher and more. A powerful software package -for creating and processing panoramic images. - -A hugin-2010.2.0_rc1 (release candidate 1) tarball is available here: -https://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin-2010.2_beta/ - -This is a release candidate, i.e. The final release may be identical. - -More information about this release can be found in the full ChangeLog below -and the final release notes: -http://hugin.sourceforge.net/releases/2010.2.0/ - -Summary of changes since 2010.2.0_beta2: - -* Updated Japanese, Italian, German, Simplified Chinese translations. - -* Undo and Redo (Ctrl+Z/Ctrl+Y) now work in the Preview windows. - -* Optimize tab presets now properly select anchor yaw and pitch for -optimisation in XYZ mosaic Translation options. - -* Fix an overflow bug in celeste - -* Fix crash when trying to draw control points on the fast preview. - -* Fixes issue that HFOV is not shown if crop factor could not calculated from -EXIF. - -* Minor bugfix, manual/help, authors, documentation updates. - -libpano13-2.9.17 is required, this was released on 10 September 2010. - -See README, ChangeLog and INSTALL_cmake for more information. - -SHA1SUM: -5783426fbaa89e7517f024dcc0a683ac0d7e40ab hugin-2010.2.0_rc1.tar.gz - -This release is equivalent to hg branch 2010.2 -r 4361:23e34640f870 - -A detailed ChangeLog of every commit since 2010.2.0_beta2 follows: - -2010-09-14 tmodes - - * src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp: - Fixes issue that HFOV is not shown if crop factor could not - calculated from EXIF - [53d90efa7157] - -2010-09-13 Bruno Postle - - * doc/nona.txt: - put TrX,TrY,TrZ parameters in right place in doc - [3404bf75696b] - -2010-09-13 tmodes - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, - src/hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp, src/hugin1/hugin/PreviewFrame.h: - Allow undo and redo in preview frames (Ctrl+Z/Ctrl+Y) - [70cad202277f] - -2010-09-11 Bruno Postle - - * doc/nona.txt: - Note TrX,TrY,TrZ mosaic mode translation offsets - [e9a586a07145] - -2010-09-10 Bruno Postle - - * src/translations/zh_CN.po: - Updated Simplified Chinese translation (Lu Fang) - [57bf68cca32f] - -2010-09-09 Bruno Postle - - * authors.txt: - Missing tabs in authors.txt, note Masahiro Kitagawa - [c666624e6e76] - - * merge - [d10557ac9b2e] - -2010-09-09 Yuval Levy - - * authors.txt: - updated authors list - [8f6f6692982f] - -2010-09-08 tmodes - - * src/celeste/PGMImage.cpp: - Fixes overflow in celeste write PGM (Markus Meier) - [bc5806a6c323] - - * src/hugin1/hugin/OptimizePanel.cpp: - Optimise anchors yaw and pitch when optimising translation - parameters (transplanted from - 8f0ca3b198b1f6428e2ae5204b34f40da425acee) - [b0f61dcb0c78] - -2010-09-06 cri - - * src/translations/it.po: - Updated Italian translation - [e1f91781858f] - -2010-09-05 tmodes - - * src/hugin1/hugin/xrc/optimize_photo_panel.xrc: - Remove wrong placed tooltip - [df4bee187479] - -2010-09-04 Bruno Postle - - * src/hugin1/hugin/xrc/optimize_photo_panel.xrc: - Revert a tooltip change that was part of a japanese translation - update - [e6dd9c974b24] - -2010-09-04 Masahiro Kitagawa - - * src/hugin1/hugin/xrc/optimize_photo_panel.xrc, - src/translations/ja.po: - updated Japanese translation - [d1b1f60759a7] - -2010-09-03 cri - - * src/translations/it.po: - Updated Italian translation - [ddbd7e09685c] - -2010-09-02 tmodes - - * src/translations/de.po: - Updated german translation (transplanted from - 4275b94d63a1364883674e39cd45a00dfdcc37f7) - [62e7b524fc3a] - -2010-09-02 cri - - * src/translations/it.po: - updated Italian translation (transplanted from - ed650c5174727dc9f7282f9893143081099e22df) - [9069289b1af7] - -2010-09-01 Bruno Postle - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/22px-Preview_layout.svg.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Fast_Preview_window.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Layout-small.png: - Minor manual update - [34b2c06b04e9] - - * src/translations/ja.po: - Japanese update (KITAGAWA, Masahiro) - [98bfd38c05cc] - -2010-08-30 Bruno Postle - - * ChangeLog: - update changelog - [3bd31edd2dca] - -2010-08-30 James Legg - - * merge diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.2.0_rc2.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.2.0_rc2.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.2.0_rc2.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.2.0_rc2.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,99 +0,0 @@ -Hugin is a Panorama stitcher and more. A powerful software package -for creating and processing panoramic images. - -A hugin-2010.2.0_rc2 (release candidate 2) tarball is available here: -https://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin-2010.2_beta/ - -This is a release candidate, i.e. The final release may be identical. - -More information about this release can be found in the full ChangeLog below -and the final release notes: -http://hugin.sourceforge.net/releases/2010.2.0/ - -Summary of changes since 2010.2.0_rc1: - -* Updated Russian translation. - -* Activate autocrop on all projections. - -* Don't override loaded crop factor from project file. - -* Fixes incorrect masks in combination with translations parameters. - -* Minor GUI, build and packaging fixes. - -libpano13-2.9.17 is required, this was released on 10th September 2010. - -See README, ChangeLog and INSTALL_cmake for more information. - -SHA1SUM: -f0676f28cd3fbebcf4086f55af7cf09566772899 hugin-2010.2.0_rc2.tar.gz - -This release is equivalent to hg branch 2010.2 -r 4431:d8ce0ba947cc - -A detailed ChangeLog of every commit since 2010.2.0_rc1 follows: - -2010-09-27 tmodes - - * src/hugin_base/panodata/Mask.cpp, - src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp: - Fixes incorrect masks in combination with translations parameters - [3076130] - [8418676e8a53] - -2010-09-26 Bruno Postle - - * src/foreign/vigra/vigra_impex/CMakeLists.txt: - Fix -lpthread fix - [3936a26214ba] - - * src/foreign/vigra/vigra_impex/CMakeLists.txt: - explicitly use -lpthread when available, fixes build failure on - fedora f14 - [c8ed7735f41d] - -2010-09-25 Bruno Postle - - * src/translations/ru.po: - Russian translation update (Alexandre Prokoudine) - [e4b691911336] - -2010-09-24 tmodes - - * src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp: - Enable autocrop for all projections also on pano panel - [7d8bddbbd13e] - -2010-09-23 tmodes - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp: - Activate autocrop on all projections - [efa643db4383] - -2010-09-19 harryvanderwolf - - * src/hugin1/hugin/xrc/assistant_panel.xrc: - set lens type wxchoice pulldown on assistant tab to correct size - [c9b073555204] - -2010-09-18 harryvanderwolf - - * mac/copyExtraTools.sh: - [OSX] add enblend and enfuse to copyExtraTools.sh script - [09d36ef1f80c] - -2010-09-17 tmodes - - * Merged - [3343ab49deed] - - * src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp: - Don't override loaded crop factor from project file - [ca1bbd638e77] - -2010-09-15 Bruno Postle - - * ChangeLog: - update ChangeLog for likely rc1 - [23e34640f870] [hugin-2010.2.0_rc1] - diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_beta1.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_beta1.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_beta1.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_beta1.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,221 +0,0 @@ ------BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- -Hash: SHA1 - -Hugin-2010.4.0beta1 RELEASE NOTES - -Hugin is a panorama stitcher and more. A new version is available. - -MIGRATION TO LAUNCHPAD - -Tracking of bugs, patches, and features requests for Hugin has switched from -SourceForge to Launchpad. Hugin's needs have outgrown the SourceForge -tracker. The project is grateful to SourceForge for providing it with a -nurturing infrastructure since inception. We hope that the more modern and -feature-rich tracker on Launchpad will enable the project to work through the -backlog of over 200 tickets and process an increasing amount of tickets more -efficiently. - -Please report bugs and feature requests at https://bugs.launchpad.net/hugin - -TRANSLATIONS - -New strings have been added. Please help us translating the new strings into -your language. Instructions at -http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide - -DOWNLOAD - -The 2010.4beta1 source tarball can be downloaded from sourceforge at -http://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin/hugin-2010.4_beta/h... - -This is a sourcecode release. The project has limited resources and relies on -third parties to produce binaries for the different platforms. Instructions at -http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools . If you have a -build to contribute for your platform, contact the Hugin developers team on -http://groups.google.com/group/hugin-ptx . - -A number of users have pledged to provide binaries within a few days after -this tarball release. Announcements of these binaries are expected in the -coming days on http://groups.google.com/group/hugin-ptx . If you don't see a -binary for your platform announced, it is most likely that nobody produced one -yet. Consider contributing one yourself. - -This tarball is equivalent to rev/changeset 4611:95c7c055a9d9 in our Mercurial -repository, where it is also tagged 2010.4beta1 - -Verify its SHA1SUM 82eab19c8d9401d7a5b9d9d835e1c8ade4b87f1a - -DEDICATION - -This release of Hugin is dedicated to Milko K. Amorth (1960-2010). Details in -the About menu. - -CHANGES SINCE 2010.2.0 - -This is our third release in 2010. For the first time Hugin can be considered -feature-complete. A third-party control points generator is no longer -necessary. This release delivers some major new features, integrates some -projects from the 2010 Google Summer of Code, and includes many general -improvements. - -_Built-in Control Points Generator_ - -For the first time Hugin does not depend on a third-party control points -generator. cpfind is the result of years of ongoing efforts and Google Summer -of Code projects aimed at delivering a 'patent-free' control points generator. -Third-party control point generators are still supported. - -Instead of passing an often incomplete and incompatible set of parameters -through the command line, the built-in control points generator has direct -access to all project information and tools. It speeds up and optimizes -multi-row matching. It uses Celeste to identify the sky. Unlike most of its -predecessors it is multi-threaded and takes advantage of modern multi-core -hardware. - -Additionally, Hugin now has the ability to save and load control-point -generators settings from disk, reducing confusion and errors due to the -changes in the command line interface of the third-party control points -generators. - -_Improved Unattended Operation_ - -Many features improve unattended (batch) operation including: -* The Batch Processor has been improved and can now automatically detect -projects. -* The Assistant is now batchable as well, so more operations can be automated -and run unattended. -* More robust Makefiles to drive the stitching process (see Refactored Makefile -Library below - -_Improved Interaction and Functionality_ - -Many features improve user interaction (real-time) including: -* Masks have been extended with two new types to support stacks in the Masks -tab. -* Numeric Transform now supports translation (mosaic mode). -* Photos are now loaded in a background thread. This means that Hugin -projects can be used immediately without waiting for all the photos to be -read. -* The Stitcher tab is now rearranged and with less jargon to clarify the -process. -* Better compliance with native user interface guidelines on Windows, OS X and -Linux. -* Hints in the Preview window now suggest improvements. - -_Improved Reporting of Stitching and System Information_ - -*System information is shown in About window. -*Stitching now reports more information about the current system. -*Stitching log can be saved for better bug reporting. - -_New Command-Line Tools_ - -* cpfind is a command line interface to Hugin's native 'patent-free'control -point detector. -* icpfind uses the different control point detectors and heuristic control point -detector strategies from the command line. It does not introduce new -functionality, it allows running the different control points detectors with a -unified command structure from the command line. - -_Refactored Makefile Library_ - -Hugin stitches panoramas by chaining together individual commands. The -stitching process is driven by make a tool known for automatically assembling -software not images. The list of targets and the commands to reproduce them -are described in a declarative language called a Makefile. Hugin leverages the -benefits of make for the stitching process. Makefiles make the process easy to -stop and start, postpone or continue on different machines and generally makes -everything very flexible and efficient. If a panorama has been only partially -edited, the Makefile ensures that only those steps that have changed are -computed again. Make enables advanced application such as automated stitching -and distributed stitching. - -With this release, the stitching logic has been recreated with a new C++ -library for creating Makefiles. This should enable better and more precise -control over the various stitching tools and scripting of other aspects of -panorama creation. - -_Libraries and Build Improvements_ - -* Hugin uses the wxWidgets GUI toolkit. Support has been added for wxWidgets -2.9. It is still experimental. Hugin still supports wxWidgets 2.7 and -recommends 2.8. -* Support for gcc-4.4.4 and gcc-4.5.1 compilers. -* boost 1.34 minimum version required. At least the following boost libraries - * filesystem - * graph - * iostreams - * regex - * signals - * system - * thread -* Hugin defaults to saving TIFF files with LZW compression instead of PACKBITS. -This requires a libtiff with LZW support. -* On Linux/Unix systems, libaries are now installed in a private location. -This simplifies things for users who want to run multiple versions of Hugin -simultaneously. - -_New Visuals_ - -Hugin has had the same logo and icon almost since inception. Unfortunately -the source files have gone lost in time. Cristian Marchi contributed SVG files -of new logo and icons that are an evolution of the original artwork by Dr. -Luca Vascon. To celebrate the first feature-complete release of Hugin the -project has adopted a new visual appearance. Moreover all artwork source has -been collected into ./artwork-src. To facilitate contributions from graphic -designers the generation of the actual buttons and icons has been streamlined -and scripted. - -_Other Improvements_ - -This release has the usual bugfixes, adds minor features, and provides some -more command-line tools for scripting panorama projects. - -_Control point generators_ - -Hugin ships now with its own 'Patent Free' control point generator. You can -still install and configure one of the following control-point generators as -'plug-ins': -* autopano-sift-C -* panomatic -* libpanomatic -* match-n-shift -* Autopano-SIFT -* Autopano freeware version - -The project will continue to support the plug-in architecture. - -_Upgrading_ - -Upgrading from previous versions of Hugin should be seamless. If you do have -problems with old settings, these can be reset in the Preferences by clicking -'Load defaults'. - -For users compiling from source: note that the minimum version of wxWidgets -supported is 2.7.0, libpano13 needs to be at least 2.9.17, and that Hugin -requires GLEW the OpenGL Extension Wrangler Library, freeglut the OpenGL -utility toolkit, and libGLU the OpenGL utility library. - -See the README and INSTALL_cmake files for more information. - -Thanks to all the contributors to this release and members of the hugin-ptx -mailing list, too many to mention here. - -Hugin can be found at http://hugin.sourceforge.net/ ------BEGIN PGP SIGNATURE----- -Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) - -iQIcBAEBAgAGBQJM8ByrAAoJELbCGiitMZ5b9ZkP/2QlK4PRSBPdidNP1zNvFF8z -bxg06kVoNAgeDCWsywyuVd4RrykialeDQ5HaF0EsFXJ4rtM3ae8QUPe1TweCmWza -XbkaxG1Wo90n86Z8o7ijlckK6owYdXXTT2lI7iUk2lQuxhm8P6pF3YeoLe6SgOQW -6+uENrE2/OcXQOJbbaHTKuqfV1v+gcxkncRCNXWBEkdW4fe+tLFHeLJltBmaLmQz -2iE10hlnF9DIoDXKCuny6zRQ3CtIVGIwIUSlb4ixlI62S30WfCe6gXo1VTdxRAkY -CVk50jTSGjzlqqNKDktrn7EvnNbBBU2sdBz5dK91d//6M8u5J4HvfMauxuWHdtCe -lrmeoObY0s/Rj//SlV0dU1liOInJ9bsAsu74q2G9dLdtvLDdqjkgNuKTxE8Tw5qT -U3A4faIoOwvRsPyDfbWCbBMhgZSTRy28Nj7ZJy7d4jLOjDt+WYelZF84sQOWDzK6 -WHlfUjvJXGuMthvLwWZVj2HUJdTx7oqtswbhZBtgxHWhsmOIvMn0gxQ9eQ+BKumw -RzIHW+U1X64GG4P6PTz5W1MPKvn+V7en+Qedu2uaLoHEKSZJ1TAS2vZGlSma1l71 -IxKvGTnggSmx3oyVIeHtpdqzVpMyyAYTWwJIaNZ4Da/QbclhMN2Mvz6u8VQ1gvN9 -e60ldR2KZ9lexzy3o+wh -=um1n ------END PGP SIGNATURE----- diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_beta2.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_beta2.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_beta2.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_beta2.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,254 +0,0 @@ ------BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- -Hash: SHA1 - -Hugin-2010.4.0beta2 RELEASE NOTES - -Hugin is a panorama stitcher and more. A new version is available. This is -probably the last beta in the current release cycle and we plan a first -release candidate for December 17. - -MIGRATION TO LAUNCHPAD - -Tracking of bugs, patches, and features requests for Hugin has switched from -SourceForge to Launchpad. Hugin's needs have outgrown the SourceForge -tracker. The project is grateful to SourceForge for providing it with a -nurturing infrastructure since inception. We hope that the more modern and -feature-rich tracker on Launchpad will enable the project to work through the -backlog of over 200 tickets and process an increasing amount of tickets more -efficiently. - -Please report bugs and feature requests at https://bugs.launchpad.net/hugin - -TRANSLATIONS - -New strings have been added. Please help us translating the new strings into -your language. Instructions at -http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide - -DOWNLOAD - -The 2010.4beta2 source tarball can be downloaded from sourceforge at -http://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin/hugin-2010.4_beta/h... - -This is a sourcecode release. The project has limited resources and relies on -third parties to produce binaries for the different platforms. Instructions -at http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools . If you have a -build to contribute for your platform, contact the Hugin developers team on -http://groups.google.com/group/hugin-ptx . - -A number of users have pledged to provide binaries within a few days after a -tarball release. Look for announcements of these binaries on -http://groups.google.com/group/hugin-ptx - -This tarball is equivalent to rev/changeset 4676:6f536b4ba7fb in our Mercurial -repository, where it is also tagged 2010.4beta2 - -Verify its SHA1SUM e36ca4a91c5fa662891bbfd735c648e6fd70dde0 - -CHANGES SINCE 2010.4.0beta1 - -Updated Translations -* Czech (Vaclav Cerny) -* Venezoelan Spanish (Ernesto Enrique Alvarado Viloria) -* Spanish (Uwe Koch Kronberg) -* Italian (Cristian Marchi) -* German (Joachim Schneider, Thomas Modes) -* Dutch (Harry van der Wolf) -* French (Jean-Luc Coulon) - -Bugfixes -* Fixes some compiler warnings (Thomas Modes) -* Show message box after celeste only once (Davide Fabbri) -* Fix build on kFreeBSD (Andreas Metzler) -* Fix syntax error in es_VE.po (Cristian Marchi) -* Removed extra reset to TIFF_m (Gerry Patterson) -* Fix for outputMode errror (Gerry Patterson) -* Fix some errors in spanish translation (Thomas Modes) -* Italian Desktop Entries (Cristian Marchi) -* Fix for crash when loading bogus pto file (Gerry Patterson) -* Removed unnecessary extra call for clear EXIF display on Images Tab - (Gerry Patterson) -* Added cpfind+align_image_stack setting (Thomas Modes) -* Fix for images disappear from control points tab (Gerry Patterson) -* Updated toc and index of compiled help file (Thomas Modes) -* Updated help files (Thomas Modes) -* External links inside wxHtmlWindow open in system's web browser - (Yuval Levy) -* Correctly populate cp detectors with default settings if no stored - config found (Thomas Modes) -* Added minimize button to preview windows (Thomas Modes) - -DEDICATION - -This release of Hugin is dedicated to Milko K. Amorth (1960-2010). Details in -the About menu. - -CHANGES SINCE 2010.2.0 - -This is our third release in 2010. For the first time Hugin can be considered -feature-complete. A third-party control points generator is no longer -necessary. This release delivers some major new features, integrates some -projects from the 2010 Google Summer of Code, and includes many general -improvements. - -_Built-in Control Points Generator_ - -For the first time Hugin does not depend on a third-party control points -generator. cpfind is the result of years of ongoing efforts and Google Summer -of Code projects aimed at delivering a 'patent-free' control points generator. -Third-party control point generators are still supported. - -Instead of passing an often incomplete and incompatible set of parameters -through the command line, the built-in control points generator has direct -access to all project information and tools. It speeds up and optimizes -multi-row matching. It uses Celeste to identify the sky. Unlike most of its -predecessors it is multi-threaded and takes advantage of modern multi-core -hardware. - -Additionally, Hugin now has the ability to save and load control-point -generators settings from disk, reducing confusion and errors due to the -changes in the command line interface of the third-party control points -generators. - -_Improved Unattended Operation_ - -Many features improve unattended (batch) operation including: -* The Batch Processor has been improved and can now automatically detect -projects. -* The Assistant is now batchable as well, so more operations can be automated -and run unattended. -* More robust Makefiles to drive the stitching process (see Refactored -Makefile Library below - -_Improved Interaction and Functionality_ - -Many features improve user interaction (real-time) including: -* Masks have been extended with two new types to support stacks in the Masks -tab. -* Numeric Transform now supports translation (mosaic mode). -* Photos are now loaded in a background thread. This means that Hugin -projects can be used immediately without waiting for all the photos to be -read. -* The Stitcher tab is now rearranged and with less jargon to clarify the -process. -* Better compliance with native user interface guidelines on Windows, OS X and -Linux. -* Hints in the Preview window now suggest improvements. - -_Improved Reporting of Stitching and System Information_ - -*System information is shown in About window. -*Stitching now reports more information about the current system. -*Stitching log can be saved for better bug reporting. - -_New Command-Line Tools_ - -* cpfind is a command line interface to Hugin's native 'patent-free'control -point detector. -* icpfind uses the different control point detectors and heuristic control -point detector strategies from the command line. It does not introduce new -functionality, it allows running the different control points detectors with a -unified command structure from the command line. - -_Refactored Makefile Library_ - -Hugin stitches panoramas by chaining together individual commands. The -stitching process is driven by make a tool known for automatically assembling -software not images. The list of targets and the commands to reproduce them -are described in a declarative language called a Makefile. Hugin leverages -the benefits of make for the stitching process. Makefiles make the process -easy to stop and start, postpone or continue on different machines and -generally makes everything very flexible and efficient. If a panorama has -been only partially edited, the Makefile ensures that only those steps that -have changed are computed again. Make enables advanced application such as -automated stitching and distributed stitching. - -With this release, the stitching logic has been recreated with a new C++ -library for creating Makefiles. This should enable better and more precise -control over the various stitching tools and scripting of other aspects of -panorama creation. - -_Libraries and Build Improvements_ - -* Hugin uses the wxWidgets GUI toolkit. Support has been added for wxWidgets -2.9. It is still experimental. Hugin still supports wxWidgets 2.7 and -recommends 2.8. -* Support for gcc-4.4.4 and gcc-4.5.1 compilers. -* boost 1.34 minimum version required. At least the following boost libraries - * filesystem - * graph - * iostreams - * regex - * signals - * system - * thread -* Hugin defaults to saving TIFF files with LZW compression instead of -PACKBITS. This requires a libtiff with LZW support. -* On Linux/Unix systems, libaries are now installed in a private location. -This simplifies things for users who want to run multiple versions of Hugin -simultaneously. - -_New Visuals_ - -Hugin has had the same logo and icon almost since inception. Unfortunately -the source files have gone lost in time. Cristian Marchi contributed SVG -files of new logo and icons that are an evolution of the original artwork by -Dr. Luca Vascon. To celebrate the first feature-complete release of Hugin the -project has adopted a new visual appearance. Moreover all artwork source has -been collected into ./artwork-src. To facilitate contributions from graphic -designers the generation of the actual buttons and icons has been streamlined -and scripted. - -_Other Improvements_ - -This release has the usual bugfixes, adds minor features, and provides some -more command-line tools for scripting panorama projects. - -_Control point generators_ - -Hugin ships now with its own 'Patent Free' control point generator. You can -still install and configure one of the following control-point generators as -'plug-ins': -* autopano-sift-C -* panomatic -* libpanomatic -* match-n-shift -* Autopano-SIFT -* Autopano freeware version - -The project will continue to support the plug-in architecture. - -_Upgrading_ - -Upgrading from previous versions of Hugin should be seamless. If you do have -problems with old settings, these can be reset in the Preferences by clicking -'Load defaults'. - -For users compiling from source: note that the minimum version of wxWidgets -supported is 2.7.0, libpano13 needs to be at least 2.9.17, and that Hugin -requires GLEW the OpenGL Extension Wrangler Library, freeglut the OpenGL -utility toolkit, and libGLU the OpenGL utility library. - -See the README and INSTALL_cmake files for more information. - -Thanks to all the contributors to this release and members of the hugin-ptx -mailing list, too many to mention here. - -Hugin can be found at http://hugin.sourceforge.net/ ------BEGIN PGP SIGNATURE----- -Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) - -iQIcBAEBAgAGBQJM+axCAAoJELbCGiitMZ5bc2EP/R3YbYIrMWzxZwWap/unkcqG -g+673Sm93RPPG4CJ47tnUnC1Kp6eaf+3fxD1YlNoyv1BiECGXyTcVgPWekCFMxQt -7B/AV9Olp+9tDslrdr72mwdE1GyTH/37YLKW7gpCjsIkBAnzn1yLXm11TAcINCQr -vQbHYEQMak273yW8ch8RneyAA7QnwJDjRh3jx+35zh17oe7wkpEXW98/L03GUKSk -+f9h7rjXsfCAu+Scg6dwyt7W/nW+1gs6GtGwwNs+2JYdRMF3A+QB+pnCGIf1ZtSD -wKcRuQdpPykHNDu6LWDdv+O+f8dENZjny4Lg0j2bvhLqEd9qkyn1duNarGSeMlmc -TWobJ//wDOTD9VkLa3Z1A/KdB7R8gZorU7euaA+ApSqwty+maZTCUtc13wcvxCEA -TzmIugiOR68BcswwOX11yCpNI4mJoUw2wP3nt7sDhkjsXpI+FxNYT2+LBT0Qrmjs -MWaWzir6bJ0W4bLG/NVkL7EzWgPOFb+DNNb1hE2Wf6MEmuUse/keAPsU4ssTIjj6 -EhQbq/BWapK7lJhdCBYJybykzBiY5r0F1rfusQWBpmPCVwwSHwHsSgrOQ4fVY5nz -F98oMrVZc7AFDl7UENVsGK0/oB+l7TkBMMty+iypAPd+5nG2Zo7FIxV5izmhQlVg -DgXxGnyLdU7YOvH0U77w -=bgMb ------END PGP SIGNATURE----- \ No newline at end of file diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_rc1.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_rc1.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_rc1.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_rc1.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,246 +0,0 @@ ------BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- -Hash: SHA1 - -Hugin-2010.4.0_rc1 RELEASE NOTES - -Hugin is a panorama stitcher and more. A new version is available. This is a -release candidate and may be declared a final release in a few days. - -MIGRATION TO LAUNCHPAD - -Tracking of bugs, patches, and features requests for Hugin and related tools -(Enblend-enfuse and Panotools) has switched from SourceForge to Launchpad. -Hugin's needs have outgrown the SourceForge tracker. The project is grateful -to SourceForge for providing it with a nurturing infrastructure since -inception. We hope that the more modern and feature-rich tracker on Launchpad -will enable the project to work through the backlog of over 200 tickets and -process an increasing amount of tickets more efficiently. - -Please report bugs and feature requests at https://bugs.launchpad.net/hugin - -TRANSLATIONS - -New strings have been added. Please help us translating the new strings into -your language. Instructions at -http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide - -DOWNLOAD - -The 2010.4.0_rc1 source tarball can be downloaded from sourceforge at -http://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin/hugin-2010.4_beta/h... - -This is a sourcecode release. The project has limited resources and relies on -third parties to produce binaries for the different platforms. Instructions -at http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools . If you have a -build to contribute for your platform, contact the Hugin developers team on -http://groups.google.com/group/hugin-ptx . - -A number of users have pledged to provide binaries within a few days after a -tarball release. Look for announcements of these binaries on -http://groups.google.com/group/hugin-ptx - -This tarball is equivalent to rev/changeset 4745:003a7c16c734 in our Mercurial -repository, where it is also tagged 2010.4.0_rc1 - -Verify its SHA1SUM eb2131190ffc7c17064633d125aeb961f9468189 - -CHANGES SINCE 2010.4.0_beta2 - -Updated Translations -* Chinese Simplified (Lu Fang) -* Russian (Alexandre Prokoudine) -* Dutch (Harry van der Wolf) -* Hungarian (Lajos Höss) -* German (Carl von Einem, Joachim Schneider, Thomas Modes) -* Latin American Spanish (Ernesto Enrique Alvarado Viloria) -* Spanish (Uwe Koch Kronberg) -* Czech (Vaclav Cerny) -* Italian (Cristian Marchi) - -Bug Fixes -* A few language fixes -* Added gnu make 3.82 to search list for make (Thomas Modes) -* Explicitly close generated makefile. This could fix issue #684749 (Thomas -Modes) -* Fixed Windows installer control point generator defaults. (Matthew Petroff) -* Show warning if no exposure parameters are selected for optimization. -(Thomas Modes) -* Don't optimize exposure if no parameters are selected. (Thomas Modes) -* Add file extension if not given for saving cp detector setting (Thomas -Modes) -* Fixes empty config file issues (Thomas Modes) - -DEDICATION - -This release of Hugin is dedicated to Milko K. Amorth (1960-2010). Details in -the About menu. - -CHANGES SINCE 2010.2.0 - -This is our third release in 2010. For the first time Hugin can be considered -feature-complete. A third-party control points generator is no longer -necessary. This release delivers some major new features, integrates some -projects from the 2010 Google Summer of Code, and includes many general -improvements. - -_Built-in Control Points Generator_ - -For the first time Hugin does not depend on a third-party control points -generator. cpfind is the result of years of ongoing efforts and Google Summer -of Code projects aimed at delivering a 'patent-free' control points generator. -Third-party control point generators are still supported. - -Instead of passing an often incomplete and incompatible set of parameters -through the command line, the built-in control points generator has direct -access to all project information and tools. It speeds up and optimizes -multi-row matching. It uses Celeste to identify the sky. Unlike most of its -predecessors it is multi-threaded and takes advantage of modern multi-core -hardware. - -Additionally, Hugin now has the ability to save and load control-point -generators settings from disk, reducing confusion and errors due to the -changes in the command line interface of the third-party control points -generators. - -_Improved Unattended Operation_ - -Many features improve unattended (batch) operation including: -* The Batch Processor has been improved and can now automatically detect -projects. -* The Assistant is now batchable as well, so more operations can be automated -and run unattended. -* More robust Makefiles to drive the stitching process (see Refactored -Makefile Library below - -_Improved Interaction and Functionality_ - -Many features improve user interaction (real-time) including: -* Masks have been extended with two new types to support stacks in the Masks -tab. -* Numeric Transform now supports translation (mosaic mode). -* Photos are now loaded in a background thread. This means that Hugin -projects can be used immediately without waiting for all the photos to be -read. -* The Stitcher tab is now rearranged and with less jargon to clarify the -process. -* Better compliance with native user interface guidelines on Windows, OS X and -Linux. -* Hints in the Preview window now suggest improvements. - -_Improved Reporting of Stitching and System Information_ - -*System information is shown in About window. -*Stitching now reports more information about the current system. -*Stitching log can be saved for better bug reporting. - -_New Command-Line Tools_ - -* cpfind is a command line interface to Hugin's native 'patent-free'control -point detector. -* icpfind uses the different control point detectors and heuristic control -point detector strategies from the command line. It does not introduce new -functionality, it allows running the different control points detectors with a -unified command structure from the command line. - -_Refactored Makefile Library_ - -Hugin stitches panoramas by chaining together individual commands. The -stitching process is driven by make a tool known for automatically assembling -software not images. The list of targets and the commands to reproduce them -are described in a declarative language called a Makefile. Hugin leverages -the benefits of make for the stitching process. Makefiles make the process -easy to stop and start, postpone or continue on different machines and -generally makes everything very flexible and efficient. If a panorama has -been only partially edited, the Makefile ensures that only those steps that -have changed are computed again. Make enables advanced application such as -automated stitching and distributed stitching. - -With this release, the stitching logic has been recreated with a new C++ -library for creating Makefiles. This should enable better and more precise -control over the various stitching tools and scripting of other aspects of -panorama creation. - -_Libraries and Build Improvements_ - -* Hugin uses the wxWidgets GUI toolkit. Support has been added for wxWidgets -2.9. It is still experimental. Hugin still supports wxWidgets 2.7 and -recommends 2.8. -* Support for gcc-4.4.4 and gcc-4.5.1 compilers. -* boost 1.34 minimum version required. At least the following boost libraries - * filesystem - * graph - * iostreams - * regex - * signals - * system - * thread -* Hugin defaults to saving TIFF files with LZW compression instead of -PACKBITS. This requires a libtiff with LZW support. -* On Linux/Unix systems, libaries are now installed in a private location. -This simplifies things for users who want to run multiple versions of Hugin -simultaneously. - -_New Visuals_ - -Hugin has had the same logo and icon almost since inception. Unfortunately -the source files have gone lost in time. Cristian Marchi contributed SVG -files of new logo and icons that are an evolution of the original artwork by -Dr. Luca Vascon. To celebrate the first feature-complete release of Hugin the -project has adopted a new visual appearance. Moreover all artwork source has -been collected into ./artwork-src. To facilitate contributions from graphic -designers the generation of the actual buttons and icons has been streamlined -and scripted. - -_Other Improvements_ - -This release has the usual bugfixes, adds minor features, and provides some -more command-line tools for scripting panorama projects. - -_Control point generators_ - -Hugin ships now with its own 'Patent Free' control point generator. You can -still install and configure one of the following control-point generators as -'plug-ins': -* autopano-sift-C -* panomatic -* libpanomatic -* match-n-shift -* Autopano-SIFT -* Autopano freeware version - -The project will continue to support the plug-in architecture. - -_Upgrading_ - -Upgrading from previous versions of Hugin should be seamless. If you do have -problems with old settings, these can be reset in the Preferences by clicking -'Load defaults'. - -For users compiling from source: note that the minimum version of wxWidgets -supported is 2.7.0, libpano13 needs to be at least 2.9.17, and that Hugin -requires GLEW the OpenGL Extension Wrangler Library, freeglut the OpenGL -utility toolkit, and libGLU the OpenGL utility library. - -See the README and INSTALL_cmake files for more information. - -Thanks to all the contributors to this release and members of the hugin-ptx -mailing list, too many to mention here. - -Hugin can be found at http://hugin.sourceforge.net/ ------BEGIN PGP SIGNATURE----- -Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) - -iQIcBAEBAgAGBQJNE7ZVAAoJELbCGiitMZ5bTEYP/0X6sM+XkBR6I06OhlfSnx9t -h9T022pval3RS8DBGht9sReA7Z6RXdokGCNcRJDVknsx63/eWtpzXaKwFUKcU0pI -Vu170cu+TbPGx+3LODmp+McW6myfYUkJ56UOulb5xogsIlYEQwC8D0OqZ+leHIg0 -lNU4P9DBIqD9/iaappF5GUxYZMXFYchPvgfEFOG3nLlHD6LAsiBN02kmpofg0EbW -Ex5636RpYLymx0ji1pK8q9NBjcg7jE2A1Zzi1hWi10Y0A/0rDPsg0XlDnK7dqgUA -Bx2ziBVm1MkTYxWwVc/qke0FwbuZXlHXHdvSNWbn8APv5H8vVfHkOjWSBwVogiD7 -Dvjnpm0m7XInoZPCq2cYEkwFRdGzSwr7YPcTnfEz0uhotxwFtFs0JZlfp9mlkrxT -l7vcM6i3D4FnS4/jVueeDE3UqsqO/SdOR5gZcpsko3kH7x4EIwKdMpp0Yyyhjwiz -ls0RozaB+MV/rfuF7kdQwL1j93duqiknTZlEU5MzOCjeQOxDfUjj6FQ/U3k32SEv -HV7yQfnH1elPgYE0YPtudIWhNYDbroHoaAoipj+lwE3S6q+NpPe0cPIHmeoQFapp -J9qn1eeIkihak9k87QceNpy8s607Adr09/ooQCXaP8BucrKOvvrldFv1Yff2DMYC -Ca5TU52Wa+6pHU0h/itL -=jQ0T ------END PGP SIGNATURE----- diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_rc2.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_rc2.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_rc2.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_rc2.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,221 +0,0 @@ -Hugin-2010.4.0_rc2 RELEASE NOTES - -Hugin is a panorama stitcher and more. A new version is available. This is a -release candidate and may be declared a final release in a few days. - -MIGRATION TO LAUNCHPAD - -Tracking of bugs, patches, and features requests for Hugin and related tools -(Enblend-enfuse and Panotools) has switched from SourceForge to Launchpad. -Hugin's needs have outgrown the SourceForge tracker. The project is grateful -to SourceForge for providing it with a nurturing infrastructure since -inception. We hope that the more modern and feature-rich tracker on Launchpad -will enable the project to work through the backlog of over 200 tickets and -process an increasing amount of tickets more efficiently. - -Please report bugs and feature requests at https://bugs.launchpad.net/hugin - -TRANSLATIONS - -New strings have been added. Please help us translating the new strings into -your language. Instructions at -http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide - -DOWNLOAD - -The 2010.4.0_rc2 source tarball can be downloaded from sourceforge at -http://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin/hugin-2010.4_beta/ - -This is a source code release. The project has limited resources and relies on -third parties to produce binaries for the different platforms. Instructions -at http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools . If you have a -build to contribute for your platform, contact the Hugin developers team on -http://groups.google.com/group/hugin-ptx . - -A number of users have pledged to provide binaries within a few days after a -tarball release. Look for announcements of these binaries on -http://groups.google.com/group/hugin-ptx - -This tarball is equivalent to rev/changeset 4769:365a0f59a389 in our Mercurial -repository, where it is also tagged 2010.4.0_rc2 - -Verify its SHA1SUM - -ebda38dacf87db32d8178947f34ec4facddf63fb hugin-2010.4.0_rc2.tar.bz2 - -CHANGES SINCE 2010.4.0_rc2 - -Bugfixes - * updated man pages (Yuval Levy) - * added tool to evaluate changes in contributed translations (Kornel Benko) - * removed optimize everything option from optimizer (Yuval Levy) - * Added wxPanel to main window to resolve long-standing redraw issue - that stemmed from Windows version selectively ignoring the - property. (Matthew Petroff) - * removed obsolete cruft and clean up /unified white space (Yuval Levy) - * Optimizer tab: added toggles to tick/untick all v a b c d e - parameters (Yuval Levy) - * integrated man page generation in CMake build (Yuval Levy) - * expanded cpfind man page (Yuval Levy) - -Translations - * updated Hungarian translation (Lajos Höss) - * removed invalid es_la translation - -DEDICATION - -This release of Hugin is dedicated to Milko K. Amorth (1960-2010). Details in -the About menu. - -CHANGES SINCE 2010.2.0 - -This is our third release in 2010. For the first time Hugin can be considered -feature-complete. A third-party control points generator is no longer -necessary. This release delivers some major new features, integrates some -projects from the 2010 Google Summer of Code, and includes many general -improvements. - -_Built-in Control Points Generator_ - -For the first time Hugin does not depend on a third-party control points -generator. cpfind is the result of years of ongoing efforts and Google Summer -of Code projects aimed at delivering a 'patent-free' control points generator. -Third-party control point generators are still supported. - -Instead of passing an often incomplete and incompatible set of parameters -through the command line, the built-in control points generator has direct -access to all project information and tools. It speeds up and optimizes -multi-row matching. It uses Celeste to identify the sky. Unlike most of its -predecessors it is multi-threaded and takes advantage of modern multi-core -hardware. - -Additionally, Hugin now has the ability to save and load control-point -generators settings from disk, reducing confusion and errors due to the -changes in the command line interface of the third-party control points -generators. - -_Improved Unattended Operation_ - -Many features improve unattended (batch) operation including: -* The Batch Processor has been improved and can now automatically detect -projects. -* The Assistant is now batchable as well, so more operations can be automated -and run unattended. -* More robust Makefiles to drive the stitching process (see Refactored -Makefile Library below - -_Improved Interaction and Functionality_ - -Many features improve user interaction (real-time) including: -* Masks have been extended with two new types to support stacks in the Masks -tab. -* Numeric Transform now supports translation (mosaic mode). -* Photos are now loaded in a background thread. This means that Hugin -projects can be used immediately without waiting for all the photos to be -read. -* The Stitcher tab is now rearranged and with less jargon to clarify the -process. -* Better compliance with native user interface guidelines on Windows, OS X and -Linux. -* Hints in the Preview window now suggest improvements. - -_Improved Reporting of Stitching and System Information_ - -*System information is shown in About window. -*Stitching now reports more information about the current system. -*Stitching log can be saved for better bug reporting. - -_New Command-Line Tools_ - -* cpfind is a command line interface to Hugin's native 'patent-free'control -point detector. -* icpfind uses the different control point detectors and heuristic control -point detector strategies from the command line. It does not introduce new -functionality, it allows running the different control points detectors with a -unified command structure from the command line. - -_Refactored Makefile Library_ - -Hugin stitches panoramas by chaining together individual commands. The -stitching process is driven by make a tool known for automatically assembling -software not images. The list of targets and the commands to reproduce them -are described in a declarative language called a Makefile. Hugin leverages -the benefits of make for the stitching process. Makefiles make the process -easy to stop and start, postpone or continue on different machines and -generally makes everything very flexible and efficient. If a panorama has -been only partially edited, the Makefile ensures that only those steps that -have changed are computed again. Make enables advanced application such as -automated stitching and distributed stitching. - -With this release, the stitching logic has been recreated with a new C++ -library for creating Makefiles. This should enable better and more precise -control over the various stitching tools and scripting of other aspects of -panorama creation. - -_Libraries and Build Improvements_ - -* Hugin uses the wxWidgets GUI toolkit. Support has been added for wxWidgets -2.9. It is still experimental. Hugin still supports wxWidgets 2.7 and -recommends 2.8. -* Support for gcc-4.4.4 and gcc-4.5.1 compilers. -* boost 1.34 minimum version required. At least the following boost libraries - * filesystem - * graph - * iostreams - * regex - * signals - * system - * thread -* Hugin defaults to saving TIFF files with LZW compression instead of -PACKBITS. This requires a libtiff with LZW support. -* On Linux/Unix systems, libaries are now installed in a private location. -This simplifies things for users who want to run multiple versions of Hugin -simultaneously. - -_New Visuals_ - -Hugin has had the same logo and icon almost since inception. Unfortunately -the source files have gone lost in time. Cristian Marchi contributed SVG -files of new logo and icons that are an evolution of the original artwork by -Dr. Luca Vascon. To celebrate the first feature-complete release of Hugin the -project has adopted a new visual appearance. Moreover all artwork source has -been collected into ./artwork-src. To facilitate contributions from graphic -designers the generation of the actual buttons and icons has been streamlined -and scripted. - -_Other Improvements_ - -This release has the usual bugfixes, adds minor features, and provides some -more command-line tools for scripting panorama projects. - -_Control point generators_ - -Hugin ships now with its own 'Patent Free' control point generator. You can -still install and configure one of the following control-point generators as -'plug-ins': -* autopano-sift-C -* panomatic -* libpanomatic -* match-n-shift -* Autopano-SIFT -* Autopano freeware version - -The project will continue to support the plug-in architecture. - -_Upgrading_ - -Upgrading from previous versions of Hugin should be seamless. If you do have -problems with old settings, these can be reset in the Preferences by clicking -'Load defaults'. - -For users compiling from source: note that the minimum version of wxWidgets -supported is 2.7.0, libpano13 needs to be at least 2.9.17, and that Hugin -requires GLEW the OpenGL Extension Wrangler Library, freeglut the OpenGL -utility toolkit, and libGLU the OpenGL utility library. - -See the README and INSTALL_cmake files for more information. - -Thanks to all the contributors to this release and members of the hugin-ptx -mailing list, too many to mention here. - -Hugin can be found at http://hugin.sourceforge.net/ diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_rc3.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_rc3.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_rc3.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2010.4.0_rc3.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,210 +0,0 @@ -Hugin-2010.4.0_rc3 RELEASE NOTES - -Hugin is a panorama stitcher and more. A new version is available. This is a -release candidate and may be declared a final release in a few days. - -MIGRATION TO LAUNCHPAD - -Tracking of bugs, patches, and features requests for Hugin and related tools -(Enblend-enfuse and Panotools) has switched from SourceForge to Launchpad. -Hugin's needs have outgrown the SourceForge tracker. The project is grateful -to SourceForge for providing it with a nurturing infrastructure since -inception. We hope that the more modern and feature-rich tracker on Launchpad -will enable the project to work through the backlog of over 200 tickets and -process an increasing amount of tickets more efficiently. - -Please report bugs and feature requests at https://bugs.launchpad.net/hugin - -TRANSLATIONS - -New strings have been added. Please help us translating the new strings into -your language. Instructions at -http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide - -DOWNLOAD - -The 2010.4.0_rc3 source tarball can be downloaded from sourceforge at -http://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin/hugin-2010.4_beta/ - -This is a source code release. The project has limited resources and relies on -third parties to produce binaries for the different platforms. Instructions -at http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools . If you have a -build to contribute for your platform, contact the Hugin developers team on -http://groups.google.com/group/hugin-ptx . - -A number of users have pledged to provide binaries within a few days after a -tarball release. Look for announcements of these binaries on -http://groups.google.com/group/hugin-ptx - -This tarball is equivalent to 4779:072e972a07ab in our Mercurial -repository, where it is also tagged 2010.4.0_rc3 - -Verify its SHA1SUM - -47f25c0a8b97c27108e567bcd22203c87f268d07 hugin-2010.4.0_rc3.tar.bz2 - -CHANGES SINCE 2010.4.0_rc3 - -Bugfixes - * Reverted changes to Images Tab xrc. (Matthew Petroff) - -Translations - * updated French translation (Jean-Luc Coulon) - -DEDICATION - -This release of Hugin is dedicated to Milko K. Amorth (1960-2010). Details in -the About menu. - -CHANGES SINCE 2010.2.0 - -This is our third release in 2010. For the first time Hugin can be considered -feature-complete. A third-party control points generator is no longer -necessary. This release delivers some major new features, integrates some -projects from the 2010 Google Summer of Code, and includes many general -improvements. - -_Built-in Control Points Generator_ - -For the first time Hugin does not depend on a third-party control points -generator. cpfind is the result of years of ongoing efforts and Google Summer -of Code projects aimed at delivering a 'patent-free' control points generator. -Third-party control point generators are still supported. - -Instead of passing an often incomplete and incompatible set of parameters -through the command line, the built-in control points generator has direct -access to all project information and tools. It speeds up and optimizes -multi-row matching. It uses Celeste to identify the sky. Unlike most of its -predecessors it is multi-threaded and takes advantage of modern multi-core -hardware. - -Additionally, Hugin now has the ability to save and load control-point -generators settings from disk, reducing confusion and errors due to the -changes in the command line interface of the third-party control points -generators. - -_Improved Unattended Operation_ - -Many features improve unattended (batch) operation including: -* The Batch Processor has been improved and can now automatically detect -projects. -* The Assistant is now batchable as well, so more operations can be automated -and run unattended. -* More robust Makefiles to drive the stitching process (see Refactored -Makefile Library below - -_Improved Interaction and Functionality_ - -Many features improve user interaction (real-time) including: -* Masks have been extended with two new types to support stacks in the Masks -tab. -* Numeric Transform now supports translation (mosaic mode). -* Photos are now loaded in a background thread. This means that Hugin -projects can be used immediately without waiting for all the photos to be -read. -* The Stitcher tab is now rearranged and with less jargon to clarify the -process. -* Better compliance with native user interface guidelines on Windows, OS X and -Linux. -* Hints in the Preview window now suggest improvements. - -_Improved Reporting of Stitching and System Information_ - -*System information is shown in About window. -*Stitching now reports more information about the current system. -*Stitching log can be saved for better bug reporting. - -_New Command-Line Tools_ - -* cpfind is a command line interface to Hugin's native 'patent-free'control -point detector. -* icpfind uses the different control point detectors and heuristic control -point detector strategies from the command line. It does not introduce new -functionality, it allows running the different control points detectors with a -unified command structure from the command line. - -_Refactored Makefile Library_ - -Hugin stitches panoramas by chaining together individual commands. The -stitching process is driven by make a tool known for automatically assembling -software not images. The list of targets and the commands to reproduce them -are described in a declarative language called a Makefile. Hugin leverages -the benefits of make for the stitching process. Makefiles make the process -easy to stop and start, postpone or continue on different machines and -generally makes everything very flexible and efficient. If a panorama has -been only partially edited, the Makefile ensures that only those steps that -have changed are computed again. Make enables advanced application such as -automated stitching and distributed stitching. - -With this release, the stitching logic has been recreated with a new C++ -library for creating Makefiles. This should enable better and more precise -control over the various stitching tools and scripting of other aspects of -panorama creation. - -_Libraries and Build Improvements_ - -* Hugin uses the wxWidgets GUI toolkit. Support has been added for wxWidgets -2.9. It is still experimental. Hugin still supports wxWidgets 2.7 and -recommends 2.8. -* Support for gcc-4.4.4 and gcc-4.5.1 compilers. -* boost 1.34 minimum version required. At least the following boost libraries - * filesystem - * graph - * iostreams - * regex - * signals - * system - * thread -* Hugin defaults to saving TIFF files with LZW compression instead of -PACKBITS. This requires a libtiff with LZW support. -* On Linux/Unix systems, libaries are now installed in a private location. -This simplifies things for users who want to run multiple versions of Hugin -simultaneously. - -_New Visuals_ - -Hugin has had the same logo and icon almost since inception. Unfortunately -the source files have gone lost in time. Cristian Marchi contributed SVG -files of new logo and icons that are an evolution of the original artwork by -Dr. Luca Vascon. To celebrate the first feature-complete release of Hugin the -project has adopted a new visual appearance. Moreover all artwork source has -been collected into ./artwork-src. To facilitate contributions from graphic -designers the generation of the actual buttons and icons has been streamlined -and scripted. - -_Other Improvements_ - -This release has the usual bugfixes, adds minor features, and provides some -more command-line tools for scripting panorama projects. - -_Control point generators_ - -Hugin ships now with its own 'Patent Free' control point generator. You can -still install and configure one of the following control-point generators as -'plug-ins': -* autopano-sift-C -* panomatic -* libpanomatic -* match-n-shift -* Autopano-SIFT -* Autopano freeware version - -The project will continue to support the plug-in architecture. - -_Upgrading_ - -Upgrading from previous versions of Hugin should be seamless. If you do have -problems with old settings, these can be reset in the Preferences by clicking -'Load defaults'. - -For users compiling from source: note that the minimum version of wxWidgets -supported is 2.7.0, libpano13 needs to be at least 2.9.17, and that Hugin -requires GLEW the OpenGL Extension Wrangler Library, freeglut the OpenGL -utility toolkit, and libGLU the OpenGL utility library. - -See the README and INSTALL_cmake files for more information. - -Thanks to all the contributors to this release and members of the hugin-ptx -mailing list, too many to mention here. - -Hugin can be found at http://hugin.sourceforge.net/ diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_beta1.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_beta1.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_beta1.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_beta1.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1688 +0,0 @@ -Hugin-2011.0.0_beta1 RELEASE NOTES - -Hugin is a panorama stitcher and more. A new version is available. - -SCHEDULE - -This is the first release cycle with a formal schedule. -See https://launchpad.net/hugin/2011.0 - -The purpose of the schedule is to make the process as predictable as possible -so that contributors can plan for their own contributions (e.g. translations -and bug fixes) and distributors can plan for the binary builds. - -The schedule is just an indication. The release will happen when it is ready. - - -DOWNLOAD - -The 2010.4beta1 source tarball can be downloaded -* from sourceforge at -http://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin/hugin-2011.0_beta/hugin-2011.0.0_beta1.tar.bz2/download - -* from launchpad at -http://launchpad.net/hugin/2011.0/2011.0beta1/+download/hugin-2011.0.0_beta1.tar.bz2 - -This is a source code release. For executables see below. - -This tarball is equivalent to rev/changeset 5006:f55647cf4693 in our Mercurial -repository, where it is also tagged 2011.0beta1 - -Verify its SHA1SUM -cf4e8c1202cea216fad51af9fdbb75dd4dfa4558 hugin-2011.0.0.tar.bz2 - - -EXECUTABLES - -Users communities produce executables for their respective platforms. - -A number of users have built recent snapshots and executables are likely to be -announced within a few days of this tarball release. - -Watch http://groups.google.com/group/hugin-ptx for the announcements of binary -releases. If you don't see a binary for your platform it has most likely not -been produced yet. Consider stepping up to the task. Instructions at - -http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Supported_Platforms - -Announce your build on http://groups.google.com/group/hugin-ptx - - -TRANSLATIONS - -New strings have been added. Now is a good time to help update your language. -Instructions at http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide - - -VISUAL APPEARANCE - -To promote artists using Hugin the project will adopt a user-contributed -artwork to enrich the splash screen of this release. Selection of the -artwork is by popular vote. - -Vote at http://www.photopla.net/hugin/2011.0.artwork.html - -Details at -http://groups.google.com/group/hugin-ptx/t/44f1834f0d18c2d8 -http://groups.google.com/group/hugin-ptx/t/2c24c7938309a241 - -Entries are still accepted and voting goes on until a few days before the -first release candidate. - -If you miss this cycle you will get an opportunity to enter your -artwork for the next release cycle. - - -DEDICATION - -This release of Hugin is dedicated to Claudius Ptolemaeus and Marinus of Tyre. -Details in the About menu. - - -CHANGES SINCE 2010.4.0 - -Only two months have passed since our last release and yet there have been -major changes. Hugin's own control point generator cpfind has been -significantly improved; the last project from the 2010 Google Summer of Code -has been integrated; many general improvements have been made. - - -_Improved Built-in Control Points Generator_ - -Cpfind's detection ability has been significantly improved, especially for -wide angle (> FOV 65°) images, fisheye images, and rotated images. Annecdotal -evidence shows it to be more accurate than any other CP detector ever used -with Hugin. A thorough, scientifical comparision against other CP detectors -is welcome. If you have well formed comparison results, please publish a link -on the Hugin mailing list at http://groups.google.com/group/hugin-ptx/ - - -_Improved Fast Preview_ - -An Overview pane has been added to the Fast Preview window. Users can now -interact with the panosphere like in a virtual reality viewer in real time -and visualize all areas of the panorama with little distortion, including -the zenith and nadir that are typically excessively distorted in the flat -preview. - -It is now possible to drag individual images or arbitrary groups of images -on the panosphere in the fast preview. - -A new gray point picker has been added for visual white balance correction. - - -_Registration of Stereo Images_ - -align_image_stack is commonly used for the alignment of slightly misaligned -images, e.g. for creating a High Dynamic Range image from multiple exposures -when the camera was hand held. - -It has been extended with additional functionality for the registration of -stereo images. - - -_Other Improvements_ - -* Man pages are now compressed and the generation is integrated in the CMake - process (Linux). -* New Thoby projection modeling 10.5mm Nikkor fisheye lens -* Improved support for some keyboard shortcuts -* New Preferences: output file format (LDR only) -* This release has the usual bugfixes and adds minor features. - - -_Libraries and Build_ - -* Support has been added for gcc-4.6 compiler. -* Libpano13 needs to be at least 2.9.18 - - -_Control point generators_ - -Since 2010.4 Hugin ships with its own 'Patent Free' control point generator. -Third-party generators are still supported through the plug-in architecture. -CPFind is the recommended control point generator and the only one that has -the endorsement of the Hugin project team. - - -_Upgrading_ - -Upgrading from previous versions of Hugin should be seamless. If you do have -problems with old settings, these can be reset in the Preferences by clicking -'Load defaults'. - -It is strongly recommeded to set the default control point detector to -Hugin's CPFind. - - -_Compiling_ - -For users compiling from source: -* Hugin uses the wxWidgets GUI toolkit version >=2.7.0. - 2.9 support is experimental. 2.8.11 is recommended. -* boost >=1.34 is required. The following boost libraries are used: - * filesystem - * graph - * iostreams - * regex - * signals - * system - * thread -* Hugin requires a libtiff library with LZW support. -* Hugin depends on libpano13 version >=2.9.18 -* Hugin requires GLEW the OpenGL Extension Wrangler Library, - freeglut the OpenGL utility toolkit, and libGLU the OpenGL utility library. -* On Linux/Unix systems, libaries are now installed in a private location. - This simplifies things for users who want to run multiple versions of Hugin - simultaneously. -* On Linux/Unix systems, Hugin can be compiled with gcc-4.4.4, gcc-4.5.1, - and gcc-4.6. -* On Windows, Hugin can be compiled with MSVC 2008 and MSVC 2010. - The (free) Express Edition is enough, although it lacks OpenMP support. - -For more information, see the README and INSTALL_cmake files and -http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Build_your_Own_Test_Builds - -Thanks to all the contributors to this release and members of the hugin-ptx -mailing list, too many to mention here. - -Hugin can be found at http://hugin.sourceforge.net/ and at https://launchpad.net/hugin - - -A DETAILED CHANGELOG SINCE THE LAST RELEASE FOLLOWS - -2011-01-01 09:58 -0500 Yuval Levy (cf62dd625f73) - - * doc/CMakeLists.txt: - improved CMake driven generation of man pages - -2011-01-01 09:59 -0500 Yuval Levy (893e8914ae54) - - * doc/releases/hugin-2010.4.0.txt: new file. - * doc/releases/hugin-2010.4.0.txt: - final release notes for 2010.4.0 - -2011-01-01 17:02 -0500 Yuval Levy (64383ef34466) - - * src/translations/de.po: - Updated de translation (Carl von Einem) - -2011-01-01 17:05 -0500 Yuval Levy (a92cc07f0640) - - * src/translations/pt_BR.po: - Updated pt_BR translation (Carl von Einem) - -2011-01-01 17:09 -0500 Yuval Levy (da8710bb0657) - - * authors.txt: - added Luís Henrique Camargo Quiroz (pt_BR translation) to - authors.txt - -2011-01-01 17:19 -0500 Yuval Levy (280785664bbf) - - * authors.txt, src/tools/pano_trafo.cpp: - pano_trafo doesn't flush output (Bug/Patch #695068 Kay F. Jahnke) - -2011-01-02 23:03 +0100 Kornel (c057faa7bd1f) - - * doc/CMakeLists.txt: - Install gzip compressed manuals - -2011-01-02 21:33 -0500 Yuval Levy (0f20cb372a18) - - * doc/hugin.pod: - added SEE ALSO section to hugin man page - -2011-01-03 10:31 +0100 Kornel (35d17b75485e) - - * doc/CMakeLists.txt: - Don't care about outdated manuals - -2011-01-05 22:07 +0100 tmodes (9fb1f6b08bcf) - - * src/hugin1/hugin/ChoosyRemapper.cpp, - src/hugin1/hugin/HFOVDialog.cpp, src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp, - src/hugin1/hugin/OutputProjectionInfo.cpp, - src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/VertexCoordRemapper.cpp, - src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.h, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.h, - src/hugin_base/panotools/PanoToolsInterface.cpp, src/tools/nona.cpp: - Added Thoby projection to GUI Requires at least rev. 1307 of - libpano13 - -2011-01-05 22:16 +0100 tmodes (20ed80efc8cf) - - * src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, src/hugin1/hugin/huginApp.cpp: - Check filenames for invalid characters - * when drop images - * when given filename on command line - -2011-01-06 21:13 +0100 tmodes (8b3ff381a026) - - * CMakeLists.txt: - Updated required libpano13 version to 2.9.18 - -2011-01-07 18:02 +0100 harryvanderwolf (3b980a3fae37) - - * mac/ExternalPrograms/scripts/enblend.sh, - mac/ExternalPrograms/scripts/pano13.sh: - [OSX] update libpano script for version .18; improve enblend - -2011-01-07 18:12 +0100 tmodes (6852a1edc9fe) - - * src/hugin1/hugin/CropPanel.cpp, src/hugin1/hugin/HFOVDialog.cpp, - src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp: - Use circular crop for Thoby projection - -2011-01-07 19:13 +0100 tmodes (53508ea2ec6f) - - * src/hugin1/PT/PanoCommand.h: - Automatic update cp error after some operations Fixes issue #698869 - -2011-01-07 19:15 +0100 tmodes (a75c9fef69ff) - - * Merged - -2011-01-09 12:05 -0500 Yuval Levy (8c577b320714) - - * src/hugin1/hugin/OverviewCameraTool.cpp, - src/hugin1/hugin/OverviewCameraTool.h, - src/hugin1/hugin/OverviewDragTool.cpp, - src/hugin1/hugin/OverviewDragTool.h, - src/hugin1/hugin/OverviewOutlinesTool.cpp, - src/hugin1/hugin/OverviewOutlinesTool.h, - src/hugin1/hugin/ProjectionGridTool.cpp, - src/hugin1/hugin/ProjectionGridTool.h, src/hugin1/hugin/Tool.cpp, - src/hugin1/hugin/Tool.h, src/hugin1/hugin/ToolHelper.cpp, - src/hugin1/hugin/ToolHelper.h: new file. - * src/hugin1/hugin/PreviewTool.cpp, src/hugin1/hugin/PreviewTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewToolHelper.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewToolHelper.h: deleted file. - * CMakeLists.txt, src/hugin1/hugin/ChoosyRemapper.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, - src/hugin1/hugin/GreatCircles.cpp, - src/hugin1/hugin/LayoutRemapper.cpp, - src/hugin1/hugin/MeshRemapper.cpp, src/hugin1/hugin/PreviewTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewToolHelper.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewToolHelper.h, - src/hugin1/hugin/TexCoordRemapper.cpp, - src/hugin1/hugin/VertexCoordRemapper.cpp, - src/hugin1/hugin/ViewState.cpp, src/hugin_base/hugin_utils/utils.h: - merged gsoc2010_panorama_overview branch - -2011-01-09 12:21 -0500 Yuval Levy (41621fb36f15) - - * src/translations/bg.po, src/translations/ca_ES.po, - src/translations/cs_CZ.po, src/translations/de.po, - src/translations/en_GB.po, src/translations/es.po, - src/translations/fi.po, src/translations/fr.po, - src/translations/hu.po, src/translations/hugin.pot, - src/translations/it.po, src/translations/ja.po, - src/translations/ko.po, src/translations/nl.po, - src/translations/pl.po, src/translations/pt_BR.po, - src/translations/ru.po, src/translations/sk.po, - src/translations/sl.po, src/translations/sv.po, - src/translations/uk.po, src/translations/zh_CN.po, - src/translations/zh_TW.po: - extracted new strings for translation - -2011-01-10 18:41 +0100 tmodes (320fd011b313) - - * src/hugin1/hugin/DragTool.cpp, src/hugin1/hugin/DragTool.h: new - file. - * src/hugin1/hugin/OverviewDragTool.cpp, - src/hugin1/hugin/OverviewDragTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewDragTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewDragTool.h: deleted file. - * src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt, src/hugin1/hugin/DragTool.cpp, - src/hugin1/hugin/DragTool.h, src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/OverviewDragTool.cpp, - src/hugin1/hugin/OverviewDragTool.h, - src/hugin1/hugin/OverviewOutlinesTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewDragTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewDragTool.h, - src/hugin1/hugin/ProjectionGridTool.cpp: - Fixes some issues related to merge with overview branch - -2011-01-10 19:04 +0100 tmodes (a52d29f52aa6) - - * src/hugin1/hugin/OverviewOutlinesTool.cpp: - Added Thoby to overview tool - -2011-01-10 19:50 +0100 harryvanderwolf (fb8f92d2c1d9) - - * mac/ExternalPrograms/scripts/wxmac28.sh, - mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] expand wxmac script; adapt XCode project after gsoc2010 - panorama overview merge - -2011-01-11 18:53 +0100 tmodes (8d6319da53fc) - - * src/hugin_base/hugin_utils/utils.h, - src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.cpp: - Revert some unnecessary changes concerning debug information - -2011-01-15 09:33 +0100 tmodes (414614e2e475) - - * src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp, src/hugin1/hugin/GLViewer.h: - Correctly create wxGLContext with shared context This fixes issues - 701165 - -2011-01-15 09:35 +0100 tmodes (7568f1deae8d) - - * src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp, src/hugin1/hugin/GLViewer.h: - Initialize glew only once - -2011-01-15 09:40 +0100 tmodes (5203d6f32b8a) - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp: - Fixes some internal strings - -2011-01-15 10:34 +0100 tmodes (cf5cb0a86822) - - * src/hugin1/hugin/AboutDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp, src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp, - src/hugin1/hugin/xrc/mask_editor_panel.xrc, src/translations/bg.po, - src/translations/ca_ES.po, src/translations/cs_CZ.po, - src/translations/de.po, src/translations/en_GB.po, - src/translations/es.po, src/translations/fi.po, - src/translations/fr.po, src/translations/hu.po, - src/translations/hugin.pot, src/translations/it.po, - src/translations/ja.po, src/translations/ko.po, - src/translations/nl.po, src/translations/pl.po, - src/translations/pt_BR.po, src/translations/ru.po, - src/translations/sk.po, src/translations/sl.po, - src/translations/sv.po, src/translations/uk.po, - src/translations/zh_CN.po, src/translations/zh_TW.po: - Unified some strings (Gareth Jones) - -2011-01-15 10:48 +0100 tmodes (ff4c87155c1a) - - * src/hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp: - Missing file for commit cf5cb0a86822c43fd9a9cca1bacfaa36a30260d8 - -2011-01-15 11:27 +0100 tmodes (9ef75ad201ae) - - * src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp: - One more string fixed - -2011-01-15 11:49 +0100 tmodes (2492bf031e97) - - * src/hugin1/hugin/OverviewOutlinesTool.cpp, - src/hugin1/hugin/ProjectionGridTool.cpp: - Removed unnecessary glut include - -2011-01-15 12:19 +0100 tmodes (24f5f9e132f8) - - * CMakeModules/win_bundle.cmake: - No more need to install autopano-sift-c on Windows - -2011-01-08 22:58 +0100 Pablo d'Angelo (ed594c15c945) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp, - src/hugin_cpfind/localfeatures/CircularKeyPointDescriptor.cpp, - src/hugin_cpfind/localfeatures/CircularKeyPointDescriptor.h, - src/hugin_cpfind/localfeatures/KeyPointDescriptor.h: - Some update on Circular keypoint detector, improved orientation - estimation, one keypoint can get multiple orientations. - -2011-01-08 22:59 +0100 Pablo d'Angelo (9e2540607979) - - * src/hugin_cpfind/localfeatures/keypoints.cpp: new file. - * src/hugin_cpfind/localfeatures/CMakeLists.txt, - src/hugin_cpfind/localfeatures/keypoints.cpp: - added keypoints program (useful for debugging) - -2011-01-08 23:02 +0100 Pablo d'Angelo (b0337849acda) - - * .hgignore: - ignore build directories - -2011-01-08 23:03 +0100 Pablo d'Angelo (0e4c4f8d21e9) - - * src/foreign/flann/CMakeLists.txt, src/foreign/flann/README, - src/foreign/flann/algorithms/all_indices.h, - src/foreign/flann/algorithms/autotuned_index.h, - src/foreign/flann/algorithms/composite_index.h, - src/foreign/flann/algorithms/dist.h, - src/foreign/flann/algorithms/kdtree_index.h, - src/foreign/flann/algorithms/kdtree_single_index.h, - src/foreign/flann/algorithms/kmeans_index.h, - src/foreign/flann/algorithms/linear_index.h, - src/foreign/flann/algorithms/nn_index.h, - src/foreign/flann/flann.cpp, src/foreign/flann/flann.h, - src/foreign/flann/flann.hpp, src/foreign/flann/flann_cpp.cpp, - src/foreign/flann/flann_mpi.hpp, src/foreign/flann/general.h, - src/foreign/flann/io/hdf5.h, src/foreign/flann/nn/ground_truth.h, - src/foreign/flann/nn/index_testing.cpp, - src/foreign/flann/nn/index_testing.h, - src/foreign/flann/nn/simplex_downhill.h, - src/foreign/flann/util/allocator.h, src/foreign/flann/util/heap.h, - src/foreign/flann/util/logger.cpp, src/foreign/flann/util/logger.h, - src/foreign/flann/util/matrix.h, - src/foreign/flann/util/object_factory.h, - src/foreign/flann/util/pair_iterator.hpp, - src/foreign/flann/util/random.cpp, src/foreign/flann/util/random.h, - src/foreign/flann/util/result_set.h, - src/foreign/flann/util/sampling.h, - src/foreign/flann/util/saving.cpp, src/foreign/flann/util/saving.h, - src/foreign/flann/util/timer.h: new file. - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp: - merged in flann branch - -2011-01-14 23:03 +0100 Pablo d'Angelo (0a44100758d4) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp: - cpfind: use multiple orientations per keypoint. - -2011-01-14 23:06 +0100 Pablo d'Angelo (7cb44da10f76) - - * src/hugin_cpfind/localfeatures/CircularKeyPointDescriptor.cpp: - CircularKeyPointDescriptor: Fixed rotation of gradients. - -2011-01-15 17:08 +0100 Pablo d'Angelo (f7b49d17d427) - - * src/hugin1/hugin/DragTool.cpp, src/hugin1/hugin/DragTool.h, - src/hugin1/hugin/OverviewCameraTool.cpp, - src/hugin1/hugin/OverviewCameraTool.h, - src/hugin1/hugin/OverviewOutlinesTool.cpp, - src/hugin1/hugin/OverviewOutlinesTool.h, - src/hugin1/hugin/ProjectionGridTool.cpp, - src/hugin1/hugin/ProjectionGridTool.h, src/hugin1/hugin/Tool.cpp, - src/hugin1/hugin/Tool.h, src/hugin1/hugin/ToolHelper.cpp, - src/hugin1/hugin/ToolHelper.h: new file. - * src/hugin1/hugin/PreviewDragTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewDragTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewTool.cpp, src/hugin1/hugin/PreviewTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewToolHelper.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewToolHelper.h: deleted file. - * src/hugin1/hugin/PreviewDragTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewDragTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewTool.cpp, src/hugin1/hugin/PreviewTool.h, - src/hugin1/hugin/PreviewToolHelper.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewToolHelper.h: - merged default - -2011-01-15 20:55 +0100 mcri (252d5a36ea79) - - * src/translations/it.po: - Updated Italian translation - -2011-01-15 17:48 +0100 Pablo d'Angelo (b7d8af8920d5) - - * src/foreign/zthread/src/CMakeLists.txt: - always build zthread with NDEBUG, disables cpfind thread debug - messages. - -2011-01-15 18:59 +0100 Pablo d'Angelo (e875943da999) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.cpp, - src/hugin_cpfind/cpfind/main.cpp: - cpfind: Better default parameters, do not remap stereographic input - image. - -2011-01-15 22:03 +0100 Pablo d'Angelo (6810aacfbae0) - - * src/foreign/flann/CMakeLists.txt, - src/hugin_cpfind/localfeatures/CircularKeyPointDescriptor.cpp, - src/hugin_cpfind/localfeatures/CircularKeyPointDescriptor.h: - fix compilation on windows, based on a patch by Thomas Modes - -2011-01-15 22:07 +0100 Pablo d'Angelo (e29a70e66a97) - - * merged - -2011-01-15 22:16 +0100 Pablo d'Angelo (5d4a82df7d8c) - - * src/translations/sk.po: - updated slovak translation (Jozef Riha) - -2011-01-15 23:16 +0100 Pablo d'Angelo (43b89d002e11) - - * src/translations/sk.po: - update slovak translation (Jozef Riha) - -2011-01-16 11:35 +0100 harryvanderwolf (f3fca3c91071) - - * mac/flann_version.h: new file. - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj, mac/flann_version.h: - [OSX] add new flann code to XCode project - -2011-01-16 12:25 +0100 harryvanderwolf (578662b49b0f) - - * mac/Hugin.xcodeproj/project.pbxproj: - [OSX] minor fix to XCode project w.r.t. flann placing in bundle - -2011-01-16 15:48 +0100 Pablo d'Angelo (9fa1a679ad5a) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp: - do not save remapped images to disk (accidentally commited with - DEBUG_LOADING_REMAPPING) - -2011-01-16 15:50 +0100 Pablo d'Angelo (bb737081824e) - - * mac/flann_version.h: new file. - * merged in changes. - -2011-01-16 16:33 +0100 tmodes (1ed54f00f624) - - * src/hugin_base/panotools/PanoToolsUtils.cpp: - Fixes calculation of cp errors if no parameter for optimize are - selected - -2011-01-16 19:23 +0100 Pablo d'Angelo (3da7ecaa2dea) - - * src/hugin_cpfind/localfeatures/CircularKeyPointDescriptor.cpp: - improved cpfind feature descriptor parameters (obtained by automatic - tuning on 3 reference panoramas) - -2011-01-16 19:24 +0100 Pablo d'Angelo (e4b77924a321) - - * merged - -2011-01-16 22:57 +0100 Pablo d'Angelo (1dd7fc1aa696) - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/upstream.txt: - Added flann to upstream.txt - -2011-01-17 17:53 +0100 tmodes (a7cd27506f76) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp: - [cpfind] Correctly apply crop for non-remapped stereographic fisheye - images Necessary after changes in e875943da999 - -2011-01-17 17:55 +0100 tmodes (0dd018ab252a) - - * Merged - -2011-01-17 18:31 +0100 tmodes (d29b1d6da0e0) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp: - Fixes last commit: Stereographic fisheye has rectangluar and not - circular crop - -2011-01-18 00:15 +0100 Pablo d'Angelo (8042c8b1dd05) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.cpp, - src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp: - more cpfind fixes: fixed reprojection for fisheye images with large - FOV, reset exposure prior to reprojection. - -2011-01-18 17:15 +0100 tmodes (fe88c70b5dfd) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp: - Fixes copy and paste error - -2011-01-18 17:31 +0100 tmodes (9cf4ed265424) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp: - More general approach to copy crop from pto file to mask - -2011-01-18 21:53 +0000 Bruno Postle (d93340c8d65e) - - * src/foreign/flann/CMakeLists.txt: - Don't install flann static lib, fix soname - -2011-01-18 23:38 +0000 Bruno Postle (28a6d767e28b) - - * src/translations/en_GB.po: - Updated British English translation (Gareth Jones) - -2011-01-19 04:28 +0100 Pablo d'Angelo (4c5dfcf66674) - - * src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.cpp, - src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.h, - src/hugin_base/vigra_ext/VigQuotientEstimator.h, - src/hugin_base/vigra_ext/ransac.h, - src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp: - initial ransac routine for outlier detection (untested, and not used - yet). - -2011-01-19 06:55 +0100 Pablo d'Angelo (af3ce2680309) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.cpp, - src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.h, - src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp: - cpfind: Remap back keypoints, not matches. This makes it easier for - the remaining code (especially the upcoming improved ransac) - -2011-01-19 14:07 +0100 Pablo d'Angelo (5ee34e49ebb4) - - * src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.cpp, - src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.h, - src/hugin_base/vigra_ext/VigQuotientEstimator.h, - src/hugin_base/vigra_ext/ransac.h, - src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.h, - src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp: - Some more work on the fisheye ransac. - -2011-01-20 00:28 +0100 Pablo d'Angelo (754842a0d0e6) - - * src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.cpp, - src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.h, - src/hugin_base/vigra_ext/ransac.h, - src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.h, - src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp: - cpfind: Added lens model based RANSAC (only used for images with - HFOV > 65) - -2011-01-20 07:13 +0100 Pablo d'Angelo (ba79592ee483) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.cpp, - src/hugin_cpfind/cpfind/main.cpp: - cpfind: Increase default ransacdist to 50. This leads to the same - default behaviour as before, as the ransac is now always performed - on full scale images. - -2011-01-20 10:41 +0100 Pablo d'Angelo (af4fad4e48d8) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp, - src/hugin_cpfind/localfeatures/KeyPoint.h, - src/hugin_cpfind/localfeatures/KeyPointIO.cpp, - src/hugin_cpfind/localfeatures/KeyPointIO.h, - src/hugin_cpfind/localfeatures/PointMatch.h, - src/hugin_cpfind/localfeatures/keypoints.cpp: - cpfind: - - Disable panotools output during RANSAC step. - - Save keypoint detection score to keyfiles. Otherwise the - --sieve2size parameter does not work with .key files, and the - results might be worse than without. - *WARNING*: This change invalidates existing keyfiles. - - Changes sieve comparisons to keep keypoints with the same score, but - different orientation (sieve 1) or location (sieve 2). - -2011-01-20 10:50 +0100 Pablo d'Angelo (73b9630df51d) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp, - src/hugin_cpfind/localfeatures/PointMatch.h: - fixed mistakes in the last commit - -2011-01-20 10:55 +0100 Pablo d'Angelo (d216074aa6fc) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.cpp, - src/hugin_cpfind/cpfind/main.cpp: - cpfind: increased default sieve1size to 100. Improves matching on - fisheye images. - -2011-01-20 10:56 +0100 Pablo d'Angelo (66e2bf8638f1) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.cpp, - src/hugin_cpfind/cpfind/main.cpp: - cpfind: reduce sieve2size to 2, to avoid creation of too many - control points. - -2011-01-20 13:03 +0100 Pablo d'Angelo (46466acb113b) - - * src/hugin_cpfind/localfeatures/KeyPoint.h: - cpfind: sieve keypoints by score and orientation. - -2011-01-20 13:08 +0100 Pablo d'Angelo (a2ef05085b36) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/main.cpp: - cpfind: forgot to update usage text - -2011-01-20 18:24 +0100 Pablo d'Angelo (6baf63c461f9) - - * src/translations/ro.po: new file. - * authors.txt, src/translations/ro.po: - Romanian translation by Mihai Varzaru - -2011-01-20 22:30 +0100 Pablo d'Angelo (c137328f1418) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.cpp, - src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.h, - src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp, - src/hugin_cpfind/cpfind/main.cpp: - cpfind: Added --quiet and --verbose switches, reduced default - verbosity, - -2011-01-22 08:48 +0100 harryvanderwolf (5e37d1085446) - - * src/translations/nl.po: - Update dutch translation - -2011-01-21 23:09 +0100 Pablo d'Angelo (aaba2293053f) - - * doc/cpfind.pod, src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.cpp, - src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.h, - src/hugin_base/vigra_ext/ransac.h, - src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.cpp, - src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.h, - src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp, - src/hugin_cpfind/cpfind/main.cpp: - cpfind: - Added --ransacmode option to switch between different - RANSAC models (homography, rpy, rpyv, rpyvb). - - Increased minmatches to 6, to avoid pairs without ransac check. - - Remove all matches if more than 50% of all points fail the RANSAC - check. - -2011-01-22 20:35 +0100 Pablo d'Angelo (53b1bc96edc1) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.cpp: - cpfind: display ransac mode in parameter overview - -2011-01-22 20:41 +0100 Pablo d'Angelo (3e53945fbdd6) - - * src/hugin_base/vigra_ext/ransac.h: - disable ransac debug print code - -2011-01-22 20:47 +0100 Pablo d'Angelo (a9522e35dfba) - - * doc/cpfind.pod: - cpfind: improved --ransacmode description. - -2011-01-22 20:49 +0100 Pablo d'Angelo (a1cb4a2efa65) - - * merged - -2011-01-23 09:57 -0500 Yuval Levy (f545903e3b3a) - - * artwork-src/2010/splash/hugin-santa-splash.svg, artwork- - src/2010/splash/splash_with_artwork.svg: new file. - * artwork-src/2010/splash/hugin-santa-splash.svg, artwork- - src/2010/splash/splash_with_artwork.svg, artwork- - src/artwork.readme.txt: - * added splash screen artwork with clipping mask and instruction - * added xmas version of splash screen, went unused for 2010. maybe - for 2011? - -2011-01-23 16:52 +0100 tmodes (e6d6c62e5a68) - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp: - Correctly update preview and overview window after changes - -2011-01-23 13:15 -0500 Yuval Levy (63d75573b181) - - * authors.txt: - updated authors list - -2011-01-24 18:11 +0100 tmodes (efade34da4f6) - - * src/hugin_base/algorithms/assistant_makefile/AssistantMakefilelibExp - ort.cpp, src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefil - elibExport.cpp: - Changed quoting of SHELL variable in makefile Quoting of SHELL - variable seems to result in ignoring the SHELL variable at all. - -2011-01-24 21:37 +0100 tmodes (9e1d0816a1ed) - - * src/hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp: - Respect user specified temp dir for generating temp pto and makefile - -2011-01-25 21:14 +0000 Bruno Postle (1fc6ad6e7c7a) - - * src/foreign/vigra/vigra/multi_iterator.hxx: - Fix for compilation with gcc-4.6.0 - -2011-01-26 18:14 +0100 tmodes (11be8438be94) - - * src/hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp: - Fixes some issues with handling of paths - -2011-01-26 18:17 +0100 tmodes (cdfa732800c0) - - * src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp: - Reject files with invalid characters when dropping files - -2011-01-26 19:29 +0100 tmodes (31ace28f539b) - - * Merged - -2011-01-26 19:57 +0100 tmodes (929252b2e43b) - - * src/hugin_base/hugin_utils/alphanum.hpp: new file. - * src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp, - src/hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp, - src/hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.h, - src/hugin_base/hugin_utils/alphanum.hpp: - Provide natural sort of filename - -2011-01-26 20:44 +0100 tmodes (a919ab72e6b1) - - * src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp, - src/hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp: - Delete temporary pto file created for stitching process - -2011-01-27 18:02 +0100 tmodes (7617d743fcc5) - - * src/hugin1/hugin/ProjectionGridTool.cpp: - Fixes memory leak Could also fix texture create error (#708294) - -2011-01-27 23:11 +0100 tmodes (19ef8ad7ee6a) - - * src/hugin_base/algorithms/assistant_makefile/AssistantMakefilelibExp - ort.cpp, src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefil - elibExport.cpp: - [Windows] Correctly quote echo output - -2011-01-28 20:46 +0100 tmodes (82669f1d226c) - - * src/hugin_base/hugin_utils/alphanum.hpp: - Fixes sorting order (#709428) - -2011-01-29 08:40 +0100 tmodes (43ddb3f2f469) - - * src/hugin1/hugin/ProjectionGridTool.cpp: - Limit size of grid texture to maximal supported texture size - -2011-01-29 08:40 +0100 tmodes (ae415c4da2b0) - - * src/hugin_base/huginapp/ImageCache.cpp: - Make image cache more silent (Release version only) - -2011-01-29 08:41 +0100 tmodes (aef917620af6) - - * src/hugin1/PT/PanoCommand.h, src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp: - Don't update cp error after fine tune all [709489] - -2011-01-29 11:38 +0100 tmodes (8f7664fa6f0d) - - * src/hugin1/hugin/CPListFrame.cpp, src/hugin1/hugin/CPListFrame.h, - src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp, src/hugin1/hugin/ImagesList.h, - src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp: - Added some keyboard shortcuts - * select all images with Ctrl+A in different images list - * select all control points with Ctrl+A in CP list - * insert image in Images tab with Insert - * delete image in Images tab with Delete - -2011-01-29 13:04 +0100 tmodes (2f3941e43176) - - * src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp, src/hugin1/hugin/ImagesList.h: - Changed declaration of custom events types - -2011-01-30 00:46 -0500 Yuval Levy (3ca9b1031705) - - * src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.h, - src/hugin1/hugin/config_defaults.h, src/hugin1/hugin/huginApp.cpp, - src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc: - New Preferences: - * output file format (LDR only) - * JPEG quality - * TIFF compression - -2011-01-30 02:10 -0500 Yuval Levy (1c1ed5d4e858) - - * src/hugin1/hugin/OptimizePanel.cpp, - src/hugin1/hugin/xrc/optimize_panel.xrc: - logical sort order for optimizer option (panorama vs. mosaic) - -2011-01-30 11:22 +0100 tmodes (c12c2275eb60) - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp, - src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp: - Fixes crash with closed overview window, Windows only [700896] - -2011-01-30 15:48 +0100 tmodes (a6303b14b4e8) - - * src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.h, - src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc: - Show only current valid compression settings in preferences - -2011-01-30 18:39 +0100 tmodes (d528dcbe129b) - - * src/hugin1/hugin/CommandHistory.cpp, src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/huginApp.cpp, src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp, - src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.h: - Fixes bugs in 3ca9b1031705 - * opts.outputImageTypeCompression and opts.tiffCompression are strings - and not numbers - * Modify Panorama object only in PanoCommands, otherwise the undo/redo - functionality is broken - -2011-01-30 18:50 +0100 tmodes (3b661f33f6ec) - - * src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp: - Clear command history when starting new project or load project file - Fixes #690218 - -2011-01-30 18:52 +0100 tmodes (319e81997f8c) - - * src/hugin1/hugin/CommandHistory.cpp: - Bug fix to command history Execute command after clean up history, - otherwise undo does not work correctly with only one command in - history. - -2011-01-31 07:39 -0500 Yuval Levy (758f521f02e6) - - * src/hugin1/hugin/config_defaults.h: - JPEG compression default 90 - -2011-01-31 20:27 +0100 tmodes (6004e787cf94) - - * src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp: - Better calculation of ev when f-stop is missing [710392] - -2011-01-31 20:28 +0100 tmodes (532961d13654) - - * src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExpor - t.cpp: - Write some project settings into final image [696636] - -2011-01-31 20:38 +0100 tmodes (cc39349cf7b4) - - * src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/xrc/images_panel.xrc: - Show iso in images tab [709552] - -2011-01-31 23:24 +0000 Bruno Postle (ac32a2c98e4b) - - * src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExpor - t.cpp: - Fix quoting of linefeed in EXIF User Comment output. - -2011-02-02 17:50 +0100 tmodes (f10f5be9e4b9) - - * doc/nona.txt: - Updated format spec - -2011-02-02 19:35 +0100 tmodes (33eb4c341cb5) - - * doc/nona.txt: - Added some more fileformat specs - -2011-02-02 21:47 +0100 tmodes (88ab9f447225) - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp, - src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp: - Fixes crash with hidden overview window [700896] - -2011-02-03 20:43 +0100 tmodes (d82e400aae01) - - * src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp, - src/hugin_base/panodata/Panorama.h: - Correctly update crop rectangle/circle if auto center crop is active - [704884] - -2011-02-03 21:08 +0100 tmodes (42d1371c6f80) - - * src/hugin1/base_wx/ImageCache.cpp, src/hugin1/base_wx/ImageCache.h, - src/hugin1/hugin/CropPanel.cpp, src/hugin1/hugin/CropPanel.h, - src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp, src/hugin1/hugin/LensPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/LensPanel.h, - src/hugin_base/huginapp/CachedImageRemapper.h, - src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp: - Refactored code Use appropriate get/set functions instead of - deprecated ImageOption struct - -2011-02-03 21:33 +0100 tmodes (19aa883d160c) - - * src/hugin_base/panodata/DestPanoImage.h, - src/hugin_base/panodata/PanoImage.cpp: deleted file. - * src/hugin1/PT/PanoImage.h, src/hugin_base/CMakeLists.txt, - src/hugin_base/panodata/DestPanoImage.h, - src/hugin_base/panodata/PanoImage.cpp, - src/hugin_base/panodata/PanoImage.h, - src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp, - src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.cpp, - src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.h: - Cleanup/Removed unused code - -2011-02-03 22:26 +0000 Bruno Postle (8fd7db7250fc) - - * doc/nona.txt: - typo - -2011-02-04 18:38 -0500 Yuval Levy (00cf24063a08) - - * src/hugin_base/panodata/Panorama.h: - fix https://bugs.launchpad.net/bugs/713170 - -2011-02-05 11:33 +0100 tmodes (db62a1d384db) - - * src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp: - Improved warning for invalid characters - -2011-02-06 10:07 +0100 tmodes (7a4d3406b049) - - * src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOverlap.cpp, - src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp: - Fixes update of crops [713599] - -2011-02-07 23:44 +0000 Yuval Levy (00f8fecb1c36) - - * doc/Makefile.pod2man, doc/PTBatcherGUI.1, doc/align_image_stack.1, - doc/autooptimiser.1, doc/calibrate_lens.1, doc/celeste_standalone.1, - doc/checkpto.1, doc/cpclean.1, doc/cpfind.1, doc/deghosting_mask.1, - doc/fulla.1, doc/hugin.1, doc/hugin_hdrmerge.1, - doc/hugin_stitch_project.1, doc/icpfind.1, doc/nona.1, - doc/nona_gui.1, doc/pano_modify.1, doc/pano_trafo.1, doc/pto2mk.1, - doc/pto_merge.1, doc/tca_correct.1, doc/vig_optimize.1: deleted - file. - * doc/Makefile.pod2man, doc/PTBatcherGUI.1, doc/align_image_stack.1, - doc/autooptimiser.1, doc/calibrate_lens.1, doc/celeste_standalone.1, - doc/checkpto.1, doc/cpclean.1, doc/cpfind.1, doc/deghosting_mask.1, - doc/fulla.1, doc/hugin.1, doc/hugin_hdrmerge.1, - doc/hugin_stitch_project.1, doc/icpfind.1, doc/nona.1, - doc/nona_gui.1, doc/pano_modify.1, doc/pano_trafo.1, doc/pto2mk.1, - doc/pto_merge.1, doc/tca_correct.1, doc/vig_optimize.1: - man pages are now generated within CMake process. - -2011-02-08 18:46 -0500 Yuval Levy (ad4e44f10418) - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/dedication.htm: new file. - * src/hugin1/hugin/AboutDialog.cpp, src/hugin1/hugin/AboutDialog.h, - src/hugin1/hugin/huginApp.cpp, src/hugin1/hugin/huginApp.h, - src/hugin1/hugin/xrc/about.xrc, - src/hugin1/hugin/xrc/data/dedication.htm: - dedication framework for about menu - -2011-02-09 18:53 +0100 tmodes (6404693c40fb) - - * src/hugin1/hugin/HTMLWindow.cpp, src/hugin1/hugin/HTMLWindow.h: new - file. - * src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt, src/hugin1/hugin/HTMLWindow.cpp, - src/hugin1/hugin/HTMLWindow.h, src/hugin1/hugin/huginApp.cpp, - src/hugin1/hugin/huginApp.h, src/hugin1/hugin/xrc/about.xrc: - Clean up of dedication framework More general approach, moved to - right position - -2011-02-09 21:21 +0100 tmodes (f5562759eef3) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.cpp, - src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.h, - src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp: - Improved quiet cpfind output - -2011-02-09 21:22 +0100 tmodes (84615584b691) - - * src/hugin1/icpfind/icpfind.cpp: - Improved path handling in icpfind and make optimisation silent - -2011-02-10 13:10 +1100 tduell (a90acd788b76) - - * src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt: - Correct filenames - -2011-02-09 21:43 -0500 Yuval Levy (df7f8c7b524c) - - * src/hugin1/hugin/HtmlWindow.cpp, src/hugin1/hugin/HtmlWindow.h: new - file. - * src/hugin1/hugin/HTMLWindow.cpp, src/hugin1/hugin/HTMLWindow.h: - deleted file. - * src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt, src/hugin1/hugin/HTMLWindow.cpp, - src/hugin1/hugin/HTMLWindow.h, src/hugin1/hugin/HtmlWindow.cpp, - src/hugin1/hugin/HtmlWindow.h: - proper fix for filename case typo - -2011-02-10 14:10 +1100 tduell (80adda0481ff) - - * src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt: - Another filename fix - -2011-02-10 15:17 +1100 Terry Duell (37a70db88bb0) - - * src/hugin1/hugin/HtmlWindow.cpp: - And one more filename fix - -2011-02-12 14:20 -0500 Yuval Levy (919105e5454b) - - * authors.txt: - typo - -2011-02-12 14:33 -0500 Yuval Levy (767c2bb6f556) - - * admin/release-mgmt/apply.sh, admin/release-mgmt/build.sh, admin - /release-mgmt/changes.sh, admin/release-mgmt/fromtrunk.sh, admin - /release-mgmt/init.sh, admin/release-mgmt/scripts-readme.txt, admin - /release-mgmt/translate.sh: deleted file. - * admin/release-mgmt/apply.sh, admin/release-mgmt/build.sh, admin - /release-mgmt/changes.sh, admin/release-mgmt/fromtrunk.sh, admin - /release-mgmt/init.sh, admin/release-mgmt/scripts-readme.txt, admin - /release-mgmt/translate.sh: - removed obsolete release manamgement scripts (SVN based) - -2011-02-12 16:29 -0500 Yuval Levy (86ac5a59f4b9) - - * src/hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.h, - src/hugin1/hugin/xrc/optimize_photo_panel.xrc: - added set/clear toggles to photometric optimization panel for - completeness - -2011-02-12 17:46 -0500 Yuval Levy (cb7faf5417f4) - - * README: - removed third party CP generators from "highly recommended" - dependencies. - -2011-02-12 20:08 -0500 Yuval Levy (659715c139bb) - - * README_WINDOWS: - more trivial README cleanups (to test repo commit sync) - -2011-02-15 18:32 +0100 tmodes (43ac54df933a) - - * src/dox/introduction.dox, src/dox/mainpage.dox, - src/hugin1/hugin/HtmlWindow.h, src/hugin_base/panodata/Mask.h: - Updated documentation - -2011-02-15 19:55 +0100 tmodes (31365b32afae) - - * src/hugin_base/makefilelib/Doxyfile_makefile: new file. - * src/hugin_base/makefilelib/Doxyfile: deleted file. - * src/Doxyfile, src/hugin1/PT/SpaceTransform.h, - src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp, src/hugin1/hugin/ImagesList.h, - src/hugin1/hugin/PreviewLayoutLinesTool.cpp, - src/hugin1/icpfind/icpfind.cpp, src/hugin1/icpfind/icpfind.h, - src/hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp, src/hugin1/panoinc.h, - src/hugin1/panoinc_WX.h, - src/hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp, - src/hugin1/tests/test_projections.cpp, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateCPStatistics.cpp, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateCPStatistics.h, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateMeanExposure.cpp, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateMeanExposure.h, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOptimalScale.cpp, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOptimalScale.h, - src/hugin_base/algorithms/basic/RotatePanorama.cpp, - src/hugin_base/algorithms/basic/RotatePanorama.h, - src/hugin_base/algorithms/basic/StraightenPanorama.cpp, - src/hugin_base/algorithms/basic/StraightenPanorama.h, - src/hugin_base/algorithms/nona/CalculateFOV.cpp, - src/hugin_base/algorithms/nona/CalculateFOV.h, - src/hugin_base/algorithms/nona/CenterHorizontally.cpp, - src/hugin_base/algorithms/nona/CenterHorizontally.h, - src/hugin_base/algorithms/nona/FitPanorama.cpp, - src/hugin_base/algorithms/nona/FitPanorama.h, - src/hugin_base/makefilelib/Doxyfile, - src/hugin_base/makefilelib/Doxyfile_makefile, - src/hugin_base/panodata/PanoImage.h, - src/hugin_base/panodata/Panorama.h, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.h: - More fixes for documentation - -2011-02-15 20:35 +0100 tmodes (307a51c15f0e) - - * src/hugin1/hugin/CPEditorTest.h, src/hugin1/tests/old/Makefile, - src/hugin1/tests/old/common.cpp, src/hugin1/tests/old/imageproc.cpp, - src/hugin1/tests/old/interpolator.cpp, - src/hugin1/tests/old/panorama.cpp, - src/hugin1/tests/old/panotools.cpp, - src/hugin1/tests/old/phasecorrelation.cpp, - src/hugin1/tests/old/real_template.png, - src/hugin1/tests/old/result_corr.png, - src/hugin1/tests/old/result_corr_2.png, - src/hugin1/tests/old/subject.png, src/hugin1/tests/old/template.png, - src/hugin1/tests/old/transforms.cpp, - src/hugin1/tests/old/vigra_ext.cpp, - src/hugin1/tests/test_projections.cpp, - src/hugin1/tools/CMakeLists.txt, src/hugin1/tools/automatch.cpp, - src/hugin1/tools/zhang_undistort.cpp, src/hugin_config.h.in, - src/hugin_config_msvc.h, src/hugin_qtbase/HuginDocument.h, - src/hugin_qtbase/HuginDocumentViewLayout.h, - src/hugin_qtbase/HuginDocumentViewManager.h, - src/hugin_qtbase/HuginModule.h, - src/hugin_qtbase/HuginModuleManager.h, - src/hugin_qtbase/PanoramaDocument.qt.h, - src/hugin_qtbase/PanoramaModule.h, src/hugin_qtbase/TODO.txt, - src/hugin_qtbase/qtappbase/QADocument.cpp, - src/hugin_qtbase/qtappbase/QADocument.qt.h, - src/hugin_qtbase/qtappbase/QADocumentController.qt.h, - src/hugin_qtbase/qtappbase/QADocumentTemplate.h, - src/hugin_qtbase/qtappbase/QAExternalProgram.qt.h, - src/hugin_qtbase/qtappbase/QAFiletype.qt.h, - src/hugin_qtbase/qtappbase/QAUndoStack.qt.h, - src/hugin_qtbase/readme.txt, - src/hugin_qtbase/whitepaper/hugin2-architecture.png, - src/hugin_qtbase/whitepaper/hugin2-architecture.txt: deleted file. - * src/dox/mainpage.dox, src/hugin1/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/CPEditorTest.h, src/hugin1/tests/old/Makefile, - src/hugin1/tests/old/common.cpp, src/hugin1/tests/old/imageproc.cpp, - src/hugin1/tests/old/interpolator.cpp, - src/hugin1/tests/old/panorama.cpp, - src/hugin1/tests/old/panotools.cpp, - src/hugin1/tests/old/phasecorrelation.cpp, - src/hugin1/tests/old/real_template.png, - src/hugin1/tests/old/result_corr.png, - src/hugin1/tests/old/result_corr_2.png, - src/hugin1/tests/old/subject.png, src/hugin1/tests/old/template.png, - src/hugin1/tests/old/transforms.cpp, - src/hugin1/tests/old/vigra_ext.cpp, - src/hugin1/tests/test_projections.cpp, - src/hugin1/tools/CMakeLists.txt, src/hugin1/tools/automatch.cpp, - src/hugin1/tools/zhang_undistort.cpp, src/hugin_config.h.in, - src/hugin_config_msvc.h, src/hugin_qtbase/HuginDocument.h, - src/hugin_qtbase/HuginDocumentViewLayout.h, - src/hugin_qtbase/HuginDocumentViewManager.h, - src/hugin_qtbase/HuginModule.h, - src/hugin_qtbase/HuginModuleManager.h, - src/hugin_qtbase/PanoramaDocument.qt.h, - src/hugin_qtbase/PanoramaModule.h, src/hugin_qtbase/TODO.txt, - src/hugin_qtbase/qtappbase/QADocument.cpp, - src/hugin_qtbase/qtappbase/QADocument.qt.h, - src/hugin_qtbase/qtappbase/QADocumentController.qt.h, - src/hugin_qtbase/qtappbase/QADocumentTemplate.h, - src/hugin_qtbase/qtappbase/QAExternalProgram.qt.h, - src/hugin_qtbase/qtappbase/QAFiletype.qt.h, - src/hugin_qtbase/qtappbase/QAUndoStack.qt.h, - src/hugin_qtbase/readme.txt, - src/hugin_qtbase/whitepaper/hugin2-architecture.png, - src/hugin_qtbase/whitepaper/hugin2-architecture.txt: - Removed unused files - -2011-02-15 23:50 +0100 tmodes (114dda8240fe) - - * src/hugin1/base_wx/wxImageCache.cpp, - src/hugin1/base_wx/wxImageCache.h, src/hugin1/base_wx/wxPlatform.h, - src/hugin_base/algorithms/PanoramaAlgorithm.h, - src/hugin_base/algorithms/StitcherAlgorithm.h: new file. - * src/hugin1/base_wx/ImageCache.cpp, src/hugin1/base_wx/ImageCache.h, - src/hugin1/base_wx/Plot2D.cpp, src/hugin1/base_wx/Plot2D.h, - src/hugin1/common/Command.h, src/hugin1/common/Matrix3.h, - src/hugin1/common/PTLensDB.h, src/hugin1/common/Vector3.h, - src/hugin1/common/eig_jacobi.h, src/hugin1/common/graph.h, - src/hugin1/common/lu.h, src/hugin1/common/math.h, - src/hugin1/common/platform.h, src/hugin1/common/stl_utils.h, - src/hugin1/common/utils.h, src/hugin1/common/wxPlatform.h, - src/hugin_base/algorithm/ControlPointCreatorAlgorithm.h, - src/hugin_base/algorithm/PanoramaAlgorithm.h, - src/hugin_base/algorithm/StitcherAlgorithm.h, - src/hugin_base/appbase/CommandHistory.h, - src/hugin_base/appbase/ExternalProgram.cpp, - src/hugin_base/appbase/ExternalProgram.h, - src/hugin_base/appbase/ExternalProgramSetup.cpp, - src/hugin_base/appbase/ExternalProgramSetup.h: deleted file. - * src/dox/mainpage.dox, src/hugin1/PT/PhotometricOptimizer.h, - src/hugin1/base_wx/CMakeLists.txt, - src/hugin1/base_wx/ImageCache.cpp, src/hugin1/base_wx/ImageCache.h, - src/hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp, - src/hugin1/base_wx/MyProgressDialog.cpp, - src/hugin1/base_wx/MyProgressDialog.h, - src/hugin1/base_wx/Plot2D.cpp, src/hugin1/base_wx/Plot2D.h, - src/hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp, - src/hugin1/base_wx/wxImageCache.cpp, - src/hugin1/base_wx/wxImageCache.h, src/hugin1/base_wx/wxPlatform.h, - src/hugin1/common/Command.h, src/hugin1/common/Matrix3.h, - src/hugin1/common/PTLensDB.h, src/hugin1/common/Vector3.h, - src/hugin1/common/eig_jacobi.h, src/hugin1/common/graph.h, - src/hugin1/common/lu.h, src/hugin1/common/math.h, - src/hugin1/common/platform.h, src/hugin1/common/stl_utils.h, - src/hugin1/common/utils.h, src/hugin1/common/wxPlatform.h, - src/hugin1/hugin/AboutDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/CPImageCtrl.cpp, src/hugin1/hugin/CPImageCtrl.h, - src/hugin1/hugin/CPListFrame.cpp, src/hugin1/hugin/CommandHistory.h, - src/hugin1/hugin/CropPanel.cpp, src/hugin1/hugin/CropPanel.h, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, src/hugin1/hugin/GLRenderer.h, - src/hugin1/hugin/HDRMergeOptionDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/HFOVDialog.cpp, src/hugin1/hugin/HFOVDialog.h, - src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp, src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/ImagesPanel.h, src/hugin1/hugin/LensPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp, - src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp, src/hugin1/hugin/MainFrame.h, - src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.cpp, - src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.h, - src/hugin1/hugin/MaskLoadDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/MaskLoadDialog.h, - src/hugin1/hugin/NonaOptionsDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/OptimizePanel.cpp, - src/hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp, - src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.h, - src/hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp, src/hugin1/hugin/PreviewFrame.h, - src/hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp, src/hugin1/hugin/PreviewPanel.h, - src/hugin1/hugin/ResetDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/TextureManager.cpp, src/hugin1/hugin/huginApp.cpp, - src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp, - src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.h, - src/hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp, src/hugin1/panoinc.h, - src/hugin1/ptbatcher/FailedProjectsDialog.cpp, - src/hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp, - src/hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp, - src/hugin_base/CMakeLists.txt, - src/hugin_base/algorithm/ControlPointCreatorAlgorithm.h, - src/hugin_base/algorithm/PanoramaAlgorithm.h, - src/hugin_base/algorithm/StitcherAlgorithm.h, - src/hugin_base/algorithms/PanoramaAlgorithm.h, - src/hugin_base/algorithms/StitcherAlgorithm.h, src/hugin_base/algori - thms/assistant_makefile/AssistantMakefilelibExport.h, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateCPStatistics.h, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateMeanExposure.h, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOptimalROI.h, - src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOptimalScale.h, - src/hugin_base/algorithms/basic/RotatePanorama.h, - src/hugin_base/algorithms/basic/TranslatePanorama.h, - src/hugin_base/algorithms/control_points/CleanCP.h, - src/hugin_base/algorithms/nona/CalculateFOV.h, - src/hugin_base/algorithms/nona/CenterHorizontally.h, - src/hugin_base/algorithms/nona/ComputeImageROI.h, - src/hugin_base/algorithms/nona/FitPanorama.h, - src/hugin_base/algorithms/nona/NonaFileStitcher.h, - src/hugin_base/algorithms/nona/NonaImageStitcher.h, - src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.h, - src/hugin_base/algorithms/optimizer/PhotometricOptimizer.h, src/hugi - n_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExport.h, - src/hugin_base/algorithms/point_sampler/PointSampler.h, - src/hugin_base/appbase/Command.h, - src/hugin_base/appbase/CommandHistory.h, - src/hugin_base/appbase/ExternalProgram.cpp, - src/hugin_base/appbase/ExternalProgram.h, - src/hugin_base/appbase/ExternalProgramSetup.cpp, - src/hugin_base/appbase/ExternalProgramSetup.h: - Cleanup of code - -2011-02-16 21:53 +0100 tmodes (15b1b8ef7cf7) - - * src/Doxyfile, src/hugin1/PT/ImageGraph.h, - src/hugin1/PT/PanoCommand.h, src/hugin1/PT/PanoImage.h, - src/hugin1/PT/PanoToolsInterface.h, src/hugin1/PT/PanoToolsUtils.h, - src/hugin1/PT/Panorama.h, src/hugin1/PT/PhotometricOptimizer.h, - src/hugin1/PT/RemappedPanoImage.h, src/hugin1/PT/Stitcher.h, - src/hugin1/PT/Transforms.h, src/hugin1/PT/utils.h, - src/hugin1/base_wx/platform.cpp, src/hugin1/base_wx/platform.h, - src/hugin_base/algorithms/optimizer/ImageGraph.h, - src/hugin_base/algorithms/optimizer/PhotometricOptimizer.h, - src/hugin_base/appbase/Command.h, - src/hugin_base/hugin_math/Transforms.h, - src/hugin_base/hugin_math/eig_jacobi.cpp, - src/hugin_base/hugin_math/eig_jacobi.h, - src/hugin_base/hugin_math/hugin_math.h, - src/hugin_base/hugin_utils/platform.cpp, - src/hugin_base/hugin_utils/platform.h, - src/hugin_base/hugin_utils/utils.cpp, - src/hugin_base/hugin_utils/utils.h, - src/hugin_base/huginapp/PanoCommand.h, - src/hugin_base/makefilelib/test_simple.cpp, - src/hugin_base/nona/ImageRemapper.h, - src/hugin_base/nona/RemappedPanoImage.h, - src/hugin_base/nona/SpaceTransform.h, - src/hugin_base/nona/Stitcher.h, src/hugin_base/panodata/Lens.cpp, - src/hugin_base/panodata/PTScriptParsing.cpp, - src/hugin_base/panodata/PTScriptParsing.h, - src/hugin_base/panodata/PanoImage.h, - src/hugin_base/panodata/Panorama.h, - src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.cpp, - src/hugin_base/panodata/PanoramaOptions.h, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp, - src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.h, - src/hugin_base/panotools/PanoToolsInterface.cpp, - src/hugin_base/panotools/PanoToolsInterface.h, - src/hugin_base/panotools/PanoToolsUtils.cpp, - src/hugin_base/panotools/PanoToolsUtils.h, - src/hugin_base/photometric/OptimizePhotometric.cpp, - src/hugin_base/photometric/OptimizePhotometric.h, - src/hugin_base/vigra_ext/FunctorAccessor.h, - src/hugin_base/vigra_ext/MultiLayerImage.h, - src/hugin_base/vigra_ext/VigQuotientEstimator.h, - src/hugin_base/vigra_ext/impexalpha.hxx, - src/hugin_base/vigra_ext/ransac.h, src/hugin_base/vigra_ext/utils.h, - src/tools/pano_trafo.cpp, src/tools/vig_optimize.cpp: - Fixes some warnings in documentation - -2011-02-17 19:43 +0100 tmodes (5a0bdb77823c) - - * src/dox/folder.dox: new file. - * src/Doxyfile, src/dox/folder.dox, src/dox/mainpage.dox, - src/hugin_base/panodata/image_variables.h: - More fixes for doc - * Correctly expand image_variable macro in doc - * Some links to directories - -2011-02-18 18:15 +0100 dmakreshanski (067870ab0d9b) - - * src/hugin1/hugin/DragTool.cpp, src/hugin1/hugin/DragTool.h, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, - src/hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.h, - src/hugin1/hugin/ToolHelper.cpp, src/hugin1/hugin/ToolHelper.h, - src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc: - implemented dragging of custom groups of images in fast preview - -2011-02-18 22:10 +0000 Bruno Postle (d31fd5e4355f) - - * src/dox/folder.dox: new file. - * merge - -2011-02-19 11:36 +0100 tmodes (7945d59c9f6c) - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, - src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc: - Show group selection boxes only in drag mode - -2011-02-19 11:37 +0100 tmodes (3d3c19602641) - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp: - [Windows] Added removed border to image selection buttons - -2011-02-19 21:20 -0500 Yuval Levy (62ed7c959dcb) - - * authors.txt: - added Stephan Hegel to authors http://groups.google.com/group/hugin- - ptx//t/9584ccbea610c81c/ - -2011-02-19 21:43 -0500 Yuval Levy (0b3bb2a1f7fc) - - * authors.txt: - added Darko Makreshanski (GSoc 2010 Overview) to authors - -2011-02-20 18:18 +0100 tmodes (1b6afbbc9695) - - * src/hugin_base/photometric/OptimizePhotometric.cpp, - src/hugin_base/photometric/OptimizePhotometric.h: deleted file. - * src/hugin_base/photometric/OptimizePhotometric.cpp, - src/hugin_base/photometric/OptimizePhotometric.h: - Removed unused files - -2011-02-20 18:31 +0100 tmodes (26ebe3023375) - - * src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp: - Only load valid images file with add time series [721022] - -2011-02-20 18:35 +0100 tmodes (63bf50608264) - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp: - Fixes crash if starting new project related to individual drag - -2011-02-20 18:47 +0100 tmodes (3a32b5ad517b) - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp: - Correctly free event handler on quit [721949] - -2011-02-20 15:00 -0500 Yuval Levy (83aeb3144849) - - * src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc: - fast preview: photometric correction on by default - -2011-02-20 22:26 +0000 Bruno Postle (0d1c52e25ea8) - - * doc/CMakeLists.txt: - Don't create copies of pod source files, fixes Bug #720419 'building - in-tree deletes pod source files' - -2011-02-20 22:27 +0000 Bruno Postle (b5a907b23b85) - - * src/hugin_base/photometric/OptimizePhotometric.cpp, - src/hugin_base/photometric/OptimizePhotometric.h: deleted file. - * src/hugin_base/photometric/OptimizePhotometric.cpp, - src/hugin_base/photometric/OptimizePhotometric.h: - merge - -2011-02-24 20:11 +0100 tmodes (f5f9d968033e) - - * src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc: - Don't use UTF-8 encoded character in ISO-8859-1 encoded xrc file - -2011-02-24 20:25 +0100 tmodes (6d6750825284) - - * src/hugin1/hugin/TextureManager.cpp: - Make output emor parameters consistant for fast preview window - -2011-02-25 04:31 +0100 Pablo d'Angelo (0c1a577c9741) - - * src/hugin_cpfind/AUTHORS, src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.cpp, - src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorDefs.h: - Added missing licence declarations in panomatic, added Pablo - d'Angelo, Thomas Modes and Antoine Deleforge to the authors - -2011-02-25 04:32 +0100 Pablo d'Angelo (8421a774f387) - - * src/hugin_cpfind/localfeatures/python_wrapper.cpp: deleted file. - * src/hugin_cpfind/localfeatures/python_wrapper.cpp: - removed obselete python wrapper, it never worked anyway. - -2011-02-25 17:34 +0100 tmodes (877cd412856f) - - * CMakeModules/FindBoostPython.cmake: deleted file. - * CMakeModules/FindBoostPython.cmake, - src/hugin_cpfind/localfeatures/CMakeLists.txt: - Remove some more obsolete files - -2011-02-26 13:10 +0100 tmodes (b075f18e627c) - - * artwork-src/2010/buttons/preview_white_balance.svg, - src/hugin1/hugin/PreviewColorPickerTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewColorPickerTool.h, - src/hugin1/hugin/xrc/data/preview_white_balance.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/preview_white_balance_small.png: new file. - * artwork-src/2010/buttons/preview_white_balance.svg, - src/hugin1/PT/PanoCommand.h, src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, - src/hugin1/hugin/PreviewColorPickerTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewColorPickerTool.h, - src/hugin1/hugin/xrc/data/preview_white_balance.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/preview_white_balance_small.png, - src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc, - src/hugin_base/panodata/Panorama.cpp, - src/hugin_base/panodata/Panorama.h, - src/hugin_base/panodata/PanoramaData.h: - Added gray picker to fast preview window - -2011-02-26 13:20 +0100 tmodes (415abb75a810) - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp: - Correctly switch on photometric correction [720437] (second part to - changeset 83aeb3144849) - -2011-02-26 09:30 -0500 Yuval Levy (ca93acae60e3) - - * src/hugin1/hugin/CPImageCtrl.cpp: - OSX: try to fix https://bugs.launchpad.net/hugin/+bug/678997 - -2011-02-26 18:49 +0100 tmodes (f9faac1970d6) - - * src/hugin1/hugin/DragTool.cpp, src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, - src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc: - Modified layout of drag tools to save space - -2011-02-26 18:54 +0100 tmodes (615ef76bece1) - - * src/hugin1/hugin/PreviewColorPickerTool.cpp: - Finetune color picker - -2011-02-26 21:15 +0100 dmakreshanski (f9ed69690aec) - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, - src/hugin1/hugin/OverviewCameraTool.cpp, - src/hugin1/hugin/OverviewCameraTool.h: - added support for zooming in and out in overview with keyboard, but - not really usable until tools handle keyboard events not only from - the GLCanvas but also globally from the frame as well. - -2011-02-26 21:28 +0100 dmakreshanski (0d9e026e0120) - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h: - added support to zoom in/out in overview with keyboard, however not - really usable at the moment as the tools are handling events from - the gl canvases. - -2011-02-26 23:10 +0100 dmakreshanski (a227c5288366) - - * src/hugin1/hugin/DragTool.cpp: - fixed a bug with dragging images in panosphere jumps after clicking - -2011-02-26 19:06 -0500 Yuval Levy (e2499f0eddc2) - - * src/hugin1/hugin/xrc/images_panel.xrc: - small tweaking of Images tab (entry field sizes and section label) - -2011-02-26 19:18 -0500 Yuval Levy (10a51481d1e3) - - * src/hugin1/hugin/xrc/images_panel.xrc: - save some space in Images tab - -2011-02-26 20:19 -0500 Yuval Levy (d2a9145e9a0c) - - * authors.txt, src/hugin_base/algorithms/basic/CalculateOptimalROI.h: - Merged branch align_stack_stereo - -2011-02-26 23:40 -0500 Yuval Levy (41012f62bc6e) - - * CMakeLists.txt, doc/align_image_stack.pod: - * updated align_image_stack man page - * Changelog generation in CMake only shows changes to default branch - -2011-02-27 09:49 +0100 tmodes (b34f91a14f69) - - * src/hugin1/hugin/xrc/lens_panel.xrc: - Little layout change to save space - -2011-02-27 10:22 +0100 tmodes (a9a7106b33ca) - - * src/hugin_cpfind/localfeatures/CMakeLists.txt: - Don't build keypoints by default Program is not needed for normal - workflow. Only needed for develepment/improvement of keypoint - descriptor. - -2011-02-27 07:47 -0500 Yuval Levy (5ac9ff8cbd02) - - * src/translations/pt_BR.po: - updated Brazilian translation (Luís Henrique Camargo Quiroz) - -2011-02-27 14:13 +0100 tmodes (f6d7cbcfbda9) - - * src/hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp: - Fixes missing first image in find pano feature - -2011-02-27 14:14 +0100 tmodes (bfdae1c16551) - - * Merged - -2011-02-27 08:46 -0500 Yuval Levy (9ae332342087) - - * ChangeLog, src/translations/bg.po, src/translations/ca_ES.po, - src/translations/cs_CZ.po, src/translations/de.po, - src/translations/en_GB.po, src/translations/es.po, - src/translations/fi.po, src/translations/fr.po, - src/translations/hu.po, src/translations/hugin.pot, - src/translations/it.po, src/translations/ja.po, - src/translations/ko.po, src/translations/nl.po, - src/translations/pl.po, src/translations/pt_BR.po, - src/translations/ro.po, src/translations/ru.po, - src/translations/sk.po, src/translations/sl.po, - src/translations/sv.po, src/translations/uk.po, - src/translations/zh_CN.po, src/translations/zh_TW.po: - Updated Translation Strings - -2011-02-27 08:50 -0500 Yuval Levy (c27d2767632b) - - * CMakeLists.txt, mac/Version.xcconfig: - Bumped up version number - -2011-02-27 08:58 -0500 Yuval Levy (26732503e5dd) - - * ChangeLog: - Updated ChangeLog - diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_beta2.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_beta2.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_beta2.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_beta2.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,237 +0,0 @@ -Hugin-2011.0.0_beta2 RELEASE NOTES - -Hugin is a panorama stitcher and more. A new version is available. - -A small error passed through the beta1. Please use this tarball instead. - -SCHEDULE - -https://launchpad.net/hugin/2011.0 - -The purpose of the schedule is to make the process as predictable as possible -so that contributors can plan for their own contributions (e.g. translations -and bug fixes) and distributors can plan for the binary builds. - -The schedule is just an indication. The release will happen when it is ready. - - -DOWNLOAD - -The 2010.4beta2 source tarball can be downloaded -* from sourceforge at -http://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin/hugin-2011.0_beta/hugin-2011.0.0_beta2.tar.bz2/download - -* from launchpad at -http://launchpad.net/hugin/2011.0/2011.0beta2/+download/hugin-2011.0.0_beta2.tar.bz2 - -This is a source code release. For executables see below. - -This tarball is equivalent to rev/changeset 5047:f7ea2426b8de in our Mercurial -repository, where it is also tagged 2011.0beta2 - -Verify its SHA1SUM -d625af818cec0e9f9dbe4d1bfed8453c56dd2d85 hugin-2011.0.0_beta2.tar.bz2 - - -EXECUTABLES - -Users communities produce executables for their respective platforms. - -A number of users have built recent snapshots and executables are likely to be -announced within a few days of this tarball release. - -Watch http://groups.google.com/group/hugin-ptx for the announcements of binary -releases. If you don't see a binary for your platform it has most likely not -been produced yet. Consider stepping up to the task. Instructions at - -http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Supported_Platforms - -Announce your build on http://groups.google.com/group/hugin-ptx - - -TRANSLATIONS - -New strings have been added. Now is a good time to help update your language. -Instructions at http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide - - -VISUAL APPEARANCE - -To promote artists using Hugin the project will adopt a user-contributed -artwork to enrich the splash screen of this release. Selection of the -artwork is by popular vote. - -Vote at http://www.photopla.net/hugin/2011.0.artwork.html - -Details at -http://groups.google.com/group/hugin-ptx/t/44f1834f0d18c2d8 -http://groups.google.com/group/hugin-ptx/t/2c24c7938309a241 - -Entries are still accepted and voting goes on until a few days before the -first release candidate. - -If you miss this cycle you will get an opportunity to enter your -artwork for the next release cycle. - - -DEDICATION - -This release of Hugin is dedicated to Claudius Ptolemaeus and Marinus of Tyre. -Details in the About menu. - - -CHANGES SINCE 2010.4.0 - -Only two months have passed since our last release and yet there have been -major changes. Hugin's own control point generator cpfind has been -significantly improved; the last project from the 2010 Google Summer of Code -has been integrated; many general improvements have been made. - - -_Improved Built-in Control Points Generator_ - -Cpfind's detection ability has been significantly improved, especially for -wide angle (> FOV 65°) images, fisheye images, and rotated images. Annecdotal -evidence shows it to be more accurate than any other CP detector ever used -with Hugin. A thorough, scientifical comparision against other CP detectors -is welcome. If you have well formed comparison results, please publish a link -on the Hugin mailing list at http://groups.google.com/group/hugin-ptx/ - - -_Improved Fast Preview_ - -An Overview pane has been added to the Fast Preview window. Users can now -interact with the panosphere like in a virtual reality viewer in real time -and visualize all areas of the panorama with little distortion, including -the zenith and nadir that are typically excessively distorted in the flat -preview. - -It is now possible to drag individual images or arbitrary groups of images -on the panosphere in the fast preview. - -A new gray point picker has been added for visual white balance correction. - - -_Registration of Stereo Images_ - -align_image_stack is commonly used for the alignment of slightly misaligned -images, e.g. for creating a High Dynamic Range image from multiple exposures -when the camera was hand held. - -It has been extended with additional functionality for the registration of -stereo images. - - -_Other Improvements_ - -* Man pages are now compressed and the generation is integrated in the CMake - process (Linux). -* New Thoby projection modeling 10.5mm Nikkor fisheye lens -* Improved support for some keyboard shortcuts -* New Preferences: output file format (LDR only) -* This release has the usual bugfixes and adds minor features. - - -_Libraries and Build_ - -* Support has been added for gcc-4.6 compiler. -* Libpano13 needs to be at least 2.9.18 - - -_Control point generators_ - -Since 2010.4 Hugin ships with its own 'Patent Free' control point generator. -Third-party generators are still supported through the plug-in architecture. -CPFind is the recommended control point generator and the only one that has -the endorsement of the Hugin project team. - - -_Upgrading_ - -Upgrading from previous versions of Hugin should be seamless. If you do have -problems with old settings, these can be reset in the Preferences by clicking -'Load defaults'. - -It is strongly recommeded to set the default control point detector to -Hugin's CPFind. - - -_Compiling_ - -For users compiling from source: -* Hugin uses the wxWidgets GUI toolkit version >=2.7.0. - 2.9 support is experimental. 2.8.11 is recommended. -* boost >=1.34 is required. The following boost libraries are used: - * filesystem - * graph - * iostreams - * regex - * signals - * system - * thread -* Hugin requires a libtiff library with LZW support. -* Hugin depends on libpano13 version >=2.9.18 -* Hugin requires GLEW the OpenGL Extension Wrangler Library, - freeglut the OpenGL utility toolkit, and libGLU the OpenGL utility library. -* On Linux/Unix systems, libaries are now installed in a private location. - This simplifies things for users who want to run multiple versions of Hugin - simultaneously. -* On Linux/Unix systems, Hugin can be compiled with gcc-4.4.4, gcc-4.5.1, - and gcc-4.6. -* On Windows, Hugin can be compiled with MSVC 2008 and MSVC 2010. - The (free) Express Edition is enough, although it lacks OpenMP support. - -For more information, see the README and INSTALL_cmake files and -http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Build_your_Own_Test_Builds - -Thanks to all the contributors to this release and members of the hugin-ptx -mailing list, too many to mention here. - -Hugin can be found at http://hugin.sourceforge.net/ and at https://launchpad.net/hugin - - -CHANGES SINCE 2011.0beta1 - - -2011-02-27 17:59 -0500 Yuval Levy (389a9ec2f198) - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/dedication.png: new file. - * src/hugin1/hugin/xrc/data/dedication.png: - added dedication image - -2011-02-27 16:00 +0100 dmakreshanski (4f69d96e6c47) - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/ToolHelper.cpp, src/hugin1/hugin/ToolHelper.h: - grid checkbox now disables panosphere grid as well - -2011-02-27 16:24 +0100 dmakreshanski (6a752a3126ea) - - * src/hugin1/hugin/PanosphereSphereTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PanosphereSphereTool.h: new file. - * src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, - src/hugin1/hugin/PanosphereSphereTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PanosphereSphereTool.h, - src/hugin1/hugin/ProjectionGridTool.cpp: - separated transparent semi transparent sphere from panosphere - projection grid tool - -2011-02-27 17:29 +0100 dmakreshanski (8c9f5574237c) - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp: - toggle buttons for images in fast preview now have variable width - from 0-9, 10-99 and 100+ - -2011-02-27 18:09 +0100 dmakreshanski (b100f89a898d) - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp: - memory free for the new panosphere_sphere_tool missed in previous - commit - -2011-02-27 20:52 +0100 tmodes (f7ea2426b8de [2011.0beta2]) - - * src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp: - [Windows] Improved mouse event handling to get mouse wheel events in - GLCanvas [725667] diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_beta3.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_beta3.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_beta3.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_beta3.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,187 +0,0 @@ -Hugin-2011.0.0_beta3 RELEASE NOTES - -ABOUT - -Hugin is more than just a panorama stitcher. A new version is available. - - -Hugin can be found at -* SourceForge: http://hugin.sourceforge.net/ -* Launchpad: https://launchpad.net/hugin - - -SCHEDULE - -https://launchpad.net/hugin/2011.0 - -The purpose of the schedule is to make the process as predictable as possible -so that contributors can plan for their own contributions (e.g. translations -and bug fixes) and distributors can plan for the binary builds. - -The schedule is just an indication. The release will happen when it is ready. - - -DOWNLOAD - -The 2010.4beta3 source tarball can be downloaded -* from sourceforge at -http://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin/hugin-2011.0_beta/hugin-2011.0.0_beta3.tar.bz2/download - -* from launchpad at -http://launchpad.net/hugin/2011.0/2011.0beta3/+download/hugin-2011.0.0_beta3.tar.bz2 - -This is a source code release. For executables see below. - -This tarball is equivalent to rev/changeset 5114:dc55ab270363 in our Mercurial -repository, where it is also tagged 2011.0beta3 - -Verify its SHA1SUM -60f65a73c98986004ddacf5d4fee64dbab3e8166 hugin-2011.0.0_beta3.tar.bz2 - - -EXECUTABLES - -Users communities produce executables for their respective platforms. - -A number of users have built recent snapshots and executables are likely to be -announced within a few days of this tarball release. - -Watch http://groups.google.com/group/hugin-ptx for the announcements of binary -releases. If you don't see a binary for your platform it has most likely not -been produced yet. Consider stepping up to the task. Instructions at - -http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Supported_Platforms - -Announce your build on http://groups.google.com/group/hugin-ptx - - -TRANSLATIONS - -Updated since the last beta tarball: -* British English (Garreth Jones) -* Dutch (Harry van der Wolf) -* German (Carl von Einem) -* Hungarian (Lajos Höss) -* Italian (Cristian Marchi) - -New strings have been added. Now is a good time to help update your language. -Instructions at http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide - - -VISUAL APPEARANCE - -To promote artists using Hugin the project will adopt a user-contributed -artwork to enrich the splash screen of this release. Selection of the -artwork is by popular vote. - -Vote at http://www.photopla.net/hugin/2011.0.artwork.html - -Details at -http://groups.google.com/group/hugin-ptx/t/44f1834f0d18c2d8 -http://groups.google.com/group/hugin-ptx/t/2c24c7938309a241 - -Voting goes on until a few days before the first release candidate. - -If you miss this cycle you may get an opportunity to enter your -artwork for the next release cycle. - - -CHANGES SINCE 2010.4.0 - -Only two months have passed since our last release and yet there have been -major changes. Hugin's own control point generator CPFind has been -significantly improved; the last project from the 2010 Google Summer of Code -has been integrated; many general improvements have been made. - - -_Improved Built-in Control Points Generator_ - -CPFind's detection ability has been significantly improved, especially for -wide angle (> FOV 65°) images, fisheye images, and rotated images. Anecdotal -evidence shows it to be more accurate than any other CP detector ever used -with Hugin. A thorough, scientific comparison against other CP detectors -is welcome. If you have well formed comparison results, please publish a link -on the Hugin mailing list at http://groups.google.com/group/hugin-ptx/ - - -_Improved Fast Preview_ - -An Overview pane has been added to the Fast Preview window. Users can now -interact with the panosphere like in a virtual reality viewer in real time -and visualize all areas of the panorama with little distortion, including -the zenith and nadir that are typically excessively distorted in the flat -preview. - -It is now possible to drag individual images or arbitrary groups of images -on the panosphere in the fast preview. - -A new gray point picker has been added for visual white balance correction. - - -_Registration of Stereo Images_ - -align_image_stack is commonly used for the alignment of slightly misaligned -images, e.g. for creating a High Dynamic Range image from multiple exposures -when the camera was hand held. - -It has been extended with additional functionality for the registration of -stereo images. - - -_Other Improvements_ - -* Man pages are now compressed and the generation is integrated in the CMake - process (Linux). -* New Thoby projection modeling 10.5mm Nikkor fisheye lens. -* Improved support for some keyboard shortcuts. -* New Preferences: output file format (LDR only). -* This release has the usual bugfixes and adds minor features. - - -_Libraries and Build_ - -* CMake 2.8 or newer is now required -* Support has been added for gcc-4.6 compiler -* Libpano13 needs to be at least 2.9.18 - - -_Control point generators_ - -Since 2010.4 Hugin ships with its own 'Patent Free' control point generator. -Third-party generators are still supported through the plug-in architecture. -CPFind is the recommended control point generator and the only one that has -the endorsement of the Hugin project team. - - -_Upgrading_ - -Upgrading from previous versions of Hugin should be seamless. If you do have -problems with old settings, these can be reset in the Preferences by clicking -'Load defaults'. - -It is strongly recommended to set the default control point detector to -Hugin's CPFind. - - -_Compiling_ - -Users compiling from source refer to the dependencies listed at -http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Dependencies - -and the build processes listed at -http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Build_your_Own_Test_Builds - -More information in the README and INSTALL_cmake files and at - - -THANKS - -Thanks to all the contributors to this release and members of the hugin-ptx -mailing list, too many to mention here. - -Hugin can be found at http://hugin.sourceforge.net/ and at https://launchpad.net/hugin - - -CHANGELOG SINCE 2011.0beta2 - -__EDIT__ \ No newline at end of file diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_rc1.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_rc1.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_rc1.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_rc1.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,593 +0,0 @@ -Hugin-2011.0.0_rc1 RELEASE NOTES - -ABOUT - -Hugin is more than just a panorama stitcher. A new version is available. This is a -release candidate and may be declared a final release in a few days. - -Hugin can be found at -* SourceForge: http://hugin.sourceforge.net/ -* Launchpad: https://launchpad.net/hugin - - -DOWNLOAD - -The 2011.0.0_rc1 source tarball can be downloaded - -* from SourceForge at -http://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin/hugin-2011.0_beta/hugin-2011.0.0_rc1.tar.bz2/download - -* from Launchpad at -http://launchpad.net/hugin/2011.0/2011.0rc1/+download/hugin-2011.0.0_rc1.tar.bz2 - -This is a source code release. For executables see below. - -This tarball is equivalent to rev/changeset 5207:ac287c432eb6 in our Mercurial -repository, where it is also tagged 2011.0.0_rc1 - -Verify its SHA1SUM -be8aa338705880dea5119662fe073ea06521440a hugin-2011.0.0_rc1.tar.bz2 - - -EXECUTABLES - -Users communities produce executables for their respective platforms. - -These executables are then added to the download section on SourceForge at -http://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin/ - -A number of users have built recent snapshots and executables are likely to be -announced within a few days of this tarball release. - -Watch http://groups.google.com/group/hugin-ptx for the announcements of binary -releases. If you don't see a binary for your platform it has most likely not -been produced yet. Consider stepping up to the task. Instructions at - -http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Supported_Platforms - -Announce your build on http://groups.google.com/group/hugin-ptx - - -SPLASH SCREEN - -To promote artists using Hugin the project has adopted a user-contributed -artwork to enrich the splash screen of this release. - -Read more about the Seattle Sunset panorama and author/contributor Jeff Boyd at -http://hugin.sourceforge.net/releases/2011.0.0/ - - -TRANSLATIONS - -Updated since the last beta tarball: -* Brazilian (Luís Henrique Camargo Quiroz) -* Czech translation (Vaclav Cerny) -* Swedish translation (Ulf Wilhelmson) - -New strings have been added. Now is a good time to help update your language. -Instructions at http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide - - -CHANGES SINCE 2010.4.0 - -Despite some known issues (see section KNOWN ISSUES below) this release brings -many major new features worth releasing now. Hugin's own control point -generator CPFind has been significantly improved; the last project from the -2010 Google Summer of Code has been integrated; many general improvements -have been made. - - -_Improved Built-in Control Points Generator_ - -CPFind's detection ability has been significantly improved, especially for -wide angle (> FOV 65°) images, fisheye images, and rotated images. Anecdotal -evidence shows it to be more accurate than any other CP detector ever used -with Hugin. A thorough, scientific comparison against other CP detectors -is welcome. If you have well formed comparison results, please publish a link -on the Hugin mailing list at http://groups.google.com/group/hugin-ptx/ - - -_Improved Fast Preview_ - -An Overview pane has been added to the Fast Preview window. Users can now -interact with the panosphere like in a virtual reality viewer in real time -and visualize all areas of the panorama with little distortion, including -the zenith and nadir that are typically excessively distorted in the flat -preview. - -It is now possible to drag individual images or arbitrary groups of images -on the panosphere in the fast preview. - -A new gray point picker has been added for visual white balance correction. - - -_Registration of Stereo Images_ - -align_image_stack is commonly used for the alignment of slightly misaligned -images, e.g. for creating a High Dynamic Range image from multiple exposures -when the camera was hand held. - -It has been extended with additional functionality for the registration of -stereo images. - - -_Other Improvements_ - -* Man pages are now compressed and the generation is integrated in the CMake - process (Linux). -* New Thoby projection modeling 10.5mm Nikkor fisheye lens. -* Improved support for some keyboard shortcuts. -* New Preferences: output file format (LDR only). -* This release has the usual bugfixes and adds minor features. - - -_Libraries and Build_ - -* CMake 2.8 or newer is now required -* Support has been added for gcc-4.6 compiler -* Libpano13 needs to be at least 2.9.18 - - -CONTROL POINTS GENERATORS - -Since 2010.4 Hugin ships with its own 'Patent Free' control point generator. -Third-party generators are still supported through the plug-in architecture. -CPFind is the recommended control point generator and the only one endorsed -by the Hugin project team. - - -UPGRADING - -Upgrading from previous versions of Hugin should be seamless. If you do have -problems with old settings, these can be reset in the Preferences by clicking -'Load defaults'. - -It is strongly recommended to set the default control point detector to -Hugin's CPFind. - - -COMPILING - -Users compiling from source refer to the dependencies listed at -http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Dependencies - -and the build processes listed at -http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Build_your_Own_Test_Builds - -More information in the README and INSTALL_cmake files in the tarball. - - -KNOWN ISSUES AND WORKAROUNDS - -On some versions of OSX, Hugin can't stitch the project. Workaround: -1. Save the project file in Hugin -2. Open the project file in PTBatcherGUI (File / Add Project / select .pto file) -3. Click the run button to stitch. -details at https://bugs.launchpad.net/hugin/+bug/697039 - - -Plane overview is wrong if opening fast preview window the first time -https://bugs.launchpad.net/hugin/+bug/726183 - - -Panosphere Overview window seperated from the content -https://bugs.launchpad.net/hugin/+bug/726997 - - -An updated list of issues deemed to be critical, including discussions -and workarounds is in the issue tracker. -https://bugs.launchpad.net/hugin/+bugs?search=Search&field.importance=Critical - - -THANKS - -Thanks to all the contributors to this release and members of the hugin-ptx -mailing list, too many to mention here. - -Hugin can be found at http://hugin.sourceforge.net/ and at https://launchpad.net/hugin - - -CHANGELOG SINCE 2011.0beta3 - -2011-05-15 17:25 -0400 Yuval Levy (8d1a92e73c9d [tip]) - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/intro.htm: - updated intro screen - -2011-05-09 22:32 -0400 Matthew Petroff (53cd178bfb55) - - * src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp: - Fixes display of image cache memory on Windows (bug# 761231). - -2011-05-01 22:00 -0400 Yuval Levy (02e1dd6fbef6) - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/CMakeLists.txt: - clean CMake build from last commit - -2011-05-01 21:31 -0400 Yuval Levy (1eb634cc4bf3) - - * artwork-src/2011.0-splash/2011.0.splash.svg, artwork- - src/2011.0-splash/SeattleSunset.png, artwork- - src/2011.0-splash/readme.txt, src/hugin1/hugin/xrc/data/intro.htm: - new file. - * src/hugin1/hugin/xrc/data/about.txt: deleted file. - * artwork-src/2011.0-splash/2011.0.splash.svg, artwork- - src/2011.0-splash/SeattleSunset.png, artwork- - src/2011.0-splash/readme.txt, src/hugin1/hugin/AboutDialog.cpp, - src/hugin1/hugin/xrc/about.xrc, src/hugin1/hugin/xrc/data/about.txt, - src/hugin1/hugin/xrc/data/intro.htm, - src/hugin1/hugin/xrc/data/splash.png: - Added 2011.0 splash screen by Jeff Boyd - -2011-05-01 14:27 -0400 Yuval Levy (c6e4953cb02a) - - * artwork-src/2010/splash/splash_with_artwork.svg: - added layers to splash screen SVG to enable separate rendering of - bitmaps and compensate for Inkscape softness in rendering scaled - bitmaps - -2011-03-25 18:22 +0100 tmodes (54dea14f9966) - - * src/hugin1/base_wx/platform.cpp: - Reject more characters - -2011-03-23 18:04 +0100 tmodes (7574625fcfe3) - - * src/hugin1/base_wx/platform.cpp: - Reject also double quote - -2011-03-23 17:49 +0100 tmodes (7446aafa8dbb) - - * src/hugin1/base_wx/platform.cpp, src/hugin_base/algorithms/assistant - _makefile/AssistantMakefilelibExport.cpp, src/hugin_base/algorithms/ - panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExport.cpp: - Fixes quoting of some more characters - -2011-03-23 08:02 +0100 Vaclav Cerny (b740a5518806) - - * src/translations/cs_CZ.po: - Updated czech translation - -2011-03-23 00:29 +0000 Bruno Postle (472072ea810d) - - * merge - -2011-03-23 00:27 +0000 Bruno Postle (f2861af57e84) - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Equirectangular_Panini.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Panini.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/dewiki.pl: - More tweaks for generating the manual - -2011-03-22 20:36 +0100 tmodes (4b33ca2cda42) - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/CMakeLists.txt: - Added css to compiled help file - -2011-03-22 16:59 +0000 Bruno Postle (6e53c8840ae5) - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/CMakeLists.txt: - Install the CSS for the manual - -2011-03-21 23:35 +0000 Bruno Postle (69f592f8aa05) - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/16bit.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/16bit_workflow_with_hugin.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Aliasing.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Align_a_stack_of_photos.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Align_image_stack.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Alpha_channel.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Aspect_Ratio.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Autooptimiser.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Autopano-sift-C.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Autopano-sift.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Autopano.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Banding.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Barrel_distortion.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Bracketing.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/CCD.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Camera_response_curve.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Celeste_standalone.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Chromatic_aberration.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Color_correct_tiff.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Colour_profile.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Contrast.html, src/hugin1/hugin - /xrc/data/help_en_EN/Control_Point_Detector_Parameters.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Control_point_generators.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Control_points.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cpclean.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cpfind.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Crop_factor.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cropped_TIFF.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cubic.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cubic_Projection.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cylindrical.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cylindrical_Projection.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cylindrical_panorama.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/DSLR_spherical_resolution.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Depth_of_Field.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Diffraction.html, src/hugin1/hu - gin/xrc/data/help_en_EN/Dust_Removal_with_Flatfield.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Dynamic_range.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/EXIF.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Enblend.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Enblend_reference_manual.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Enfuse.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Enfuse_reference_manual.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Entrance_pupil.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Equirectangular.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Equirectangular_Panini.html, sr - c/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Equirectangular_Projection.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Field_of_View.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Fisheye_Projection.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Focal_Length.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Freepv.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Fulla.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/GIF.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Gamma.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/HDR.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/HDR_workflow_with_hugin.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Horizontal_control_points.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Assistant_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Batch_Processor.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Camera_and_Lens_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Control_Points_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Control_Points_table.html - , src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Crop_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Exposure_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_FAQ.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Fast_Preview_window.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Images_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Keyboard_shortcuts.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Main_window.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Mask_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Optimizer_tab.html, src/h - ugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Parameters_for_Control_Point_D - etectors_dialog.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Preferences.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Preview_window.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Reset_Values_window.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Stitcher_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Trackers.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_stitch_project.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_translation_guide.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Icpfind.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Interpolation.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/JPEG.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Landscape.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Lens_correction_model.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Lens_distortion.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Lightprobe.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/MatchPoint.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/NPP.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Nadir.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/No-parallax_point.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Nodal_Point.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Nona.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Nona_gui.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/OpenEXR.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Optimization.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/PNG.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/PPI.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/PSD.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/PTOptimizer.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/PTStitcher.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/PTblender.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/PTmender.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/PTtiff2psd.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Panini.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Pano12.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Pano_modify.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Panoglview.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Panoinfo.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Panomatic.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Panorama.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Panorama_formats.html, src/hugi - n1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Panorama_scripting_in_a_nutshell.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Panorama_tools.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Panotools.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Parallax.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Perspective_correction.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Perspective_distortion.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Pfstmo.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Pincushion_distortion.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Pitch.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Portrait.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Projections.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Pto2mk.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Pto_merge.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/QTVR.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Qtvr2img.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/RAW.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/RGBE.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Rectilinear_Projection.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Roll.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/SmartBlend.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Spherical.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Stereographic_Projection.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Straight_line_control_points.ht - ml, src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Swing_rod.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/TIFF.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Tca_correct.html, src/hugin1/hu - gin/xrc/data/help_en_EN/The_General_Panini_Projection.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Tone_mapping.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Using_Celeste_with_hugin.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Vertical_control_points.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Vig_optimize.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Vignetting.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Wavy_distortion.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Yaw.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Zenith.html: - redo manual using updated dewiki script - -2011-03-21 23:33 +0000 Bruno Postle (38f934c1eec3) - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/manual.css: - simplify CSS further - -2011-03-21 23:33 +0000 Bruno Postle (c14997288d70) - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/dewiki.pl: - typo - -2011-03-21 23:10 +0000 Bruno Postle (bd6e1cecb0f8) - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/manual.css: new file. - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/dewiki.pl, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/manual.css: - Manual: restore external links, add basic CSS support - -2011-03-21 22:44 +0000 Bruno Postle (22b887c237d6) - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/license.html: - fix broken html - -2011-03-21 20:13 +0100 tmodes (41878c7e22ca) - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Equirectangular_Panini.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Panini.html: - Some cleanup of manual - -2011-03-21 19:33 +0100 tmodes (1d06ae77d84c) - - * platforms/windows/huginsetup/CMakeLists.txt: - Don't install non-existing files - -2011-03-21 18:40 +0100 tmodes (d3365b495785) - - * src/translations/pt_BR.po: - Updated brazilian portuguese translation (Luís Henrique Camargo - Quiroz) - -2011-03-21 18:23 +0100 tmodes (aee9c44d54d3) - - * src/hugin_base/algorithms/assistant_makefile/AssistantMakefilelibExp - ort.cpp, src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefil - elibExport.cpp: - Fixes quoting of single quote - -2011-03-21 18:22 +0100 tmodes (ec2651c073e8) - - * src/hugin_base/makefilelib/Makefile.cpp: - Fixes quoting of ampersand [679353] - -2011-03-15 21:07 +0100 tmodes (36814983b01c) - - * src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExpor - t.cpp: - Fixes makefile if filename starts with hyphen [700283] - -2011-03-15 20:55 +0100 tmodes (44194bf21d5b) - - * src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExpor - t.cpp: - Fixes compression for exposure layers output - -2011-03-20 23:59 -0400 Matthew Petroff (42c62d1786ee) - - * CMakeLists.txt: - Forgot a line in previous commit to fix bug #723661. - -2011-03-20 23:13 -0400 Matthew Petroff (734ba7367ecb) - - * platforms/windows/huginsetup/Plugins/AdvUninstLog-Readme.txt, - platforms/windows/huginsetup/Plugins/AdvUninstLog.nsh: new file. - * CMakeModules/Find7Zip.cmake, - platforms/windows/huginsetup/Plugins/nsis7z.dll, - platforms/windows/huginsetup/Plugins/nsisunz.dll: deleted file. - * CMakeLists.txt, CMakeModules/Find7Zip.cmake, - platforms/windows/huginsetup/HuginSetup_common.nsh, - platforms/windows/huginsetup/Plugins/AdvUninstLog-Readme.txt, - platforms/windows/huginsetup/Plugins/AdvUninstLog.nsh, - platforms/windows/huginsetup/Plugins/CMakeLists.txt, - platforms/windows/huginsetup/Plugins/nsis7z.dll, - platforms/windows/huginsetup/Plugins/nsisunz.dll: - Extensive changes to Windows install scripts to fix bug #723661 - (7za.exe is also no longer required to build installer). - -2011-03-16 12:23 -0700 boyd (1d3d0a820d2c) - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp, - src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h, - src/hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.cpp, - src/hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.h: - Fixes bug #712802, so that identify in the preview updates the - overview and vice versa. - -2011-03-15 21:22 +0100 tmodes (351dd7aea158) - - * src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp: - Fixes numerical transform in individual drag mode [735136] - -2011-03-16 18:44 +0000 Bruno Postle (30c5b6c1a3ba) - - * src/translations/sv.po: - Updated Swedish translation (Ulf Wilhelmson) - -2011-03-15 20:29 +0100 tmodes (bf7bca782a16) - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/help_index_en.hhk, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/help_toc_en.hhc, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/hugin_help_en_EN.hhp: - Updated help file for latest changes - -2011-03-15 20:14 +0100 tmodes (fc525d97d676) - - * src/hugin1/hugin/huginApp.cpp: - More fixes for default filename Last path was missing in commit - 5f15f569cdc8 - -2011-03-14 23:42 +0000 Bruno Postle (7226737670f5) - - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/200px- - Hugin-2011.0_fpw_overview.png, src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/ - 5a12c95d04637539015c2d09b5002204.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Diffraction.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Equirectangular_Panini.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Panini.html: new file. - * src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/200px- - Hugin-2011.0_fpw_overview.png, src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/ - 5a12c95d04637539015c2d09b5002204.png, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Autooptimiser.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cpfind.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Depth_of_Field.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Diffraction.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Entrance_pupil.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Equirectangular_Panini.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Batch_Processor.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Control_Points_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_FAQ.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Fast_Preview_window.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Images_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Keyboard_shortcuts.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Main_window.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Optimizer_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Preferences.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Reset_Values_window.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Stitcher_tab.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_translation_guide.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/NPP.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/No-parallax_point.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/PTOptimizer.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/PTtiff2psd.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Panini.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Parallax.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Vignetting.html, - src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/pages.txt: - Update manual from wiki, now approximately at 2011.0.0 level - -2011-03-14 19:29 +0100 tmodes (891d79e8232b) - - * Merged - -2011-03-14 19:25 +0100 tmodes (a4574e82c175) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/main.cpp: - Better error checking for commandline parameters - -2011-03-14 19:25 +0100 tmodes (adb4c3471750) - - * src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp: - Fixes scaling for full scale images [729720] diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_rc2.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_rc2.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_rc2.txt 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.0.0_rc2.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,200 +0,0 @@ -Hugin-2011.0.0_rc2 RELEASE NOTES - -ABOUT - -Hugin is more than just a panorama stitcher. A new version is available. This is a -release candidate and may be declared a final release in a few days. - -Hugin can be found at -* SourceForge: http://hugin.sourceforge.net/ -* Launchpad: https://launchpad.net/hugin - - -DOWNLOAD - -The 2011.0.0_rc2 source tarball can be downloaded - -* from SourceForge at -http://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin/hugin-2011.0_beta/hugin-2011.0.0_rc2.tar.bz2/download - -* from Launchpad at -http://launchpad.net/hugin/2011.0/2011.0rc1/+download/hugin-2011.0.0_rc2.tar.bz2 - -This is a source code release. For executables see below. - -This tarball is equivalent to rev/changeset 5243:67a96ebdac74 in our Mercurial -repository, where it is also tagged 2011.0.0_rc2 - -Verify its SHA1SUM -22e1ad3846291a9bbe58570683e213921a6f0116 hugin-2011.0.0_rc2.tar.bz2 - - -EXECUTABLES - -The binaries in this release are identical with the rc1 binaries. No need -to rebuild. The only update is a script for wrapping Smartblend in Windows. - -Users communities produce executables for their respective platforms. - -These executables are then added to the download section on SourceForge at -http://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin/ - -A number of users have built recent snapshots and executables are likely to be -announced within a few days of this tarball release. - -Watch http://groups.google.com/group/hugin-ptx for the announcements of binary -releases. If you don't see a binary for your platform it has most likely not -been produced yet. Consider stepping up to the task. Instructions at - -http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Supported_Platforms - -Announce your build on http://groups.google.com/group/hugin-ptx - - -SPLASH SCREEN - -To promote artists using Hugin the project has adopted a user-contributed -artwork to enrich the splash screen of this release. - -Read more about the Seattle Sunset panorama and author/contributor Jeff Boyd at -http://hugin.sourceforge.net/releases/2011.0.0/ - - -TRANSLATIONS - -Updated since the last beta tarball: -* Brazilian (Luís Henrique Camargo Quiroz) -* Czech translation (Vaclav Cerny) -* Swedish translation (Ulf Wilhelmson) - -New strings have been added. Now is a good time to help update your language. -Instructions at http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide - - -CHANGES SINCE 2010.4.0 - -Despite some known issues (see section KNOWN ISSUES below) this release brings -many major new features worth releasing now. Hugin's own control point -generator CPFind has been significantly improved; the last project from the -2010 Google Summer of Code has been integrated; many general improvements -have been made. - - -_Improved Built-in Control Points Generator_ - -CPFind's detection ability has been significantly improved, especially for -wide angle (> FOV 65°) images, fisheye images, and rotated images. Anecdotal -evidence shows it to be more accurate than any other CP detector ever used -with Hugin. A thorough, scientific comparison against other CP detectors -is welcome. If you have well formed comparison results, please publish a link -on the Hugin mailing list at http://groups.google.com/group/hugin-ptx/ - - -_Improved Fast Preview_ - -An Overview pane has been added to the Fast Preview window. Users can now -interact with the panosphere like in a virtual reality viewer in real time -and visualize all areas of the panorama with little distortion, including -the zenith and nadir that are typically excessively distorted in the flat -preview. - -It is now possible to drag individual images or arbitrary groups of images -on the panosphere in the fast preview. - -A new gray point picker has been added for visual white balance correction. - - -_Registration of Stereo Images_ - -align_image_stack is commonly used for the alignment of slightly misaligned -images, e.g. for creating a High Dynamic Range image from multiple exposures -when the camera was hand held. - -It has been extended with additional functionality for the registration of -stereo images. - - -_Other Improvements_ - -* Man pages are now compressed and the generation is integrated in the CMake - process (Linux). -* New Thoby projection modeling 10.5mm Nikkor fisheye lens. -* Improved support for some keyboard shortcuts. -* New Preferences: output file format (LDR only). -* This release has the usual bugfixes and adds minor features. - - -_Libraries and Build_ - -* CMake 2.8 or newer is now required -* Support has been added for gcc-4.6 compiler -* Libpano13 needs to be at least 2.9.18 - - -CONTROL POINTS GENERATORS - -Since 2010.4 Hugin ships with its own 'Patent Free' control point generator. -Third-party generators are still supported through the plug-in architecture. -CPFind is the recommended control point generator and the only one endorsed -by the Hugin project team. - - -UPGRADING - -Upgrading from previous versions of Hugin should be seamless. If you do have -problems with old settings, these can be reset in the Preferences by clicking -'Load defaults'. - -It is strongly recommended to set the default control point detector to -Hugin's CPFind. - - -COMPILING - -Users compiling from source refer to the dependencies listed at -http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Dependencies - -and the build processes listed at -http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Build_your_Own_Test_Builds - -More information in the README and INSTALL_cmake files in the tarball. - - -KNOWN ISSUES AND WORKAROUNDS - -On some versions of OSX, Hugin can't stitch the project. Workaround: -1. Save the project file in Hugin -2. Open the project file in PTBatcherGUI (File / Add Project / select .pto file) -3. Click the run button to stitch. -details at https://bugs.launchpad.net/hugin/+bug/697039 - - -Plane overview is wrong if opening fast preview window the first time -https://bugs.launchpad.net/hugin/+bug/726183 - - -Panosphere Overview window seperated from the content -https://bugs.launchpad.net/hugin/+bug/726997 - - -An updated list of issues deemed to be critical, including discussions -and workarounds is in the issue tracker. -https://bugs.launchpad.net/hugin/+bugs?search=Search&field.importance=Critical - - -THANKS - -Thanks to all the contributors to this release and members of the hugin-ptx -mailing list, too many to mention here. - -Hugin can be found at http://hugin.sourceforge.net/ and at https://launchpad.net/hugin - - -CHANGELOG SINCE 2011.0.0_rc1 - -2011-05-24 Bart - - * platforms/windows/smartblend-wrapper/smartblend-hugin.bat: - Fix smartblend-hugin.bat to remove '--' argument separator - [7f57393fd91d] [tip] <2011.0> - diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.2.0.txt hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.2.0.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.2.0.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/doc/releases/hugin-2011.2.0.txt 2011-12-02 17:02:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,199 @@ +Hugin-2011.2.0 RELEASE NOTES + +ABOUT + +Hugin is more than just a panorama stitcher. + +Hugin can be found at +* SourceForge: http://hugin.sourceforge.net/ +* Launchpad: https://launchpad.net/hugin + + +DOWNLOAD + +The 2011.2.0 source tarball can be downloaded + +* from SourceForge at +http://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin/hugin-2011.2/hugin-2011.2.0.tar.bz2/download + +* from Launchpad at +http://launchpad.net/hugin/2011.2/2011.2.0/+download/hugin-2011.2.0.tar.bz2 + +This is a source code release. For executables see below. + +This tarball is equivalent to rev/changeset 3d9649aa241a in our Mercurial +repository, where it is also tagged 2011.2.0 + +Verify its SHA1SUM +79dfdac229b4e58f50c893c1238bdd0921ad9da6 hugin-2011.2.0.tar.bz2 + +EXECUTABLES + +Users communities produce executables for their respective platforms. + +These executables are then added to the download section on SourceForge at +http://sourceforge.net/projects/hugin/files/hugin/ + +A number of users have built recent snapshots and executables are likely to be +announced within a few days of this tarball release. + +Watch http://groups.google.com/group/hugin-ptx for the announcements of binary +releases. If you don't see a binary for your platform it has most likely not +been produced yet. Consider stepping up to the task. Instructions at + +http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Supported_Platforms + +Announce your build on http://groups.google.com/group/hugin-ptx + + +SPLASH SCREEN + +To promote artists using Hugin the project has adopted a user-contributed +artwork to enrich the splash screen of this release. + +Read more about the Fafleralp panorama and author/contributor David Haberthür at +http://hugin.sourceforge.net/releases/2011.2.0/ + + +CHANGES SINCE 2011.0.0 + +Little time has passed since our last release and yet there is new major +functionality. Hugin has received a Python scripting interface and new +lens calibration tool. A critical bug affecting a significant number of +Mac users has been fixed and many general improvements have been made. + + +_Lens Calibration Tool_ + +Lenses are designed to follow a perfect geometric model. For rectilinear +lenses, a straight line in the depicted scene should be straight in the +picture. This is not always the case: most lenses have an inherent +deviation from the perfect model, resulting in imperfections such as +pincushion or barrel distortion in rectilinear lenses. + +Adherence to the perfect geometric model is desirable for aesthetic purposes +and indespensible to achieve proper alignment when stitching images. +Hugin can calculate lens distortion parameters on the fly when optimizing +a project, however this requires more control points and more computational +effort than a project starting with a calibrated lens, and is prone to more +errors. + +The new lens calibration tool calculates the distortion parameters of a +lens based on an input image. The input image must contain straight +lines, ideally many of them at different distances from the center of the +lens, covering at least one quadrant of the image. The calculated +parameters are valid for a given combination of focal distance, +aperture (F-stop), and sensor. + +The values, saved into a lens profile, can be used in Hugin to achieve +a better stitch, or on single images taken with this lens / settings +combination to achieve a more aesthetically pleasing outcome. + + +_Python Scripting Interface_ + +Hugin now exposes some of its data structure and functionalities through +a Python module. To get started with scripting, start your Python +interpreter and type: + + >>> import hsi + >>> help (hsi) + +Standalone Python programs can access a panorama object with Hugin's +functionality. It is possible to develop complete command line and +even GUI tools based on this module. + +The Python Scripting Interface does not work on Mac OSX yet. + + +_Python Plugin Interface_ + +Hugin can now run Python scripts inside the application. In an enabled +Hugin binary, a new "Actions" menu gives access to system-wide plugins +distributed with Hugin. Moreover, plugins can be written, modified, +customized in the user's own directory. + +Currently there are only a few plugins available, but we expect the +body of available plugins and functionality to grow organically as +the interface is being made available to the general public. + +The Python Plugin Interface does not work on Mac OSX yet. + + +_Other Improvements_ + +* PTBatcherGUI has matured to become the default processor for + stitching projects. +* ICC profiles saved in output. +* Support for newer Olympus camera. +* Improved auto cropping. +* New mask type: exclude region from all images shot with the same lens +* Copy&paste of masks in Mask Tab +* Show extent of active masks and crop in Mask Editor +* Fix for critical issue affecting stitching on Mac OS X Leopard. +* Many more improvements and bug fixes. + + +_Libraries and Build_ + +The Python interface introduces new dependencies: +* SWIG >2.0 +* Python + + +UPGRADING + +Upgrading from previous versions of Hugin should be seamless. If you do have +problems with old settings, these can be reset in the Preferences by clicking +'Load defaults'. + +It is strongly recommeded to set the default control point detector to +Hugin's CPFind. It is the only control point generator endorsed by Hugin. +Third-party generators may be compatible with the plug-in architecture. + + +COMPILING + +Users compiling from source refer to the dependencies listed at +http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Dependencies + +and the build processes listed at +http://wiki.panotools.org/Development_of_Open_Source_tools#Build_your_Own_Test_Builds + +More information in the README and INSTALL_cmake files in the tarball. + + +KNOWN ISSUES AND WORKAROUNDS + +Panosphere Overview window seperated from the content +https://bugs.launchpad.net/hugin/+bug/726997 + + +There is a known problem building Hugin with CMake 2.8.5rc2. +Workaround: Upgrade to a newer CMake version. + + +Mac OS X Users at Tiger and Lion: this version of Hugin contains an openMP enabled +enblend and enfuse. These versions don't run on Tiger and currently not on Lion either. +Please use the Tiger-compatible enblend and enfuse from the enblend-enfuse-4.0 folder +in this dmg. You can specify alternative "external" enblend and enfuse from the Programs +pane in the preferences after installing these special version by following the instructions +in the README in the enblend-enfuse-4.0 folder. +https://bugs.launchpad.net/hugin/+bug/814280 + +An updated list of issues deemed to be critical, including discussions +and workarounds is in the issue tracker. +https://bugs.launchpad.net/hugin/+bugs?search=Search&field.importance=Critical + + +THANKS + +Thanks to all the contributors to this release and members of the hugin-ptx +mailing list, too many to mention here. + +Hugin can be found at http://hugin.sourceforge.net/ and at https://launchpad.net/hugin + + +CHANGELOG + +A detailed changelog can be found in the file Changelog. \ No newline at end of file diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/.hgtags hugin-2011.4.0+dfsg/.hgtags --- hugin-2011.2.0+dfsg/.hgtags 2011-09-18 07:30:49.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/.hgtags 2011-12-02 17:02:35.000000000 +0000 @@ -65,8 +65,5 @@ af5ab8815d4d2a455ac88ec44f14ff416b2126fc 2009.2.0beta4 0000000000000000000000000000000000000000 2009.2.0beta4 67a96ebdac744cc4809e821cf98535077024f948 2011.0.0 -b5df442ec624a6a7d2e823318b6fa2614eea5e71 2011.2beta1 -3c7024cb80ba1539e8f1f10a333cf99f3d7ebee2 2011.2.0_rc1 -68a9839c47a6d6c62b021fc7c4995134602ce274 2011.2.0_rc2 -228a678d3af62a4c79bca1a321ecd1b518381ee7 2011.2.0_rc3 -38785809a4b2b0b784f36607b6c2c006fcfa95c6 2011.2.0_rc4 +3d9649aa241ae45fcdcf7cde1265a85820fef6e9 2011.2.0_rc5 +3d9649aa241ae45fcdcf7cde1265a85820fef6e9 2011.2.0 diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/rev.txt hugin-2011.4.0+dfsg/rev.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/rev.txt 2011-09-18 07:30:50.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/rev.txt 2011-12-02 17:02:36.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -3d9649aa241a \ No newline at end of file +cf9be9344356 \ No newline at end of file diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/CMakeLists.txt hugin-2011.4.0+dfsg/src/CMakeLists.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/CMakeLists.txt 2011-09-18 07:30:50.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/CMakeLists.txt 2011-12-02 17:02:36.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ # boost_thread is linked automatically # additionally link to our getopt set(common_libs huginbase hugingetopt - ${PANO_LIBRARIES} ${LAPACK_LIBRARIES} huginlevmar) + ${PANO_LIBRARIES} ${LAPACK_LIBRARIES} huginlevmar ${CMAKE_THREAD_LIBS_INIT}) ELSE(LAPACK_FOUND) set(common_libs huginbase hugingetopt ${PANO_LIBRARIES} huginlevmar) diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/dox/introduction.dox hugin-2011.4.0+dfsg/src/dox/introduction.dox --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/dox/introduction.dox 2011-09-18 07:30:50.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/dox/introduction.dox 2011-12-02 17:02:36.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ /*! -\page introduction Introduction to Hugins source code +\page introduction Introduction to Hugin's source code -This page will give a short overview about some aspects of Hugins source code. +This page will give a short overview about some aspects of Hugin's source code. \section model Panorama Model Holds the Panorama state. It contains the following objects: diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/foreign/levmar/CMakeLists.txt hugin-2011.4.0+dfsg/src/foreign/levmar/CMakeLists.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/foreign/levmar/CMakeLists.txt 2011-09-18 07:30:50.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/foreign/levmar/CMakeLists.txt 2011-12-02 17:02:36.000000000 +0000 @@ -7,4 +7,7 @@ ADD_DEFINITIONS(-DHAVE_LAPACK) ENDIF(LAPACK_FOUND) +IF(NOT MSVC) SET_TARGET_PROPERTIES(huginlevmar PROPERTIES COMPILE_FLAGS -fPIC) +ENDIF() + diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/foreign/vigra/vigra/edgedetection.hxx hugin-2011.4.0+dfsg/src/foreign/vigra/vigra/edgedetection.hxx --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/foreign/vigra/vigra/edgedetection.hxx 2011-09-18 07:30:50.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/foreign/vigra/vigra/edgedetection.hxx 2011-12-02 17:02:37.000000000 +0000 @@ -1210,6 +1210,8 @@ PixelType gradx = gx(x,y); PixelType grady = gy(x,y); double mag = magnitude(x, y); + if(mag==0.0) + continue; int dx = (int)VIGRA_CSTD::floor(gradx*t/mag + 0.5); int dy = (int)VIGRA_CSTD::floor(grady*t/mag + 0.5); @@ -1449,12 +1451,18 @@ cannyEdgelList(sul, slr, sa, edgels, scale); + int w = slr.x - sul.x; + int h = slr.y - sul.y; + for(unsigned int i=0; i= w || pix.y < 0 || pix.y >= h) + continue; + da.set(edge_marker, dul, pix); } } @@ -1970,8 +1978,10 @@ ValueType gradx = grad(x,y)[0]; ValueType grady = grad(x,y)[1]; - double mag = hypot(gradx, grady), - c = gradx / mag, + double mag = hypot(gradx, grady); + if(mag==0.0) + continue; + double c = gradx / mag, s = grady / mag; Matrix ml(3,3), mr(3,1), l(3,1), r(3,1); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/base_wx/huginConfig.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/base_wx/huginConfig.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/base_wx/huginConfig.cpp 2011-09-18 07:30:50.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/base_wx/huginConfig.cpp 2011-12-02 17:02:37.000000000 +0000 @@ -244,6 +244,14 @@ } catch (wxString s) { wxMessageBox(s, _("Warning")); } + try + { + progs.linefind= getProgram(config,bindir, wxT("linefind"), wxT("linefind")); + } + catch (wxString s) + { + wxMessageBox(s, _("Warning")); + } return progs; } diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp 2011-09-18 07:30:50.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp 2011-12-02 17:02:37.000000000 +0000 @@ -28,6 +28,7 @@ #include "panoinc.h" #include "panoinc_WX.h" #include "PTWXDlg.h" +#include extern "C" { #include @@ -61,6 +62,7 @@ case _initProgress: if (dlg) { dlg->Destroy(); + wxTheApp->Yield(); dlg = 0; } else { dlg = new wxProgressDialog(_("Panorama Tools"), @@ -87,6 +89,7 @@ if( dlg != 0 ) { dlg->Destroy(); + wxTheApp->Yield(); dlg=0; } @@ -111,6 +114,7 @@ case _initProgress: if (dlg) { dlg->Destroy(); + wxTheApp->Yield(); dlg = 0; } else { // we need to ensure that there is are enough lines in the dialog.. @@ -126,9 +130,9 @@ if (dlg == 0) { return FALSE; } -#if wxMAJOR_VERSION == 2 && wxMINOR_VERSION >= 8 +#if wxCHECK_VERSION(2,8,0) dlg->Pulse(wxString(argument, wxConvLocal)); -#elif wxMAJOR_VERSION == 2 +#else dlg->Update(0, wxString(argument, wxConvLocal)); #endif } @@ -148,9 +152,9 @@ { sprintf( text,"%s%s", mainMessage, &(argument[1]) ); } -#if wxMAJOR_VERSION == 2 && wxMINOR_VERSION >= 8 +#if wxCHECK_VERSION(2,8,0) cont = dlg->Pulse(wxString(argument, wxConvLocal)); -#elif wxMAJOR_VERSION == 2 +#else cont = dlg->Update(1, wxString(argument, wxConvLocal)); #endif if (! cont) { @@ -164,6 +168,7 @@ if( dlg != 0 ) { dlg->Destroy(); + wxTheApp->Yield(); dlg=0; } diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp 2011-09-18 07:30:50.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp 2011-12-02 17:02:37.000000000 +0000 @@ -232,7 +232,10 @@ makeFile.Close(); std::string resultFn(basename.mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME)); std::string tmpPTOfnC = (const char *) m_currentPTOfn.mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME); - std::string tmpDir((wxConfigBase::Get()->Read(wxT("tempDir"),wxT(""))).mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME)); + wxConfigBase* config=wxConfigBase::Get(); + std::string tmpDir((config->Read(wxT("tempDir"),wxT(""))).mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME)); + bool copyMetadata=config->Read(wxT("/output/useExiftool"),1l)==1l; + int nrThreads=config->Read(wxT("/output/NumberOfThreads"),0l); std::vector outputFiles; HuginBase::PanoramaMakefilelibExport::createMakefile(pano, @@ -243,7 +246,9 @@ "", outputFiles, makeFileStream, - tmpDir); + tmpDir, + copyMetadata, + nrThreads); makeFileStream.close(); // cd to output directory, if one is given. @@ -323,6 +328,7 @@ double celesteThreshold; config.Read(wxT("/Celeste/Threshold"), &celesteThreshold, HUGIN_CELESTE_THRESHOLD); bool celesteSmall=config.Read(wxT("/Celeste/Filter"), HUGIN_CELESTE_FILTER)!=0; + bool runLinefind=config.Read(wxT("/Assistant/Linefind"), HUGIN_ASS_LINEFIND)!=0; bool runCPClean=config.Read(wxT("/Assistant/AutoCPClean"), HUGIN_ASS_AUTO_CPCLEAN)!=0; double scale; config.Read(wxT("/Assistant/panoDownsizeFactor"), &scale, HUGIN_ASS_PANO_DOWNSIZE_FACTOR); @@ -343,7 +349,7 @@ std::ofstream makefile(m_currentMakefn.mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME)); makefile.exceptions( std::ofstream::eofbit | std::ofstream::failbit | std::ofstream::badbit ); std::string scriptString(scriptFile.mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME)); - HuginBase::AssistantMakefilelibExport::createMakefile(pano,progs,runCeleste,celesteThreshold,celesteSmall, + HuginBase::AssistantMakefilelibExport::createMakefile(pano,progs,runLinefind,runCeleste,celesteThreshold,celesteSmall, runCPClean,scale,makefile,scriptString); makefile.close(); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp 2011-09-18 07:30:50.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp 2011-12-02 17:02:37.000000000 +0000 @@ -702,7 +702,7 @@ void LensCalFrame::Optimize() { - SetStatusText(_("Optimizing lens distortions parameters...")); + SetStatusText(_("Optimizing lens distortion parameters...")); Panorama pano=GetPanorama(); HuginBase::PTools::optimize(pano); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/AboutDialog.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/AboutDialog.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/AboutDialog.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/AboutDialog.cpp 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -31,7 +31,10 @@ #include "panoinc.h" #include "hugin/huginApp.h" #include - +#include +#include "pano13/version.h" +#include "boost/version.hpp" +#include "exiv2/version.hpp" BEGIN_EVENT_TABLE(AboutDialog, wxDialog) EVT_NOTEBOOK_PAGE_CHANGED(XRCID("about_notebook"), AboutDialog::OnChangedTab) @@ -132,7 +135,7 @@ text=text+wxT("\n")+wxString::Format(_("Architecture: %s"),is64.c_str()); // wxGetFreeMemory returns a wxMemorySize, which is undocumented. // However, we know -1 is returned on failure, so it must be signed. - text=text+wxT("\n")+wxString::Format(_("Free memory: %ld kiB"),(long int) wxGetFreeMemory().GetValue()/1024); + text=text+wxT("\n")+wxString::Format(_("Free memory: %ld kiB"),(long long) wxGetFreeMemory().GetValue()/1024); #ifdef _WINDOWS UINT cp=GetACP(); text=text+wxT("\n")+wxString::Format(_("Active Codepage: %u"),cp); @@ -170,6 +173,16 @@ text=text+wxT("\n\nHugin\n")+wxString::Format(_("Version: %s"),wxString(DISPLAY_VERSION,wxConvLocal).c_str()); text=text+wxT("\n")+wxString::Format(_("Path to resources: %s"),huginApp::Get()->GetXRCPath().c_str()); text=text+wxT("\n")+wxString::Format(_("Path to data: %s"),huginApp::Get()->GetDataPath().c_str()); + text=text+wxT("\n\n")+_("Libraries"); + text=text+wxT("\n")+wxString::Format(wxT("wxWidgets: %i.%i.%i.%i"), + wxMAJOR_VERSION, + wxMINOR_VERSION, + wxRELEASE_NUMBER, + wxSUBRELEASE_NUMBER + ); + text=text+wxT("\nlibpano13: ")+wxT(VERSION); + text=text+wxT("\n")+wxString::Format(wxT("Boost: %i.%i.%i"),BOOST_VERSION / 100000, BOOST_VERSION / 100 % 1000, BOOST_VERSION % 100); + text=text+wxT("\n")+wxString::Format(wxT("Exiv2: %i.%i.%i"),EXIV2_MAJOR_VERSION,EXIV2_MINOR_VERSION,EXIV2_PATCH_VERSION); infoText->SetValue(text); } diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -376,6 +376,7 @@ double celesteThreshold; config->Read(wxT("/Celeste/Threshold"), &celesteThreshold, HUGIN_CELESTE_THRESHOLD); bool celesteSmall=config->Read(wxT("/Celeste/Filter"), HUGIN_CELESTE_FILTER)==0; + bool runLinefind=config->Read(wxT("/Assistant/Linefind"), HUGIN_ASS_LINEFIND)!=0; bool runCPClean=config->Read(wxT("/Assistant/AutoCPClean"), HUGIN_ASS_AUTO_CPCLEAN)!=0; double scale; config->Read(wxT("/Assistant/panoDownsizeFactor"), &scale, HUGIN_ASS_PANO_DOWNSIZE_FACTOR); @@ -398,7 +399,7 @@ std::ofstream makefile(makefileName.mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME)); makefile.exceptions( std::ofstream::eofbit | std::ofstream::failbit | std::ofstream::badbit ); std::string scriptString(scriptName.mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME)); - HuginBase::AssistantMakefilelibExport::createMakefile(*m_pano,progs,runCeleste,celesteThreshold,celesteSmall, + HuginBase::AssistantMakefilelibExport::createMakefile(*m_pano,progs,runLinefind,runCeleste,celesteThreshold,celesteSmall, runCPClean,scale,makefile,scriptString); makefile.close(); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CMakeLists.txt 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@ OutputProjectionInfo.cpp ToolHelper.cpp Tool.cpp OverviewCameraTool.cpp ProjectionGridTool.cpp OverviewOutlinesTool.cpp PreviewCropTool.cpp DragTool.cpp PreviewIdentifyTool.cpp PanosphereSphereTool.cpp PreviewDifferenceTool.cpp PreviewPanoMaskTool.cpp PreviewControlPointTool.cpp -GreatCircles.cpp AboutDialog.cpp LayoutRemapper.cpp PreviewLayoutLinesTool.cpp PreviewColorPickerTool.cpp +GreatCircles.cpp AboutDialog.cpp LayoutRemapper.cpp PreviewLayoutLinesTool.cpp PreviewColorPickerTool.cpp PreviewGuideTool.cpp MaskEditorPanel.cpp MaskImageCtrl.cpp MaskLoadDialog.cpp HtmlWindow.cpp) set(hugin_HEADERS @@ -48,7 +48,7 @@ OutputProjectionInfo.h ToolHelper.h Tool.h OverviewCameraTool.h ProjectionGridTool.h OverviewOutlinesTool.h PreviewCropTool.h DragTool.h PreviewIdentifyTool.h PanosphereSphereTool.h PreviewDifferenceTool.h PreviewPanoMaskTool.h PreviewControlPointTool.h -GreatCircles.h AboutDialog.h LayoutRemapper.h PreviewLayoutLinesTool.h PreviewColorPickerTool.h +GreatCircles.h AboutDialog.h LayoutRemapper.h PreviewLayoutLinesTool.h PreviewColorPickerTool.h PreviewGuideTool.h MaskEditorPanel.h MaskImageCtrl.h MaskLoadDialog.h HtmlWindow.h) IF(BUILD_HSI) diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/config_defaults.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/config_defaults.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/config_defaults.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/config_defaults.h 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -33,6 +33,7 @@ #define HUGIN_ASS_AUTO_ALIGN 0l #define HUGIN_ASS_OPT_PHOTOMETRIC 1l #define HUGIN_ASS_AUTO_CPCLEAN 1l +#define HUGIN_ASS_LINEFIND 1l #define HUGIN_ASS_PREVIEW 1l // celeste panel @@ -197,6 +198,9 @@ #define HUGIN_MASK_COLOUR_POINT_SELECTED "#0000FF" #define HUGIN_MASK_COLOUR_POINT_UNSELECTED "#FFFFFF" +// default colors for fast preview +#define HUGIN_PREVIEW_BACKGROUND "#000000" + // processor #define HUGIN_PROCESSOR_GUI 0l // first in the list in the xrc file #define HUGIN_PROCESSOR_START 1l // boolean diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -50,7 +50,6 @@ #include #include - // more vigra include if needed #include "vigra/cornerdetection.hxx" #include "vigra/localminmax.hxx" @@ -66,43 +65,12 @@ using namespace vigra::functor; using namespace hugin_utils; - -/* -void ToGray(wxImageIterator sy, wxImageIterator send, vigra::BImage::Iterator dy) -{ - // iterate down the first column of the images - for(; sy.y != send.y; ++sy.y, ++dy.y) - { - // create image iterator that points to the first - // pixel of the current row of the source image - wxImageIterator sx = sy; - - // create image iterator that points to the first - // pixel of the current row of the destination image - vigra::BImage::Iterator dx = dy; - - // iterate across current row - for(; sx.x != send.x; ++sx.x, ++dx.x) - { - // calculate negative gray value - *dx = (unsigned char) ( (*sx).red()*0.3 + (*sx).green()*0.59 - + (*sx).blue()*0.11); - } - } -} -*/ - BEGIN_EVENT_TABLE(CPEditorPanel, wxPanel) EVT_CPEVENT(CPEditorPanel::OnCPEvent) -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE EVT_COMBOBOX(XRCID("cp_editor_left_choice"), CPEditorPanel::OnLeftChoiceChange ) EVT_COMBOBOX(XRCID("cp_editor_right_choice"), CPEditorPanel::OnRightChoiceChange ) -#endif -#ifdef HUGIN_CP_IMG_TAB - EVT_NOTEBOOK_PAGE_CHANGED ( XRCID("cp_editor_left_tab"),CPEditorPanel::OnLeftImgChange ) - EVT_NOTEBOOK_PAGE_CHANGED ( XRCID("cp_editor_right_tab"),CPEditorPanel::OnRightImgChange ) -#endif EVT_LIST_ITEM_SELECTED(XRCID("cp_editor_cp_list"), CPEditorPanel::OnCPListSelect) + EVT_LIST_ITEM_DESELECTED(XRCID("cp_editor_cp_list"), CPEditorPanel::OnCPListDeselect) EVT_LIST_COL_END_DRAG(XRCID("cp_editor_cp_list"), CPEditorPanel::OnColumnWidthChange) EVT_CHOICE(XRCID("cp_editor_choice_zoom"), CPEditorPanel::OnZoom) EVT_TEXT_ENTER(XRCID("cp_editor_x1"), CPEditorPanel::OnTextPointChange ) @@ -111,23 +79,18 @@ EVT_TEXT_ENTER(XRCID("cp_editor_y2"), CPEditorPanel::OnTextPointChange ) EVT_CHOICE(XRCID("cp_editor_mode"), CPEditorPanel::OnTextPointChange ) EVT_CHAR(CPEditorPanel::OnKey) - EVT_KEY_UP(CPEditorPanel::OnKeyUp) - EVT_KEY_DOWN(CPEditorPanel::OnKeyDown) - EVT_CHECKBOX(XRCID("cp_editor_auto_add_cb"), CPEditorPanel::OnAutoAddCB) EVT_BUTTON(XRCID("cp_editor_delete"), CPEditorPanel::OnDeleteButton) EVT_BUTTON(XRCID("cp_editor_add"), CPEditorPanel::OnAddButton) EVT_BUTTON(XRCID("cp_editor_previous_img"), CPEditorPanel::OnPrevImg) EVT_BUTTON(XRCID("cp_editor_next_img"), CPEditorPanel::OnNextImg) EVT_BUTTON(XRCID("cp_editor_finetune_button"), CPEditorPanel::OnFineTuneButton) EVT_BUTTON(XRCID("cp_editor_celeste_button"), CPEditorPanel::OnCelesteButton) -// EVT_SIZE(CPEditorPanel::OnSize) END_EVENT_TABLE() CPEditorPanel::CPEditorPanel() { DEBUG_TRACE("**********************"); m_pano = 0; - } bool CPEditorPanel::Create(wxWindow* parent, wxWindowID id, @@ -160,49 +123,20 @@ wxBoxSizer *topsizer = new wxBoxSizer( wxVERTICAL ); topsizer->Add(panel, 1, wxEXPAND, 0); -#ifdef HUGIN_CP_IMG_TAB - wxPoint tabsz(1,14); - tabsz = ConvertDialogToPixels(tabsz); - int tabH = tabsz.y; - // left image - m_leftTabs = XRCCTRL(*this, "cp_editor_left_tab", wxNotebook); - m_leftTabs->SetSizeHints(1,tabH,1000,tabH,-1,-1); -#endif -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE m_leftChoice = XRCCTRL(*this, "cp_editor_left_choice", CPImagesComboBox); -#endif - -#if 0 - m_leftImg = new CPImageCtrl(this); - wxXmlResource::Get()->AttachUnknownControl(wxT("cp_editor_left_img"), - m_leftImg); -#else m_leftImg = XRCCTRL(*this, "cp_editor_left_img", CPImageCtrl); assert(m_leftImg); m_leftImg->Init(this); -#endif // right image -#ifdef HUGIN_CP_IMG_TAB - m_rightTabs = XRCCTRL(*this, "cp_editor_right_tab", wxNotebook); - m_rightTabs->SetSizeHints(1,tabH,1000,tabH,-1,-1); -#endif -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE m_rightChoice = XRCCTRL(*this, "cp_editor_right_choice", CPImagesComboBox); -#endif - -#if 0 - m_rightImg = new CPImageCtrl(this); - wxXmlResource::Get()->AttachUnknownControl(wxT("cp_editor_right_img"), - m_rightImg); -#else m_rightImg = XRCCTRL(*this, "cp_editor_right_img", CPImageCtrl); assert(m_rightImg); m_rightImg->Init(this); -#endif // setup list view m_cpList = XRCCTRL(*this, "cp_editor_cp_list", wxListCtrl); + m_cpList->Connect(wxEVT_CHAR,wxKeyEventHandler(CPEditorPanel::OnKey),NULL,this); m_cpList->InsertColumn( 0, _("#"), wxLIST_FORMAT_RIGHT, 35); m_cpList->InsertColumn( 1, _("left x"), wxLIST_FORMAT_RIGHT, 65); m_cpList->InsertColumn( 2, _("left y"), wxLIST_FORMAT_RIGHT, 65); @@ -242,26 +176,6 @@ m_estimateCB = XRCCTRL(*this,"cp_editor_auto_estimate", wxCheckBox); DEBUG_ASSERT(m_estimateCB); - /* - // setup splitter between images - m_cp_splitter_img = XRCCTRL(*this, "cp_editor_panel_img_splitter", wxSplitterWindow); - DEBUG_ASSERT(m_cp_splitter_img); - m_cp_splitter_img->SetSashGravity(0.5); - wxPanel * leftWindow = XRCCTRL(*this, "cp_editor_split_img_left", wxPanel); - DEBUG_ASSERT(leftWindow); - wxPanel * rightWindow = XRCCTRL(*this, "cp_editor_split_img_right", wxPanel); - DEBUG_ASSERT(rightWindow); - if (m_cp_splitter_img->IsSplit()) - m_cp_splitter_img->Unsplit(); - m_cp_splitter_img->SplitVertically(leftWindow, rightWindow, 0); -*/ -#ifdef HUGIN_CP_USE_SPLITTER - // setup splitter between images and bottom row. - m_cp_splitter = XRCCTRL(*this, "cp_editor_panel_splitter", wxSplitterWindow); - DEBUG_ASSERT(m_cp_splitter); - m_cp_splitter->SetSashGravity(0.75); -#endif - // setup scroll window for the controls under the images m_cp_ctrls = XRCCTRL(*this, "cp_controls_panel", wxPanel); DEBUG_ASSERT(m_cp_ctrls); @@ -284,10 +198,8 @@ XRCCTRL(*this, "cp_editor_choice_zoom", wxChoice)->Disable(); XRCCTRL(*this, "cp_editor_previous_img", wxButton)->Disable(); XRCCTRL(*this, "cp_editor_next_img", wxButton)->Disable(); -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE m_leftChoice->Disable(); m_rightChoice->Disable(); -#endif // apply zoom specified in xrc file wxCommandEvent dummy; @@ -304,7 +216,6 @@ m_pano=pano; // observe the panorama m_pano->addObserver(this); - } CPEditorPanel::~CPEditorPanel() @@ -340,18 +251,11 @@ m_leftRot = GetRot(yaw, pitch, roll); m_leftImg->setImage(m_pano->getImage(imgNr).getFilename(), m_leftRot); m_leftImageNr = imgNr; -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE if (m_leftChoice->GetSelection() != (int) imgNr) { m_leftChoice->SetSelection(imgNr); } m_rightChoice->SetRefImage(m_pano,m_leftImageNr); m_rightChoice->Refresh(); -#endif -#ifdef HUGIN_CP_IMG_TAB - if (m_leftTabs->GetSelection() != (int) imgNr) { - m_leftTabs->SetSelection(imgNr); - } -#endif m_leftFile = m_pano->getImage(imgNr).getFilename(); changeState(NO_POINT); UpdateDisplay(true); @@ -381,18 +285,11 @@ m_rightImg->setImage(m_pano->getImage(imgNr).getFilename(), m_rightRot); // select tab m_rightImageNr = imgNr; -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE if (m_rightChoice->GetSelection() != (int) imgNr) { m_rightChoice->SetSelection(imgNr); } m_leftChoice->SetRefImage(m_pano,m_rightImageNr); m_leftChoice->Refresh(); -#endif -#ifdef HUGIN_CP_IMG_TAB - if (m_rightTabs->GetSelection() != (int) imgNr) { - m_rightTabs->SetSelection(imgNr); - } -#endif m_rightFile = m_pano->getImage(imgNr).getFilename(); // update the rest of the display (new control points etc) changeState(NO_POINT); @@ -644,10 +541,8 @@ SelectGlobalPoint(lPoint); changeState(NO_POINT); MainFrame::Get()->SetStatusText(_("new control point added")); -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE m_leftChoice->CalcCPDistance(m_pano); m_rightChoice->CalcCPDistance(m_pano); -#endif } @@ -1101,152 +996,12 @@ return true; } -#if 0 -double CPEditorPanel::PointFineTune_old(unsigned int tmplImgNr, - const Diff2D & tmplPoint, - int templSize, - unsigned int subjImgNr, - const FDiff2D & o_subjPoint, - int sWidth, - FDiff2D & tunedPos) -{ - DEBUG_TRACE("tmpl img nr: " << tmplImgNr << " corr src: " - << subjImgNr); - - const PanoImage & img = m_pano->getImage(subjImgNr); - - const BImage & subjImg = ImageCache::getInstance().getPyramidImage( - img.getFilename(),0); - - int swidth = sWidth/2; - DEBUG_DEBUG("search window half width/height: " << swidth << "x" << swidth); - Diff2D subjPoint(o_subjPoint.toDiff2D()); - if (subjPoint.x < 0) subjPoint.x = 0; - if (subjPoint.x > (int) img.getWidth()) subjPoint.x = img.getWidth()-1; - if (subjPoint.y < 0) subjPoint.y = 0; - if (subjPoint.y > (int) img.getHeight()) subjPoint.x = img.getHeight()-1; - - Diff2D searchUL(subjPoint.x - swidth, subjPoint.y - swidth); - Diff2D searchLR(subjPoint.x + swidth, subjPoint.y + swidth); - // clip search window - if (searchUL.x < 0) searchUL.x = 0; - if (searchUL.x > subjImg.width()) searchUL.x = subjImg.width(); - if (searchUL.y < 0) searchUL.y = 0; - if (searchUL.y > subjImg.height()) searchUL.y = subjImg.height(); - if (searchLR.x > subjImg.width()) searchLR.x = subjImg.width(); - if (searchLR.x < 0) searchLR.x = 0; - if (searchLR.y > subjImg.height()) searchLR.y = subjImg.height(); - if (searchLR.y < 0) searchLR.y = 0; - DEBUG_DEBUG("search borders: " << searchLR.x << "," << searchLR.y); - Diff2D searchSize = searchLR - searchUL; - - const BImage & tmplImg = ImageCache::getInstance().getPyramidImage( - m_pano->getImage(tmplImgNr).getFilename(),0); - - // remap template into searchImage perspective - // We have 3 coordinate systems: - // - // S - search image, centered at p,y = 0, we assume r = 0, too; - // T - template image, centered at p,y = 0, we assume r = 0, too; - // E - equirectangular world coordinate system - // - // and two points - // - // S - // Ps - point in S - // - // T - // Pt - point in T - // S - // we need a transformation X that will move Ps into T, so that they - // coincide: - // - // T T S - // Ps = X* Ps - // S - // - // E T E S - // X * Pt = X * Ps - // T S - // - // We can use X to remap the template from T into S. - // (by sampling a template grid in S) - // - // We assume that r = 0 for all images - // - // Then X can be estimated with: - // - // T T' T - // X = X * X - // S E - // - // This can can be solved for the r,p,y, so we assume that T and S are - // not rotated. - // - // assuming that r = 0 for all images (hmm should redo without that - // assumption!) - // - // We then shift these points. - // - // T2 - template image coordinate system, shifted, so that - // the coordinates of - - // 1. transf calc Ps in E - // - - - // make template size user configurable as well? - int templWidth = templSize/2; - Diff2D tmplUL(-templWidth, -templWidth); - Diff2D tmplLR(templWidth, templWidth); - // clip template - if (tmplUL.x + tmplPoint.x < 0) tmplUL.x = -tmplPoint.x; - if (tmplUL.y + tmplPoint.y < 0) tmplUL.y = -tmplPoint.y; - if (tmplLR.x + tmplPoint.x> tmplImg.width()) - tmplLR.x = tmplImg.width() - tmplPoint.x; - if (tmplLR.y + tmplPoint.y > tmplImg.height()) - tmplLR.y = tmplImg.height() - tmplPoint.y; - - FImage dest(searchSize); - dest.init(1); - DEBUG_DEBUG("starting fine-tune"); - // we could use the multiresolution version as well. - // but usually the region is quite small. - vigra_ext::CorrelationResult res; - res = vigra_ext::correlateImage(subjImg.upperLeft() + searchUL, - subjImg.upperLeft() + searchLR, - subjImg.accessor(), - dest.upperLeft(), - dest.accessor(), - tmplImg.upperLeft() + tmplPoint, - tmplImg.accessor(), - tmplUL, tmplLR, -1); - res.maxpos = res.maxpos + searchUL; - DEBUG_DEBUG("normal search finished, max:" << res.maxi - << " at " << res.maxpos.x << "," << res.maxpos.y); - - tunedPos.x = res.maxpos.x; - tunedPos.y = res.maxpos.y; - return res.maxi; -} -#endif - - void CPEditorPanel::panoramaChanged(PT::Panorama &pano) { int nGui = m_cpModeChoice->GetCount(); int nPano = pano.getNextCPTypeLineNumber()+1; DEBUG_DEBUG("mode choice: " << nGui << " entries, required: " << nPano); - /* -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE - int ls = m_leftChoice->GetSelection(); - int rs = m_rightChoice->GetSelection(); - wxLogError(wxString::Format(wxT("panoramaChanged begin\nleft: %d, right: %d"), ls, rs)); -#endif - */ - - if (nGui > nPano) { m_cpModeChoice->Freeze(); @@ -1275,147 +1030,87 @@ void CPEditorPanel::panoramaImagesChanged(Panorama &pano, const UIntSet &changed) { unsigned int nrImages = pano.getNrOfImages(); -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE unsigned int nrTabs = m_leftChoice->GetCount(); -#else - unsigned int nrTabs = m_leftTabs->GetPageCount(); -#endif DEBUG_TRACE("nrImages:" << nrImages << " nrTabs:" << nrTabs); - -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE + #ifdef __WXMSW__ int oldLeftSelection = m_leftChoice->GetSelection(); int oldRightSelection = m_rightChoice->GetSelection(); #endif -/* - int ls = m_leftChoice->GetSelection(); - int rs = m_rightChoice->GetSelection(); - wxLogError(wxString::Format(wxT("panoramaImagesChanged begin\nleft: %d, right: %d, count: %d"), ls, rs, nrTabs)); - */ -#endif - if (nrImages == 0) { - // disable controls - m_cpModeChoice->Disable(); - m_addButton->Disable(); - m_delButton->Disable(); - m_autoAddCB->Disable(); - m_fineTuneCB->Disable(); - m_estimateCB->Disable(); - XRCCTRL(*this, "cp_editor_finetune_button", wxButton)->Disable(); - XRCCTRL(*this, "cp_editor_celeste_button", wxButton)->Disable(); - XRCCTRL(*this, "cp_editor_choice_zoom", wxChoice)->Disable(); - XRCCTRL(*this, "cp_editor_previous_img", wxButton)->Disable(); - XRCCTRL(*this, "cp_editor_next_img", wxButton)->Disable(); -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE - m_leftChoice->Disable(); - m_rightChoice->Disable(); -#endif - } else { - // enable controls - m_cpModeChoice->Enable(); - m_autoAddCB->Enable(); - m_fineTuneCB->Enable(); - m_estimateCB->Enable(); - XRCCTRL(*this, "cp_editor_finetune_button", wxButton)->Enable(); - XRCCTRL(*this, "cp_editor_celeste_button", wxButton)->Enable(); - XRCCTRL(*this, "cp_editor_choice_zoom", wxChoice)->Enable(); - XRCCTRL(*this, "cp_editor_previous_img", wxButton)->Enable(); - XRCCTRL(*this, "cp_editor_next_img", wxButton)->Enable(); -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE - m_leftChoice->Enable(); - m_rightChoice->Enable(); -#endif - ImageCache::getInstance().softFlush(); - -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE - for (unsigned int i=0; i < ((nrTabs < nrImages)? nrTabs: nrImages); i++) { - wxFileName fileName(wxString (pano.getImage(i).getFilename().c_str(), HUGIN_CONV_FILENAME)); - m_leftChoice->SetString(i, wxString::Format(wxT("%d"), i) + wxT(". - ") + fileName.GetFullName()); - m_rightChoice->SetString(i, wxString::Format(wxT("%d"), i) + wxT(". - ") + fileName.GetFullName()); - } -/* - ls = m_leftChoice->GetSelection(); - rs = m_rightChoice->GetSelection(); - int nrTabsNew = m_leftChoice->GetCount(); - wxLogError(wxString::Format(wxT("panoramaImagesChanged. After new labels\nleft: %d, right: %d, count: %d"), ls, rs, nrTabsNew)); - */ - - // wxChoice on windows looses the selection when setting new labels. Restore selection + if (nrImages == 0) + { + // disable controls + m_cpModeChoice->Disable(); + m_addButton->Disable(); + m_delButton->Disable(); + m_autoAddCB->Disable(); + m_fineTuneCB->Disable(); + m_estimateCB->Disable(); + XRCCTRL(*this, "cp_editor_finetune_button", wxButton)->Disable(); + XRCCTRL(*this, "cp_editor_celeste_button", wxButton)->Disable(); + XRCCTRL(*this, "cp_editor_choice_zoom", wxChoice)->Disable(); + XRCCTRL(*this, "cp_editor_previous_img", wxButton)->Disable(); + XRCCTRL(*this, "cp_editor_next_img", wxButton)->Disable(); + m_leftChoice->Disable(); + m_rightChoice->Disable(); + } + else + { + // enable controls + m_cpModeChoice->Enable(); + m_autoAddCB->Enable(); + m_fineTuneCB->Enable(); + m_estimateCB->Enable(); + XRCCTRL(*this, "cp_editor_finetune_button", wxButton)->Enable(); + XRCCTRL(*this, "cp_editor_celeste_button", wxButton)->Enable(); + XRCCTRL(*this, "cp_editor_choice_zoom", wxChoice)->Enable(); + XRCCTRL(*this, "cp_editor_previous_img", wxButton)->Enable(); + XRCCTRL(*this, "cp_editor_next_img", wxButton)->Enable(); + m_leftChoice->Enable(); + m_rightChoice->Enable(); + + ImageCache::getInstance().softFlush(); + + for (unsigned int i=0; i < ((nrTabs < nrImages)? nrTabs: nrImages); i++) { + wxFileName fileName(wxString (pano.getImage(i).getFilename().c_str(), HUGIN_CONV_FILENAME)); + m_leftChoice->SetString(i, wxString::Format(wxT("%d"), i) + wxT(". - ") + fileName.GetFullName()); + m_rightChoice->SetString(i, wxString::Format(wxT("%d"), i) + wxT(". - ") + fileName.GetFullName()); + } + // wxChoice on windows looses the selection when setting new labels. Restore selection #ifdef __WXMSW__ - m_leftChoice->SetSelection(oldLeftSelection); - m_rightChoice->SetSelection(oldRightSelection); - -#endif + m_leftChoice->SetSelection(oldLeftSelection); + m_rightChoice->SetSelection(oldRightSelection); #endif - // add tab bar entries, if needed - if (nrTabs < nrImages) { - for (unsigned int i=nrTabs; i < nrImages; i++) { -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE - wxFileName fileName(wxString (pano.getImage(i).getFilename().c_str(), HUGIN_CONV_FILENAME)); - m_leftChoice->Append(wxString::Format(wxT("%d"), i) + wxT(". - ") + fileName.GetFullName()); - m_rightChoice->Append(wxString::Format(wxT("%d"), i) + wxT(". - ") + fileName.GetFullName()); -#endif -#ifdef HUGIN_CP_IMG_TAB - wxWindow* t1= new wxWindow(m_leftTabs,-1,wxPoint(0,0),wxSize(0,0)); - // update tab buttons - if (!m_leftTabs->AddPage(t1, wxString::Format(wxT("%d"),i))) { - DEBUG_FATAL("could not add dummy window to left notebook"); - } - wxSize sz(0,0); - // resize dummy window.. - t1->SetSize(0,0); - t1->SetSizeHints(0,0,0,0); - // to make the window visible... -// t1->SetBackgroundColour(wxColour(255,0,0)); - t1->SetMaxSize(sz); - t1->SetMinSize(sz); - - wxWindow* t2= new wxWindow(m_rightTabs,-1,wxPoint(0,0),wxSize(0,0)); - if (!m_rightTabs->AddPage(t2, wxString::Format(wxT("%d"),i))){ - DEBUG_FATAL("could not add dummy window to right notebook"); - } - // resize dummy window - t2->SetSize(0,0); - t2->SetSizeHints(0,0,0,0); -// t2->SetBackgroundColour(wxColour(255,0,0)); - t2->SetMaxSize(sz); - t2->SetMinSize(sz); -#endif - } - } - } - if (nrTabs > nrImages) { + // add tab bar entries, if needed + if (nrTabs < nrImages) + { + for (unsigned int i=nrTabs; i < nrImages; i++) + { + wxFileName fileName(wxString (pano.getImage(i).getFilename().c_str(), HUGIN_CONV_FILENAME)); + m_leftChoice->Append(wxString::Format(wxT("%d"), i) + wxT(". - ") + fileName.GetFullName()); + m_rightChoice->Append(wxString::Format(wxT("%d"), i) + wxT(". - ") + fileName.GetFullName()); + } + } + } + if (nrTabs > nrImages) + { // remove tab bar entries if needed // we have to disable listening to notebook selection events, // else we might update to a noexisting image - -// int left = m_leftTabs->GetSelection(); -// int right = m_rightTabs->GetSelection(); m_listenToPageChange = false; for (int i=nrTabs-1; i >= (int)nrImages; i--) { -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE m_leftChoice->Delete(i); m_rightChoice->Delete(i); -#endif -#ifdef HUGIN_CP_IMG_TAB - DEBUG_DEBUG("removing tab " << i); - m_leftTabs->DeletePage(i); - m_rightTabs->DeletePage(i); -#endif } m_listenToPageChange = true; if (nrImages > 0) { // select some other image if we deleted the current image if (m_leftImageNr >= nrImages) { setLeftImage(nrImages -1); -// m_leftFile = pano.getImage(nrImages-1).getFilename(); -// m_leftImg->setImage(m_leftFile); } if (m_rightImageNr >= nrImages) { setRightImage(nrImages -1); -// m_rightFile = pano.getImage(nrImages-1).getFilename(); -// m_rightImg->setImage(m_rightFile); } } else { DEBUG_DEBUG("setting no images"); @@ -1429,16 +1124,7 @@ } } - /* -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE - ls = m_leftChoice->GetSelection(); - rs = m_rightChoice->GetSelection(); - int nrTabsNew = m_leftChoice->GetCount(); - wxLogError(wxString::Format(wxT("panoramaImagesChanged. After adding/removing labels\nleft: %d, right: %d, count: %d"), ls, rs, nrTabsNew)); -#endif - */ - - // update changed images + // update changed images bool update(false); for(UIntSet::const_iterator it = changed.begin(); it != changed.end(); ++it) { unsigned int imgNr = *it; @@ -1485,55 +1171,31 @@ setLeftImage(0); } -/* -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE - ls = m_leftChoice->GetSelection(); - rs = m_rightChoice->GetSelection(); - nrTabsNew = m_leftChoice->GetCount(); - wxLogError(wxString::Format(wxT("panoramaImagesChanged. Before update\nleft: %d, right: %d, count: %d"), ls, rs, nrTabsNew)); -#endif -*/ - if (update || nrImages == 0) { UpdateDisplay(false); } - /* -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE - ls = m_leftChoice->GetSelection(); - rs = m_rightChoice->GetSelection(); - nrTabsNew = m_leftChoice->GetCount(); - wxLogError(wxString::Format(wxT("panoramaImagesChanged. After update\nleft: %d, right: %d, count: %d %d"), ls, rs, nrTabsNew)); -#endif - */ -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE m_leftChoice->CalcCPDistance(m_pano); m_rightChoice->CalcCPDistance(m_pano); -#endif } void CPEditorPanel::UpdateDisplay(bool newPair) { DEBUG_DEBUG("") -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE int fI = m_leftChoice->GetSelection(); int sI = m_rightChoice->GetSelection(); -#else - int fI = m_leftTabs->GetSelection(); - int sI = m_rightTabs->GetSelection(); -#endif - // valid selection and already set left image + // valid selection and already set left image if (fI >= 0 && m_leftImageNr != UINT_MAX) - { - // set image number to selection - m_leftImageNr = (unsigned int) fI; - } - // valid selection and already set right image - if (sI >= 0 && m_rightImageNr != UINT_MAX) - { - // set image number to selection - m_rightImageNr = (unsigned int) sI; - } + { + // set image number to selection + m_leftImageNr = (unsigned int) fI; + } + // valid selection and already set right image + if (sI >= 0 && m_rightImageNr != UINT_MAX) + { + // set image number to selection + m_rightImageNr = (unsigned int) sI; + } // reset selection m_x1Text->Clear(); m_y1Text->Clear(); @@ -1647,13 +1309,13 @@ } void CPEditorPanel::EnablePointEdit(bool state) - { - m_x1Text->Enable(state); - m_y1Text->Enable(state); - m_x2Text->Enable(state); - m_y2Text->Enable(state); - m_cpModeChoice->Enable(state); - } +{ + m_x1Text->Enable(state); + m_y1Text->Enable(state); + m_x2Text->Enable(state); + m_y2Text->Enable(state); + m_cpModeChoice->Enable(state); +} void CPEditorPanel::OnTextPointChange(wxCommandEvent &e) { @@ -1710,24 +1372,6 @@ } cp.mode = m_cpModeChoice->GetSelection(); - /* - switch(m_cpModeChoice->GetSelection()) { - case 0: - cp.mode = ControlPoint::X_Y; - break; - case 1: - cp.mode = ControlPoint::X; - break; - case 2: - cp.mode = ControlPoint::Y; - break; - default: - DEBUG_FATAL("unknown control point type selected"); - return; - break; - } - */ - // if point was mirrored, reverse before setting it. if (set_contains(mirroredPoints, nr)) { cp.mirror(); @@ -1738,8 +1382,6 @@ } - -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE void CPEditorPanel::OnLeftChoiceChange(wxCommandEvent & e) { DEBUG_TRACE("OnLeftChoiceChange() to " << e.GetSelection()); @@ -1755,26 +1397,6 @@ setRightImage((unsigned int) e.GetSelection()); } } -#endif - -#ifdef HUGIN_CP_IMG_TAB -void CPEditorPanel::OnLeftImgChange(wxNotebookEvent & e) -{ - DEBUG_TRACE("OnLeftImgChange() to " << e.GetSelection()); - if (m_listenToPageChange && e.GetSelection() >= 0) { - setLeftImage((unsigned int) e.GetSelection()); - } -} - -void CPEditorPanel::OnRightImgChange(wxNotebookEvent & e) -{ - DEBUG_TRACE("OnRightImgChange() to " << e.GetSelection()); - if (m_listenToPageChange && e.GetSelection() >= 0) { - setRightImage((unsigned int) e.GetSelection()); - } -} -#endif - void CPEditorPanel::OnCPListSelect(wxListEvent & ev) { int t = ev.GetIndex(); @@ -1785,6 +1407,21 @@ } } +void CPEditorPanel::OnCPListDeselect(wxListEvent & ev) +{ + // disable controls + // when doing changes to this procedure do also check + // interaction with control point table + // e.g. m_selectedPoint=UINT_MAX will result in a endless loop and crash + changeState(NO_POINT); + m_addButton->Disable(); + m_delButton->Disable(); + XRCCTRL(*this, "cp_editor_finetune_button", wxButton)->Disable(); + EnablePointEdit(false); + m_leftImg->deselect(); + m_rightImg->deselect(); +} + void CPEditorPanel::OnZoom(wxCommandEvent & e) { double factor; @@ -1921,11 +1558,11 @@ } #endif - } else if (e.ControlDown() && e.GetKeyCode() == WXK_LEFT) { + } else if (e.CmdDown() && e.GetKeyCode() == WXK_LEFT) { // move to previous wxCommandEvent dummy; OnPrevImg(dummy); - } else if (e.ControlDown() && e.GetKeyCode() == WXK_RIGHT) { + } else if (e.CmdDown() && e.GetKeyCode() == WXK_RIGHT) { // move to next wxCommandEvent dummy; OnNextImg(dummy); @@ -1961,28 +1598,6 @@ } } -void CPEditorPanel::OnKeyDown(wxKeyEvent & e) -{ - DEBUG_TRACE("key:" << e.m_keyCode); - if (e.ShiftDown()) { - DEBUG_DEBUG("shift down"); - } else { - e.Skip(); - } - -} - -void CPEditorPanel::OnKeyUp(wxKeyEvent & e) -{ - DEBUG_TRACE("key:" << e.m_keyCode); - if (e.ShiftDown()) { - DEBUG_DEBUG("shift down"); - } else { - e.Skip(); - } - -} - void CPEditorPanel::OnAddButton(wxCommandEvent & e) { // check if the point can be created.. @@ -2014,10 +1629,8 @@ GlobalCmdHist::getInstance().addCommand( new PT::RemoveCtrlPointCmd(*m_pano,pNr ) ); -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE m_leftChoice->CalcCPDistance(m_pano); m_rightChoice->CalcCPDistance(m_pano); -#endif } } @@ -2033,20 +1646,6 @@ SelectGlobalPoint(cpNr); } - -void CPEditorPanel::OnAutoCreateCP() -{ - -} - - -void CPEditorPanel::OnAutoAddCB(wxCommandEvent & e) -{ - // toggle auto add button - -} - - void CPEditorPanel::changeState(CPCreationState newState) { DEBUG_TRACE(cpCreationState << " --> " << newState); @@ -2247,7 +1846,7 @@ const FDiff2D & movePnt) { long templWidth = wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/Finetune/TemplateSize"),HUGIN_FT_TEMPLATE_SIZE); - long sWidth = templWidth + wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/Finetune/LocalSearchWidth"),HUGIN_FT_LOCAL_SEARCH_WIDTH); + long sWidth = templWidth + wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/Finetune/LocalSearchWidth"),HUGIN_FT_LOCAL_SEARCH_WIDTH); CorrelationResult result; PointFineTune(srcNr, srcPnt, @@ -2274,8 +1873,8 @@ if (left) { srcNr = cp.image2Nr; moveNr = cp.image1Nr; - srcPnt = Diff2D(roundi(cp.x2), roundi(cp.y2)); - movePnt = Diff2D(roundi(cp.x1), roundi(cp.y1)); + srcPnt = Diff2D(roundi(cp.x2), roundi(cp.y2)); + movePnt = Diff2D(roundi(cp.x1), roundi(cp.y1)); } FDiff2D result = LocalFineTunePoint(srcNr, srcPnt, moveNr, movePnt); @@ -2320,9 +1919,9 @@ Diff2D movePnt(rightP.toDiff2D()); if (left) { srcNr = m_rightImageNr; - srcPnt = rightP.toDiff2D(); + srcPnt = rightP.toDiff2D(); moveNr = m_leftImageNr; - movePnt = leftP.toDiff2D(); + movePnt = leftP.toDiff2D(); } FDiff2D result = LocalFineTunePoint(srcNr, srcPnt, moveNr, movePnt); @@ -2383,24 +1982,6 @@ wxConfigBase::Get()->Write( wxString::Format(wxT("/CPEditorPanel/ColumnWidth%d"),colNum), m_cpList->GetColumnWidth(colNum) ); } -void CPEditorPanel::OnSize(wxSizeEvent & e) -{ - wxSize sz = this->GetSize(); - wxSize csz = this->GetClientSize(); - wxSize vsz = this->GetVirtualSize(); - DEBUG_TRACE(" size:" << sz.x << "," << sz.y << - " client: "<< csz.x << "," << csz.y << - " virtual: "<< vsz.x << "," << vsz.y); - //Layout(); - /* - if (m_restoreLayoutOnResize) { - m_restoreLayoutOnResize = false; - RestoreLayout(); - } - */ - e.Skip(); -} - CPImageCtrl::ImageRotation CPEditorPanel::GetRot(double yaw, double pitch, double roll) { CPImageCtrl::ImageRotation rot = CPImageCtrl::ROT0; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CPEditorPanel.h 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -44,20 +44,6 @@ #include "CPImagesComboBox.h" -// Always use wxChoice, the tabs behave badly with many images on GTK as well. -#define HUGIN_CP_IMG_CHOICE - -// Do not use a splitter between the ctrl points list and the images -//#define HUGIN_CP_USE_SPLITTER - -//#ifdef __WXMAC__ -//// use wxChoice -//#define HUGIN_CP_IMG_CHOICE -//#else -//// use wxNotebook tab -//#define HUGIN_CP_IMG_TAB -//#endif - #include "CPImageCtrl.h" namespace vigra { @@ -152,7 +138,6 @@ /// this is used to finally create the point in the panorama model void CreateNewPoint(); - /// search for region in destImg // bool FindTemplate(unsigned int tmplImgNr, const wxRect ®ion, unsigned int dstImgNr, vigra_ext::CorrelationResult & res); @@ -168,23 +153,15 @@ // event handler functions void OnMyButtonClicked(wxCommandEvent &e); void OnCPEvent(CPEvent &ev); -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE void OnLeftChoiceChange(wxCommandEvent & e); void OnRightChoiceChange(wxCommandEvent & e); -#endif -#ifdef HUGIN_CP_IMG_TAB - void OnLeftImgChange(wxNotebookEvent & e); - void OnRightImgChange(wxNotebookEvent & e); -#endif void OnCPListSelect(wxListEvent & e); + void OnCPListDeselect(wxListEvent & e); void OnAddButton(wxCommandEvent & e); void OnZoom(wxCommandEvent & e); void OnTextPointChange(wxCommandEvent &e); void OnKey(wxKeyEvent & e); - void OnKeyDown(wxKeyEvent & e); - void OnKeyUp(wxKeyEvent & e); void OnDeleteButton(wxCommandEvent & e); - void OnAutoAddCB(wxCommandEvent & e); void OnPrevImg(wxCommandEvent & e); void OnNextImg(wxCommandEvent & e); @@ -192,9 +169,7 @@ void OnFineTuneButton(wxCommandEvent & e); void OnCelesteButton(wxCommandEvent & e); - - void OnSize(wxSizeEvent & e); - + void FineTuneSelectedPoint(bool left); void FineTuneNewPoint(bool left); // local fine tune @@ -203,9 +178,6 @@ unsigned int moveNr, const hugin_utils::FDiff2D & movePnt); - // experimental corner detector. - void OnAutoCreateCP(); - /** Estimate position of point in the other image * * simply average all point distances together @@ -252,13 +224,8 @@ // GUI controls -#ifdef HUGIN_CP_IMG_CHOICE CPImagesComboBox *m_leftChoice; CPImagesComboBox *m_rightChoice; -#endif -#ifdef HUGIN_CP_IMG_TAB - wxNotebook *m_leftTabs, *m_rightTabs; -#endif CPImageCtrl *m_leftImg, *m_rightImg; wxListCtrl *m_cpList; @@ -269,11 +236,7 @@ wxCheckBox *m_autoAddCB; wxCheckBox *m_fineTuneCB; wxCheckBox *m_estimateCB; - wxPanel *m_cp_ctrls; -#ifdef HUGIN_CP_USE_SPLITTER - wxSplitterWindow *m_cp_splitter; -#endif - //wxSplitterWindow *m_cp_splitter_img; + wxPanel *m_cp_ctrls; // my data PT::Panorama * m_pano; @@ -315,5 +278,4 @@ virtual bool CanHandle(wxXmlNode *node); }; - #endif // _CPEDITORPANEL_H diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CPImageCtrl.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CPImageCtrl.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CPImageCtrl.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CPImageCtrl.cpp 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -1173,7 +1173,7 @@ { return; } - if(mouse.ControlDown() && (editState==NO_SELECTION || editState==KNOWN_POINT_SELECTED || editState==NEW_POINT_SELECTED)) + if(mouse.CmdDown() && (editState==NO_SELECTION || editState==KNOWN_POINT_SELECTED || editState==NEW_POINT_SELECTED)) { rectStartPos=mpos; editState=SELECT_DELETE_REGION; @@ -1313,11 +1313,11 @@ DEBUG_TRACE(" OnKey, key:" << e.m_keyCode); wxPoint delta(0,0); // check for cursor keys, if control is not pressed - if ((!e.ControlDown()) && e.GetKeyCode() == WXK_LEFT ) delta.x = -1; - if ((!e.ControlDown()) && e.GetKeyCode() == WXK_RIGHT ) delta.x = 1; - if ((!e.ControlDown()) && e.GetKeyCode() == WXK_UP ) delta.y = -1; - if ((!e.ControlDown()) && e.GetKeyCode() == WXK_DOWN ) delta.y = 1; - if ( (delta.x != 0 || delta.y != 0 ) && (e.ShiftDown() || e.ControlDown())) { + if ((!e.CmdDown()) && e.GetKeyCode() == WXK_LEFT ) delta.x = -1; + if ((!e.CmdDown()) && e.GetKeyCode() == WXK_RIGHT ) delta.x = 1; + if ((!e.CmdDown()) && e.GetKeyCode() == WXK_UP ) delta.y = -1; + if ((!e.CmdDown()) && e.GetKeyCode() == WXK_DOWN ) delta.y = 1; + if ( (delta.x != 0 || delta.y != 0 ) && (e.ShiftDown() || e.CmdDown())) { // move to the left double speed = (double) GetClientSize().GetWidth()/10; delta.x = (int) (delta.x * speed); @@ -1327,7 +1327,7 @@ // as well. CPEvent e(this, CPEvent::SCROLLED, FDiff2D(delta.x, delta.y)); emit(e); - } else if (e.ControlDown()) { + } else if (e.CmdDown()) { ScrollDelta(delta); } } else if (delta.x != 0 || delta.y != 0 ) { diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CropPanel.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CropPanel.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CropPanel.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/CropPanel.h 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -24,15 +24,6 @@ #ifndef _CROP_PANEL_H #define _CROP_PANEL_H - -#ifdef __WXMAC__ -// use wxChoice -#define HUGIN_CP_IMG_CHOICE -#else -// use wxNotebook tab -#define HUGIN_CP_IMG_TAB -#endif - class CenterCanvas; class ImagesListCrop; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -53,11 +53,6 @@ #include "hugin/CommandHistory.h" #include "hugin/GLViewer.h" #include "hugin/TextKillFocusHandler.h" -// something messed up... temporary fix :-( -#include "hugin_utils/utils.h" -#define DEBUG_HEADER "" -/*#include -*/ extern "C" { #include @@ -73,6 +68,7 @@ #include "PreviewControlPointTool.h" #include "PreviewLayoutLinesTool.h" #include "PreviewColorPickerTool.h" +#include "PreviewGuideTool.h" #include "ProjectionGridTool.h" #include "PanosphereSphereTool.h" @@ -144,6 +140,9 @@ EVT_CHOICE(XRCID("drag_mode_choice"), GLPreviewFrame::OnDragChoice) EVT_CHOICE(XRCID("projection_choice"), GLPreviewFrame::OnProjectionChoice) EVT_CHOICE(XRCID("overview_mode_choice"), GLPreviewFrame::OnOverviewModeChoice) + EVT_CHOICE(XRCID("preview_guide_choice_crop"), GLPreviewFrame::OnGuideChanged) + EVT_CHOICE(XRCID("preview_guide_choice_drag"), GLPreviewFrame::OnGuideChanged) + EVT_CHOICE(XRCID("preview_guide_choice_proj"), GLPreviewFrame::OnGuideChanged) EVT_TOGGLEBUTTON(XRCID("overview_toggle"), GLPreviewFrame::OnOverviewToggle) EVT_CHECKBOX(XRCID("preview_show_grid"), GLPreviewFrame::OnSwitchPreviewGrid) #ifndef __WXMAC__ @@ -171,6 +170,7 @@ EVT_TOOL(ID_FULL_SCREEN, GLPreviewFrame::OnFullScreen) EVT_TOOL(ID_UNDO, GLPreviewFrame::OnUndo) EVT_TOOL(ID_REDO, GLPreviewFrame::OnRedo) + EVT_COLOURPICKER_CHANGED(XRCID("preview_background"), GLPreviewFrame::OnPreviewBackgroundColorChanged) END_EVENT_TABLE() BEGIN_EVENT_TABLE(ImageToogleButtonEventHandler, wxEvtHandler) @@ -277,7 +277,6 @@ m_GLOverview->Resized(event); } - #include GLPreviewFrame::GLPreviewFrame(wxFrame * frame, PT::Panorama &pano) : wxFrame(frame,-1, _("Fast Panorama preview"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, @@ -289,7 +288,6 @@ #endif { - DEBUG_TRACE(""); // initialize pointer @@ -307,6 +305,7 @@ plane_difference_tool = NULL; panosphere_difference_tool = NULL; pano_mask_tool = NULL; + preview_guide_tool = NULL; #ifdef __WXGTK__ loadedLayout=false; #endif @@ -319,18 +318,33 @@ SetStatusWidths(3, widths); SetStatusText(wxT(""),1); SetStatusText(wxT(""),2); - wxConfigBase * config = wxConfigBase::Get(); + wxConfigBase * cfg = wxConfigBase::Get(); +#if wxCHECK_VERSION(2,9,2) + wxPanel *tool_panel = wxXmlResource::Get()->LoadPanel(this,wxT("mode_panel_29")); + XRCCTRL(*this,"preview_center_tool",wxButton)->SetBitmapMargins(0,0); + XRCCTRL(*this,"preview_fit_pano_tool",wxButton)->SetBitmapMargins(0,0); + XRCCTRL(*this,"preview_straighten_pano_tool",wxButton)->SetBitmapMargins(0,0); + XRCCTRL(*this,"preview_fit_pano_tool2",wxButton)->SetBitmapMargins(0,0); + XRCCTRL(*this,"preview_autocrop_tool",wxButton)->SetBitmapMargins(0,0); +#else wxPanel *tool_panel = wxXmlResource::Get()->LoadPanel(this,wxT("mode_panel")); - m_tool_notebook = XRCCTRL(*this,"mode_toolbar_notebook",wxNotebook); - m_ToolBar_Identify = XRCCTRL(*this,"preview_mode_toolbar",wxToolBar); AddLabelToBitmapButton(XRCCTRL(*this,"preview_center_tool",wxBitmapButton),_("Center")); AddLabelToBitmapButton(XRCCTRL(*this,"preview_fit_pano_tool",wxBitmapButton),_("Fit")); AddLabelToBitmapButton(XRCCTRL(*this,"preview_straighten_pano_tool",wxBitmapButton),_("Straighten")); AddLabelToBitmapButton(XRCCTRL(*this,"preview_fit_pano_tool2",wxBitmapButton),_("Fit")); AddLabelToBitmapButton(XRCCTRL(*this,"preview_autocrop_tool",wxBitmapButton),_("Autocrop")); +#endif + m_tool_notebook = XRCCTRL(*this,"mode_toolbar_notebook",wxNotebook); + m_ToolBar_Identify = XRCCTRL(*this,"preview_mode_toolbar",wxToolBar); - + // initialize preview background color + wxString c = cfg->Read(wxT("/GLPreviewFrame/PreviewBackground"),wxT(HUGIN_PREVIEW_BACKGROUND)); + m_preview_background_color = wxColour(c); + XRCCTRL(*this, "preview_background", wxColourPickerCtrl)->SetColour(m_preview_background_color); + XRCCTRL(*this, "preview_background", wxColourPickerCtrl)->Refresh(); + XRCCTRL(*this, "preview_background", wxColourPickerCtrl)->Update(); + m_topsizer = new wxBoxSizer( wxVERTICAL ); wxPanel * toggle_panel = new wxPanel(this); @@ -341,7 +355,7 @@ toggle_panel_sizer->Add(overview_toggle_panel, 0, wxALL | wxEXPAND | wxALIGN_CENTER_VERTICAL, 0); bool overview_hidden; - config->Read(wxT("/GLPreviewFrame/overview_hidden"), &overview_hidden, false); + cfg->Read(wxT("/GLPreviewFrame/overview_hidden"), &overview_hidden, false); m_OverviewToggle = XRCCTRL(*this, "overview_toggle", wxToggleButton); m_OverviewToggle->SetValue(!overview_hidden); @@ -361,18 +375,30 @@ wxPanel *panel = new wxPanel(toggle_panel); wxBitmap bitmap; bitmap.LoadFile(huginApp::Get()->GetXRCPath()+wxT("data/preview_show_all.png"),wxBITMAP_TYPE_PNG); +#if wxCHECK_VERSION(2,9,2) + wxButton* select_all=new wxButton(panel,ID_SHOW_ALL,_("All"),wxDefaultPosition,wxDefaultSize,wxBU_EXACTFIT); + select_all->SetBitmap(bitmap,wxLEFT); + select_all->SetBitmapMargins(0,0); +#else wxBitmapButton * select_all = new wxBitmapButton(panel,ID_SHOW_ALL,bitmap); +#endif bitmap.LoadFile(huginApp::Get()->GetXRCPath()+wxT("data/preview_show_none.png"),wxBITMAP_TYPE_PNG); +#if wxCHECK_VERSION(2,9,2) + wxButton* select_none=new wxButton(panel,ID_SHOW_NONE,_("None"),wxDefaultPosition,wxDefaultSize,wxBU_EXACTFIT); + select_none->SetBitmap(bitmap,wxLEFT); + select_none->SetBitmapMargins(0,0); +#else wxBitmapButton * select_none = new wxBitmapButton(panel,ID_SHOW_NONE,bitmap); - + AddLabelToBitmapButton(select_all,_("All"),false); + AddLabelToBitmapButton(select_none,_("None"), false); +#endif + wxBoxSizer *sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL); sizer->Add(select_all,0,wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxLEFT | wxTOP | wxBOTTOM,5); sizer->Add(select_none,0,wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxRIGHT | wxTOP | wxBOTTOM,5); panel->SetSizer(sizer); m_ToggleButtonSizer->Add(panel, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL); m_ToggleButtonSizer->Add(m_ButtonPanel, 1, wxEXPAND | wxADJUST_MINSIZE | wxALIGN_CENTER_VERTICAL, 0); - AddLabelToBitmapButton(select_all,_("All"),false); - AddLabelToBitmapButton(select_none,_("None"), false); toggle_panel_sizer->Add(m_ToggleButtonSizer, wxEXPAND); @@ -397,6 +423,7 @@ m_GLPreview = new GLPreview(preview_panel, pano, args, this); m_GLOverview = new GLOverview(overview_panel, pano, args, this, m_GLPreview->GetContext()); m_GLOverview->SetMode(GLOverview::PANOSPHERE); + #ifdef __WXGTK__ // on wxGTK we can not create the OpenGL context with a hidden window // therefore we need to create the overview window open and later hide it @@ -471,6 +498,13 @@ DEBUG_ASSERT(m_ROIBottomTxt); m_ROIBottomTxt->PushEventHandler(new TextKillFocusHandler(this)); + m_GuideChoiceCrop = XRCCTRL(*this, "preview_guide_choice_crop", wxChoice); + m_GuideChoiceProj = XRCCTRL(*this, "preview_guide_choice_proj", wxChoice); + m_GuideChoiceDrag = XRCCTRL(*this, "preview_guide_choice_drag", wxChoice); + int guide=cfg->Read(wxT("/GLPreviewFrame/guide"),0l); + m_GuideChoiceCrop->SetSelection(guide); + m_GuideChoiceProj->SetSelection(guide); + m_GuideChoiceDrag->SetSelection(guide); flexSizer->Add(m_HFOVSlider, 0, wxEXPAND); @@ -486,7 +520,7 @@ m_previewGrid = XRCCTRL(*this, "preview_show_grid", wxCheckBox); bool showGrid; - config->Read(wxT("/GLPreviewFrame/showPreviewGrid"),&showGrid,true); + cfg->Read(wxT("/GLPreviewFrame/showPreviewGrid"),&showGrid,true); m_previewGrid->SetValue(showGrid); preview_panel->SetSizer(flexSizer); @@ -555,7 +589,7 @@ m_DragModeChoice->Append(_("mosaic, individual")); bool individualDrag; - config->Read(wxT("/GLPreviewFrame/individualDragMode"), &individualDrag, false); + cfg->Read(wxT("/GLPreviewFrame/individualDragMode"), &individualDrag, false); if(individualDrag) { m_DragModeChoice->SetSelection(1); @@ -602,7 +636,7 @@ wxBitmapButton * resetProjButton=new wxBitmapButton(m_projection_panel, PROJ_PARAM_RESET_ID, wxArtProvider::GetBitmap(wxART_REDO)); - resetProjButton->SetToolTip(_("Resets the projections parameters to their default values.")); + resetProjButton->SetToolTip(_("Resets the projection's parameters to their default values.")); m_projParamSizer->Add(resetProjButton, 0, wxLEFT | wxRIGHT | wxALIGN_CENTER_VERTICAL, 5); m_projParamNamesLabel.resize(PANO_PROJECTION_MAX_PARMS); @@ -656,11 +690,11 @@ this->SetBackgroundColour(m_GLPreview->GetBackgroundColour()); #endif - m_showProjectionHints = config->Read(wxT("/GLPreviewFrame/ShowProjectionHints"), HUGIN_SHOW_PROJECTION_HINTS) == 1; + m_showProjectionHints = cfg->Read(wxT("/GLPreviewFrame/ShowProjectionHints"), HUGIN_SHOW_PROJECTION_HINTS) == 1; wxAcceleratorEntry entries[3]; entries[0].Set(wxACCEL_NORMAL,WXK_F11,ID_FULL_SCREEN); - entries[1].Set(wxACCEL_CTRL,(int)'Z',ID_UNDO); - entries[2].Set(wxACCEL_CTRL,(int)'R',ID_REDO); + entries[1].Set(wxACCEL_CMD,(int)'Z',ID_UNDO); + entries[2].Set(wxACCEL_CMD,(int)'R',ID_REDO); wxAcceleratorTable accel(3, entries); SetAcceleratorTable(accel); #ifdef __WXGTK__ @@ -671,7 +705,7 @@ // tell the manager to "commit" all the changes just made m_mgr->Update(); - if (config->Read(wxT("/GLPreviewFrame/isShown"), 0l) != 0) + if (cfg->Read(wxT("/GLPreviewFrame/isShown"), 0l) != 0) { #if defined __WXMSW__ || defined __WXMAC__ InitPreviews(); @@ -711,22 +745,23 @@ GLPreviewFrame::~GLPreviewFrame() { DEBUG_TRACE("dtor writing config"); - wxConfigBase * config = wxConfigBase::Get(); + wxConfigBase * cfg = wxConfigBase::Get(); wxSize sz = GetClientSize(); StoreFramePosition(this, wxT("GLPreviewFrame")); if ( (!this->IsIconized()) && (! this->IsMaximized()) && this->IsShown()) { - config->Write(wxT("/GLPreviewFrame/isShown"), 1l); + cfg->Write(wxT("/GLPreviewFrame/isShown"), 1l); } else { - config->Write(wxT("/GLPreviewFrame/isShown"), 0l); + cfg->Write(wxT("/GLPreviewFrame/isShown"), 0l); } - config->Write(wxT("/GLPreviewFrame/blendMode"), m_BlendModeChoice->GetSelection()); - config->Write(wxT("/GLPreviewFrame/OpenGLLayout"), m_mgr->SavePerspective()); - config->Write(wxT("/GLPreviewFrame/overview_hidden"), !(m_OverviewToggle->GetValue())); - config->Write(wxT("/GLPreviewFrame/showPreviewGrid"), m_previewGrid->GetValue()); - config->Write(wxT("/GLPreviewFrame/individualDragMode"), individualDragging()); + cfg->Write(wxT("/GLPreviewFrame/blendMode"), m_BlendModeChoice->GetSelection()); + cfg->Write(wxT("/GLPreviewFrame/OpenGLLayout"), m_mgr->SavePerspective()); + cfg->Write(wxT("/GLPreviewFrame/overview_hidden"), !(m_OverviewToggle->GetValue())); + cfg->Write(wxT("/GLPreviewFrame/showPreviewGrid"), m_previewGrid->GetValue()); + cfg->Write(wxT("/GLPreviewFrame/individualDragMode"), individualDragging()); + cfg->Write(wxT("/GLPreviewFrame/guide"),m_GuideChoiceProj->GetSelection()); // delete all of the tools. When the preview is never used we never get an // OpenGL context and therefore don't create the tools. @@ -753,6 +788,10 @@ plane_overview_helper->DeactivateTool(plane_overview_identify_tool); delete plane_overview_identify_tool; plane_overview_helper->DeactivateTool(plane_difference_tool); delete plane_difference_tool; } + if (preview_guide_tool) { + preview_helper->DeactivateTool(preview_guide_tool); + delete preview_guide_tool; + }; m_HFOVText->PopEventHandler(true); m_VFOVText->PopEventHandler(true); m_ROILeftTxt->PopEventHandler(true); @@ -942,11 +981,8 @@ m_VFOVText->Enable(opts.fovCalcSupported(opts.getProjection())); m_oldProjFormat = opts.getProjection(); - - // Check if autocrop is usable on this projection. - bool hasActiveImages = pano.getActiveImages().size() > 0; - XRCCTRL(*this,"preview_autocrop_tool",wxBitmapButton)->Enable( - hasActiveImages && opts.fovCalcSupported(opts.getProjection())); + + XRCCTRL(*this,"preview_autocrop_tool",wxBitmapButton)->Enable(activeImgs); m_ROILeftTxt->SetValue(wxString::Format(wxT("%d"), opts.getROI().left() )); m_ROIRightTxt->SetValue(wxString::Format(wxT("%d"), opts.getROI().right() )); m_ROITopTxt->SetValue(wxString::Format(wxT("%d"), opts.getROI().top() )); @@ -1268,8 +1304,6 @@ GlobalCmdHist::getInstance().addCommand( new PT::CenterPanoCmd(m_pano) ); - // fit pano afterwards - OnFitPano(e); } void GLPreviewFrame::OnStraighten(wxCommandEvent & e) @@ -1279,13 +1313,6 @@ GlobalCmdHist::getInstance().addCommand( new PT::StraightenPanoCmd(m_pano) ); - if (m_pano.getOptions().getHFOV() > 359) { - // adjust canvas size for 360 deg panos - OnFitPano(e); - } else { - // also center non 360 deg panos - OnCenterHorizontally(e); - } } void GLPreviewFrame::OnFitPano(wxCommandEvent & e) @@ -1537,81 +1564,168 @@ void GLPreviewFrame::OnDragChoice(wxCommandEvent & e) { - if (e.GetEventObject() == m_DragModeChoice) + if (drag_tool) { - if (drag_tool) { - - int index = m_DragModeChoice->GetSelection(); - switch (index) { - case 0: //normal - case 1: - drag_tool->setDragMode(PreviewDragTool::drag_mode_normal); -// overview_drag_tool->setDragMode(PreviewDragTool::drag_mode_normal); - break; - case 2: //mosaic - case 3: - drag_tool->setDragMode(PreviewDragTool::drag_mode_mosaic); -// overview_drag_tool->setDragMode(PreviewDragTool::drag_mode_mosaic); - break; - } - EnableGroupCheckboxes(individualDragging()); - // adjust the layout - DragChoiceLayout(index); + DragTool::DragMode oldDragMode=drag_tool->getDragMode(); + DragTool::DragMode newDragMode=DragTool::drag_mode_normal; + int index = m_DragModeChoice->GetSelection(); + switch (index) { + case 0: //normal + case 1: + newDragMode=DragTool::drag_mode_normal; + break; + case 2: //mosaic + case 3: + newDragMode=DragTool::drag_mode_mosaic; + break; } - } - else + if(newDragMode==DragTool::drag_mode_mosaic) + { + //switch overview mode to plane + UpdateOverviewMode(1); + m_OverviewModeChoice->SetSelection(1); + } + else + { + //new mode is normal + if(m_GLOverview->GetMode()==GLOverview::PLANE) + { + bool updateMode=false; + if(HasNonZeroTranslationParameters()) + { + wxMessageDialog dialog(this, + _("Do you want to keep the current non-zero translation parameters?"), + _("Keep XYZ parameters?"), wxYES_NO | wxYES_DEFAULT); + if (dialog.ShowModal() == wxID_NO) + { + ResetTranslationParameters(); + updateMode=true; + } + } + else + { + updateMode=true; + }; + if(updateMode) + { + //set overview back to panosphere mode + UpdateOverviewMode(0); + m_OverviewModeChoice->SetSelection(0); + m_GLOverview->m_visualization_state->ForceRequireRedraw(); + m_GLOverview->m_visualization_state->SetDirtyViewport(); + }; + }; + }; + //update drag mode + drag_tool->setDragMode(newDragMode); + EnableGroupCheckboxes(individualDragging()); + // adjust the layout + DragChoiceLayout(index); + }; +}; + +bool GLPreviewFrame::HasNonZeroTranslationParameters() +{ + size_t nr = m_pano.getNrOfImages(); + for (size_t i = 0 ; i < nr; i++) { - // FIXME DEBUG_WARN("wxChoice event from unknown object received"); + if (m_pano.getSrcImage(i).getX() != 0 || + m_pano.getSrcImage(i).getY() != 0 || + m_pano.getSrcImage(i).getZ() != 0) + { + return true; + }; } -} + return false; +}; -void GLPreviewFrame::OnOverviewModeChoice( wxCommandEvent & e) +void GLPreviewFrame::ResetTranslationParameters() { - int choice = m_OverviewModeChoice->GetSelection(); - if (m_GLOverview->GetMode() == GLOverview::PLANE) { - if (choice == 0) { - unsigned int nr = m_pano.getNrOfImages(); - bool allowed = true; - for (unsigned int i = 0 ; i < nr ; i++) { - if (m_pano.getSrcImage(i).getX() != 0) allowed = false; - if (m_pano.getSrcImage(i).getY() != 0) allowed = false; - if (m_pano.getSrcImage(i).getZ() != 0) allowed = false; - } - if (allowed) { - m_GLOverview->SetMode(GLOverview::PANOSPHERE); - } else { - wxMessageDialog dialog(this, - _("Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?"), - _("Reset XYZ parameters?"), wxYES_NO); - if (dialog.ShowModal() == wxID_YES) { - - UIntSet imgs; - Panorama newPan = m_pano.duplicate(); - unsigned int nr = newPan.getNrOfImages(); - for (unsigned int i = 0 ; i < nr ; i++) { - SrcPanoImage img = newPan.getSrcImage(i); - img.setX(0); - img.setY(0); - img.setZ(0); - newPan.setSrcImage(i,img); - imgs.insert(i); - } - GlobalCmdHist::getInstance().addCommand( - new PT::UpdateImagesVariablesCmd(m_pano, imgs, newPan.getVariables()) - ); - m_GLOverview->SetMode(GLOverview::PANOSPHERE); + UIntSet imgs; + Panorama newPan = m_pano.duplicate(); + size_t nr = newPan.getNrOfImages(); + for (size_t i = 0 ; i < nr ; i++) + { + SrcPanoImage img = newPan.getSrcImage(i); + img.setX(0); + img.setY(0); + img.setZ(0); + newPan.setSrcImage(i,img); + imgs.insert(i); + } + GlobalCmdHist::getInstance().addCommand( + new PT::UpdateImagesVariablesCmd(m_pano, imgs, newPan.getVariables()) + ); +}; - } - } +bool GLPreviewFrame::UpdateOverviewMode(int newMode) +{ + GLOverview::OverviewMode newOverviewMode=GLOverview::PANOSPHERE; + if(newMode==1) + { + newOverviewMode=GLOverview::PLANE; + }; + if(m_GLOverview->GetMode()==newOverviewMode) + { + return true; + }; + if (m_GLOverview->GetMode() == GLOverview::PLANE) + { + if (!HasNonZeroTranslationParameters()) + { + m_GLOverview->SetMode(GLOverview::PANOSPHERE); + return true; } - } else { - if (choice == 1) { - m_GLOverview->SetMode(GLOverview::PLANE); + else + { + wxMessageDialog dialog(this, + _("Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?"), + _("Reset XYZ parameters?"), wxYES_NO); + if (dialog.ShowModal() == wxID_YES) + { + ResetTranslationParameters(); + m_GLOverview->SetMode(GLOverview::PANOSPHERE); + return true; + } + else + { + return false; + }; } } - m_GLOverview->m_visualization_state->ForceRequireRedraw(); - m_GLOverview->m_visualization_state->SetDirtyViewport(); -} + else + { + m_GLOverview->SetMode(GLOverview::PLANE); + return true; + } +}; + +void GLPreviewFrame::OnOverviewModeChoice( wxCommandEvent & e) +{ + if(UpdateOverviewMode(m_OverviewModeChoice->GetSelection())) + { + m_GLOverview->m_visualization_state->ForceRequireRedraw(); + m_GLOverview->m_visualization_state->SetDirtyViewport(); + //set drag mode to normal if new mode is panosphere mode + if(m_GLOverview->GetMode()==GLOverview::PANOSPHERE && m_DragModeChoice->GetSelection()>1) + { + m_DragModeChoice->SetSelection(m_DragModeChoice->GetSelection()-2); + OnDragChoice(e); + }; + } + else + { + //change mode was not successful or canceled by user, set mode choice back + if(m_GLOverview->GetMode()==GLOverview::PANOSPHERE) + { + m_OverviewModeChoice->SetSelection(0); + } + else + { + m_OverviewModeChoice->SetSelection(1); + }; + }; +}; void GLPreviewFrame::DragChoiceLayout( int index ) { @@ -1769,8 +1883,9 @@ { preview_helper->ActivateTool(preview_projection_grid); }; + preview_guide_tool = new PreviewGuideTool(preview_helper); + preview_guide_tool->SetGuideStyle((PreviewGuideTool::Guides)m_GuideChoiceProj->GetSelection()); -// // activate tools that are always active. preview_helper->ActivateTool(pano_mask_tool); // update the blend mode which activates some tools @@ -1789,7 +1904,7 @@ panosphere_overview_identify_tool = new PreviewIdentifyTool(panosphere_overview_helper, this); panosphere_overview_helper->ActivateTool(panosphere_overview_identify_tool); - panosphere_sphere_tool = new PanosphereSphereTool(panosphere_overview_helper); + panosphere_sphere_tool = new PanosphereSphereTool(panosphere_overview_helper, GetPreviewBackgroundColor()); panosphere_overview_helper->ActivateTool(panosphere_sphere_tool); overview_projection_grid = new PanosphereOverviewProjectionGridTool(panosphere_overview_helper); @@ -2144,7 +2259,7 @@ std::vector::iterator it; unsigned int nr = 0; for(it = m_GroupToggleButtons.begin() ; it != m_GroupToggleButtons.end() ; it++) { - (*it)->SetValue(imageDragGroup.count(nr++)); + (*it)->SetValue(imageDragGroup.count(nr++)>0); } } UIntSet GLPreviewFrame::GetDragGroupImages() { @@ -2235,14 +2350,28 @@ void GLPreviewFrame::OnUndo(wxCommandEvent &e) { - wxCommandEvent dummy(wxEVT_COMMAND_MENU_SELECTED, XRCID("ID_EDITUNDO")); - m_parent->GetEventHandler()->AddPendingEvent(dummy); + if(GlobalCmdHist::getInstance().canUndo()) + { + wxCommandEvent dummy(wxEVT_COMMAND_MENU_SELECTED, XRCID("ID_EDITUNDO")); + m_parent->GetEventHandler()->AddPendingEvent(dummy); + } + else + { + wxBell(); + }; }; void GLPreviewFrame::OnRedo(wxCommandEvent &e) { - wxCommandEvent dummy(wxEVT_COMMAND_MENU_SELECTED, XRCID("ID_EDITREDO")); - m_parent->GetEventHandler()->AddPendingEvent(dummy); + if(GlobalCmdHist::getInstance().canRedo()) + { + wxCommandEvent dummy(wxEVT_COMMAND_MENU_SELECTED, XRCID("ID_EDITREDO")); + m_parent->GetEventHandler()->AddPendingEvent(dummy); + } + else + { + wxBell(); + }; }; void GLPreviewFrame::SetMode(int newMode) @@ -2284,8 +2413,10 @@ updateBlendMode(); break; case mode_projection: + preview_helper->DeactivateTool(preview_guide_tool); break; case mode_drag: + preview_helper->DeactivateTool(preview_guide_tool); preview_helper->DeactivateTool(drag_tool); panosphere_overview_helper->DeactivateTool(overview_drag_tool); if (individualDragging()) { @@ -2296,6 +2427,7 @@ } break; case mode_crop: + preview_helper->DeactivateTool(preview_guide_tool); preview_helper->DeactivateTool(crop_tool); break; }; @@ -2324,8 +2456,10 @@ OnLayoutScaleChange(dummy); break; case mode_projection: + preview_helper->ActivateTool(preview_guide_tool); break; case mode_drag: + preview_helper->ActivateTool(preview_guide_tool); TurnOffTools(preview_helper->ActivateTool(drag_tool)); TurnOffTools(panosphere_overview_helper->ActivateTool(overview_drag_tool)); if (individualDragging()) { @@ -2337,6 +2471,7 @@ break; case mode_crop: TurnOffTools(preview_helper->ActivateTool(crop_tool)); + preview_helper->ActivateTool(preview_guide_tool); break; }; //enable group checkboxes only for drag mode tab @@ -2591,3 +2726,34 @@ panosphere_overview_identify_tool->UpdateWithNewImageSet(new_image_set); plane_overview_identify_tool->UpdateWithNewImageSet(new_image_set); } + +void GLPreviewFrame::OnPreviewBackgroundColorChanged(wxColourPickerEvent & e) { + m_preview_background_color = XRCCTRL(*this, "preview_background", wxColourPickerCtrl)->GetColour(); + wxString c = m_preview_background_color.GetAsString(wxC2S_HTML_SYNTAX); + wxConfigBase* cfg=wxConfigBase::Get(); + cfg->Write(wxT("/GLPreviewFrame/PreviewBackground"), c); + cfg->Flush(); + panosphere_sphere_tool->SetPreviewBackgroundColor(m_preview_background_color); + m_GLPreview->SetViewerBackground(m_preview_background_color); + m_GLOverview->SetViewerBackground(m_preview_background_color); + redrawPreview(); +} + +wxColor GLPreviewFrame::GetPreviewBackgroundColor() { + return m_preview_background_color; +} + +void GLPreviewFrame::OnGuideChanged(wxCommandEvent &e) +{ + if(preview_guide_tool) + { + int selection=e.GetSelection(); + preview_guide_tool->SetGuideStyle((PreviewGuideTool::Guides)selection); + //synchronize wxChoice in projection and crop tab + m_GuideChoiceCrop->SetSelection(selection); + m_GuideChoiceProj->SetSelection(selection); + m_GuideChoiceDrag->SetSelection(selection); + redrawPreview(); + }; +}; + diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLPreviewFrame.h 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -76,6 +76,8 @@ class PanosphereOverviewOutlinesTool; class PlaneOverviewOutlinesTool; +class PreviewGuideTool; + class GLPreviewFrame; class GLwxAuiManager; @@ -84,6 +86,7 @@ #include #include #include +#include #include @@ -243,6 +246,9 @@ */ void UpdateGlobalWhiteBalance(double redFactor, double blueFactor); void UpdateIdentifyTools(std::set new_image_set); + + wxColour GetPreviewBackgroundColor(); + protected: bool GLresize; @@ -311,11 +317,21 @@ void OnLayoutScaleChange(wxScrollEvent &e); /** event handler when starting color picker */ void OnColorPicker(wxCommandEvent &e); + /** event handler when user changes background color */ + void OnPreviewBackgroundColorChanged(wxColourPickerEvent & e); + /** event handler when user selects different guide */ + void OnGuideChanged(wxCommandEvent &e); + private: /** changes the visibility of the group check boxes * @param isShown true if the group checkboxes should be visible */ void EnableGroupCheckboxes(bool isShown); + /** updates the mode of the overview window + * @param newMode overview mode which should be setted + * @return true, of mode was successful changed to desired mode + */ + bool UpdateOverviewMode(int newMode); /** The dock manager */ GLwxAuiManager * m_mgr; @@ -344,6 +360,9 @@ wxChoice * m_DragModeChoice; wxChoice * m_ProjectionChoice; wxChoice * m_OverviewModeChoice; + wxChoice * m_GuideChoiceCrop; + wxChoice * m_GuideChoiceDrag; + wxChoice * m_GuideChoiceProj; // No HDR display yet. // wxChoice * m_outputModeChoice; wxTextCtrl * m_exposureTextCtrl; @@ -358,6 +377,8 @@ bool m_projectionStatusPushed; #endif + wxColour m_preview_background_color; + wxString m_choices[3]; int m_oldProjFormat; // index of difference mode @@ -384,7 +405,7 @@ std::vector toggle_group_button_event_handlers; wxToggleButton * m_OverviewToggle; - + DECLARE_EVENT_TABLE() // tools @@ -430,12 +451,20 @@ PanosphereOverviewOutlinesTool *overview_outlines_tool; PlaneOverviewOutlinesTool *plane_overview_outlines_tool; + PreviewGuideTool *preview_guide_tool; + void TurnOffTools(std::set tools); #ifdef __WXGTK__ bool loadedLayout; #endif + /** check, if panorama has non-zero translation parameters + * @returns true, if panorama has non-zero translation parameters + */ + bool HasNonZeroTranslationParameters(); + /** resets all translation parameters to zero */ + void ResetTranslationParameters(); void CleanButtonColours(); /** Tell the user anything suspicious about the projection choice. * If nothing is suspicious, any previous message is removed. diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLRenderer.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLRenderer.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLRenderer.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLRenderer.cpp 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -46,9 +46,28 @@ #include "ToolHelper.h" #include +GLRenderer::GLRenderer(const wxColour backgroundColour) +{ + m_background_color = backgroundColour; +}; + +void GLRenderer::SetPreviewBackgroundColor(const wxColour c) +{ + m_background_color = c; +} + +void GLRenderer::SetBackground(unsigned char red, unsigned char green, unsigned char blue) +{ + glClearColor((float) red / 255.0, (float) green / 255.0, (float) blue / 255.0, 1.0); +} + +GLRenderer::~GLRenderer() +{ +} + GLPreviewRenderer::GLPreviewRenderer(PT::Panorama *pano, TextureManager *tex_man, MeshManager *mesh_man, VisualizationState *visualization_state, - PreviewToolHelper *tool_helper) + PreviewToolHelper *tool_helper,const wxColour backgroundColour) : GLRenderer(backgroundColour) { m_pano = pano; m_tex_man = tex_man; @@ -59,7 +78,7 @@ GLPanosphereOverviewRenderer::GLPanosphereOverviewRenderer(PT::Panorama *pano, TextureManager *tex_man, MeshManager *mesh_man, PanosphereOverviewVisualizationState *visualization_state, - PanosphereOverviewToolHelper *tool_helper) + PanosphereOverviewToolHelper *tool_helper, const wxColour backgroundColour) : GLRenderer(backgroundColour) { m_pano = pano; m_tex_man = tex_man; @@ -70,7 +89,7 @@ GLPlaneOverviewRenderer::GLPlaneOverviewRenderer(PT::Panorama *pano, TextureManager *tex_man, MeshManager *mesh_man, PlaneOverviewVisualizationState *visualization_state, - PlaneOverviewToolHelper *tool_helper) + PlaneOverviewToolHelper *tool_helper, const wxColour backgroundColour) : GLRenderer(backgroundColour) { m_pano = pano; @@ -80,11 +99,6 @@ m_tool_helper = tool_helper; } - -GLRenderer::~GLRenderer() -{ -} - vigra::Diff2D GLPreviewRenderer::Resize(int in_width, int in_height) { width = in_width; @@ -128,18 +142,13 @@ return vigra::Diff2D(int (x_offs / scale), int (y_offs / scale)); } -void GLRenderer::SetBackground(unsigned char red, unsigned char green, unsigned char blue) -{ - glClearColor((float) red / 255.0, (float) green / 255.0, (float) blue / 255.0, 1.0); -} - void GLPreviewRenderer::Redraw() { glClear(GL_COLOR_BUFFER_BIT); glEnable(GL_SCISSOR_TEST); - // draw the box around the panorma in black, with some background colour. m_tex_man->DisableTexture(); - glColor3f(0.0, 0.0, 0.0); + // background color of flat pano preview + glColor3f((float)m_background_color.Red()/255, (float)m_background_color.Green()/255, (float)m_background_color.Blue()/255); glBegin(GL_QUADS); glVertex2f(0.0, 0.0); glVertex2f(width_o, 0.0); @@ -211,8 +220,6 @@ void GLPanosphereOverviewRenderer::Redraw() { - - glClearColor(0,0,0,0); glClear(GL_COLOR_BUFFER_BIT); @@ -234,9 +241,9 @@ // offset by a half a pixel glPushMatrix(); - glColor3f(0.5,0.5,0.5); - - //draw the rectangle + //draw the rectangle around the sphere + glColor3f(0.5, 0.5, 0.5); + double side = 150; glBegin(GL_LINE_LOOP); @@ -301,6 +308,7 @@ } m_tool_helper->AfterDrawImages(); + m_tex_man->DisableTexture(); ((PanosphereOverviewToolHelper*)m_tool_helper)->AfterDrawImagesBack(); // #ifdef __WXGTK__ @@ -350,9 +358,9 @@ } m_tex_man->End(); - // drawn things after the active image. m_tool_helper->AfterDrawImages(); + m_tex_man->DisableTexture(); ((PanosphereOverviewToolHelper*)m_tool_helper)->AfterDrawImagesFront(); m_tex_man->DisableTexture(); @@ -408,8 +416,9 @@ void GLPlaneOverviewRenderer::Redraw() { + // background color of mosaic plane + glClearColor((float)m_background_color.Red()/255, (float)m_background_color.Green()/255, (float)m_background_color.Blue()/255,1.0); - glClearColor(0,0,0,0); glClear(GL_COLOR_BUFFER_BIT); glMatrixMode(GL_MODELVIEW); @@ -429,7 +438,6 @@ glPushMatrix(); glColor3f(0.5,0.5,0.5); - double side = 150; glBegin(GL_LINE_LOOP); @@ -480,6 +488,7 @@ } } + m_tex_man->DisableTexture(); m_tool_helper->AfterDrawImages(); glMatrixMode(GL_MODELVIEW); @@ -505,17 +514,11 @@ } m_tex_man->End(); - + m_tex_man->DisableTexture(); // drawn things after the active image. m_tool_helper->AfterDrawImages(); - - m_tex_man->DisableTexture(); glPopMatrix(); - - - - } @@ -556,3 +559,4 @@ return vigra::Diff2D(0,0); } + diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLRenderer.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLRenderer.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLRenderer.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLRenderer.h 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -28,7 +28,6 @@ //#include /* something messed up... temporary fix :-( */ #include "hugin_utils/utils.h" -#define DEBUG_HEADER "" #include #include #include @@ -50,9 +49,7 @@ public: /** ctor. */ -// GLRenderer(PT::Panorama * pano, TextureManager *tex_man, -// MeshManager *mesh_man, VisualizationState *visualization_state, -// PreviewToolHelper *tool_helper); + GLRenderer(const wxColour backgroundColour); /** dtor. */ @@ -65,17 +62,20 @@ */ virtual vigra::Diff2D Resize(int width, int height) = 0; virtual void Redraw() = 0; - + void SetBackground(unsigned char red, unsigned char green, unsigned char blue); float width_o, height_o; + /** sets the preview background color */ + void SetPreviewBackgroundColor(const wxColour c); - protected: PT::Panorama * m_pano; TextureManager * m_tex_man; MeshManager * m_mesh_man; ToolHelper *m_tool_helper; int width, height; + wxColour m_background_color; + }; /** @@ -86,40 +86,24 @@ public: GLPreviewRenderer(PT::Panorama * pano, TextureManager *tex_man, MeshManager *mesh_man, VisualizationState *visualization_state, - PreviewToolHelper *tool_helper); + PreviewToolHelper *tool_helper, const wxColour backgroundColour); vigra::Diff2D Resize(int width, int height); void Redraw(); protected: - - VisualizationState * m_visualization_state; - - -}; - -class GLOverviewRenderer : public GLRenderer -{ -public: -// GLOverviewRenderer(PT::Panorama * pano, TextureManager *tex_man, -// MeshManager *mesh_man, PanosphereOverviewVisualizationState *visualization_state, -// OverviewToolHelper *tool_helper) - -protected: - - }; /** * subclass for the panosphere overview mode */ -class GLPanosphereOverviewRenderer : public GLOverviewRenderer +class GLPanosphereOverviewRenderer : public GLRenderer { public: GLPanosphereOverviewRenderer(PT::Panorama * pano, TextureManager *tex_man, MeshManager *mesh_man, PanosphereOverviewVisualizationState *visualization_state, - PanosphereOverviewToolHelper *tool_helper); + PanosphereOverviewToolHelper *tool_helper, const wxColour backgroundColour); vigra::Diff2D Resize(int width, int height); void Redraw(); @@ -131,12 +115,12 @@ /** * subclass for the plane overview mode */ -class GLPlaneOverviewRenderer : public GLOverviewRenderer +class GLPlaneOverviewRenderer : public GLRenderer { public: GLPlaneOverviewRenderer(PT::Panorama * pano, TextureManager *tex_man, MeshManager *mesh_man, PlaneOverviewVisualizationState *visualization_state, - PlaneOverviewToolHelper *tool_helper); + PlaneOverviewToolHelper *tool_helper, const wxColour backgroundColour); vigra::Diff2D Resize(int width, int height); void Redraw(); @@ -145,6 +129,4 @@ }; - #endif - diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLViewer.cpp 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -87,13 +87,15 @@ #if defined __WXGTK__ || wxCHECK_VERSION(2,9,0) m_glContext = new wxGLContext(this, shared_context); #endif - + m_renderer = 0; m_visualization_state = 0; m_pano = &pano; frame = frame_in; + + m_background_color = frame->GetPreviewBackgroundColor(); started_creation = false; redrawing = false; @@ -183,7 +185,7 @@ // now make a renderer m_renderer = new GLPreviewRenderer(m_pano, m_view_state->GetTextureManager(), m_visualization_state->GetMeshManager(), - m_visualization_state, helper); + m_visualization_state, helper, m_background_color); // check, if gpu supports multitextures // fill blend mode choice box in fast preview window // we can fill it just now, because we need a OpenGL context, which was created now, @@ -193,7 +195,7 @@ void GLOverview::setUp() { - DEBUG_DEBUG("Overview Setup"); +DEBUG_DEBUG("Overview Setup"); // we need something to store the state of the view and control updates if (!m_view_state) { GLint countMultiTexture; @@ -216,10 +218,10 @@ // now make a renderer panosphere_m_renderer = new GLPanosphereOverviewRenderer(m_pano, m_view_state->GetTextureManager(), panosphere_m_visualization_state->GetMeshManager(), - panosphere_m_visualization_state, panosphere_m_tool_helper); + panosphere_m_visualization_state, panosphere_m_tool_helper, m_background_color); plane_m_renderer = new GLPlaneOverviewRenderer(m_pano, m_view_state->GetTextureManager(), plane_m_visualization_state->GetMeshManager(), - plane_m_visualization_state, plane_m_tool_helper); + plane_m_visualization_state, plane_m_tool_helper, m_background_color); switch(mode) { case PANOSPHERE: @@ -409,7 +411,12 @@ m_tool_helper->KeypressEvent(e.GetKeyCode(), e.GetModifiers(), false); } - +void GLViewer::SetViewerBackground(wxColour col) +{ + this->m_background_color = col; + if(m_renderer) + m_renderer->SetPreviewBackgroundColor(col); +} void GLOverview::SetMode(OverviewMode mode) { diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLViewer.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLViewer.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLViewer.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/GLViewer.h 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -78,6 +78,8 @@ wxGLContext * GetContext() {return m_glContext;} #endif + void SetViewerBackground(wxColour col); + protected: void OnEraseBackground(wxEraseEvent& e); @@ -105,8 +107,9 @@ GLPreviewFrame *frame; bool active; - + wxColour m_background_color; + }; class GLPreview : public GLViewer @@ -167,6 +170,4 @@ }; -#endif - - +#endif \ No newline at end of file diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ImagesList.cpp 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -274,6 +274,30 @@ SetItemState(imgNr, wxLIST_STATE_SELECTED, wxLIST_STATE_SELECTED); } +void ImagesList::SelectImageRange(unsigned int imgStart,unsigned int imgEnd) +{ + size_t nrItems = GetItemCount(); + size_t _imgStart=imgStart; + size_t _imgEnd=imgEnd; + if(imgEnd_imgEnd ) && selected) + { + SetItemState(i, 0, wxLIST_STATE_SELECTED); + } + } + for(size_t i=_imgStart; i<=_imgEnd; i++) + { + SetItemState(i, wxLIST_STATE_SELECTED, wxLIST_STATE_SELECTED); + }; +}; + void ImagesList::SelectAll() { unsigned int nrItems = GetItemCount(); @@ -283,6 +307,17 @@ } } +void ImagesList::DeselectAll() +{ + unsigned int nrItems = GetItemCount(); + for (unsigned int i=0; i < nrItems ; i++) { + int selected = GetItemState(i, wxLIST_STATE_SELECTED); + if (selected) { + SetItemState(i, 0, wxLIST_STATE_SELECTED); + } + } +} + void ImagesList::OnItemSelected ( wxListEvent & e ) { DEBUG_TRACE(e.GetIndex()); @@ -314,7 +349,7 @@ }; case 1: //Ctrl+A { - if(!m_singleSelect && e.ControlDown()) + if(!m_singleSelect && e.CmdDown()) { SelectAll(); } diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ImagesList.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ImagesList.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ImagesList.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ImagesList.h 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -116,10 +116,19 @@ * selects image @p imgNr, and deselects all other images */ void SelectSingleImage(unsigned int imgNr); - + /** Select an image range + * + * selects images between @p imgNs and @p imgNe, + * and deselects all other images + */ + void SelectImageRange(unsigned int imgStart,unsigned int imgEnd); + /** Select all images */ void SelectAll(); + /** Deselects all images */ + void DeselectAll(); + /** get the currently selected images */ const UIntSet & GetSelected() const; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -308,7 +308,10 @@ void ImagesPanel::SIFTMatching(wxCommandEvent & e) { UIntSet selImg = images_list->GetSelected(); - if ( selImg.size() < 2) { + //if only one image is selected, run detector on all images, except for linefind + wxString progName=cpdetector_config.settings[m_CPDetectorChoice->GetSelection()].GetProg().Lower(); + if ((selImg.size()==0) || (selImg.size()==1 && progName.Find(wxT("linefind"))==wxNOT_FOUND)) + { // add all images. selImg.clear(); unsigned int nImg = pano->getNrOfImages(); @@ -495,8 +498,6 @@ ShowImgParameters(imgNr); m_optAnchorButton->Enable(); m_colorAnchorButton->Enable(); - m_moveDownButton->Enable(); - m_moveUpButton->Enable(); } else { DEBUG_DEBUG("Multiselection, or no image selected"); // multiselection, clear all values @@ -504,9 +505,10 @@ ClearImgParameters(); m_optAnchorButton->Disable(); m_colorAnchorButton->Disable(); - m_moveDownButton->Disable(); - m_moveUpButton->Disable(); } + bool movePossible=*(sel.begin())+sel.size()-1 == *(sel.rbegin()); + m_moveDownButton->Enable(movePossible); + m_moveUpButton->Enable(movePossible); } } @@ -603,12 +605,22 @@ SetLabel(wxFileName(wxString(val.c_str(),HUGIN_CONV_FILENAME)).GetFullName()); val = img.getExifMake(); - XRCCTRL(*this, "images_camera_make",wxStaticText) -> - SetLabel(wxString(val.c_str(),wxConvLocal)); + if(val!="Unknown") + { + XRCCTRL(*this, "images_camera_make",wxStaticText)->SetLabel(wxString(val.c_str(),wxConvLocal)); + }; val = img.getExifModel(); - XRCCTRL(*this, "images_camera_model",wxStaticText) -> - SetLabel(wxString(val.c_str(),wxConvLocal)); + if(val!="Unknown") + { + XRCCTRL(*this, "images_camera_model",wxStaticText)->SetLabel(wxString(val.c_str(),wxConvLocal)); + }; + + val = img.getExifLens(); + if(val!="Unknown") + { + XRCCTRL(*this, "images_lens",wxStaticText)->SetLabel(wxString(val.c_str(),wxConvLocal)); + }; struct tm exifdatetime; if(img.getExifDateTime(&exifdatetime)==0) @@ -685,10 +697,12 @@ XRCCTRL(*this, "images_filename", wxStaticText) ->SetLabel(wxT("")); XRCCTRL(*this, "images_camera_make", wxStaticText) ->SetLabel(wxT("")); XRCCTRL(*this, "images_camera_model", wxStaticText) ->SetLabel(wxT("")); + XRCCTRL(*this, "images_lens", wxStaticText) ->SetLabel(wxT("")); XRCCTRL(*this, "images_capture_date", wxStaticText) ->SetLabel(wxT("")); XRCCTRL(*this, "images_focal_length", wxStaticText) ->SetLabel(wxT("")); XRCCTRL(*this, "images_aperture", wxStaticText) ->SetLabel(wxT("")); XRCCTRL(*this, "images_shutter_speed", wxStaticText) ->SetLabel(wxT("")); + XRCCTRL(*this, "images_iso", wxStaticText) ->SetLabel(wxT("")); } @@ -854,6 +868,11 @@ for (UIntSet::iterator it = selImg.begin(); it != selImg.end(); ++it) { filenames.push_back(pano->getImage(*it).getFilename()); } + //deselect images if multiple image were selected + if(selImg.size()>1) + { + images_list->DeselectAll(); + }; DEBUG_TRACE("Sending remove images command"); GlobalCmdHist::getInstance().addCommand( new PT::RemoveImagesCmd(*pano, selImg) @@ -904,42 +923,64 @@ void ImagesPanel::OnMoveImageDown(wxCommandEvent & e) { UIntSet selImg = images_list->GetSelected(); - if ( selImg.size() == 1) { - unsigned int i1 = *selImg.begin(); - unsigned int i2 = i1+1; - if (i2 < pano->getNrOfImages() ) { - images_list->SetItemState(i1,0,wxLIST_STATE_SELECTED); - GlobalCmdHist::getInstance().addCommand( - new SwapImagesCmd(*pano,i1, i2) - ); - // set new selection - images_list->SelectSingleImage(i2); - // Bring the focus back to the button. - m_moveDownButton->CaptureMouse(); - m_moveDownButton->ReleaseMouse(); - } - } -} + size_t num = selImg.size(); + if(num>0) + { + //last selected image + unsigned int i1 = *selImg.rbegin(); + //image to move into + unsigned int i2 = i1+1; + //Test if there is room to move images down + if (i2 < pano->getNrOfImages() ) + { + //Group repeated move commands within undo history + std::vector cmds; + for (size_t i=0; iSelectImageRange(*selImg.begin()+1,*selImg.begin()+num); + // Bring the focus back to the button. + m_moveDownButton->SetFocus(); + }; + }; +}; void ImagesPanel::OnMoveImageUp(wxCommandEvent & e) { UIntSet selImg = images_list->GetSelected(); - if ( selImg.size() == 1) { - unsigned int i1 = *selImg.begin(); - unsigned int i2 = i1 -1; - if (i1 > 0) { - images_list->SetItemState(i1,0,wxLIST_STATE_SELECTED); - GlobalCmdHist::getInstance().addCommand( - new SwapImagesCmd(*pano,i1, i2) - ); - // set new selection - images_list->SelectSingleImage(i2); - // Bring the focus back to the button. - m_moveUpButton->CaptureMouse(); - m_moveUpButton->ReleaseMouse(); - } - } -} + size_t num = selImg.size(); + if(num>0) + { + //first selected image + size_t i1 = *selImg.begin(); + //image to move into. + size_t i2 = i1-1; + //Test if there is room to move images up + if (i1 > 0 ) + { + //Group repeated move commands within undo history + std::vector cmds; + for (size_t i=0; iSelectImageRange(*selImg.begin()-1,*selImg.begin()+num-2); + // Bring the focus back to the button. + m_moveUpButton->SetFocus(); + }; + }; +}; void ImagesPanel::ReloadCPDetectorSettings() { diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ImagesPanel.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ImagesPanel.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ImagesPanel.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ImagesPanel.h 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -39,7 +39,7 @@ // forward declarations, to save the #include statements class CPEditorPanel; -/** hugins first panel +/** Hugin's first panel * * This Panel is for loading of images into Panorama. * Here one can set first values vor the camera orientation and diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/MainFrame.cpp 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -67,7 +67,6 @@ #include "base_wx/PTWXDlg.h" #include "base_wx/huginConfig.h" - #include "hugin/AboutDialog.h" #if HUGIN_HSI @@ -109,7 +108,7 @@ return true; } } - + // try to add as images std::vector filesv; bool foundForbiddenChars=false; @@ -193,7 +192,7 @@ EVT_MENU(XRCID("ID_CP_TABLE"), MainFrame::OnShowCPFrame) EVT_BUTTON(XRCID("ID_CP_TABLE"),MainFrame::OnShowCPFrame) - + EVT_MENU(XRCID("ID_SHOW_PANEL_ASSISTANT"), MainFrame::OnShowPanel) EVT_MENU(XRCID("ID_SHOW_PANEL_IMAGES"), MainFrame::OnShowPanel) EVT_MENU(XRCID("ID_SHOW_PANEL_LENS"), MainFrame::OnShowPanel) @@ -251,7 +250,7 @@ // place text on bitmap. dc.DrawText(version, bitmap.GetWidth() - tw - 3, bitmap.GetHeight() - th - 3); } - + splash = new wxSplashScreen(bitmap, wxSPLASH_CENTRE_ON_SCREEN|wxSPLASH_NO_TIMEOUT, 0, NULL, -1, wxDefaultPosition, @@ -290,7 +289,7 @@ wxDir dir(GetDataPath()+wxT("plugins")); wxString filename; bool cont=dir.GetFirst(&filename,wxT("*.py"),wxDIR_FILES|wxDIR_HIDDEN); - std::list items; + PluginItems items; while(cont) { wxFileName file(dir.GetName(),filename); @@ -305,10 +304,9 @@ items.sort(comparePluginItem); int pluginID=wxID_HIGHEST+2000; - for(list::const_iterator it=items.begin();it!=items.end();it++) + for(PluginItems::const_iterator it=items.begin();it!=items.end();it++) { PluginItem item=*it; - // skip incompatible plugins int categoryID=pluginMenu->FindItem(item.GetCategory()); wxMenu* categoryMenu; if(categoryID==wxNOT_FOUND) @@ -326,8 +324,10 @@ pluginID++; }; // show the new menu - menubar->Insert(menubar->GetMenuCount()-2,pluginMenu,_("&Actions")); - + if(pluginMenu->GetMenuItemCount()>0) + { + menubar->Insert(menubar->GetMenuCount()-2,pluginMenu,_("&Actions")); + }; #else GetMenuBar()->Enable(XRCID("action_python_script"), false); #endif @@ -337,7 +337,7 @@ // Disable tools by default enableTools(false); - + // put an "unknown" object in an xrc file and // take as wxObject (second argument) the return value of wxXmlResource::Get // finish the images_panel @@ -351,7 +351,6 @@ images_panel = XRCCTRL(*this, "images_panel_unknown", ImagesPanel); assert(images_panel); images_panel->Init(&pano); - DEBUG_TRACE(""); m_notebook = XRCCTRL((*this), "controls_notebook", wxNotebook); @@ -479,7 +478,7 @@ delete splash; } wxYield(); - + // disable automatic Layout() calls, to it by hand SetAutoLayout(false); @@ -557,13 +556,13 @@ void MainFrame::RestoreLayout() { - DEBUG_TRACE(""); + DEBUG_TRACE(""); // restore layout of child widgets, now that all widgets have been created, // are of similar size // cpe->RestoreLayout(); // lens_panel->RestoreLayout(); // images_panel->RestoreLayout(); - DEBUG_TRACE(""); + DEBUG_TRACE(""); } //void MainFrame::panoramaChanged(PT::Panorama &panorama) @@ -587,7 +586,7 @@ { if (pano.isDirty()) { wxMessageDialog message(this, - _("Save changes to the panorama before closing?"), + _("Save changes to the panorama before closing?"), #ifdef _WINDOWS _("Hugin"), #else @@ -696,7 +695,9 @@ "", outputFiles, makefile, - tmpDir); + tmpDir, + true, + 0); } SetStatusText(wxString::Format(_("saved project %s"), m_filename.c_str()),0); this->SetTitle(scriptName.GetName() + wxT(".") + scriptName.GetExt() + wxT(" - ") + _("Hugin - Panorama Stitcher")); @@ -864,13 +865,33 @@ _("Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files (*)|*"), wxFD_OPEN, wxDefaultPosition); dlg.SetDirectory(defaultdir); - if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) { - // remove old images from cache - ImageCache::getInstance().flush(); - + if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) + { wxString filename = dlg.GetPath(); - LoadProjectFile(filename); - return; + if(vigra::isImage(filename.mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME))) + { + if(wxMessageBox(wxString::Format(_("File %s is an image file and not a project file.\nThis file can't be open with File, Open.\nDo you want instead add this image file to the current project?"),filename.c_str()), +#ifdef __WXMSW__ + _("Hugin"), +#else + wxT(""), +#endif + wxYES_NO | wxICON_QUESTION)==wxYES) + { + wxArrayString filenameArray; + filenameArray.Add(filename); + AddImages(filenameArray); + }; + return; + } + else + { + // remove old images from cache + ImageCache::getInstance().flush(); + + LoadProjectFile(filename); + return; + }; } } // do not close old project @@ -935,38 +956,13 @@ if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) { // get the selections wxArrayString Pathnames; - wxArrayString Filenames; dlg.GetPaths(Pathnames); - dlg.GetFilenames(Filenames); // e safe the current path to config config->Write(wxT("/actualPath"), dlg.GetDirectory()); // remember for later - bool foundForbiddenChars=false; - for(unsigned int i=0;i filesv; - for (unsigned int i=0; i< Pathnames.GetCount(); i++) { - filesv.push_back((const char *)Pathnames[i].mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME)); - } + AddImages(Pathnames); - // we got some images to add. - if (filesv.size() > 0) { - // use a Command to ensure proper undo and updating of GUI - // parts - wxBusyCursor(); - GlobalCmdHist::getInstance().addCommand( - new wxAddImagesCmd(pano,filesv) - ); - }; - }; DEBUG_INFO ( wxString::Format(wxT("img_ext: %d"), dlg.GetFilterIndex()).mb_str(wxConvLocal) ) // save the image extension switch ( dlg.GetFilterIndex() ) { @@ -987,6 +983,35 @@ DEBUG_TRACE(""); } +void MainFrame::AddImages(wxArrayString& filenameArray) +{ + bool foundForbiddenChars=false; + for(unsigned int i=0;i filesv; + for (unsigned int i=0; i< filenameArray.GetCount(); i++) { + filesv.push_back((const char *)filenameArray[i].mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME)); + } + + // we got some images to add. + if (filesv.size() > 0) { + // use a Command to ensure proper undo and updating of GUI + // parts + wxBusyCursor(); + GlobalCmdHist::getInstance().addCommand( + new wxAddImagesCmd(pano,filesv) + ); + }; + }; +}; + time_t ReadExifTime(const char* filename) { Exiv2::Image::AutoPtr image; @@ -1175,7 +1200,6 @@ ); } - void MainFrame::OnShowDonate(wxCommandEvent & e) { wxLaunchDefaultBrowser(wxT("http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=77506")); @@ -1225,14 +1249,14 @@ wxDialog dlg; wxString strFile; wxString langCode; - + wxXmlResource::Get()->LoadDialog(&dlg, this, wxT("about_dlg")); #if __WXMAC__ && defined MAC_SELF_CONTAINED_BUNDLE //rely on the system's locale choice strFile = MacGetPathToBundledResourceFile(CFSTR("about.htm")); if(strFile!=wxT("")) XRCCTRL(dlg,"about_html",wxHtmlWindow)->LoadPage(strFile); -#else +#else //if the language is not default, load custom About file (if exists) langCode = huginApp::Get()->GetLocale().GetName().Left(2).Lower(); DEBUG_INFO("Lang Code: " << langCode.mb_str(wxConvLocal)); @@ -1335,7 +1359,7 @@ //TODO: tips not localisable DEBUG_INFO("Tip index: " << nValue); strFile = GetXRCPath() + wxT("data/tips.txt"); //load default file - + DEBUG_INFO("Reading tips from " << strFile.mb_str(wxConvLocal)); wxTipProvider *tipProvider = new LocalizedFileTipProvider(strFile, nValue); bShowAtStartup = wxShowTip(this, tipProvider,(nValue ? true:false)); @@ -1389,7 +1413,7 @@ } preview_frame->Show(); preview_frame->Raise(); - + // we need to force an update since autoupdate fires // before the preview frame is shown wxCommandEvent dummy; @@ -1406,7 +1430,7 @@ } gl_preview_frame->Show(); #if defined __WXMSW__ - // on wxMSW Show() does not send OnShowEvent needed to update the + // on wxMSW Show() does not send OnShowEvent needed to update the // visibility state of the fast preview windows // so explicit calling this event handler wxShowEvent se; @@ -1464,7 +1488,7 @@ _("Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files (*)|*"), wxFD_OPEN, wxDefaultPosition); dlg.SetDirectory(defaultdir); - if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) + if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) { wxString filename = dlg.GetPath(); wxFileName fname(filename); @@ -1475,7 +1499,7 @@ PanoramaMemento newPano; std::ifstream in((const char *)fname.GetFullPath().mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME)); int ptoversion=0; - if (newPano.loadPTScript(in, ptoversion, (const char *)path.mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME))) + if (newPano.loadPTScript(in, ptoversion, (const char *)path.mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME))) { Panorama new_pano; new_pano.setMemento(newPano); @@ -1486,7 +1510,7 @@ pano.clearDirty(); m_mruFiles.AddFileToHistory(fname.GetFullPath()); // force update of preview window - if ( !(preview_frame->IsIconized() ||(! preview_frame->IsShown()) ) ) + if ( !(preview_frame->IsIconized() ||(! preview_frame->IsShown()) ) ) { wxCommandEvent dummy; preview_frame->OnUpdate(dummy); @@ -1529,7 +1553,7 @@ wxString huginPath = getExePath(wxGetApp().argv[0])+wxFileName::GetPathSeparator(); #else wxString huginPath = _T(""); //we call the batch processor directly without path on linux -#endif +#endif wxExecute(huginPath+_T("PTBatcherGUI")); } @@ -1678,7 +1702,7 @@ GlobalCmdHist::getInstance().addCommand( new PT::RemoveCtrlPointsCmd(pano,cps) ); - wxMessageBox(wxString::Format(_("Removed %d control points"), cps.size()), + wxMessageBox(wxString::Format(_("Removed %d control points"), cps.size()), _("Removing control points in masks"),wxOK|wxICON_INFORMATION,this); }; } @@ -1688,13 +1712,14 @@ { wxString fname; wxFileDialog dlg(this, - _("Select python script"), - wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/lensPath"),wxT("")), wxT(""), - _("Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*"), - wxFD_OPEN, wxDefaultPosition); + _("Select python script"), + wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/lensPath"),wxT("")), wxT(""), + _("Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*"), + wxFD_OPEN, wxDefaultPosition); dlg.SetDirectory(wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/pythonScriptPath"),wxT(""))); - if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) { + if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) + { wxString filename = dlg.GetPath(); wxConfig::Get()->Write(wxT("/pythonScriptPath"), dlg.GetDirectory()); std::string scriptfile((const char *)filename.mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME)); @@ -1839,7 +1864,7 @@ CPDetectorSetting& MainFrame::GetDefaultSetting() { - return images_panel->GetDefaultSetting(); + return images_panel->GetDefaultSetting(); }; void MainFrame::RestoreLayoutOnNextResize() @@ -1982,7 +2007,7 @@ wxString wxstrModelFileName = huginApp::Get()->GetDataPath() + wxT(HUGIN_CELESTE_MODEL); // convert wxString to string string strModelFileName(wxstrModelFileName.mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME)); - + // SVM model file if (! wxFile::Exists(wxstrModelFileName) ) { wxMessageBox(wxString::Format(_("Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed."),wxstrModelFileName.c_str()), _("Fatal Error")); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/MainFrame.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/MainFrame.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/MainFrame.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/MainFrame.h 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -210,6 +210,8 @@ void UpdatePanels(wxCommandEvent & e); void OnSize(wxSizeEvent &e); void enableTools(bool option); + /** adds the given files to the projects, with checking for invalid filenames */ + void AddImages(wxArrayString& filenameArray); void OnShowDonate(wxCommandEvent &e); void OnShowPanel(wxCommandEvent &e); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -151,8 +151,8 @@ //set shortcuts wxAcceleratorEntry entries[2]; - entries[0].Set(wxACCEL_CTRL,(int)'C',XRCID("mask_editor_copy")); - entries[1].Set(wxACCEL_CTRL,(int)'V',XRCID("mask_editor_paste")); + entries[0].Set(wxACCEL_CMD,(int)'C',XRCID("mask_editor_copy")); + entries[1].Set(wxACCEL_CMD,(int)'V',XRCID("mask_editor_paste")); wxAcceleratorTable accel(2, entries); SetAcceleratorTable(accel); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/MaskImageCtrl.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -225,7 +225,7 @@ DrawSelectionRectangle(); break; case NO_SELECTION: - if(mouse.ControlDown()) + if(mouse.CmdDown()) { // check if mouse clicks happens near one line of active polygon unsigned int index=m_editingMask.FindPointNearPos(currentPos,5*maxSelectionDistance); @@ -254,7 +254,7 @@ }; break; case POINTS_SELECTED: - if(mouse.ControlDown()) + if(mouse.CmdDown()) { // check if mouse clicks happens near one line of active polygon unsigned int index=m_editingMask.FindPointNearPos(currentPos, 5*maxSelectionDistance); @@ -467,7 +467,7 @@ { case NO_SELECTION: case POINTS_SELECTED: - if(mouse.ControlDown()) + if(mouse.CmdDown()) { maskEditState=POINTS_DELETING; DrawSelectionRectangle(); @@ -815,10 +815,15 @@ delete []polygonPoints; }; }; +#ifndef __WXMAC__ + // on Windows and GTK we need to compensate to clipping region + // by the scroll offset + // this seems not to be necessary for wxMac int x; int y; GetViewStart(&x,&y); region.Offset(-x,-y); +#endif dc.SetDeviceClippingRegion(region); dc.DrawBitmap(disabledBitmap,offset,offset); dc.DestroyClippingRegion(); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/OverviewCameraTool.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/OverviewCameraTool.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/OverviewCameraTool.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/OverviewCameraTool.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -59,7 +59,7 @@ void PanosphereOverviewCameraTool::MouseButtonEvent(wxMouseEvent &e) { // DEBUG_DEBUG("mouse ov drag button"); - if ((e.ButtonDown() && (!helper->IsMouseOverPano() || e.ControlDown() || e.AltDown())) || e.MiddleDown()) { + if ((e.ButtonDown() && (!helper->IsMouseOverPano() || e.CmdDown() || e.AltDown())) || e.MiddleDown()) { down = true; hugin_utils::FDiff2D pos = helper->GetMouseScreenPosition(); start_x = pos.x; @@ -175,7 +175,7 @@ PlaneOverviewToolHelper * thelper = (PlaneOverviewToolHelper*) helper; PlaneOverviewVisualizationState* state = (PlaneOverviewVisualizationState*) helper->GetVisualizationStatePtr(); // DEBUG_DEBUG("mouse ov drag button"); - if (((e.ControlDown() || e.AltDown()) && e.LeftDown()) || e.MiddleDown()) { + if (((e.CmdDown() || e.AltDown()) && e.LeftDown()) || e.MiddleDown()) { down = true; start_x = thelper->getPlaneX(); start_y = thelper->getPlaneY(); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PanoPanel.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -1427,7 +1427,6 @@ #endif wxICON_EXCLAMATION | wxYES_NO); #endif - bool result; switch (dialog.ShowModal()) { case wxID_OK: diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PanosphereSphereTool.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PanosphereSphereTool.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PanosphereSphereTool.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PanosphereSphereTool.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -36,9 +36,12 @@ #include #endif - #include "PanosphereSphereTool.h" +PanosphereSphereTool::PanosphereSphereTool(PanosphereOverviewToolHelper *helper, const wxColour backgroundColour) : PanosphereOverviewTool(helper) +{ + m_background_color = backgroundColour; +} void PanosphereSphereTool::Activate() { @@ -46,12 +49,12 @@ ((PanosphereOverviewToolHelper*)helper)->NotifyMe(PanosphereOverviewToolHelper::DRAW_UNDER_IMAGES_FRONT, this); } - void PanosphereSphereTool::BeforeDrawImagesBackEvent() { - + helper->GetViewStatePtr()->GetTextureManager()->DisableTexture(); glDisable(GL_TEXTURE_2D); - glColor4f(0.6,0.6,0.6,0.8); + glColor4f((float)m_background_color.Red()/255, (float)m_background_color.Green()/255, (float)m_background_color.Blue()/255, 0.8); + glEnable(GL_BLEND); glBlendFunc (GL_SRC_ALPHA, GL_ONE_MINUS_SRC_ALPHA); GLUquadric* gridb = gluNewQuadric(); @@ -67,6 +70,9 @@ void PanosphereSphereTool::BeforeDrawImagesFrontEvent() { - } +void PanosphereSphereTool::SetPreviewBackgroundColor (wxColour c) +{ + m_background_color = c; +} diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PanosphereSphereTool.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PanosphereSphereTool.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PanosphereSphereTool.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PanosphereSphereTool.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -31,12 +31,15 @@ { public: void Activate(); - PanosphereSphereTool(PanosphereOverviewToolHelper *helper) : PanosphereOverviewTool(helper) {} - + PanosphereSphereTool(PanosphereOverviewToolHelper *helper, const wxColour backgroundColour); + void BeforeDrawImagesBackEvent(); void BeforeDrawImagesFrontEvent(); -protected: + /** sets the sphere background color */ + void SetPreviewBackgroundColor (wxColour c); +protected: + wxColour m_background_color; }; #endif diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PluginItems.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PluginItems.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PluginItems.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PluginItems.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -33,6 +33,9 @@ #include "hugin_utils/alphanum.h" #include "PluginItems.h" +//for console/debugging output +#include + bool comparePluginItem(PluginItem item1,PluginItem item2) { int res=doj::alphanum_comp( @@ -102,6 +105,10 @@ wxString tagDescription(wxT("@description")); int pos; + // tell me who you are processing + std::cout << m_filename.GetFullPath().mb_str(wxConvLocal) << std::endl; + + while(!in.Eof() && !(foundCategory && foundName && foundAPImin && foundAPImax && foundSYS && foundDescription)) { wxString line=text.ReadLine(); @@ -115,6 +122,7 @@ if(pos==wxNOT_FOUND) { m_validAPI=false; + std::cout << " fails @sys" << std::endl; }; continue; }; @@ -126,9 +134,12 @@ if(compareVersion(wxT(HUGIN_API_VERSION),APImin)) { m_validAPI=false; + std::cout << " fails @api-min" << std::endl; }; continue; }; +// test max API only for release versions +#if ((VERSION_MINOR%2)==0) pos=lowerLine.Find(tagAPImax); if(pos!=wxNOT_FOUND) { @@ -137,14 +148,17 @@ if(compareVersion(APImax,wxT(HUGIN_API_VERSION))) { m_validAPI=false; + std::cout << " fails @api-max" << std::endl; }; continue; }; +#endif pos=lowerLine.Find(tagCategory); if(pos!=wxNOT_FOUND) { m_category = line.Mid(pos+1+tagCategory.length()).Trim().Trim(false); foundCategory=true; + std::cout << " CAT:" << m_category.mb_str(wxConvLocal) << std::endl; continue; }; pos=lowerLine.Find(tagName); @@ -152,6 +166,7 @@ { m_name = line.Mid(pos+1+tagName.length()).Trim().Trim(false); foundName=true; + std::cout << " NAM:" << m_name.mb_str(wxConvLocal) << std::endl; continue; }; pos=lowerLine.Find(tagDescription); @@ -188,4 +203,3 @@ { return m_description; }; - diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PluginItems.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PluginItems.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PluginItems.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PluginItems.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -29,6 +29,7 @@ #include #include +#include /** class for generating plugin menu items */ class PluginItem @@ -57,6 +58,7 @@ bool m_validAPI; }; +typedef std::list PluginItems; /** compares 2 plugin with category and name */ bool comparePluginItem(PluginItem item1,PluginItem item2); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -131,6 +131,9 @@ *lp = wxLANGUAGE_CZECH; lang_choice->Append(_("Czech"), lp); lp = new long; + *lp = wxLANGUAGE_DANISH; + lang_choice->Append(_("Danish"), lp); + lp = new long; *lp = wxLANGUAGE_DUTCH; lang_choice->Append(_("Dutch"), lp); lp = new long; @@ -486,6 +489,8 @@ MY_STR_VAL("prefs_ass_editor_args", cfg->Read(wxT("/Stitcher/EditorArgs"), wxT(HUGIN_STITCHER_EDITOR_ARGS))); MY_CHOICE_VAL("prefs_ass_preview", cfg->Read(wxT("/Assistant/PreviewWindow"), HUGIN_ASS_PREVIEW)); + t = cfg->Read(wxT("/Assistant/Linefind"), HUGIN_ASS_LINEFIND) == 1; + MY_BOOL_VAL("prefs_ass_linefind", t); t = cfg->Read(wxT("/Celeste/Auto"), HUGIN_CELESTE_AUTO) == 1; MY_BOOL_VAL("prefs_celeste_auto", t); t = cfg->Read(wxT("/Assistant/AutoCPClean"), HUGIN_ASS_AUTO_CPCLEAN) == 1; @@ -562,6 +567,13 @@ t = cfg->Read(wxT("/Processor/verbose"), HUGIN_PROCESSOR_VERBOSE) == 1; MY_BOOL_VAL("pref_processor_verbose", t); UpdateProcessorControls(); + + t = cfg->Read(wxT("/output/useExiftool"), 1l) == 1; + MY_BOOL_VAL("pref_exiftool_metadata", t); + + int nThreads = cfg->Read(wxT("/output/NumberOfThreads"), 0l); + MY_SPIN_VAL("prefs_output_NumberOfThreads", nThreads); + } if (panel==0 || panel == 6){ @@ -680,6 +692,7 @@ cfg->Write(wxT("/Stitcher/Editor"), wxT(HUGIN_STITCHER_EDITOR)); cfg->Write(wxT("/Stitcher/EditorArgs"), wxT(HUGIN_STITCHER_EDITOR_ARGS)); cfg->Write(wxT("/Assistant/PreviewWindow"), HUGIN_ASS_PREVIEW); + cfg->Write(wxT("/Assistant/Linefind"), HUGIN_ASS_LINEFIND); cfg->Write(wxT("/Celeste/Auto"), HUGIN_CELESTE_AUTO); cfg->Write(wxT("/Assistant/AutoCPClean"), HUGIN_ASS_AUTO_CPCLEAN); } @@ -720,6 +733,8 @@ cfg->Write(wxT("/Processor/parallel"), HUGIN_PROCESSOR_PARALLEL); cfg->Write(wxT("/Processor/overwrite"), HUGIN_PROCESSOR_OVERWRITE); cfg->Write(wxT("/Processor/verbose"), HUGIN_PROCESSOR_VERBOSE); + cfg->Write(wxT("/output/useExiftool"), 1l); + cfg->Write(wxT("/output/NumberOfThreads"), 0l); } if (noteb->GetSelection() == 5) { @@ -767,6 +782,7 @@ cfg->Write(wxT("/Assistant/nControlPoints"), MY_G_SPIN_VAL("prefs_ass_nControlPoints")); cfg->Write(wxT("/Assistant/panoDownsizeFactor"), MY_G_SPIN_VAL("prefs_ass_panoDownsizeFactor") / 100.0); cfg->Write(wxT("/Assistant/PreviewWindow"), MY_G_CHOICE_VAL("prefs_ass_preview")); + cfg->Write(wxT("/Assistant/Linefind"), MY_G_BOOL_VAL("prefs_ass_linefind")); cfg->Write(wxT("/Celeste/Auto"), MY_G_BOOL_VAL("prefs_celeste_auto")); cfg->Write(wxT("/Assistant/AutoCPClean"), MY_G_BOOL_VAL("prefs_auto_cpclean")); // editor @@ -849,6 +865,8 @@ cfg->Write(wxT("/Processor/overwrite"), MY_G_BOOL_VAL("pref_processor_overwrite")); cfg->Write(wxT("/Processor/verbose"), MY_G_BOOL_VAL("pref_processor_verbose")); + cfg->Write(wxT("/output/useExiftool"), MY_G_BOOL_VAL("pref_exiftool_metadata")); + cfg->Write(wxT("/output/NumberOfThreads"), MY_G_SPIN_VAL("prefs_output_NumberOfThreads")); ///// /// STITCHING cfg->Write(wxT("/Nona/Interpolator"), MY_G_CHOICE_VAL("prefs_nona_interpolator")); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewColorPickerTool.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewColorPickerTool.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewColorPickerTool.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewColorPickerTool.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -124,7 +124,7 @@ } else { - invResponse.setHDROutput(); + invResponse.setHDROutput(true,1.0/pow(2.0,helper->GetPanoramaPtr()->getOptions().outputExposureValue)); } vigra::DRGBImage floatTemp(tempImage.size()); vigra_ext::transformImageSpatial(srcImageRange(tempImage), destImage(floatTemp), invResponse, vigra::Diff2D(pos.x-ColorPickerSize,pos.y-ColorPickerSize)); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewCropTool.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewCropTool.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewCropTool.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewCropTool.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -111,7 +111,6 @@ // tries to redraw the preview with the panorama's real ROI. opts->setROI(new_roi); helper->GetViewStatePtr()->SetOptions(opts); - helper->GetViewStatePtr()->Redraw(); } } diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -375,8 +375,8 @@ SetStatusText(_("Center panorama with left mouse button, set horizon with right button"),0); wxAcceleratorEntry entries[3]; entries[0].Set(wxACCEL_NORMAL,WXK_F11,ID_FULL_SCREEN); - entries[1].Set(wxACCEL_CTRL,(int)'Z',ID_UNDO); - entries[2].Set(wxACCEL_CTRL,(int)'R',ID_REDO); + entries[1].Set(wxACCEL_CMD,(int)'Z',ID_UNDO); + entries[2].Set(wxACCEL_CMD,(int)'R',ID_REDO); wxAcceleratorTable accel(3, entries); SetAcceleratorTable(accel); #ifdef __WXGTK__ @@ -507,7 +507,7 @@ m_VFOVSlider->SetValue(roundi(opts.getVFOV())); m_oldProjFormat = opts.getProjection(); - + updatePano(); } void PreviewFrame::panoramaImagesChanged(Panorama &pano, const UIntSet &changed) @@ -579,6 +579,7 @@ DEBUG_INFO("New m_ButtonPanel width: " << (m_ButtonPanel->GetSize()).GetWidth()); DEBUG_INFO("New m_ButtonPanel Height: " << (m_ButtonPanel->GetSize()).GetHeight()); } + updatePano(); } @@ -633,8 +634,6 @@ GlobalCmdHist::getInstance().addCommand( new PT::CenterPanoCmd(m_pano) ); - // fit pano afterwards - OnFitPano(e); } void PreviewFrame::OnStraighten(wxCommandEvent & e) @@ -644,13 +643,6 @@ GlobalCmdHist::getInstance().addCommand( new PT::StraightenPanoCmd(m_pano) ); - if (m_pano.getOptions().getHFOV() > 359) { - // adjust canvas size for 360 deg panos - OnFitPano(e); - } else { - // also center non 360 deg panos - OnCenterHorizontally(e); - } } void PreviewFrame::OnUpdate(wxCommandEvent& event) @@ -971,13 +963,27 @@ void PreviewFrame::OnUndo(wxCommandEvent &e) { - wxCommandEvent dummy(wxEVT_COMMAND_MENU_SELECTED, XRCID("ID_EDITUNDO")); - m_parent->GetEventHandler()->AddPendingEvent(dummy); + if(GlobalCmdHist::getInstance().canUndo()) + { + wxCommandEvent dummy(wxEVT_COMMAND_MENU_SELECTED, XRCID("ID_EDITUNDO")); + m_parent->GetEventHandler()->AddPendingEvent(dummy); + } + else + { + wxBell(); + }; }; void PreviewFrame::OnRedo(wxCommandEvent &e) { - wxCommandEvent dummy(wxEVT_COMMAND_MENU_SELECTED, XRCID("ID_EDITREDO")); - m_parent->GetEventHandler()->AddPendingEvent(dummy); + if(GlobalCmdHist::getInstance().canRedo()) + { + wxCommandEvent dummy(wxEVT_COMMAND_MENU_SELECTED, XRCID("ID_EDITREDO")); + m_parent->GetEventHandler()->AddPendingEvent(dummy); + } + else + { + wxBell(); + }; }; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewGuideTool.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewGuideTool.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewGuideTool.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewGuideTool.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,205 @@ +// -*- c-basic-offset: 4 -*- + +/** @file PreviewGuideTool.cpp + * + * @author T. Modes + * + * @brief implementation of ToolHelper for drawing guide lines over pano + * + */ + +/* This program is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This software is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public + * License along with this software; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + * + */ + +#include "PreviewGuideTool.h" +#ifdef __WXMAC__ +#include +#else +#include +#endif + +PreviewGuideTool::PreviewGuideTool(PreviewToolHelper *helper) : PreviewTool(helper) +{ +} + +void PreviewGuideTool::Activate() +{ + helper->NotifyMe(PreviewToolHelper::REALLY_DRAW_OVER_IMAGES, this); +} + +void DrawThirds(const vigra::Rect2D roi) +{ + double width3 = (double) roi.width()/3.0; + double height3 = (double) roi.height()/3.0; + glBegin(GL_LINES); + glVertex2f((double)roi.left()+width3,roi.top()); + glVertex2f((double)roi.left()+width3,roi.bottom()); + glVertex2f((double)roi.left()+2.0*width3,roi.top()); + glVertex2f((double)roi.left()+2.0*width3,roi.bottom()); + glVertex2f(roi.left(), (double)roi.top()+height3); + glVertex2f(roi.right(),(double)roi.top()+height3); + glVertex2f(roi.left(), (double)roi.top()+2.0*height3); + glVertex2f(roi.right(),(double)roi.top()+2.0*height3); + glEnd(); +}; + +void DrawGoldenRatio(const vigra::Rect2D roi) +{ + double width = (double) roi.width(); + double height = (double) roi.height(); + glBegin(GL_LINES); + glVertex2f((double)roi.left()+width*0.382,roi.top()); + glVertex2f((double)roi.left()+width*0.382,roi.bottom()); + glVertex2f((double)roi.left()+width*0.618,roi.top()); + glVertex2f((double)roi.left()+width*0.618,roi.bottom()); + glVertex2f(roi.left(), (double)roi.top()+height*0.382); + glVertex2f(roi.right(),(double)roi.top()+height*0.382); + glVertex2f(roi.left(), (double)roi.top()+height*0.618); + glVertex2f(roi.right(),(double)roi.top()+height*0.618); + glEnd(); +}; + +void DrawDiagonal(const vigra::Rect2D roi) +{ + glBegin(GL_LINES); + glVertex2f(roi.left(), roi.top()); + glVertex2f(roi.right(), roi.bottom()); + glVertex2f(roi.left(), roi.bottom()); + glVertex2f(roi.right(), roi.top()); + glVertex2f(roi.left(), roi.top()+roi.height()/2.0); + glVertex2f(roi.right(), roi.top()+roi.height()/2.0); + glVertex2f(roi.left()+roi.width()/2.0, roi.top()); + glVertex2f(roi.left()+roi.width()/2.0, roi.bottom()); + glEnd(); +}; + +void DrawTriangle(const vigra::Rect2D roi, const bool up) +{ + double w=roi.width(); + double h=roi.height(); + double x=w/(1+pow(w/h,2)); + double y=h/(1+pow(w/h,2)); + glBegin(GL_LINES); + if(up) + { + glVertex2f(roi.left(), roi.bottom()); + glVertex2f(roi.right(), roi.top()); + glVertex2f(roi.right()-x, roi.top()+y); + glVertex2f(roi.right(), roi.bottom()); + glVertex2f(roi.left()+x, roi.bottom()-y); + glVertex2f(roi.left(), roi.top()); + } + else + { + glVertex2f(roi.left(), roi.top()); + glVertex2f(roi.right(), roi.bottom()); + glVertex2f(roi.right()-x, roi.bottom()-y); + glVertex2f(roi.right(), roi.top()); + glVertex2f(roi.left()+x, roi.top()+y); + glVertex2f(roi.left(), roi.bottom()); + } + glEnd(); +}; + +void DrawDiagonalMethod(const vigra::Rect2D roi) +{ + double w=roi.width(); + double h=roi.height(); + glBegin(GL_LINES); + glVertex2f(roi.left(), roi.top()); + if(w>h) + { + glVertex2f(roi.left()+h, roi.bottom()); + } + else + { + glVertex2f(roi.right(), roi.top()+w); + }; + glVertex2f(roi.left(), roi.bottom()); + if(w>h) + { + glVertex2f(roi.left()+h, roi.top()); + } + else + { + glVertex2f(roi.right(), roi.bottom()-w); + }; + glVertex2f(roi.right(), roi.top()); + if(w>h) + { + glVertex2f(roi.right()-h, roi.bottom()); + } + else + { + glVertex2f(roi.left(), roi.top()+w); + }; + glVertex2f(roi.right(), roi.bottom()); + if(w>h) + { + glVertex2f(roi.right()-h, roi.top()); + } + else + { + glVertex2f(roi.left(), roi.bottom()-w); + }; + glEnd(); +}; + +void PreviewGuideTool::ReallyAfterDrawImagesEvent() +{ + if(m_guide==NONE) + { + return; + }; + HuginBase::PanoramaOptions *opts = helper->GetViewStatePtr()->GetOptions(); + vigra::Rect2D roi = opts->getROI(); + glDisable(GL_TEXTURE_2D); + glColor3f(1,1,0); + switch(m_guide) + { + case THIRDS: + DrawThirds(roi); + break; + case GOLDENRATIO: + DrawGoldenRatio(roi); + break; + case DIAGONAL: + DrawDiagonal(roi); + break; + case TRIANGLE_DOWN: + DrawTriangle(roi,false); + break; + case TRIANGLE_UP: + DrawTriangle(roi,true); + break; + case DIAGONAL_METHOD: + DrawDiagonalMethod(roi); + break; + }; + glEnable(GL_TEXTURE_2D); +} + +void PreviewGuideTool::SetGuideStyle(const Guides newGuideStyle) +{ + m_guide=newGuideStyle; + helper->GetViewStatePtr()->Redraw(); +}; + +const PreviewGuideTool::Guides PreviewGuideTool::GetGuideStyle() const +{ + return m_guide; +}; + diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewGuideTool.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewGuideTool.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewGuideTool.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewGuideTool.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +// -*- c-basic-offset: 4 -*- + +/** @file PreviewGuideTool.h + * + * @author T. Modes + * + * @brief interface to ToolHelper for drawing guide lines over pano + * + */ + +/* This program is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This software is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public + * License along with this software; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + * + */ + +#ifndef _PREVIEWGUIDETOOL_H +#define _PREVIEWGUIDETOOL_H + +#include "Tool.h" + +/** Draws guide lines over the panorama in fast preview window + */ +class PreviewGuideTool : public PreviewTool +{ +public: + enum Guides + { + NONE=0, + THIRDS=1, + GOLDENRATIO=2, + DIAGONAL=3, + DIAGONAL_METHOD=4, + TRIANGLE_DOWN=5, + TRIANGLE_UP=6 + }; + /** constructor */ + PreviewGuideTool(PreviewToolHelper *helper); + /** activate the tool */ + void Activate(); + /** draws the lines */ + void ReallyAfterDrawImagesEvent(); + /** sets the guide style to the given style */ + void SetGuideStyle(const Guides newGuideStyle); + /** returns the current guide style */ + const Guides GetGuideStyle() const; +private: + Guides m_guide; +}; + +#endif diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewLayoutLinesTool.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewLayoutLinesTool.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewLayoutLinesTool.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewLayoutLinesTool.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -610,7 +610,7 @@ if (dud) { // This isn't a real line, so return the maximum distance to it possible. - return DBL_MAX; + return FLT_MAX; } else { diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -299,11 +299,11 @@ if (ratioPano < ratioPanel) { // panel is wider than pano - m_panoImgSize.x = ((int) (m_panoImgSize.y * ratioPano)); + m_panoImgSize.x = hugin_utils::round(m_panoImgSize.y * ratioPano); DEBUG_DEBUG("portrait: " << m_panoImgSize); } else { // panel is taller than pano - m_panoImgSize.y = ((int)(m_panoImgSize.x / ratioPano)); + m_panoImgSize.y = hugin_utils::round(m_panoImgSize.x / ratioPano); DEBUG_DEBUG("landscape: " << m_panoImgSize); } @@ -579,7 +579,7 @@ Rect2D panoROI = pano->getOptions().getROI(); if (panoROI != vigra::Rect2D(panoSize)) { - double scale = min(w/(float)panoSize.x, h/(float)panoSize.y); + double scale = min(w/(double)panoSize.x, h/(double)panoSize.y); Rect2D previewROI = Rect2D(panoROI.upperLeft()* scale, panoROI.lowerRight() * scale); Rect2D screenROI = previewROI; screenROI.moveBy(offsetX, offsetY); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ProjectionGridTool.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ProjectionGridTool.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ProjectionGridTool.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/ProjectionGridTool.cpp 2011-12-02 17:02:37.000000000 +0000 @@ -47,7 +47,8 @@ ProjectionGridTool::~ProjectionGridTool() { - if (mesh_info) { + if (mesh_info) + { delete mesh_info; } } @@ -58,28 +59,26 @@ helper->NotifyMe(ToolHelper::DRAW_UNDER_IMAGES, this); } - void PreviewProjectionGridTool::BeforeDrawImagesEvent() { } void PreviewProjectionGridTool::AfterDrawImagesEvent() { - DEBUG_DEBUG("begin"); - if (!texture_created) { - if (!createTexture()) { + if (!texture_created) + { + if (!createTexture()) + { return; } } - - if (!mesh_info) { + if (!mesh_info) + { createMesh(); } mesh_info->Update(); - -// glPushMatrix(); glColor4f(1,1,1,1); glEnable( GL_TEXTURE_2D ); glEnable(GL_BLEND); @@ -90,19 +89,17 @@ glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, texture_num); } else + { glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, texture_num); + }; glMatrixMode(GL_TEXTURE); glPushMatrix(); - glScalef(0.5,1,1); glMatrixMode(GL_MODELVIEW); mesh_info->CallList(); glMatrixMode(GL_TEXTURE); glPopMatrix(); glMatrixMode(GL_MODELVIEW); glDisable(GL_BLEND); -// glPopMatrix(); - - } void PanosphereOverviewProjectionGridTool::Activate() @@ -113,10 +110,8 @@ ((PanosphereOverviewToolHelper*)helper)->NotifyMe(PanosphereOverviewToolHelper::DRAW_UNDER_IMAGES_FRONT, this); } - void PanosphereOverviewProjectionGridTool::BeforeDrawImagesBackEvent() { - } void PanosphereOverviewProjectionGridTool::BeforeDrawImagesFrontEvent() @@ -126,28 +121,20 @@ void PanosphereOverviewProjectionGridTool::AfterDrawImagesBackEvent() { DEBUG_DEBUG("begin"); - - if (!texture_created) { - if (!createTexture()) { + if (!texture_created) + { + if (!createTexture()) + { return; } } - if (!mesh_info) { + if (!mesh_info) + { createMesh(); } DEBUG_DEBUG("resources created"); - -// glDisable(GL_TEXTURE_2D); -// glColor4f(0.3,0.3,0.3,0.6); -// glEnable(GL_BLEND); -// glBlendFunc (GL_SRC_ALPHA, GL_ONE_MINUS_SRC_ALPHA); -// GLUquadric* gridb = gluNewQuadric(); -// gluSphere(gridb, 101,40,20); - -// glEnable(GL_TEXTURE_2D); - glColor4f(1,1,1,0.3); glEnable( GL_TEXTURE_2D ); glEnable(GL_BLEND); @@ -158,20 +145,14 @@ glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, texture_num); } else + { glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, texture_num); + }; glMatrixMode(GL_TEXTURE); -// using just a sphere instead of the remapped mesh for better quality -// glPushMatrix(); -// glScalef(0.5,1,1); -// glMatrixMode(GL_MODELVIEW); -// mesh_info->CallList(); -// glMatrixMode(GL_TEXTURE); -// glPopMatrix(); - + // using just a sphere instead of the remapped mesh for better quality glPushMatrix(); glRotated(180,1,0,0); - glScalef(0.5,1,1); glMatrixMode(GL_MODELVIEW); GLUquadric* grid = gluNewQuadric(); gluQuadricTexture(grid, GL_TRUE); @@ -185,31 +166,26 @@ glMatrixMode(GL_TEXTURE); glPopMatrix(); - glDisable(GL_BLEND); - glMatrixMode(GL_MODELVIEW); - DEBUG_DEBUG("end"); - - } void PanosphereOverviewProjectionGridTool::AfterDrawImagesFrontEvent() { - - - if (!texture_created) { - if (!createTexture()) { + if (!texture_created) + { + if (!createTexture()) + { return; } } - if (!mesh_info) { + if (!mesh_info) + { createMesh(); } - glColor4f(1,1,1,1); glEnable( GL_TEXTURE_2D ); glEnable(GL_BLEND); @@ -221,20 +197,14 @@ glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, texture_num); } else + { glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, texture_num); + }; glMatrixMode(GL_TEXTURE); //using just a sphere instead of the remapped mesh for better quality -// glPushMatrix(); -// glScalef(0.5,1,1); -// glMatrixMode(GL_MODELVIEW); -// mesh_info->CallList(); -// glMatrixMode(GL_TEXTURE); -// glPopMatrix(); - glPushMatrix(); glRotated(180,1,0,0); - glScalef(0.5,1,1); glMatrixMode(GL_MODELVIEW); GLUquadric* grid = gluNewQuadric(); @@ -248,7 +218,6 @@ glMatrixMode(GL_TEXTURE); glPopMatrix(); - glDisable(GL_BLEND); glMatrixMode(GL_MODELVIEW); @@ -287,7 +256,9 @@ glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, texture_num); } else + { glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, texture_num); + }; GLint texSize; @@ -299,138 +270,66 @@ int hor_lines = 20; int ver_lines = 40; - - double line_width_per = 0.1; + double line_width_per = 0.02; + double dw = width / ver_lines; + double dh = height / hor_lines; + double line_width = (dw < dh) ? line_width_per * dw : line_width_per * dh; unsigned char *image = new unsigned char[width * height * 4]; unsigned char *pix_start = image; - double dw = width / hor_lines; - double dh = height / ver_lines; - - std::vector hor_s(hor_lines*2); - std::vector ver_s(ver_lines*2); - - double line_width = (dw < dh) ? line_width_per * dw : line_width_per * dh; - - //determine the exact position of the begining and the end of horizontal line - for (int i = 0 ; i < hor_lines ; i++) { - hor_s[2*i ] = (i + 0.5) * dw - line_width / 2.0; - hor_s[2*i + 1] = (i + 0.5) * dw + line_width / 2.0; - } - - //determine the exact position of the begining and the end of horizontal line - ver_s[0] = 0; - for (int i = 0 ; i < ver_lines ; i++) { - ver_s[2*i ] = (i + 0.5) * dh - line_width / 2.0; - ver_s[2*i + 1] = (i + 0.5) * dh + line_width / 2.0; - } - - int w_i = -1; - for (int x = 0 ; x < width ; x++) { - double x_res = 0; - int stw_i = w_i; - //check how many lines this pixel crosses - if(w_i x && - hor_s[w_i + 1] <= x+1 - ) { - w_i++; - if (w_i == hor_lines * 2 - 1) break; - } - } - //calculate the fill - if (w_i != stw_i) { - if (w_i - stw_i > 1) { - int minus = 0; - if (stw_i + 1 % 2 == 1) { - minus++; - x_res += (hor_s[stw_i] - x); - } - if (w_i % 2 == 0) { - minus++; - x_res += (x+1 - hor_s[w_i]); - } - x_res += (w_i - stw_i - minus) / 2 * line_width; - - } else { - if (w_i % 2 == 0) { - x_res += (x+1 - hor_s[w_i]); - } else { - x_res += (hor_s[w_i] - x); - } - } - } else { - if (w_i % 2 == 0) { - x_res = 1; + if(y<=(horLineNr+0.5)*dh+line_width/2.0) + { + onHorLine=true; } - } - - int h_i = -1; - for (int y = 0 ; y < height ; y++) { - - double y_res = 0; - int sth_i = h_i; - if(h_i y && - ver_s[h_i + 1] <= y+1 - ) { - h_i++; - if (h_i == ver_lines * 2 - 1) break; + if(x<=(verLineNr+0.5)*dw+line_width/2.0) + { + onVerLine=true; } + else + { + verLineNr++; + }; + }; + + if(onHorLine || onVerLine) + { + pix_start[0]=0; + pix_start[1]=255; + pix_start[2]=255; + pix_start[3]=255; } - if (h_i != sth_i) { - if (h_i - sth_i > 1) { - int minus = 0; - if (sth_i + 1 % 2 == 1) { - minus++; - y_res += (ver_s[sth_i] - y); - } - if (h_i % 2 == 0) { - minus++; - y_res += (y+1 - ver_s[h_i]); - } - y_res += (h_i - sth_i - minus) / 2 * line_width; - - } else { - if (h_i % 2 == 0) { - y_res += (y+1 - ver_s[h_i]); - } else { - y_res += (ver_s[h_i] - y); - } - } - } else { - if (h_i % 2 == 0) { - y_res = 1; - } + else + { + pix_start[0]=255; + pix_start[1]=255; + pix_start[2]=255; + pix_start[3]=0; } - - //combine fills from horizontal and vertical lines - double res = x_res + y_res - x_res * y_res; - - double x_rat = (double) x / (double) width; - double y_rat = (double) y / (double) height; - pix_start[0] = 255 - (res * 255.0 * (1 - x_rat)); - pix_start[1] = 255 - (res * 255.0 * (1 - y_rat)); - pix_start[2] = 255 - (res * 255.0 * (x_rat)); -// pix_start[0] = 255 - (res * 255.0 * (y_rat)); -// pix_start[1] = 255 - (res * 255.0 * (y_rat)); -// pix_start[2] = 255 - (res * 255.0 * (y_rat)); - pix_start[3] = 255 * res; pix_start += 4; } } - bool has_error = false; GLint error; - error = gluBuild2DMipmaps/*Levels*/(GL_TEXTURE_2D, GL_RGBA8, width, height, - GL_RGBA, GL_UNSIGNED_BYTE, /*min, min, max,*/ - (unsigned char *) image); + error = gluBuild2DMipmaps(GL_TEXTURE_2D, GL_RGBA8, width, height, GL_RGBA, GL_UNSIGNED_BYTE, (unsigned char *) image); delete [] image; static bool checked_anisotropic = false; static bool has_anisotropic; @@ -478,5 +377,4 @@ texture_created = true; return true; } - } diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/TextureManager.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/TextureManager.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/TextureManager.cpp 2011-09-18 07:30:50.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/TextureManager.cpp 2011-12-02 17:02:37.000000000 +0000 @@ -788,7 +788,7 @@ // select exposure and response curve for LDR output std::vector outLut; // @TODO better handling of output EMoR parameters - // Hugins stitcher is currently using the EMoR parameters of the first image + // Hugin's stitcher is currently using the EMoR parameters of the first image // as so called output EMoR parameter, so enforce this also for the fast // preview window // vigra_ext::EMoR::createEMoRLUT(dest_img.outputEMoRParams, outLut); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp 2011-09-18 07:30:50.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp 2011-12-02 17:02:37.000000000 +0000 @@ -206,7 +206,7 @@ else srcImg.setResponseType(HuginBase::SrcPanoImage::RESPONSE_LINEAR); } - catch(std::exception & e) + catch(std::exception & e) { std::cerr << "ERROR: caught exception: " << e.what() << std::endl; std::cerr << "Could not get pixel type for file " << filename << std::endl; @@ -217,9 +217,9 @@ for (unsigned int i=0; i < pano.getNrOfImages(); i++) { SrcPanoImage other = pano.getSrcImage(i); double dummyfl=0; - double dummycrop = 0; + double dummycrop = 0; other.readEXIF(dummyfl, dummycrop, false, false); - if ( other.getSize() == srcImg.getSize() + if ( other.getSize() == srcImg.getSize() && other.getExifModel() == srcImg.getExifModel() && other.getExifMake() == srcImg.getExifMake() && @@ -305,7 +305,7 @@ } } } - + // If matchingLensNr == -1 still, we haven't found a good lens to use. // We shouldn't attach the image to a lens in this case, it will have // its own new lens. @@ -373,10 +373,10 @@ // stored in the file. opts.remapUsingGPU = wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/Nona/UseGPU"),HUGIN_NONA_USEGPU) == 1; pano.setOptions(opts); - + HuginBase::StandardImageVariableGroups variableGroups(pano); HuginBase::ImageVariableGroup & lenses = variableGroups.getLenses(); - + unsigned int nImg = pano.getNrOfImages(); wxString basedir; double focalLength=0; @@ -479,25 +479,25 @@ const PT::CPVector & oldCPs = pano.getCtrlPoints(); PT::CPVector goodCPs; int bad_cp_count = 0; - for (PT::CPVector::const_iterator it = oldCPs.begin(); + for (PT::CPVector::const_iterator it = oldCPs.begin(); it != oldCPs.end(); ++it) { PT::ControlPoint point = *it; const SrcPanoImage & img1 = pano.getImage(point.image1Nr); const SrcPanoImage & img2 = pano.getImage(point.image2Nr); - if (0 > point.x1 || point.x1 > img1.getSize().x || + if (0 > point.x1 || point.x1 > img1.getSize().x || 0 > point.y1 || point.y1 > img1.getSize().y || - 0 > point.x2 || point.x2 > img2.getSize().x || - 0 > point.y2 || point.y2 > img2.getSize().y) + 0 > point.x2 || point.x2 > img2.getSize().x || + 0 > point.y2 || point.y2 > img2.getSize().y) { bad_cp_count++; - } else + } else { goodCPs.push_back(point); } } - if (bad_cp_count > 0) + if (bad_cp_count > 0) { wxString errMsg = wxString::Format(_("%d invalid control point(s) found.\n\nPress OK to remove."), bad_cp_count); wxMessageBox(errMsg, _("Error Detected"), wxICON_ERROR); @@ -584,8 +584,8 @@ #ifdef _Hgn1_PANOCOMMAND_H Panorama& pano = o_pano; #endif - - + + wxConfigBase* config = wxConfigBase::Get(); if (pano.getNrOfImages() == 0) { @@ -638,7 +638,7 @@ case 5: config->Write(wxT("lastImageType"), wxT("exr")); break; case 6: config->Write(wxT("lastImageType"), wxT("all files")); break; } - + HuginBase::StandardImageVariableGroups variable_groups(pano); HuginBase::ImageVariableGroup & lenses = variable_groups.getLenses(); // add images. diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.h 2011-09-18 07:30:50.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/wxPanoCommand.h 2011-12-02 17:02:37.000000000 +0000 @@ -170,7 +170,7 @@ return "python script"; } private: - std::string m_scriptFile; + std::string m_scriptFile; }; #endif diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/batch_frame.xrc hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/batch_frame.xrc --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/batch_frame.xrc 2011-09-18 07:30:50.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/batch_frame.xrc 2011-12-02 17:02:37.000000000 +0000 @@ -74,30 +74,42 @@ + Stitch several projects parallel. wxEXPAND - - + + + Overwrite existing image files without further notice. wxEXPAND - - + + + Automatic remove successfully finished projects from queue. + + wxEXPAND + + + + + Automatically stitch projects after (successful) running assistant. wxEXPAND + Shutdown computer if all tasks are finished wxEXPAND + Show detailed output in separate window. wxEXPAND diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/batch_menu.xrc hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/batch_menu.xrc --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/batch_menu.xrc 2011-09-18 07:30:50.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/batch_menu.xrc 2011-12-02 17:02:37.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,12 @@ - - Adds a project to the batch list. + + Adds a project to the stitching queue + + + + Adds a project to the assistant queue @@ -50,4 +54,4 @@ - + \ No newline at end of file diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Control_Point_Detector_Parameters.html hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Control_Point_Detector_Parameters.html --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Control_Point_Detector_Parameters.html 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Control_Point_Detector_Parameters.html 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ - + @@ -256,6 +256,29 @@

  • MacOSX: Both in the bundle version as in the cmake version you need to add align_image_stack without browsing for it and without adding a pathname, just align-image_stack.
+


+

+

Linefind

+
  • Vertical features autodetector +
+ + + + + + + + + +
Detector Type + All images at once +
Detector + One-step detector +
Program + linefind +
Arguments + -o %o %s +
diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cpfind.html hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cpfind.html --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cpfind.html 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Cpfind.html 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -51,12 +51,12 @@

Internal the control point detector algorithm is divided into 2 parts:

-
  • The first step is the feature description: In this step the images of the project file are loaded and so called keypoints are searched. They describe destinctive features in the image. Cpfind is using a gradient based descriptor for the feature description of the keypoints. -
  • In a second step, the feature matching, all keypoints of two images are matched against each other to find features which are on both images. If this matching was successfull two keypoints in the two images become one control point. +
    • The first step is the feature description: In this step the images of the project file are loaded and so called keypoints are searched. They describe distinctive features in the image. Cpfind is using a gradient based descriptor for the feature description of the keypoints. +
    • In a second step, the feature matching, all keypoints of two images are matched against each other to find features which are on both images. If this matching was successful two keypoints in the two images become one control point.

    Usage

    Rectilinear and fisheye images

    -

    Cpfind can find control points in rectilinear and fisheye images. To achieve good control points images with a high horizontal field of view (e.g. ultra wide rectilinear or fisheye) are therefor remapped into a conformal space (cpfind is using the stereographic projection[*]) and the feature matching occurs in this space. Before writing the control points the coordinates are remapped back to the image space. This happens automatic depending on the information about the lens in the input project file. So check that your input project file contains reasonable information about the used lens. +

    Cpfind can find control points in rectilinear and fisheye images. To achieve good control points images with a high horizontal field of view (e.g. ultra wide rectilinear or fisheye) are therefore remapped into a conformal space (cpfind is using the stereographic projection[*]) and the feature matching occurs in this space. Before writing the control points the coordinates are remapped back to the image space. This happens automatic depending on the information about the lens in the input project file. So check that your input project file contains reasonable information about the used lens.

    WARNING: cpfind in hugin 2010.4 has some bugs and won't work properly with fisheye images. Use a 2010.5 development snapshot (rev c137328f1418, from 2011-01-20) or wait for the next release.

    Using celeste

    @@ -94,7 +94,7 @@ cpfind -k 0 -k 1 input.pto

    The keypoint files are saved by default into the same directory as the images with the extension .key. In this case no matching of images occurs and therefore no output project file needs to specified. If cpfind finds keyfiles for an image in the project it will use them automatically and not run the feature descriptor again on this image. -If you want to save them to annother directory use the --keypath switch. +If you want to save them to another directory use the --keypath switch.

    This procedure can also be automate with the switch --cache:

       cpfind --cache -o output.pto input.pto
    @@ -114,7 +114,7 @@
     

    --kdtreesteps <int> KDTree: search steps (default: 200)

    --kdtreeseconddist <double> KDTree: distance of 2nd match (default: 0.25)

    Cpfind stores maximal sieve1width * sieve1height * sieve1size keypoints per image. If you have only a small overlap, e.g. for 360 degree panorama shoot with fisheye images, you can get better results if you increase sieve1size. You can also try to increase sieve1width and/or sieve1height. -

    Effectively cpfind splits your image in rectangles: sieve1width horizontally by sieve1height vertically. It will try to find sieve1size interest points. This ensures a reasonably uniform distribution of interest points over your image. These features will be matched in the matching step. With the default parameters, up to 10000 interest points will be used in the feature matching step. +

    Effectively cpfind splits your image in rectangles or buckets: sieve1width horizontally by sieve1height vertically. It will try to find sieve1size keypoints per bucket. This ensures a reasonably uniform distribution of interest points over your image. These features will be matched in the matching step. With the default parameters, up to 10000 interest points will be used in the feature matching step.

    Feature matching

    Fine-tuning of the matching step by the following parameters: @@ -122,13 +122,13 @@

    --ransacdist <int> Ransac: homography estimation distance threshold (pixels) (default: 25)

    --ransacmode <string> Select the mode used in the ransac step. Possible values: auto, hom, rpy, rpyv, rpyb (default: auto)

    -
    • hom: Assume a homography. Only applicable for non-wide angle views. Uses the original panomatic code. It is also more flexible than required and can generate false matches, particlarly if most of the matches are located on a single line. +
      • hom: Assume a homography. Only applicable for non-wide angle views. Uses the original panomatic code. It is also more flexible than required and can generate false matches, particularly if most of the matches are located on a single line.
      -
      • rpy: Align images using roll, pitch and yaw. This requires a good estimate for the horizontal field of view (and distortion, for heavily distorted images). It is the prefered mode if a calibrated lens is used, or the HFOV could be read successfully from the EXIF data. +
        • rpy: Align images using roll, pitch and yaw. This requires a good estimate for the horizontal field of view (and distortion, for heavily distorted images). It is the preferred mode if a calibrated lens is used, or the HFOV could be read successfully from the EXIF data.
        • rpyv: Align pair by optimizing roll, pitch, yaw and field of view. Should work without prior knowledge of the field of view, but might fail more often, due to error function used in the panotools optimizer, it tends to shrink the fov to 0.
        -
        • rpyvb: Align pair by optimizing roll, pitch, yaw, field of view and the "b" distortion parameter. Probaby very fragile, just implemented for testing. +
          • rpyvb: Align pair by optimizing roll, pitch, yaw, field of view and the "b" distortion parameter. Probably very fragile, just implemented for testing.
          • auto: Use homography for images with hfov < 65 degrees and rpy otherwise.
          @@ -138,6 +138,7 @@

          --sieve2size <int> Sieve 2: Max points per bucket (default: 1)

          Cpfind generates between minmatches and sieve2width * sieve2height * sieve2size control points between an image pair. (Default setting is between 4 and 25 (=5*5*1) control points per image pair.) If less then minmatches control points are found for a given image pairs these control points are disregarded and this image pair is considered as not connected. For narrow overlaps you can try to decrease minmatches, but this increases the risk of getting wrong control points. +This filtering step (sieve2) works similar like sieve1 step described above: The rectangular area, which is covered by control points, is divided into sieve2width * sieve2height rectangles/buckets - sieve1width horizontally by sieve1height vertically. For each bucket only sieve2size control points are saved in the project file. This step is intended to get an uniform distribution of the control points.

          diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Enblend.html hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Enblend.html --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Enblend.html 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Enblend.html 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ - + @@ -97,6 +97,7 @@

          • Using enblend to fill the "Hole in the floor"[*] Nice to know[*]
          • How to use enblend for patching zenith and nadir images[*] Nice to know[*] +
          • How to remove blending error caused by enblend and enfuse at zenith and nadir (automatic)[*]

          External links

          • Enblend Project Page[*] diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/help_index_en.hhk hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/help_index_en.hhk --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/help_index_en.hhk 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/help_index_en.hhk 2011-12-02 17:02:38.000000000 +0000 @@ -477,6 +477,11 @@
  • + + + + +
  • diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/help_toc_en.hhc hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/help_toc_en.hhc --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/help_toc_en.hhc 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/help_toc_en.hhc 2011-12-02 17:02:38.000000000 +0000 @@ -144,6 +144,10 @@
  • + + + +
  • @@ -260,6 +264,10 @@ +
  • + + +
  • diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Batch_Processor.html hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Batch_Processor.html --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Batch_Processor.html 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Batch_Processor.html 2011-12-02 17:02:38.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ - + @@ -44,55 +44,135 @@

    Batch Processor is a component of hugin that provides functionality to stitch multiple projects in a batch queue. Its goal is to make stitching of multiple projects faster. The process of stitching multiple projects is simplified using a queue of projects. User can add/edit/delete projects in the queue. +The Batch Processor can also queue the creation of the final project. In this case it runs the same steps as in the Hugin Assistant tab.

    Hugin Batch Processor consists of a list of projects. Projects in the list are ordered in sequential order. By default, the list is reinstated every time you open the application. What is more, entire queue of projects can be saved and reopened later using buttons Clear Batch, Open Batch, Save Batch. +

    There are 2 interfaces to the queue: PTBatcher provides a command line interface and PTBatcherGUI provides a graphical user interface.

    -

    Installation

    -

    At least on MacOS you have to download and install the BatchProcessor separately. You will find it at the Sourceforge page[*] inside the lastest version, e.g. here[*]. Just copy the app into the same folder as hugin and run it. + +

    Installation on Mac OS X

    +

    At least on Mac OS X you have to download and install the BatchProcessor separately. You will find it at the Sourceforge page[*] inside the folder for the latest version, e.g. ptbatchergui-mac-2011.0.0.dmg[*]. Just copy the app into the same folder as hugin and run it.

    Usage

    -

    Just create several project files (do everything and just skip the export step), load them in the batch processor and start the process. This way you can run several large project unattended. The output filename will be the same as the projects name (xyz.pto -> xyz.tif) in the same folder. -

    At least on MacOS there are some minor things to pay attention to: -

    You should only add the project files you want to process by using the "add project" (see below) or the menu "File - Add Project". Be aware that you will not be able to delete or deactivate a single project from the list - you will have to clean up the whole list using the menu "File - Clean List". If you want to process all projects inside a folder, just use the "folder search" (see below). Apart from this, all works fine. +

    Just create several project files (do everything and just skip the export step), load them in the batch processor and start the process. This way you can run several large projects unattended. The output file name will be the same as the name of the corresponding project file (xyz.pto -> xyz.tif) and is saved in the same folder. +

    At least on Mac OS X there are some minor issues to pay attention to (This should be fixed in 2011.1, rev. 43043d2742e4): +

    +
    • You should only add the project files you want to process by using the "add project" (see below) or the menu "File - Add Project". Be aware that you will not be able to delete or deactivate a single project from the list - you will have to clean up the whole list using the menu "File - Clean List".
      If you want to process all projects inside a folder, just use the "folder search" (see below). +
    • Some older entries in PTBatcherGUI's list view (those with status "File missing") may not be removable by clicking the 'minus' symbol or the "Remove complete" button.
      To remove those just close PTBatcherGui, open it again and immediately select one of the missing pto files and start deleting them using the 'minus' symbol. As an alternative, use the button "Remove completed" on the right side which will remove all completed projects in one go. +
    +


    +Apart from this, all works fine.

    Flag options

    Batch process is also influenced by the following check boxes:

    • parallel execution: Execute stitching of projects in the list parallel rather than in sequential order. Check this only if you are certain your computer is up for the task of stitching multiple projects at the same time. -
    • delete .pto files: After stitching of each projects ends, Batch Processor will delete the project file of the currently processed project. Be careful, deleted files are lost!
    • overwrite always: Always(for each project) overwrite output filename if it exists. Otherwise, you will get a dialog box whether you want to overwrite files or not.
    • Shutdown when done: Turn off computer when batch process ends. +
    • Remove finished projects: If checked successful finished projects will be automatic removed from the queue. Otherwise the items remains in the queue and the user is responsible for the queue management. +
    • Automatic stitch after assistant: If checked successful detected projects (projects in the assistant queue) will be added the stitching queue and will therefore automatically stitched.
    -

    Buttons

    -

    Image:Hugin_clear_batch.png[*] Clear batch

    -

    Removes all projects from the list. -

    -

    Image:Hugin_open_batch.png[*] Open batch

    -

    Open a batch file with a list of projects that was saved earlier. -

    -

    Image:Hugin_save_batch.png[*] Save batch

    -

    Save current list of projects to a file. File can later be opened using the Open batch button -

    -

    Image:Hugin_start_batch.png[*] Start

    -

    Starts the batch process and stitches all projects in the queue. -

    -

    Image:Hugin_skip_batch.png[*] Skip

    -

    Stops stitching of current project in batch process and starts stitching next project in the queue. This button is inactive when batch process is not running. -

    -

    Image:Hugin_pause_batch.png[*] Pause

    -

    Pauses the current batch process. In order to continue the process press the Start button. This button is inactive when batch process is not running. -

    -

    Image:Hugin_cancel_batch.png[*] Cancel

    -

    Stops batch execution. This button is active only when batch process is running. -

    -

    Image:Hugin_add_project.png[*] Add project

    -

    Adds projects to the list. A file browser appears where users can select one or multiple .pto or .pts files. -

    -

    Image:Hugin_remove_project.png[*] Remove project

    -

    Removes selected project from the list. +

    Functions

    +

    Queue management

    +

    The management of the queue can done by the appropriate menu items or by the corresponding toolbar buttons. +

    +
    • Add project files to queue +
    • Remove project file from queue (you need to select the project file in the list) +
    • The complete queue list can be saved and loaded from disc (The current active list is automatically saved at the end. You don't need to save it explicitly.) +
    • The complete list can be cleared. +
    +

    Item management

    +

    The single items in the queue can be modified by the buttons on the right side of the window

    -

    Image:Hugin_folder_search.png[*] Folder search

    -

    Recursively searches given folder for project files and appends them to project list. +

    • Remove complete will remove all items form the queue which were successfully finished. +
    • Change prefix will change the output prefix. This is only possible if the item is in the stitching queue. It does not work for items in the assistant queue. +
    • Reset project/Reset all resets the status of the selected project/all projects to default value. This allows to execute the stitching again. +
    • Edit with Hugin opens the selected in Hugin to modify it. +
    • The order of the items can be change with Move project up and Move project down +
    • You can also add an arbitrary command to the queue with Add application. +
    +

    Executing queue

    +

    The queue can be started, paused/resumed and stopped with the toolbar buttons. +You can also skip one project. +

    +

    Automation

    +

    PTBatcherGUI provides some more features for automation. This can be accessed by File->Search directory for. +

    +

    Existing project files

    +

    With File->Search directory for...->Projects you can search recursively in the given folder for (existing) project files and appends them to (stitching) queue. +

    +

    New project files

    +

    First select a folder in which should be searched. After pressing start is searches for image files in the folder (and optionally its sub folders). It uses the information stored in the EXIF data to decide which images could belong to a panorama. This works only in one folder level, it does not match images in different folders. (It uses camera maker, camera model, focal length, image size and date/time for this decision.) +

    After the search has finished it shows a list of the found panoramas. With Send selected panoramas to queue the project files are created and send to the assistant queue. You can deselect individual panoramas from this processing step by untick the panorama. +

    The project files are named with the selected name scheme +

    +
    • PanoramaXX.pto: This will generate project files: panorama0.pto, panorama1.pto,... +
    • First file - last file.pto: The project files will by named by the first and last image of the panorama. +
    • Foldername.pto: In this case the project file is named like the containing folder. +
    +

    Existing project files will not be overwritten, instead it appends an increasing number. +

    If the images are shoot with auto bracketing it tries to generate the appropriate stacks. In this case check that you default control point generator setting is one which works with stacks (check Preferences in Hugin and control point detector parameters). +If you shoot from a tripod then you can select also Create links. This will link the positions of all images of one stack. If you deselect this option, it will create the stacks but will not link the positions of the images (e.g. when shooting free hand). +

    +

    Command line switches

    +

    PTBatcherGUI

    +

    To add a project to the (stitching) queue use +

    +
       PTBatcherGUI project.pto output_prefix
    +
    +

    on Mac OS X use +

    +
       open PTBatcherGui.app --args project.pto output_prefix
    +
    +


    +

    You can also add several projects +

    +
       PTBatcherGUI project1.pto prefix1 project2.pto prefix2
    +
    +

    on Mac OS X use +

    +
       open PTBatcherGui.app --args project1.pto prefix1 project2.pto prefix2
    +
    +


    +The prefix is optionally. If you don't provide a prefix, the filename (without extension) of the project file is used as prefix. +


    +You can also add a project to the assistant queue. +

    +
       PTBatcherGUI --assistant project.pto
    +
    +

    and on Mac OS X +

    +
       open PTBatcherGui.app --args --assistant project.pto
    +
    +

    Some of the above described options can be accessed also by command line switches: +

    +
    • /h, --help show this help message +
    • /b, --batch run batch immediately +
    • /p, --parallel run batch projects in parallel +
    • /d, --delete delete *.pto files after stitching +
    • /o, --overwrite overwrite previous files without asking +
    • /s, --shutdown shutdown computer after batch is complete +
    • /v, --verbose show verbose output when processing projects +
    +

    Please keep in mind that only one instance of PTBatcherGUI can run at one time. Starting PTBatcherGUI a second time with command line switches will influence the already running instance and not start a second instance with own options.

    +

    PTBatcher

    +

    PTBatcher provides a very similar interface compared to the GUI version. It works with the same list that is used by the GUI version. +Attention: Only the short names of the switches are recognized. +

    +
    • -a file add project to queue. Unless -o option is present, the default prefix is appointed. +
    • -o output prefix (together with -a option) +
    • -l list all projects in batch queue +
    • -c clear all projects from batch queue +
    • -x id remove project with specified id +
    • -r reset all projects to waiting status +
    • -b start batch process +
    • -p use parallel processing (together with -b option) +
    • -d delete .pto files when complete (together with -b option) +
    • -s shutdown computer when complete (together with -b option) +
    • -v verbose mode +
    • -h print this +
    + diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Control_Points_tab.html hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Control_Points_tab.html --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Control_Points_tab.html 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Control_Points_tab.html 2011-12-02 17:02:38.000000000 +0000 @@ -134,8 +134,12 @@
  • left button Use left mouse button to select new points or drag existing points.
  • right mouse button Add control point, if auto add is switched off
  • middle mouse button Scroll image under cursor -
  • shift + middle mouse button Scroll both images +
  • shift key + middle mouse button Scroll both images +
  • control key + right mouse button Remove control points in selected rectangle
  • +


    +

    On Mac OS use the command key instead of the control key. +

    diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_FAQ.html hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_FAQ.html --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_FAQ.html 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_FAQ.html 2011-12-02 17:02:38.000000000 +0000 @@ -188,9 +188,16 @@ > and the space character. -

    Hugin currently does not do plausibility checks on the paths and file names that are given to it. It relies on the operating system's conventions and limitations. However Hugin uses make to run the stitching process, and make has more restrictive limitation than the operating system. +

    Hugin currently does not do plausibility checks on the paths and file names that are given to it. It relies on the operating system's conventions and limitations. However Hugin uses make[*] to run the stitching process, and make has more restrictive limitations than the operating system.

    Please don't use the above characters in your files and folders when you want to make sure they work with Hugin. If you absolutely need files named this way, rename them after processing. Do not file bug reports based on filenames with the above characters. The issue[*] is known, analyzed, and may be fixed in the future.

    +

    Stitch fails when '&' is part of the Windows 7 user-name

    +

    This is a variant of the above, but more difficult to work around. The user-name is part of all paths in the user's data area, including the temporary file locations defined by TMP and TEMP. Stitch fails almost immediately with a make path error. +

    Work-around: Move your hugin data to a folder in the root directory such as C:\hugin. Then go to the Windows Control Panel and change System, Advanced, Environment, user TMP to a folder in the root, such as 'C:\temp' (create it if necessary). +

    Notes: This work-around probably needs Win 7 Administrator privileges. +

    A simpler solution should be to set hugin File, Preferences, Temporary dir to C:\hugin; but it doesn't fix +the problem! Seemingly, at least one temporary file still gets created in the TMP folder. +

    Hugin fails stitching some stereographics and other polar projections

    This is a known limitation caused by photos being distorted into extreme 'C' and 'O' shapes. The workaround: stitch all of your pictures into a single equirectangular, and then load the equirectangular into Hugin to generate the stereographic or other projections you wanted to do in the first place.


    @@ -207,10 +214,38 @@

    Can I restart a stitching process that was interrupted manually or by an error without starting everything from scratch?

    Unfortunately the Hugin Makefile system only supports restarting if you stitch on the command-line. The GUI tools always create new temporary .pto project and Makefile files every time they stitch, so this forces make to recreate everything for every stitch.

    -

    Python Scripting

    -

    Python scripting is a recent feature added to Hugin 2011.2. It must be explicitly activated at build time with the CMake boolean parameter -DBUILD_HSI:BOOL=ON. -

    It is currently untested / unavailable on OSX. -

    Some of the scripts delivered with Hugin may not work on your system because of missing run-time dependencies. The scripting functionality was developed in Ubuntu Linux and may or may not work in other Linux flavors and non-Linux system. As more experience and wisdom is collected, we will try to document it. In the meantime, if running a script does not work, you have two options: find out why and contribute a patch; or use Hugin on Ubuntu. You can achieve this second one with a virtual machine from the comfort of your favorite operating system. +

    Patching nadir shots using XYZ mosaic mode cuts the photos in half

    +

    "If an image is mapped to the nadir of a panorama and all translation parameters (X,Y,Z) are set to zero, the image is properly mapped and covers the entire nadir of the shot. However, if any of the X,Y,Z parameters are non-zero, then the image is cut in half and only occupies half of the nadir." +

    Basically the XYZ mosaic mode as it is implemented currently in Hugin requires that the mosaic photos must be mapped to a plane perpendicular to the view direction - In practice this means that what you are trying to do only works if the panorama is rotated such that the nadir is in the middle of the canvas and not at the bottom. +

    This isn't so bad, the nadir-in-the-middle image looks a bit weird, you can just reload the stitched equirectangular Projection result into a new single-photo project and straighten it there. +

    +

    Python Scripting

    +

    What is Python Scripting?

    +

    Python is a powerful scripting language. Starting with Hugin 2011.2, Hugin exposes the panorama object through hsi.py in Python. It must be explicitly activated at build time with the CMake boolean parameter -DBUILD_HSI:BOOL=ON. It is currently untested / unavailable on OSX. +

    +

    How do I start Scripting?

    +
    +$ python
    +Python 2.7.1+ (r271:86832, Apr 11 2011, 18:13:53) 
    +[GCC 4.5.2] on linux2
    +Type "help", "copyright", "credits" or "license" for more information.
    +>>> import hsi
    +>>> help (hsi)
    +
    +

    What is the difference between a Plugin and a Script?

    +

    Strictly speaking, they are both Python scripts. A Plugin runs inside Hugin, while a Script runs in a shell or desktop. +

    +

    Where Are the Plugins in Hugin and how do I use them?

    +

    If Hugin was compiled with HSI, a menu Action will list categories of system-wide plugins. Just select one to run it. Moreover, you can write your own plugins and run them with the menu Edit -> Run User Python Plugin. The default location for user plugins is set in the preferences. +

    +

    Script Returned -10

    +

    This error message indicates that the plugin tried to import something and failed. hpi.py currently has no other way of telling hugin what's wrong than to 'return -10'. Try to start Hugin from the command line and see if there is more verbose output there. Copy the output and ask for help on hugin-ptx. +

    +

    Script Returned -11

    +

    The plugin failing with an exception. Ask the plugin maintainer to produce more specific error messages. It is good practice to catch such exceptions and let the user know what dependency is missing. +

    +

    Why do I read of users having access to a certain action and I don't see it on my system?

    +

    Some actions only work with specific versions of Hugin or operating systems. It is possible that they have a different system than yours and that the plugin in question does not support your system. Often times this is just a matter of lack of testing resources on a particular platform. Help test the plugin and it may become accessible on your system as well.

    Control Point creation

    How do I add control points

    @@ -253,6 +288,10 @@

    Cpfind is a recent addition to the Hugin suite and its parameters still require some fine tuning. Unlike older CP generators used with Hugin, it depends on information passed in the PTO file. Make sure that your input project file contains reasonable information about the used lens. If you are using a fisheye or wide angle lens, try increasing the parameters --sieve1width --sieve1height --sieve1size. A combinations that may work is "--sieve1width 50 --sieve1height 50 --sieve1size 300". Sometimes also the option "--fullscale" might help. Read the Cpfind documentation.

    Common problems when creating a panorama

    +

    I get thin horizontal black or white lines in large panoramas

    +

    This is a known bug in the memory handling of enblend that manifests with large panoramas. +

    You can workaround it by reducing the size of the panorama, or by adjusting the cache size in Hugin_Stitcher_tab -> Blender options. e.g. the default is 1024MB (1 GB), so if you have 4GB RAM you can try raising the cache to use most of your free memory, such as 3000MB, i.e: -m 3000 +

    The Control Points tab shows my photos rotated

    The rotation of photos in the Hugin Control Points tab isn't necessarily related to the orientation of the files themselves. @@ -410,6 +449,30 @@

    These executables can utilize several cores of modern multi-core processors and are therefore significantly faster on modern processors. But they may fail on very big images because they are working without the image cache.

    Both variants can utilize a modern graphic card to accelerate the optimizing of the seam line between two images. To use this feature supply the parameter --gpu to enblend.

    +

    Support

    +

    Reporting Bugs

    +

    If you think you have found a bug in Hugin, please report it to help us make Hugin better. Before reporting a bug, try a few things to make sure it is really a bug. Then collect the following information and transmit it to the developers via the bug tracker. +

    +
    1. What version of Hugin are you using? Consider upgrading and try to reproduce the bug. Maybe it was fixed in a more recent version. +
    2. read the output log. Are there any suggested actions or messages in there? If so, follow the advice and try again. Save the output log to a text file and attach it to the report if you file a bug report. +
    3. Attach the .pto file to the bug report. +
    4. Use a meaningful title for the bug report. The line reporting the error in the output log is a good place to start. Before filing a new bug report, check for duplicates. Launchpad does already a little bit so. If the bug is already known, add yourself and you files with a comment to the bug. This will give your report and your log more visibility than if somebody looking at your bug has to mark it as duplicate. +
    +

    Why is my Bug Report marked Invalid?

    +

    We trust you that you are experiencing the issue on your end and that it bugs you, but most likely the solution lies not in the Hugin codebase. If you feel that your report has been marked Invalid by mistake, feel free to reply and to set the status back to New for a re-evaluation. Somebody may explain to you why the report was marked as Invalid and what you can do. +

    +

    Why is my Bug Report marked Incomplete?

    +

    Every system is different and those trying to help fixing the bugs do not see and experience what you do. In order to help you, they are likely to need more information. Without that information the bug report is of little use. We mark as Incomplete reports that require additional information. Once you provide it, please mark the report status as New again +

    +

    How do I Change the Status of my Report?

    +
    • If you reply via the web interface: hit the yellow round button next to the current status to get a selection of stati. Unless you know what you are doing, set it to New to attract developer's attention. +
    • If you reply by email: at the bottom of your email enter a line starting with one single space and the following words: status new. Read more about the email interface[*]. +
    +

    User Support: Mailing List

    +

    Hugin has a lively and friendly user groups. Connect with expert users and ask questions on the Hugin-PTX mailing list. To subscribe send an empty email to hugin-ptx+subscribe@googlegroups.com and follow the instructions in the email you receive back. +To ask questions, send an email to hugin-ptx@googlegroups.com +Your first emails will be moderated, so be patient if you don't see your message right away. +

    diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/hugin_help_en_EN.hhp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/hugin_help_en_EN.hhp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/hugin_help_en_EN.hhp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/hugin_help_en_EN.hhp 2011-12-02 17:02:38.000000000 +0000 @@ -98,6 +98,7 @@ Lens_correction_model.html Lens_distortion.html license.html +Linefind.html Lightprobe.html MatchPoint.html Nadir.html diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin.html hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin.html --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin.html 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin.html 2011-12-02 17:02:38.000000000 +0000 @@ -92,6 +92,7 @@
  • matchpoint feature identification.
  • pto2mk generation of Makefiles for command-line stitching.
  • cpfind command line tool to find control points +
  • linefind command line tool to find vertical features for leveling
  • icpfind command line tool for using heuristic control point matching like inside [[hugin]Hugin GUI]
  • cpclean command line tool to remove control points with improbable error distances
  • checkpto command line tool to examine project file and reports back the number of image chains present @@ -101,7 +102,7 @@
  • hugin_stitch_project a GUI tool to stitch a single Hugin .pto project.
  • celeste_standalone removes cloud-like control points from project files.
  • PTBatcherGUI a GUI queue manager for stitching multiple Hugin projects. -
  • PTBatcher[*] command-line access to the hugin Batch Processor stitching queue. +
  • PTBatcher command-line access to the Hugin Batch Processor stitching queue.
  • deghosting_mask[*] Creates mask for removing ghosting in bracketed images
  • pano_modify Change output parameters of project file
  • pano_trafo[*] Transform image coordinates diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Mask_tab.html hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Mask_tab.html --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Mask_tab.html 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Mask_tab.html 2011-12-02 17:02:38.000000000 +0000 @@ -84,6 +84,8 @@

    Deleting points

    You can delete a single point of the active polygon by a right mouse click while holding ctrl key on a point. To delete multiple points drag a rectangle/rubberband with the right mouse button and pressed ctrl key around the points, which should be deleted. When you press the delete key the selected points are deleted.

    Attention: When the remaining polygon consists of less than tree points, the delete operation is canceled. +


    +Hint: On Mac OS use the command key instead of the control key for all above mentioned operations.

    diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Scripting_Interface.html hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Scripting_Interface.html --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Scripting_Interface.html 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Scripting_Interface.html 2011-12-02 17:02:38.000000000 +0000 @@ -116,7 +116,7 @@ @@ -132,4 +132,4 @@ - + diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_stitch_project.html hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_stitch_project.html --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_stitch_project.html 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_stitch_project.html 2011-12-02 17:02:38.000000000 +0000 @@ -47,13 +47,14 @@

       hugin_stitch_project --output=path/to/output/prefix project.pto
     
    -

    If you don't need the project file after stitching it can be deleted automatic at the end of the stitching with the switch --delete. +

    If you don't need the project file after stitching it can be deleted automatic at the end of the stitching with the switch --delete. +

    Hugin_stitch_project checks for the existence of the generated files and ask for confirmation for overwriting these files. This confirmation can be suppressed by supplying the switch /w or --overwrite on the command line.

    Internal it creates a temporary makefile for stitching and executes the makefile with make. If you need this functionality without a GUI you can use the following commands on the command line

        pto2mk -o makefile.mk -p prefix project.pto
         make -f makefile.mk all
     
    -

    Hugin_stitch_project makes use of specified alternative programs for enblend and enfuse and their default command line switches. pto2mk can not read the Hugin Preferences and does not use the specifed alternative programs. +

    Hugin_stitch_project makes use of specified alternative programs for enblend and enfuse and their default command line switches. pto2mk can not read the Hugin Preferences and does not use the specified alternative programs.

    diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Trackers.html hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Trackers.html --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Trackers.html 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_Trackers.html 2011-12-02 17:02:38.000000000 +0000 @@ -110,7 +110,15 @@

    Copy the resulting text and paste it into https://launchpad.net/codeofconduct/1.1/+sign[*]

    -

    Claim an Imported SourceForge Account

    +

    Configure eMail Client

    +

    Last but not least, to use the email interface you need to configure your email client. +

    +

    Kmail

    +
    • Settings -> Configure Kmail +
    • In the Manage Identities tab, select the Email Address associated with your Launchpad account and hit the Modify... button (or hit Add... to create a new identity for it) +
    • In the Cryptography tab, hit the Change... button next to the OpenPGP signing key. Select the key and hit OK. Repeat for the OpenPGP encryption key. +
    +

    Claim an Imported SourceForge Account

    If you used the older trackers on SourceForge, chances are there is already something from you in Launchpad. Use the following procedure to claim it as being yours:

    • Make sure your SF account is in good standing and that you are receiving emails at it. diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_translation_guide.html hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_translation_guide.html --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_translation_guide.html 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Hugin_translation_guide.html 2011-12-02 17:02:38.000000000 +0000 @@ -60,9 +60,9 @@
      Note: When using a version of Poedit before 1.4.3, editing comments directly in the right pane doesn't work, the text isn't saved into the .po file. To edit comments, use the "edit comment" dialogue from the menu. With Poedit 1.4.3 and later, please note that to see the comment window you have to check "View / Show comment window", and to be able to modify the comment you must go to "File / Preferences..." and check "Comment window is editable" in the "Editor" tab.
      Messages marked as fuzzy are actually not used in the GUI, their English counterparts are used instead. This seems to be an automagic suggestion which naturally often fails, so compare a fuzzy translation with the original phrase.
      -
      • 3 Verify your translation +
        • 3. Verify your translation
        -
        In order to test the new translation and to save some time for developers that will apply to trunk your file, it's recommanded to check your newly translated po file. +
        In order to test your new translation and as well save some time for the developers who apply your file to trunk it's recommanded to check your newly translated po file for syntax errors. It's also a good idea to temporarily load your new translation file into the latest available hugin build.
        • 4. Submit your *.po file, or even better, commit your changes through Mercurial
          • You can submit your edited translation via hugin's tracker[*] on launchpad (you'll need a launchpad account to log in). Add the tags "translation" and "hugin" and attach your file. @@ -124,7 +124,7 @@
          • Enter a title/summary (e.g. German Translation).
          • Launchpad will look for duplicates. This is good for bug reports, but for updated translations you can ignore it, scroll down to the bottom of the page and hit the "No, I need to report a new bug".
          • On the reporting form, enter a description in the "Further Information" field, then scroll to the bottom and hit the link "Extra options". -
          • There you will find an Attachment field. Hit it and browse to the .po. +
          • There you will find an Attachment field. Hit it and browse to the .po file. When the bug tracker asks you if this is a patch: click yes, even though technically it isn't one. In this case it will help make developers aware of a file that needs to be reviewed and added to the codebase.
          • Click the "Submit Bug Report" button.

          eMail

          @@ -387,8 +387,9 @@

        Website / Release Notes

        Some translators contribute also translated release notes. These are published on the web at http://hugin.sourceforge.net/releases/[*] . Usually the release manager will draft the release notes in English early on in the release process. Even if they are not linked, you can find them in the repository at http://hugin.hg.sourceforge.net/hgweb/hugin/hugin-web/file/tip/releases[*] -

        Important: make sure you translate the file from the repository and not the resulting file displayed on the web, e.g. translate -http://hugin.hg.sourceforge.net/hgweb/hugin/hugin-web/file/e9990e702c7c/releases/2010.4.0/en.shtml[*] and not http://hugin.sourceforge.net/releases/2010.4.0/en.shtml[*] - the former is the source for the page while the latter is the resulting page after server side includes and other server side transformations. +

        Important: make sure you translate the file from the repository and not the resulting file displayed on the web, e.g. for 2011.2.0 translate +http://hugin.hg.sourceforge.net/hgweb/hugin/hugin-web/raw-file/458a1ac79848/releases/2011.2.0/en.shtml[*] and not http://hugin.sourceforge.net/releases/2011.2.0/en.shtml[*] - the former is the source for the page while the latter is the resulting page after server side includes and other server side transformations. +

        Thanks for your contributions!

        diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Lens_correction_model.html hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Lens_correction_model.html --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Lens_correction_model.html 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Lens_correction_model.html 2011-12-02 17:02:38.000000000 +0000 @@ -58,7 +58,7 @@

        Field of View

        The Focal Length is a physical property of the lens. Together with the effective sensor or film size and the focusing distance it approximates the image Field of View (there are other factors that influence it). Caution: Cropping the image changes the Field of View. If you need to crop your source images for a panorama, crop them all to the same size! -

        The Field of View together with the lens projection (rectilinear, fisheye or cylindrical for swing lens cameras) determine the image perspective distortion. Perspective distortion is less with a smaller Field of View. See Helmut Dersch page [1][*] for details about different wide angle perspectives. +

        The Field of View together with the lens projection (rectilinear, fisheye or cylindrical for swing lens cameras) determine the image perspective distortion. Perspective distortion is less with a smaller Field of View. See Helmut Dersch page [1][*] for details about different wide angle perspectives.

        Lens distortion a, b & c parameters

        For perfect rectilinear camera optics, all you would need to know is the field of view. Perfect results could be achieved by simply mapping pixels in the image to the tangent plane[*]. Real lenses deviate from this perfect tangent plane projection. The deviations push and pull fixed points in the scene away from where they would have fallen. Luckily, rather than arbitrary pushes and pulls, almost all deviations occur radially, towards or away from some common center, and luckily the deviation amount is almost the same at a given radius around that center. Hence a model that corrects for this deviation based on the radius gives pretty good results. @@ -118,7 +118,7 @@

        Outside this radius, especially in the image corners, the size and hence the Field of View might differ. Since they are interconnected in this way, you should always allow the optimization for FoV too, if you optimize for a, b and c with more than one image. (You cannot optimize for FoV with only one image). As noted above you need a full 360 degree panorama in order to get an accurate measure of the Field of View.

        The a and c parameters control more complex forms of distortion. In most cases it will be enough to optimize for the b parameter only, which is good at correcting normal barrel distortion and pincushion distortion.

        If you want to see how changing the parameters influences distortion correction go to http://www.4pi.org/downloads/[*] and get abc.xls. Don't deactivate macros on loading. -

        See also Helmut Dersch's barrel distortion page[*]. +

        See also Helmut Dersch's barrel distortion page[*].

        There's an excellent tutorial on how to optimize by John Houghton: [2][*]

        Tools to correct barrel and pincushion distortion

        diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/license.html hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/license.html --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/license.html 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/license.html 2011-12-02 17:02:38.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ GNU General Public License v2 - GNU Project - Free Software Foundation (FSF) - +

        GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

        @@ -478,7 +478,7 @@ proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the -GNU Lesser General Public License +GNU Lesser General Public License[*] instead of this License.

        diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Linefind.html hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Linefind.html --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Linefind.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Linefind.html 2011-12-02 17:02:38.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,87 @@ + + + + + + + + + + + + + + Linefind - PanoTools.org Wiki + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
        +
        +
        + +

        Linefind

        +
        + + + +

        General and description

        +

        Linefind is a detector for vertical features in images. It tries to find vertical lines using the same algorithm as Calibrate_lens_gui and assigns vertical control points to them. The detection runs on the source images, if the input images are rectilinear images. In the other cases (e. g. fisheye images) the input images are reprojected to an equirectangular projection and the detection works on the reprojected images. +It uses the roll value, saved in the pto project file, to determine what is "top" and "bottom". So before running linefind check that your roll values are correct (E. g. when using images straight from the camera, use a roll value of 0 for landscape and a value of 90 or 270 for portrait images. If your camera has an orientation sensor, Hugin can detect this information automatically and sets the roll value accordingly when adding such images into Hugin. +

        +

        Usage

        +

        The general usage is +

        +
             linefind -o output.pto input.pto
        +
        +

        If the --output/-o switch is missing then the suffix "_line" is added to the filename. +

        The maximal number of lines added per image can be given with the --lines switch (or short -l): +

        +
             linefind --lines=10 -o output.pto input.pto
        +
        +

        By default maximal 5 lines per image are added to the project file. +

        Attention: Keep in mind that more vertical control points will dominate the optimisation in favour of "normal" control points. +

        Normally linefind tries to find vertical lines in all images of the project file. If you want to limit the detection to some selected images, you can use the --image/-i switch, e.g. +

        +
            linefind --image=0 --image=4 -o output.pto input.pto
        +
        +

        will only search for vertical lines in image 0 and 4. +

        + + + + + + +
        +
        +
        + + + +
        + + + + + + diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/pages.txt hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/pages.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/pages.txt 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/pages.txt 2011-12-02 17:02:38.000000000 +0000 @@ -88,6 +88,7 @@ Lens_correction_model Lens_distortion Lightprobe +Linefind MatchPoint Nadir Nodal_Point diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Pano_modify.html hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Pano_modify.html --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Pano_modify.html 2011-09-18 07:30:50.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/help_en_EN/Pano_modify.html 2011-12-02 17:02:38.000000000 +0000 @@ -43,7 +43,7 @@ -

        The program pano_modify allows you to change some output options of a project file on the command line. The same functions can also accessed inside Hugins GUI on the hugin Stitcher tab or in the hugin Fast Preview window. +

        The program pano_modify allows you to change some output options of a project file on the command line. The same functions can also accessed inside Hugin's GUI on the hugin Stitcher tab or in the hugin Fast Preview window.

        You have to give at least an input project file:

          pano_modify input.pto
        diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/intro.htm hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/intro.htm
        --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/intro.htm	2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000
        +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/intro.htm	2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000
        @@ -18,4 +18,3 @@
         

        join us!

        -

        Splash screen featuring Fafleralp © 2010 David Haberthür, licensed CC-BY-SA. Read more about David and his panorama in the release notes. \ No newline at end of file Binary files /tmp/lW1WLfp3ez/hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/splash.png and /tmp/JVYD9Th3YW/hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/data/splash.png differ diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/images_panel.xrc hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/images_panel.xrc --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/images_panel.xrc 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/images_panel.xrc 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -293,7 +293,7 @@

  • - + swiss @@ -453,29 +453,38 @@ wxALIGN_CENTRE_VERTICAL - - - + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL - - - + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL - - + + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL @@ -484,40 +493,39 @@ wxALIGN_CENTRE_VERTICAL - - - + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL - - - + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL - - - + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL 2 + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL - - - + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL 6 6 @@ -525,11 +533,11 @@ + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL - - - + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL wxALL|wxEXPAND diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/main_menu.xrc hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/main_menu.xrc --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/main_menu.xrc 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/main_menu.xrc 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -97,7 +97,7 @@ F11 - Shows hugins main window on full screen + Shows Hugin's main window on full screen diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/optimize_photo_panel.xrc hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/optimize_photo_panel.xrc --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/optimize_photo_panel.xrc 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/optimize_photo_panel.xrc 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -283,7 +283,7 @@ wxVERTICAL - + wxEXPAND diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/pref_dialog.xrc 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -54,7 +54,7 @@ 1 1 - Nona can use multiple threads for processing.\nSet this to the number of processors or processor cores available in your system + Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\nSet this to the number of processors or processor cores available in your system. wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL 5 @@ -241,6 +241,14 @@ + + + Detects vertical lines in the images to level the pano + + wxALL + 5 + + @@ -254,7 +262,7 @@ wxALL 5 - + wxVERTICAL wxALL|wxEXPAND @@ -811,146 +819,189 @@ wxVERTICAL - + + + wxVERTICAL - - - wxHORIZONTAL - - wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL - - - + + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + 5 + + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + TIFF + JPEG + PNG + + 0 + default output format for final panorama 5 - - wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL - - - TIFF - JPEG - PNG - - 0 - default output format for final panorama - 5 - + + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + - - wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL - - - + 5 + + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + None + Packbits + LZW + Deflate + + 0 + default TIFF compression 5 - - wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL - - - None - Packbits - LZW - Deflate - - 0 - default TIFF compression - 5 - + + + + - - - - - wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + 1 + 100 + 60,-1 + default JPEG compression setting 5 - - wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL - - 1 - 100 - 60,-1 - default JPEG compression setting - 5 - - - wxEXPAND + wxHORIZONTAL - wxEXPAND + wxALL|wxEXPAND + 5 - - wxVERTICAL wxALL|wxEXPAND 5 + + + wxVERTICAL - - - wxVERTICAL - - - - PTBatcherGUI - Hugin_stitch_project - - 0 - The engine that will run the stitch - - wxALL - 5 + + + + + PTBatcherGUI + Hugin_stitch_project + + 0 + The engine that will run the stitch - - - - - - If selected, the processor will immediately resume processing the jobs queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user has to start the processing manually. - - wxALL - 5 + wxALL + 5 + + + + + + + If selected, the processor will immediately resume processing the jobs queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user has to start the processing manually. - - - - If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option may actually result in slower stitches, depending on the system's resources and bottlenecks. - - wxALL - 5 + wxALL + 5 + + + + + If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option may actually result in slower stitches, depending on the system's resources and bottlenecks. - - - - WARNING: existing files with be silently overwritten. - - wxALL - 5 + wxALL + 5 + + + + + WARNING: existing files will be silently overwritten. - - - - Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the project's progress. - - wxALL - 5 + wxALL + 5 + + + + + Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the project's progress. - - wxVERTICAL + wxALL + 5 - wxEXPAND|wxALL - 5 + + wxVERTICAL + wxEXPAND|wxALL + 5 + wxVERTICAL - wxEXPAND + wxALL|wxEXPAND + 5 - + + wxALL|wxEXPAND + 5 + + + + wxVERTICAL + + + + + wxALL|wxEXPAND + 5 + + + + + + + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 0 + 0 + Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for processing.\nSet this number maximal to the number of processors or processor cores available in your system + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + wxHORIZONTAL + + wxALL|wxEXPAND + 5 + wxALL|wxEXPAND 5 @@ -1089,7 +1140,7 @@ - wxBOTTOM|wxLEFT|wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL @@ -1168,7 +1219,7 @@ - wxBOTTOM|wxLEFT|wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/hugin/xrc/preview_frame.xrc 2011-12-02 17:02:39.000000000 +0000 @@ -207,6 +207,7 @@ wxHORIZONTAL + @@ -361,6 +362,48 @@ wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + 2,-1 + + wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + wxHORIZONTAL + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + wxGROW|wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + 5 + + #000000 + + + + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + wxVERTICAL + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 4 + Preview panorama @@ -401,7 +444,7 @@ - @@ -476,6 +519,42 @@ wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL 5 + + + 2,-1 + + wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + + None + Rule of thirds + Golden ratio + Diagonal + Diagonal method + Golden triangle (down) + Golden triangle (up) + + 0 + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + wxHORIZONTAL + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + @@ -514,25 +593,49 @@ wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL - - wxHORIZONTAL + - wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + wxLEFT|wxBOTTOM|wxALIGN_RIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL 5 - - + + wxLEFT|wxRIGHT|wxBOTTOM|wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + + + wxALIGN_RIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + None + Rule of thirds + Golden ratio + Diagonal + Diagonal method + Golden triangle (down) + Golden triangle (up) + + 0 - wxRIGHT + wxLEFT|wxRIGHT|wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL 5 + 2 + 2 + 1 - wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL|wxALL + 5 + 2,-1 @@ -665,6 +768,42 @@ + + + wxALL + 5 + + + + + None + Rule of thirds + Golden ratio + Diagonal + Diagonal method + Golden triangle (down) + Golden triangle (up) + + 0 + + wxLEFT|wxBOTTOM|wxRIGHT + 5 + + wxVERTICAL + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 2,-1 + + wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL @@ -776,12 +915,705 @@ wxALL|wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL 5 + + + + + + wxHORIZONTAL - - - - wxLEFT|wxRIGHT|wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL - 5 + + + + + wxHORIZONTAL + + + + + + 1 + data/identify_tool.png + data/identify_tool_small.png + Match images to their numbers + + + 22,22 + + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL|wxALIGN_CENTRE_HORIZONTAL|wxADJUST_MINSIZE + + + + + + wxALIGN_CENTRE_HORIZONTAL + + wxVERTICAL + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 2,-1 + + wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + + 1 + Use full photometric correction (slow) + + wxALL + 2 + + + + + Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the bigger the error. + + wxALL + 2 + + wxVERTICAL + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 4 + + + + 2,-1 + + wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + wxHORIZONTAL + + + wxHORIZONTAL + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + + + + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + wxHORIZONTAL + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + + Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images. + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 50,-1 + + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + 0 + -32767 + 32768 + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + + 1 + data/preview_white_balance.png + data/preview_white_balance_small.png + Correct global white balance by selecting a neutral gray area. + + + 22,22 + + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL|wxALIGN_CENTRE_HORIZONTAL|wxADJUST_MINSIZE + + + + + + wxALIGN_CENTRE_HORIZONTAL + + wxVERTICAL + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + 2,-1 + + wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + wxHORIZONTAL + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + wxGROW|wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + 5 + + #000000 + + + + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + wxVERTICAL + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 4 + + + Preview panorama + + + 1 + data/gl_preview_small.png + + + + + wxHORIZONTAL + + + + 5 + + wxTOP|wxBOTTOM|wxLEFT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 150,-1 + 50 + 1 + 99 + 10 + 20 + + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 2,-1 + + wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + + data/preview_layout_small.png + + + + + + wxHORIZONTAL + + + + data/fit_pano.png + wxTOP + wxTOP + + Estimate field of view + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + wxHORIZONTAL + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 0,0 + 0,4 + 5 + + + + 50,-1 + + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 4 + + + + 50,-1 + + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 2,-1 + + wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 2,-1 + + wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + + None + Rule of thirds + Golden ratio + Diagonal + Diagonal method + Golden triangle (down) + Golden triangle (up) + + 0 + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + wxHORIZONTAL + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + + + + + wxHORIZONTAL + + + + data/center_pano.png + wxTOP + wxTOP + + Center the preview horizontally + + wxTOP|wxBOTTOM|wxLEFT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + + data/fit_pano.png + wxTOP + wxTOP + + Estimate field of view + + wxTOP|wxBOTTOM|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + + data/straighten_pano.png + wxTOP + wxTOP + + Automatically straighten a wavy horizon. + + wxTOP|wxBOTTOM|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 2,-1 + + wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + + + wxLEFT|wxBOTTOM|wxALIGN_RIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxBOTTOM|wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + + + wxALIGN_RIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + None + Rule of thirds + Golden ratio + Diagonal + Diagonal method + Golden triangle (down) + Golden triangle (up) + + 0 + + wxLEFT|wxRIGHT|wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + 2 + 2 + 1 + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL|wxALL + 5 + + + + 2,-1 + + wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + wxHORIZONTAL + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 0 + 50,-1 + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 0 + 50,-1 + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 0 + 50,-1 + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 0 + 50,-1 + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 0 + 50,-1 + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 0 + 50,-1 + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + Move the panorama or drag images into position + + + data/drag_tool_small.png + + + + + wxHORIZONTAL + + + + data/autocrop_tool.png + wxTOP + wxTOP + + Set the crop region to the largest rectangle covered by images + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 2,-1 + + wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + + + wxALL + 5 + + + + + None + Rule of thirds + Golden ratio + Diagonal + Diagonal method + Golden triangle (down) + Golden triangle (up) + + 0 + + wxLEFT|wxBOTTOM|wxRIGHT + 5 + + wxVERTICAL + + wxALL|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 2,-1 + + wxEXPAND|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 60,-1 + + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 60,-1 + + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 60,-1 + + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + + + + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + + 60,-1 + + + wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + + wxHORIZONTAL + + + + Reset crop to maximal possible area + + wxLEFT|wxRIGHT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + wxLEFT|wxALIGN_CENTRE_VERTICAL + 5 + + + Change the panorama's cropping region + + + data/crop_tool_small.png + + + + wxEXPAND diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -371,10 +371,6 @@ tmp.Printf(wxT("%d"), (int) firstImg.getProjection()); autopanoArgs.Replace(wxT("%f"), tmp); - // build a list of all image files, and a corrosponding connection map. - // local img nr -> global (panorama) img number - std::map imgMapping; - long idx = autopanoArgs.Find(wxT("%namefile")) ; DEBUG_DEBUG("find %namefile in '"<< autopanoArgs.mb_str(wxConvLocal) << "' returned: " << idx); bool use_namefile = idx >=0; @@ -398,13 +394,10 @@ DEBUG_DEBUG("before replace %namefile: " << autopanoArgs.mb_str(wxConvLocal)); autopanoArgs.Replace(wxT("%namefile"), namefile_name); DEBUG_DEBUG("after replace %namefile: " << autopanoArgs.mb_str(wxConvLocal)); - int imgNr=0; for(UIntSet::const_iterator it = imgs.begin(); it != imgs.end(); it++) { - imgMapping[imgNr] = *it; namefile.Write(wxString(pano.getImage(*it).getFilename().c_str(), HUGIN_CONV_FILENAME)); namefile.Write(wxT("\r\n")); - imgNr++; } // close namefile if (namefile_name != wxString(wxT(""))) { @@ -412,12 +405,9 @@ } } else { string imgFiles; - int imgNr=0; for(UIntSet::const_iterator it = imgs.begin(); it != imgs.end(); it++) { - imgMapping[imgNr] = *it; imgFiles.append(" ").append(quoteFilename(pano.getImage(*it).getFilename())); - imgNr++; } autopanoArgs.Replace(wxT("%i"), wxString (imgFiles.c_str(), HUGIN_CONV_FILENAME)); } @@ -429,7 +419,12 @@ autopanoArgs.Replace(wxT("%s"), ptoinfile_name); ofstream ptoinstream(ptoinfile_name.mb_str(wxConvFile)); - pano.printPanoramaScript(ptoinstream, pano.getOptimizeVector(), pano.getOptions(), imgs, false); + //delete all existing control points in temp project + //otherwise the existing control points will be loaded again + Panorama tempPano=pano.duplicate(); + CPVector emptyCPV; + tempPano.setCtrlPoints(emptyCPV); + tempPano.printPanoramaScript(ptoinstream, tempPano.getOptimizeVector(), tempPano.getOptions(), imgs, false); } #ifdef __WXMSW__ @@ -581,17 +576,10 @@ tmp.Printf(wxT("%d"), (int) firstImg.getProjection()); matcherArgs.Replace(wxT("%f"), tmp); - // build a list of all image files, and a corrosponding connection map. - // local img nr -> global (panorama) img number - std::map imgMapping; - wxString imgFiles; - int imgNr=0; for(UIntSet::const_iterator it = imgs.begin(); it != imgs.end(); it++) { - imgMapping[imgNr] = *it; imgFiles.append(wxT(" ")).append(wxQuoteFilename(keyFiles[*it])); - imgNr++; }; matcherArgs.Replace(wxT("%k"), wxString (imgFiles.wc_str(), HUGIN_CONV_FILENAME)); @@ -658,16 +646,10 @@ // write default autopano.kolor.com flags wxString autopanoArgs = setting.GetArgs(); - // build a list of all image files, and a corrosponding connection map. - // local img nr -> global (panorama) img number - std::map imgMapping; string imgFiles; - int imgNr=0; for(UIntSet::const_iterator it = imgs.begin(); it != imgs.end(); it++) { - imgMapping[imgNr] = *it; imgFiles.append(" ").append(quoteFilename(pano.getImage(*it).getFilename())); - imgNr++; } wxString ptofilepath = wxFileName::CreateTempFileName(wxT("ap_res")); @@ -971,7 +953,21 @@ optvars.push_back(imgopt); } optPano.setOptimizeVector(optvars); + + // remove vertical and horizontal control points + CPVector backupOldCPS = optPano.getCtrlPoints(); + CPVector backupNewCPS; + for (CPVector::const_iterator it = backupOldCPS.begin(); it != backupOldCPS.end(); it++) { + if (it->mode == ControlPoint::X_Y) + { + backupNewCPS.push_back(*it); + } + } + optPano.setCtrlPoints(backupNewCPS); + // do a first pairwise optimisation step + HuginBase::AutoOptimise::autoOptimise(optPano,false); HuginBase::PTools::optimize(optPano); + optPano.setCtrlPoints(backupOldCPS); //and find cp on overlapping images //work only on image pairs, which are not yet connected AutoPanoSiftPreAlign matcher; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/CPDetectorConfig.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/CPDetectorConfig.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/CPDetectorConfig.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/CPDetectorConfig.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -30,7 +30,7 @@ #include /** description of default cp generator, for fall back procedure */ -wxString default_cpgenerator_desc(wxT("Hugins Cpfind")); +wxString default_cpgenerator_desc(wxT("Hugin's Cpfind")); /** program name of default cp generator, for fall back procedure */ #ifdef __WINDOWS__ wxString default_cpgenerator_prog(wxT("cpfind.exe")); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/default.mac hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/default.mac --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/default.mac 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/default.mac 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ [AutoPano] -AutoPanoCount=6 +AutoPanoCount=7 Default=0 [AutoPano/AutoPano_0] @@ -38,3 +38,11 @@ Program=Use the Choose button to search for it Arguments=-o %o %i +[AutoPano/AutoPano_6] +Type=1 +Description=Vertical lines +Program=linefind +Arguments=-o %o %s +ProgramMatcher= +ArgumentsMatcher= +Option=1 diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/default.unix hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/default.unix --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/default.unix 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/default.unix 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -1,16 +1,16 @@ [AutoPano] -AutoPanoCount=8 +AutoPanoCount=9 Default=0 [AutoPano/AutoPano_0] Type=1 -Description=Hugins CPFind +Description=Hugin's CPFind Program=cpfind Arguments=--multirow -o %o %s [AutoPano/AutoPano_1] Type=1 -Description=Hugins CPFind + Celeste (slower but more accurate, no cps on clouds) +Description=Hugin's CPFind + Celeste (slower but more accurate, no cps on clouds) Program=cpfind Arguments=--celeste --multirow -o %o %s @@ -61,3 +61,11 @@ Program=align_image_stack Arguments=-f %v -e -p %o %i +[AutoPano/AutoPano_8] +Type=1 +Description=Vertical lines +Program=linefind +Arguments=-o %o %s +ProgramMatcher= +ArgumentsMatcher= +Option=1 diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/default.win hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/default.win --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/default.win 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/icpfind/default.win 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -1,16 +1,16 @@ [AutoPano] -AutoPanoCount=8 +AutoPanoCount=9 Default=0 [AutoPano/AutoPano_0] Type=1 -Description=Hugins CPFind +Description=Hugin's CPFind Program=cpfind.exe Arguments=--multirow -o %o %s [AutoPano/AutoPano_1] Type=1 -Description=Hugins CPFind + Celeste (slower but more accurate, no cps on clouds) +Description=Hugin's CPFind + Celeste (slower but more accurate, no cps on clouds) Program=cpfind.exe Arguments=--celeste --multirow -o %o %s @@ -60,3 +60,12 @@ ProgramStack=align_image_stack.exe ArgumentsStack=-f %v -v -p %o %i Option=1 + +[AutoPano/AutoPano_8] +Type=1 +Description=Vertical lines +Program=linefind.exe +Arguments=-o %o %s +ProgramMatcher= +ArgumentsMatcher= +Option=1 diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/PT/PanoCommand.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/PT/PanoCommand.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/PT/PanoCommand.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/PT/PanoCommand.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -540,6 +540,13 @@ virtual bool processPanorama(Panorama& pano) { pano.centerHorizontically(); + // adjust canvas size + PanoramaOptions opts=pano.getOptions(); + double hfov, height; + pano.fitPano(hfov, height); + opts.setHFOV(hfov); + opts.setHeight(hugin_utils::roundi(height)); + pano.setOptions(opts); pano.changeFinished(); return true; @@ -569,6 +576,18 @@ virtual bool processPanorama(Panorama& pano) { pano.straighten(); + PanoramaOptions opts=pano.getOptions(); + if(opts.getHFOV()<360) + { + // center non 360 deg panos + pano.centerHorizontically(); + }; + // adjust canvas size + double hfov, height; + pano.fitPano(hfov, height); + opts.setHFOV(hfov); + opts.setHeight(hugin_utils::roundi(height)); + pano.setOptions(opts); pano.changeFinished(); return true; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/Batch.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/Batch.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/Batch.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/Batch.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -28,43 +28,48 @@ #include BEGIN_EVENT_TABLE(Batch, wxFrame) - EVT_END_PROCESS(-1, Batch::OnProcessTerminate) + EVT_END_PROCESS(-1, Batch::OnProcessTerminate) END_EVENT_TABLE() #if _WINDOWS && defined Hugin_shared DEFINE_LOCAL_EVENT_TYPE(EVT_BATCH_FAILED) DEFINE_LOCAL_EVENT_TYPE(EVT_INFORMATION) +DEFINE_LOCAL_EVENT_TYPE(EVT_UPDATE_PARENT) #else DEFINE_EVENT_TYPE(EVT_BATCH_FAILED) DEFINE_EVENT_TYPE(EVT_INFORMATION) +DEFINE_EVENT_TYPE(EVT_UPDATE_PARENT) #endif -Batch::Batch(wxFrame* parent, wxString path, bool bgui) : wxFrame(parent,wxID_ANY,_T("Batch")){ - //default flag settings - parallel = false; - deleteFiles = false; - shutdown = false; - overwrite = true; - verbose = false; - gui = bgui; - m_cancelled = false; - m_paused = false; - m_running = false; - m_clearedInProgress = false; - m_lastFile = wxT(""); - - // Required to access the preferences of hugin +Batch::Batch(wxFrame* parent, wxString path, bool bgui) : wxFrame(parent,wxID_ANY,_T("Batch")) +{ + //default flag settings + parallel = false; + deleteFiles = false; + shutdown = false; + overwrite = true; + verbose = false; + autoremove = false; + autostitch = false; + gui = bgui; + m_cancelled = false; + m_paused = false; + m_running = false; + m_clearedInProgress = false; + m_lastFile = wxT(""); + + // Required to access the preferences of hugin //SetAppName(wxT("hugin")); // setup the environment for the different operating systems wxConfigBase* config=wxConfigBase::Get(); #if defined __WXMSW__ wxString huginExeDir = getExePath(path); - - wxString huginRoot; + + wxString huginRoot; wxFileName::SplitPath(huginExeDir, &huginRoot, NULL, NULL); - - progs = getPTProgramsConfig(huginExeDir, config); + + progs = getPTProgramsConfig(huginExeDir, config); progsAss = getAssistantProgramsConfig(huginExeDir, config); #else // add the locale directory specified during configure @@ -76,70 +81,63 @@ void Batch::AddAppToBatch(wxString app) { - Project *newApp = new Project(app); - m_projList.Add(newApp); + Project* newApp = new Project(app); + m_projList.Add(newApp); } void Batch::AddProjectToBatch(wxString projectFile, wxString outputFile,Project::Target target) { - wxFileName projectName(projectFile); - wxFileName outName(outputFile); - projectName.Normalize(); - outName.Normalize(); - + wxFileName projectName(projectFile); + wxFileName outName(outputFile); + projectName.Normalize(); + outName.Normalize(); + if(outputFile.Cmp(_T(""))!=0 || target==Project::DETECTING) - { - Project *proj = new Project(projectName.GetFullPath(),outName.GetFullPath(),target); - m_projList.Add(proj); - /*if(gui) - ((wxFrame*)GetParent())->SetStatusText(_T("Added project ")+projectFile+_T(" with output ")+outputFile); - else if(verbose) - cout << "Added project " << projectFile.char_str() << " with output " << outputFile.char_str() << endl;*/ - } - else - { //on output set as "", it defaults to same path and name as project file - Project *proj = new Project(projectName.GetFullPath(),projectName.GetPath(wxPATH_GET_VOLUME | wxPATH_GET_SEPARATOR) + projectName.GetName()); - m_projList.Add(proj); - /*if(gui) - ((wxFrame*)GetParent())->SetStatusText(_T("Added project ")+projectFile); - else if(verbose) - cout << "Added project " << projectFile.char_str() << endl;*/ - } + { + Project* proj = new Project(projectName.GetFullPath(),outName.GetFullPath(),target); + m_projList.Add(proj); + } + else + { + //on output set as "", it defaults to same path and name as project file + Project* proj = new Project(projectName.GetFullPath(),projectName.GetPath(wxPATH_GET_VOLUME | wxPATH_GET_SEPARATOR) + projectName.GetName()); + m_projList.Add(proj); + } } bool Batch::AllDone() { - for(unsigned int i=0; iOnCancel(event); - if(GetRunningCount()==0) - m_running = false; + wxCommandEvent event; + if(GetRunningCount()==1) + { + m_paused = false; + } + m_stitchFrames.Item(index)->OnCancel(event); + if(GetRunningCount()==0) + { + m_running = false; + } } void Batch::ChangePrefix(int index, wxString newPrefix) { - m_projList.Item(index).prefix = newPrefix; + m_projList.Item(index).prefix = newPrefix; } + bool Batch::CheckProjectExistence() //used only in console version -{ - #ifdef __WXMSW__ //on windows we run a loop every second to check if running processes are still active - bool exist = true; - HANDLE process; - DWORD exitState; - while(exist) - { - exist = false; - - for(unsigned int i=0; iGetProcessId()); - GetExitCodeProcess(process,&exitState); - } - catch(::exception e) - { - exitState=1; - } - if(exitState==STILL_ACTIVE) - exist=true; - else if(exitState!=0) - SetStatus(GetIndex(m_stitchFrames.Item(i)->GetProjectId()),Project::FAILED); - CloseHandle(process); - } - wxSleep(1); - } - #else //not __WXMSW__, on Linux we wait for each of the processes to complete - int status; - int pid; - for(unsigned int i=0; iGetProcessId(); - if(waitpid(pid,&status,0)==-1) - SetStatus(GetIndex(m_stitchFrames.Item(i)->GetProjectId()),Project::FAILED); //we set to failed if waitpid terminated with an error - if(!WIFEXITED(status) || WEXITSTATUS(status)!=0) - SetStatus(GetIndex(m_stitchFrames.Item(i)->GetProjectId()),Project::FAILED); //we set to failed if child terminated abnormally or with a bad exit code - } - #endif - - wxProcessEvent event; - for(int i=m_stitchFrames.GetCount()-1; i>=0; i--) - { - event.SetId(m_stitchFrames.Item(i)->GetProjectId()); - if(GetStatus(GetIndex(m_stitchFrames.Item(i)->GetProjectId()))==Project::FAILED) - event.SetTimestamp(-1); //a failed exit code cannot be set to a wxWidgets event, so we fake it inside event's timestamp - OnProcessTerminate(event); - } - return true; +{ +#ifdef __WXMSW__ //on windows we run a loop every second to check if running processes are still active + bool exist = true; + HANDLE process; + DWORD exitState; + while(exist) + { + exist = false; + + for(unsigned int i=0; iGetProcessId()); + GetExitCodeProcess(process,&exitState); + } + catch(::exception e) + { + exitState=1; + } + if(exitState==STILL_ACTIVE) + { + exist=true; + } + else if(exitState!=0) + { + SetStatus(GetIndex(m_stitchFrames.Item(i)->GetProjectId()),Project::FAILED); + } + CloseHandle(process); + } + wxSleep(1); + } +#else //not __WXMSW__, on Linux we wait for each of the processes to complete + int status; + int pid; + for(unsigned int i=0; iGetProcessId(); + if(waitpid(pid,&status,0)==-1) + { + SetStatus(GetIndex(m_stitchFrames.Item(i)->GetProjectId()),Project::FAILED); //we set to failed if waitpid terminated with an error + } + if(!WIFEXITED(status) || WEXITSTATUS(status)!=0) + { + SetStatus(GetIndex(m_stitchFrames.Item(i)->GetProjectId()),Project::FAILED); //we set to failed if child terminated abnormally or with a bad exit code + } + } +#endif + + wxProcessEvent event; + for(int i=m_stitchFrames.GetCount()-1; i>=0; i--) + { + event.SetId(m_stitchFrames.Item(i)->GetProjectId()); + if(GetStatus(GetIndex(m_stitchFrames.Item(i)->GetProjectId()))==Project::FAILED) + { + event.SetTimestamp(-1); //a failed exit code cannot be set to a wxWidgets event, so we fake it inside event's timestamp + } + OnProcessTerminate(event); + } + return true; } int Batch::ClearBatch() { - if(m_stitchFrames.GetCount()!=0) - { - if(gui) - { - wxMessageDialog message(this, _("Cannot clear batch in progress.\nDo you want to cancel it?"), + if(m_stitchFrames.GetCount()!=0) + { + if(gui) + { + wxMessageDialog message(this, _("Cannot clear batch in progress.\nDo you want to cancel it?"), #ifdef _WINDOWS - _("PTBatcherGUI"), + _("PTBatcherGUI"), #else - wxT(""), + wxT(""), #endif - wxYES | wxCANCEL | wxICON_INFORMATION); - if(message.ShowModal()==wxID_YES) - { - CancelBatch(); - - //we set a flag so we don't process terminating events - m_clearedInProgress = true; - Project::idGenerator=1; - m_projList.Clear(); - if(gui) - ((wxFrame*)GetParent())->SetStatusText(_("Cleared batch.")); - else if(verbose) - cout << "Cleared batch." << endl; - return 2; - } - } - else if(verbose) - cout << "Error: Cannot clear batch in progress." << endl; - return 1; - //TO-DO: return - /*wxMessageDialog message(this, _T("Cannot clear batch in progress.\nDo you want to cancel it?"), _T("In progress"), wxYES | wxCANCEL | wxICON_INFORMATION); - if(message.ShowModal()==wxID_YES) - { - OnButtonCancel(event); - }*/ - } - else - { - Project::idGenerator=1; - m_projList.Clear(); - if(gui) - ((wxFrame*)GetParent())->SetStatusText(_("Cleared batch.")); - else if(verbose) - cout << "Cleared batch." << endl; - return 0; - } + wxYES | wxCANCEL | wxICON_INFORMATION); + if(message.ShowModal()==wxID_YES) + { + CancelBatch(); + + //we set a flag so we don't process terminating events + m_clearedInProgress = true; + Project::idGenerator=1; + m_projList.Clear(); + if(gui) + { + ((wxFrame*)GetParent())->SetStatusText(_("Cleared batch.")); + } + else if(verbose) + { + cout << "Cleared batch." << endl; + } + return 2; + } + } + else if(verbose) + { + cout << "Error: Cannot clear batch in progress." << endl; + } + return 1; + //TO-DO: return + } + else + { + Project::idGenerator=1; + m_projList.Clear(); + if(gui) + { + ((wxFrame*)GetParent())->SetStatusText(_("Cleared batch.")); + } + else if(verbose) + { + cout << "Cleared batch." << endl; + } + return 0; + } } bool Batch::CompareProjectsInLists(int stitchListIndex, int batchListIndex) { - return m_stitchFrames.Item(stitchListIndex)->GetProjectId() == m_projList.Item(batchListIndex).id; + return m_stitchFrames.Item(stitchListIndex)->GetProjectId() == m_projList.Item(batchListIndex).id; } int Batch::GetFirstAvailable() { - unsigned int i = 0; - while(iGetFirst(&temp,fileTemp,wxDIR_FILES | wxDIR_HIDDEN)) - { - //we find the last existing tempfile (there should be at most two, but we check for multiple just in case) - while(workingDir->GetNext(&pending)) - { - wxFileName tempFile(temp); - wxFileName pendingFile(pending); - wxDateTime* create1 = new wxDateTime(); - wxDateTime* create2 = new wxDateTime(); - if(tempFile.FileExists() && pendingFile.FileExists()) - { - tempFile.GetTimes(NULL,NULL,create1); - pendingFile.GetTimes(NULL,NULL,create2); - if(create2->IsLaterThan(*create1)) - { - wxRemoveFile(temp); - temp=wxString(pending); - } - } - else - { - //wxMessageBox( _T("Error reading temporary file"),_T("Error!"),wxOK | wxICON_INFORMATION ); - return 1; - } - } - } - //we load the data from the temp file - AppendBatchFile(workingDir->GetName()+wxFileName::GetPathSeparator()+temp); - if(verbose && !gui) - cout << "Loaded temp file." << endl; - return 0; + wxDir* workingDir = new wxDir(wxStandardPaths::Get().GetUserConfigDir()); + wxString pending; + wxString fileTemp = _T(".ptbt*"); + wxString temp = _T(""); + //we check for existing temporary files + if(workingDir->GetFirst(&temp,fileTemp,wxDIR_FILES | wxDIR_HIDDEN)) + { + //we find the last existing tempfile (there should be at most two, but we check for multiple just in case) + while(workingDir->GetNext(&pending)) + { + wxFileName tempFile(temp); + wxFileName pendingFile(pending); + wxDateTime* create1 = new wxDateTime(); + wxDateTime* create2 = new wxDateTime(); + if(tempFile.FileExists() && pendingFile.FileExists()) + { + tempFile.GetTimes(NULL,NULL,create1); + pendingFile.GetTimes(NULL,NULL,create2); + if(create2->IsLaterThan(*create1)) + { + wxRemoveFile(temp); + temp=wxString(pending); + } + } + else + { + //wxMessageBox( _T("Error reading temporary file"),_T("Error!"),wxOK | wxICON_INFORMATION ); + return 1; + } + } + } + //we load the data from the temp file + AppendBatchFile(workingDir->GetName()+wxFileName::GetPathSeparator()+temp); + if(verbose && !gui) + { + cout << "Loaded temp file." << endl; + } + return 0; } - bool Batch::NoErrors() { - for(unsigned int i=0; iGetProjectId()!=event.GetId()) - { - i++; - } - m_stitchFrames.RemoveAt(i); - if(m_clearedInProgress) - { - if(m_stitchFrames.GetCount()==0) - { - m_paused = false; - m_running = false; - m_cancelled = false; - m_clearedInProgress = false; - } - } - else - { - if(m_stitchFrames.GetCount()==0) - m_paused = false; - i = GetIndex(event.GetId()); - if (event.GetExitCode() != 0 || event.GetTimestamp()==-1) //timestamp is used as a fake exit code because it cannot be set manually + for(unsigned int i=0; iGetProjectId()!=event.GetId()) + { + i++; + } + m_stitchFrames.RemoveAt(i); + if(m_clearedInProgress) + { + if(m_stitchFrames.GetCount()==0) + { + m_paused = false; + m_running = false; + m_cancelled = false; + m_clearedInProgress = false; + } + } + else + { + if(m_stitchFrames.GetCount()==0) + { + m_paused = false; + } + i = GetIndex(event.GetId()); + if (event.GetExitCode() != 0 || event.GetTimestamp()==-1) //timestamp is used as a fake exit code because it cannot be set manually { m_projList.Item(i).status=Project::FAILED; struct FailedProject failedProject; @@ -507,35 +553,62 @@ { //now save log file if(((RunStitchFrame*)(event.GetEventObject()))->SaveLog(logFile.GetFullPath())) + { failedProject.logfile=logFile.GetFullPath(); + } }; //remember failed project m_failedProjects.push_back(failedProject); } - else - m_projList.Item(i).status=Project::FINISHED; - if(!m_cancelled && !m_paused) - { - if(AllDone()) - { - m_running = false; - if(NoErrors()) - { - if(gui) + else + { + m_projList.Item(i).status=Project::FINISHED; + // don't sent event for command app + if(gui && m_projList.Item(i).id>=0) + { + bool notifyParent=false; + if(autostitch && m_projList.Item(i).target==Project::DETECTING) + { + wxFileName name(m_projList.Item(i).path); + AddProjectToBatch(m_projList.Item(i).path,name.GetPath(wxPATH_GET_VOLUME | wxPATH_GET_SEPARATOR) + name.GetName(),Project::STITCHING); + notifyParent=true; + }; + if(autoremove) + { + RemoveProjectAtIndex(i); + notifyParent=true; + }; + if(notifyParent) + { + wxCommandEvent e(EVT_UPDATE_PARENT,wxID_ANY); + GetParent()->GetEventHandler()->AddPendingEvent(e); + }; + }; + } + if(!m_cancelled && !m_paused) + { + if(AllDone()) + { + m_running = false; + if(NoErrors()) + { + if(gui) { wxCommandEvent e(EVT_INFORMATION,wxID_ANY); e.SetString(_("Batch successfully completed.")); GetParent()->GetEventHandler()->AddPendingEvent(e); } - else - //cout << "Project \"" << m_projList.Item(i).path.char_str() << "\" finished. Batch successfully completed." << endl; - cout << "Batch successfully completed." << endl; - } - else - { - if(gui) + else + //cout << "Project \"" << m_projList.Item(i).path.char_str() << "\" finished. Batch successfully completed." << endl; + { + cout << "Batch successfully completed." << endl; + } + } + else + { + if(gui) { - SetStatusText(_("Batch completed with errors.")); + SetStatusText(_("Batch completed with errors.")); if(!shutdown) { if(gui) @@ -546,95 +619,97 @@ }; }; } - else - //cout << "Project \"" << m_projList.Item(i).path.char_str() << "\" finished. Batch completed with errors." << endl; - cout << "Batch completed with errors." << endl; - } - if(shutdown) //after we are finished we turn off the computer if checked - { - if(gui) - { - wxProgressDialog progress(_("Initializing shutdown..."), _("Shutting down..."),49,this, - wxPD_AUTO_HIDE | wxPD_SMOOTH | wxPD_APP_MODAL | wxPD_CAN_ABORT | wxPD_CAN_SKIP); - progress.Fit(); - int i = 0; - bool skip = false; - while(progress.Update(i, _("Shutting down..."),&skip)) - { - if(skip || i==50) - { - /*wxMessageDialog message(this,_T("Krneksa")); - message.ShowModal(); - break;*/ - wxShutdown(wxSHUTDOWN_POWEROFF); - } - i++; - #if defined __WXMSW__ - Sleep(200); - #else - sleep(200); - #endif - } - progress.Close(); - } - else - { - if(!wxShutdown(wxSHUTDOWN_POWEROFF)) - { - if(gui) - #ifdef __WXMSW__ - wxMessageBox(_("Error shutting down.")); - #else - wxMessageBox(_("Error shutting down. Do you have root privileges?")); - #endif - else - #ifdef __WXMSW__ - cout << "Error shutting down." << endl; - #else - cout << "Error shutting down. Do you have root privileges?" << endl; - #endif - } - } - } - } - else - { - if(parallel) //if we are running in parallel - { - //the last executed process in parallel runs next - if(GetRunningCount() == 0) - { - //SetStatusText(_T("Project \""+m_projList.Item(i).path)+_T("\" finished. Running next project...")); - RunNextInBatch(); - } - else - { - //SetStatusText(_T("Project \""+m_projList.Item(i).path)+_T("\" finished. Waiting for all in parallel to complete...")); - } - } - else - { - //SetStatusText(_T("Project \""+m_projList.Item(i).path)+_T("\" finished. Running next project...")); - RunNextInBatch(); - } - } - } - else - { //after all processes have ended on a cancel, we reset the boolean back to false - //if(stitchFrames.GetCount()==0) - if(GetRunningCount()==0) - { - m_cancelled=false; - } - } - } -} -bool Batch::OnStitch(wxString scriptFile, wxString outname, int id) //was previously without parameter -{ - //if( parser.GetParamCount() == 0 && wxIsEmpty(scriptFile)) - //{ - if(wxIsEmpty(scriptFile)) - { + else + //cout << "Project \"" << m_projList.Item(i).path.char_str() << "\" finished. Batch completed with errors." << endl; + { + cout << "Batch completed with errors." << endl; + } + } + if(shutdown) //after we are finished we turn off the computer if checked + { + if(gui) + { + wxProgressDialog progress(_("Initializing shutdown..."), _("Shutting down..."),49,this, + wxPD_AUTO_HIDE | wxPD_SMOOTH | wxPD_APP_MODAL | wxPD_CAN_ABORT | wxPD_CAN_SKIP); + progress.Fit(); + int i = 0; + bool skip = false; + while(progress.Update(i, _("Shutting down..."),&skip)) + { + if(skip || i==50) + { + /*wxMessageDialog message(this,_T("Krneksa")); + message.ShowModal(); + break;*/ + wxShutdown(wxSHUTDOWN_POWEROFF); + } + i++; +#if defined __WXMSW__ + Sleep(200); +#else + sleep(200); +#endif + } + progress.Close(); + } + else + { + if(!wxShutdown(wxSHUTDOWN_POWEROFF)) + { + if(gui) +#ifdef __WXMSW__ + wxMessageBox(_("Error shutting down.")); +#else + wxMessageBox(_("Error shutting down. Do you have root privileges?")); +#endif + else +#ifdef __WXMSW__ + cout << "Error shutting down." << endl; +#else + cout << "Error shutting down. Do you have root privileges?" << endl; +#endif + } + } + } + } + else + { + if(parallel) //if we are running in parallel + { + //the last executed process in parallel runs next + if(GetRunningCount() == 0) + { + //SetStatusText(_T("Project \""+m_projList.Item(i).path)+_T("\" finished. Running next project...")); + RunNextInBatch(); + } + else + { + //SetStatusText(_T("Project \""+m_projList.Item(i).path)+_T("\" finished. Waiting for all in parallel to complete...")); + } + } + else + { + //SetStatusText(_T("Project \""+m_projList.Item(i).path)+_T("\" finished. Running next project...")); + RunNextInBatch(); + } + } + } + else + { + //after all processes have ended on a cancel, we reset the boolean back to false + //if(stitchFrames.GetCount()==0) + if(GetRunningCount()==0) + { + m_cancelled=false; + } + } + } +} + +bool Batch::OnStitch(wxString scriptFile, wxString outname, int id) +{ + if(wxIsEmpty(scriptFile)) + { wxString defaultdir = wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/actualPath"),wxT("")); wxFileDialog dlg(0, _("Specify project source project file"), @@ -643,254 +718,265 @@ wxFD_OPEN, wxDefaultPosition); dlg.SetDirectory(wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/actualPath"),wxT(""))); - if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) { + if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) + { wxConfig::Get()->Write(wxT("/actualPath"), dlg.GetDirectory()); // remember for later - - //scriptFile = dlg.GetPath(); - wxFileDialog dlg2(0,_("Specify output prefix"), - wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/actualPath"),wxT("")), - wxT(""), wxT(""), - wxFD_SAVE, wxDefaultPosition); - dlg2.SetDirectory(wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/actualPath"),wxT(""))); - if (dlg2.ShowModal() == wxID_OK) { - //wxConfig::Get()->Write(wxT("/actualPath"), dlg2.GetDirectory()); // remember for later - outname = dlg2.GetPath(); - } else { // bail - wxLogError( _("No output prefix specified")); - return false; - } + wxFileDialog dlg2(0,_("Specify output prefix"), + wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/actualPath"),wxT("")), + wxT(""), wxT(""), + wxFD_SAVE, wxDefaultPosition); + dlg2.SetDirectory(wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/actualPath"),wxT(""))); + if (dlg2.ShowModal() == wxID_OK) + { + outname = dlg2.GetPath(); + } + else // bail + { + wxLogError( _("No output prefix specified")); + return false; + } scriptFile = dlg.GetPath(); - } else { // bail + } + else // bail + { return false; - wxLogError( _("No project files specified")); + wxLogError( _("No project files specified")); } - } + } - if(!gui) - cout << "Stitching with input file " << (const char *)scriptFile.mb_str(wxConvLocal) << "..." << endl; + if(!gui) + { + cout << "Stitching with input file " << (const char*)scriptFile.mb_str(wxConvLocal) << "..." << endl; + } // check output filename wxFileName outfn(outname); wxString ext = outfn.GetExt(); // remove extension if it indicates an image file - if (ext.CmpNoCase(wxT("jpg")) == 0 || ext.CmpNoCase(wxT("jpeg")) == 0 || - ext.CmpNoCase(wxT("tif")) == 0 || ext.CmpNoCase(wxT("tiff")) == 0 || - ext.CmpNoCase(wxT("png")) == 0 || ext.CmpNoCase(wxT("exr")) == 0 || - ext.CmpNoCase(wxT("pnm")) == 0 || ext.CmpNoCase(wxT("hdr")) == 0) + if (ext.CmpNoCase(wxT("jpg")) == 0 || ext.CmpNoCase(wxT("jpeg")) == 0 || + ext.CmpNoCase(wxT("tif")) == 0 || ext.CmpNoCase(wxT("tiff")) == 0 || + ext.CmpNoCase(wxT("png")) == 0 || ext.CmpNoCase(wxT("exr")) == 0 || + ext.CmpNoCase(wxT("pnm")) == 0 || ext.CmpNoCase(wxT("hdr")) == 0) { outfn.ClearExt(); outname = outfn.GetFullPath(); } - - RunStitchFrame *stitchFrame = new RunStitchFrame(this, wxT("Hugin Stitcher"), wxDefaultPosition, wxSize(640,600)); //,wxGetApp().m_projList, projListBox ); - //stitchFrame->SetEventHandler(this); - stitchFrame->SetProjectId(id); - if(verbose && gui) - { - stitchFrame->Show( true ); - wxTheApp->SetTopWindow( stitchFrame ); - } - + + RunStitchFrame* stitchFrame = new RunStitchFrame(this, wxT("Hugin Stitcher"), wxDefaultPosition, wxSize(640,600)); + stitchFrame->SetProjectId(id); + if(verbose && gui) + { + stitchFrame->Show( true ); + wxTheApp->SetTopWindow( stitchFrame ); + } + wxFileName basename(scriptFile); stitchFrame->SetTitle(wxString::Format(_("%s - Stitching"), basename.GetName().c_str())); - if(overwrite) - stitchFrame->m_stitchPanel->SetOverwrite(true); + if(overwrite) + { + stitchFrame->m_stitchPanel->SetOverwrite(true); + } bool n = stitchFrame->StitchProject(scriptFile, outname, progs); - if(n) - m_stitchFrames.Add(stitchFrame); - else - stitchFrame->Close(); - /*if (parser.Found(wxT("d")) ) { - wxRemoveFile(scriptFile); - }*/ + if(n) + { + m_stitchFrames.Add(stitchFrame); + } + else + { + stitchFrame->Close(); + } return n; - + } bool Batch::OnDetect(wxString scriptFile, int id) -{ - if(!gui) - cout << "Running assistant with input file " << (const char *)scriptFile.mb_str(wxConvLocal) << "..." << endl; - - RunStitchFrame *stitchFrame = new RunStitchFrame(this, wxT("Hugin Assistant"), wxDefaultPosition, wxSize(640,600)); - stitchFrame->SetProjectId(id); - if(verbose && gui) - { - stitchFrame->Show( true ); - wxTheApp->SetTopWindow( stitchFrame ); - } - +{ + if(!gui) + { + cout << "Running assistant with input file " << (const char*)scriptFile.mb_str(wxConvLocal) << "..." << endl; + } + + RunStitchFrame* stitchFrame = new RunStitchFrame(this, wxT("Hugin Assistant"), wxDefaultPosition, wxSize(640,600)); + stitchFrame->SetProjectId(id); + if(verbose && gui) + { + stitchFrame->Show( true ); + wxTheApp->SetTopWindow( stitchFrame ); + } + wxFileName basename(scriptFile); stitchFrame->SetTitle(wxString::Format(_("%s - Assistant"), basename.GetName().c_str())); bool n = stitchFrame->DetectProject(scriptFile, progsAss); - if(n) - m_stitchFrames.Add(stitchFrame); - else - stitchFrame->Close(); + if(n) + { + m_stitchFrames.Add(stitchFrame); + } + else + { + stitchFrame->Close(); + } return n; - + } void Batch::PauseBatch() { - if(!m_paused) - { - m_paused = true; - for(int i=0; im_stitchPanel->PauseStitch(); - } - for(unsigned int i=0; im_stitchPanel->ContinueStitch(); - } - for(unsigned int i=0; im_stitchPanel->PauseStitch(); + } + for(unsigned int i=0; im_stitchPanel->ContinueStitch(); + } + for(unsigned int i=0; i=0 - && m_projList.Item(selIndex).status==Project::FINISHED) - { - wxFileName file(m_projList.Item(selIndex).path); - if(file.FileExists()) - { - if(!wxRemoveFile(file.GetFullPath())) - { - if(gui) - wxMessageBox( _("Error: Could not delete project file ")+file.GetFullPath(),_("Error!"),wxOK | wxICON_INFORMATION ); - else if(verbose) - cout << "Error: Could not delete project file " << (const char*)file.GetFullPath().char_str() << endl; - } - } - } - m_projList.RemoveAt(selIndex); - if(m_projList.GetCount()==0) //reset the id generator on empty list - Project::idGenerator=1; + //we delete only successful project files and no applications + if(deleteFiles + && m_projList.Item(selIndex).id>=0 + && m_projList.Item(selIndex).status==Project::FINISHED) + { + wxFileName file(m_projList.Item(selIndex).path); + if(file.FileExists()) + { + if(!wxRemoveFile(file.GetFullPath())) + { + if(gui) + { + wxMessageBox( _("Error: Could not delete project file ")+file.GetFullPath(),_("Error!"),wxOK | wxICON_INFORMATION ); + } + else if(verbose) + { + cout << "Error: Could not delete project file " << (const char*)file.GetFullPath().char_str() << endl; + } + } + } + } + m_projList.RemoveAt(selIndex); + if(m_projList.GetCount()==0) //reset the id generator on empty list + { + Project::idGenerator=1; + } } void Batch::RunBatch() { - if(!gui && m_projList.GetCount() == 0) - cout << "Batch is empty." << endl; - else if(!m_running) - { + if(!gui && m_projList.GetCount() == 0) + { + cout << "Batch is empty." << endl; + } + else if(!m_running) + { m_failedProjects.clear(); - if(gui) - ((wxFrame*)GetParent())->SetStatusText(_("Running batch...")); - else - cout << "Running batch..." << endl; - bool cancelRun = false; - //check for missing project files - wxFileName file = wxFileName(); - for(unsigned int i=0; i= 0) //we don't check file existence for command line instructions - { - file.Assign(m_projList.Item(i).path); - if(!file.FileExists()) - { - /*wxMessageDialog message(this,_T("Project file \"")+m_projList.Item(i).path+_T("\" is missing, project will not be executed."), _T("Project missing"), - wxOK | wxCANCEL | wxICON_INFORMATION ); - if(message.ShowModal() != wxID_OK) - { - cancelRun = true; - }*/ - - } - } - } - - //bool value; - //if we didn't cancel and not all project are marked for skip - if(!cancelRun) - { - m_running = true; - RunNextInBatch(); - } - } - else if(gui) - ((wxFrame*)GetParent())->SetStatusText(_("Batch already in progress.")); + if(gui) + { + ((wxFrame*)GetParent())->SetStatusText(_("Running batch...")); + } + else + { + cout << "Running batch..." << endl; + } + m_running = true; + RunNextInBatch(); + } + else if(gui) + { + ((wxFrame*)GetParent())->SetStatusText(_("Batch already in progress.")); + } } void Batch::RunNextInBatch() { - //((wxToolBar*)FindWindow(TOOLBAR))->ToggleTool(TOOLPAUSE,false); - bool value; - bool repeat = true; - unsigned int i; - while(((i=GetFirstAvailable())!=-1) && repeat) - { - //execute command line instructions - if(m_projList.Item(i).id<0) - { - //if(wxFile::Exists(_T("h:\\pictures\\some2.tif"))) - // wxMessageBox( _T("y"),_T("y"),wxOK | wxICON_INFORMATION ); - if(gui) - SetStatusText(_("Running command \"")+m_projList.Item(i).path+_T("\"")); - else - cout << "Running command \"" << (const char*)m_projList.Item(i).path.char_str() << "\"" << endl; - m_projList.Item(i).status=Project::RUNNING; - if(!gui) //we create a fake stitchFrame, so program waits for app to complete - { - //cout << "creating stitchframe" << endl; - RunStitchFrame *stitchFrame = new RunStitchFrame(this, wxT("Hugin Stitcher"), wxDefaultPosition, wxSize(640,600)); - stitchFrame->SetProjectId(m_projList.Item(i).id); - - //cout << "adding" << endl; - repeat = false; - int pid = wxExecute(m_projList.Item(i).path, wxEXEC_ASYNC); - stitchFrame->SetProcessId(pid); - m_stitchFrames.Add(stitchFrame); - //cout << "pid is " << pid << endl; - } - else - { - if(wxExecute(m_projList.Item(i).path, wxEXEC_SYNC)==0) - m_projList.Item(i).status=Project::FINISHED; - else - m_projList.Item(i).status=Project::FAILED; - } - } - else - { - if(!parallel) //we run in sequence - { - //wxMessageBox( _T("2"),_T("2"),wxOK | wxICON_INFORMATION ); - m_projList.Item(i).status=Project::RUNNING; - //SetStatusText(_T("Stitching project \"")+m_projList.Item(i).path+_T("\"")); - m_running = true; + bool value; + bool repeat = true; + unsigned int i; + while(((i=GetFirstAvailable())!=-1) && repeat) + { + //execute command line instructions + if(m_projList.Item(i).id<0) + { + if(gui) + { + SetStatusText(_("Running command \"")+m_projList.Item(i).path+_T("\"")); + } + else + { + cout << "Running command \"" << (const char*)m_projList.Item(i).path.char_str() << "\"" << endl; + } + m_projList.Item(i).status=Project::RUNNING; + //we create a fake stitchFrame, so program waits for app to complete + if(!gui) + { + RunStitchFrame* stitchFrame = new RunStitchFrame(this, wxT("Hugin Stitcher"), wxDefaultPosition, wxSize(640,600)); + stitchFrame->SetProjectId(m_projList.Item(i).id); + + repeat = false; + int pid = wxExecute(m_projList.Item(i).path, wxEXEC_ASYNC); + stitchFrame->SetProcessId(pid); + m_stitchFrames.Add(stitchFrame); + } + else + { + if(wxExecute(m_projList.Item(i).path, wxEXEC_SYNC)==0) + { + m_projList.Item(i).status=Project::FINISHED; + } + else + { + m_projList.Item(i).status=Project::FAILED; + } + } + } + else + { + //we run in sequence + if(!parallel) + { + m_projList.Item(i).status=Project::RUNNING; + m_running = true; if(m_projList.Item(i).target==Project::STITCHING) { if(gui) @@ -899,7 +985,7 @@ e.SetString(wxString::Format(_("Now stitching: %s"),m_projList.Item(i).path.c_str())); GetParent()->GetEventHandler()->AddPendingEvent(e); }; - value = OnStitch(m_projList.Item(i).path, m_projList.Item(i).prefix, m_projList.Item(i).id); + value = OnStitch(m_projList.Item(i).path, m_projList.Item(i).prefix, m_projList.Item(i).id); } else { @@ -911,21 +997,25 @@ }; value = OnDetect(m_projList.Item(i).path,m_projList.Item(i).id); }; - if(!value) - m_projList.Item(i).status=Project::FAILED; - else - repeat = false; - } - else - { - while((i = GetFirstAvailable())!=-1) - { - //projListBox->Select(i); //select the currently processing project - if(m_projList.Item(i).id<0) - break; - m_projList.Item(i).status=Project::RUNNING; - //SetStatusText(_T("Stitching...")); - m_running = true; + if(!value) + { + m_projList.Item(i).status=Project::FAILED; + } + else + { + repeat = false; + } + } + else + { + while((i = GetFirstAvailable())!=-1) + { + if(m_projList.Item(i).id<0) + { + break; + } + m_projList.Item(i).status=Project::RUNNING; + m_running = true; if(m_projList.Item(i).target==Project::STITCHING) { if(gui) @@ -946,116 +1036,148 @@ }; value = OnDetect(m_projList.Item(i).path,m_projList.Item(i).id); }; - if(!value) - m_projList.Item(i).status=Project::FAILED; - else - repeat = false; - } - //projListMutex->Unlock(); - } - } - } - if(AllDone()) - m_running = false; - else if(!gui) - CheckProjectExistence(); + if(!value) + { + m_projList.Item(i).status=Project::FAILED; + } + else + { + repeat = false; + } + } + } + } + } + if(AllDone()) + { + m_running = false; + } + else if(!gui) + { + CheckProjectExistence(); + } } void Batch::SaveBatchFile(wxString file) { - wxFileOutputStream fileStream(file); - wxTextOutputStream textStream(fileStream); - //we write current idGenerator to file - wxString line = _T(""); - line << Project::idGenerator; - textStream.WriteString(line+_T("\n")); - //then for each project: project path, prefix, id, status, skip - for(unsigned int i = 0; i< m_projList.GetCount(); i++) - { - textStream.WriteString(m_projList.Item(i).path+_T("\n")); + wxFileOutputStream fileStream(file); + wxTextOutputStream textStream(fileStream); + //we write current idGenerator to file + wxString line = _T(""); + line << Project::idGenerator; + textStream.WriteString(line+_T("\n")); + //then for each project: project path, prefix, id, status, skip + for(unsigned int i = 0; i< m_projList.GetCount(); i++) + { + textStream.WriteString(m_projList.Item(i).path+_T("\n")); if(m_projList.Item(i).target==Project::STITCHING) { - textStream.WriteString(m_projList.Item(i).prefix+_T("\n")); + textStream.WriteString(m_projList.Item(i).prefix+_T("\n")); } else { textStream.WriteString(_T("\n")); }; - line = _T(""); - line << m_projList.Item(i).id; - textStream.WriteString(line+_T("\n")); - line = _T(""); - line << m_projList.Item(i).status; - textStream.WriteString(line+_T("\n")); - if(m_projList.Item(i).skip) - textStream.WriteString(_T("T\n")); - else - textStream.WriteString(_T("F\n")); - } - fileStream.Close(); - m_lastFile = file; - wxFileName aFile(file); - aFile.GetTimes(NULL,NULL,&m_lastmod); + line = _T(""); + line << m_projList.Item(i).id; + textStream.WriteString(line+_T("\n")); + line = _T(""); + line << m_projList.Item(i).status; + textStream.WriteString(line+_T("\n")); + if(m_projList.Item(i).skip) + { + textStream.WriteString(_T("T\n")); + } + else + { + textStream.WriteString(_T("F\n")); + } + } + fileStream.Close(); + m_lastFile = file; + wxFileName aFile(file); + aFile.GetTimes(NULL,NULL,&m_lastmod); } void Batch::SaveTemp() { - //wxMessageBox( _T("saving temp file"),_T(""),wxOK | wxICON_INFORMATION ); - wxDir* workingDir = new wxDir(wxStandardPaths::Get().GetUserConfigDir()); - wxString fileTemp = _T(".ptbt*"); - //we get the old temp file - fileTemp = workingDir->FindFirst(workingDir->GetName(),fileTemp,wxDIR_FILES | wxDIR_HIDDEN); - wxFileName oldFile(fileTemp); - //we alternate between 0 and 1 - wxString suffix; - if(fileTemp.EndsWith(_T("0"))) - suffix = _T("1"); - else - suffix = _T("0"); - SaveBatchFile(wxStandardPaths::Get().GetUserConfigDir()+wxFileName::GetPathSeparator()+_T(".ptbt")+suffix); - if(verbose && !gui) - cout << "Saved temp file." << endl; - //we remove the previous temp file - if(oldFile.FileExists()) - wxRemoveFile(fileTemp); + wxDir* workingDir = new wxDir(wxStandardPaths::Get().GetUserConfigDir()); + wxString fileTemp = _T(".ptbt*"); + //we get the old temp file + fileTemp = workingDir->FindFirst(workingDir->GetName(),fileTemp,wxDIR_FILES | wxDIR_HIDDEN); + wxFileName oldFile(fileTemp); + //we alternate between 0 and 1 + wxString suffix; + if(fileTemp.EndsWith(_T("0"))) + { + suffix = _T("1"); + } + else + { + suffix = _T("0"); + } + SaveBatchFile(wxStandardPaths::Get().GetUserConfigDir()+wxFileName::GetPathSeparator()+_T(".ptbt")+suffix); + if(verbose && !gui) + { + cout << "Saved temp file." << endl; + } + //we remove the previous temp file + if(oldFile.FileExists()) + { + wxRemoveFile(fileTemp); + } } - void Batch::SetStatus(int index,Project::Status status) { - if((unsigned int)indexShow(isVisible); - }; + for(unsigned int i=0; iShow(isVisible); + }; }; wxString Batch::GetFailedProjectName(unsigned int i) { if(i>=0 && i=0 && iAddToList(filenames[i]); - }; - } - else - { - if(file.DirExists()) - MyBatchFrame->AddDirToList(filenames[i]); - }; - }; - return true; + BatchFrame* MyBatchFrame = wxGetApp().GetFrame(); + if (!MyBatchFrame) + { + return false; + } + if(filenames.GetCount()==0) + { + return false; + } + for(unsigned int i=0; i< filenames.GetCount(); i++) + { + wxFileName file(filenames[i]); + if(file.HasExt()) + { + if (file.GetExt().CmpNoCase(wxT("pto")) == 0 || + file.GetExt().CmpNoCase(wxT("ptp")) == 0 || + file.GetExt().CmpNoCase(wxT("pts")) == 0 ) + { + if(file.FileExists()) + { + MyBatchFrame->AddToList(filenames[i]); + } + }; + } + else + { + if(file.DirExists()) + { + MyBatchFrame->AddDirToList(filenames[i]); + } + }; + }; + return true; }; enum { - wxEVT_COMMAND_RELOAD_BATCH, - wxEVT_COMMAND_UPDATE_LISTBOX + wxEVT_COMMAND_RELOAD_BATCH, + wxEVT_COMMAND_UPDATE_LISTBOX }; + BEGIN_EVENT_TABLE(BatchFrame, wxFrame) - EVT_TOOL(XRCID("tool_clear"),BatchFrame::OnButtonClear) - EVT_TOOL(XRCID("tool_open"),BatchFrame::OnButtonOpenBatch) - EVT_TOOL(XRCID("tool_save"),BatchFrame::OnButtonSaveBatch) - EVT_TOOL(XRCID("tool_start"),BatchFrame::OnButtonRunBatch) - EVT_TOOL(XRCID("tool_skip"),BatchFrame::OnButtonSkip) - EVT_TOOL(XRCID("tool_pause"),BatchFrame::OnButtonPause) - EVT_TOOL(XRCID("tool_cancel"),BatchFrame::OnButtonCancel) - EVT_TOOL(XRCID("tool_add"),BatchFrame::OnButtonAddToList) - EVT_TOOL(XRCID("tool_remove"),BatchFrame::OnButtonRemoveFromList) - EVT_TOOL(XRCID("tool_adddir"),BatchFrame::OnButtonAddDir) - EVT_MENU(XRCID("menu_add"),BatchFrame::OnButtonAddToList) - EVT_MENU(XRCID("menu_remove"),BatchFrame::OnButtonRemoveFromList) - EVT_MENU(XRCID("menu_adddir"),BatchFrame::OnButtonAddDir) + EVT_TOOL(XRCID("tool_clear"),BatchFrame::OnButtonClear) + EVT_TOOL(XRCID("tool_open"),BatchFrame::OnButtonOpenBatch) + EVT_TOOL(XRCID("tool_save"),BatchFrame::OnButtonSaveBatch) + EVT_TOOL(XRCID("tool_start"),BatchFrame::OnButtonRunBatch) + EVT_TOOL(XRCID("tool_skip"),BatchFrame::OnButtonSkip) + EVT_TOOL(XRCID("tool_pause"),BatchFrame::OnButtonPause) + EVT_TOOL(XRCID("tool_cancel"),BatchFrame::OnButtonCancel) + EVT_TOOL(XRCID("tool_add"),BatchFrame::OnButtonAddToStitchingQueue) + EVT_TOOL(XRCID("tool_remove"),BatchFrame::OnButtonRemoveFromList) + EVT_TOOL(XRCID("tool_adddir"),BatchFrame::OnButtonAddDir) + EVT_MENU(XRCID("menu_add"),BatchFrame::OnButtonAddToStitchingQueue) + EVT_MENU(XRCID("menu_add_assistant"),BatchFrame::OnButtonAddToAssistantQueue) + EVT_MENU(XRCID("menu_remove"),BatchFrame::OnButtonRemoveFromList) + EVT_MENU(XRCID("menu_adddir"),BatchFrame::OnButtonAddDir) EVT_MENU(XRCID("menu_searchpano"), BatchFrame::OnButtonSearchPano) - EVT_MENU(XRCID("menu_open"),BatchFrame::OnButtonOpenBatch) - EVT_MENU(XRCID("menu_save"),BatchFrame::OnButtonSaveBatch) - EVT_MENU(XRCID("menu_clear"),BatchFrame::OnButtonClear) - EVT_MENU(XRCID("menu_exit"),BatchFrame::OnUserExit) - EVT_MENU(XRCID("menu_help"),BatchFrame::OnButtonHelp) - EVT_BUTTON(XRCID("button_addcommand"),BatchFrame::OnButtonAddCommand) - EVT_BUTTON(XRCID("button_remove"),BatchFrame::OnButtonRemoveComplete) - EVT_BUTTON(XRCID("button_prefix"),BatchFrame::OnButtonChangePrefix) - EVT_BUTTON(XRCID("button_reset"),BatchFrame::OnButtonReset) - EVT_BUTTON(XRCID("button_resetall"),BatchFrame::OnButtonResetAll) - EVT_BUTTON(XRCID("button_edit"),BatchFrame::OnButtonOpenWithHugin) - EVT_BUTTON(XRCID("button_move_up"),BatchFrame::OnButtonMoveUp) - EVT_BUTTON(XRCID("button_move_down"),BatchFrame::OnButtonMoveDown) - EVT_CHECKBOX(XRCID("cb_parallel"), BatchFrame::OnCheckParallel) - EVT_CHECKBOX(XRCID("cb_delete"), BatchFrame::OnCheckDelete) - EVT_CHECKBOX(XRCID("cb_overwrite"), BatchFrame::OnCheckOverwrite) - EVT_CHECKBOX(XRCID("cb_shutdown"), BatchFrame::OnCheckShutdown) - EVT_CHECKBOX(XRCID("cb_verbose"), BatchFrame::OnCheckVerbose) - EVT_END_PROCESS(-1, BatchFrame::OnProcessTerminate) - EVT_CLOSE(BatchFrame::OnClose) - EVT_MENU(wxEVT_COMMAND_RELOAD_BATCH, BatchFrame::OnReloadBatch) - EVT_MENU(wxEVT_COMMAND_UPDATE_LISTBOX, BatchFrame::OnUpdateListBox) + EVT_MENU(XRCID("menu_open"),BatchFrame::OnButtonOpenBatch) + EVT_MENU(XRCID("menu_save"),BatchFrame::OnButtonSaveBatch) + EVT_MENU(XRCID("menu_clear"),BatchFrame::OnButtonClear) + EVT_MENU(XRCID("menu_exit"),BatchFrame::OnUserExit) + EVT_MENU(XRCID("menu_help"),BatchFrame::OnButtonHelp) + EVT_BUTTON(XRCID("button_addcommand"),BatchFrame::OnButtonAddCommand) + EVT_BUTTON(XRCID("button_remove"),BatchFrame::OnButtonRemoveComplete) + EVT_BUTTON(XRCID("button_prefix"),BatchFrame::OnButtonChangePrefix) + EVT_BUTTON(XRCID("button_reset"),BatchFrame::OnButtonReset) + EVT_BUTTON(XRCID("button_resetall"),BatchFrame::OnButtonResetAll) + EVT_BUTTON(XRCID("button_edit"),BatchFrame::OnButtonOpenWithHugin) + EVT_BUTTON(XRCID("button_move_up"),BatchFrame::OnButtonMoveUp) + EVT_BUTTON(XRCID("button_move_down"),BatchFrame::OnButtonMoveDown) + EVT_CHECKBOX(XRCID("cb_parallel"), BatchFrame::OnCheckParallel) + EVT_CHECKBOX(XRCID("cb_overwrite"), BatchFrame::OnCheckOverwrite) + EVT_CHECKBOX(XRCID("cb_shutdown"), BatchFrame::OnCheckShutdown) + EVT_CHECKBOX(XRCID("cb_verbose"), BatchFrame::OnCheckVerbose) + EVT_CHECKBOX(XRCID("cb_autoremove"), BatchFrame::OnCheckAutoRemove) + EVT_CHECKBOX(XRCID("cb_autostitch"), BatchFrame::OnCheckAutoStitch) + EVT_END_PROCESS(-1, BatchFrame::OnProcessTerminate) + EVT_CLOSE(BatchFrame::OnClose) + EVT_MENU(wxEVT_COMMAND_RELOAD_BATCH, BatchFrame::OnReloadBatch) + EVT_MENU(wxEVT_COMMAND_UPDATE_LISTBOX, BatchFrame::OnUpdateListBox) EVT_COMMAND(wxID_ANY, EVT_BATCH_FAILED, BatchFrame::OnBatchFailed) EVT_COMMAND(wxID_ANY, EVT_INFORMATION, BatchFrame::OnBatchInformation) + EVT_COMMAND(wxID_ANY, EVT_UPDATE_PARENT, BatchFrame::OnRefillListBox) EVT_ICONIZE(BatchFrame::OnMinimize) END_EVENT_TABLE() BatchFrame::BatchFrame(wxLocale* locale, wxString xrc) -{ - this->SetLocaleAndXRC(locale,xrc); - m_cancelled = false; - m_closeThread = false; - //m_paused = false; +{ + this->SetLocaleAndXRC(locale,xrc); + m_cancelled = false; + m_closeThread = false; #ifndef __WXMSW__ - m_help=0; + m_help=0; #endif - //load xrc resources - wxXmlResource::Get()->LoadFrame(this, (wxWindow* )NULL, wxT("batch_frame")); + //load xrc resources + wxXmlResource::Get()->LoadFrame(this, (wxWindow* )NULL, wxT("batch_frame")); // load our menu bar #ifdef __WXMAC__ wxApp::s_macExitMenuItemId = XRCID("menu_exit"); @@ -129,9 +140,9 @@ // create tool bar SetToolBar(wxXmlResource::Get()->LoadToolBar(this, wxT("batch_toolbar"))); - CreateStatusBar(1); - SetStatusText(_("Not doing much...")); - + CreateStatusBar(1); + SetStatusText(_("Not doing much...")); + // set the minimize icon #ifdef __WXMSW__ wxIcon myIcon(m_xrcPrefix + wxT("data/ptbatcher.ico"),wxBITMAP_TYPE_ICO); @@ -147,7 +158,7 @@ if(wxTaskBarIcon::IsAvailable()) { m_tray=new BatchTaskBarIcon(); - m_tray->SetIcon(myIcon,_("Hugins Batch processor")); + m_tray->SetIcon(myIcon,_("Hugin's Batch processor")); } else { @@ -157,7 +168,7 @@ m_tray=new BatchTaskBarIcon(); if(m_tray->IsOk()) { - m_tray->SetIcon(myIcon,_("Hugins Batch processor")); + m_tray->SetIcon(myIcon,_("Hugin's Batch processor")); } else { @@ -167,128 +178,58 @@ #else m_tray=NULL; #endif - m_batch = new Batch(this,wxTheApp->argv[0],true); - m_batch->gui = true; - m_batch->LoadTemp(); - if(m_batch->GetLastFile().length()==0) - m_batch->SaveTemp(); - projListBox = XRCCTRL(*this,"project_listbox",ProjectListBox); - - //projListMutex = new wxMutex(); - //wxThreadHelper::Create is deprecated in wxWidgets 2.9+, but its - // replacement, CreateThread, does not exist in 2.8. Pick one - // depending on the version to a avoid compiler warning(2.9) or error(2.8). + m_batch = new Batch(this,wxTheApp->argv[0],true); + m_batch->gui = true; + m_batch->LoadTemp(); + if(m_batch->GetLastFile().length()==0) + { + m_batch->SaveTemp(); + } + projListBox = XRCCTRL(*this,"project_listbox",ProjectListBox); + + //wxThreadHelper::Create is deprecated in wxWidgets 2.9+, but its + // replacement, CreateThread, does not exist in 2.8. Pick one + // depending on the version to a avoid compiler warning(2.9) or error(2.8). #if wxCHECK_VERSION(2, 9, 0) this->wxThreadHelper::CreateThread(); #else - this->wxThreadHelper::Create(); + this->wxThreadHelper::Create(); #endif - //wxMessageBox( _T("B"),_T("B"),wxOK | wxICON_INFORMATION ); - this->GetThread()->Run(); - //TO-DO: include a batch or project progress gauge? - /*m_gauge = new wxGauge(this,wxID_ANY,100,wxPoint(100,100),wxSize(100,10)); - m_gauge->SetValue(50); - m_gauge->Hide();*/ - projListBox->Fill(m_batch); - SetDropTarget(new BatchDropTarget()); -} - -void *BatchFrame::Entry() -{ - - //we define the working dir to search in and the file name syntax of the spool files - //wxMessageBox( _T("new file received1"),_T("new file received1"),wxOK | wxICON_INFORMATION ); - //wxDir* workingDir = new wxDir(wxStandardPaths::Get().GetUserConfigDir()); - //wxString fileSent = _T(".ptbs*"); - //wxString pending; - /*wxString fileTemp = _T(".ptbt*"); - wxString temp = _T(""); - //we check for existing temporary files - if(workingDir->GetFirst(&temp,fileTemp,wxDIR_FILES)) - { - //we find the last existing tempfile (there should be at most two, but we check for multiple just in case) - while(workingDir->GetNext(&pending)) - { - wxFileName tempFile(temp); - wxFileName pendingFile(pending); - wxDateTime* create1 = new wxDateTime(); - wxDateTime* create2 = new wxDateTime(); - if(tempFile.FileExists() && pendingFile.FileExists()) - { - tempFile.GetTimes(NULL,NULL,create1); - pendingFile.GetTimes(NULL,NULL,create2); - if(create2->IsLaterThan(*create1)) - { - wxRemoveFile(temp); - temp=wxString(pending); - } - } - else - { - wxMessageBox( _T("Error reading temporary file"),_T("Error!"),wxOK | wxICON_INFORMATION ); - } - } - } - - //we load the data from the temp file - wxGetApp().AppendBatchFile(workingDir->GetName()+wxFileName::GetPathSeparator()+temp);*/ - - //int projectCount = m_batch->GetProjectCount(); - //we constantly poll the working dir for new files and wait a bit on each loop - while(!m_closeThread) - { - //don't access GUI directly in this function (function is running as separate thread) - //check, if ptbt file was changed - wxFileName aFile(m_batch->GetLastFile()); - if(!aFile.FileExists()) - { - wxCommandEvent evt(wxEVT_COMMAND_MENU_SELECTED, wxEVT_COMMAND_RELOAD_BATCH); - wxPostEvent(this,evt); - } - else - { - wxDateTime create; - aFile.GetTimes(NULL,NULL,&create); - if(create.IsLaterThan(m_batch->GetLastFileDate())) - { - wxCommandEvent evt(wxEVT_COMMAND_MENU_SELECTED, wxEVT_COMMAND_RELOAD_BATCH); - wxPostEvent(this,evt); - }; - }; - //update project list box - wxCommandEvent evt(wxEVT_COMMAND_MENU_SELECTED, wxEVT_COMMAND_UPDATE_LISTBOX); - wxPostEvent(this,evt); - //wxMessageBox( _T("test"),_T("Error!"),wxOK | wxICON_INFORMATION ); - //pending = workingDir->FindFirst(workingDir->GetName(),fileSent,wxDIR_FILES | wxDIR_HIDDEN); - //wxMessageBox( _T("test1"),_T("Error!"),wxOK | wxICON_INFORMATION ); - /*if(!pending.IsEmpty()) - { - wxString projectPending = _T(""); - //wxMessageBox( _T("new file received"),spoolFile,wxOK | wxICON_INFORMATION ); - wxFileInputStream* spoolFile = new wxFileInputStream(pending); - wxChar input = spoolFile->GetC(); - while(spoolFile->LastRead()!=0) - { - projectPending = projectPending + input; - input = spoolFile->GetC(); - } - m_batch->AddProjectToBatch(projectPending); - projListBox->AppendProject(m_batch->GetProject(m_batch->GetProjectCount()-1)); - change = true; - spoolFile->~wxFileInputStream(); - if(!wxRemoveFile(pending)) - wxMessageBox( _("Error: Could not remove temporary file"),_("Error!"),wxOK | wxICON_INFORMATION ); - - }*/ - //wxMessageBox( _T("test2"),_T("Error!"),wxOK | wxICON_INFORMATION ); - - GetThread()->Sleep(1000); - //wxFile file; - //file.Create(workingDir->GetName()+wxFileName::GetPathSeparator()+_T("krneki.txt")); - //file.Close(); - } - //wxMessageBox(_T("Ending thread...")); - return 0; + this->GetThread()->Run(); + //TO-DO: include a batch or project progress gauge? + projListBox->Fill(m_batch); + SetDropTarget(new BatchDropTarget()); +} + +void* BatchFrame::Entry() +{ + //we constantly poll the working dir for new files and wait a bit on each loop + while(!m_closeThread) + { + //don't access GUI directly in this function (function is running as separate thread) + //check, if ptbt file was changed + wxFileName aFile(m_batch->GetLastFile()); + if(!aFile.FileExists()) + { + wxCommandEvent evt(wxEVT_COMMAND_MENU_SELECTED, wxEVT_COMMAND_RELOAD_BATCH); + wxPostEvent(this,evt); + } + else + { + wxDateTime create; + aFile.GetTimes(NULL,NULL,&create); + if(create.IsLaterThan(m_batch->GetLastFileDate())) + { + wxCommandEvent evt(wxEVT_COMMAND_MENU_SELECTED, wxEVT_COMMAND_RELOAD_BATCH); + wxPostEvent(this,evt); + }; + }; + //update project list box + wxCommandEvent evt(wxEVT_COMMAND_MENU_SELECTED, wxEVT_COMMAND_UPDATE_LISTBOX); + wxPostEvent(this,evt); + GetThread()->Sleep(1000); + } + return 0; } bool BatchFrame::IsRunning() @@ -301,166 +242,184 @@ return m_batch->IsPaused(); }; -void BatchFrame::OnUpdateListBox(wxCommandEvent &event) +void BatchFrame::OnUpdateListBox(wxCommandEvent& event) { - wxFileName tempFile; - bool change = false; - for(int i = 0; i< m_batch->GetProjectCount(); i++) - { + wxFileName tempFile; + bool change = false; + for(int i = 0; i< m_batch->GetProjectCount(); i++) + { if(m_batch->GetProject(i)->id >= 0 && m_batch->GetStatus(i)!=Project::FINISHED) - { - tempFile.Assign(m_batch->GetProject(i)->path); - if(tempFile.FileExists()) - { + { + tempFile.Assign(m_batch->GetProject(i)->path); + if(tempFile.FileExists()) + { wxDateTime modify; - modify=tempFile.GetModificationTime(); - if(m_batch->GetProject(i)->skip) - { - change = true; - m_batch->GetProject(i)->skip = false; - m_batch->SetStatus(i,Project::WAITING); - projListBox->ReloadProject(projListBox->GetIndex(m_batch->GetProject(i)->id),m_batch->GetProject(i)); - } - else if(!modify.IsEqualTo(m_batch->GetProject(i)->modDate)) - { - change = true; - m_batch->GetProject(i)->modDate = modify; - m_batch->GetProject(i)->ResetOptions(); - if(m_batch->GetProject(i)->target==Project::STITCHING) + modify=tempFile.GetModificationTime(); + if(m_batch->GetProject(i)->skip) + { + change = true; + m_batch->GetProject(i)->skip = false; + m_batch->SetStatus(i,Project::WAITING); + projListBox->ReloadProject(projListBox->GetIndex(m_batch->GetProject(i)->id),m_batch->GetProject(i)); + } + else if(!modify.IsEqualTo(m_batch->GetProject(i)->modDate)) + { + change = true; + m_batch->GetProject(i)->modDate = modify; + m_batch->GetProject(i)->ResetOptions(); + if(m_batch->GetProject(i)->target==Project::STITCHING) { m_batch->SetStatus(i,Project::WAITING); }; - projListBox->ReloadProject(projListBox->GetIndex(m_batch->GetProject(i)->id),m_batch->GetProject(i)); - } + projListBox->ReloadProject(projListBox->GetIndex(m_batch->GetProject(i)->id),m_batch->GetProject(i)); + } + } + else + { + if(m_batch->GetStatus(i) != Project::MISSING) + { + change = true; + m_batch->GetProject(i)->skip = true; + m_batch->SetStatus(i,Project::MISSING); + projListBox->SetMissing(projListBox->GetIndex(m_batch->GetProject(i)->id)); + } } - else - { - if(m_batch->GetStatus(i) != Project::MISSING) - { - change = true; - m_batch->GetProject(i)->skip = true; - m_batch->SetStatus(i,Project::MISSING); - projListBox->SetMissing(projListBox->GetIndex(m_batch->GetProject(i)->id)); - } - } - } - if(projListBox->UpdateStatus(i,m_batch->GetProject(i))) - change = true; - } - if(change) - m_batch->SaveTemp(); + } + if(projListBox->UpdateStatus(i,m_batch->GetProject(i))) + { + change = true; + } + } + if(change) + { + m_batch->SaveTemp(); + } }; -void BatchFrame::OnReloadBatch(wxCommandEvent &event) +void BatchFrame::OnReloadBatch(wxCommandEvent& event) { - m_batch->ClearBatch(); - m_batch->LoadTemp(); - projListBox->DeleteAllItems(); - projListBox->Fill(m_batch); - SetStatusText(wxT("")); + m_batch->ClearBatch(); + m_batch->LoadTemp(); + projListBox->DeleteAllItems(); + projListBox->Fill(m_batch); + SetStatusText(wxT("")); }; -void BatchFrame::OnUserExit(wxCommandEvent &event) +void BatchFrame::OnUserExit(wxCommandEvent& event) { - Close(true); + Close(true); }; -void BatchFrame::OnButtonAddCommand(wxCommandEvent &event) +void BatchFrame::OnButtonAddCommand(wxCommandEvent& event) +{ + wxTextEntryDialog dlg(this,_("Please enter the command-line application to execute:"),_("Enter application")); + wxTheApp->SetEvtHandlerEnabled(false); + if(dlg.ShowModal() == wxID_OK) + { + wxString line = dlg.GetValue(); + m_batch->AddAppToBatch(line); + //SetStatusText(_T("Added application")); + projListBox->AppendProject(m_batch->GetProject(m_batch->GetProjectCount()-1)); + m_batch->SaveTemp(); + } + wxTheApp->SetEvtHandlerEnabled(true); +} + +void BatchFrame::OnButtonAddDir(wxCommandEvent& event) { - wxTextEntryDialog dlg(this,_("Please enter the command-line application to execute:"),_("Enter application")); - wxTheApp->SetEvtHandlerEnabled(false); - if(dlg.ShowModal() == wxID_OK) - { - wxString line = dlg.GetValue(); - m_batch->AddAppToBatch(line); - //SetStatusText(_T("Added application")); - projListBox->AppendProject(m_batch->GetProject(m_batch->GetProjectCount()-1)); - m_batch->SaveTemp(); - } - wxTheApp->SetEvtHandlerEnabled(true); - /*Batch* batch = new Batch(this,wxTheApp->argv[0]); - batch->gui = true; - batch->LoadTemp(); - batch->RunBatch();*/ -} - -void BatchFrame::OnButtonAddDir(wxCommandEvent &event) -{ - wxString defaultdir = wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/BatchFrame/actualPath"),wxT("")); - wxDirDialog dlg(this, - _("Specify a directory to search for projects in"), - defaultdir, wxDD_DEFAULT_STYLE | wxDD_DIR_MUST_EXIST); - //dlg.SetDirectory(wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/BatchFrame/actualPath"),wxT(""))); - if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) - { - wxConfig::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/actualPath"), dlg.GetPath()); // remember for later - AddDirToList(dlg.GetPath()); - } - else { // bail - //wxLogError( _("No project files specified")); - } + wxString defaultdir = wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/BatchFrame/actualPath"),wxT("")); + wxDirDialog dlg(this, + _("Specify a directory to search for projects in"), + defaultdir, wxDD_DEFAULT_STYLE | wxDD_DIR_MUST_EXIST); + dlg.SetPath(wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/BatchFrame/actualPath"),wxT(""))); + if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) + { + wxConfig::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/actualPath"), dlg.GetPath()); // remember for later + AddDirToList(dlg.GetPath()); + }; } -void BatchFrame::OnButtonSearchPano(wxCommandEvent &e) +void BatchFrame::OnButtonSearchPano(wxCommandEvent& e) { FindPanoDialog findpano_dlg(this,m_xrcPrefix); findpano_dlg.ShowModal(); }; -void BatchFrame::OnButtonAddToList(wxCommandEvent &event) +void BatchFrame::OnButtonAddToStitchingQueue(wxCommandEvent& event) { - wxString defaultdir = wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/BatchFrame/actualPath"),wxT("")); - wxFileDialog dlg(0, + wxString defaultdir = wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/BatchFrame/actualPath"),wxT("")); + wxFileDialog dlg(0, _("Specify project source file(s)"), defaultdir, wxT(""), _("Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files (*)|*"), wxFD_OPEN | wxFD_MULTIPLE, wxDefaultPosition); + dlg.SetDirectory(wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/BatchFrame/actualPath"),wxT(""))); - //dlg.SetDirectory(wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/BatchFrame/actualPath"),wxT(""))); + if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) + { + wxConfig::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/actualPath"), dlg.GetDirectory()); // remember for later + wxArrayString paths; + dlg.GetPaths(paths); + for(unsigned int i=0; iSaveTemp(); + }; +} - if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) - { - wxConfig::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/actualPath"), dlg.GetDirectory()); // remember for later - wxArrayString paths; - dlg.GetPaths(paths); - for(unsigned int i=0; iSaveTemp(); - } - else { // bail - //wxLogError( _("No project files specified")); - } +void BatchFrame::OnButtonAddToAssistantQueue(wxCommandEvent& event) +{ + wxString defaultdir = wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/BatchFrame/actualPath"),wxT("")); + wxFileDialog dlg(0, + _("Specify project source file(s)"), + defaultdir, wxT(""), + _("Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files (*)|*"), + wxFD_OPEN | wxFD_MULTIPLE, wxDefaultPosition); + dlg.SetDirectory(wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/BatchFrame/actualPath"),wxT(""))); + + if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) + { + wxConfig::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/actualPath"), dlg.GetDirectory()); // remember for later + wxArrayString paths; + dlg.GetPaths(paths); + for(unsigned int i=0; iSaveTemp(); + }; } void BatchFrame::AddDirToList(wxString aDir) { - //we traverse all subdirectories of chosen path - DirTraverser traverser; - wxDir dir(aDir); - dir.Traverse(traverser); - wxArrayString projects = traverser.GetProjectFiles(); - for(unsigned int i=0; iAddProjectToBatch(projects.Item(i)); - projListBox->AppendProject(m_batch->GetProject(m_batch->GetProjectCount()-1)); - }; - m_batch->SaveTemp(); - SetStatusText(_("Added projects from dir ")+aDir); + //we traverse all subdirectories of chosen path + DirTraverser traverser; + wxDir dir(aDir); + dir.Traverse(traverser); + wxArrayString projects = traverser.GetProjectFiles(); + for(unsigned int i=0; iAddProjectToBatch(projects.Item(i)); + projListBox->AppendProject(m_batch->GetProject(m_batch->GetProjectCount()-1)); + }; + m_batch->SaveTemp(); + SetStatusText(_("Added projects from dir ")+aDir); }; void BatchFrame::AddToList(wxString aFile,Project::Target target) { - wxFileName name(aFile); - m_batch->AddProjectToBatch(aFile,name.GetPath(wxPATH_GET_VOLUME | wxPATH_GET_SEPARATOR) + name.GetName(),target); + wxFileName name(aFile); + m_batch->AddProjectToBatch(aFile,name.GetPath(wxPATH_GET_VOLUME | wxPATH_GET_SEPARATOR) + name.GetName(),target); wxString s; switch(target) { - case Project::STITCHING: - s=wxString::Format(_("Add project %s to stitching queue."),aFile.c_str()); - break; - case Project::DETECTING: - s=wxString::Format(_("Add project %s to assistant queue."),aFile.c_str()); - break; + case Project::STITCHING: + s=wxString::Format(_("Add project %s to stitching queue."),aFile.c_str()); + break; + case Project::DETECTING: + s=wxString::Format(_("Add project %s to assistant queue."),aFile.c_str()); + break; }; SetStatusInformation(s,true); projListBox->AppendProject(m_batch->GetProject(m_batch->GetProjectCount()-1)); @@ -468,83 +427,92 @@ } -void BatchFrame::OnButtonCancel(wxCommandEvent &event) +void BatchFrame::OnButtonCancel(wxCommandEvent& event) { - GetToolBar()->ToggleTool(XRCID("tool_pause"),false); - m_cancelled = true; - m_batch->CancelBatch(); + GetToolBar()->ToggleTool(XRCID("tool_pause"),false); + m_cancelled = true; + m_batch->CancelBatch(); SetStatusInformation(_("Batch stopped"),true); } -void BatchFrame::OnButtonChangePrefix(wxCommandEvent &event) + +void BatchFrame::OnButtonChangePrefix(wxCommandEvent& event) { - int selIndex = projListBox->GetSelectedIndex(); - if(selIndex != -1) - { + int selIndex = projListBox->GetSelectedIndex(); + if(selIndex != -1) + { if(projListBox->GetSelectedProjectTarget()==Project::STITCHING) { - wxFileName prefix(projListBox->GetSelectedProjectPrefix()); - wxFileDialog dlg(0,_("Specify output prefix for project ")+projListBox->GetSelectedProject(), - prefix.GetPath(), - prefix.GetFullName(), wxT(""), - wxFD_SAVE, wxDefaultPosition); - if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) - { + wxFileName prefix(projListBox->GetSelectedProjectPrefix()); + wxFileDialog dlg(0,_("Specify output prefix for project ")+projListBox->GetSelectedProject(), + prefix.GetPath(), + prefix.GetFullName(), wxT(""), + wxFD_SAVE, wxDefaultPosition); + if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) + { while(containsInvalidCharacters(dlg.GetPath())) { wxMessageBox(wxString::Format(_("The given filename contains one of the following invalid characters: %s\nHugin can not work with this filename. Please enter a valid filename."),getInvalidCharacters().c_str()), - _("Error"),wxOK | wxICON_EXCLAMATION,this); + _("Error"),wxOK | wxICON_EXCLAMATION,this); if(dlg.ShowModal()!=wxID_OK) + { return; + } }; - wxString outname(dlg.GetPath()); - ChangePrefix(selIndex,outname); - //SetStatusText(_T("Changed prefix for "+projListBox->GetSelectedProject())); - m_batch->SaveTemp(); - } + wxString outname(dlg.GetPath()); + ChangePrefix(selIndex,outname); + //SetStatusText(_T("Changed prefix for "+projListBox->GetSelectedProject())); + m_batch->SaveTemp(); + } } else { SetStatusText(_("The prefix of an assistant target can not be changed.")); wxBell(); }; - } - else - { - SetStatusText(_("Please select a project")); - } + } + else + { + SetStatusText(_("Please select a project")); + } } void BatchFrame::ChangePrefix(int index,wxString newPrefix) { - int i; - if(index!=-1) - i=index; - else - i=m_batch->GetProjectCount()-1; - m_batch->ChangePrefix(i,newPrefix); - projListBox->ChangePrefix(i,newPrefix); -} - -void BatchFrame::OnButtonClear(wxCommandEvent &event) -{ - int returnCode = m_batch->ClearBatch(); - if(returnCode == 0) - projListBox->DeleteAllItems(); - else if(returnCode == 2) - { - m_cancelled = true; - projListBox->DeleteAllItems(); - if(GetToolBar()->GetToolState(XRCID("tool_pause"))) - { - GetToolBar()->ToggleTool(XRCID("tool_pause"),false); - } - } - m_batch->SaveTemp(); + int i; + if(index!=-1) + { + i=index; + } + else + { + i=m_batch->GetProjectCount()-1; + } + m_batch->ChangePrefix(i,newPrefix); + projListBox->ChangePrefix(i,newPrefix); } -void BatchFrame::OnButtonHelp(wxCommandEvent &event) +void BatchFrame::OnButtonClear(wxCommandEvent& event) { - DEBUG_TRACE(""); + int returnCode = m_batch->ClearBatch(); + if(returnCode == 0) + { + projListBox->DeleteAllItems(); + } + else if(returnCode == 2) + { + m_cancelled = true; + projListBox->DeleteAllItems(); + if(GetToolBar()->GetToolState(XRCID("tool_pause"))) + { + GetToolBar()->ToggleTool(XRCID("tool_pause"),false); + } + } + m_batch->SaveTemp(); +} + +void BatchFrame::OnButtonHelp(wxCommandEvent& event) +{ + DEBUG_TRACE(""); #ifdef __WXMSW__ GetHelpController().DisplaySection(wxT("Hugin_Batch_Processor.html")); #else @@ -557,20 +525,24 @@ if(strFile!=wxT("")) { strFile += wxT("/hugin.hhp"); - } else { + } + else + { wxLogError(wxString::Format(wxT("Could not find help directory in the bundle"), strFile.c_str())); return; } #else // find base filename - wxString helpFile = wxT("help_") + m_locale->GetCanonicalName() + wxT("/hugin.hhp"); + wxString helpFile = wxT("help_") + m_locale->GetCanonicalName() + wxT("/hugin.hhp"); DEBUG_INFO("help file candidate: " << helpFile.mb_str(wxConvLocal)); //if the language is not default, load custom About file (if exists) - wxString strFile = m_xrcPrefix + wxT("data/") + helpFile; + wxString strFile = m_xrcPrefix + wxT("data/") + helpFile; if(wxFile::Exists(strFile)) { DEBUG_TRACE("Using About: " << strFile.mb_str(wxConvLocal)); - } else { + } + else + { // try default strFile = m_xrcPrefix + wxT("data/help_en_EN/hugin.hhp"); } @@ -586,406 +558,375 @@ m_help->AddBook(strFile); } m_help->Display(wxT("Hugin_Batch_Processor.html")); - //DisplayHelp(wxT("Hugin_Batch_Processor.html")); + //DisplayHelp(wxT("Hugin_Batch_Processor.html")); #endif } -void BatchFrame::OnButtonMoveDown(wxCommandEvent &event) + +void BatchFrame::OnButtonMoveDown(wxCommandEvent& event) { - SwapProject(projListBox->GetSelectedIndex()); - m_batch->SaveTemp(); + SwapProject(projListBox->GetSelectedIndex()); + m_batch->SaveTemp(); } -void BatchFrame::OnButtonMoveUp(wxCommandEvent &event) +void BatchFrame::OnButtonMoveUp(wxCommandEvent& event) { - SwapProject(projListBox->GetSelectedIndex()-1); - m_batch->SaveTemp(); + SwapProject(projListBox->GetSelectedIndex()-1); + m_batch->SaveTemp(); } -void BatchFrame::OnButtonOpenBatch(wxCommandEvent &event) -{ wxString defaultdir = wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/BatchFrame/batchPath"),wxT("")); - wxFileDialog dlg(0, + +void BatchFrame::OnButtonOpenBatch(wxCommandEvent& event) +{ + wxString defaultdir = wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/BatchFrame/batchPath"),wxT("")); + wxFileDialog dlg(0, _("Specify batch file to open"), defaultdir, wxT(""), _("Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*"), wxFD_OPEN, wxDefaultPosition); - if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) - { - wxConfig::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/batchPath"), dlg.GetDirectory()); // remember for later - int clearCode = m_batch->LoadBatchFile(dlg.GetPath()); - if(clearCode!=1) //1 is error code for not clearing batch - { - /*if(clearCode==2) //we just cancelled the batch, so we need to try loading again - m_batch->LoadBatchFile(dlg.GetPath());*/ - projListBox->DeleteAllItems(); - projListBox->Fill(m_batch); - m_batch->SaveTemp(); - } + if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) + { + wxConfig::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/batchPath"), dlg.GetDirectory()); // remember for later + int clearCode = m_batch->LoadBatchFile(dlg.GetPath()); + //1 is error code for not clearing batch + if(clearCode!=1) + { + /*if(clearCode==2) //we just cancelled the batch, so we need to try loading again + m_batch->LoadBatchFile(dlg.GetPath());*/ + projListBox->DeleteAllItems(); + projListBox->Fill(m_batch); + m_batch->SaveTemp(); + } } } -void BatchFrame::OnButtonOpenWithHugin(wxCommandEvent &event) + +void BatchFrame::OnButtonOpenWithHugin(wxCommandEvent& event) { #ifdef __WINDOWS__ - wxString huginPath = getExePath(wxGetApp().argv[0])+wxFileName::GetPathSeparator(); + wxString huginPath = getExePath(wxGetApp().argv[0])+wxFileName::GetPathSeparator(); #else - wxString huginPath = _T(""); //we call hugin directly without path on linux + wxString huginPath = _T(""); //we call hugin directly without path on linux #endif - if(projListBox->GetSelectedIndex()!=-1) - if(projListBox->GetText(projListBox->GetSelectedIndex(),0).Cmp(_T(""))!=0) + if(projListBox->GetSelectedIndex()!=-1) + if(projListBox->GetText(projListBox->GetSelectedIndex(),0).Cmp(_T(""))!=0) #ifdef __WXMAC__ - wxExecute(_T("open -b net.sourceforge.hugin.hugin \"" + projListBox->GetSelectedProject()+_T("\""))); + wxExecute(_T("open -b net.sourceforge.hugin.hugin \"" + projListBox->GetSelectedProject()+_T("\""))); #else - wxExecute(huginPath+_T("hugin \"" + projListBox->GetSelectedProject()+_T("\" -notips"))); + wxExecute(huginPath+_T("hugin \"" + projListBox->GetSelectedProject()+_T("\" -notips"))); #endif - else - SetStatusText(_("Cannot open app in Hugin.")); - else - { - //ask user if he/she wants to load an empty project - wxMessageDialog message(this,_("No project selected. Open Hugin without project?"), + else + { + SetStatusText(_("Cannot open app in Hugin.")); + } + else + { + //ask user if he/she wants to load an empty project + wxMessageDialog message(this,_("No project selected. Open Hugin without project?"), #ifdef _WINDOWS - _("PTBatcherGUI"), + _("PTBatcherGUI"), #else - wxT(""), + wxT(""), #endif - wxYES | wxNO | wxICON_INFORMATION ); - if(message.ShowModal() == wxID_YES) { + wxYES | wxNO | wxICON_INFORMATION ); + if(message.ShowModal() == wxID_YES) + { #ifdef __WXMAC__ wxExecute(_T("open -b net.sourceforge.hugin.hugin")); #else wxExecute(huginPath+_T("hugin")); #endif } - } + } +} + +void BatchFrame::OnButtonPause(wxCommandEvent& event) +{ + if(m_batch->GetRunningCount()>0) + { + if(!m_batch->IsPaused()) + { + m_batch->PauseBatch(); + GetToolBar()->ToggleTool(XRCID("tool_pause"),true); + SetStatusInformation(_("Batch paused"),true); + } + else + { + m_batch->PauseBatch(); + GetToolBar()->ToggleTool(XRCID("tool_pause"),false); + SetStatusInformation(_("Continuing batch..."),true); + } + } + else //if no projects are running, we deactivate the button + { + GetToolBar()->ToggleTool(XRCID("tool_pause"),false); + } } -void BatchFrame::OnButtonPause(wxCommandEvent &event) + +void BatchFrame::OnButtonRemoveComplete(wxCommandEvent& event) { - //((wxToolBar*)frame->FindWindow(TOOLBAR))->; - if(m_batch->GetRunningCount()>0) - { - //wxMessageBox(_T("Pause")); - //if(((wxToolBar*)FindWindow(TOOLBAR))->GetToolState(TOOLPAUSE)) - //{ - if(!m_batch->IsPaused()) - { - m_batch->PauseBatch(); - GetToolBar()->ToggleTool(XRCID("tool_pause"),true); - SetStatusInformation(_("Batch paused"),true); - } - //m_paused=true; - //} - //else - //{ - else//if(m_batch->paused) - { - m_batch->PauseBatch(); - GetToolBar()->ToggleTool(XRCID("tool_pause"),false); - SetStatusInformation(_("Continuing batch..."),true); - } - //m_paused=false; - //} - } - else //if no projects are running, we deactivate the button - { - GetToolBar()->ToggleTool(XRCID("tool_pause"),false); - } -} -void BatchFrame::OnButtonRemoveComplete(wxCommandEvent &event) -{ - bool removeErrors=false; - if(!m_batch->NoErrors()) - { - wxMessageDialog message(this,_("There are failed projects in the list.\nRemove them also?"), + bool removeErrors=false; + if(!m_batch->NoErrors()) + { + wxMessageDialog message(this,_("There are failed projects in the list.\nRemove them also?"), #ifdef _WINDOWS - _("PTBatcherGUI"), + _("PTBatcherGUI"), #else - wxT(""), + wxT(""), #endif - wxYES | wxNO | wxICON_INFORMATION ); - if(message.ShowModal()==wxID_YES) - removeErrors=true; - } - for(int i=projListBox->GetItemCount()-1; i>=0; i--) - { - if(m_batch->GetStatus(i)==Project::FINISHED || - (removeErrors && m_batch->GetStatus(i)==Project::FAILED)) - { - projListBox->Deselect(i); - projListBox->DeleteItem(i); - m_batch->RemoveProjectAtIndex(i); - } - - - } - - - m_batch->SaveTemp(); -} -void BatchFrame::OnButtonRemoveFromList(wxCommandEvent &event) -{ - int selIndex = projListBox->GetSelectedIndex(); - if(selIndex != -1) - { - if(m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::RUNNING || m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::PAUSED) - { - wxMessageDialog message(this, _("Cannot remove project in progress.\nDo you want to cancel it?"), + wxYES | wxNO | wxICON_INFORMATION ); + if(message.ShowModal()==wxID_YES) + { + removeErrors=true; + } + } + for(int i=projListBox->GetItemCount()-1; i>=0; i--) + { + if(m_batch->GetStatus(i)==Project::FINISHED || + (removeErrors && m_batch->GetStatus(i)==Project::FAILED)) + { + projListBox->Deselect(i); + projListBox->DeleteItem(i); + m_batch->RemoveProjectAtIndex(i); + } + } + m_batch->SaveTemp(); +} + +void BatchFrame::OnButtonRemoveFromList(wxCommandEvent& event) +{ + int selIndex = projListBox->GetSelectedIndex(); + if(selIndex != -1) + { + if(m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::RUNNING || m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::PAUSED) + { + wxMessageDialog message(this, _("Cannot remove project in progress.\nDo you want to cancel it?"), #ifdef _WINDOWS - _("PTBatcherGUI"), + _("PTBatcherGUI"), #else - wxT(""), + wxT(""), #endif - wxYES | wxCANCEL | wxICON_INFORMATION); - if(message.ShowModal()==wxID_YES) - { - OnButtonSkip(event); - } - } - else - { - SetStatusText(_("Removed project ")+projListBox->GetSelectedProject()); - projListBox->Deselect(selIndex); - projListBox->DeleteItem(selIndex); - m_batch->RemoveProjectAtIndex(selIndex); - m_batch->SaveTemp(); - } - } - else{ - SetStatusText(_("Please select a project to remove")); - } + wxYES | wxCANCEL | wxICON_INFORMATION); + if(message.ShowModal()==wxID_YES) + { + OnButtonSkip(event); + } + } + else + { + SetStatusText(_("Removed project ")+projListBox->GetSelectedProject()); + projListBox->Deselect(selIndex); + projListBox->DeleteItem(selIndex); + m_batch->RemoveProjectAtIndex(selIndex); + m_batch->SaveTemp(); + } + } + else + { + SetStatusText(_("Please select a project to remove")); + } } -void BatchFrame::OnButtonReset(wxCommandEvent &event) -{ - int selIndex = projListBox->GetSelectedIndex(); - if(selIndex != -1) - { - if(m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::RUNNING || m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::PAUSED) - { - wxMessageDialog message(this, _("Cannot reset project in progress.\nDo you want to cancel it?"), +void BatchFrame::OnButtonReset(wxCommandEvent& event) +{ + int selIndex = projListBox->GetSelectedIndex(); + if(selIndex != -1) + { + if(m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::RUNNING || m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::PAUSED) + { + wxMessageDialog message(this, _("Cannot reset project in progress.\nDo you want to cancel it?"), #ifdef _WINDOWS - _("PTBatcherGUI"), + _("PTBatcherGUI"), #else - wxT(""), + wxT(""), #endif - wxYES | wxCANCEL | wxICON_INFORMATION); - if(message.ShowModal()==wxID_YES) - { - OnButtonSkip(event); - } - } - else - { - m_batch->SetStatus(selIndex,Project::WAITING); - SetStatusText(_("Reset project ")+projListBox->GetSelectedProject()); - } - } - else{ - SetStatusText(_("Please select a project to reset")); - } - m_batch->SaveTemp(); -} -void BatchFrame::OnButtonResetAll(wxCommandEvent &event) -{ - if(m_batch->GetRunningCount()!=0) - { - wxMessageDialog message(this, _("Cannot reset projects in progress.\nDo you want to cancel the batch?"), + wxYES | wxCANCEL | wxICON_INFORMATION); + if(message.ShowModal()==wxID_YES) + { + OnButtonSkip(event); + } + } + else + { + m_batch->SetStatus(selIndex,Project::WAITING); + SetStatusText(_("Reset project ")+projListBox->GetSelectedProject()); + } + } + else + { + SetStatusText(_("Please select a project to reset")); + } + m_batch->SaveTemp(); +} + +void BatchFrame::OnButtonResetAll(wxCommandEvent& event) +{ + if(m_batch->GetRunningCount()!=0) + { + wxMessageDialog message(this, _("Cannot reset projects in progress.\nDo you want to cancel the batch?"), #ifdef _WINDOWS - _("PTBatcherGUI"), + _("PTBatcherGUI"), #else - wxT(""), + wxT(""), #endif - wxYES | wxCANCEL | wxICON_INFORMATION); - if(message.ShowModal()==wxID_YES) - OnButtonCancel(event); - } - else - { - for(int i=projListBox->GetItemCount()-1; i>=0; i--) - m_batch->SetStatus(i,Project::WAITING); - } - m_batch->SaveTemp(); -} -void BatchFrame::OnButtonRunBatch(wxCommandEvent &event) -{ - if(m_batch->IsPaused()) - { - //m_batch->paused = false; - OnButtonPause(event); - } - else - RunBatch(); + wxYES | wxCANCEL | wxICON_INFORMATION); + if(message.ShowModal()==wxID_YES) + { + OnButtonCancel(event); + } + } + else + { + for(int i=projListBox->GetItemCount()-1; i>=0; i--) + { + m_batch->SetStatus(i,Project::WAITING); + } + } + m_batch->SaveTemp(); +} + +void BatchFrame::OnButtonRunBatch(wxCommandEvent& event) +{ + if(m_batch->IsPaused()) + { + //m_batch->paused = false; + OnButtonPause(event); + } + else + { + RunBatch(); + } } -void BatchFrame::OnButtonSaveBatch(wxCommandEvent &event) +void BatchFrame::OnButtonSaveBatch(wxCommandEvent& event) { - wxString defaultdir = wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/BatchFrame/batchPath"),wxT("")); - wxFileDialog dlg(0, + wxString defaultdir = wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/BatchFrame/batchPath"),wxT("")); + wxFileDialog dlg(0, _("Specify batch file to save"), defaultdir, wxT(""), _("Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*"), wxFD_SAVE, wxDefaultPosition); - if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) - { - wxConfig::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/batchPath"), dlg.GetDirectory()); // remember for later - m_batch->SaveBatchFile(dlg.GetPath()); + if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) + { + wxConfig::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/batchPath"), dlg.GetDirectory()); // remember for later + m_batch->SaveBatchFile(dlg.GetPath()); } } -void BatchFrame::OnButtonSkip(wxCommandEvent &event) -{ - int selIndex = projListBox->GetSelectedIndex(); - if(selIndex != -1) - { - if(m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::RUNNING - ||m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::PAUSED) - { - if(m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::PAUSED) - { - if(m_batch->GetRunningCount()==1) - GetToolBar()->ToggleTool(XRCID("tool_pause"),false); - for(int i=0; iGetRunningCount(); i++) - { - if(m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::PAUSED - && m_batch->CompareProjectsInLists(i,selIndex)) - { - m_batch->CancelProject(i); - } - } - //OnButtonCancel(event); - //((wxToolBar*)FindWindow(TOOLBAR))->ToggleTool(TOOLPAUSE,false); - /*m_cancelled = true; - //we make sure project is still running - if(m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::PAUSED - || m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::RUNNING) - m_batch->CancelProject(0);*/ - } - else - { - //we go through all running projects to find the one with the same id as chosen one - for(int i=0; iGetRunningCount(); i++) - { - if(m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::RUNNING - && m_batch->CompareProjectsInLists(i,selIndex)) - m_batch->CancelProject(i); - } - } - } - else - { - m_batch->SetStatus(selIndex,Project::FAILED); - } - } -/* //we make sure project is still running - if(wxGetApp().m_projList.Item(selIndex).status==Project::RUNNING) - wxGetApp().stitchFrames.Item(0)->OnQuit(event); - } - for(unsigned int i=0; iOnQuit(event); - if(((wxToolBar*)FindWindow(TOOLBAR))->GetToolState(TOOLPAUSE)) - { - ((wxToolBar*)FindWindow(TOOLBAR))->ToggleTool(TOOLPAUSE,false); - }*/ +void BatchFrame::OnButtonSkip(wxCommandEvent& event) +{ + int selIndex = projListBox->GetSelectedIndex(); + if(selIndex != -1) + { + if(m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::RUNNING + ||m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::PAUSED) + { + if(m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::PAUSED) + { + if(m_batch->GetRunningCount()==1) + { + GetToolBar()->ToggleTool(XRCID("tool_pause"),false); + } + for(int i=0; iGetRunningCount(); i++) + { + if(m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::PAUSED + && m_batch->CompareProjectsInLists(i,selIndex)) + { + m_batch->CancelProject(i); + } + } + } + else + { + //we go through all running projects to find the one with the same id as chosen one + for(int i=0; iGetRunningCount(); i++) + { + if(m_batch->GetStatus(selIndex)==Project::RUNNING + && m_batch->CompareProjectsInLists(i,selIndex)) + { + m_batch->CancelProject(i); + } + } + } + } + else + { + m_batch->SetStatus(selIndex,Project::FAILED); + } + } } void BatchFrame::SetCheckboxes() { - wxConfigBase *config=wxConfigBase::Get(); - int i; - i=config->Read(wxT("/BatchFrame/DeleteCheck"), 0l); - if(i==0) - XRCCTRL(*this,"cb_delete",wxCheckBox)->SetValue(false); - else - XRCCTRL(*this,"cb_delete",wxCheckBox)->SetValue(true); - i=config->Read(wxT("/BatchFrame/ParallelCheck"), 0l); - if(i==0) - XRCCTRL(*this,"cb_parallel",wxCheckBox)->SetValue(false); - else - XRCCTRL(*this,"cb_parallel",wxCheckBox)->SetValue(true); - i=config->Read(wxT("/BatchFrame/ShutdownCheck"), 0l); - if(i==0) - XRCCTRL(*this,"cb_shutdown",wxCheckBox)->SetValue(false); - else - XRCCTRL(*this,"cb_shutdown",wxCheckBox)->SetValue(true); - i=config->Read(wxT("/BatchFrame/OverwriteCheck"), 0l); - if(i==0) - XRCCTRL(*this,"cb_overwrite",wxCheckBox)->SetValue(false); - else - XRCCTRL(*this,"cb_overwrite",wxCheckBox)->SetValue(true); - i=config->Read(wxT("/BatchFrame/VerboseCheck"), 0l); - if(i==0) - XRCCTRL(*this,"cb_verbose",wxCheckBox)->SetValue(false); - else - XRCCTRL(*this,"cb_verbose",wxCheckBox)->SetValue(true); + wxConfigBase* config=wxConfigBase::Get(); + int i; + i=config->Read(wxT("/BatchFrame/ParallelCheck"), 0l); + XRCCTRL(*this,"cb_parallel",wxCheckBox)->SetValue(i!=0); + i=config->Read(wxT("/BatchFrame/ShutdownCheck"), 0l); + XRCCTRL(*this,"cb_shutdown",wxCheckBox)->SetValue(i!=0); + i=config->Read(wxT("/BatchFrame/OverwriteCheck"), 0l); + XRCCTRL(*this,"cb_overwrite",wxCheckBox)->SetValue(i!=0); + i=config->Read(wxT("/BatchFrame/VerboseCheck"), 0l); + XRCCTRL(*this,"cb_verbose",wxCheckBox)->SetValue(i!=0); + i=config->Read(wxT("/BatchFrame/AutoRemoveCheck"), 0l); + XRCCTRL(*this,"cb_autoremove",wxCheckBox)->SetValue(i!=0); + i=config->Read(wxT("/BatchFrame/AutoStitchCheck"), 0l); + XRCCTRL(*this,"cb_autostitch",wxCheckBox)->SetValue(i!=0); }; -void BatchFrame::OnCheckDelete(wxCommandEvent &event) +void BatchFrame::OnCheckOverwrite(wxCommandEvent& event) { - if(event.IsChecked()) - { - m_batch->deleteFiles = true; - wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/DeleteCheck"), 1l); - } - else - { - m_batch->deleteFiles = false; - wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/DeleteCheck"), 0l); - } -} - - -void BatchFrame::OnCheckOverwrite(wxCommandEvent &event) -{ - if(event.IsChecked()) - { - m_batch->overwrite = true; - wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/OverwriteCheck"), 1l); - } - else - { - m_batch->overwrite = false; - wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/OverwriteCheck"), 0l); - } -} -void BatchFrame::OnCheckParallel(wxCommandEvent &event) -{ - if(event.IsChecked()) - { - m_batch->parallel = true; - wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/ParallelCheck"), 1l); - } - else - { - m_batch->parallel = false; - wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/ParallelCheck"), 0l); - } -} - -void BatchFrame::OnCheckShutdown(wxCommandEvent &event) -{ - if(event.IsChecked()) - { - m_batch->shutdown = true; - wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/ShutdownCheck"), 1l); - } - else - { - m_batch->shutdown = false; - wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/ShutdownCheck"), 0l); - } -} - -void BatchFrame::OnCheckVerbose(wxCommandEvent &event) -{ - if(event.IsChecked()) - { - m_batch->verbose = true; - wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/VerboseCheck"), 1l); - } - else - { - m_batch->verbose = false; - wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/VerboseCheck"), 0l); - } - m_batch->ShowOutput(m_batch->verbose); + if(event.IsChecked()) + { + m_batch->overwrite = true; + wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/OverwriteCheck"), 1l); + } + else + { + m_batch->overwrite = false; + wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/OverwriteCheck"), 0l); + } +} + +void BatchFrame::OnCheckParallel(wxCommandEvent& event) +{ + if(event.IsChecked()) + { + m_batch->parallel = true; + wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/ParallelCheck"), 1l); + } + else + { + m_batch->parallel = false; + wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/ParallelCheck"), 0l); + } +} + +void BatchFrame::OnCheckShutdown(wxCommandEvent& event) +{ + if(event.IsChecked()) + { + m_batch->shutdown = true; + wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/ShutdownCheck"), 1l); + } + else + { + m_batch->shutdown = false; + wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/ShutdownCheck"), 0l); + } +} + +void BatchFrame::OnCheckVerbose(wxCommandEvent& event) +{ + if(event.IsChecked()) + { + m_batch->verbose = true; + wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/VerboseCheck"), 1l); + } + else + { + m_batch->verbose = false; + wxConfigBase::Get()->Write(wxT("/BatchFrame/VerboseCheck"), 0l); + } + m_batch->ShowOutput(m_batch->verbose); } void BatchFrame::SetInternalVerbose(bool newVerbose) @@ -993,7 +934,38 @@ m_batch->verbose=newVerbose; }; -void BatchFrame::OnClose(wxCloseEvent &event) +void BatchFrame::OnCheckAutoRemove(wxCommandEvent& event) +{ + m_batch->autoremove=event.IsChecked(); + wxConfigBase* config=wxConfigBase::Get(); + if(m_batch->autoremove) + { + config->Write(wxT("/BatchFrame/AutoRemoveCheck"), 1l); + } + else + { + config->Write(wxT("/BatchFrame/AutoRemoveCheck"), 0l); + } + config->Flush(); +}; + + +void BatchFrame::OnCheckAutoStitch(wxCommandEvent& event) +{ + m_batch->autostitch=event.IsChecked(); + wxConfigBase* config=wxConfigBase::Get(); + if(m_batch->autostitch) + { + config->Write(wxT("/BatchFrame/AutoStitchCheck"), 1l); + } + else + { + config->Write(wxT("/BatchFrame/AutoStitchCheck"), 0l); + } + config->Flush(); +}; + +void BatchFrame::OnClose(wxCloseEvent& event) { //save windows position wxConfigBase* config=wxConfigBase::Get(); @@ -1017,144 +989,68 @@ }; } config->Flush(); - m_closeThread = true; - this->GetThread()->Wait(); - //wxMessageBox(_T("Closing frame...")); + m_closeThread = true; + this->GetThread()->Wait(); #ifndef __WXMSW__ delete m_help; #endif if(m_tray!=NULL) + { delete m_tray; - this->Destroy(); + } + this->Destroy(); } void BatchFrame::PropagateDefaults() { - if(GetCheckParallel()) - m_batch->parallel = true; - else - m_batch->parallel = false; - if(GetCheckDelete()) - m_batch->deleteFiles = true; - else - m_batch->deleteFiles = false; - if(GetCheckShutdown()) - m_batch->shutdown = true; - else - m_batch->shutdown = false; - if(GetCheckOverwrite()) - m_batch->overwrite = true; - else - m_batch->overwrite = false; - if(GetCheckVerbose()) - m_batch->verbose = true; - else - m_batch->verbose = false; + m_batch->parallel=GetCheckParallel(); + m_batch->shutdown=GetCheckShutdown(); + m_batch->overwrite=GetCheckOverwrite(); + m_batch->verbose=GetCheckVerbose(); + m_batch->autoremove=GetCheckAutoRemove(); + m_batch->autostitch=GetCheckAutoStitch(); } void BatchFrame::RunBatch() { if(!IsRunning()) + { SetStatusInformation(_("Starting batch"),true); + } m_batch->RunBatch(); } void BatchFrame::SetLocaleAndXRC(wxLocale* locale, wxString xrc) { - m_locale = locale; - m_xrcPrefix = xrc; + m_locale = locale; + m_xrcPrefix = xrc; } void BatchFrame::SwapProject(int index) { - if(index>=0 && index<(projListBox->GetItemCount()-1)) - { - projListBox->SwapProject(index); - m_batch->SwapProject(index); - if(projListBox->GetSelectedIndex()==index) - projListBox->Select(index+1); - else - projListBox->Select(index); - } -} - - -void BatchFrame::OnProcessTerminate(wxProcessEvent & event) -{ - /*//we find the right pointer to remove - unsigned int i = 0; - while(i < wxGetApp().stitchFrames.GetCount() && - wxGetApp().stitchFrames.Item(i)->GetProjectId()!=event.GetId()) - { - i++; - } - /*RunStitchFrame* framePtr = wxGetApp().stitchFrames.Item(i); - delete framePtr;*/ - //wxGetApp().stitchFrames.RemoveAt(i); - if(m_batch->GetRunningCount()==1) - GetToolBar()->ToggleTool(XRCID("tool_pause"),false); - event.Skip(); - /*i = wxGetApp().GetIndex(event.GetId()); - if (event.GetExitCode() != 0) - wxGetApp().m_projList.Item(i).status=Project::FAILED; - else - wxGetApp().m_projList.Item(i).status=Project::FINISHED; - if(!m_cancelled && !((wxToolBar*)FindWindow(TOOLBAR))->GetToolState(TOOLPAUSE)) - { - if(wxGetApp().AllDone()) - { - if(wxGetApp().NoErrors()) - SetStatusText(_T("Project \""+wxGetApp().m_projList.Item(i).path)+_T("\" finished. Batch successfully completed.")); - else - SetStatusText(_T("Project \""+wxGetApp().m_projList.Item(i).path)+_T("\" finished. Batch completed with errors.")); - if(((wxCheckBox*)FindWindow(CHECKSHUTDOWN))->GetValue()) //after we are finished we turn off the computer if checked - { - wxProgressDialog progress(_T("Initializing shutdown..."), _T("Shutting down..."),49,this, - wxPD_AUTO_HIDE | wxPD_SMOOTH | wxPD_APP_MODAL | wxPD_CAN_ABORT | wxPD_CAN_SKIP); - progress.Fit(); - int i = 0; - bool skip = false; - while(progress.Update(i, _T("Shutting down..."),&skip)) - { - if(skip || i==50) - { - wxShutdown(wxSHUTDOWN_POWEROFF); - } - i++; - GetThread()->Sleep(200); - } - progress.Close(); - } - } - else - { - if(((wxCheckBox*)FindWindow(CHECKPARALLEL))->GetValue()) //if we are running in parallel - { - //the last executed process in parallel runs next - if(wxGetApp().GetRunningCount() == 0) - { - SetStatusText(_T("Project \""+wxGetApp().m_projList.Item(i).path)+_T("\" finished. Running next project...")); - RunNextInBatch(); - } - else - { - SetStatusText(_T("Project \""+wxGetApp().m_projList.Item(i).path)+_T("\" finished. Waiting for all in parallel to complete...")); - } - } - else - { - SetStatusText(_T("Project \""+wxGetApp().m_projList.Item(i).path)+_T("\" finished. Running next project...")); - RunNextInBatch(); - } - } - } - else - { //after all processes have ended on a cancel, we reset the boolean back to false - if(wxGetApp().stitchFrames.GetCount()==0) - { - m_cancelled=false; - } - }*/ + if(index>=0 && index<(projListBox->GetItemCount()-1)) + { + projListBox->SwapProject(index); + m_batch->SwapProject(index); + if(projListBox->GetSelectedIndex()==index) + { + projListBox->Select(index+1); + } + else + { + projListBox->Select(index); + } + } +} + + +void BatchFrame::OnProcessTerminate(wxProcessEvent& event) +{ + if(m_batch->GetRunningCount()==1) + { + GetToolBar()->ToggleTool(XRCID("tool_pause"),false); + } + event.Skip(); } void BatchFrame::RestoreSize() @@ -1166,9 +1062,13 @@ int max = config->Read(wxT("/BatchFrame/Max"), -1l); int min = config->Read(wxT("/BatchFrame/Minimized"), -1l); if((width != -1) && (height != -1)) + { SetSize(width,height); + } else + { SetSize(600,400); + } if(max==1) { @@ -1177,7 +1077,7 @@ m_startedMinimized=(m_tray!=NULL) && (min==1); } -void BatchFrame::OnBatchFailed(wxCommandEvent &event) +void BatchFrame::OnBatchFailed(wxCommandEvent& event) { FailedProjectsDialog failedProjects_dlg(this,m_batch,m_xrcPrefix); failedProjects_dlg.ShowModal(); @@ -1244,3 +1144,22 @@ m_batch->ShowOutput(m_batch->verbose); }; +void BatchFrame::OnRefillListBox(wxCommandEvent& event) +{ + int index=projListBox->GetSelectedIndex(); + int id=-1; + if(index!=-1) + { + id=projListBox->GetProjectId(index); + }; + projListBox->DeleteAllItems(); + projListBox->Fill(m_batch); + if(id!=-1) + { + index=projListBox->GetIndex(id); + if(index!=-1) + { + projListBox->Select(index); + }; + }; +}; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/BatchFrame.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -41,135 +41,166 @@ class BatchDropTarget : public wxFileDropTarget { public: - /** File/directory drag and drop handler method - * - * When a project file is droped, it is added with default prefix. - * When a directory is dropped, the directory and all sub-directory are scanned and - * all found project files are added to the queue. - */ - bool OnDropFiles(wxCoord x, wxCoord y, const wxArrayString& filenames); + /** File/directory drag and drop handler method + * + * When a project file is droped, it is added with default prefix. + * When a directory is dropped, the directory and all sub-directory are scanned and + * all found project files are added to the queue. + */ + bool OnDropFiles(wxCoord x, wxCoord y, const wxArrayString& filenames); }; class BatchFrame : public wxFrame, wxThreadHelper { public: - //Main constructor - BatchFrame(wxLocale* locale, wxString xrc); - //Main thread for all file polling - checking for new projects and updating modified ones. - void *Entry(); - - void OnUserExit(wxCommandEvent &event); - void OnButtonAddCommand(wxCommandEvent &event); - void OnButtonAddDir(wxCommandEvent &event); - void OnButtonSearchPano(wxCommandEvent &e); - void OnButtonAddToList(wxCommandEvent &event); - void OnButtonCancel(wxCommandEvent &event); - void OnButtonChangePrefix(wxCommandEvent &event); - void OnButtonClear(wxCommandEvent &event); - void OnButtonHelp(wxCommandEvent &event); - void OnButtonMoveDown(wxCommandEvent &event); - void OnButtonMoveUp(wxCommandEvent &event); - void OnButtonOpenBatch(wxCommandEvent &event); - void OnButtonOpenWithHugin(wxCommandEvent &event); - void OnButtonPause(wxCommandEvent &event); - void OnButtonRemoveComplete(wxCommandEvent &event); - void OnButtonRemoveFromList(wxCommandEvent &event); - void OnButtonReset(wxCommandEvent &event); - void OnButtonResetAll(wxCommandEvent &event); - void OnButtonRunBatch(wxCommandEvent &event); - void OnButtonSaveBatch(wxCommandEvent &event); - void OnButtonSkip(wxCommandEvent &event); - - void OnCheckDelete(wxCommandEvent &event); - void OnCheckOverwrite(wxCommandEvent &event); - void OnCheckParallel(wxCommandEvent &event); - void OnCheckShutdown(wxCommandEvent &event); - void OnCheckVerbose(wxCommandEvent &event); - - //Called on window close to take care of the child thread - void OnClose(wxCloseEvent &event); + //Main constructor + BatchFrame(wxLocale* locale, wxString xrc); + //Main thread for all file polling - checking for new projects and updating modified ones. + void* Entry(); + + void OnUserExit(wxCommandEvent& event); + void OnButtonAddCommand(wxCommandEvent& event); + void OnButtonAddDir(wxCommandEvent& event); + void OnButtonSearchPano(wxCommandEvent& e); + /** let the user select a project file which should be added to the stitching queue */ + void OnButtonAddToStitchingQueue(wxCommandEvent& event); + /** let the user select a project file which should be added to the stitching queue */ + void OnButtonAddToAssistantQueue(wxCommandEvent& event); + void OnButtonCancel(wxCommandEvent& event); + void OnButtonChangePrefix(wxCommandEvent& event); + void OnButtonClear(wxCommandEvent& event); + void OnButtonHelp(wxCommandEvent& event); + void OnButtonMoveDown(wxCommandEvent& event); + void OnButtonMoveUp(wxCommandEvent& event); + void OnButtonOpenBatch(wxCommandEvent& event); + void OnButtonOpenWithHugin(wxCommandEvent& event); + void OnButtonPause(wxCommandEvent& event); + void OnButtonRemoveComplete(wxCommandEvent& event); + void OnButtonRemoveFromList(wxCommandEvent& event); + void OnButtonReset(wxCommandEvent& event); + void OnButtonResetAll(wxCommandEvent& event); + void OnButtonRunBatch(wxCommandEvent& event); + void OnButtonSaveBatch(wxCommandEvent& event); + void OnButtonSkip(wxCommandEvent& event); + + void OnCheckOverwrite(wxCommandEvent& event); + void OnCheckParallel(wxCommandEvent& event); + void OnCheckShutdown(wxCommandEvent& event); + void OnCheckVerbose(wxCommandEvent& event); + /** event handler called when auto remove checkbox was changed */ + void OnCheckAutoRemove(wxCommandEvent& event); + /** event handler called when auto stitch checkbox was changed */ + void OnCheckAutoStitch(wxCommandEvent& event); + + //Called on window close to take care of the child thread + void OnClose(wxCloseEvent& event); /** handle when minimize or restore image */ - void OnMinimize(wxIconizeEvent &e); - //Resets all checkboxes based on m_batch object properties - void PropagateDefaults(); - //Sets all checkboxes corresponding the setting in config - void SetCheckboxes(); - //Starts batch execution - void RunBatch(); - //Sets locale and XRC prefix pointers from main app - void SetLocaleAndXRC(wxLocale* locale, wxString xrc); - //Swaps the project entry at index in the list with the next (at index+1). - void SwapProject(int index); - //PanoramaOptions readOptions(wxString projectFile); - /** return if parallel checkbox is checked */ - bool GetCheckParallel() { return XRCCTRL(*this,"cb_parallel",wxCheckBox)->IsChecked();}; - /** return if delete checkbox is checked */ - bool GetCheckDelete() { return XRCCTRL(*this,"cb_delete",wxCheckBox)->IsChecked();}; - /** return if shutdown checkbox is checked */ - bool GetCheckShutdown() { return XRCCTRL(*this,"cb_shutdown",wxCheckBox)->IsChecked();}; - /** return if overwrite checkbox is checked */ - bool GetCheckOverwrite() { return XRCCTRL(*this,"cb_overwrite",wxCheckBox)->IsChecked();}; - /** return if verbose checkbox is checked */ - bool GetCheckVerbose() { return XRCCTRL(*this,"cb_verbose",wxCheckBox)->IsChecked();}; - void RestoreSize(); + void OnMinimize(wxIconizeEvent& e); + //Resets all checkboxes based on m_batch object properties + void PropagateDefaults(); + //Sets all checkboxes corresponding the setting in config + void SetCheckboxes(); + //Starts batch execution + void RunBatch(); + //Sets locale and XRC prefix pointers from main app + void SetLocaleAndXRC(wxLocale* locale, wxString xrc); + //Swaps the project entry at index in the list with the next (at index+1). + void SwapProject(int index); + //PanoramaOptions readOptions(wxString projectFile); + /** return if parallel checkbox is checked */ + bool GetCheckParallel() + { + return XRCCTRL(*this,"cb_parallel",wxCheckBox)->IsChecked(); + }; + /** return if shutdown checkbox is checked */ + bool GetCheckShutdown() + { + return XRCCTRL(*this,"cb_shutdown",wxCheckBox)->IsChecked(); + }; + /** return if overwrite checkbox is checked */ + bool GetCheckOverwrite() + { + return XRCCTRL(*this,"cb_overwrite",wxCheckBox)->IsChecked(); + }; + /** return if verbose checkbox is checked */ + bool GetCheckVerbose() + { + return XRCCTRL(*this,"cb_verbose",wxCheckBox)->IsChecked(); + }; + /** return if auto remove checkbox is checked */ + bool GetCheckAutoRemove() + { + return XRCCTRL(*this,"cb_autoremove",wxCheckBox)->IsChecked(); + }; + /** return if auto stitch checkbox is checked */ + bool GetCheckAutoStitch() + { + return XRCCTRL(*this,"cb_autostitch",wxCheckBox)->IsChecked(); + }; + void RestoreSize(); void AddToList(wxString aFile, Project::Target target=Project::STITCHING); - void AddDirToList(wxString aDir); - void ChangePrefix(int index,wxString newPrefix); + void AddDirToList(wxString aDir); + void ChangePrefix(int index,wxString newPrefix); /** returns true, if batch is running */ bool IsRunning(); /** returns true, if batch is paused */ bool IsPaused(); - /** sets status message, also updates tooltip of taskbar icon + /** sets status message, also updates tooltip of taskbar icon * @param status text for status bar * @param showBalloon true if the status text should also shown in balloon */ void SetStatusInformation(wxString status,bool showBalloon); /** update visibility of verbose output window depending on status of verbose checkbox */ void UpdateBatchVerboseStatus(); /** returns true, if last session was finished minimized */ - bool IsStartedMinimized() { return m_startedMinimized; }; + bool IsStartedMinimized() + { + return m_startedMinimized; + }; /** sets the current verbose status, does not update the checkbox */ void SetInternalVerbose(bool newVerbose); #ifdef __WXMSW__ /** return help controller for open help */ - wxCHMHelpController& GetHelpController() { return m_msHtmlHelp; } + wxCHMHelpController& GetHelpController() + { + return m_msHtmlHelp; + } #endif - //wxMutex* projListMutex; - ProjectListBox *projListBox; + //wxMutex* projListMutex; + ProjectListBox* projListBox; private: - wxLocale* m_locale; - wxString m_xrcPrefix; - Batch* m_batch; - bool m_cancelled; - bool m_paused; - bool m_closeThread; //included to signal the thread to finish execution - //TO-DO: include a batch or project progress gauge? Test initialization commented out in constructor - //wxGauge* m_gauge; + wxLocale* m_locale; + wxString m_xrcPrefix; + Batch* m_batch; + bool m_cancelled; + bool m_paused; + bool m_closeThread; //included to signal the thread to finish execution + //TO-DO: include a batch or project progress gauge? Test initialization commented out in constructor + //wxGauge* m_gauge; #ifdef __WXMSW__ wxCHMHelpController m_msHtmlHelp; #else - wxHtmlHelpController * m_help; + wxHtmlHelpController* m_help; #endif BatchTaskBarIcon* m_tray; bool m_startedMinimized; - void OnProcessTerminate(wxProcessEvent & event); - /** called by thread when queue was changed outside of PTBatcherGUI - */ - void OnReloadBatch(wxCommandEvent &event); - /** called by thread to update listbox */ - void OnUpdateListBox(wxCommandEvent &event); + void OnProcessTerminate(wxProcessEvent& event); + /** called by thread when queue was changed outside of PTBatcherGUI + */ + void OnReloadBatch(wxCommandEvent& event); + /** called by thread to update listbox */ + void OnUpdateListBox(wxCommandEvent& event); /** called when batch was finished and there are failed projects */ - void OnBatchFailed(wxCommandEvent &event); + void OnBatchFailed(wxCommandEvent& event); /** called when batch wants to show some progress message */ - void OnBatchInformation(wxCommandEvent &e); + void OnBatchInformation(wxCommandEvent& e); + /** called if the project box needs to be updated, because projects were added or deleted */ + void OnRefillListBox(wxCommandEvent& e); - DECLARE_EVENT_TABLE() - //PTPrograms progs; + DECLARE_EVENT_TABLE() }; -//DECLARE_APP(PTBatcherGUI) - #endif //BATCHFRAME_H diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/Batch.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/Batch.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/Batch.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/Batch.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -31,16 +31,13 @@ #include "ProjectArray.h" #include #ifndef __WXMSW__ - #include +#include #endif -//#include -//#include #include "RunStitchFrame.h" -//#include #ifndef FRAMEARRAY #define FRAMEARRAY - WX_DEFINE_ARRAY_PTR(RunStitchFrame*,FrameArray); +WX_DEFINE_ARRAY_PTR(RunStitchFrame*,FrameArray); #endif using namespace std; @@ -54,133 +51,146 @@ class Batch : public wxFrame { public: - bool parallel; - bool deleteFiles; - bool shutdown; - bool overwrite; - bool verbose; - bool gui; - - //Main constructor - Batch(wxFrame* parent, wxString path, bool bgui); - - //Adds an application entry in the batch list - void AddAppToBatch(wxString app); - //Adds a project entry in the batch list - void AddProjectToBatch(wxString projectFile, wxString outputFile = _T(""), Project::Target target=Project::STITCHING); - //Returns true if there are no more projects pending execution - bool AllDone(); - //Appends projects from file to batch list - void AppendBatchFile(wxString file); - //Stops batch run, failing projects in progress - void CancelBatch(); - //Cancels project at index in batch, failing it - void CancelProject(int index); - //Changes output prefix for project at index - void ChangePrefix(int index, wxString newPrefix); - //Called internally in console mode. Waits for running projects to complete and then runs next in batch - bool CheckProjectExistence(); - //Clears batch list and returns 0 if succesful - int ClearBatch(); - //Compares two project at indexes in both lists and returns true if they have identical project ids - bool CompareProjectsInLists(int stitchListIndex, int batchListIndex); - //Returns index of first waiting project in batch - int GetFirstAvailable(); - //Returns index of project with selected id - int GetIndex(int id); - //Returns project at index - Project* GetProject(int index); - //Returns number of projects in batch list - int GetProjectCount(); - //Returns number of projects in batch list with the input file path - int GetProjectCountByPath(wxString path); - //Returns number of projects currently in progress - int GetRunningCount(); - //Returns current status of project at index - Project::Status GetStatus(int index); + bool parallel; + bool deleteFiles; + bool shutdown; + bool overwrite; + bool verbose; + bool autostitch; + bool autoremove; + bool gui; + + /** Main constructor */ + Batch(wxFrame* parent, wxString path, bool bgui); + + /** Adds an application entry in the batch list */ + void AddAppToBatch(wxString app); + /** Adds a project entry in the batch list */ + void AddProjectToBatch(wxString projectFile, wxString outputFile = _T(""), Project::Target target=Project::STITCHING); + /** Returns true if there are no more projects pending execution */ + bool AllDone(); + /** Appends projects from file to batch list */ + void AppendBatchFile(wxString file); + /** Stops batch run, failing projects in progress */ + void CancelBatch(); + /** Cancels project at index in batch, failing it */ + void CancelProject(int index); + /** Changes output prefix for project at index */ + void ChangePrefix(int index, wxString newPrefix); + /**Called internally in console mode. Waits for running projects to complete and then runs next in batch */ + bool CheckProjectExistence(); + /** Clears batch list and returns 0 if succesful */ + int ClearBatch(); + /** Compares two project at indexes in both lists and returns true if they have identical project ids */ + bool CompareProjectsInLists(int stitchListIndex, int batchListIndex); + /** Returns index of first waiting project in batch */ + int GetFirstAvailable(); + /** Returns index of project with selected id */ + int GetIndex(int id); + /** Returns project at index */ + Project* GetProject(int index); + /** Returns number of projects in batch list */ + int GetProjectCount(); + /** Returns number of projects in batch list with the input file path */ + int GetProjectCountByPath(wxString path); + /** Returns number of projects currently in progress */ + int GetRunningCount(); + /** Returns current status of project at index */ + Project::Status GetStatus(int index); /** return true, if batch is running */ bool IsRunning(); /** Returns true if batch execution is currently paused */ - bool IsPaused(); - //Returns last saved batch file - const wxString GetLastFile() { return m_lastFile; }; - wxDateTime GetLastFileDate() { return m_lastmod; }; - //Used in console mode. Prints out all projects and their statuses to the console - void ListBatch(); - //Clears current batch list and loads projects from batch file - int LoadBatchFile(wxString file); - //Loads temporary batch file - int LoadTemp(); - //Returns true if there are no failed projects in batch - bool NoErrors(); - //Called internally when all running processes have completed and need to be removed from running list - void OnProcessTerminate(wxProcessEvent & event); - //Called to start stitch of project with input scriptFile - bool OnStitch(wxString scriptFile, wxString outname, int id); + bool IsPaused(); + /** Returns last saved batch file */ + const wxString GetLastFile() + { + return m_lastFile; + }; + wxDateTime GetLastFileDate() + { + return m_lastmod; + }; + /** Used in console mode. Prints out all projects and their statuses to the console */ + void ListBatch(); + /** Clears current batch list and loads projects from batch file */ + int LoadBatchFile(wxString file); + /** Loads temporary batch file */ + int LoadTemp(); + /** Returns true if there are no failed projects in batch */ + bool NoErrors(); + /** Called internally when all running processes have completed and need to be removed from running list */ + void OnProcessTerminate(wxProcessEvent& event); + /** Called to start stitch of project with input scriptFile */ + bool OnStitch(wxString scriptFile, wxString outname, int id); /** called to start detecting */ bool OnDetect(wxString scriptFile, int id); - //Pauses and continues batch execution - void PauseBatch(); - //Removes project with id from batch list - void RemoveProject(int id); - //Removes project at index from batch list - void RemoveProjectAtIndex(int selIndex); - //Starts batch execution - void RunBatch(); - //Starts execution of next waiting project in batch - void RunNextInBatch(); - //Saves batch list to file - void SaveBatchFile(wxString file); - //Saves batch list to temporary file - void SaveTemp(); - //Used internally to set status of selected project - void SetStatus(int index,Project::Status status); - //Swaps position in batch of project at index with project at index+1 - void SwapProject(int index); - /** Set visibility of all running projects - * @param isVisible If true display the project output, otherwise hide it. - */ - void ShowOutput(bool isVisible=true); + /** Pauses and continues batch execution */ + void PauseBatch(); + /** Removes project with id from batch list */ + void RemoveProject(int id); + /** Removes project at index from batch list */ + void RemoveProjectAtIndex(int selIndex); + /** Starts batch execution */ + void RunBatch(); + /** Starts execution of next waiting project in batch */ + void RunNextInBatch(); + /** Saves batch list to file */ + void SaveBatchFile(wxString file); + /** Saves batch list to temporary file */ + void SaveTemp(); + /** Used internally to set status of selected project */ + void SetStatus(int index,Project::Status status); + /** Swaps position in batch of project at index with project at index+1 */ + void SwapProject(int index); + /** Set visibility of all running projects + * @param isVisible If true display the project output, otherwise hide it. + */ + void ShowOutput(bool isVisible=true); /** returns number of failed projects */ - size_t GetFailedProjectsCount() { return m_failedProjects.size(); }; + size_t GetFailedProjectsCount() + { + return m_failedProjects.size(); + }; /** returns project file name of failed project with index i */ wxString GetFailedProjectName(unsigned int i); /** returns log file name of failed project with index i */ wxString GetFailedProjectLog(unsigned int i); private: - //environment config objects - wxConfigBase* m_config; - //internal list of projects in batch - ProjectArray m_projList; - //list of projects in progress - FrameArray m_stitchFrames; - //last saved ptbt file - wxString m_lastFile; - wxDateTime m_lastmod; - - //batch state flags - bool m_cancelled; - bool m_paused; - bool m_running; - bool m_clearedInProgress; + // environment config objects + wxConfigBase* m_config; + //internal list of projects in batch + ProjectArray m_projList; + //list of projects in progress + FrameArray m_stitchFrames; + //last saved ptbt file + wxString m_lastFile; + wxDateTime m_lastmod; + + //batch state flags + bool m_cancelled; + bool m_paused; + bool m_running; + bool m_clearedInProgress; //vector, which stores the failed projects and filename of saved logfile std::vector m_failedProjects; - - //external program config - PTPrograms progs; + + //external program config + PTPrograms progs; AssistantPrograms progsAss; - DECLARE_EVENT_TABLE() + DECLARE_EVENT_TABLE() }; #if _WINDOWS && defined Hugin_shared - DECLARE_LOCAL_EVENT_TYPE(EVT_BATCH_FAILED,-1) - DECLARE_LOCAL_EVENT_TYPE(EVT_INFORMATION,-1) +DECLARE_LOCAL_EVENT_TYPE(EVT_BATCH_FAILED,-1) +DECLARE_LOCAL_EVENT_TYPE(EVT_INFORMATION,-1) +DECLARE_LOCAL_EVENT_TYPE(EVT_UPDATE_PARENT, -1) #else - DECLARE_EVENT_TYPE(EVT_BATCH_FAILED,-1) - DECLARE_EVENT_TYPE(EVT_INFORMATION,-1) +DECLARE_EVENT_TYPE(EVT_BATCH_FAILED,-1) +DECLARE_EVENT_TYPE(EVT_INFORMATION,-1) +DECLARE_EVENT_TYPE(EVT_UPDATE_PARENT, -1) #endif #endif //BATCH_H diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -26,7 +26,7 @@ */ #include "BatchTrayIcon.h" -#include +#include #include #include "PTBatcherGUI.h" @@ -37,6 +37,7 @@ ID_PAUSE=wxID_HIGHEST+103, ID_STOP=wxID_HIGHEST+104, ID_ADDPROJECT=wxID_HIGHEST+105, + ID_ADDPROJECTASSISTANT=wxID_HIGHEST+106, ID_EXIT=wxID_HIGHEST+120 }; @@ -47,13 +48,14 @@ EVT_MENU(ID_PAUSE, BatchTaskBarIcon::OnPauseBatch) EVT_MENU(ID_STOP, BatchTaskBarIcon::OnStopBatch) EVT_MENU(ID_ADDPROJECT, BatchTaskBarIcon::OnAddProject) + EVT_MENU(ID_ADDPROJECTASSISTANT, BatchTaskBarIcon::OnAddProjectToAssistant) EVT_MENU(ID_EXIT, BatchTaskBarIcon::OnExit) END_EVENT_TABLE() // Overridables -wxMenu *BatchTaskBarIcon::CreatePopupMenu() +wxMenu* BatchTaskBarIcon::CreatePopupMenu() { - wxMenu *menu = new wxMenu; + wxMenu* menu = new wxMenu; menu->Append(ID_SHOWGUI,_("&Show window")); menu->AppendSeparator(); bool isRunning=wxGetApp().GetFrame()->IsRunning(); @@ -71,8 +73,9 @@ menu->Append(ID_STOP,_("Stop batch")); menu->Enable(ID_STOP,isRunning); menu->AppendSeparator(); - menu->Append(ID_ADDPROJECT,_("Add project to queue...")); -#ifndef __WXMAC_OSX__ + menu->Append(ID_ADDPROJECT,_("Add project to stitching queue...")); + menu->Append(ID_ADDPROJECTASSISTANT,_("Add project to assistant queue...")); +#ifndef __WXMAC_OSX__ /*Mac has built-in quit menu*/ menu->AppendSeparator(); menu->Append(ID_EXIT, _("E&xit")); @@ -111,6 +114,12 @@ wxGetApp().GetFrame()->GetEventHandler()->AddPendingEvent(ev); }; +void BatchTaskBarIcon::OnAddProjectToAssistant(wxCommandEvent& e) +{ + wxCommandEvent ev(wxEVT_COMMAND_MENU_SELECTED ,XRCID("menu_add_assistant")); + wxGetApp().GetFrame()->GetEventHandler()->AddPendingEvent(ev); +}; + void BatchTaskBarIcon::OnExit(wxCommandEvent& e) { wxCommandEvent ev(wxEVT_COMMAND_MENU_SELECTED ,XRCID("menu_exit")); @@ -137,20 +146,20 @@ EVT_KEY_DOWN(TaskBarBalloon::OnKeyDown) EVT_TIMER(TIMER_BALLOON,TaskBarBalloon::OnTimerTick) END_EVENT_TABLE() - + TaskBarBalloon::TaskBarBalloon(wxString sTitle, wxString sMessage) : wxFrame(NULL,-1,wxT("no title"),wxDefaultPosition,wxDefaultSize,wxNO_BORDER | wxSTAY_ON_TOP | wxFRAME_SHAPED | wxFRAME_NO_TASKBAR) { SetBackgroundColour(wxSystemSettings::GetColour(wxSYS_COLOUR_INFOBK)); - wxBoxSizer * mainSizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL); + wxBoxSizer* mainSizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL); - wxStaticText * title = new wxStaticText(this, -1, sTitle); + wxStaticText* title = new wxStaticText(this, -1, sTitle); wxFont titleFont = GetFont(); titleFont.SetWeight(wxFONTWEIGHT_BOLD); title->SetFont(titleFont); title->SetBackgroundColour(GetBackgroundColour()); mainSizer->Add(title,0,wxEXPAND | wxTOP | wxLEFT | wxRIGHT, 5); - wxStaticText * text = new wxStaticText(this, -1, sMessage); + wxStaticText* text = new wxStaticText(this, -1, sMessage); text->SetBackgroundColour(GetBackgroundColour()); mainSizer->Add(text,1,wxEXPAND | wxBOTTOM | wxLEFT | wxRIGHT, 5); SetSizer(mainSizer); @@ -172,17 +181,17 @@ }; /** closing frame at end of timeout */ -void TaskBarBalloon::OnTimerTick(wxTimerEvent &e) +void TaskBarBalloon::OnTimerTick(wxTimerEvent& e) { Destroy(); } -void TaskBarBalloon::OnClick(wxMouseEvent &e) +void TaskBarBalloon::OnClick(wxMouseEvent& e) { Destroy(); }; -void TaskBarBalloon::OnKeyDown(wxKeyEvent &e) +void TaskBarBalloon::OnKeyDown(wxKeyEvent& e) { Destroy(); }; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -47,8 +47,10 @@ void OnExit(wxCommandEvent& e); /** handler to adding a project to stitching queue */ void OnAddProject(wxCommandEvent& e); + /** handler to adding a project to assistant queue */ + void OnAddProjectToAssistant(wxCommandEvent& e); /** creates the popup menu */ - virtual wxMenu *CreatePopupMenu(); + virtual wxMenu* CreatePopupMenu(); DECLARE_EVENT_TABLE() }; @@ -64,21 +66,21 @@ // idea from http://wiki.wxwidgets.org/WxTaskBarIcon class TaskBarBalloon : public wxFrame { - public: - TaskBarBalloon(wxString sTitle, wxString sMessage); - virtual ~TaskBarBalloon(); - /** timer to close window */ - void OnTimerTick(wxTimerEvent & e); - /** click on the balloon */ - void OnClick(wxMouseEvent & e); - /** key down event in the balloon */ - void OnKeyDown(wxKeyEvent & e); - - /** display the baloon and run the timer */ - void showBalloon(unsigned int iTimeout); - private: - wxTimer * m_timer; - DECLARE_EVENT_TABLE(); +public: + TaskBarBalloon(wxString sTitle, wxString sMessage); + virtual ~TaskBarBalloon(); + /** timer to close window */ + void OnTimerTick(wxTimerEvent& e); + /** click on the balloon */ + void OnClick(wxMouseEvent& e); + /** key down event in the balloon */ + void OnKeyDown(wxKeyEvent& e); + + /** display the baloon and run the timer */ + void showBalloon(unsigned int iTimeout); +private: + wxTimer* m_timer; + DECLARE_EVENT_TABLE(); }; #endif diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/CMakeLists.txt hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/CMakeLists.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/CMakeLists.txt 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/CMakeLists.txt 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,11 @@ +IF(NOT WIN32) set( PROGNAME PTBatcher ) add_executable(PTBatcher PTBatcher.cpp PTBatcher.h PTBatcher_rc.rc Batch.cpp Batch.h RunStitchFrame.cpp RunStitchFrame.h ProjectArray.cpp ProjectArray.h) target_link_libraries(${PROGNAME} huginbasewx ${common_libs} ${image_libs} ${wxWidgets_LIBRARIES}) install(TARGETS PTBatcher DESTINATION ${BINDIR}) +ENDIF() #-------------------------------- diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/DirTraverser.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/DirTraverser.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/DirTraverser.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/DirTraverser.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -26,38 +26,39 @@ #include #include -//#include class DirTraverser : public wxDirTraverser { public: - DirTraverser():wxDirTraverser(){ } + DirTraverser():wxDirTraverser() { } - //Called when directory traverser evaluates a file + //Called when directory traverser evaluates a file virtual wxDirTraverseResult OnFile(const wxString& file) { - wxFileName fileName(file); - wxString ext = fileName.GetExt(); - //we add all project files to array - if (ext.CmpNoCase(wxT("pto")) == 0 || ext.CmpNoCase(wxT("ptp")) == 0|| - ext.CmpNoCase(wxT("pts")) == 0|| ext.CmpNoCase(wxT("oto")) == 0) - projectFiles.Add(file); - - //TO-DO: include image file heuristics to detect potential projects - return wxDIR_CONTINUE; + wxFileName fileName(file); + wxString ext = fileName.GetExt(); + //we add all project files to array + if (ext.CmpNoCase(wxT("pto")) == 0 || ext.CmpNoCase(wxT("ptp")) == 0|| + ext.CmpNoCase(wxT("pts")) == 0|| ext.CmpNoCase(wxT("oto")) == 0) + { + projectFiles.Add(file); + } + + //TO-DO: include image file heuristics to detect potential projects + return wxDIR_CONTINUE; } - //Called when directory traverser evaluates a directory + //Called when directory traverser evaluates a directory virtual wxDirTraverseResult OnDir(const wxString& WXUNUSED(dir)) - { + { return wxDIR_CONTINUE; } - - //Returns an array with all project files found - wxArrayString GetProjectFiles() - { - return projectFiles; - } + + //Returns an array with all project files found + wxArrayString GetProjectFiles() + { + return projectFiles; + } private: - wxArrayString projectFiles; + wxArrayString projectFiles; }; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/FailedProjectsDialog.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/FailedProjectsDialog.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/FailedProjectsDialog.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/FailedProjectsDialog.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -1,136 +1,136 @@ -// -*- c-basic-offset: 4 -*- - -/** @file FailedProjectsDialog.cpp - * - * @brief implementation of failed projects dialog - * - * @author Thomas Modes - * - */ - -/* This is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This software is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public - * License along with this software; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA - * - */ - -#include "FailedProjectsDialog.h" -#include "base_wx/wxPlatform.h" -#include "panoinc.h" -#include "Batch.h" - -BEGIN_EVENT_TABLE(FailedProjectsDialog,wxDialog) -EVT_LISTBOX(XRCID("failed_list"),FailedProjectsDialog::OnSelectProject) -END_EVENT_TABLE() - -FailedProjectsDialog::FailedProjectsDialog(wxWindow *parent,Batch *batch,wxString xrcPrefix) -{ - // load our children. some children might need special - // initialization. this will be done later. - wxXmlResource::Get()->LoadDialog(this,parent,wxT("failed_project_dialog")); - -#ifdef __WXMSW__ - wxIcon myIcon(xrcPrefix+ wxT("data/ptbatcher.ico"),wxBITMAP_TYPE_ICO); -#else - wxIcon myIcon(xrcPrefix + wxT("data/ptbatcher.png"),wxBITMAP_TYPE_PNG); -#endif - SetIcon(myIcon); - m_batch=batch; - - m_list=XRCCTRL(*this,"failed_list",wxListBox); - m_log=XRCCTRL(*this,"failed_log",wxTextCtrl); - - //fill list - for(unsigned int i=0;iGetFailedProjectsCount();i++) - { - m_list->AppendString(batch->GetFailedProjectName(i)); - }; - if(m_list->GetCount()>0) - { - m_list->SetSelection(0); - wxCommandEvent dummy; - OnSelectProject(dummy); - }; - - //set parameters - wxConfigBase * config = wxConfigBase::Get(); - // restore position and size - int dx,dy; - wxDisplaySize(&dx,&dy); - bool maximized = config->Read(wxT("/FailedProjectsDialog/maximized"), 0l) != 0; - if (maximized) - { - this->Maximize(); - } - else - { - //size - int w = config->Read(wxT("/FailedProjectsDialog/width"),-1l); - int h = config->Read(wxT("/FailedProjectsDialog/height"),-1l); - if (w > 0 && w <= dx) - { - this->SetClientSize(w,h); - } - else - { - this->Fit(); - } - //position - int x = config->Read(wxT("/FailedProjectsDialog/positionX"),-1l); - int y = config->Read(wxT("/FailedProjectsDialog/positionY"),-1l); - if ( y >= 0 && x >= 0 && x < dx && y < dy) - { - this->Move(x, y); - } - else - { - this->Move(0, 44); - } - } -}; - -FailedProjectsDialog::~FailedProjectsDialog() -{ - wxConfigBase* config=wxConfigBase::Get(); - if(!this->IsMaximized()) - { - wxSize sz = this->GetClientSize(); - config->Write(wxT("/FailedProjectsDialog/width"), sz.GetWidth()); - config->Write(wxT("/FailedProjectsDialog/height"), sz.GetHeight()); - wxPoint ps = this->GetPosition(); - config->Write(wxT("/FailedProjectsDialog/positionX"), ps.x); - config->Write(wxT("/FailedProjectsDialog/positionY"), ps.y); - config->Write(wxT("/FailedProjectsDialog/maximized"), 0); - } - else - { - config->Write(wxT("/FailedProjectsDialog/maximized"), 1l); - }; -}; - -void FailedProjectsDialog::OnSelectProject(wxCommandEvent &e) -{ - int sel=m_list->GetSelection(); - m_log->Clear(); - if(sel!=wxNOT_FOUND) - { - wxString logfile=m_batch->GetFailedProjectLog(sel); - if(!logfile.IsEmpty()) - { - if(wxFileName::FileExists(logfile)) - { - m_log->LoadFile(logfile); - } - }; - }; -}; +// -*- c-basic-offset: 4 -*- + +/** @file FailedProjectsDialog.cpp + * + * @brief implementation of failed projects dialog + * + * @author Thomas Modes + * + */ + +/* This is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This software is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public + * License along with this software; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + * + */ + +#include "FailedProjectsDialog.h" +#include "base_wx/wxPlatform.h" +#include "panoinc.h" +#include "Batch.h" + +BEGIN_EVENT_TABLE(FailedProjectsDialog,wxDialog) + EVT_LISTBOX(XRCID("failed_list"),FailedProjectsDialog::OnSelectProject) +END_EVENT_TABLE() + +FailedProjectsDialog::FailedProjectsDialog(wxWindow* parent,Batch* batch,wxString xrcPrefix) +{ + // load our children. some children might need special + // initialization. this will be done later. + wxXmlResource::Get()->LoadDialog(this,parent,wxT("failed_project_dialog")); + +#ifdef __WXMSW__ + wxIcon myIcon(xrcPrefix+ wxT("data/ptbatcher.ico"),wxBITMAP_TYPE_ICO); +#else + wxIcon myIcon(xrcPrefix + wxT("data/ptbatcher.png"),wxBITMAP_TYPE_PNG); +#endif + SetIcon(myIcon); + m_batch=batch; + + m_list=XRCCTRL(*this,"failed_list",wxListBox); + m_log=XRCCTRL(*this,"failed_log",wxTextCtrl); + + //fill list + for(unsigned int i=0; iGetFailedProjectsCount(); i++) + { + m_list->AppendString(batch->GetFailedProjectName(i)); + }; + if(m_list->GetCount()>0) + { + m_list->SetSelection(0); + wxCommandEvent dummy; + OnSelectProject(dummy); + }; + + //set parameters + wxConfigBase* config = wxConfigBase::Get(); + // restore position and size + int dx,dy; + wxDisplaySize(&dx,&dy); + bool maximized = config->Read(wxT("/FailedProjectsDialog/maximized"), 0l) != 0; + if (maximized) + { + this->Maximize(); + } + else + { + //size + int w = config->Read(wxT("/FailedProjectsDialog/width"),-1l); + int h = config->Read(wxT("/FailedProjectsDialog/height"),-1l); + if (w > 0 && w <= dx) + { + this->SetClientSize(w,h); + } + else + { + this->Fit(); + } + //position + int x = config->Read(wxT("/FailedProjectsDialog/positionX"),-1l); + int y = config->Read(wxT("/FailedProjectsDialog/positionY"),-1l); + if ( y >= 0 && x >= 0 && x < dx && y < dy) + { + this->Move(x, y); + } + else + { + this->Move(0, 44); + } + } +}; + +FailedProjectsDialog::~FailedProjectsDialog() +{ + wxConfigBase* config=wxConfigBase::Get(); + if(!this->IsMaximized()) + { + wxSize sz = this->GetClientSize(); + config->Write(wxT("/FailedProjectsDialog/width"), sz.GetWidth()); + config->Write(wxT("/FailedProjectsDialog/height"), sz.GetHeight()); + wxPoint ps = this->GetPosition(); + config->Write(wxT("/FailedProjectsDialog/positionX"), ps.x); + config->Write(wxT("/FailedProjectsDialog/positionY"), ps.y); + config->Write(wxT("/FailedProjectsDialog/maximized"), 0); + } + else + { + config->Write(wxT("/FailedProjectsDialog/maximized"), 1l); + }; +}; + +void FailedProjectsDialog::OnSelectProject(wxCommandEvent& e) +{ + int sel=m_list->GetSelection(); + m_log->Clear(); + if(sel!=wxNOT_FOUND) + { + wxString logfile=m_batch->GetFailedProjectLog(sel); + if(!logfile.IsEmpty()) + { + if(wxFileName::FileExists(logfile)) + { + m_log->LoadFile(logfile); + } + }; + }; +}; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/FailedProjectsDialog.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/FailedProjectsDialog.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/FailedProjectsDialog.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/FailedProjectsDialog.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -1,61 +1,61 @@ -// -*- c-basic-offset: 4 -*- -/** @file FailedProjectsDialog.h - * - * @brief Definition of failed projects dialog - * - * @author Thomas Modes - * - */ - -/* This is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This software is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public - * License along with this software; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA - * - */ - -#ifndef _FAILEDPROJECTSDIALOG_H -#define _FAILEDPROJECTSDIALOG_H - -#include "panoinc_WX.h" -#include "panoinc.h" -#include "BatchFrame.h" - -/** Dialog for finding panorama in given directory - * - * The algorithm transverse all directories for suitable image files (currently only jpeg and tiff) - * If it found images, it compares EXIF information to deduce which images could belong - * to a panorama. - * After it the user can select which panoramas should created and added to detection queue - * - */ -class FailedProjectsDialog : public wxDialog -{ -public: - /** Constructor, read from xrc ressource; restore last uses settings, size and position */ - FailedProjectsDialog(wxWindow *parent,Batch *batch,wxString xrcPrefix); - /** destructor, saves size and position */ - ~FailedProjectsDialog(); - -protected: - /** event handler, if new project was selected */ - void OnSelectProject(wxCommandEvent &e); -private: - Batch* m_batch; - wxListBox* m_list; - wxTextCtrl* m_log; - - DECLARE_EVENT_TABLE() -}; - - -#endif //_FAILEDPROJECTSDIALOG_H +// -*- c-basic-offset: 4 -*- +/** @file FailedProjectsDialog.h + * + * @brief Definition of failed projects dialog + * + * @author Thomas Modes + * + */ + +/* This is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This software is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public + * License along with this software; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + * + */ + +#ifndef _FAILEDPROJECTSDIALOG_H +#define _FAILEDPROJECTSDIALOG_H + +#include "panoinc_WX.h" +#include "panoinc.h" +#include "BatchFrame.h" + +/** Dialog for finding panorama in given directory + * + * The algorithm transverse all directories for suitable image files (currently only jpeg and tiff) + * If it found images, it compares EXIF information to deduce which images could belong + * to a panorama. + * After it the user can select which panoramas should created and added to detection queue + * + */ +class FailedProjectsDialog : public wxDialog +{ +public: + /** Constructor, read from xrc ressource; restore last uses settings, size and position */ + FailedProjectsDialog(wxWindow* parent,Batch* batch,wxString xrcPrefix); + /** destructor, saves size and position */ + ~FailedProjectsDialog(); + +protected: + /** event handler, if new project was selected */ + void OnSelectProject(wxCommandEvent& e); +private: + Batch* m_batch; + wxListBox* m_list; + wxTextCtrl* m_log; + + DECLARE_EVENT_TABLE() +}; + + +#endif //_FAILEDPROJECTSDIALOG_H diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -1,687 +1,718 @@ -// -*- c-basic-offset: 4 -*- - -/** @file FindPanoDialog.cpp - * - * @brief implementation of FindPanoDialog class - * - * @author Thomas Modes - * - */ - -/* This is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This software is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public - * License along with this software; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA - * - */ - -#include "FindPanoDialog.h" -#include "base_wx/wxPlatform.h" -#include "panoinc.h" -#include "PTBatcherGUI.h" -#include "hugin_utils/alphanum.h" - -BEGIN_EVENT_TABLE(FindPanoDialog,wxDialog) -EVT_BUTTON(XRCID("find_pano_close"), FindPanoDialog::OnButtonClose) -EVT_BUTTON(XRCID("find_pano_select_dir"), FindPanoDialog::OnButtonChoose) -EVT_BUTTON(XRCID("find_pano_start_stop"), FindPanoDialog::OnButtonStart) -EVT_BUTTON(XRCID("find_pano_add_queue"), FindPanoDialog::OnButtonSend) -EVT_CLOSE(FindPanoDialog::OnClose) -END_EVENT_TABLE() - -bool SortFilename::operator()(const SrcPanoImage* img1, const SrcPanoImage* img2) -{ - return doj::alphanum_comp(img1->getFilename(),img2->getFilename())<0; -}; - -FindPanoDialog::FindPanoDialog(BatchFrame *batchframe, wxString xrcPrefix) -{ - // load our children. some children might need special - // initialization. this will be done later. - wxXmlResource::Get()->LoadDialog(this,batchframe,wxT("find_pano_dialog")); - -#ifdef __WXMSW__ - wxIcon myIcon(xrcPrefix+ wxT("data/ptbatcher.ico"),wxBITMAP_TYPE_ICO); -#else - wxIcon myIcon(xrcPrefix + wxT("data/ptbatcher.png"),wxBITMAP_TYPE_PNG); -#endif - SetIcon(myIcon); - m_batchframe=batchframe; - m_isRunning=false; - m_stopped=false; - - m_button_start=XRCCTRL(*this,"find_pano_start_stop",wxButton); - m_button_choose=XRCCTRL(*this,"find_pano_select_dir",wxButton); - m_button_send=XRCCTRL(*this,"find_pano_add_queue",wxButton); - m_button_close=XRCCTRL(*this,"find_pano_close",wxButton); - m_textctrl_dir=XRCCTRL(*this,"find_pano_dir",wxTextCtrl); - m_cb_subdir=XRCCTRL(*this,"find_pano_subdir",wxCheckBox); - m_statustext=XRCCTRL(*this,"find_pano_label",wxStaticText); - m_list_pano=XRCCTRL(*this,"find_pano_list",wxCheckListBox); - m_ch_naming=XRCCTRL(*this,"find_pano_naming",wxChoice); - m_cb_createLinks=XRCCTRL(*this,"find_pano_create_links",wxCheckBox); - - //set parameters - wxConfigBase * config = wxConfigBase::Get(); - // restore position and size - int dx,dy; - wxDisplaySize(&dx,&dy); - bool maximized = config->Read(wxT("/FindPanoDialog/maximized"), 0l) != 0; - if (maximized) - { - this->Maximize(); - } - else - { - //size - int w = config->Read(wxT("/FindPanoDialog/width"),-1l); - int h = config->Read(wxT("/FindPanoDialog/height"),-1l); - if (w > 0 && w <= dx) - { - this->SetClientSize(w,h); - } - else - { - this->Fit(); - } - //position - int x = config->Read(wxT("/FindPanoDialog/positionX"),-1l); - int y = config->Read(wxT("/FindPanoDialog/positionY"),-1l); - if ( y >= 0 && x >= 0 && x < dx && y < dy) - { - this->Move(x, y); - } - else - { - this->Move(0, 44); - } - } - wxString path=config->Read(wxT("/FindPanoDialog/actualPath"),wxEmptyString); - if(!path.IsEmpty()) - m_textctrl_dir->SetValue(path); - bool val; - config->Read(wxT("/FindPanoDialog/includeSubDirs"),&val,false); - m_cb_subdir->SetValue(val); - long i=config->Read(wxT("/FindPanoDialog/Naming"),0l); - m_ch_naming->SetSelection(i); - config->Read(wxT("/FindPanoDialog/linkStacks"),&val,true); - m_cb_createLinks->SetValue(val); - m_button_send->Disable(); -}; - -FindPanoDialog::~FindPanoDialog() -{ - wxConfigBase* config=wxConfigBase::Get(); - if(!this->IsMaximized()) - { - wxSize sz = this->GetClientSize(); - config->Write(wxT("/FindPanoDialog/width"), sz.GetWidth()); - config->Write(wxT("/FindPanoDialog/height"), sz.GetHeight()); - wxPoint ps = this->GetPosition(); - config->Write(wxT("/FindPanoDialog/positionX"), ps.x); - config->Write(wxT("/FindPanoDialog/positionY"), ps.y); - config->Write(wxT("/FindPanoDialog/maximized"), 0); - } - else - { - config->Write(wxT("/FindPanoDialog/maximized"), 1l); - }; - config->Write(wxT("/FindPanoDialog/actualPath"),m_textctrl_dir->GetValue()); - config->Write(wxT("/FindPanoDialog/includeSubDirs"),m_cb_subdir->GetValue()); - config->Write(wxT("/FindPanoDialog/Naming"),m_ch_naming->GetSelection()); - config->Write(wxT("/FindPanoDialog/linkStacks"),m_cb_createLinks->GetValue()); - CleanUpPanolist(); -}; - -void FindPanoDialog::CleanUpPanolist() -{ - if(m_panos.size()>0) - { - while(!m_panos.empty()) - { - delete m_panos.back(); - m_panos.pop_back(); - }; - }; -}; - -//prevent closing window when running detection -void FindPanoDialog::OnClose(wxCloseEvent &e) -{ - if(e.CanVeto() && m_isRunning) - { - wxBell(); - e.Veto(); - } - else - { - e.Skip(); - }; -}; - -void FindPanoDialog::OnButtonClose(wxCommandEvent &e) -{ - if(m_panos.size()>0) - { - if(wxMessageBox(_("The list contains possibly unprocessed panoramas.\nIf you close the dialog, you will lose them.\nContinue anyway?"), - _("Question"),wxYES_NO|wxICON_QUESTION,this)==wxNO) - { - return; - }; - }; - this->Close(); -}; - -void FindPanoDialog::OnButtonChoose(wxCommandEvent &e) -{ - wxDirDialog dlg(this, _("Specify a directory to search for projects in"), - m_textctrl_dir->GetValue(), wxDD_DEFAULT_STYLE | wxDD_DIR_MUST_EXIST); - if (dlg.ShowModal()==wxID_OK) - { - m_textctrl_dir->SetValue(dlg.GetPath()); - }; -}; - -void FindPanoDialog::OnButtonStart(wxCommandEvent &e) -{ - if(m_isRunning) - { - //stop detection - m_stopped=true; - m_button_start->SetLabel(_("Accepted")); - } - else - { - //start detection - m_start_dir=m_textctrl_dir->GetValue(); - if(wxDir::Exists(m_start_dir)) - { - if(m_panos.size()>0) - { - if(wxMessageBox(_("The list contains still not yet processed panoramas.\nIf you continue, they will be disregarded.\nDo you still want to continue?"), - _("Question"),wxYES_NO|wxICON_QUESTION,this)==wxNO) - { - return; - }; - }; - m_isRunning=true; - m_stopped=false; - //deactivate TIFF warning message boxes - m_oldtiffwarning=TIFFSetWarningHandler(NULL); - m_button_start->SetLabel(_("Stop")); - CleanUpPanolist(); - m_list_pano->Clear(); - EnableButtons(false); - SearchInDir(m_start_dir,m_cb_subdir->GetValue()); - } - else - { - wxMessageBox(wxString::Format(_("Directory %s does not exist.\nPlease give an existing directory."),m_start_dir.c_str()), - _("Warning"),wxOK | wxICON_EXCLAMATION,this); - }; - }; -} - -void FindPanoDialog::OnButtonSend(wxCommandEvent &e) -{ - if(m_panos.size()==0) - return; - unsigned int nr=0; - for(unsigned int i=0;iGetCount();i++) - { - if(m_list_pano->IsChecked(i)) - { - nr++; - }; - }; - if(nr==0) - { - wxMessageBox(_("You have selected no possible panorama.\nPlease select at least one panorama and try again."),_("Warning"),wxOK|wxICON_EXCLAMATION,this); - return; - } - bool failed=false; - bool createLinks=m_cb_createLinks->GetValue(); - for(unsigned int i=0;iGetCount();i++) - { - if(m_list_pano->IsChecked(i)) - { - wxString filename=m_panos[i]->GeneratePanorama((PossiblePano::NamingConvention)(m_ch_naming->GetSelection()),createLinks); - if(!filename.IsEmpty()) - { - m_batchframe->AddToList(filename,Project::DETECTING); - } - else - { - failed=true; - }; - }; - }; - if(failed) - { - wxMessageBox(_("Not all project files could be written successfully.\nMaybe you have no write permission for these directories or your hard disc is full."),_("Error"),wxOK,this); - }; - this->Close(); -}; - -void FindPanoDialog::EnableButtons(const bool state) -{ - m_textctrl_dir->Enable(state); - m_button_choose->Enable(state); - m_cb_subdir->Enable(state); - m_ch_naming->Enable(state); - m_cb_createLinks->Enable(state); - m_button_close->Enable(state); - m_button_send->Enable(state); -}; - -void FindPanoDialog::SearchInDir(wxString dirstring, bool includeSubdir) -{ - wxDir dir(dirstring); - std::vector newPanos; - wxTimeSpan max_diff(0,0,30,0); //max. 30 s difference between images - wxString filename; - bool cont=dir.GetFirst(&filename,wxEmptyString,wxDIR_FILES|wxDIR_HIDDEN); - while(cont && !m_stopped) - { - m_statustext->SetLabel(wxString::Format(_("Reading file %s"),filename.c_str())); - wxFileName file(dir.GetName(),filename); - file.MakeAbsolute(); - wxString ext=file.GetExt(); - if(ext.CmpNoCase(wxT("jpg"))==0 || ext.CmpNoCase(wxT("jpeg"))==0 || - ext.CmpNoCase(wxT("tif"))==0 || ext.CmpNoCase(wxT("tiff"))==0) - { - std::string filenamestr(file.GetFullPath().mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME)); - SrcPanoImage *img=new SrcPanoImage(filenamestr); - // this must be called before the first call to newPanos - // otherwise the first/second image is not processed in the right way - // But when running in debug mode it works; seems to be a kind of - // race conditions - wxGetApp().Yield(true); - if(img->hasEXIFread()) - { - bool found=false; - for(unsigned int i=0;iBelongsTo(img,max_diff)) - { - newPanos[i]->AddSrcPanoImage(img); - found=true; - }; - if(i%10==0) - { - wxGetApp().Yield(true); - }; - }; - if(!found) - { - PossiblePano *newPano=new PossiblePano(); - newPano->AddSrcPanoImage(img); - newPanos.push_back(newPano); - }; - } - else - { - //could not read exif infos, disregard this image - delete img; - }; - - }; - //allow processing events - wxGetApp().Yield(true); - cont=dir.GetNext(&filename); - } - if(!m_stopped && newPanos.size()>0) - { - for(size_t i=0;iGetImageCount()>1) - { - m_panos.push_back(newPanos[i]); - int newItem=m_list_pano->Append(m_panos[m_panos.size()-1]->GetItemString(m_start_dir)); - m_list_pano->Check(newItem,true); - } - else - { - delete newPanos[i]; - }; - }; - }; - - if(includeSubdir && !m_stopped) - { - //now we go into all directories - cont=dir.GetFirst(&filename,wxEmptyString,wxDIR_DIRS); - while(cont && !m_stopped) - { - SearchInDir(dir.GetName()+wxFileName::GetPathSeparator()+filename,includeSubdir); - cont=dir.GetNext(&filename); - } - }; - if(m_start_dir.Cmp(dirstring)==0) - { - m_stopped=false; - m_isRunning=false; - m_button_start->SetLabel(_("Start")); - EnableButtons(true); - //enable send button if at least one panorama found - m_button_send->Enable(m_panos.size()>0); - if(m_panos.size()>0) - { - m_statustext->SetLabel(wxString::Format(_("Found %d possible panoramas."),m_panos.size())); - } - else - { - m_statustext->SetLabel(_("No possible panoramas found.")); - }; - TIFFSetWarningHandler(m_oldtiffwarning); - }; -}; - -PossiblePano::~PossiblePano() -{ - if(m_images.size()>0) - { - for(ImageSet::reverse_iterator it=m_images.rbegin();it!=m_images.rend();it++) - { - delete (*it); - } - }; -}; - -bool PossiblePano::BelongsTo(SrcPanoImage *img, const wxTimeSpan max_time_diff) -{ - if(m_make.compare(img->getExifMake())!=0) - return false; - if(m_camera.compare(img->getExifModel())!=0) - return false; - if(fabs(m_focallength-img->getExifFocalLength())>0.01) - return false; - if(m_size!=img->getSize()) - return false; - if(!GetDateTime(img).IsBetween(m_dt_start-max_time_diff,m_dt_end+max_time_diff)) - { - return false; - }; - return true; -}; - -double PossiblePano::GetMaxExposureDifference() -{ - if(m_images.empty()) - return 0; - double minEv=1000; - double maxEv=-1000; - for(ImageSet::const_iterator it=m_images.begin();it!=m_images.end();it++) - { - double ev=(*it)->getExposureValue(); - minEv=std::min(minEv,ev); - maxEv=std::max(maxEv,ev); - }; - return maxEv-minEv; -}; - -bool PossiblePano::IsStacked() -{ - if(m_images.empty()) - return false; - // this algorithm is based on panostart by Bruno Postle - // bracketed pano has at least a dynamic range of 1.2 ev values (corresponds to bracket with +-2/3) - if(GetMaxExposureDifference()<1.2) - return false; - //if image is shooted in auto exposure mode then it is not a bracket pano - if((*m_images.begin())->getExifExposureMode()==0) - return false; - //now collect all unique exposure values - std::set evValues; - for(ImageSet::const_iterator it=m_images.begin();it!=m_images.end();it++) - { - //we multiply with 10 to don't get fooled by rounded double values - evValues.insert(int((*it)->getExposureValue()*10)); - }; - //if there is only one unique exposure value then there are no stacks - if(evValues.size()<2) - return false; - //if number of unique exposure values is equal the number of images then there are no stacks - if(evValues.size()==m_images.size()) - return false; - //if number of images is not a multiple of number of unique exposure values - //then the stacks are incomplete, skipping - if(m_images.size() % evValues.size()!=0) - return false; - //check if exposure value is repeated with step size of bracket size - ImageSet::const_iterator it=m_images.begin(); - for(unsigned int i=0;igetExposureValue()-(*it)->getExposureValue())<0.1) - { - return true; - } - else - { - return false; - }; -}; - -const wxDateTime PossiblePano::GetDateTime(const SrcPanoImage* img) -{ - struct tm exifdatetime; - if(img->getExifDateTime(&exifdatetime)==0) - { - return wxDateTime(exifdatetime); - } - else - { - wxFileName file(wxString(img->getFilename().c_str(),HUGIN_CONV_FILENAME)); - return file.GetModificationTime(); - }; -}; - -void PossiblePano::AddSrcPanoImage(HuginBase::SrcPanoImage *img) -{ - if(m_images.size()==0) - { - //fill all values from first image - m_make=img->getExifMake(); - m_camera=img->getExifModel(); - m_focallength=img->getExifFocalLength(); - m_size=img->getSize(); - m_dt_start=GetDateTime(img); - m_dt_end=m_dt_start; - } - else - { - wxDateTime dt=GetDateTime(img); - if(dt.IsEarlierThan(m_dt_start)) - { - m_dt_start=dt; - } - if(dt.IsLaterThan(m_dt_end)) - { - m_dt_end=dt; - }; - }; - m_images.insert(img); -}; - -const wxString PossiblePano::GetFilestring(const wxString BasePath, const bool stripExtension) const -{ - ImageSet::const_iterator it=m_images.begin(); - wxFileName f1(wxString((*it)->getFilename().c_str(),HUGIN_CONV_FILENAME)); - f1.MakeRelativeTo(BasePath); - ImageSet::const_reverse_iterator rit=m_images.rbegin(); - wxFileName f2(wxString((*rit)->getFilename().c_str(),HUGIN_CONV_FILENAME)); - if(stripExtension) - { - return f1.GetPath(wxPATH_GET_VOLUME | wxPATH_GET_SEPARATOR)+f1.GetName()+wxT("-")+f2.GetName(); - } - else - { - return f1.GetFullPath()+wxT(" - ")+f2.GetFullName(); - }; -}; - -const wxString PossiblePano::GetItemString(const wxString BasePath) const -{ - return wxString::Format(_("%d images: %s"),m_images.size(),GetFilestring(BasePath).c_str()); -}; - -bool PossiblePano::GetNewProjectFilename(NamingConvention nc,const wxString basePath, wxFileName &projectFile) -{ - wxString mask; - unsigned int i=1; - projectFile.SetPath(basePath); - projectFile.SetName(wxT("pano")); - projectFile.SetExt(wxT("pto")); - if(!projectFile.IsDirWritable()) - { - return false; - }; - switch(nc) - { - case NAMING_PANO: - mask=wxT("panorama%d"); - break; - case NAMING_FIRST_LAST: - mask=GetFilestring(basePath,true); - projectFile.SetName(mask); - if(!projectFile.FileExists()) - { - return true; - }; - mask=mask+wxT("_%d"); - break; - case NAMING_FOLDER: - { - wxArrayString folders=projectFile.GetDirs(); - if(folders.GetCount()==0) - { - return false; - } - mask=folders.Last(); - projectFile.SetName(mask); - if(!projectFile.FileExists()) - { - return true; - } - mask=mask+wxT("_%d"); - } - break; - default: - mask=wxT("panorama%d"); - }; - - projectFile.SetName(wxString::Format(mask,i)); - while(projectFile.FileExists()) - { - i++; - projectFile.SetName(wxString::Format(mask,i)); - //security fall through - if(i>1000) - { - return false; - }; - } - return true; -}; - -wxString PossiblePano::GeneratePanorama(NamingConvention nc,bool createLinks) -{ - if(m_images.size()==0) - { - return wxEmptyString; - }; - ImageSet::const_iterator it=m_images.begin(); - wxFileName firstFile(wxString((*it)->getFilename().c_str(),HUGIN_CONV_FILENAME)); - firstFile.MakeAbsolute(); - wxFileName projectFile; - if(!GetNewProjectFilename(nc,firstFile.GetPath(),projectFile)) - { - return wxEmptyString; - }; - //generate panorama - HuginBase::Panorama pano; - for(ImageSet::iterator it=m_images.begin();it!=m_images.end();it++) - { - pano.addImage(*(*it)); - }; - //assign all images the same lens number - HuginBase::StandardImageVariableGroups variable_groups(pano); - HuginBase::ImageVariableGroup & lenses = variable_groups.getLenses(); - if(pano.getNrOfImages()>1) - { - for(unsigned int i=1;igetFilename(),img2->getFilename())<0; +}; + +FindPanoDialog::FindPanoDialog(BatchFrame* batchframe, wxString xrcPrefix) +{ + // load our children. some children might need special + // initialization. this will be done later. + wxXmlResource::Get()->LoadDialog(this,batchframe,wxT("find_pano_dialog")); + +#ifdef __WXMSW__ + wxIcon myIcon(xrcPrefix+ wxT("data/ptbatcher.ico"),wxBITMAP_TYPE_ICO); +#else + wxIcon myIcon(xrcPrefix + wxT("data/ptbatcher.png"),wxBITMAP_TYPE_PNG); +#endif + SetIcon(myIcon); + m_batchframe=batchframe; + m_isRunning=false; + m_stopped=false; + + m_button_start=XRCCTRL(*this,"find_pano_start_stop",wxButton); + m_button_choose=XRCCTRL(*this,"find_pano_select_dir",wxButton); + m_button_send=XRCCTRL(*this,"find_pano_add_queue",wxButton); + m_button_close=XRCCTRL(*this,"find_pano_close",wxButton); + m_textctrl_dir=XRCCTRL(*this,"find_pano_dir",wxTextCtrl); + m_cb_subdir=XRCCTRL(*this,"find_pano_subdir",wxCheckBox); + m_statustext=XRCCTRL(*this,"find_pano_label",wxStaticText); + m_list_pano=XRCCTRL(*this,"find_pano_list",wxCheckListBox); + m_ch_naming=XRCCTRL(*this,"find_pano_naming",wxChoice); + m_cb_createLinks=XRCCTRL(*this,"find_pano_create_links",wxCheckBox); + + //set parameters + wxConfigBase* config = wxConfigBase::Get(); + // restore position and size + int dx,dy; + wxDisplaySize(&dx,&dy); + bool maximized = config->Read(wxT("/FindPanoDialog/maximized"), 0l) != 0; + if (maximized) + { + this->Maximize(); + } + else + { + //size + int w = config->Read(wxT("/FindPanoDialog/width"),-1l); + int h = config->Read(wxT("/FindPanoDialog/height"),-1l); + if (w > 0 && w <= dx) + { + this->SetClientSize(w,h); + } + else + { + this->Fit(); + } + //position + int x = config->Read(wxT("/FindPanoDialog/positionX"),-1l); + int y = config->Read(wxT("/FindPanoDialog/positionY"),-1l); + if ( y >= 0 && x >= 0 && x < dx && y < dy) + { + this->Move(x, y); + } + else + { + this->Move(0, 44); + } + } + wxString path=config->Read(wxT("/FindPanoDialog/actualPath"),wxEmptyString); + if(!path.IsEmpty()) + { + m_textctrl_dir->SetValue(path); + } + bool val; + config->Read(wxT("/FindPanoDialog/includeSubDirs"),&val,false); + m_cb_subdir->SetValue(val); + long i=config->Read(wxT("/FindPanoDialog/Naming"),0l); + m_ch_naming->SetSelection(i); + config->Read(wxT("/FindPanoDialog/linkStacks"),&val,true); + m_cb_createLinks->SetValue(val); + m_button_send->Disable(); +}; + +FindPanoDialog::~FindPanoDialog() +{ + wxConfigBase* config=wxConfigBase::Get(); + if(!this->IsMaximized()) + { + wxSize sz = this->GetClientSize(); + config->Write(wxT("/FindPanoDialog/width"), sz.GetWidth()); + config->Write(wxT("/FindPanoDialog/height"), sz.GetHeight()); + wxPoint ps = this->GetPosition(); + config->Write(wxT("/FindPanoDialog/positionX"), ps.x); + config->Write(wxT("/FindPanoDialog/positionY"), ps.y); + config->Write(wxT("/FindPanoDialog/maximized"), 0); + } + else + { + config->Write(wxT("/FindPanoDialog/maximized"), 1l); + }; + config->Write(wxT("/FindPanoDialog/actualPath"),m_textctrl_dir->GetValue()); + config->Write(wxT("/FindPanoDialog/includeSubDirs"),m_cb_subdir->GetValue()); + config->Write(wxT("/FindPanoDialog/Naming"),m_ch_naming->GetSelection()); + config->Write(wxT("/FindPanoDialog/linkStacks"),m_cb_createLinks->GetValue()); + CleanUpPanolist(); +}; + +void FindPanoDialog::CleanUpPanolist() +{ + if(m_panos.size()>0) + { + while(!m_panos.empty()) + { + delete m_panos.back(); + m_panos.pop_back(); + }; + }; +}; + +//prevent closing window when running detection +void FindPanoDialog::OnClose(wxCloseEvent& e) +{ + if(e.CanVeto() && m_isRunning) + { + wxBell(); + e.Veto(); + } + else + { + e.Skip(); + }; +}; + +void FindPanoDialog::OnButtonClose(wxCommandEvent& e) +{ + if(m_panos.size()>0) + { + if(wxMessageBox(_("The list contains possibly unprocessed panoramas.\nIf you close the dialog, you will lose them.\nContinue anyway?"), + _("Question"),wxYES_NO|wxICON_QUESTION,this)==wxNO) + { + return; + }; + }; + this->Close(); +}; + +void FindPanoDialog::OnButtonChoose(wxCommandEvent& e) +{ + wxDirDialog dlg(this, _("Specify a directory to search for projects in"), + m_textctrl_dir->GetValue(), wxDD_DEFAULT_STYLE | wxDD_DIR_MUST_EXIST); + if (dlg.ShowModal()==wxID_OK) + { + m_textctrl_dir->SetValue(dlg.GetPath()); + }; +}; + +void FindPanoDialog::OnButtonStart(wxCommandEvent& e) +{ + if(m_isRunning) + { + //stop detection + m_stopped=true; + m_button_start->SetLabel(_("Accepted")); + } + else + { + //start detection + m_start_dir=m_textctrl_dir->GetValue(); + if(wxDir::Exists(m_start_dir)) + { + if(m_panos.size()>0) + { + if(wxMessageBox(_("The list contains still not yet processed panoramas.\nIf you continue, they will be disregarded.\nDo you still want to continue?"), + _("Question"),wxYES_NO|wxICON_QUESTION,this)==wxNO) + { + return; + }; + }; + m_isRunning=true; + m_stopped=false; + //deactivate TIFF warning message boxes + m_oldtiffwarning=TIFFSetWarningHandler(NULL); + m_button_start->SetLabel(_("Stop")); + CleanUpPanolist(); + m_list_pano->Clear(); + EnableButtons(false); + SearchInDir(m_start_dir,m_cb_subdir->GetValue()); + } + else + { + wxMessageBox(wxString::Format(_("Directory %s does not exist.\nPlease give an existing directory."),m_start_dir.c_str()), + _("Warning"),wxOK | wxICON_EXCLAMATION,this); + }; + }; +} + +void FindPanoDialog::OnButtonSend(wxCommandEvent& e) +{ + if(m_panos.size()==0) + { + return; + } + unsigned int nr=0; + for(unsigned int i=0; iGetCount(); i++) + { + if(m_list_pano->IsChecked(i)) + { + nr++; + }; + }; + if(nr==0) + { + wxMessageBox(_("You have selected no possible panorama.\nPlease select at least one panorama and try again."),_("Warning"),wxOK|wxICON_EXCLAMATION,this); + return; + } + bool failed=false; + bool createLinks=m_cb_createLinks->GetValue(); + for(unsigned int i=0; iGetCount(); i++) + { + if(m_list_pano->IsChecked(i)) + { + wxString filename=m_panos[i]->GeneratePanorama((PossiblePano::NamingConvention)(m_ch_naming->GetSelection()),createLinks); + if(!filename.IsEmpty()) + { + m_batchframe->AddToList(filename,Project::DETECTING); + } + else + { + failed=true; + }; + }; + }; + if(failed) + { + wxMessageBox(_("Not all project files could be written successfully.\nMaybe you have no write permission for these directories or your hard disc is full."),_("Error"),wxOK,this); + }; + this->Close(); +}; + +void FindPanoDialog::EnableButtons(const bool state) +{ + m_textctrl_dir->Enable(state); + m_button_choose->Enable(state); + m_cb_subdir->Enable(state); + m_ch_naming->Enable(state); + m_cb_createLinks->Enable(state); + m_button_close->Enable(state); + m_button_send->Enable(state); +}; + +int SortWxFilenames(const wxString& s1,const wxString& s2) +{ + return doj::alphanum_comp(std::string(s1.mb_str(wxConvLocal)),std::string(s2.mb_str(wxConvLocal))); +}; + +void FindPanoDialog::SearchInDir(wxString dirstring, bool includeSubdir) +{ + std::vector newPanos; + wxTimeSpan max_diff(0,0,30,0); //max. 30 s difference between images + wxString filename; + wxArrayString fileList; + wxDir::GetAllFiles(dirstring,&fileList,wxEmptyString,wxDIR_FILES|wxDIR_HIDDEN); + fileList.Sort(SortWxFilenames); + for(size_t j=0; jSetLabel(wxString::Format(_("Reading file %s"),fileList[j].c_str())); + wxFileName file(fileList[j]); + file.MakeAbsolute(); + wxString ext=file.GetExt(); + if(ext.CmpNoCase(wxT("jpg"))==0 || ext.CmpNoCase(wxT("jpeg"))==0 || + ext.CmpNoCase(wxT("tif"))==0 || ext.CmpNoCase(wxT("tiff"))==0) + { + std::string filenamestr(file.GetFullPath().mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME)); + SrcPanoImage* img=new SrcPanoImage(filenamestr); + if(img->hasEXIFread()) + { + bool found=false; + for(unsigned int i=0; iBelongsTo(img,max_diff)) + { + newPanos[i]->AddSrcPanoImage(img); + found=true; + }; + if(i%10==0) + { + wxGetApp().Yield(true); + }; + }; + if(!found) + { + PossiblePano* newPano=new PossiblePano(); + newPano->AddSrcPanoImage(img); + newPanos.push_back(newPano); + }; + } + else + { + //could not read exif infos, disregard this image + delete img; + }; + }; + //allow processing events + wxGetApp().Yield(true); + }; + if(!m_stopped && newPanos.size()>0) + { + for(size_t i=0; iGetImageCount()>1) + { + m_panos.push_back(newPanos[i]); + int newItem=m_list_pano->Append(m_panos[m_panos.size()-1]->GetItemString(m_start_dir)); + m_list_pano->Check(newItem,true); + } + else + { + delete newPanos[i]; + }; + }; + }; + + if(includeSubdir && !m_stopped) + { + //now we go into all directories + wxDir dir(dirstring); + bool cont=dir.GetFirst(&filename,wxEmptyString,wxDIR_DIRS); + while(cont && !m_stopped) + { + SearchInDir(dir.GetName()+wxFileName::GetPathSeparator()+filename,includeSubdir); + cont=dir.GetNext(&filename); + } + }; + if(m_start_dir.Cmp(dirstring)==0) + { + m_stopped=false; + m_isRunning=false; + m_button_start->SetLabel(_("Start")); + EnableButtons(true); + //enable send button if at least one panorama found + m_button_send->Enable(m_panos.size()>0); + if(m_panos.size()>0) + { + m_statustext->SetLabel(wxString::Format(_("Found %d possible panoramas."),m_panos.size())); + } + else + { + m_statustext->SetLabel(_("No possible panoramas found.")); + }; + TIFFSetWarningHandler(m_oldtiffwarning); + }; +}; + +PossiblePano::~PossiblePano() +{ + if(m_images.size()>0) + { + for(ImageSet::reverse_iterator it=m_images.rbegin(); it!=m_images.rend(); it++) + { + delete (*it); + } + }; +}; + +bool PossiblePano::BelongsTo(SrcPanoImage* img, const wxTimeSpan max_time_diff) +{ + if(m_make.compare(img->getExifMake())!=0) + { + return false; + } + if(m_camera.compare(img->getExifModel())!=0) + { + return false; + } + if(m_lens.compare(img->getExifLens())!=0) + { + return false; + } + if(fabs(m_focallength-img->getExifFocalLength())>0.01) + { + return false; + } + if(m_size!=img->getSize()) + { + return false; + } + if(!GetDateTime(img).IsBetween(m_dt_start-max_time_diff,m_dt_end+max_time_diff)) + { + return false; + }; + return true; +}; + +double PossiblePano::GetMaxExposureDifference() +{ + if(m_images.empty()) + { + return 0; + } + double minEv=1000; + double maxEv=-1000; + for(ImageSet::const_iterator it=m_images.begin(); it!=m_images.end(); it++) + { + double ev=(*it)->getExposureValue(); + minEv=std::min(minEv,ev); + maxEv=std::max(maxEv,ev); + }; + return maxEv-minEv; +}; + +bool PossiblePano::IsStacked() +{ + if(m_images.empty()) + { + return false; + } + // this algorithm is based on panostart by Bruno Postle + // bracketed pano has at least a dynamic range of 1.2 ev values (corresponds to bracket with +-2/3) + if(GetMaxExposureDifference()<1.2) + { + return false; + } + //if image is shooted in auto exposure mode then it is not a bracket pano + if((*m_images.begin())->getExifExposureMode()==0) + { + return false; + } + //now collect all unique exposure values + std::set evValues; + for(ImageSet::const_iterator it=m_images.begin(); it!=m_images.end(); it++) + { + //we multiply with 10 to don't get fooled by rounded double values + evValues.insert(int((*it)->getExposureValue()*10)); + }; + //if there is only one unique exposure value then there are no stacks + if(evValues.size()<2) + { + return false; + } + //if number of unique exposure values is equal the number of images then there are no stacks + if(evValues.size()==m_images.size()) + { + return false; + } + //if number of images is not a multiple of number of unique exposure values + //then the stacks are incomplete, skipping + if(m_images.size() % evValues.size()!=0) + { + return false; + } + //check if exposure value is repeated with step size of bracket size + ImageSet::const_iterator it=m_images.begin(); + for(unsigned int i=0; igetExposureValue()-(*it)->getExposureValue())<0.1) + { + return true; + } + else + { + return false; + }; +}; + +const wxDateTime PossiblePano::GetDateTime(const SrcPanoImage* img) +{ + struct tm exifdatetime; + if(img->getExifDateTime(&exifdatetime)==0) + { + return wxDateTime(exifdatetime); + } + else + { + wxFileName file(wxString(img->getFilename().c_str(),HUGIN_CONV_FILENAME)); + return file.GetModificationTime(); + }; +}; + +void PossiblePano::AddSrcPanoImage(HuginBase::SrcPanoImage* img) +{ + if(m_images.size()==0) + { + //fill all values from first image + m_make=img->getExifMake(); + m_camera=img->getExifModel(); + m_lens=img->getExifLens(); + m_focallength=img->getExifFocalLength(); + m_size=img->getSize(); + m_dt_start=GetDateTime(img); + m_dt_end=m_dt_start; + } + else + { + wxDateTime dt=GetDateTime(img); + if(dt.IsEarlierThan(m_dt_start)) + { + m_dt_start=dt; + } + if(dt.IsLaterThan(m_dt_end)) + { + m_dt_end=dt; + }; + }; + m_images.insert(img); +}; + +const wxString PossiblePano::GetFilestring(const wxString BasePath, const bool stripExtension) const +{ + ImageSet::const_iterator it=m_images.begin(); + wxFileName f1(wxString((*it)->getFilename().c_str(),HUGIN_CONV_FILENAME)); + f1.MakeRelativeTo(BasePath); + ImageSet::const_reverse_iterator rit=m_images.rbegin(); + wxFileName f2(wxString((*rit)->getFilename().c_str(),HUGIN_CONV_FILENAME)); + if(stripExtension) + { + return f1.GetPath(wxPATH_GET_VOLUME | wxPATH_GET_SEPARATOR)+f1.GetName()+wxT("-")+f2.GetName(); + } + else + { + return f1.GetFullPath()+wxT(" - ")+f2.GetFullName(); + }; +}; + +const wxString PossiblePano::GetItemString(const wxString BasePath) const +{ + return wxString::Format(_("%d images: %s"),m_images.size(),GetFilestring(BasePath).c_str()); +}; + +bool PossiblePano::GetNewProjectFilename(NamingConvention nc,const wxString basePath, wxFileName& projectFile) +{ + wxString mask; + unsigned int i=1; + projectFile.SetPath(basePath); + projectFile.SetName(wxT("pano")); + projectFile.SetExt(wxT("pto")); + if(!projectFile.IsDirWritable()) + { + return false; + }; + switch(nc) + { + case NAMING_PANO: + mask=wxT("panorama%d"); + break; + case NAMING_FIRST_LAST: + mask=GetFilestring(basePath,true); + projectFile.SetName(mask); + if(!projectFile.FileExists()) + { + return true; + }; + mask=mask+wxT("_%d"); + break; + case NAMING_FOLDER: + { + wxArrayString folders=projectFile.GetDirs(); + if(folders.GetCount()==0) + { + return false; + } + mask=folders.Last(); + projectFile.SetName(mask); + if(!projectFile.FileExists()) + { + return true; + } + mask=mask+wxT("_%d"); + } + break; + default: + mask=wxT("panorama%d"); + }; + + projectFile.SetName(wxString::Format(mask,i)); + while(projectFile.FileExists()) + { + i++; + projectFile.SetName(wxString::Format(mask,i)); + //security fall through + if(i>1000) + { + return false; + }; + } + return true; +}; + +wxString PossiblePano::GeneratePanorama(NamingConvention nc,bool createLinks) +{ + if(m_images.size()==0) + { + return wxEmptyString; + }; + ImageSet::const_iterator it=m_images.begin(); + wxFileName firstFile(wxString((*it)->getFilename().c_str(),HUGIN_CONV_FILENAME)); + firstFile.MakeAbsolute(); + wxFileName projectFile; + if(!GetNewProjectFilename(nc,firstFile.GetPath(),projectFile)) + { + return wxEmptyString; + }; + //generate panorama + HuginBase::Panorama pano; + for(ImageSet::iterator it=m_images.begin(); it!=m_images.end(); it++) + { + pano.addImage(*(*it)); + }; + //assign all images the same lens number + HuginBase::StandardImageVariableGroups variable_groups(pano); + HuginBase::ImageVariableGroup& lenses = variable_groups.getLenses(); + if(pano.getNrOfImages()>1) + { + for(unsigned int i=1; i -#include "panoinc_WX.h" -#include "panoinc.h" -#include "BatchFrame.h" - -extern "C" -{ - #include "tiff.h" - #include "tiffio.h" -} - -class PossiblePano; - -/** Dialog for finding panorama in given directory - * - * The algorithm transverse all directories for suitable image files (currently only jpeg and tiff) - * If it found images, it compares EXIF information to deduce which images could belong - * to a panorama. - * After it the user can select which panoramas should created and added to detection queue - * - */ -class FindPanoDialog : public wxDialog -{ -public: - /** Constructor, read from xrc ressource; restore last uses settings, size and position */ - FindPanoDialog(BatchFrame *batchframe,wxString xrcPrefix); - /** destructor, saves size and position */ - ~FindPanoDialog(); - -protected: - /** closes window */ - void OnButtonClose(wxCommandEvent & e); - /** select directory with dialog */ - void OnButtonChoose(wxCommandEvent & e); - /** start/stops detections */ - void OnButtonStart(wxCommandEvent & e); - /** add selected projects to queue */ - void OnButtonSend(wxCommandEvent & e); - /** prevents closing window when running detection */ - void OnClose(wxCloseEvent &e); - -private: - BatchFrame *m_batchframe; - wxButton *m_button_start; - wxButton *m_button_choose; - wxButton *m_button_send; - wxButton *m_button_close; - wxTextCtrl *m_textctrl_dir; - wxCheckBox *m_cb_subdir; - wxStaticText *m_statustext; - wxCheckListBox *m_list_pano; - wxChoice *m_ch_naming; - wxCheckBox *m_cb_createLinks; - - std::vector m_panos; - wxString m_start_dir; - bool m_isRunning; - bool m_stopped; - TIFFErrorHandler m_oldtiffwarning; - - void EnableButtons(const bool state); - void SearchInDir(wxString dirstring,bool includeSubdir); - void CleanUpPanolist(); - DECLARE_EVENT_TABLE() -}; - -struct SortFilename -{ - bool operator() (const SrcPanoImage* img1, const SrcPanoImage* img2); -}; - -typedef set ImageSet; - -class PossiblePano -{ - public: - /** enumeration for different naming conventions, must be match combobox in ressource */ - enum NamingConvention - { - NAMING_PANO=0, - NAMING_FIRST_LAST=1, - NAMING_FOLDER=2 - }; - /** destructor, cleans up used variables */ - ~PossiblePano(); - /** return true, if the image could belong to the given PossiblePano, - * it checks camera maker and model, focal length, image size and date/time */ - bool BelongsTo(SrcPanoImage* img,const wxTimeSpan max_time_diff); - /** adds the given SrcPanoImage to this pano-group */ - void AddSrcPanoImage(SrcPanoImage* img); - /** returns number of images in this group */ - const unsigned int GetImageCount() const { return m_images.size(); }; - /** returns a string which contains description of this pano */ - const wxString GetItemString(const wxString BasePath) const; - /** returns a string with the filename of the first and last file */ - const wxString GetFilestring(const wxString BasePath, const bool stripExtension=false) const; - /** generates the panorama file from this set of images - * @return the generated project file, or wxEmptyString if generation failed */ - wxString GeneratePanorama(NamingConvention nc, bool createLinks); - - private: - /** does some reformating date/time format */ - const wxDateTime GetDateTime(const SrcPanoImage* img); - /** returns a given filename, which does not already exists */ - bool GetNewProjectFilename(NamingConvention nc,const wxString basePath, wxFileName &projectFile); - /** checks if the panorama contains stacks */ - bool IsStacked(); - /** calculates the ev difference between darkest and brightest image */ - double GetMaxExposureDifference(); - - std::string m_make; - std::string m_camera; - wxDateTime m_dt_start; - wxDateTime m_dt_end; - double m_focallength; - vigra::Size2D m_size; - ImageSet m_images; -}; - -#endif //_FINDPANODIALOG_H +// -*- c-basic-offset: 4 -*- +/** @file FindPanoDialog.h + * + * @brief Definition of FindPano class + * + * @author Thomas Modes + * + */ + +/* This is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This software is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public + * License along with this software; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + * + */ + +#ifndef _FINDPANODIALOG_H +#define _FINDPANODIALOG_H + +#include +#include "panoinc_WX.h" +#include "panoinc.h" +#include "BatchFrame.h" + +extern "C" +{ +#include "tiff.h" +#include "tiffio.h" +} + +class PossiblePano; + +/** Dialog for finding panorama in given directory + * + * The algorithm transverse all directories for suitable image files (currently only jpeg and tiff) + * If it found images, it compares EXIF information to deduce which images could belong + * to a panorama. + * After it the user can select which panoramas should created and added to detection queue + * + */ +class FindPanoDialog : public wxDialog +{ +public: + /** Constructor, read from xrc ressource; restore last uses settings, size and position */ + FindPanoDialog(BatchFrame* batchframe,wxString xrcPrefix); + /** destructor, saves size and position */ + ~FindPanoDialog(); + +protected: + /** closes window */ + void OnButtonClose(wxCommandEvent& e); + /** select directory with dialog */ + void OnButtonChoose(wxCommandEvent& e); + /** start/stops detections */ + void OnButtonStart(wxCommandEvent& e); + /** add selected projects to queue */ + void OnButtonSend(wxCommandEvent& e); + /** prevents closing window when running detection */ + void OnClose(wxCloseEvent& e); + +private: + BatchFrame* m_batchframe; + wxButton* m_button_start; + wxButton* m_button_choose; + wxButton* m_button_send; + wxButton* m_button_close; + wxTextCtrl* m_textctrl_dir; + wxCheckBox* m_cb_subdir; + wxStaticText* m_statustext; + wxCheckListBox* m_list_pano; + wxChoice* m_ch_naming; + wxCheckBox* m_cb_createLinks; + + std::vector m_panos; + wxString m_start_dir; + bool m_isRunning; + bool m_stopped; + TIFFErrorHandler m_oldtiffwarning; + + void EnableButtons(const bool state); + void SearchInDir(wxString dirstring,bool includeSubdir); + void CleanUpPanolist(); + DECLARE_EVENT_TABLE() +}; + +struct SortFilename +{ + bool operator() (const SrcPanoImage* img1, const SrcPanoImage* img2); +}; + +typedef set ImageSet; + +class PossiblePano +{ +public: + /** enumeration for different naming conventions, must be match combobox in ressource */ + enum NamingConvention + { + NAMING_PANO=0, + NAMING_FIRST_LAST=1, + NAMING_FOLDER=2 + }; + /** destructor, cleans up used variables */ + ~PossiblePano(); + /** return true, if the image could belong to the given PossiblePano, + * it checks camera maker and model, focal length, image size and date/time */ + bool BelongsTo(SrcPanoImage* img,const wxTimeSpan max_time_diff); + /** adds the given SrcPanoImage to this pano-group */ + void AddSrcPanoImage(SrcPanoImage* img); + /** returns number of images in this group */ + const unsigned int GetImageCount() const + { + return m_images.size(); + }; + /** returns a string which contains description of this pano */ + const wxString GetItemString(const wxString BasePath) const; + /** returns a string with the filename of the first and last file */ + const wxString GetFilestring(const wxString BasePath, const bool stripExtension=false) const; + /** generates the panorama file from this set of images + * @return the generated project file, or wxEmptyString if generation failed */ + wxString GeneratePanorama(NamingConvention nc, bool createLinks); + +private: + /** does some reformating date/time format */ + const wxDateTime GetDateTime(const SrcPanoImage* img); + /** returns a given filename, which does not already exists */ + bool GetNewProjectFilename(NamingConvention nc,const wxString basePath, wxFileName& projectFile); + /** checks if the panorama contains stacks */ + bool IsStacked(); + /** calculates the ev difference between darkest and brightest image */ + double GetMaxExposureDifference(); + + std::string m_make; + std::string m_camera; + std::string m_lens; + wxDateTime m_dt_start; + wxDateTime m_dt_end; + double m_focallength; + vigra::Size2D m_size; + ImageSet m_images; +}; + +#endif //_FINDPANODIALOG_H diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -27,7 +27,6 @@ #include "ProjectArray.h" #include #include -//#include using namespace std; @@ -35,92 +34,99 @@ Project::Project(wxString pth,wxString pfx, Project::Target newTarget) { - id = Project::idGenerator; - Project::idGenerator++; - path = pth; - prefix = pfx; - wxFileName file(path); - if(file.FileExists()) - file.GetTimes(NULL,&modDate,NULL); - options = ReadOptions(pth); - skip = false; - status = WAITING; + id = Project::idGenerator; + Project::idGenerator++; + path = pth; + prefix = pfx; + wxFileName file(path); + if(file.FileExists()) + { + file.GetTimes(NULL,&modDate,NULL); + } + options = ReadOptions(pth); + skip = false; + status = WAITING; target = newTarget; } Project::Project(wxString command) { - path = command; - id = -Project::idGenerator; - Project::idGenerator++; - skip = false; - status = WAITING; + path = command; + id = -Project::idGenerator; + Project::idGenerator++; + skip = false; + status = WAITING; target = STITCHING; } wxString Project::GetStatusText() { - switch(status) - { - case WAITING: - return _("Waiting"); - case RUNNING: - return _("In progress"); - case FINISHED: - return _("Complete"); - case FAILED: - return _("Failed"); - case MISSING: - return _("File missing"); - case PAUSED: - return _("Paused"); - default: - return _T(""); - } + switch(status) + { + case WAITING: + return _("Waiting"); + case RUNNING: + return _("In progress"); + case FINISHED: + return _("Complete"); + case FAILED: + return _("Failed"); + case MISSING: + return _("File missing"); + case PAUSED: + return _("Paused"); + default: + return _T(""); + } } PanoramaOptions Project::ReadOptions(wxString projectFile) { - ifstream prjfile((const char *)projectFile.mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME)); - if (prjfile.bad()) { + ifstream prjfile((const char*)projectFile.mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME)); + if (prjfile.bad()) + { wxLogError( wxString::Format(_("could not open script : %s"), projectFile.c_str()) ); } - wxString pathToPTO; + wxString pathToPTO; wxFileName::SplitPath(projectFile, &pathToPTO, NULL, NULL); pathToPTO.Append(wxT("/")); - PT::Panorama pano; + PT::Panorama pano; PT::PanoramaMemento newPano; int ptoVersion = 0; - if (newPano.loadPTScript(prjfile, ptoVersion, (const char *)pathToPTO.mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME))) { + if (newPano.loadPTScript(prjfile, ptoVersion, (const char*)pathToPTO.mb_str(HUGIN_CONV_FILENAME))) + { pano.setMemento(newPano); - if (ptoVersion < 2) { + if (ptoVersion < 2) + { HuginBase::PanoramaOptions opts = pano.getOptions(); - //needed to access config data - wxConfig* config = new wxConfig(wxT("hugin")); - wxConfigBase::Set(config); + //needed to access config data + wxConfig* config = new wxConfig(wxT("hugin")); + wxConfigBase::Set(config); // no options stored in file, use default arguments in config opts.enblendOptions = wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/Enblend/Args"), wxT("")).mb_str(wxConvLocal); opts.enfuseOptions = wxConfigBase::Get()->Read(wxT("/Enfuse/Args"), wxT("")).mb_str(wxConvLocal); pano.setOptions(opts); } - } else { + } + else + { wxLogError( wxString::Format(_("error while parsing panotools script: %s"), projectFile.c_str()) ); } // get options and correct for correct makefile PanoramaOptions opts = pano.getOptions(); - return opts; + return opts; } void Project::ResetOptions() { - wxFileName file(path); - if(file.FileExists()) - file.GetTimes(NULL,&modDate,NULL); - options = ReadOptions(path); + wxFileName file(path); + if(file.FileExists()) + { + file.GetTimes(NULL,&modDate,NULL); + } + options = ReadOptions(path); } - - WX_DEFINE_OBJARRAY(ProjectArray); //define the array in ProjectArray.h diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/ProjectArray.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/ProjectArray.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/ProjectArray.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/ProjectArray.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -41,50 +41,53 @@ WX_DECLARE_OBJARRAY(Project, ProjectArray); //declare an array of projects - main data structure for the batch processor WX_DEFINE_ARRAY_INT(int,IntArray); -class Project{ +class Project +{ public: - enum Status{ - FINISHED=0, - WAITING, - RUNNING, - FAILED, - MISSING, - PAUSED - }; - enum Target{ + enum Status + { + FINISHED=0, + WAITING, + RUNNING, + FAILED, + MISSING, + PAUSED + }; + enum Target + { STITCHING=0, DETECTING }; - //generator for unique ids of projects - static long idGenerator; - //unique id of project - long id; - //project status - Status status; + //generator for unique ids of projects + static long idGenerator; + //unique id of project + long id; + //project status + Status status; //project target: stitching or detecting/assistant Target target; - //project input path - wxString path; - //project output prefix path and filename - wxString prefix; - //last modification date and time of project - wxDateTime modDate; - //project options - HuginBase::PanoramaOptions options; - //true if project is missing or should be skipped for a different reason when executing batch - bool skip; + //project input path + wxString path; + //project output prefix path and filename + wxString prefix; + //last modification date and time of project + wxDateTime modDate; + //project options + HuginBase::PanoramaOptions options; + //true if project is missing or should be skipped for a different reason when executing batch + bool skip; - //Constructor for project files - Project(wxString pth,wxString pfx,Project::Target newTarget=STITCHING); - //Constructor for applications - Project(wxString command); - //Returns status of project in string form - wxString GetStatusText(); - //Reads and returns options from a project file - PanoramaOptions ReadOptions(wxString projectFile); - //Resets the project options of project - void ResetOptions(); + //Constructor for project files + Project(wxString pth,wxString pfx,Project::Target newTarget=STITCHING); + //Constructor for applications + Project(wxString command); + //Returns status of project in string form + wxString GetStatusText(); + //Reads and returns options from a project file + PanoramaOptions ReadOptions(wxString projectFile); + //Resets the project options of project + void ResetOptions(); }; #endif //PROJECTARRAY_H diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -27,159 +27,158 @@ #include "ProjectListBox.h" BEGIN_EVENT_TABLE(ProjectListBox, wxListCtrl) - EVT_LIST_ITEM_SELECTED(wxID_ANY, ProjectListBox::OnSelect) - EVT_LIST_ITEM_DESELECTED(wxID_ANY, ProjectListBox::OnDeselect) - EVT_LIST_COL_END_DRAG(wxID_ANY, ProjectListBox::OnColumnWidthChange) + EVT_LIST_ITEM_SELECTED(wxID_ANY, ProjectListBox::OnSelect) + EVT_LIST_ITEM_DESELECTED(wxID_ANY, ProjectListBox::OnDeselect) + EVT_LIST_COL_END_DRAG(wxID_ANY, ProjectListBox::OnColumnWidthChange) END_EVENT_TABLE() bool ProjectListBox::Create(wxWindow* parent, wxWindowID id, const wxPoint& pos, const wxSize& size, long style, const wxString& name) { - if (! wxListCtrl::Create(parent, id, pos, size, wxLC_REPORT | style) ) { - return false; - }; - columns.Add(ID), - columns.Add(PROJECT); - columns.Add(PREFIX); - columns.Add(STATUS); - columns.Add(MODDATE); - columns.Add(FORMAT); - columns.Add(PROJECTION); - columns.Add(SIZE); - - m_selected = -1; - this->InsertColumn(0,_("ID")); - this->InsertColumn(1,_("Project")); - this->InsertColumn(2,_("Output prefix")); - this->InsertColumn(3,_("Status")); - this->InsertColumn(4,_("Last modified")); - this->InsertColumn(5,_("Output format")); - this->InsertColumn(6,_("Projection")); - this->InsertColumn(7,_("Size")); + if (! wxListCtrl::Create(parent, id, pos, size, wxLC_REPORT | style) ) + { + return false; + }; + columns.Add(ID), + columns.Add(PROJECT); + columns.Add(PREFIX); + columns.Add(STATUS); + columns.Add(MODDATE); + columns.Add(FORMAT); + columns.Add(PROJECTION); + columns.Add(SIZE); + + m_selected = -1; + this->InsertColumn(0,_("ID")); + this->InsertColumn(1,_("Project")); + this->InsertColumn(2,_("Output prefix")); + this->InsertColumn(3,_("Status")); + this->InsertColumn(4,_("Last modified")); + this->InsertColumn(5,_("Output format")); + this->InsertColumn(6,_("Projection")); + this->InsertColumn(7,_("Size")); - //get saved width + //get saved width for( int i=0; i < GetColumnCount() ; i++ ) { int width = wxConfigBase::Get()->Read(wxString::Format(wxT("/BatchList/ColumnWidth%d"), columns[i] ), -1); if(width != -1) + { SetColumnWidth(i, width); + } } - return true; + return true; } //public methods: void ProjectListBox::AppendProject(Project* project) { - /*//already included - //path - //prefix - //modified - project->options.getOutputExtension() //std string - project->options.getFormatName( //std string - project->options.getProjection() //enum projectionFormat - project->options.getWidth() - project->options.getHeight()*/ - - /*//other possible columns - project->options.enblendOptions //std string - project->options.enfuseOptions //std string - project->options.outputMode //enum outputMode - project->options.featherWidth - project->options.gamma - project->options.getHFOV() - project->options.getVFOV() - project->options.hdrMergeMode //enum HDRMergeType - project->options.colorCorrection - project->options.hdrmergeOptions //std string - project->options.quality - project->options.blendMode //enum blendingMechanism*/ - if(project->id < 0) //if we have a command-line application - { - int i=columns.Index(PROJECT); //we find the project column - if(i != wxNOT_FOUND) - { - if(i==0) - this->InsertItem(this->GetItemCount(),project->path); - else - { - this->InsertItem(this->GetItemCount(),_T("")); - this->SetItem(this->GetItemCount()-1,i,project->path); - } - } - else //we insert an empty line - this->InsertItem(this->GetItemCount(),_T("")); - } - else - { - if(columns.GetCount()>0) - { - this->InsertItem(this->GetItemCount(),this->GetAttributeString(columns[0],project)); - for(unsigned int i=1; iSetItem(this->GetItemCount()-1,i,this->GetAttributeString(columns[i],project)); - } - else //we have no columns? - this->InsertItem(this->GetItemCount(),_T("")); - } + //if we have a command-line application + if(project->id < 0) + { + int i=columns.Index(PROJECT); //we find the project column + if(i != wxNOT_FOUND) + { + if(i==0) + { + this->InsertItem(this->GetItemCount(),project->path); + } + else + { + this->InsertItem(this->GetItemCount(),_T("")); + this->SetItem(this->GetItemCount()-1,i,project->path); + } + } + else //we insert an empty line + { + this->InsertItem(this->GetItemCount(),_T("")); + } + } + else + { + if(columns.GetCount()>0) + { + this->InsertItem(this->GetItemCount(),this->GetAttributeString(columns[0],project)); + for(unsigned int i=1; iSetItem(this->GetItemCount()-1,i,this->GetAttributeString(columns[i],project)); + } + } + else //we have no columns? + { + this->InsertItem(this->GetItemCount(),_T("")); + } + } } void ProjectListBox::ChangePrefix(int index, wxString newPrefix) { - if(columns.Index(PREFIX)!=wxNOT_FOUND) - this->SetItem(index,columns.Index(PREFIX),newPrefix); + if(columns.Index(PREFIX)!=wxNOT_FOUND) + { + this->SetItem(index,columns.Index(PREFIX),newPrefix); + } } void ProjectListBox::Deselect(int index) { - SetItemState(index, 0, wxLIST_STATE_SELECTED|wxLIST_STATE_FOCUSED); + SetItemState(index, 0, wxLIST_STATE_SELECTED|wxLIST_STATE_FOCUSED); m_selected=-1; } void ProjectListBox::Fill(Batch* batch) { - m_batch=batch; - for(int i=0; iGetProjectCount(); i++) - AppendProject(m_batch->GetProject(i)); + m_batch=batch; + for(int i=0; iGetProjectCount(); i++) + { + AppendProject(m_batch->GetProject(i)); + } } int ProjectListBox::GetIndex(int id) { - int index=0; - while(indexGetItemCount()) - { - if(GetText(index,0).Cmp(wxString::Format(_("%d"),id))==0) - return index; - index++; - } - return -1; + int index=0; + while(indexGetItemCount()) + { + if(GetText(index,0).Cmp(wxString::Format(_("%d"),id))==0) + { + return index; + } + index++; + } + return -1; } int ProjectListBox::GetProjectCountByPath(wxString path) { - int count = 0; - for(int i=0; iGetItemCount(); i++) - { - //wxMessageBox( path,GetText(i,0),wxOK | wxICON_INFORMATION ); - if(path.Cmp(GetText(i,1))==0) - count++; - } - return count; + int count = 0; + for(int i=0; iGetItemCount(); i++) + { + if(path.Cmp(GetText(i,1))==0) + { + count++; + } + } + return count; } int ProjectListBox::GetProjectId(int index) { - long id=-1; - if(!GetText(index,0).ToLong(&id)) - wxMessageBox(_("Error, cannot convert id"),_("Error")); - return (int)id; + long id=-1; + if(!GetText(index,0).ToLong(&id)) + { + wxMessageBox(_("Error, cannot convert id"),_("Error")); + } + return (int)id; } + int ProjectListBox::GetSelectedIndex() { - return m_selected; + return m_selected; } wxString ProjectListBox::GetSelectedProject() { - return GetText(m_selected,1); + return GetText(m_selected,1); } Project::Target ProjectListBox::GetSelectedProjectTarget() @@ -189,23 +188,25 @@ wxString ProjectListBox::GetSelectedProjectPrefix() { - return GetText(m_selected,2); + return GetText(m_selected,2); } wxString ProjectListBox::GetText(int row, int column) { - wxListItem item; - item.SetId(row); - item.SetColumn(column); - item.SetMask(wxLIST_MASK_TEXT); - this->GetItem(item); - return item.GetText(); + wxListItem item; + item.SetId(row); + item.SetColumn(column); + item.SetMask(wxLIST_MASK_TEXT); + this->GetItem(item); + return item.GetText(); } void ProjectListBox::ReloadProject(int index, Project* project) { - for(unsigned int i=0; iSetItem(index,i,this->GetAttributeString(columns[i],project)); + for(unsigned int i=0; iSetItem(index,i,this->GetAttributeString(columns[i],project)); + } } void ProjectListBox::Select(int index) @@ -219,57 +220,61 @@ void ProjectListBox::SetMissing(int index) { - for(int i=0; i< this->GetColumnCount(); i++) - { - if(columns[i]==STATUS) - this->SetItem(index,i,_("File missing")); - if(columns[i]!=ID && columns[i]!=PROJECT && columns[i]!=PREFIX) - this->SetItem(index,i,_T("")); - } + for(int i=0; i< this->GetColumnCount(); i++) + { + if(columns[i]==STATUS) + { + this->SetItem(index,i,_("File missing")); + } + if(columns[i]!=ID && columns[i]!=PROJECT && columns[i]!=PREFIX) + { + this->SetItem(index,i,_T("")); + } + } } void ProjectListBox::SwapProject(int index) { - wxString temp; - for(int i=0; iGetColumnCount(); i++) - { - if(columns[i]==STATUS) - { - newStatus = project->GetStatusText(); - if(newStatus.Cmp(GetText(index,i))!=0) - { - change = true; - this->SetItem(index,i,newStatus); - } - } - } - return change; + bool change = false; + wxString newStatus; + for(int i=0; i< this->GetColumnCount(); i++) + { + if(columns[i]==STATUS) + { + newStatus = project->GetStatusText(); + if(newStatus.Cmp(GetText(index,i))!=0) + { + change = true; + this->SetItem(index,i,newStatus); + } + } + } + return change; } - //private methods: wxString ProjectListBox::GetAttributeString(int i, Project* project) { - wxString str; - switch(i){ - case 0: - return wxString::Format(_T("%d"),project->id); - case 1: - return project->path; - case 2: + wxString str; + switch(i) + { + case 0: + return wxString::Format(_T("%d"),project->id); + case 1: + return project->path; + case 2: if(project->target==Project::STITCHING) { return project->prefix; @@ -278,122 +283,138 @@ { return _("Assistant"); }; - case 7: - return project->GetStatusText(); //all following cases default to an empty string if file is missing - case 3: - if(project->status!=Project::MISSING) - return project->modDate.FormatDate()+_T(", ")+project->modDate.FormatTime(); - case 4: - if(project->status!=Project::MISSING) - { - //str = wxString::FromAscii(project->options.getFormatName(project->options.outputFormat).c_str()); - //str = str+wxT(" (.")+wxString::FromAscii(project->options.outputImageType.c_str())+wxT(")"); - str = GetLongerFormatName(project->options.outputImageType); - str = str+wxT(" (.")+wxString::FromAscii(project->options.outputImageType.c_str())+wxT(")"); - return str; - } - case 5: - if(project->status!=Project::MISSING) - { - pano_projection_features proj; - if (panoProjectionFeaturesQuery(project->options.getProjection(), &proj)) - { - wxString str2(proj.name, wxConvLocal); - return wxGetTranslation(str2); - } - else - return _T(""); - }; - case 6: - if(project->status!=Project::MISSING) - { - str = wxString() << project->options.getWidth(); - str = str+_T("x"); - str = str << project->options.getHeight(); - return str; - } - default: - return _T(""); - } + case 7: + return project->GetStatusText(); //all following cases default to an empty string if file is missing + case 3: + if(project->status!=Project::MISSING) + { + return project->modDate.FormatDate()+_T(", ")+project->modDate.FormatTime(); + } + case 4: + if(project->status!=Project::MISSING) + { + str = GetLongerFormatName(project->options.outputImageType); + str = str+wxT(" (.")+wxString::FromAscii(project->options.outputImageType.c_str())+wxT(")"); + return str; + } + case 5: + if(project->status!=Project::MISSING) + { + pano_projection_features proj; + if (panoProjectionFeaturesQuery(project->options.getProjection(), &proj)) + { + wxString str2(proj.name, wxConvLocal); + return wxGetTranslation(str2); + } + else + { + return _T(""); + } + }; + case 6: + if(project->status!=Project::MISSING) + { + str = wxString() << project->options.getWidth(); + str = str+_T("x"); + str = str << project->options.getHeight(); + return str; + } + default: + return _T(""); + } } wxString ProjectListBox::GetLongerFormatName(std::string str) { - if(str=="tif") - return _T("TIFF"); - else if(str=="jpg") - return _T("JPEG"); - else if(str=="png") - return _T("PNG"); - else if(str=="exr") - return _T("EXR"); - else - return _T(""); + if(str=="tif") + { + return _T("TIFF"); + } + else if(str=="jpg") + { + return _T("JPEG"); + } + else if(str=="png") + { + return _T("PNG"); + } + else if(str=="exr") + { + return _T("EXR"); + } + else + { + return _T(""); + } } -void ProjectListBox::OnDeselect(wxListEvent &event) +void ProjectListBox::OnDeselect(wxListEvent& event) { - m_selected = -1; + m_selected = -1; } -void ProjectListBox::OnColumnWidthChange(wxListEvent &event) +void ProjectListBox::OnColumnWidthChange(wxListEvent& event) { - int col = event.GetColumn(); - wxConfigBase::Get()->Write(wxString::Format(wxT("/BatchList/ColumnWidth%d"),columns[col]), GetColumnWidth(col)); + int col = event.GetColumn(); + wxConfigBase::Get()->Write(wxString::Format(wxT("/BatchList/ColumnWidth%d"),columns[col]), GetColumnWidth(col)); } -void ProjectListBox::OnSelect(wxListEvent &event) +void ProjectListBox::OnSelect(wxListEvent& event) { - m_selected = ((wxListEvent)event).GetIndex(); + m_selected = ((wxListEvent)event).GetIndex(); } const wxString ProjectListBox::fileFormat[] = {_T("JPEG"), - _T("PNG"), - _T("TIFF"), - _T("TIFF_m"), - _T("TIFF_mask"), - _T("TIFF_multilayer"), - _T("TIFF_multilayer_mask"), - _T("PICT"), - _T("PSD"), - _T("PSD_m"), - _T("PSD_mask"), - _T("PAN"), - _T("IVR"), - _T("IVR_java"), - _T("VRML"), - _T("QTVR"), - _T("HDR"), - _T("HDR_m"), - _T("EXR"), - _T("EXR_m"), - _T("FILEFORMAT_NULL") - }; - -const wxString ProjectListBox::outputMode[] = { - _T("OUTPUT_LDR"), - _T("OUTPUT_HDR") - }; - -const wxString ProjectListBox::HDRMergeType[] = { - _T("HDRMERGE_AVERAGE"), - _T("HDRMERGE_DEGHOST") - }; - -const wxString ProjectListBox::blendingMechanism[] = { - _T("NO_BLEND"), - _T("PTBLENDER_BLEND"), - _T("ENBLEND_BLEND"), - _T("SMARTBLEND_BLEND"), - _T("PTMASKER_BLEND") - }; - -const wxString ProjectListBox::colorCorrection[] = { - _T("NONE"), - _T("BRIGHTNESS_COLOR"), - _T("BRIGHTNESS"), - _T("COLOR") - }; + _T("PNG"), + _T("TIFF"), + _T("TIFF_m"), + _T("TIFF_mask"), + _T("TIFF_multilayer"), + _T("TIFF_multilayer_mask"), + _T("PICT"), + _T("PSD"), + _T("PSD_m"), + _T("PSD_mask"), + _T("PAN"), + _T("IVR"), + _T("IVR_java"), + _T("VRML"), + _T("QTVR"), + _T("HDR"), + _T("HDR_m"), + _T("EXR"), + _T("EXR_m"), + _T("FILEFORMAT_NULL") + }; + +const wxString ProjectListBox::outputMode[] = +{ + _T("OUTPUT_LDR"), + _T("OUTPUT_HDR") +}; + +const wxString ProjectListBox::HDRMergeType[] = +{ + _T("HDRMERGE_AVERAGE"), + _T("HDRMERGE_DEGHOST") +}; + +const wxString ProjectListBox::blendingMechanism[] = +{ + _T("NO_BLEND"), + _T("PTBLENDER_BLEND"), + _T("ENBLEND_BLEND"), + _T("SMARTBLEND_BLEND"), + _T("PTMASKER_BLEND") +}; + +const wxString ProjectListBox::colorCorrection[] = +{ + _T("NONE"), + _T("BRIGHTNESS_COLOR"), + _T("BRIGHTNESS"), + _T("COLOR") +}; IMPLEMENT_DYNAMIC_CLASS(ProjectListBox, wxListCtrl) @@ -403,7 +424,7 @@ AddWindowStyles(); } -wxObject *ProjectListBoxXmlHandler::DoCreateResource() +wxObject* ProjectListBoxXmlHandler::DoCreateResource() { XRC_MAKE_INSTANCE(cp, ProjectListBox) @@ -413,12 +434,12 @@ GetStyle(wxT("style")), GetName()); - SetupWindow( cp); + SetupWindow( cp); return cp; } -bool ProjectListBoxXmlHandler::CanHandle(wxXmlNode *node) +bool ProjectListBoxXmlHandler::CanHandle(wxXmlNode* node) { return IsOfClass(node, wxT("ProjectListBox")); } diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -32,61 +32,62 @@ class ProjectListBox : public wxListCtrl { public: - //Constructor - bool Create(wxWindow* parent, wxWindowID id = wxID_ANY, const wxPoint& pos = wxDefaultPosition, const wxSize& size = wxDefaultSize, long style = wxTAB_TRAVERSAL, const wxString& name = wxT("panel")); + //Constructor + bool Create(wxWindow* parent, wxWindowID id = wxID_ANY, const wxPoint& pos = wxDefaultPosition, const wxSize& size = wxDefaultSize, long style = wxTAB_TRAVERSAL, const wxString& name = wxT("panel")); - //Appends project to list - void AppendProject(Project* project); - void ChangePrefix(int index, wxString newPrefix); - void Deselect(int index); - void Fill(Batch* batch); - int GetIndex(int id); - int GetProjectCountByPath(wxString path); - int GetProjectId(int index); - int GetSelectedIndex(); - wxString GetSelectedProject(); - /** gets the prefix of the currently selected project */ - wxString GetSelectedProjectPrefix(); + //Appends project to list + void AppendProject(Project* project); + void ChangePrefix(int index, wxString newPrefix); + void Deselect(int index); + void Fill(Batch* batch); + int GetIndex(int id); + int GetProjectCountByPath(wxString path); + int GetProjectId(int index); + int GetSelectedIndex(); + wxString GetSelectedProject(); + /** gets the prefix of the currently selected project */ + wxString GetSelectedProjectPrefix(); /** return the target of the currently selected project */ Project::Target GetSelectedProjectTarget(); - wxString GetText(int row, int column); - void ReloadProject(int index, Project* project); - void Select(int index); - void SetMissing(int index); - void SwapProject(int index); - bool UpdateStatus(int index, Project* project); - + wxString GetText(int row, int column); + void ReloadProject(int index, Project* project); + void Select(int index); + void SetMissing(int index); + void SwapProject(int index); + bool UpdateStatus(int index, Project* project); + private: - int m_selected; - Batch* m_batch; - IntArray columns; - - wxString GetAttributeString(int i, Project* project); - wxString GetLongerFormatName(std::string str); - void OnColumnWidthChange(wxListEvent &event); - void OnDeselect(wxListEvent &event); - void OnSelect(wxListEvent &event); - - enum ColumnName { - ID, - PROJECT, - PREFIX, - MODDATE, - FORMAT, - PROJECTION, - SIZE, - STATUS - }; - //options taken from enum in PanoramaOptions.h. Should it change - //in the future, these arrays should be corrected also - static const wxString fileFormat[]; - static const wxString outputMode[]; - static const wxString HDRMergeType[]; - static const wxString blendingMechanism[]; - static const wxString colorCorrection[]; + int m_selected; + Batch* m_batch; + IntArray columns; + + wxString GetAttributeString(int i, Project* project); + wxString GetLongerFormatName(std::string str); + void OnColumnWidthChange(wxListEvent& event); + void OnDeselect(wxListEvent& event); + void OnSelect(wxListEvent& event); + + enum ColumnName + { + ID, + PROJECT, + PREFIX, + MODDATE, + FORMAT, + PROJECTION, + SIZE, + STATUS + }; + //options taken from enum in PanoramaOptions.h. Should it change + //in the future, these arrays should be corrected also + static const wxString fileFormat[]; + static const wxString outputMode[]; + static const wxString HDRMergeType[]; + static const wxString blendingMechanism[]; + static const wxString colorCorrection[]; - DECLARE_EVENT_TABLE() - DECLARE_DYNAMIC_CLASS(ProjectListBox) + DECLARE_EVENT_TABLE() + DECLARE_DYNAMIC_CLASS(ProjectListBox) }; /** xrc handler */ @@ -94,8 +95,8 @@ { DECLARE_DYNAMIC_CLASS(ProjectListBoxXmlHandler) - public: - ProjectListBoxXmlHandler(); - virtual wxObject *DoCreateResource(); - virtual bool CanHandle(wxXmlNode *node); +public: + ProjectListBoxXmlHandler(); + virtual wxObject* DoCreateResource(); + virtual bool CanHandle(wxXmlNode* node); }; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/PTBatcher.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/PTBatcher.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/PTBatcher.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/PTBatcher.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -28,13 +28,13 @@ #include #if (!defined __APPLE__) - #include "getopt.h" +#include "getopt.h" #endif #ifdef WIN32 - #include +#include #else - #include +#include #endif #include "PTBatcher.h" @@ -45,208 +45,244 @@ void usage() { cout << "PTBatcher: panotools batch stitcher" << endl - << "Version " << DISPLAY_VERSION << endl << endl - << "Usage: PTBatcher [options] input.pto output" << endl - << "Options:" << endl - << " -a file add project to queue. Unless -o option is present, the default prefix is appointed." << endl - << " -o output prefix (together with -a option)" << endl - << " -l list all projects in batch queue" << endl - << " -c clear all projects from batch queue" << endl - << " -x id remove project with specified id" << endl - << " -r reset all projects to waiting status" << endl - << " -b start batch process" << endl - << " -p use parallel processing (together with -b option)" << endl - << " -d delete .pto files when complete (together with -b option)" << endl - << " -s shutdown computer when complete (together with -b option)" << endl - << " -v verbose mode" << endl - << " -h print this help" << endl - << "Arguments:" << endl - << " input.pto Path to project file." << endl - << endl; + << "Version " << DISPLAY_VERSION << endl << endl + << "Usage: PTBatcher [options] input.pto output" << endl + << "Options:" << endl + << " -a file add project to queue. Unless -o option is present, the default prefix is appointed." << endl + << " -o output prefix (together with -a option)" << endl + << " -l list all projects in batch queue" << endl + << " -c clear all projects from batch queue" << endl + << " -x id remove project with specified id" << endl + << " -r reset all projects to waiting status" << endl + << " -b start batch process" << endl + << " -p use parallel processing (together with -b option)" << endl + << " -d delete .pto files when complete (together with -b option)" << endl + << " -s shutdown computer when complete (together with -b option)" << endl + << " -v verbose mode" << endl + << " -h print this help" << endl + << "Arguments:" << endl + << " input.pto Path to project file." << endl + << endl; } #ifdef __WXMSW__ //windows version needs int main to enable console (and an OnInit function definition) -bool HostApp::OnInit(){return true;}; +bool HostApp::OnInit() +{ + return true; +}; -int main(int argc, char *argv[]) +int main(int argc, char* argv[]) #else //linux version needs main as OnInit for wxWidgets to work bool HostApp::OnInit() #endif { - //a character that defines the type of options - //encountered, so only logical combinations are used - char type = 'n'; - - bool optionError = false; - bool prefix = false; - - //create application and batch objects - #ifdef __WXMSW__ //windows version needs to create a wxApp object - HostApp app; - app.InitBatch(wxString::FromAscii(argv[0])); - Batch* batch = app.batch; - char** newArgv = argv; - #else //linux version needs to convert argv - InitBatch(argv[0]); - - char** newArgv = (char**)malloc(sizeof(char*)*argc); - for(int i=0; iparallel = true; break; - case 'd': - batch->deleteFiles = true; break; - case 's': - batch->shutdown = true; break; + switch(c) + { + case 'a': + if(type != 'n' && type != 'a') + { + optionError = true; + } + type = 'a'; + break; + case 'l': + if(type != 'n' && type != 'l') + { + optionError = true; + } + type = 'l'; + break; + case 'c': + if(type != 'n' && type != 'c') + { + optionError = true; + } + type = 'c'; + break; + case 'x': + if(type != 'n' && type != 'x') + { + optionError = true; + } + type = 'x'; + break; + case 'r': + if(type != 'n' && type != 'r') + { + optionError = true; + } + type = 'r'; + break; + case 'b': + if(type != 'n' && type != 'b') + { + optionError = true; + } + type = 'b'; + break; + case 'o': + prefix = true; + break; + case 'p': + batch->parallel = true; + break; + case 'd': + batch->deleteFiles = true; + break; + case 's': + batch->shutdown = true; + break; case 'v': - batch->verbose = true; break; - case 'h': - usage(); return 0; + batch->verbose = true; + break; + case 'h': + usage(); + return 0; default: - usage(); return 0; + usage(); + return 0; } } - //check for other errors in option definition - if(optionError || type == 'n' || - (type == 'a' && (batch->parallel || batch->deleteFiles || batch->shutdown)) || - (type == 'l' && (prefix || batch->parallel || batch->deleteFiles || batch->shutdown)) || - (type == 'c' && (prefix || batch->parallel || batch->deleteFiles || batch->shutdown)) || - (type == 'x' && (prefix || batch->parallel || batch->deleteFiles || batch->shutdown)) || - (type == 'r' && (prefix || batch->parallel || batch->deleteFiles || batch->shutdown)) || - (type == 'b' && prefix)) - { - usage(); - //this->OnExit(); - return 1; - } - string input = ""; - string output = ""; - if(type == 'a') - { - if(prefix && (optind+2 == argc)) - { - input = newArgv[optind]; - output = newArgv[optind+1]; - } - else if(!prefix && (optind+1 == argc)) - { - input = newArgv[optind]; - } - else - { - usage(); - return 1; - } - batch->LoadTemp(); - batch->AddProjectToBatch(wxString(input.c_str(), wxConvLocal),wxString(output.c_str(), wxConvLocal)); - if(output != "") - cout << "Added project " << input << " with output " << output << endl; - else - cout << "Added project " << input << endl; - batch->SaveTemp(); - } - else if(type == 'l') - { - if(optind!=argc) - { - usage(); - return 1; - } - batch->LoadTemp(); - batch->ListBatch(); - //this->OnExit(); - return 0; - } - else if(type == 'c') - { - if(optind!=argc) - { - usage(); - return 1; - } - batch->LoadTemp(); - batch->ClearBatch(); - batch->SaveTemp(); - return 0; - } - else if(type == 'x') - { - if(optind+1==argc && atoi(newArgv[optind])!=0) - { - batch->LoadTemp(); - batch->RemoveProject(atoi(newArgv[optind])); - batch->SaveTemp(); - return 0; - } - else - { - usage(); - return 1; - } - } - else if(type == 'r') - { - if(optind!=argc) - { - usage(); - return 1; - } - batch->LoadTemp(); - for(int i=0; iGetProjectCount(); i++) - batch->SetStatus(i,Project::WAITING); - batch->SaveTemp(); - return 0; - } - else if(type == 'b') - { - batch->LoadTemp(); - batch->RunBatch(); - while(!batch->AllDone()) //wait for all projects to complete to save temp - { - #if defined __WXMSW__ - wxSleep(1); - #else - sleep(1000); - #endif - } - batch->SaveTemp(); - } - //this->OnExit(); + //check for other errors in option definition + if(optionError || type == 'n' || + (type == 'a' && (batch->parallel || batch->deleteFiles || batch->shutdown)) || + (type == 'l' && (prefix || batch->parallel || batch->deleteFiles || batch->shutdown)) || + (type == 'c' && (prefix || batch->parallel || batch->deleteFiles || batch->shutdown)) || + (type == 'x' && (prefix || batch->parallel || batch->deleteFiles || batch->shutdown)) || + (type == 'r' && (prefix || batch->parallel || batch->deleteFiles || batch->shutdown)) || + (type == 'b' && prefix)) + { + usage(); + //this->OnExit(); + return 1; + } + string input = ""; + string output = ""; + if(type == 'a') + { + if(prefix && (optind+2 == argc)) + { + input = newArgv[optind]; + output = newArgv[optind+1]; + } + else if(!prefix && (optind+1 == argc)) + { + input = newArgv[optind]; + } + else + { + usage(); + return 1; + } + batch->LoadTemp(); + batch->AddProjectToBatch(wxString(input.c_str(), wxConvLocal),wxString(output.c_str(), wxConvLocal)); + if(output != "") + { + cout << "Added project " << input << " with output " << output << endl; + } + else + { + cout << "Added project " << input << endl; + } + batch->SaveTemp(); + } + else if(type == 'l') + { + if(optind!=argc) + { + usage(); + return 1; + } + batch->LoadTemp(); + batch->ListBatch(); + //this->OnExit(); + return 0; + } + else if(type == 'c') + { + if(optind!=argc) + { + usage(); + return 1; + } + batch->LoadTemp(); + batch->ClearBatch(); + batch->SaveTemp(); + return 0; + } + else if(type == 'x') + { + if(optind+1==argc && atoi(newArgv[optind])!=0) + { + batch->LoadTemp(); + batch->RemoveProject(atoi(newArgv[optind])); + batch->SaveTemp(); + return 0; + } + else + { + usage(); + return 1; + } + } + else if(type == 'r') + { + if(optind!=argc) + { + usage(); + return 1; + } + batch->LoadTemp(); + for(int i=0; iGetProjectCount(); i++) + { + batch->SetStatus(i,Project::WAITING); + } + batch->SaveTemp(); + return 0; + } + else if(type == 'b') + { + batch->LoadTemp(); + batch->RunBatch(); + while(!batch->AllDone()) //wait for all projects to complete to save temp + { +#if defined __WXMSW__ + wxSleep(1); +#else + sleep(1000); +#endif + } + batch->SaveTemp(); + } + //this->OnExit(); return EXIT_SUCCESS; } diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -33,18 +33,18 @@ IMPLEMENT_APP(PTBatcherGUI) BEGIN_EVENT_TABLE(PTBatcherGUI, wxApp) - EVT_LIST_ITEM_ACTIVATED(XRCID("project_listbox"),PTBatcherGUI::OnItemActivated) - EVT_KEY_DOWN(PTBatcherGUI::OnKeyDown) + EVT_LIST_ITEM_ACTIVATED(XRCID("project_listbox"),PTBatcherGUI::OnItemActivated) + EVT_KEY_DOWN(PTBatcherGUI::OnKeyDown) END_EVENT_TABLE() bool PTBatcherGUI::OnInit() { - // Required to access the preferences of hugin + // Required to access the preferences of hugin SetAppName(wxT("hugin")); #if defined __WXMSW__ - int localeID = wxConfigBase::Get()->Read(wxT("language"), (long) wxLANGUAGE_DEFAULT); - m_locale.Init(localeID); + int localeID = wxConfigBase::Get()->Read(wxT("language"), (long) wxLANGUAGE_DEFAULT); + m_locale.Init(localeID); // initialize help provider wxHelpControllerHelpProvider* provider = new wxHelpControllerHelpProvider; wxHelpProvider::Set(provider); @@ -59,9 +59,9 @@ wxString huginRoot; wxFileName::SplitPath(huginExeDir, &huginRoot, NULL, NULL); - m_xrcPrefix = wxString(huginRoot + wxT("/share/hugin/xrc/")); - - // locale setup + m_xrcPrefix = wxString(huginRoot + wxT("/share/hugin/xrc/")); + + // locale setup m_locale.AddCatalogLookupPathPrefix(huginRoot + wxT("/share/locale")); #elif defined __WXMAC__ && defined MAC_SELF_CONTAINED_BUNDLE @@ -69,143 +69,158 @@ wxString exec_path = MacGetPathToBundledResourceFile(CFSTR("xrc")); if(exec_path != wxT("")) { - m_xrcPrefix = exec_path + wxT("/"); + m_xrcPrefix = exec_path + wxT("/"); + } + else + { + wxMessageBox(_("xrc directory not found in bundle"), _("Fatal Error")); } - else - wxMessageBox(_("xrc directory not found in bundle"), _("Fatal Error")); wxString thePath = MacGetPathToBundledResourceFile(CFSTR("locale")); if(thePath != wxT("")) + { m_locale.AddCatalogLookupPathPrefix(thePath); - else { + } + else + { wxMessageBox(_("Translations not found in bundle"), _("Fatal Error")); return false; } } #else // add the locale directory specified during configure - m_xrcPrefix = wxT(INSTALL_XRC_DIR); + m_xrcPrefix = wxT(INSTALL_XRC_DIR); m_locale.AddCatalogLookupPathPrefix(wxT(INSTALL_LOCALE_DIR)); #endif // set the name of locale recource to look for m_locale.AddCatalog(wxT("hugin")); - const wxString name = wxString::Format(_T("PTBatcherGUI-%s"), wxGetUserId().c_str()); - m_checker = new wxSingleInstanceChecker(name+wxT(".lock"),wxFileName::GetTempDir()); - bool IsFirstInstance=(!m_checker->IsAnotherRunning()); - - if(IsFirstInstance) - { - if ( ! wxFile::Exists(m_xrcPrefix + wxT("/batch_frame.xrc")) ) { - wxMessageBox(_("xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\nTried Path:") + m_xrcPrefix , _("Fatal Error")); - return false; - } - // initialize image handlers - wxInitAllImageHandlers(); - - // Initialize all the XRC handlers. - wxXmlResource::Get()->InitAllHandlers(); - wxXmlResource::Get()->AddHandler(new ProjectListBoxXmlHandler()); - // load XRC files - wxXmlResource::Get()->Load(m_xrcPrefix + wxT("batch_frame.xrc")); - wxXmlResource::Get()->Load(m_xrcPrefix + wxT("batch_toolbar.xrc")); - wxXmlResource::Get()->Load(m_xrcPrefix + wxT("batch_menu.xrc")); - }; + const wxString name = wxString::Format(_T("PTBatcherGUI-%s"), wxGetUserId().c_str()); + m_checker = new wxSingleInstanceChecker(name+wxT(".lock"),wxFileName::GetTempDir()); + bool IsFirstInstance=(!m_checker->IsAnotherRunning()); - // parse arguments + if(IsFirstInstance) + { + if ( ! wxFile::Exists(m_xrcPrefix + wxT("/batch_frame.xrc")) ) + { + wxMessageBox(_("xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\nTried Path:") + m_xrcPrefix , _("Fatal Error")); + return false; + } + // initialize image handlers + wxInitAllImageHandlers(); + + // Initialize all the XRC handlers. + wxXmlResource::Get()->InitAllHandlers(); + wxXmlResource::Get()->AddHandler(new ProjectListBoxXmlHandler()); + // load XRC files + wxXmlResource::Get()->Load(m_xrcPrefix + wxT("batch_frame.xrc")); + wxXmlResource::Get()->Load(m_xrcPrefix + wxT("batch_toolbar.xrc")); + wxXmlResource::Get()->Load(m_xrcPrefix + wxT("batch_menu.xrc")); + }; + + // parse arguments static const wxCmdLineEntryDesc cmdLineDesc[] = { //On wxWidgets 2.9, wide characters don't work here. //On previous versions, the wxT macro is required for unicode builds. #if wxCHECK_VERSION(2,9,0) - { wxCMD_LINE_SWITCH, "h", "help", "show this help message", - wxCMD_LINE_VAL_NONE, wxCMD_LINE_OPTION_HELP }, - { wxCMD_LINE_SWITCH, "b", "batch", "run batch immediately" }, - { wxCMD_LINE_SWITCH, "p", "parallel", "run batch projects in parallel" }, - { wxCMD_LINE_SWITCH, "d", "delete", "delete *.pto files after stitching" }, - { wxCMD_LINE_SWITCH, "o", "overwrite", "overwrite previous files without asking" }, - { wxCMD_LINE_SWITCH, "s", "shutdown", "shutdown computer after batch is complete" }, - { wxCMD_LINE_SWITCH, "v", "verbose", "show verbose output when processing projects" }, - { wxCMD_LINE_SWITCH, "a", "assistant", "run the assistant on the given projects" }, - { wxCMD_LINE_PARAM, NULL, NULL, _("stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto"), - wxCMD_LINE_VAL_STRING, wxCMD_LINE_PARAM_OPTIONAL + wxCMD_LINE_PARAM_MULTIPLE }, - { wxCMD_LINE_NONE } + { + wxCMD_LINE_SWITCH, "h", "help", "show this help message", + wxCMD_LINE_VAL_NONE, wxCMD_LINE_OPTION_HELP + }, + { wxCMD_LINE_SWITCH, "b", "batch", "run batch immediately" }, + { wxCMD_LINE_SWITCH, "p", "parallel", "run batch projects in parallel" }, + { wxCMD_LINE_SWITCH, "o", "overwrite", "overwrite previous files without asking" }, + { wxCMD_LINE_SWITCH, "s", "shutdown", "shutdown computer after batch is complete" }, + { wxCMD_LINE_SWITCH, "v", "verbose", "show verbose output when processing projects" }, + { wxCMD_LINE_SWITCH, "a", "assistant", "run the assistant on the given projects" }, + { + wxCMD_LINE_PARAM, NULL, NULL, _("stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto"), + wxCMD_LINE_VAL_STRING, wxCMD_LINE_PARAM_OPTIONAL + wxCMD_LINE_PARAM_MULTIPLE + }, + { wxCMD_LINE_NONE } #else - { wxCMD_LINE_SWITCH, wxT("h"), wxT("help"), wxT("show this help message"), - wxCMD_LINE_VAL_NONE, wxCMD_LINE_OPTION_HELP }, - { wxCMD_LINE_SWITCH, wxT("b"), wxT("batch"), wxT("run batch immediately") }, - { wxCMD_LINE_SWITCH, wxT("p"), wxT("parallel"), wxT("run batch projects in parallel") }, - { wxCMD_LINE_SWITCH, wxT("d"), wxT("delete"), wxT("delete *.pto files after stitching") }, - { wxCMD_LINE_SWITCH, wxT("o"), wxT("overwrite"), wxT("overwrite previous files without asking") }, - { wxCMD_LINE_SWITCH, wxT("s"), wxT("shutdown"), wxT("shutdown computer after batch is complete") }, - { wxCMD_LINE_SWITCH, wxT("v"), wxT("verbose"), wxT("show verbose output when processing projects") }, - { wxCMD_LINE_SWITCH, wxT("a"), wxT("assistant"), wxT("run the assistant on the given projects") }, - { wxCMD_LINE_PARAM, NULL, NULL, _("stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto"), - wxCMD_LINE_VAL_STRING, wxCMD_LINE_PARAM_OPTIONAL + wxCMD_LINE_PARAM_MULTIPLE }, - { wxCMD_LINE_NONE } + { + wxCMD_LINE_SWITCH, wxT("h"), wxT("help"), wxT("show this help message"), + wxCMD_LINE_VAL_NONE, wxCMD_LINE_OPTION_HELP + }, + { wxCMD_LINE_SWITCH, wxT("b"), wxT("batch"), wxT("run batch immediately") }, + { wxCMD_LINE_SWITCH, wxT("p"), wxT("parallel"), wxT("run batch projects in parallel") }, + { wxCMD_LINE_SWITCH, wxT("o"), wxT("overwrite"), wxT("overwrite previous files without asking") }, + { wxCMD_LINE_SWITCH, wxT("s"), wxT("shutdown"), wxT("shutdown computer after batch is complete") }, + { wxCMD_LINE_SWITCH, wxT("v"), wxT("verbose"), wxT("show verbose output when processing projects") }, + { wxCMD_LINE_SWITCH, wxT("a"), wxT("assistant"), wxT("run the assistant on the given projects") }, + { + wxCMD_LINE_PARAM, NULL, NULL, _("stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto"), + wxCMD_LINE_VAL_STRING, wxCMD_LINE_PARAM_OPTIONAL + wxCMD_LINE_PARAM_MULTIPLE + }, + { wxCMD_LINE_NONE } #endif }; wxCmdLineParser parser(cmdLineDesc, argc, argv); - switch ( parser.Parse() ) { - case -1: // -h or --help was given, and help displayed so exit - return false; - break; - case 0: // all is well - break; - default: - wxLogError(_("Syntax error in parameters detected, aborting.")); - return false; - break; + switch ( parser.Parse() ) + { + case -1: // -h or --help was given, and help displayed so exit + return false; + break; + case 0: // all is well + break; + default: + wxLogError(_("Syntax error in parameters detected, aborting.")); + return false; + break; } - wxClient client; - wxConnectionBase *conn; - wxString servername; + wxClient client; + wxConnectionBase* conn; + wxString servername; #ifdef __WINDOWS__ - servername=name; + servername=name; #else - servername=wxFileName::GetTempDir()+wxFileName::GetPathSeparator()+name+wxT(".ipc"); + servername=wxFileName::GetTempDir()+wxFileName::GetPathSeparator()+name+wxT(".ipc"); #endif - if(IsFirstInstance) - { - m_frame = new BatchFrame(&m_locale,m_xrcPrefix); - m_frame->RestoreSize(); + if(IsFirstInstance) + { + m_frame = new BatchFrame(&m_locale,m_xrcPrefix); + m_frame->RestoreSize(); #ifdef __WXMSW__ provider->SetHelpController(&m_frame->GetHelpController()); m_frame->GetHelpController().Initialize(m_xrcPrefix+wxT("data/hugin_help_en_EN.chm")); #endif - SetTopWindow(m_frame); + SetTopWindow(m_frame); if(!(m_frame->IsStartedMinimized())) { m_frame->Show(true); } - m_server = new BatchIPCServer(); - if (!m_server->Create(servername)) - { - delete m_server; - m_server = NULL; - }; - } - else - { - conn=client.MakeConnection(wxEmptyString, servername, IPC_START); - if(!conn) - return false; - }; - //m_frame->SetLocaleAndXRC(&m_locale,m_xrcPrefix); - //projectsRunning=0; - unsigned int count = 0; + m_server = new BatchIPCServer(); + if (!m_server->Create(servername)) + { + delete m_server; + m_server = NULL; + }; + } + else + { + conn=client.MakeConnection(wxEmptyString, servername, IPC_START); + if(!conn) + { + return false; + } + }; + //m_frame->SetLocaleAndXRC(&m_locale,m_xrcPrefix); + //projectsRunning=0; + unsigned int count = 0; if(parser.Found(wxT("a"))) { //added assistant files - while(parser.GetParamCount()>count) + while(parser.GetParamCount()>count) { - wxString param = parser.GetParam(count); - count++; - wxFileName name(param); - name.MakeAbsolute(); + wxString param = parser.GetParam(count); + count++; + wxFileName name(param); + name.MakeAbsolute(); if(name.FileExists()) { //only add existing pto files @@ -215,9 +230,9 @@ { m_frame->AddToList(name.GetFullPath(),Project::DETECTING); } - else + else { - conn->Request(wxT("D ")+name.GetFullPath()); + conn->Request(wxT("D ")+name.GetFullPath()); }; }; }; @@ -225,64 +240,80 @@ } else { - bool projectSpecified = false; - //we collect all parameters - all project files - while(parser.GetParamCount()>count) - { - wxString param = parser.GetParam(count); - count++; - if(!projectSpecified) //next parameter must be new script file - { - wxFileName name(param); - name.MakeAbsolute(); - if(IsFirstInstance) - m_frame->AddToList(name.GetFullPath()); - else - conn->Request(wxT("A ")+name.GetFullPath()); - projectSpecified = true; - } - else //parameter could be previous project's output prefix - { - wxFileName fn(param); - fn.MakeAbsolute(); - if(!fn.HasExt()) //if there is no extension we have a prefix - { - if(IsFirstInstance) - m_frame->ChangePrefix(-1,fn.GetFullPath()); - else - conn->Request(wxT("P ")+fn.GetFullPath()); - projectSpecified = false; - } - else - { - wxString ext = fn.GetExt(); - //we may still have a prefix, but with added image extension - if (ext.CmpNoCase(wxT("jpg")) == 0 || ext.CmpNoCase(wxT("jpeg")) == 0|| - ext.CmpNoCase(wxT("tif")) == 0|| ext.CmpNoCase(wxT("tiff")) == 0 || - ext.CmpNoCase(wxT("png")) == 0 || ext.CmpNoCase(wxT("exr")) == 0 || - ext.CmpNoCase(wxT("pnm")) == 0 || ext.CmpNoCase(wxT("hdr")) == 0) - { - //extension will be removed before stitch, so there is no need to do it now - if(IsFirstInstance) - m_frame->ChangePrefix(-1,fn.GetFullPath()); - else - conn->Request(wxT("P ")+fn.GetFullPath()); - projectSpecified = false; - } - else //if parameter has a different extension we presume it is a new script file - { - //we add the new project - if(IsFirstInstance) - m_frame->AddToList(fn.GetFullPath()); - else - conn->Request(wxT("A ")+fn.GetFullPath()); - projectSpecified = true; - } - } //else of if(!fn.HasExt()) - } - } + bool projectSpecified = false; + //we collect all parameters - all project files + while(parser.GetParamCount()>count) + { + wxString param = parser.GetParam(count); + count++; + if(!projectSpecified) //next parameter must be new script file + { + wxFileName name(param); + name.MakeAbsolute(); + if(IsFirstInstance) + { + m_frame->AddToList(name.GetFullPath()); + } + else + { + conn->Request(wxT("A ")+name.GetFullPath()); + } + projectSpecified = true; + } + else //parameter could be previous project's output prefix + { + wxFileName fn(param); + fn.MakeAbsolute(); + if(!fn.HasExt()) //if there is no extension we have a prefix + { + if(IsFirstInstance) + { + m_frame->ChangePrefix(-1,fn.GetFullPath()); + } + else + { + conn->Request(wxT("P ")+fn.GetFullPath()); + } + projectSpecified = false; + } + else + { + wxString ext = fn.GetExt(); + //we may still have a prefix, but with added image extension + if (ext.CmpNoCase(wxT("jpg")) == 0 || ext.CmpNoCase(wxT("jpeg")) == 0|| + ext.CmpNoCase(wxT("tif")) == 0|| ext.CmpNoCase(wxT("tiff")) == 0 || + ext.CmpNoCase(wxT("png")) == 0 || ext.CmpNoCase(wxT("exr")) == 0 || + ext.CmpNoCase(wxT("pnm")) == 0 || ext.CmpNoCase(wxT("hdr")) == 0) + { + //extension will be removed before stitch, so there is no need to do it now + if(IsFirstInstance) + { + m_frame->ChangePrefix(-1,fn.GetFullPath()); + } + else + { + conn->Request(wxT("P ")+fn.GetFullPath()); + } + projectSpecified = false; + } + else //if parameter has a different extension we presume it is a new script file + { + //we add the new project + if(IsFirstInstance) + { + m_frame->AddToList(fn.GetFullPath()); + } + else + { + conn->Request(wxT("A ")+fn.GetFullPath()); + } + projectSpecified = true; + } + } //else of if(!fn.HasExt()) + } + } } - + #ifdef __WXMAC__ m_macFileNameToOpenOnStart = wxT(""); wxYield(); @@ -293,94 +324,111 @@ } #endif - if(IsFirstInstance) - { - wxConfigBase *config=wxConfigBase::Get(); - if (parser.Found(wxT("d"))) - config->Write(wxT("/BatchFrame/DeleteCheck"), 1l); - if (parser.Found(wxT("p"))) - config->Write(wxT("/BatchFrame/ParallelCheck"), 1l); - if (parser.Found(wxT("s"))) - config->Write(wxT("/BatchFrame/ShutdownCheck"), 1l); - if (parser.Found(wxT("o"))) - config->Write(wxT("/BatchFrame/OverwriteCheck"), 1l); - if (parser.Found(wxT("v"))) - config->Write(wxT("/BatchFrame/VerboseCheck"), 1l); - config->Flush(); - } - else - { - if (parser.Found(wxT("d"))) - conn->Request(wxT("SetDeleteCheck")); - if (parser.Found(wxT("p"))) - conn->Request(wxT("SetParallelCheck")); - if (parser.Found(wxT("s"))) - conn->Request(wxT("SetShutdownCheck")); - if (parser.Found(wxT("o"))) - conn->Request(wxT("SetOverwriteCheck")); - if (parser.Found(wxT("v"))) - conn->Request(wxT("SetVerboseCheck")); - conn->Request(wxT("BringWindowToTop")); - if(parser.Found(wxT("b"))) - conn->Request(wxT("RunBatch")); - conn->Disconnect(); - delete conn; - delete m_checker; - return false; - }; - m_frame->SetCheckboxes(); - m_frame->PropagateDefaults(); + if(IsFirstInstance) + { + wxConfigBase* config=wxConfigBase::Get(); + if (parser.Found(wxT("p"))) + { + config->Write(wxT("/BatchFrame/ParallelCheck"), 1l); + } + if (parser.Found(wxT("s"))) + { + config->Write(wxT("/BatchFrame/ShutdownCheck"), 1l); + } + if (parser.Found(wxT("o"))) + { + config->Write(wxT("/BatchFrame/OverwriteCheck"), 1l); + } + if (parser.Found(wxT("v"))) + { + config->Write(wxT("/BatchFrame/VerboseCheck"), 1l); + } + config->Flush(); + } + else + { + if (parser.Found(wxT("p"))) + { + conn->Request(wxT("SetParallelCheck")); + } + if (parser.Found(wxT("s"))) + { + conn->Request(wxT("SetShutdownCheck")); + } + if (parser.Found(wxT("o"))) + { + conn->Request(wxT("SetOverwriteCheck")); + } + if (parser.Found(wxT("v"))) + { + conn->Request(wxT("SetVerboseCheck")); + } + conn->Request(wxT("BringWindowToTop")); + if(parser.Found(wxT("b"))) + { + conn->Request(wxT("RunBatch")); + } + conn->Disconnect(); + delete conn; + delete m_checker; + return false; + }; + m_frame->SetCheckboxes(); + m_frame->PropagateDefaults(); //deactivate verbose output if started minimized if(m_frame->IsStartedMinimized()) { m_frame->SetInternalVerbose(false); }; - if (parser.Found(wxT("b")) ) { - m_frame->RunBatch(); + if (parser.Found(wxT("b")) ) + { + m_frame->RunBatch(); } - return true; + return true; } int PTBatcherGUI::OnExit() { - delete m_checker; - delete m_server; - return 0; + delete m_checker; + delete m_server; + return 0; } -void PTBatcherGUI::OnItemActivated(wxListEvent &event) +void PTBatcherGUI::OnItemActivated(wxListEvent& event) { - wxCommandEvent dummy; - m_frame->OnButtonOpenWithHugin(dummy); + wxCommandEvent dummy; + m_frame->OnButtonOpenWithHugin(dummy); } -void PTBatcherGUI::OnKeyDown(wxKeyEvent &event) +void PTBatcherGUI::OnKeyDown(wxKeyEvent& event) { - wxCommandEvent dummy; - switch(event.GetKeyCode()) - { - case WXK_DELETE: - m_frame->OnButtonRemoveFromList(dummy); - break; - case WXK_INSERT: - m_frame->OnButtonAddToList(dummy); - break; - case WXK_ESCAPE: - m_frame->OnButtonCancel(dummy); - break; - default: - event.Skip(); - break; - } - + wxCommandEvent dummy; + switch(event.GetKeyCode()) + { + case WXK_DELETE: + m_frame->OnButtonRemoveFromList(dummy); + break; + case WXK_INSERT: + m_frame->OnButtonAddToStitchingQueue(dummy); + break; + case WXK_ESCAPE: + m_frame->OnButtonCancel(dummy); + break; + default: + event.Skip(); + break; + } + } #ifdef __WXMAC__ // wx calls this method when the app gets "Open file" AppleEvent -void PTBatcherGUI::MacOpenFile(const wxString &fileName) +void PTBatcherGUI::MacOpenFile(const wxString& fileName) { - if(!m_frame) + if(!m_frame) + { m_macFileNameToOpenOnStart = fileName; + } else { wxFileName fn(fileName); @@ -391,74 +439,72 @@ #if wxCHECK_VERSION(2,9,0) #define RETURNEMPTYSTRING return wxEmptyString -const void* BatchIPCConnection::OnRequest(const wxString& topic, const wxString& item, size_t *size, wxIPCFormat format) +const void* BatchIPCConnection::OnRequest(const wxString& topic, const wxString& item, size_t* size, wxIPCFormat format) #else #define RETURNEMPTYSTRING return wxT("") -wxChar* BatchIPCConnection::OnRequest(const wxString& topic, const wxString& item, int *size, wxIPCFormat format) +wxChar* BatchIPCConnection::OnRequest(const wxString& topic, const wxString& item, int* size, wxIPCFormat format) #endif { *size=wxNO_LEN; - BatchFrame *MyBatchFrame=wxGetApp().GetFrame(); - if(item.Left(1)==wxT("A")) + BatchFrame* MyBatchFrame=wxGetApp().GetFrame(); + if(item.Left(1)==wxT("A")) { - MyBatchFrame->AddToList(item.Mid(2)); + MyBatchFrame->AddToList(item.Mid(2)); RETURNEMPTYSTRING; }; - if(item.Left(1)==wxT("D")) + if(item.Left(1)==wxT("D")) { MyBatchFrame->AddToList(item.Mid(2),Project::DETECTING); RETURNEMPTYSTRING; }; - if(item.Left(1)==wxT("P")) + if(item.Left(1)==wxT("P")) { - MyBatchFrame->ChangePrefix(-1,item.Mid(2)); + MyBatchFrame->ChangePrefix(-1,item.Mid(2)); RETURNEMPTYSTRING; }; - wxCommandEvent event; - event.SetInt(1); - if(item==wxT("SetDeleteCheck")) - if(!MyBatchFrame->GetCheckDelete()) - { - MyBatchFrame->OnCheckDelete(event); - MyBatchFrame->SetCheckboxes(); - }; - if(item==wxT("SetParallelCheck")) - if(!MyBatchFrame->GetCheckParallel()) - { - MyBatchFrame->OnCheckParallel(event); - MyBatchFrame->SetCheckboxes(); - }; - if(item==wxT("SetShutdownCheck")) - if(!MyBatchFrame->GetCheckShutdown()) - { - MyBatchFrame->OnCheckShutdown(event); - MyBatchFrame->SetCheckboxes(); - }; - if(item==wxT("SetOverwriteCheck")) - if(!MyBatchFrame->GetCheckOverwrite()) - { - MyBatchFrame->OnCheckOverwrite(event); - MyBatchFrame->SetCheckboxes(); - }; - if(item==wxT("SetVerboseCheck")) - if(!MyBatchFrame->GetCheckVerbose()) - { - MyBatchFrame->OnCheckVerbose(event); - MyBatchFrame->SetCheckboxes(); - }; - if(item==wxT("BringWindowToTop")) - MyBatchFrame->RequestUserAttention(); - if(item==wxT("RunBatch")) - { - wxCommandEvent myEvent(wxEVT_COMMAND_TOOL_CLICKED ,XRCID("tool_start")); - MyBatchFrame->GetEventHandler()->AddPendingEvent(myEvent); - }; + wxCommandEvent event; + event.SetInt(1); + if(item==wxT("SetParallelCheck")) + if(!MyBatchFrame->GetCheckParallel()) + { + MyBatchFrame->OnCheckParallel(event); + MyBatchFrame->SetCheckboxes(); + }; + if(item==wxT("SetShutdownCheck")) + if(!MyBatchFrame->GetCheckShutdown()) + { + MyBatchFrame->OnCheckShutdown(event); + MyBatchFrame->SetCheckboxes(); + }; + if(item==wxT("SetOverwriteCheck")) + if(!MyBatchFrame->GetCheckOverwrite()) + { + MyBatchFrame->OnCheckOverwrite(event); + MyBatchFrame->SetCheckboxes(); + }; + if(item==wxT("SetVerboseCheck")) + if(!MyBatchFrame->GetCheckVerbose()) + { + MyBatchFrame->OnCheckVerbose(event); + MyBatchFrame->SetCheckboxes(); + }; + if(item==wxT("BringWindowToTop")) + { + MyBatchFrame->RequestUserAttention(); + } + if(item==wxT("RunBatch")) + { + wxCommandEvent myEvent(wxEVT_COMMAND_TOOL_CLICKED ,XRCID("tool_start")); + MyBatchFrame->GetEventHandler()->AddPendingEvent(myEvent); + }; RETURNEMPTYSTRING; }; wxConnectionBase* BatchIPCServer::OnAcceptConnection (const wxString& topic) { - if(topic==IPC_START) - return new BatchIPCConnection; - return NULL; + if(topic==IPC_START) + { + return new BatchIPCConnection; + } + return NULL; }; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -27,8 +27,6 @@ #include "RunStitchFrame.h" #include "Batch.h" #include "BatchFrame.h" -//#include "FilePoller.h" -//#include "ProjectArray.h" #include #include @@ -41,7 +39,7 @@ #ifndef FRAMEARRAY #define FRAMEARRAY - WX_DEFINE_ARRAY_PTR(RunStitchFrame*,FrameArray); +WX_DEFINE_ARRAY_PTR(RunStitchFrame*,FrameArray); #endif #ifndef PTBATCHERGUI_H @@ -58,9 +56,9 @@ public: /** request handler for transfer */ #if wxCHECK_VERSION(2,9,0) - virtual const void *OnRequest(const wxString& topic, const wxString& item, size_t *size = NULL, wxIPCFormat format = wxIPC_TEXT); + virtual const void* OnRequest(const wxString& topic, const wxString& item, size_t* size = NULL, wxIPCFormat format = wxIPC_TEXT); #else - virtual wxChar *OnRequest(const wxString& topic, const wxString& item, int *size = NULL, wxIPCFormat format = wxIPC_TEXT); + virtual wxChar* OnRequest(const wxString& topic, const wxString& item, int* size = NULL, wxIPCFormat format = wxIPC_TEXT); #endif }; @@ -68,8 +66,8 @@ class BatchIPCServer : public wxServer { public: - /**accept connection handler (establish the connection) */ - virtual wxConnectionBase *OnAcceptConnection (const wxString& topic); + /**accept connection handler (establish the connection) */ + virtual wxConnectionBase* OnAcceptConnection (const wxString& topic); }; /** topic name for BatchIPCConnection and BatchIPCServer */ @@ -84,36 +82,39 @@ public: /** pseudo constructor. with the ability to fail gracefully. */ - virtual bool OnInit(); - virtual int OnExit(); + virtual bool OnInit(); + virtual int OnExit(); - //Handles some input keys for the frame - void OnItemActivated(wxListEvent &event); - void OnKeyDown(wxKeyEvent &event); - - //Main batch list - ProjectArray projList; - //List of projects in progress (their RunStitchFrames) - FrameArray stitchFrames; - BatchFrame* GetFrame() {return m_frame;}; + //Handles some input keys for the frame + void OnItemActivated(wxListEvent& event); + void OnKeyDown(wxKeyEvent& event); + + //Main batch list + ProjectArray projList; + //List of projects in progress (their RunStitchFrames) + FrameArray stitchFrames; + BatchFrame* GetFrame() + { + return m_frame; + }; #ifdef __WXMAC__ -/** the wx calls this method when the app gets "Open file" AppleEvent */ - void MacOpenFile(const wxString &fileName); + /** the wx calls this method when the app gets "Open file" AppleEvent */ + void MacOpenFile(const wxString& fileName); #endif private: - BatchFrame *m_frame; + BatchFrame* m_frame; wxLocale m_locale; - wxString m_xrcPrefix; - wxSingleInstanceChecker *m_checker; - BatchIPCServer *m_server; + wxString m_xrcPrefix; + wxSingleInstanceChecker* m_checker; + BatchIPCServer* m_server; #ifdef __WXMAC__ wxString m_macFileNameToOpenOnStart; #endif - DECLARE_EVENT_TABLE() + DECLARE_EVENT_TABLE() }; DECLARE_APP(PTBatcherGUI) diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/PTBatcher.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/PTBatcher.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/PTBatcher.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/PTBatcher.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -30,14 +30,15 @@ class HostApp : public wxApp { public: - //Pseudo constructor - virtual bool OnInit(); + //Pseudo constructor + virtual bool OnInit(); - //Initializes batch object - void InitBatch(wxString path){ - batch = new Batch(NULL,path,false); - }; - Batch* batch; + //Initializes batch object + void InitBatch(wxString path) + { + batch = new Batch(NULL,path,false); + }; + Batch* batch; }; IMPLEMENT_APP(HostApp) diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -31,11 +31,11 @@ EVT_END_PROCESS(-1, RunStitchFrame::OnProcessTerminate) END_EVENT_TABLE() -RunStitchFrame::RunStitchFrame(wxWindow * parent, const wxString& title, const wxPoint& pos, const wxSize& size) //ProjectArray projList, wxListBox *projListBox) +RunStitchFrame::RunStitchFrame(wxWindow* parent, const wxString& title, const wxPoint& pos, const wxSize& size) //ProjectArray projList, wxListBox *projListBox) : wxFrame(parent, -1, title, pos, size, wxRESIZE_BORDER | wxCAPTION | wxCLIP_CHILDREN), m_isStitching(false) { - wxBoxSizer * topsizer = new wxBoxSizer( wxVERTICAL ); + wxBoxSizer* topsizer = new wxBoxSizer( wxVERTICAL ); m_stitchPanel = new RunStitchPanel(this); topsizer->Add(m_stitchPanel, 1, wxEXPAND | wxALL, 2); @@ -49,88 +49,84 @@ #endif SetSizer( topsizer ); -// topsizer->SetSizeHints( this ); // set size hints to honour minimum size } int RunStitchFrame::GetProcessId() { - if(m_projectId<0) //if a fake stitchframe is used (for a command), it doesn't have a stitch panel - return m_pid; - else - return m_stitchPanel->GetPid(); + if(m_projectId<0) //if a fake stitchframe is used (for a command), it doesn't have a stitch panel + { + return m_pid; + } + else + { + return m_stitchPanel->GetPid(); + } } int RunStitchFrame::GetProjectId() { - return m_projectId; + return m_projectId; } void RunStitchFrame::SetProcessId(int pid) { - if(m_projectId<0) //if a fake stitchframe is used (for a command), it doesn't have a stitch panel - m_pid = pid; - else - m_pid = m_stitchPanel->GetPid(); + if(m_projectId<0) //if a fake stitchframe is used (for a command), it doesn't have a stitch panel + { + m_pid = pid; + } + else + { + m_pid = m_stitchPanel->GetPid(); + } } void RunStitchFrame::SetProjectId(int id) { - m_projectId=id; + m_projectId=id; } - void RunStitchFrame::OnCancel(wxCommandEvent& WXUNUSED(event)) { DEBUG_TRACE(""); - if (m_isStitching) { + if (m_isStitching) + { m_stitchPanel->CancelStitch(); m_isStitching = false; - } else { + } + else + { Close(); } } -void RunStitchFrame::OnProcessTerminate(wxProcessEvent & event) +void RunStitchFrame::OnProcessTerminate(wxProcessEvent& event) { - if (! m_isStitching) { - // canceled stitch - /*if (GetParent()) { //send process notification to parent window - event.SetEventObject( this ); - event.m_exitcode = 1; - event.SetId(m_processId); - DEBUG_TRACE("Sending wxProcess event"); - this->GetParent()->ProcessEvent( event ); - }*/ - event.SetEventObject( this ); - event.m_exitcode = 1; - event.SetId(m_projectId); - DEBUG_TRACE("Sending wxProcess event"); - this->GetParent()->GetEventHandler()->ProcessEvent( event ); + if (! m_isStitching) + { + event.SetEventObject( this ); + event.m_exitcode = 1; + event.SetId(m_projectId); + DEBUG_TRACE("Sending wxProcess event"); + this->GetParent()->GetEventHandler()->ProcessEvent( event ); // TODO: Cleanup files? Close(); - } else { + } + else + { m_isStitching = false; - if (event.GetExitCode() != 0) { - event.SetEventObject( this ); - event.SetId(m_projectId); - //this->GetParent()->ProcessEvent( event ); - this->GetParent()->GetEventHandler()->ProcessEvent( event ); - Close(); - } else { - //if (GetParent()) { //send process notification to parent window - event.SetEventObject( this ); - event.SetId(m_projectId); - DEBUG_TRACE("Sending wxProcess event"); - //m_evtParent->ProcessEvent( event ); - this->GetParent()->GetEventHandler()->ProcessEvent( event ); - //this->GetParent()->ProcessEvent( event ); - //} - /*if(!m_projList.IsEmpty()) //returns true if batch list is not empty yet after removing the first - { - wxGetApp().OnStitch(wxGetApp().projList.Item(0).path, wxGetApp().projList.Item(0).prefix); - m_projList.RemoveAt(0); - m_projListBox->Delete(0); - }*/ + if (event.GetExitCode() != 0) + { + event.SetEventObject( this ); + event.SetId(m_projectId); + this->GetParent()->GetEventHandler()->ProcessEvent( event ); + Close(); + } + else + { + event.SetEventObject( this ); + event.SetId(m_projectId); + DEBUG_TRACE("Sending wxProcess event"); + this->GetParent()->GetEventHandler()->ProcessEvent( event ); Close(); } } @@ -139,7 +135,8 @@ bool RunStitchFrame::StitchProject(wxString scriptFile, wxString outname, HuginBase::PanoramaMakefilelibExport::PTPrograms progs) { - if (! m_stitchPanel->StitchProject(scriptFile, outname, progs)) { + if (! m_stitchPanel->StitchProject(scriptFile, outname, progs)) + { return false; } m_isStitching = true; @@ -159,8 +156,7 @@ return true; } -bool RunStitchFrame::SaveLog(const wxString &filename) +bool RunStitchFrame::SaveLog(const wxString& filename) { return m_stitchPanel->SaveLog(filename); }; - diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -26,79 +26,62 @@ #ifndef RUNSTITCHFRAME_H #define RUNSTITCHFRAME_H -//#include #include #include "panoinc_WX.h" -//#include "panoinc.h" #include - -//#include -//#include -//#include -//#include -//#include "PT/Panorama.h" -//#include "PT/utils.h" #include "base_wx/RunStitchPanel.h" #include "base_wx/huginConfig.h" -//#include "base_wx/MyProgressDialog.h" -//#include "base_wx/MyExternalCmdExecDialog.h" #include "base_wx/platform.h" -//#include "common/wxPlatform.h" - -//#include // somewhere SetDesc gets defined.. this breaks wx/cmdline.h on OSX #ifdef SetDesc #undef SetDesc #endif -//#include - using namespace vigra; using namespace PT; using namespace std; -//using namespace utils; class RunStitchFrame: public wxFrame { public: - //Constructor - RunStitchFrame(wxWindow * parent, const wxString& title, const wxPoint& pos, const wxSize& size); //ProjectArray projList, wxListBox *projListBox); + //Constructor + RunStitchFrame(wxWindow* parent, const wxString& title, const wxPoint& pos, const wxSize& size); //ProjectArray projList, wxListBox *projListBox); - //Starts stitching of project file + /** Starts stitching of project file */ bool StitchProject(wxString scriptFile, wxString outname, HuginBase::PanoramaMakefilelibExport::PTPrograms progs); /** starts assistant of project file */ bool DetectProject(wxString scriptFile, HuginBase::AssistantMakefilelibExport::AssistantPrograms progs); - //Returns process ID of running process - int GetProcessId(); - //Gets project id from batch - int GetProjectId(); - //Sets process ID of running process (if running process from outside) - void SetProcessId(int pid); - //Sets project id from batch - void SetProjectId(int id); - /** save the content of the window into a given log file + /** Returns process ID of running process */ + int GetProcessId(); + /** Gets project id from batch */ + int GetProjectId(); + /** Sets process ID of running process (if running process from outside) */ + void SetProcessId(int pid); + /** Sets project id from batch */ + void SetProjectId(int id); + /** save the content of the window into a given log file @return true if log was saved successful */ - bool SaveLog(const wxString &filename); + bool SaveLog(const wxString& filename); - - //Cancels project execution - kills process - void OnCancel(wxCommandEvent & event); - RunStitchPanel * m_stitchPanel; + + /** Cancels project execution - kills process */ + void OnCancel(wxCommandEvent& event); + RunStitchPanel* m_stitchPanel; private: - wxEvtHandler* m_evtParent; + wxEvtHandler* m_evtParent; bool m_isStitching; bool m_isDetecting; - int m_projectId; - int m_pid; - //Called in GUI application when process terminates - void OnProcessTerminate(wxProcessEvent & event); - + int m_projectId; + int m_pid; + //Called in GUI application when process terminates + void OnProcessTerminate(wxProcessEvent& event); + DECLARE_EVENT_TABLE() }; @@ -106,7 +89,7 @@ enum { ID_Quit = 1, - ID_About + ID_About }; #endif //RUNSTITCHFRAME_H diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/assistant_makefile/AssistantMakefilelibExport.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/assistant_makefile/AssistantMakefilelibExport.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/assistant_makefile/AssistantMakefilelibExport.cpp 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/assistant_makefile/AssistantMakefilelibExport.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -94,6 +94,7 @@ newVarDef(vcpclean, "CPCLEAN", progs.cpclean) newVarDef(vautooptimiser, "AUTOOPTIMISER", progs.autooptimiser) newVarDef(vpanomodify, "PANO_MODIFY", progs.pano_modify) + newVarDef(vlinefind, "LINEFIND", progs.linefind) newVarDef(vproject, "PROJECT", projectFile, Makefile::MAKE); newVarDef(vprojectShell, "PROJECT_SHELL", projectFile,Makefile::SHELL) @@ -134,11 +135,28 @@ //building cpclean command if(runCPClean) { - all->addCommand(vcheckpto->getRef()+" "+vprojectShell->getRef()); echoInfo(*all,"Statistical cleaning of control points..."); all->addCommand(vcpclean->getRef()+outinproject); }; }; + //vertical line detector + if(runLinefind) + { + CPVector allCP=pano.getCtrlPoints(); + bool hasVerticalLines=false; + if(allCP.size()>0) + { + for(size_t i=0;iaddCommand(vlinefind->getRef()+outinproject); + }; + }; //now optimise all all->addCommand(vcheckpto->getRef()+" "+vprojectShell->getRef()); echoInfo(*all,"Optimise project..."); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/assistant_makefile/AssistantMakefilelibExport.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/assistant_makefile/AssistantMakefilelibExport.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/assistant_makefile/AssistantMakefilelibExport.h 2011-09-18 07:30:51.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/assistant_makefile/AssistantMakefilelibExport.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -51,7 +51,8 @@ std::string autooptimiser; std::string pano_modify; std::string checkpto; - + std::string linefind; + AssistantPrograms() { // default programs @@ -61,6 +62,7 @@ autooptimiser="autooptimiser"; pano_modify="pano_modify"; checkpto="checkpto"; + linefind="linefind"; }; }; @@ -69,6 +71,7 @@ std::ostream & makefile; const std::string& projectFile; const AssistantPrograms &progs; + const bool &runLinefind; const bool &runCeleste; const double &celesteThreshold; const bool &celesteSmallRadius; @@ -87,6 +90,7 @@ public: AssistantMakefilelibExport(PanoramaData & pano_, const AssistantPrograms & progs_, + const bool &runLinefind_, const bool &runCeleste_, const double &celesteThreshold_, const bool &celesteSmallRadius_, @@ -95,7 +99,7 @@ std::ostream & makefile_, const std::string& projectFile_) : PanoramaAlgorithm(pano_), - pano(pano_), progs(progs_), + pano(pano_), progs(progs_), runLinefind(runLinefind_), runCeleste(runCeleste_), celesteThreshold(celesteThreshold_), celesteSmallRadius(celesteSmallRadius_), runCPClean(runCPClean_), scale(scale_), makefile(makefile_), projectFile(projectFile_) { @@ -104,6 +108,7 @@ static void createMakefile(PanoramaData & pano_, const AssistantPrograms & progs_, + const bool &runLinefind_, const bool &runCeleste_, const double &celesteThreshold_, const bool &celesteSmallRadius_, @@ -113,7 +118,7 @@ const std::string& projectFile_) { AssistantMakefilelibExport* instance = new AssistantMakefilelibExport( - pano_, progs_, runCeleste_, celesteThreshold_, celesteSmallRadius_, + pano_, progs_, runLinefind_, runCeleste_, celesteThreshold_, celesteSmallRadius_, runCPClean_, scale_, makefile_, projectFile_); instance->createItems(); instance->writeMakefile(); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/control_points/CleanCP.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/control_points/CleanCP.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/control_points/CleanCP.cpp 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/control_points/CleanCP.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -28,6 +28,8 @@ */ #include "CleanCP.h" +#include +#include "algorithms/basic/CalculateCPStatistics.h" namespace HuginBase { using namespace std; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/control_points/CleanCP.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/control_points/CleanCP.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/control_points/CleanCP.h 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/control_points/CleanCP.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -31,10 +31,7 @@ #define _CLEANCP_H #include -#include #include -#include -#include "algorithms/basic/CalculateCPStatistics.h" namespace HuginBase { diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.cpp 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -320,8 +320,7 @@ } -void AutoOptimise::autoOptimise(PanoramaData& pano) - +void AutoOptimise::autoOptimise(PanoramaData& pano, bool optRoll) { // DGSW FIXME - Unreferenced // unsigned nImg = unsigned(pano.getNrOfImages()); @@ -337,7 +336,10 @@ } #endif std::set optvars; - optvars.insert("r"); + if(optRoll) + { + optvars.insert("r"); + }; optvars.insert("p"); optvars.insert("y"); @@ -399,7 +401,7 @@ // do global optimisation of position with all control points. optPano.setCtrlPoints(cps); - OptimizeVector optvars = createOptVars(optPano, OPT_POS); + OptimizeVector optvars = createOptVars(optPano, OPT_POS, optPano.getOptions().optimizeReferenceImage); optPano.setOptimizeVector(optvars); PTools::optimize(optPano); @@ -475,7 +477,7 @@ // save old variables, might be needed if optimization went wrong VariableMapVector oldVars = optPano.getVariables(); DEBUG_DEBUG("oldVars[0].b: " << const_map_get(oldVars[0],"b").getValue()); - optvars = createOptVars(optPano, optmode); + optvars = createOptVars(optPano, optmode, optPano.getOptions().optimizeReferenceImage); optPano.setOptimizeVector(optvars); // global optimisation. DEBUG_DEBUG("before opt 1: newVars[0].b: " << const_map_get(optPano.getVariables()[0],"b").getValue()); @@ -517,7 +519,7 @@ DEBUG_DEBUG("oldVars[0].b: " << const_map_get(oldVars[0],"b").getValue()); optPano.updateVariables(oldVars); DEBUG_DEBUG("before opt 2: newVars[0].b: " << const_map_get(optPano.getVariables()[0],"b").getValue()); - optvars = createOptVars(optPano, optmode); + optvars = createOptVars(optPano, optmode, optPano.getOptions().optimizeReferenceImage); optPano.setOptimizeVector(optvars); DEBUG_DEBUG("recover optimisation: " << optmode); // global optimisation. @@ -538,7 +540,7 @@ // revert and redo optimisation optPano.updateVariables(oldVars); DEBUG_DEBUG("before opt 3: newVars[0].b: " << const_map_get(optPano.getVariables()[0],"b").getValue()); - optvars = createOptVars(optPano, optmode); + optvars = createOptVars(optPano, optmode, optPano.getOptions().optimizeReferenceImage); optPano.setOptimizeVector(optvars); // global optimisation. PTools::optimize(optPano); @@ -571,6 +573,13 @@ imgopt.insert("y"); } } + //we need to optimize roll and pitch to level the pano + //possible after introduction of line finder + if((i==anchorImg) && (mode & OPT_POS)) + { + imgopt.insert("r"); + imgopt.insert("p"); + }; // do not optimise anchor image for exposure. if (i!=anchorImg) { diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.h 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/optimizer/PTOptimizer.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -104,7 +104,7 @@ public: /// - AutoOptimise(PanoramaData& panorama) + AutoOptimise(PanoramaData& panorama, bool optRoll=true) : PTOptimizer(panorama) {}; @@ -115,7 +115,7 @@ public: /// - static void autoOptimise(PanoramaData& pano); + static void autoOptimise(PanoramaData& pano, bool optRoll=true); protected: /// a traverse functor to optimise the image links diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExport.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExport.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExport.cpp 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExport.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -180,11 +180,12 @@ mf::Variable* vtmpdir = mgr.own(new mf::Variable("TMPDIR", tmpDir)); vtmpdir->setExport(true); vtmpdir->getDef().add(); #else + //special quoting for environment variable on windows + //variable TMP should not be exported with set + //variable TMP should not be quoted with quotes, appling special quoting mgr.own_add(new Comment("set temporary directory for not UNIX_LIKE")); - mf::Variable* vtmpdir = mgr.own(new mf::Variable("TEMP", tmpDir)); - vtmpdir->setExport(true); vtmpdir->getDef().add(); - mf::Variable* vtmpdir2 = mgr.own(new mf::Variable("TMP", tmpDir)); - vtmpdir2->setExport(true); vtmpdir2->getDef().add(); + mf::Variable* vtmpdir = mgr.own(new mf::Variable("TMP", Makefile::quoteEnvironment(tmpDir),Makefile::NONE)); + vtmpdir->getDef().add(); #endif } @@ -216,6 +217,13 @@ mf::Variable* vexiftool = mgr.own(new mf::Variable("EXIFTOOL", progs.exiftool)); vexiftool->getDef().add(); + if(nrThreads>0) + { + //set environment variable for OpenMP enabled enblend/enfuse + mf::Variable* vOpenMPThreads = mgr.own(new mf::Variable("OMP_NUM_THREADS", nrThreads)); + vOpenMPThreads->setExport(true); + vOpenMPThreads->getDef().add(); + }; //---------- // Project parameters mgr.own_add(new Comment("Project parameters")); @@ -248,8 +256,16 @@ vnonaldr = mgr.own(new mf::Variable("NONA_LDR_REMAPPED_COMP", val, Makefile::NONE)); vnonaldr->getDef().add(); - vnonaopts = mgr.own(new mf::Variable("NONA_OPTS", - opts.remapUsingGPU ? "-g " : "", Makefile::NONE)); + valuestream.str(""); + if(opts.remapUsingGPU) + { + valuestream << "-g "; + }; + if(nrThreads>0) + { + valuestream << "-t " << nrThreads; + }; + vnonaopts = mgr.own(new mf::Variable("NONA_OPTS",valuestream.str(), Makefile::NONE)); vnonaopts->getDef().add(); } @@ -674,7 +690,10 @@ // test hugin_hdrmerge createcheckProgCmd(*test,"hugin_hdrmerge",vhdrmerge->getRef()+" -h"); // test exiftool - createcheckProgCmd(*test,"exiftool",vexiftool->getRef()+" -ver"); + if(copyMetadata) + { + createcheckProgCmd(*test,"exiftool",vexiftool->getRef()+" -ver"); + }; test->add(); //---------- @@ -862,8 +881,11 @@ ruleldr->addPrereq(ldr_stacks_input[i]); ruleldr->addCommand(venfuse->getRef() +" "+ venfuseopts->getRef() + " -o " + ldr_stacks_shell[i]->getRef() +" -- "+ ldr_stacks_input_shell[i]->getRef()); - ruleldr->addCommand("-" + vexiftool->getRef() + " -overwrite_original_in_place -TagsFromFile " + - vinimage1shell->getRef() +" "+ vexiftoolcopyargs->getRef() +" "+ ldr_stacks_shell[i]->getRef()); + if(copyMetadata) + { + ruleldr->addCommand("-" + vexiftool->getRef() + " -overwrite_original_in_place -TagsFromFile " + + vinimage1shell->getRef() +" "+ vexiftoolcopyargs->getRef() +" "+ ldr_stacks_shell[i]->getRef()); + }; Rule* rulehdr = mgr.own(new Rule()); rulehdr->add(); rulehdr->addTarget(hdr_stacks[i]); @@ -890,7 +912,10 @@ rule->addTarget(vldrblended); rule->addPrereq(vldrlayers); rule->addCommand(enblendcmd + vldrblendedshell->getRef() +" -- "+ vldrlayersshell->getRef()); - rule->addCommand(exifcmd2 + vldrblendedshell->getRef()); + if(copyMetadata) + { + rule->addCommand(exifcmd2 + vldrblendedshell->getRef()); + }; // for LDR exposure blend planes for(unsigned i=0; i < exposures.size(); i++) @@ -901,7 +926,10 @@ rule->addCommand(venblend->getRef() +" "+ venblendexposurecomp->getRef() + " " + venblendopts->getRef() + " -o " + ldrexp_stacks_shell[i]->getRef() + " -- " + ldrexp_stacks_input_shell[i]->getRef()); - rule->addCommand(exifcmd + ldrexp_stacks_shell[i]->getRef()); + if(copyMetadata) + { + rule->addCommand(exifcmd + ldrexp_stacks_shell[i]->getRef()); + }; } // rules for enfuse blending @@ -909,7 +937,10 @@ rule->addTarget(vldrstackedblended); rule->addPrereq(vldrstacks); rule->addCommand(enblendcmd + vldrstackedblendedshell->getRef() +" -- "+ vldrstacksshell->getRef()); - rule->addCommand(exifcmd2 + vldrstackedblendedshell->getRef()); + if(copyMetadata) + { + rule->addCommand(exifcmd2 + vldrstackedblendedshell->getRef()); + }; // rules for fusing blended layers rule = mgr.own(new Rule()); rule->add(); @@ -917,7 +948,10 @@ rule->addPrereq(vldrexposurelayers); rule->addCommand(venfuse->getRef() +" "+ venblendldrcomp->getRef() +" "+ venfuseopts->getRef() + " -o " + vldrexposurelayersfusedshell->getRef() +" -- "+ vldrexposurelayersshell->getRef()); - rule->addCommand(exifcmd2 + vldrexposurelayersfusedshell->getRef()); + if(copyMetadata) + { + rule->addCommand(exifcmd2 + vldrexposurelayersfusedshell->getRef()); + }; // rules for hdr blending rule = mgr.own(new Rule()); rule->add(); @@ -961,7 +995,10 @@ rule->addPrereq(vldrlayers); rule->addCommand("-" + vrm->getRef() +" "+ vldrblendedshell->getRef()); rule->addCommand(ptrollercmd + vldrblendedshell->getRef() +" "+ vldrlayersshell->getRef()); - rule->addCommand(exifcmd2 + vldrblendedshell->getRef()); + if(copyMetadata) + { + rule->addCommand(exifcmd2 + vldrblendedshell->getRef()); + }; // for LDR exposure blend planes for(unsigned i=0; i < exposures.size(); i++) @@ -971,7 +1008,10 @@ rule->addPrereq(ldrexp_stacks_input[i]); rule->addCommand("-" + vrm->getRef() +" "+ ldrexp_stacks_shell[i]->getRef()); rule->addCommand(ptrollercmd + ldrexp_stacks_shell[i]->getRef()); - rule->addCommand(exifcmd + ldrexp_stacks_shell[i]->getRef()); + if(copyMetadata) + { + rule->addCommand(exifcmd + ldrexp_stacks_shell[i]->getRef()); + }; } rule = mgr.own(new Rule()); rule->add(); @@ -979,7 +1019,10 @@ rule->addPrereq(vldrstacks); rule->addCommand("-" + vrm->getRef() +" "+ vldrstackedblendedshell->getRef()); rule->addCommand(ptrollercmd + vldrstackedblendedshell->getRef() +" "+ vldrstacksshell->getRef()); - rule->addCommand(exifcmd2 + vldrstackedblendedshell->getRef()); + if(copyMetadata) + { + rule->addCommand(exifcmd2 + vldrstackedblendedshell->getRef()); + }; // rules for non-blended HDR panoramas rule = mgr.own(new Rule()); rule->add(); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExport.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExport.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExport.h 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/algorithms/panorama_makefile/PanoramaMakefilelibExport.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -92,6 +92,8 @@ std::vector & outputFiles; std::ostream & makefile; const std::string& tmpDir; + const bool copyMetadata; + const int nrThreads; makefile::Manager mgr; std::ostringstream valuestream; @@ -139,11 +141,13 @@ const std::string & includePath_, std::vector & outputFiles_, std::ostream & makefile_, - const std::string& tmpDir_) + const std::string& tmpDir_, + const bool copyMetadata_, + const int nrThreads_) : PanoramaAlgorithm(pano), pano(pano_), ptofile(ptofile_), outputPrefix(outputPrefix_), progs(progs_), includePath(includePath_), outputFiles(outputFiles_), - makefile(makefile_), tmpDir(tmpDir_) + makefile(makefile_), tmpDir(tmpDir_), copyMetadata(copyMetadata_), nrThreads(nrThreads_) { images=getImagesinROI(pano_,images_); valuestream.imbue(makefile::GetMakefileLocale()); @@ -158,11 +162,13 @@ const std::string & includePath_, std::vector & outputFiles_, std::ostream & makefile_, - const std::string& tmpDir_) + const std::string& tmpDir_, + const bool copyMetadata_, + const int nrThreads_) { PanoramaMakefilelibExport* instance = new PanoramaMakefilelibExport( pano_, images_, ptofile_, outputPrefix_, progs_, includePath_, - outputFiles_, makefile_, tmpDir_); + outputFiles_, makefile_, tmpDir_, copyMetadata_, nrThreads_); instance->createItems(); instance->writeMakefile(); delete instance; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/CMakeLists.txt hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/CMakeLists.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/CMakeLists.txt 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/CMakeLists.txt 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -124,7 +124,7 @@ IF (${HUGIN_SHARED_LIBS}) add_library(huginbase SHARED ${HUGIN_BASE_SRC} ${HUGIN_BASE_HEADER}) - target_link_libraries(huginbase ${Boost_LIBRARIES}) + target_link_libraries(huginbase ${Boost_LIBRARIES} ${CMAKE_THREAD_LIBS_INIT}) set_target_properties(huginbase PROPERTIES VERSION ${HUGIN_LIB_VERSION}) IF(WIN32) install(TARGETS huginbase RUNTIME DESTINATION ${BINDIR}) @@ -140,7 +140,7 @@ TARGET_LINK_LIBRARIES(huginbase huginlevmar huginvigraimpex makefilelib ${Boost_LIBRARIES} ${EXIV2_LIBRARIES} ${PANO_LIBRARIES} ${TIFF_LIBRARIES} ${LAPACK_LIBRARIES} ${GLEW_LIBRARIES} - ${OPENGL_LIBRARIES} ${GLUT_LIBRARIES}) + ${OPENGL_LIBRARIES} ${GLUT_LIBRARIES} ${CMAKE_THREAD_LIBS_INIT}) add_subdirectory(makefilelib) add_subdirectory(lines) diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/hugin_utils/platform.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/hugin_utils/platform.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/hugin_utils/platform.cpp 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/hugin_utils/platform.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -27,6 +27,8 @@ #ifdef _WIN32 #include "vigra/windows.h" +#elif defined(sun) || defined(__sun) || defined(__sun__) +#include #else #include #include diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/hugin_utils/utils.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/hugin_utils/utils.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/hugin_utils/utils.cpp 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/hugin_utils/utils.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -37,7 +37,7 @@ namespace hugin_utils { #ifdef UNIX_LIKE -std::string CurrentTime() +std::string GetCurrentTimeString() { char tmp[100]; struct tm t; @@ -49,7 +49,7 @@ return tmp; } #else -std::string CurrentTime() +std::string GetCurrentTimeString() { // FIXME implement for Win return ""; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/hugin_utils/utils.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/hugin_utils/utils.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/hugin_utils/utils.h 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/hugin_utils/utils.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -57,14 +57,18 @@ // misc utility functions / macros +// remark: +// on unix_like systems don't use CurrentTime, this is defined as a macro in X.h and breaks the debug messages +// on windows we can't use GetCurrentTime because this is replaced with GetTickCount + #ifdef __GNUC__ // the full function name is too long.. // #define DEBUG_HEADER hugin_utils::CurrentTime() <<" (" << __FILE__ << ":" << __LINE__ << ") " << __PRETTY_FUNCTION__ << "()" << std::endl << " " - #define DEBUG_HEADER hugin_utils::CurrentTime() <<" (" << __FILE__ << ":" << __LINE__ << ") " << __func__ << "(): " + #define DEBUG_HEADER hugin_utils::GetCurrentTimeString() <<" (" << __FILE__ << ":" << __LINE__ << ") " << __func__ << "(): " #elif _MSC_VER > 1300 - #define DEBUG_HEADER hugin_utils::CurrentTime() <<" (" << __FILE__ << ":" << __LINE__ << ") " << __FUNCTION__ << "(): " + #define DEBUG_HEADER hugin_utils::GetCurrentTimeString() <<" (" << __FILE__ << ":" << __LINE__ << ") " << __FUNCTION__ << "(): " #else - #define DEBUG_HEADER hugin_utils::CurrentTime() <<" (" << __FILE__ << ":" << __LINE__ << ") " << __func__ << "(): " + #define DEBUG_HEADER hugin_utils::GetCurrentTimeString() <<" (" << __FILE__ << ":" << __LINE__ << ") " << __func__ << "(): " #endif @@ -147,7 +151,7 @@ { /** current time as a string */ - IMPEX std::string CurrentTime(); + IMPEX std::string GetCurrentTimeString(); /** convert a double to a string, suitable for display * within a GUI. diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/lines/FindLines.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/lines/FindLines.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/lines/FindLines.cpp 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/lines/FindLines.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -28,6 +28,11 @@ #include "vigra/edgedetection.hxx" #include "FindLines.h" #include "FindN8Lines.h" +#include +#include +#include +#include +#include "algorithms/basic/CalculateCPStatistics.h" using namespace vigra; using namespace std; @@ -52,7 +57,7 @@ else { sizefactor = (double)resize_dimension/in.height(); - // calculate new image size + // calculate new image size nw = static_cast(0.5 + (sizefactor*in.width())); nh = resize_dimension; } @@ -70,7 +75,7 @@ return 1.0/sizefactor; } -vigra::BImage* detectEdges(UInt8RGBImage input,double scale,double threshold,unsigned int resize_dimension, double &size_factor) +vigra::BImage* detectEdges(UInt8RGBImage input,double scale,double threshold,unsigned int resize_dimension, double& size_factor) { // Resize image UInt8RGBImage scaled; @@ -119,9 +124,9 @@ void ScaleLines(Lines& lines,const double scale) { - for(unsigned int i=0;i VerticalLineVector; + +//return footpoint of point p on line between point p1 and p2 +vigra::Point2D GetFootpoint(vigra::Point2D p, vigra::Point2D p1, vigra::Point2D p2) +{ + hugin_utils::FDiff2D diff=p2-p1; + double u=((p.x-p1.x)*(p2.x-p1.x)+(p.y-p1.y)*(p2.y-p1.y))/hugin_utils::sqr(hugin_utils::norm(diff)); + diff*=u; + return vigra::Point2D(p1.x+diff.x,p1.y+diff.y); +}; + +//linear fit of given line, returns endpoints of fitted line +VerticalLine FitLine(SingleLine line) +{ + size_t n=line.line.size(); + VerticalLine vl; + double s_x=0; + double s_y=0; + double s_xy=0; + double s_x2=0; + for(size_t i=0;i0) + { + for(Lines::const_iterator it=lines.begin(); it!=lines.end(); it++) + { + if((*it).status==valid_line && (*it).line.size()>2) + { + VerticalLine vl=FitLine(*it); + vigra::Diff2D diff=vl.end-vl.start; + if(diff.magnitude()>20) + { + if(abs((diff.x*cos(DEG_TO_RAD(roll))+diff.y*sin(DEG_TO_RAD(roll)))/diff.magnitude())<0.1) + { + vertLines.push_back(vl); + }; + }; + }; + }; + }; + return vertLines; +}; + +//function to sort HuginBase::CPVector by error distance +bool SortByError(const HuginBase::ControlPoint& cp1, const HuginBase::ControlPoint& cp2) +{ + return cp1.error(5, 0.0)); + remappedImage.deleteAllMasks(); + remappedImage.setActive(true); + //create PanoramaOptions for remapping of image + opts.setProjection(HuginBase::PanoramaOptions::EQUIRECTANGULAR); + opts.setWidth(MAX_RESIZE_DIM); + opts.outputExposureValue=0; + //calculate output canvas size + HuginBase::Panorama tempPano; + tempPano.addImage(remappedImage); + tempPano.setOptions(opts); + + HuginBase::CalculateFitPanorama fitPano(tempPano); + fitPano.run(); + opts.setHFOV(fitPano.getResultHorizontalFOV()); + opts.setHeight(hugin_utils::roundi(fitPano.getResultHeight())); + tempPano.setOptions(opts); + + //finally remap image + HuginBase::Nona::RemappedPanoImage* remapped=new HuginBase::Nona::RemappedPanoImage; + AppBase::MultiProgressDisplay* progress=new AppBase::DummyMultiProgressDisplay(); + remapped->setPanoImage(remappedImage,opts,opts.getROI()); + remapped->remapImage(vigra::srcImageRange(image),vigra_ext::INTERP_CUBIC,*progress); + vigra::UInt8RGBImage remappedBitmap=remapped->m_image; + //detect edges + edge=detectEdges(remappedBitmap,2,4,std::max(remappedBitmap.width(),remappedBitmap.height())+10,size_factor); + delete remapped; + delete progress; + }; + //detect lines + //we need the focal length + double focalLength=srcImage.getExifFocalLength(); + if(focalLength==0) + { + focalLength=HuginBase::SrcPanoImage::calcFocalLength( + srcImage.getProjection(),srcImage.getHFOV(),srcImage.getExifCropFactor(),srcImage.getSize()); + }; + Lines foundLines=findLines(*edge,0.05,focalLength,srcImage.getExifCropFactor()); + //filter results + VerticalLineVector filteredLines=FilterLines(foundLines,roll); + //create control points + if(filteredLines.size()>0) + { + //we need to transform the coordinates to image coordinates because the detection + //worked on smaller images or in remapped image + HuginBase::PTools::Transform transform; + if(needsRemap) + { + transform.createTransform(remappedImage,opts); + }; + for(size_t i=0; i=0 && cp.x1=0 && cp.y1=0 && cp.x2=0 && cp.y21) + { + HuginBase::Panorama tempPano; + HuginBase::SrcPanoImage tempImage=pano.getSrcImage(imgNr); + tempImage.setYaw(0); + tempImage.setPitch(0); + tempImage.setRoll(0); + tempImage.setX(0); + tempImage.setY(0); + tempImage.setZ(0); + tempPano.addImage(tempImage); + for(size_t i=0; i imgopt; + imgopt.insert("p"); + imgopt.insert("r"); + optVec.push_back(imgopt); + tempPano.setOptimizeVector(optVec); + HuginBase::PTools::optimize(tempPano); + //first filter stage + //we disregard all lines with big error + //calculate statistic and determine limit + double minError,maxError,mean,var; + HuginBase::CalculateCPStatisticsError::calcCtrlPntsErrorStats(tempPano,minError,maxError,mean,var); + detectedLines=tempPano.getCtrlPoints(); + double limit=mean+sqrt(var); + maxError=0; + for(int i=detectedLines.size()-1; i>=0; i--) + { + if(detectedLines[i].error>limit) + { + detectedLines.erase(detectedLines.begin()+i); + } + else + { + //we need the max error of the remaining lines for the next step + maxError=std::max(detectedLines[i].error,maxError); + }; + }; + if(detectedLines.size()>0 && maxError>0) //security check, should never be false + { + //now keep only the best nrLines lines + //we are using error and line length as figure of merrit + for(size_t i=0;i $$, # --> escape with backslash + */ +string Makefile::quoteEnvironment(const string& in) +{ + regex toescape; + string output; + toescape.assign(cstr("(\\$)|(\\#)")); + output.assign(cstr("(?1\\$$&)(?2\\\\$&)")); + return boost::regex_replace(in, toescape, output, boost::match_default | boost::format_all); +}; +#endif + int Makefile::writeMakefile(ostream& out) { for(std::vector::iterator i = items.begin(); i != items.end(); i++) diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/makefilelib/Makefile.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/makefilelib/Makefile.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/makefilelib/Makefile.h 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/makefilelib/Makefile.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -68,7 +68,10 @@ */ enum QuoteMode {MAKE, SHELL, NONE}; static string quote(const string& in, Makefile::QuoteMode mode); - +#ifdef WIN32 + /** special quoting for environemnt variables on windows */ + static string quoteEnvironment(const string& in); +#endif /** * Adds a MakefileItem to a list of existing Items. diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/nona/RemappedPanoImage.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/nona/RemappedPanoImage.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/nona/RemappedPanoImage.h 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/nona/RemappedPanoImage.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -469,7 +469,7 @@ invResponse.setOutput(1.0/pow(2.0,m_destImg.outputExposureValue), outLut, maxVal); } else { - invResponse.setHDROutput(); + invResponse.setHDROutput(true,1.0/pow(2.0,m_destImg.outputExposureValue)); } @@ -645,7 +645,7 @@ invResponse.setOutput(1.0/pow(2.0,m_destImg.outputExposureValue), outLut, maxVal); } else { - invResponse.setHDROutput(); + invResponse.setHDROutput(true,1.0/pow(2.0,m_destImg.outputExposureValue)); } if (((m_srcImg.hasActiveMasks()) || (m_srcImg.getCropMode() != SrcPanoImage::NO_CROP))) { diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/panodata/image_variables.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/panodata/image_variables.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/panodata/image_variables.h 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/panodata/image_variables.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -122,6 +122,7 @@ // store camera information from exif tags... image_variable( ExifModel, std::string, "" ) image_variable( ExifMake, std::string, "" ) +image_variable( ExifLens, std::string, "" ) image_variable( ExifCropFactor, double, 0 ) image_variable( ExifFocalLength, double, 0 ) image_variable( ExifOrientation, double, 0 ) diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/panodata/ImageVariableTranslate.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/panodata/ImageVariableTranslate.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/panodata/ImageVariableTranslate.h 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/panodata/ImageVariableTranslate.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -319,6 +319,7 @@ typedef PTOVariableConverterNoOp PTOVariableConverterForExifModel; typedef PTOVariableConverterNoOp PTOVariableConverterForExifMake; +typedef PTOVariableConverterNoOp PTOVariableConverterForExifLens; typedef PTOVariableConverterNoOp PTOVariableConverterForExifCropFactor; typedef PTOVariableConverterNoOp PTOVariableConverterForExifFocalLength; typedef PTOVariableConverterNoOp PTOVariableConverterForExifOrientation; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/panodata/SrcPanoImage.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -41,6 +41,7 @@ #include #include #include +#include #ifdef __FreeBSD__ #define log2(x) (log(x) / M_LN2) @@ -367,6 +368,18 @@ setExifModel("Unknown"); } + Exiv2::ExifData::const_iterator itr2 = Exiv2::lensName(exifData); + if (itr2!=exifData.end()) + { + //we are using prettyPrint function to get string of lens name + //it2->toString returns for many cameras only an ID number + setExifLens(itr2->print(&exifData)); + } + else + { + setExifLens("Unknown"); + }; + long orientation = 0; if (getExiv2Value(exifData,"Exif.Image.Orientation",orientation) && trustExivOrientation()) { switch (orientation) { diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/photometric/ResponseTransform.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/photometric/ResponseTransform.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/photometric/ResponseTransform.h 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/photometric/ResponseTransform.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -164,7 +164,7 @@ public: /// - void setHDROutput(bool hdrMode=true); + void setHDROutput(bool hdrMode, double destExposure); /// output lut void setOutput(double destExposure, const LUTD & destLut, double scale); @@ -432,11 +432,11 @@ } template -void InvResponseTransform::setHDROutput(bool hdrMode) +void InvResponseTransform::setHDROutput(bool hdrMode, double destExposure) { m_hdrMode = hdrMode; m_intScale = 1; - m_destExposure = 1.0; + m_destExposure = destExposure; m_destLut.clear(); } diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/vigra_ext/impexalpha.hxx hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/vigra_ext/impexalpha.hxx --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_base/vigra_ext/impexalpha.hxx 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_base/vigra_ext/impexalpha.hxx 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -106,7 +106,7 @@ static vigra::UInt16 fromUInt8(vigra::UInt8 v) { - return v<<8; + return (v<<8) + v; } }; @@ -121,7 +121,7 @@ static vigra::Int16 fromUInt8(vigra::UInt8 v) { - return v<<7; + return (v<<7)+ (v & 127); } }; @@ -136,7 +136,7 @@ static vigra::UInt32 fromUInt8(vigra::UInt8 v) { - return v<<24; + return (v<<24) + (v<<16) + (v<<8) + v; } }; @@ -149,9 +149,9 @@ } - static vigra::Int16 fromUInt8(vigra::UInt8 v) + static vigra::Int32 fromUInt8(vigra::UInt8 v) { - return v<<23; + return (v<<23) + (v<<15) + (v<<7) + (v & 127); } }; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_config_mac.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_config_mac.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_config_mac.h 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_config_mac.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -91,3 +91,4 @@ // Exiv2 #define HUGIN_USE_EXIV2 1 + diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_config_mac_python.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_config_mac_python.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_config_mac_python.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_config_mac_python.h 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,97 @@ +/* src/include/config.h.in. Generated from configure.ac by autoheader. */ + +/* have boost */ +#define HAVE_BOOST 1 + +/* define if the Boost::THREAD library is available */ +#define HAVE_BOOST_THREAD 1 + +/* Define to 1 if you have the MacOS X function CFLocaleCopyCurrent in the + CoreFoundation framework. */ +#define HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT 1 + +/* Define to 1 if you have the MacOS X function CFPreferencesCopyAppValue in + the CoreFoundation framework. */ +#define HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE 1 + +/* Define if the GNU dcgettext() function is already present or preinstalled. + */ +#define HAVE_DCGETTEXT 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#define HAVE_DLFCN_H 1 + +/* Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled. */ +#define HAVE_GETTEXT 1 + +/* Define if you have the iconv() function. */ +#define HAVE_ICONV 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#define HAVE_INTTYPES_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#define HAVE_MEMORY_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#define HAVE_PANO13_QUERYFEATURE_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#define HAVE_STDINT_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#define HAVE_STDLIB_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#define HAVE_STRINGS_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#define HAVE_STRING_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#define HAVE_SYS_STAT_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#define HAVE_SYS_TYPES_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#define HAVE_UNISTD_H 1 + +/* Define to 1 if you have the ANSI C header files. */ +#define STDC_HEADERS 1 + +/* Define if you have Panotools library */ +#define HasPANO13 1 +#define PANO13_FOUND 1 + + +/* Define if you have JPEG library */ +#define HasJPEG 1 + +/* Define if you have PNG library */ +#define HasPNG 1 + +/* Define if you have TIFF library */ +#define HasTIFF 1 + +/* Define if you have OpenEXR library */ +#define HasEXR 1 + +/* Install Location of Hugin */ +#define INSTALL_LOCALE_DIR "" + +/* Location for XRC information */ +#define INSTALL_XRC_DIR "" + +/* Location for data */ +#define INSTALL_DATA_DIR "" + +// Self-contained build +#define MAC_SELF_CONTAINED_BUNDLE 1 + +// Exiv2 +#define HUGIN_USE_EXIV2 1 + +// python hsi/hpi built in +#define BUILD_HSI 1 +#define HUGIN_HSI 1 diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_cpfind/cpfind/main.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_cpfind/cpfind/main.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_cpfind/cpfind/main.cpp 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_cpfind/cpfind/main.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -87,7 +87,7 @@ { try { - CmdLine cmd("Hugins cpfind", ' ', DISPLAY_VERSION ); + CmdLine cmd("Hugin's cpfind", ' ', DISPLAY_VERSION ); MyOutput my; cmd.setOutput(&my); @@ -244,7 +244,7 @@ int main(int argc, char **argv) { - std::cout << "Hugins cpfind " << DISPLAY_VERSION << endl; + std::cout << "Hugin's cpfind " << DISPLAY_VERSION << endl; std::cout << "based on Pan-o-matic by Anael Orlinski" << endl; // create a panodetector object diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.cpp 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetector.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -964,16 +964,31 @@ optvars.push_back(imgopt); } optPano.setOptimizeVector(optvars); + + // remove vertical and horizontal control points + CPVector cps = optPano.getCtrlPoints(); + CPVector newCP; + for (CPVector::const_iterator it = cps.begin(); it != cps.end(); it++) { + if (it->mode == ControlPoint::X_Y) + { + newCP.push_back(*it); + } + } + optPano.setCtrlPoints(newCP); + if (getVerbose() < 2) { PT_setProgressFcn(ptProgress); PT_setInfoDlgFcn(ptinfoDlg); }; + //in a first step do a pairwise optimisation + HuginBase::AutoOptimise::autoOptimise(optPano, false); + //now the final optimisation HuginBase::PTools::optimize(optPano); if (getVerbose() < 2) { - PT_setProgressFcn(NULL); - PT_setInfoDlgFcn(NULL); + PT_setProgressFcn(NULL); + PT_setInfoDlgFcn(NULL); }; HuginBase::CalculateImageOverlap overlap(&optPano); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_cpfind/cpfind/PanoDetectorLogic.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -871,7 +871,7 @@ return; } - aOut << "# pto project file generated by Hugins cpfind" << endl << endl; + aOut << "# pto project file generated by Hugin's cpfind" << endl << endl; _panoramaInfo->removeDuplicateCtrlPoints(); AppBase::DocumentData::ReadWriteError err = _panoramaInfo->writeData(aOut); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins/crop_cp.py hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins/crop_cp.py --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins/crop_cp.py 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins/crop_cp.py 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -23,8 +23,8 @@ # @category Control Points # @name Crop Control Points -# @api-min 2011.1.0 -# @api-max 2011.2.0 +# @api-min 2011.1 +# @api-max 2011.2 # crop_cps will function as a hugin plugin and as a standalone # Python script. It can also serve as a template for a slightly diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins/shooting_pattern.py hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins/shooting_pattern.py --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins/shooting_pattern.py 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins/shooting_pattern.py 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -41,7 +41,7 @@ # @name 6-1-1 Shooting Pattern # @description apply a shooting pattern (6 around, 1 up 1 down) # @sys win nix mac -# @api-max 2011.2.0 +# @api-max 2011.1.0 # @api-min 2011.1.0 # the position routine will apply yaw, pitch to an image diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins/top_five.py hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins/top_five.py --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins/top_five.py 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins/top_five.py 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ # @category Control Points # @name keep 5 CPs per image pair -# @api-min 2011.1.0 -# @api-max 2011.2.0 +# @api-min 2011.1 +# @api-max 2011.2 # top_five.py - keep the five best CPs for each image pair diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins/woa.py hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins/woa.py --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins/woa.py 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins/woa.py 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -24,8 +24,8 @@ """ # @category Control Points # @name Warped Overlap Analysis -# @api-min 2011.1.0 -# @api-max 2011.2.0 +# @api-min 2011.1 +# @api-max 2011.2 # note that if you want to read the script, it's written bottom-up, so the # higher-level routines are towards the end. diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins-dev/dual_use.py hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins-dev/dual_use.py --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins-dev/dual_use.py 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins-dev/dual_use.py 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -23,8 +23,8 @@ # @category Examples # @name Dual Use Plugin -# @api-min 2011.1 -# @api-max 2011.2 +# @api-min 2011.1.0 +# @api-max 2011.2.0 # dual_use will function as a hugin plugin and as a standalone # Python script. diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins-dev/plugin_skeleton.py hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins-dev/plugin_skeleton.py --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins-dev/plugin_skeleton.py 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/hugin_script_interface/plugins-dev/plugin_skeleton.py 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ # @category Examples # @name Skeleton Plugin -# @api-min 2011.1 -# @api-max 2011.2 +# @api-min 2011.1.0 +# @api-max 2011.2.0 # we use modern type python print statements: diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/matchpoint/APImage.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/matchpoint/APImage.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/matchpoint/APImage.cpp 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/matchpoint/APImage.cpp 2011-12-02 17:02:40.000000000 +0000 @@ -93,7 +93,7 @@ } return true; } - catch (vigra::StdException & e) + catch (...) { // catch any errors that might have occured and print their reason return false; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/matchpoint/Descriptor.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/matchpoint/Descriptor.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/matchpoint/Descriptor.cpp 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/matchpoint/Descriptor.cpp 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -590,7 +590,7 @@ } } -void Descriptor::_RegionResponse(int x,int y, double maxima, double* descriptor) { +/*void Descriptor::_RegionResponse(int x,int y, double maxima, double* descriptor) { int add; int sum1; int sum2; @@ -598,7 +598,7 @@ int sum4; int cnt=0; - /*for(int i=2; i<=32;i*=2) { + for(int i=2; i<=32;i*=2) { add=vigra::round(maxima*i); sum1=this->image->getRegionSum(x-add,y,x,y+add); sum2=-1*this->image->getRegionSum(x,y,x+add,y+add); @@ -609,8 +609,8 @@ descriptor[cnt+2]+=(sum1+sum2+sum3+sum4)/pow(i,4); descriptor[cnt+3]+=abs(sum1+sum2+sum3+sum4)/pow(i,4); cnt+=5; - }*/ -} + } +}*/ void Descriptor::_ShapeContext(int x,int y, double maxima, double* descriptor) { diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/matchpoint/Descriptor.h hugin-2011.4.0+dfsg/src/matchpoint/Descriptor.h --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/matchpoint/Descriptor.h 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/matchpoint/Descriptor.h 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -52,7 +52,7 @@ double _euclidianDistance(int x1, int y1, int x2, int y2); //double _initDescriptor(double* desciptor); void _GaborResponse(int x,int y,double maxima,double* descriptor); - void _RegionResponse(int x,int y,double maxima,double* descriptor); + //void _RegionResponse(int x,int y,double maxima,double* descriptor); void _ShapeContext(int x,int y,double maxima,double* descriptor); vector >* maximas; diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/tools/autooptimiser.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/tools/autooptimiser.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/tools/autooptimiser.cpp 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/tools/autooptimiser.cpp 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -224,10 +224,27 @@ if (!quiet) std::cerr << "*** Geometric parameters not optimized" << endl; } - if (doLevel) { - // straighten - StraightenPanorama(pano).run(); - CenterHorizontally(pano).run(); + if (doLevel) + { + bool hasVerticalLines=false; + CPVector allCP=pano.getCtrlPoints(); + if(allCP.size()>0 && (doPairwise || doAutoOpt || doNormalOpt)) + { + for(size_t i=0;i + +#include +#include +#include +#ifndef WIN32 +#include +#endif +#include +#include +#include +extern "C" +{ +#include +} +#if defined _MSC_VER && _MSC_VER>=1600 +#include +#define HAS_PPL +#endif + +using namespace std; +using namespace HuginBase; +using namespace AppBase; + +static void usage(const char* name) +{ + cout << name << ": find vertical lines in images" << endl + << name << " version " << DISPLAY_VERSION << endl + << endl + << "Usage: " << name << " [options] input.pto" << endl + << endl + << " Options:" << endl + << " -o, --output=file.pto Output Hugin PTO file. Default: _line.pto" << endl + << " -i, --image=IMGNR Work only on given image numbers" << endl + << " -l, --lines=COUNT Save maximal COUNT lines (default: 5)" << endl + << " -h, --help Shows this help" << endl + << endl; +} + +// dummy panotools progress functions +static int ptProgress( int command, char* argument ) +{ + return 1; +} +static int ptinfoDlg( int command, char* argument ) +{ + return 1; +} + +int main(int argc, char* argv[]) +{ + // parse arguments + const char* optstring = "o:i:l:h"; + + static struct option longOptions[] = + { + {"output", required_argument, NULL, 'o' }, + {"image", required_argument, NULL, 'i' }, + {"lines", required_argument, NULL, 'l' }, + {"help", no_argument, NULL, 'h' }, + 0 + }; + + UIntSet cmdlineImages; + int c; + int optionIndex = 0; + int nrLines = 5; + string output; + while ((c = getopt_long (argc, argv, optstring, longOptions,&optionIndex)) != -1) + { + switch (c) + { + case 'o': + output = optarg; + break; + case 'h': + usage(argv[0]); + return 0; + case 'i': + { + int imgNr=atoi(optarg); + if((imgNr==0) && (strcmp(optarg,"0")!=0)) + { + cerr << "Could not parse image number."; + return 1; + }; + cmdlineImages.insert(imgNr); + }; + break; + case 'l': + nrLines=atoi(optarg); + if(nrLines<1) + { + cerr << "Could not parse number of lines."; + return 1; + }; + break; + case ':': + cerr <<"Option " << longOptions[optionIndex].name << " requires a number" << endl; + return 1; + break; + case '?': + break; + default: + abort (); + } + } + + if (argc - optind != 1) + { + cout << "Warning: " << argv[0] << " can only work on one project file at one time" << endl << endl; + usage(argv[0]); + return 1; + }; + + string input=argv[optind]; + // read panorama + Panorama pano; + ifstream prjfile(input.c_str()); + if (!prjfile.good()) + { + cerr << "could not open script : " << input << endl; + return 1; + } + pano.setFilePrefix(hugin_utils::getPathPrefix(input)); + DocumentData::ReadWriteError err = pano.readData(prjfile); + if (err != DocumentData::SUCCESSFUL) + { + cerr << "error while parsing panos tool script: " << input << endl; + cerr << "DocumentData::ReadWriteError code: " << err << endl; + return 1; + } + + if(pano.getNrOfImages()==0) + { + cerr << "error: project file does not contains any image" << endl; + cerr << "aborting processing" << endl; + return 1; + }; + + std::vector imagesToProcess; + if(cmdlineImages.size()==0) + { + //no image given, process all + for(size_t i=0;i=0 && (*it)(0,imagesToProcess.size(),[&pano,imagesToProcess,nrLines](size_t i) +#else + for(size_t i=0;i0) + { + for(CPVector::const_iterator cpIt=foundLines.begin(); cpIt!=foundLines.end(); cpIt++) + { + pano.addCtrlPoint(*cpIt); + }; + }; + } +#ifdef HAS_PPL + ); + cout << endl << "Found " << pano.getNrOfCtrlPoints() - nrCPS << " vertical lines" << endl << endl; +#endif + + //write output + UIntSet imgs; + fill_set(imgs,0, pano.getNrOfImages()-1); + // Set output .pto filename if not given + if (output=="") + { + output=input.substr(0,input.length()-4).append("_lines.pto"); + } + ofstream of(output.c_str()); + pano.printPanoramaScript(of, pano.getOptimizeVector(), pano.getOptions(), imgs, false, hugin_utils::getPathPrefix(input)); + + cout << endl << "Written output to " << output << endl; + return 0; +} diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/tools/pto2mk.cpp hugin-2011.4.0+dfsg/src/tools/pto2mk.cpp --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/tools/pto2mk.cpp 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/tools/pto2mk.cpp 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -147,7 +147,9 @@ "", outputFiles, makeFileStream, - ""); + "", + true, + 0); return 0; } diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/bg.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/bg.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/bg.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/bg.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-10 10:12+0200\n" "Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -31,30 +30,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "Външната програма %s не беше намерена. Връщане към включената в hugin." @@ -76,6 +77,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -84,14 +86,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -111,24 +113,24 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "«рибешко око» на цял кадър" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Географска проекция" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 #, fuzzy msgid "Orthographic" msgstr "Стереографическая" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "Стереографическая" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "" @@ -175,11 +177,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -208,33 +210,33 @@ "PNG;*.bmp;*.BMP;*.gif;*.GIF;*.pnm;*.PNM;*.sun;*.viff;*.hdr|Файлове JPEG (*." "jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.JPG;*.jpeg;*.JPEG|Всички файлове (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "Проектният файл не може да бъде отворен:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "Скриптът не може да се отвори: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "Грешка при синтактическия разбор на скрипта panotools: %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "Не може да бъде създаден временен файл" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -242,16 +244,16 @@ "Презаписване на съществуващите изображения?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "Презаписване на съществуващите изображения" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Събиране на %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -260,25 +262,25 @@ "Грешка при събирането на проекта\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Грешка по време на събирането" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" "%s" msgstr "Грешка при синтактическия разбор на скрипта panotools: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 #, fuzzy msgid "Error during running assistant" msgstr "Грешка по време на събирането" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "Папката xrc не е намерена" @@ -286,20 +288,20 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "Фатална грешка" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "Не са намерени файлове с локализация" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -308,8 +310,8 @@ "Търсенето се извърши в:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -340,12 +342,12 @@ "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Добавяне на изображения" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Добавяне на изображение: отказ" @@ -387,7 +389,7 @@ msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -406,91 +408,96 @@ msgstr "Файлове с данни за обектив (*.ini)|*.ini|Всички файлове (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "Файлът %s вече съществува. Да се презапише ли?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Запазване на проект" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Запазване на проектен файл" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Проектни файлове (*.pto)|*.pto|Всички файлове (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Създава се изображение %s в нюанс на сивото" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Версия %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Libraries" +msgstr "Меркатора" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "" "Натиснете бутон «Зареждане на изображения» за добавяне на изображения за " "панорамата." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "Бяха заредени %d изображения." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "Изображенията са свързани чрез %d контролни точки.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "Намерени са %d несвързани групи изображения:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" @@ -498,21 +505,21 @@ "Използвайте подпрозореца «Контролни точки» за да свържете всички снимки с " "контролни точки.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "" "Снимки или контролни точки са променени. Трябва да се направи повторно " "изравняване." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "Много добро съвпадение." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "Добро съвпадение." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" @@ -520,7 +527,7 @@ "Лошо съвпадение, някои контролни точки са поставени неправилно или има " "грешки породени от разминаване между визьора и обектива или от движение." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -531,12 +538,12 @@ "и обектива или движение. Оптимизирането на панорамата може да не е успешно. " "Има нужда от ръчна настройка." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Средна грешка след оптимизацията: %.1f пиксела, макс.: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -545,7 +552,7 @@ "optimization from the Exposure tab." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -553,17 +560,17 @@ "Необходими са поне две изображения.\n" "Моля добавете още изображения." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 #, fuzzy msgid "Running assistant" msgstr "Выполняется %s" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Предупреждение, намерени са %d несвързани групи снимки:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -575,12 +582,25 @@ "\n" "След добавянето им, отново натиснете бутон «Изравняване»." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." msgstr "" +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Project file not found" +msgstr "Не е намерено изображение" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "Autopano от http://autopano.kolor.com не работи в Mac OS X" @@ -616,55 +636,55 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Изпълними файлове (*.exe,*.vbs,*.cmd)|*.exe;*.vbs;*.cmd" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "#" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "X в ляво" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "Y в ляво" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "X в дясно" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "Y в дясно" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Изравняване" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Разстояние" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "Не е намерена съответстваща точка" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "Добавена е нова контролна точка" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "Търсене на подобни точки..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Грешка по време на фината настройка" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -673,29 +693,30 @@ "Точката е настроена, ъгъл: %.0f градуса, коефициент на корелация: %0.3f, " "кривина: %0.3f %0.3f " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "" "Променете точките или натиснете десен бутон на мишката за да добавите " "двойката" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "Определената точка е извън изображението" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 #, fuzzy msgid "No similar point found." msgstr "Не е открита сходна точка" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Hugin" msgstr "Унгарски" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -705,7 +726,7 @@ "Не са открити сходни точки. Проверете сходството на око.\n" "Коефициентът на корелация (%.3f) е по-нисък от зададения в настройките" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -715,36 +736,36 @@ "Не са открити сходни точки. Проверете сходството на око.\n" "Коефициентът на корелация (%.3f) е по-нисък от зададения в настройките" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "Добавяне на нова линия" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Линия %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "Нормален" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "верт. линия" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "хориз. линия" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "" "Невъзможно е да се определи положението на изображението без контролни точки." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -754,62 +775,62 @@ "За да създадете по-малко точки\n" "въведете по-голямо число." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Праг за определяне на ъгъла" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Създаване на контролни точки" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Мащаб за определяне на ъгъла" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Грешка при създаване на контролна точка:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Изберете точка в дясното изображение" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Изберете точка в дясното изображение" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 #, fuzzy msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" msgstr "Премахване на контролните точки, съединяващи избраните изображения" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 #, fuzzy msgid "Running Celeste" msgstr "Выполняется %s" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 #, fuzzy msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "Търсене на подобни точки..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Loading model file" msgstr "Зареждане на изображението %s" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "Добавени контролни точки: %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Celeste result" msgstr "Резултат от фината настройка" @@ -822,31 +843,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "Събитието не можа да се обработи!" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "Ляво изображение" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "Дясно изображение" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -854,7 +875,7 @@ "Въведете минимална стойност на грешката на контролните точки.\n" "Ще бъдат избрани всички точки с по-голяма стойност на грешката." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Изберете Контролни точки" @@ -894,230 +915,247 @@ msgid "Drag to move." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 #, fuzzy msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Предварителен преглед" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Централно" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Вместване" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Изравняване" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 #, fuzzy msgid "Autocrop" msgstr "Авто" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "показвани изображения" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Всички" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Без" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "VFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "Издърпайте с мишката за да промените вертикалното зрително поле" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "HFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "Издърпайте с мишката за да промените хоризонталното зрително поле" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 #, fuzzy msgid "Mosaic plane" msgstr "Билинеен" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Предварителен преглед" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 #, fuzzy msgid "Overview" msgstr "Предварителен преглед" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "парам.:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Правоъгълна" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Цилиндрична" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "Вертикалното отклонение трябва да е число." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "Наклонът на хоризонта трябва да е число." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "Завъртането около централната оптическа ос трябва да е число." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 #, fuzzy msgid "X value must be numeric." msgstr "Вертикалното отклонение трябва да е число." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Y value must be numeric." msgstr "Вертикалното отклонение трябва да е число." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Z value must be numeric." msgstr "Вертикалното отклонение трябва да е число." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "Стойността трябва да е число" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Параметри на обектива" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "Параметри на обектива" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "разлика" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 #, fuzzy msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Изчисление на оптимален размер" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "горната страна трябва да е цяло число > 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "лявата страна трябва да е цяло число > 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "дясната страна трябва да е цяло число > 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "долната страна трябва да е цяло число > 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "Неправилен HFOV. Максимално възможното за тази проекция е %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "Неправилен VFOV. Максимално възможното за тази проекция е %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1125,14 +1163,14 @@ "space." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" "Cylindrical projection preserves vertical lines, unlike equirectangular." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1140,7 +1178,7 @@ "easier on the eye." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1148,26 +1186,26 @@ "field of view and still have a reasonable coverage of the middle." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" "If you want to see the bar again, activate the bar in the preferences again." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1288,9 +1326,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "hfov (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Отрязване" @@ -1299,75 +1337,75 @@ msgid "Number of masks" msgstr "Брой процесори:" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "Добавени контролни точки: %d" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, fuzzy msgid "Control point detector result" msgstr "Редактор на контролни точки" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cleaning Control points" msgstr "Търсене на контролни точки" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 #, fuzzy msgid "Checking whole project" msgstr "Изберете шаблон за проект" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "Добавени контролни точки: %d" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Предупреждение" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "Изтриване на %d контролни точки?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Изтриване на контролни точки" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 #, fuzzy msgid "Enter new stack number" msgstr "Въведете номер на новия обектив" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 #, fuzzy msgid "stack number" msgstr "Номер на обектива" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 #, fuzzy msgid "Change stack number" msgstr "Промяна на номера на обектив" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "Добавени контролни точки: %d" @@ -1384,8 +1422,8 @@ "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "" @@ -1431,8 +1469,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "&Съвет на деня" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Затваряне" @@ -1441,12 +1479,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Версия %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1454,55 +1492,55 @@ "Фатална грешка при инсталиране\n" "Файлът data/splash.png не намерен в:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "&Помощ" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 #, fuzzy msgid "&Actions" msgstr "Настройки" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "В готовност" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 #, fuzzy msgid "Don't Save" msgstr "&Дари средства" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "Принудително спиране" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "запазен проект %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 #, fuzzy msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin — графично средство за създаване на панорами" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1512,7 +1550,7 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1521,33 +1559,33 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "Запазване на PTmender скрипт" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "Файлове PTmender (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Отваряне на проект: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Проектът е отворен" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Грешка при отваряне на проекта: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Отваряне на проектен файл" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1556,32 +1594,40 @@ "Проектни файлове (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|Всички " "файлове (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Отваряне на проект: отмяна" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Проектният файл не може да бъде отворен:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "Изберете шаблон за проект" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Фина настройка на всички точки" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Фина настройка" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1609,40 +1655,40 @@ "Използвайте Списък с контролни точки (F3) за преглед на всички точки в " "текущия проект.\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Резултат от фината настройка" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Removing control points in masks" msgstr "Добавени контролни точки: %d" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 #, fuzzy msgid "Select python script" msgstr "Изберете скрипт за автоматично панорамиране" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "Проектни файлове (*.pto)|*.pto|Всички файлове (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" "Maybe file was renamed, moved or deleted." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Грешка" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." @@ -1650,7 +1696,7 @@ "Папката xrc не е намерена, hugin трябва да се инсталира правилно.\n" "Търсенето се извърши в:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Не удалось считать размер снимка из файла %s" @@ -1867,116 +1913,116 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "Фотометричната оптимизация приключи" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "Меркатора" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 #, fuzzy msgid "Trans Mercator" msgstr "Поперечная Меркатора" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 #, fuzzy msgid "Sinusoidal" msgstr "Синусоидная" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 #, fuzzy msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Цилиндрична" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 #, fuzzy msgid "Panini" msgstr "Предупреждение" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 #, fuzzy msgid "Equirectangular Panini" msgstr "Географска проекция" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 #, fuzzy msgid "Biplane" msgstr "Билинеен" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 #, fuzzy msgid "Panini General" msgstr "Общи" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 #, fuzzy msgid "Thoby Projection" msgstr "Проектът е отворен" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "Компресия:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "ширината трябва да е цяло число > 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "височината трябва да е цяло число > 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "Все още няма поддръжка на настройките на PTmender" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr "Все още няма поддръжка на настройките на PTblender" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 #, fuzzy msgid "Could not create temporary project file" msgstr "Не може да бъде създаден временен файл" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "Задайте представка на изходящия файл" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -1984,19 +2030,19 @@ "Hugin can not work with this filename. Please enter a valid filename." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "Не може да се изпълни команда: " -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx се провали" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -2005,16 +2051,16 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Stitch anyway" msgstr "Събиране!" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -2025,178 +2071,183 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Системния" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 #, fuzzy msgid "Bulgarian" msgstr "Унгарски" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "Каталонски" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Китайски (Опростен)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "Чешки" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "Испански" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Холандски" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "Английски" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Френски" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Немски" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "Унгарски" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Италиански" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "Японски" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "Korean" msgstr "Отваряне" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Полски" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Португалски (Бразилия)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "Словашки" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "Словашки" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "Испански" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "Украински" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "Изберете PTmender" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Изпълними файлове (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "Изберете редактор на изображения" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Изберете Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Изберете Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Допълнителна информация за Panotools" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "Наистина ли да се върнат началните стойност на показните настройки?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "&Начални Настройки" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 #, fuzzy msgid "Please select an entry first" msgstr "Изберете изображение и опитайте отново" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 #, fuzzy msgid "Select Entry" msgstr "Изберете Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 #, fuzzy msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Редактор на контролни точки" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 #, fuzzy msgid "Load control point detector settings" msgstr "Редактор на контролни точки" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "Редактор на контролни точки" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Save control point detector settings" msgstr "Редактор на контролни точки" @@ -2222,7 +2273,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "Проекция (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Метод на сливане:" @@ -2238,7 +2290,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2246,6 +2299,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Параметри на проекцията" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "" + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2291,7 +2348,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "Неподдържан формат на изображението" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2302,11 +2359,11 @@ "%s\n" "Моля изберете правилен файл" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "Не е намерено изображение" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2314,12 +2371,12 @@ "Press OK to remove." msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 #, fuzzy msgid "Error Detected" msgstr "Грешка при изпълнението на %s" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2328,15 +2385,15 @@ "Грешка: шаблонът предполага наличието на %d изображения в проекта\n" "а в текущия има %d.\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "Грешка при прилагане за шаблона" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "Грешка при зареждане на проектния файл" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "" @@ -2352,7 +2409,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2361,16 +2418,16 @@ "Използвайте %namefile, %i или %s, за да посочите входящи файлове за autopano-" "sift" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 #, fuzzy msgid "Error in control point detector command" msgstr "Грешка при създаване на контролна точка:\n" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 #, fuzzy msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" @@ -2383,14 +2440,14 @@ "Изберете по-малко изображения или ги поставете\n" "в папка с по-кратко име за достъп." -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "Прекалено много избрани изображения" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2398,38 +2455,38 @@ " Could not execute command: %s" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "Грешка wxExecute" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "Търсене на контролни точки" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Не може да се изпълни команда: " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2438,9 +2495,9 @@ "\n" "Грешка. Код на грешката: " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2455,14 +2512,14 @@ "\n" "Команда за автоматично панорамиране: " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 #, fuzzy msgid "Control point detector failure" msgstr "Редактор на контролни точки" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 #, fuzzy msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " @@ -2471,17 +2528,17 @@ "Използвайте %namefile, %i или %s, за да посочите входящи файлове за autopano-" "sift" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2495,12 +2552,12 @@ msgid "Default" msgstr "Deflate" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "Засечена е синтактична грешка в параметрите, прекъсване." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "Посочете изходен файл на проекта" @@ -2513,7 +2570,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "Задайте име на изходния файл" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "Не е указан проект" @@ -2529,447 +2586,453 @@ msgid "output image size: " msgstr "размер на изображението: " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 #, fuzzy msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTStitcher" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "Проектният файл не може да бъде отворен:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 #, fuzzy msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Грешка: Не могат да се заредят всички изображения" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 #, fuzzy msgid "Error shutting down." msgstr "Грешка при изпълнението на %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 #, fuzzy msgid "No output prefix specified" msgstr "Не е указан проект" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s — Събиране" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "Асистент" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "Грешка при отваряне на проекта: " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 #, fuzzy msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Проектният файл не може да бъде отворен:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 #, fuzzy msgid "Running batch..." msgstr "Запускается autopano" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 #, fuzzy msgid "Running command \"" msgstr "Запускается autopano" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Събиране на %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "Грешка при изпълнението на %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "Проектният файл не може да бъде отворен:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Hugins Batch processor" +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "Ошибка CreateProcess" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 #, fuzzy msgid "Enter application" msgstr "Изход от приложението" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Посочете изходен файл на проекта" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 #, fuzzy msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Посочете изходен файл на проекта" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 #, fuzzy msgid "Added projects from dir " msgstr "Отваряне на проект: " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "Премахване на избраните изображения от този проект" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 msgid "Batch stopped" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 #, fuzzy msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Задайте представка на изходящия файл" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 #, fuzzy msgid "Please select a project" msgstr "Изберете изображение и опитайте отново" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 #, fuzzy msgid "help file: " msgstr "Изображение:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 #, fuzzy msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Проектни файлове (*.pto)|*.pto|Всички файлове (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 #, fuzzy msgid "Removed project " msgstr "запазен проект %s" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 #, fuzzy msgid "Reset project " msgstr "запазен проект %s" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 #, fuzzy msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Проектни файлове (*.pto)|*.pto|Всички файлове (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Starting batch" msgstr "Начален ъгъл:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 #, fuzzy msgid "&Show window" msgstr "&Прозорец за предварителен преглед" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 #, fuzzy msgid "Start batch" msgstr "Начален ъгъл:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 #, fuzzy msgid "Continue batch" msgstr "Отказ" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 #, fuzzy msgid "Pause batch" msgstr "Запазване като" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 #, fuzzy msgid "Stop batch" msgstr "Начален ъгъл:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "Премахване на избраните изображения от този проект" + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Add project to queue..." +msgid "Add project to assistant queue..." msgstr "Нов проект" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "Изход\tAlt-X" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" "Continue anyway?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" "Do you still want to continue?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "отгоре: " -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" "Please give an existing directory." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " "is full." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Зареждане на изображението %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "В готовност" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "Слята панорама" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 #, fuzzy msgid "No possible panoramas found." msgstr "Не е открита сходна точка" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "Добавяне на изображения" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 #, fuzzy msgid "Waiting" msgstr "Предупреждение" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 #, fuzzy msgid "Complete" msgstr "Изтриване" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 #, fuzzy msgid "Failed" msgstr "Файл" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Японски" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 #, fuzzy msgid "Project" msgstr "Нов проект" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 #, fuzzy msgid "Output prefix" msgstr "Задайте представка на изходящия файл" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "В готовност" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 #, fuzzy msgid "Output format" msgstr "Краен резултат" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 #, fuzzy msgid "Projection" msgstr "Проектът е отворен" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "%d" msgstr "d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Асистент" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "" @@ -3005,8 +3068,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Проектни файлове (*.pto)|*.pto|Всички файлове (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "Относно Hugin..." @@ -3015,7 +3078,7 @@ msgid "version" msgstr "Версия %s" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "Относно" @@ -3042,11 +3105,11 @@ msgid "System" msgstr "Системния" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "Добре" @@ -3067,27 +3130,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Автоматично (използване на EXIF данните)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Тип на обектива:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "Фокусно разстояние:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Множител на фокусното разстояние:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Зареждане на данни за обектив..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Камера и обектив" @@ -3133,8 +3196,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "Хоризонтално зрително поле HFOV (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "градуса" @@ -3187,393 +3250,423 @@ msgstr "" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "Удалить переразложенные файлы TIFF" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "" #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Презаписване на съществуващите изображения" + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Remove finished project" +msgstr "запазен проект %s" + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Показване на прозореца за предварителен преглед" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Меркатора" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 #, fuzzy msgid "Directory:" msgstr "Меркатора" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Избиране..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 #, fuzzy msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "Панорама" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 #, fuzzy msgid "Foldername.pto" msgstr "Име на файл" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 #, fuzzy msgid "Create links" msgstr "Создание контрольных точек" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 #, fuzzy msgid "Found panoramas" msgstr "Слята панорама" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 #, fuzzy msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "Слята панорама (enfuse)" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 #, fuzzy msgid "Searching panoramas" msgstr "Събиране на панорамата" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 #, fuzzy msgid "Failed projects" msgstr "запазен проект %s" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "Краен резултат" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 #, fuzzy msgid "Status report" msgstr "В готовност" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "Файл" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Add project..." -msgstr "Нов проект" +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "Премахване на избраните изображения от този проект" -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Adds a project to the batch list." +msgid "Adds a project to the assistant queue" msgstr "Премахване на избраните изображения от този проект" -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 #, fuzzy msgid "Remove project" msgstr "Запазване на проект" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 #, fuzzy msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "Премахване на избраните изображения от този проект" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 #, fuzzy msgid "Search directory for..." msgstr "" "\n" " текуща папка:" -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 #, fuzzy msgid "Project files" msgstr "Запазване на проектен файл" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 #, fuzzy msgid "Open batch" msgstr "Запазване като" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 #, fuzzy msgid "Save batch" msgstr "Запазване като" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 #, fuzzy msgid "Clear batch" msgstr "Начален ъгъл:" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "Из&ход" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Изход от програмата" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 #, fuzzy msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Быстрая сборка" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 #, fuzzy msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Быстрая сборка" -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "изчистване" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 #, fuzzy msgid "open" msgstr "Отваряне" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 #, fuzzy msgid "save" msgstr "Запазване" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 #, fuzzy msgid "Starts batch execution" msgstr "Начален ъгъл:" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 #, fuzzy msgid "start" msgstr "В готовност" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 #, fuzzy msgid "Skip project(s)" msgstr "Запазване на проекта като" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 #, fuzzy msgid "pause" msgstr "Японски" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 #, fuzzy msgid "Cancel batch" msgstr "Отказ" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 #, fuzzy msgid "Cancels batch execution" msgstr "Отказ" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "отказ" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 #, fuzzy msgid "Add project(s)" msgstr "запазен проект %s" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 #, fuzzy msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Премахване на избраните изображения от този проект" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Добавяне" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Предварителен преглед" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 #, fuzzy msgid "Search directory" msgstr "" "\n" " текуща папка:" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 #, fuzzy msgid "adddir" msgstr "Добавяне" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Скрипт:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (автор - A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 #, fuzzy msgid "All images at once" msgstr "Добавяне на изображение: отказ" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 #, fuzzy msgid "Multi-row panorama" msgstr "Предварителен преглед на панорамата" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 #, fuzzy msgid "Prealigned panorama" msgstr "Предварителен преглед на панорамата" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 #, fuzzy msgid "Detector" msgstr "Меркатора" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 #, fuzzy msgid "Program:" msgstr "Панорама" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Аргументи:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 #, fuzzy msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Аргументи по подразбиране:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 #, fuzzy msgid "Feature matcher:" msgstr "Създаване" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 #, fuzzy msgid "Advanced option" msgstr "Настройки на сливане" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 #, fuzzy msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" @@ -3596,75 +3689,75 @@ "%namefile — файл, съдържащ имената на изображенията\n" "%s — входящ скрипт на panotools" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 #, fuzzy msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Изтриване на контролни точки" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "предишна двойка изображения" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "следваща двойка изображения " -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "Режим:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "вертикална линия" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "хоризонтална линия" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Мащаб:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "поместване в прозореца" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Фина настройка" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 #, fuzzy msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "опитва се да оптимизира текущата активна точка." -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 #, fuzzy msgid "Celeste" msgstr "Изтриване" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 #, fuzzy msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Създаване на контролни точки" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "автоматична фина настройка" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "автоматично добавяне" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "Незабавно добавя контролна точка при избора на втора точка" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "автоматично изчисление на смесването" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" @@ -3672,61 +3765,61 @@ "опитва се да изчисли изместването между изображенията и да използва " "резултата при разположението на контролните точки" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "&Изтриване" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "&Добавяне" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "добавяне на нова точка" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Контролни точки" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Избор по разстояние" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Отгоре:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Отляво:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Отдясно:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Отдолу:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Винаги центрирай отрязаното на d,e" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Възстановяване" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Редактиране на скрипта Panorama Tools" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3734,206 +3827,207 @@ "Това е скрипт, който ще се изпрати към Panorama Tools. Редактирането му е " "само за напреднали потребители." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Продължаване с тези промени" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Отхвърляне на промените и отказ" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "" "Добавяне на отделни\n" "изображения..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 #, fuzzy msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "зареждане на едно или повече изображения" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "" "Добавяне на последователно \n" "направени изображения..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 #, fuzzy msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "зареждане на снимки, направени по едно и също време" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Преместване нагоре" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Преместване надолу" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Премахване на избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "Премахване на избраните изображения от този проект" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change stack..." msgstr "Смяна на обектив..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Премахване на точки" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Премахване на контролните точки, съединяващи избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 #, fuzzy msgid "Run Celeste" msgstr "Выполняется %s" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 #, fuzzy msgid "Clean control points" msgstr "Създаване на контролни точки" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 #, fuzzy msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "Изтриване на %d контролни точки?" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 #, fuzzy msgid "Image Position" msgstr "Сливане на изображения:" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "вертикално отклонение:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 #, fuzzy msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "задаване на вертикално отклонение за избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "наклон на хоризонта:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 #, fuzzy msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "задайте наклон на хоризонта за избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "завъртане около централната оптическа ос:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 #, fuzzy msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "" "задайте завъртане около централната оптическа ос за избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "Връзка" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 #, fuzzy msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "задаване на вертикално отклонение за избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 #, fuzzy msgid "Y:" msgstr "Вертикално отклонение:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 #, fuzzy msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "задайте наклон на хоризонта за избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 #, fuzzy msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "" "задайте завъртане около централната оптическа ос за избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Изчистване на позицията на избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "Съвпадащи точки" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Feature Matching" +msgstr "Създаване" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "Замъгляване:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Брой точки на застъпване:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "брой точки, създавани за всяко застъпване" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "" "Пускане на външна програма за създаване на контролните точки върху избраните " "изображения" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Изходно изображение" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Закотвяне на изображението" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 #, fuzzy msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " @@ -3942,368 +4036,373 @@ "използване на текущото изображение като изходно без оптимизиране на " "разположението му." -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Закотвяне на това изображение за експозиция" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 #, fuzzy msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "" "Използване на текущо избраните изображения като закотвени с цветокорекция" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "Избрано изображение" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Име на файл" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 #, fuzzy msgid "Camera Maker:" msgstr "Камера и обектив" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 #, fuzzy msgid "Camera Model:" msgstr "Реакция на камерата:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Lens:" +msgstr "Обектив" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 #, fuzzy msgid "Capture Date:" msgstr "Създаване" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 #, fuzzy msgid "Focal Length:" msgstr "Фокусно разстояние:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Предварителен преглед" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 #, fuzzy msgid "Edge detection scale:" msgstr "Мащаб за определяне на ъгъла" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Праг за определяне на ъгъла" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 #, fuzzy msgid "Maximal image size:" msgstr "Изображение:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Радиално изкривяване" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "изкривяване (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "бъчва (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "изкривяване (с):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Изместване на центъра на изображението" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "хоризонтално (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "вертикално (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Оптимизиране" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 #, fuzzy msgid "Save lens" msgstr "Запазване на обектив..." -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Lens parameters" msgstr "Параметри на обектива" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 #, fuzzy msgid "Edge detection" msgstr "Библиотека снимков" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 #, fuzzy msgid "Corrected" msgstr "Корекция" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 #, fuzzy msgid "Show lines" msgstr "Показване на всички изображения" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 #, fuzzy msgid "&Save as project file..." msgstr "Запазване на проектен файл" -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Зареждане на конфигурация на обектив от файл" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Запазване на обектив..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Запазване на конфигурацията на обектива във файл" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "Зареждане на EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Опитай за прочетеш HFOV от EXIF-данните" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Нов Обектив" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "" "Създаване на нов обектив и прилагане към избраните избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Смяна на обектив..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "смяна на обектива за избраните изображения" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 #, fuzzy msgid "Reset..." msgstr "Възстановяване" -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Геометрична" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "Обектив" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "зрителен ъгъл:" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Хоризонтално зрително поле" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "фокусно разстояние:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "истинско фокусно разстояние в мм" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "коефициент на отрязване:" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "35mm филм диаметър / ccd диаметър" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Деформиране на изображението" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "хоризонтално (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "вертикално (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Фотометрична" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Експозиция и Цвят" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev)" msgstr "Експозиция (EV)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 #, fuzzy msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Усилване на червеното:" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 #, fuzzy msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Усилване на синьото:" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 #, fuzzy msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Изместване на центъра на замъгляване" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "потребителски (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "Линеен" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "Параметри:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Оптимизатор" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "Експозиция" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Събиране" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Нов" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Нов проект" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "&Отваряне" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Отваряне на проект" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "&Запазване" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Запазване на текущия проектен файл" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "Запазване като" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Запазване на текущия проект като нов файл" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "&Записване на PTStitcher скрипт" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4311,74 +4410,74 @@ "Записване на текущия проект в съвместим с PTStitcher скрипт, удобен за " "пакетна обработка на файлове" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 #, fuzzy msgid "List of most recently used project files" msgstr "Посочете изходен файл на проекта" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Run Batch Processor" msgstr "Ошибка CreateProcess" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Merge project..." msgstr "Нов проект" -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Добавяне на още едно изображение към текущия проект" -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "" "Прилагане на настройките от последно запазения проект към текущите " "изображения." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Редактиране" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "&Отмяна" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Отмяна на последното действие" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "&Повторение" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Повтаряне на последното действие" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "&Фина настройка на всички точки" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4386,159 +4485,160 @@ "Пуска фината настройка на всички контролни точки, полезно при работа с други " "програми като PTGui или PTAssembler" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 #, fuzzy msgid "Remove control points in masks" msgstr "Добавени контролни точки: %d" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 #, fuzzy msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Показване на всички контролни точки в една таблица" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Оптимизиране" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Повторно пускане на оптимизатора с текущите параметри" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "&Добавяне на изображение" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Добавяне на още едно изображение към текущия проект" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Run &Python script" +msgstr "Изберете скрипт за автоматично панорамиране" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Изглед" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "&Таблица на контролните точки" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Показва разстоянията между всички контролни точки" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "&Прозорец за предварителен преглед" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Показване на прозореца за предварителен преглед" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 #, fuzzy msgid "&Fast Preview window" msgstr "&Прозорец за предварителен преглед" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 #, fuzzy msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "Показване на прозореца за предварителен преглед" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 #, fuzzy msgid "Show the Images panel" msgstr "Показване на цялата панорама" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 #, fuzzy msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Данни на камерата и обектива" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 #, fuzzy msgid "Show the Crop panel" msgstr "Показване на цялата панорама" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 #, fuzzy msgid "Show the Mask panel" msgstr "Показване на цялата панорама" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 #, fuzzy msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Показване на контролните точки" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 #, fuzzy msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Показване на прозореца за предварителен преглед" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 #, fuzzy msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Показване на прозореца за предварителен преглед" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 #, fuzzy msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Быстрая сборка" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Информация за различните бутони др. подобни." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "&Съвет на деня" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Показване на един от съветите на дена" -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "&Бързи клавиши" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "бързи клавиши" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&ЧЗВ" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Често Задавани Въпроси" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "&Относно..." -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "&Дари средства" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." @@ -4546,293 +4646,295 @@ "Ако hugin ви харесва и искате програмата да се развива, помислете дали да не " "направите дарение." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Нов" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Стартиране на нов проект" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Отваряне" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Отваряне на проектен файл" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Запазване" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Запазване на проекта като" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Запазване като" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Отмяна" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Повторение" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Добавяне на изображение" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Повторно оптимизиране" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 #, fuzzy msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Предварителен преглед на панорамата" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 #, fuzzy msgid "Fast Preview" msgstr "&Прозорец за предварителен преглед" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 #, fuzzy msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Показване на прозореца за предварителен преглед" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Предварителен преглед на панорамата" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 #, fuzzy msgid "Show the preview image" msgstr "Показване на прозореца за предварителен преглед" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Показване на контролните точки" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Точки" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Показване на всички контролни точки в една таблица" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Показване на данни за създателите на Hugin" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 #, fuzzy msgid "Add new mask" msgstr "Добавяне на нова линия" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 #, fuzzy msgid "Delete mask" msgstr "Изтриване" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 #, fuzzy msgid "Mask type:" msgstr "Тип на обектива:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "Експозиция" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Експозиция" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Изберете Enblend" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Unselected" msgstr "избиране" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Цвет (d)" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 #, fuzzy msgid "Image size:" msgstr "Изображение:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 #, fuzzy msgid "Mask size" msgstr "Тип на обектива:" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 #, fuzzy msgid "Scale proportional" msgstr "хоризонтална линия" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Италиански" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 #, fuzzy msgid "Don't rotate" msgstr "&Дари средства" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Loading mask" msgstr "Зареждане на изображенията %s" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Бърза оптимизация" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Позиции (с нарастване, започващи от фиксираното изображение)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Позиции (y,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Позиции и Изглед (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Позиции и изкривяване тип «бъчва» (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Позиции, Изгледи и изкривяване тип «бъчва» (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 #, fuzzy msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Позиции и изкривяване тип «бъчва» (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 #, fuzzy msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Позиции и Изглед (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 #, fuzzy msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "Позиции, Изгледи и изкривяване тип «бъчва» (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 #, fuzzy msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "Позиции, Изгледи и изкривяване тип «бъчва» (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "потребителските параметри по-долу" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Оптимизиране веднага!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "пускане на PTOptimizer" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4840,13 +4942,13 @@ "Всички променливи, отбелязани с [x] ще бъдат оптимизирани.\n" "Променливи без този маркер ще се използват като еталонни." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "" "Използване само на контролни точки, избрани при предварителния преглед на " "изображенията." -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 #, fuzzy msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " @@ -4858,80 +4960,80 @@ "изображения, като изображението на надира в повечето панорами тип «рибешко " "око»." -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Ориентация на изображението" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "Вертикално отклонение (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "наклон на хоризонта (p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "завъртане около централната оптическа ос (r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Параметри на обектива" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "зрително поле (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "Изместване по x (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "Изместване по y (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "промяна на скрипта преди оптимизация" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "за напреднали потребители" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Фотометрична оптимизация" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "Готови настройки за оптимизация" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "Нисък динамичен диапазон" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "Нисък динамичен диапазон, променлив баланс на бялото" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "Висок динамичен диапазон, фиксирана експозиция" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "" "Висок динамичен диапазон, променлив баланс на бялото, фиксирана експозиция" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "Ръчно зададените параметри по-долу" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "Използване само на изображения, избрани при предварителния преглед." -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4940,161 +5042,161 @@ "за да се избегнат грешки поради недобре изравнени изображения, като " "изображението на надира в повечето панорами тип «рибешко око»." -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 #, fuzzy msgid "Image variables:" msgstr "Променливи на изображение:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev):" msgstr "Експозиция (EV)" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 #, fuzzy msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "Баланс на бялото:" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Променливи на камерата и обектива:" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 #, fuzzy msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Замъгляване:" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Център на замъгляване:" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Реакция на камерата:" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "Интерполатор (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (Бикубичен)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Сплайн 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Сплайн 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Сплайн 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Билинеен" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Най-близък съсед" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "Приближение на стойностите между изходните пиксели" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "Запазване на отрязаните изображения" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 #, fuzzy msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "" "Запазвате на отрязаното изображение в TIFF. Полезно за enblend версия 2.4 и " "по-висока." -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Настройки на Nona" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "настройки на командния ред" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Настройки на сливане" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Настройки на Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Projection:" msgstr "Проектът е отворен" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 #, fuzzy msgid "Field of View:" msgstr "Зрително поле" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 #, fuzzy msgid "Horizontal:" msgstr "хоризонтално (d):" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 #, fuzzy msgid "Vertical:" msgstr "вертикално:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 #, fuzzy msgid "Calculate field of view" msgstr "Изчисляване на зрително поле" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Изчисляване на зрително поле" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 #, fuzzy msgid "Canvas Size:" msgstr "Размер на полето на панорамата" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "ширина:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "височина:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Изчисление на оптимален размер" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Calculate optimal size" msgstr "Изчисление на оптимален размер" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 #, fuzzy msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " @@ -5103,37 +5205,37 @@ "Изчисляване на оптимален размер на изображението, така че разделителната " "способност в центъра да остане подобна." -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 #, fuzzy msgid "Crop:" msgstr "Отрязване" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 #, fuzzy msgid "Fit Crop to Images" msgstr "Откадрировать снимок" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 #, fuzzy msgid "Fit crop to images" msgstr "Запазване на отрязаните изображения" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 #, fuzzy msgid "Panorama Outputs:" msgstr "Нормален изход:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 #, fuzzy msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " @@ -5142,93 +5244,93 @@ "Обединяване на всички изображения в безконечна панорама. Използвайте ако " "всички изображения имат сходна експозиция" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 #, fuzzy msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "Експозиция" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Файлови формати" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 #, fuzzy msgid "High dynamic range" msgstr "Нисък динамичен диапазон" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 #, fuzzy msgid "Remapped Images:" msgstr "Запазване на отрязаните изображения" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 #, fuzzy msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "Висок динамичен диапазон, фиксирана експозиция" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 #, fuzzy msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "Номер снимка, используемого в качестве эталона экспозиции" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 #, fuzzy msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " @@ -5237,298 +5339,298 @@ "Изкарване на напълно слята панорама за всяка експозиция. Полезно за ръчно " "сливане на експозицията, например, в Photoshop или GIMP" -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 #, fuzzy msgid "Processing:" msgstr "Тече обработка" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "Remapper:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "Сливане на изображения:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "Сливане в HDR:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "вградено" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Сливане:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Stitch!" msgstr "Събиране" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 #, fuzzy msgid "HDR Merge Options" msgstr "Сливане в HDR:" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 #, fuzzy msgid "Merge Mode:" msgstr "Сливане в HDR" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Настройки на сливане" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 #, fuzzy msgid "Iterations:" msgstr "Скрипт:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Настройки — hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "Общи" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Използване на ресурсите" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Кеш памет на изображението:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "" "Съхраняване на пълен размер на изображенията в паметта, докато това " "ограничение не се надвиши" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "Брой процесори:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 #, fuzzy msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" "Nona може да използва няколко процесора за обработка.\n" "Задайте стойност, равна на броя процесори във вашата система." -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Потребителски интерфейс" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Език" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 #, fuzzy msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "изисква рестартиране на hugin" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 #, fuzzy msgid "Project Name:" msgstr "Нов проект" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undo:" msgstr "Отмяна" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Показване на Помощника (изисква рестартиране на hugin)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 #, fuzzy msgid "File Options" msgstr "Файлови настройки" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 #, fuzzy msgid "Temporary dir:" msgstr "Временна папка:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 #, fuzzy msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "Оставете празно за използване на системните настройки" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "Зареждане на изображение" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Автоматично изравняване на изображенията след зареждането им" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "вертикална линия" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 #, fuzzy msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Добавени контролни точки: %d" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "Изтриване на %d контролни точки?" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Автоматично изравняване" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" msgstr "Брой точки на всяко застъпване" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Намаляване на крайната панорама" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "% от макс. ширина" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Автоматичен преглед" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 #, fuzzy msgid "After align open" msgstr "Автоматично изравняване" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 #, fuzzy msgid "Nothing" msgstr "Изпълнява се събиране" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 #, fuzzy msgid "Fast Preview window" msgstr "&Прозорец за предварителен преглед" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 #, fuzzy msgid "Preview window" msgstr "&Прозорец за предварителен преглед" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Създаване" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "Отваряне на панорамата във външен редактор" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Редактор:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5539,60 +5641,60 @@ "%f — крайна панорама\n" "%i — първо входящо изображение" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "Редактор на контролни точки" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 #, fuzzy msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "HDR- и 16-битови цветове" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "Крива" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "линейна" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "логаритмична" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "гама 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "използва се за показване в ГПИ" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Ширина на областта за сравнение:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "пиксела" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Ширина на области за търсене:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "% от ширината на изображението" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "Ширина на локалната област за търсене:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Праг на корелация:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5600,11 +5702,11 @@ "0: няма сходство\n" "1: максимално сходство" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Праг на пиковата кривина:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 #, fuzzy msgid "" "0: no peak\n" @@ -5613,118 +5715,123 @@ "0: без пик\n" " 0.2: характерен пик" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Търсене на завъртане" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Включване на търсене на завъртане (по-бавно но по-точно)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Начален ъгъл:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Краен ъгъл:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Стъпки:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 #, fuzzy msgid "Control Point Detectors" msgstr "Редактор на контролни точки" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 #, fuzzy msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "Редактор на контролни точки" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "&Редактиране" -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "Системния" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&Помощ" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "Краен резултат" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 #, fuzzy msgid "Default File Format:" msgstr "Аргументи по подразбиране:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 #, fuzzy msgid "TIFF Compression:" msgstr "Компресия:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 #, fuzzy msgid "default TIFF compression" msgstr "Сжатие:" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 #, fuzzy msgid "JPEG Quality:" msgstr "Качество:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 #, fuzzy msgid "default JPEG compression setting" msgstr "Сжатие JPEG (0-100)" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "Краен резултат" +msgid "Processor" +msgstr "Ошибка CreateProcess" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " "has to start the processing manually." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5732,70 +5839,94 @@ "and bottlenecks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 #, fuzzy msgid "Overwrite existing files" msgstr "Презаписване на съществуващите изображения" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 #, fuzzy msgid "Verbose Output" msgstr "Краен резултат" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 #, fuzzy -msgid "Processor" -msgstr "Ошибка CreateProcess" +msgid "Advanced options" +msgstr "Настройки на сливане" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Number of threads:" +msgstr "Брой процесори:" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona може да използва няколко процесора за обработка.\n" +"Задайте стойност, равна на броя процесори във вашата система." + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Изпълнява се събиране" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 #, fuzzy msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "Интерполатор (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 #, fuzzy msgid "Create cropped images by default" msgstr "Запазване на отрязаните изображения" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Използване на алтернативна Enblend програма" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Изпълним файл на Enblend:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "Аргументи по подразбиране:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 #, fuzzy msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" "Това са аргументите по подразбиране. Те може да се променят за различните " @@ -5803,309 +5934,364 @@ "Не задавайте аргументи -w, -o и --compression — те \n" "се задават от hugin." -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Използване на алтернативна Enfuse програма" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Изпълним файл на Enfuse:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Панорама" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 #, fuzzy msgid "Celeste parameters" msgstr "Зареждане на параметри на обектива" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Диапазон" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "Използване" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Използване на алтернативна PTStitcher програма" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "Скрипт:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Име на временния скрипт, използван от Panotools" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Хоризонтално центриране на предварителния преглед" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Автоматичен преглед" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "" "Автоматично обновяване на предварителния преглед при съответните изменения" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Обновяване" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Обновяване на предварителния преглед" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Показване на цялата панорама" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Изчисление на зрителното поле" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 #, fuzzy msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Автоматично изравняване на вълнообразен хоризонт." -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Числено преобразуване" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Числ. преобр." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Автоматично обновяване" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Показване на всички изображения" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "Да не се показват изображенията" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Вертикално отклонение:" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Наклон на хоризонта:" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Завъртане около централната оптическа ос:" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 #, fuzzy msgid "Photometrics" msgstr "Фотометрична" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Запазване" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "автоматический" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Зрително поле" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "Име на файл" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 #, fuzzy msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Автоматично изравняване на вълнообразен хоризонт." -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 #, fuzzy msgid "Drag mode:" msgstr "Режим:" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 #, fuzzy msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Закотвяне на изображението" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "отдясно:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "отгоре: " -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "отдясно:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "отдолу:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Режим:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 #, fuzzy msgid "Reset values" msgstr "Възстановяване" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 #, fuzzy msgid "to EXIF values" msgstr "Възстановяване" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 #, fuzzy msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "Коррекция экспозиции:" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Цвет (d)" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Замъгляване" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "Отклик на камерата" @@ -6365,6 +6551,21 @@ "да се използва само при силно застъпващи се изображения и много добре " "разположени контролни точки." +#, fuzzy +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "Удалить переразложенные файлы TIFF" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Нов проект" + +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "Съвпадащи точки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "Изтриване на %d контролни точки?" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "Фина корекция на контролната точка" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/ca_ES.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/ca_ES.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/ca_ES.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/ca_ES.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -7,9 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hugin 0.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-10 18:48+0100\n" "Last-Translator: Albert Capellades Badia \n" "Language-Team: Translation Project Catalan Team \n" @@ -30,30 +29,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "" @@ -75,6 +76,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -83,14 +85,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "" @@ -110,23 +112,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "Gran angular d'abast total" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Equirectangular" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "" @@ -171,11 +173,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" @@ -204,75 +206,75 @@ "*.bmp;*.BMP;*.gif;*.GIF;*.pnm;*.PNM;*.sun;*.viff|fitxers JPEG·(*.jpg)|*.jpg;" "*.JPG|Tots els fitxers (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 #, fuzzy msgid "Could not open project file:" msgstr "Obrir el fitxer de projecte" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "Impossible d'obrir" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "Error durant la obertura del projecte: " #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 #, fuzzy msgid "Could not create temporary file" msgstr "No es pot llegir la mida de la imatge" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Assemblatge" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" "%s" msgstr "Error durant la obertura del projecte: " -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Error durant l'assemblatge" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" "%s" msgstr "Error durant la obertura del projecte: " -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 #, fuzzy msgid "Error during running assistant" msgstr "Error durant l'assemblatge" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "" @@ -280,28 +282,28 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -332,12 +334,12 @@ "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Afegir imatges" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Afegir imatges : cancel·lar" @@ -379,7 +381,7 @@ msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -398,89 +400,93 @@ msgstr "Fitxer Projecte de lents (*.ini)|*.ini|tots els fitxers (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Guardar el projecte" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Desar el fitxer de projecte" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Fitxer de projecte (*.pto)|*.pto|Tots els fitxers (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Creant en escala de grisos %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +msgid "Libraries" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "Cisallament de la imatge" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "Segur que voleu suprimir %d punts de control ?" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 #, fuzzy msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " @@ -489,37 +495,37 @@ "Podeu prémer el botó del mig del ratolí per desplaçar-se per les imatges en " "la pestanya de punts de control." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " "required." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -528,23 +534,23 @@ "optimization from the Exposure tab." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 #, fuzzy msgid "Running assistant" msgstr "Execució d'Enblend" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -552,12 +558,25 @@ "After adding the points, press the \"Align\" button again" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." msgstr "" +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Project file not found" +msgstr "Fitxer d'imatge no trobat" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "Autopano de http://autopano.kolor.com no està disponible per Mac OSX" @@ -592,56 +611,56 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd)|*.exe;*.vbs;*.cmd" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "nombre" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "x esquerra" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "y esquerra" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "x dreta" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "y dreta" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Alineament" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Distància" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "No hi ha correspondència amb el punt trobat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "un nou punt de control és afegit" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 #, fuzzy msgid "searching similar points..." msgstr "Cercant un punt de control similar..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Error durant el càlcul de precisió" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -650,29 +669,30 @@ "Punt calculat amb precisió , angle : %.0f graus, coeficient de correlació : " "%0.3f, curvatura %0.3f %0.3f" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "" "modifiqueu els punts, o premeu el botó dret del ratolí per afegir un parell " "de punts" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "El punt calculat és fora de la imatge" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 #, fuzzy msgid "No similar point found." msgstr "No és trobat cap punt similar" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Hugin" msgstr "Sobre Hugin" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -680,7 +700,7 @@ "preferences." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -688,102 +708,102 @@ "preferences." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Add new Line" msgstr "afegir un nou punt" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "normal" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "línia vertical" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "línia horitzontal" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "No es pot calcular la posició de la imatge sense punts de control" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" "enter a higher number." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Llindar de correlació :" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 #, fuzzy msgid "Create control points" msgstr "Creu els punts de control" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Corner Detection scale" msgstr "Col·lecció d'imatges" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 #, fuzzy msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Error durant l'assemblatge" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Seleccioneu un punt en la imatge de la dreta" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Seleccioneu un punt en la imatge de la esquerra" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 #, fuzzy msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" msgstr "Esborrar els punts de control connectant les imatges seleccionades" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 #, fuzzy msgid "Running Celeste" msgstr "Execució d'Enblend" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 #, fuzzy msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "Cercant un punt de control similar..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Loading model file" msgstr "Carregant la imatge %s" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "Afegits %d punts de control" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Celeste result" msgstr "Resultat de l'ajustament precís" @@ -797,31 +817,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "No es pot processar l'esdeveniment !" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "imatge de la dreta" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "imatge de la dreta" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 #, fuzzy msgid "" "Enter minimum control point error.\n" @@ -830,7 +850,7 @@ "Entreu l'error mínim pels punts de control.\n" "Quedaran seleccionats tot els punts amb un error superior" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Seleccioneu els punts de control" @@ -870,238 +890,255 @@ msgid "Drag to move." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 #, fuzzy msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Vista prèvia del panorama" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Centrar" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Encaixar" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Straighten" msgstr "Dreta :" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 #, fuzzy msgid "Autocrop" msgstr "Auto" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "imatges mostrades" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Tot" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Cap" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "VFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "arrossegar per canviar el camp de visió vertical" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "HFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "arrossegar per canviar el camp de visió horitzontal" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 #, fuzzy msgid "Mosaic plane" msgstr "Bilinear" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Prèvia" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 #, fuzzy msgid "Overview" msgstr "Prèvia" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectilini" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Cilíndric" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 #, fuzzy msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "El valor ha de ser numèric." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 #, fuzzy msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "El valor ha de ser numèric." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 #, fuzzy msgid "Roll value must be numeric." msgstr "El valor ha de ser numèric." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 #, fuzzy msgid "X value must be numeric." msgstr "El valor ha de ser numèric." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Y value must be numeric." msgstr "El valor ha de ser numèric." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Z value must be numeric." msgstr "El valor ha de ser numèric." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "El valor ha de ser numèric." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Paràmetres de la lent" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "Paràmetres de la lent" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "diferència" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 #, fuzzy msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Calcula la mida òptima" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 #, fuzzy msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "l'amplada ha de ser un enter més gran que 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 #, fuzzy msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "l'amplada ha de ser un enter més gran que 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 #, fuzzy msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "l'amplada ha de ser un enter més gran que 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 #, fuzzy msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "l'amplada ha de ser un enter més gran que 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1109,14 +1146,14 @@ "space." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" "Cylindrical projection preserves vertical lines, unlike equirectangular." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1124,7 +1161,7 @@ "easier on the eye." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1132,26 +1169,26 @@ "field of view and still have a reasonable coverage of the middle." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" "If you want to see the bar again, activate the bar in the preferences again." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1270,9 +1307,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "angle de camp horitzontal hfov (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Escapçar" @@ -1280,74 +1317,74 @@ msgid "Number of masks" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "Afegits %d punts de control" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, fuzzy msgid "Control point detector result" msgstr "Punts de Control" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cleaning Control points" msgstr "Mostra els punts de control" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 #, fuzzy msgid "Checking whole project" msgstr "Guardar el projecte" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "Afegits %d punts de control" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "Segur que voleu suprimir %d punts de control ?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Suprimeix punts de control" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 #, fuzzy msgid "Enter new stack number" msgstr "Introduïu el nou número de la lent" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 #, fuzzy msgid "stack number" msgstr "Lent número" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 #, fuzzy msgid "Change stack number" msgstr "Canvieu el número de la lent" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "Afegits %d punts de control" @@ -1364,8 +1401,8 @@ "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "" @@ -1411,8 +1448,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "&Consell del dia" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Tancar" @@ -1421,65 +1458,65 @@ msgid "Did you know..." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 #, fuzzy msgid "&Actions" msgstr "Opcions d'Enblend" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "Iniciat" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "Tancament obligat" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "projecte %s desat" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 #, fuzzy msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - Interfície gràfica per les « Panorama Tools »" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1489,7 +1526,7 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1498,35 +1535,35 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 #, fuzzy msgid "Save PTmender script file" msgstr "Desar el fitxer de seqüència PTStitcher" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 #, fuzzy msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "Fitxer PTStitcher (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Obrir el projecte : " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Projecte obert" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Error durant la obertura del projecte: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Obrir el fitxer de projecte" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1535,32 +1572,40 @@ "Fitxer de projecte (*.pto,*.ptp,*.pts,*oto)|*.pto;*ptp;*.pts;*.oto;|Tots els " "fitxers (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Obrir el projecte : cancel·lar" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Obrir el fitxer de projecte" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Ajustament precís en tots els punts" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Ajustament precís" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, fuzzy, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1589,45 +1634,45 @@ "Utilitzeu la llista de punts de control (F3) per veure tots els punts del " "projecte actual.\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Resultat de l'ajustament precís" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Removing control points in masks" msgstr "Afegits %d punts de control" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 #, fuzzy msgid "Select python script" msgstr "Seleccioneu la seqüència (script) final d'autopano" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "Fitxer de projecte (*.pto)|*.pto|Tots els fitxers (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" "Maybe file was renamed, moved or deleted." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "No es pot llegir la mida de la imatge del fitxer %s" @@ -1827,116 +1872,116 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 #, fuzzy msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Cilíndric" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 #, fuzzy msgid "Equirectangular Panini" msgstr "Equirectangular" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 #, fuzzy msgid "Biplane" msgstr "Bilinear" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 #, fuzzy msgid "Panini General" msgstr "normal" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 #, fuzzy msgid "Thoby Projection" msgstr "Projecte obert" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 #, fuzzy msgid "Compression:" msgstr "Compressió :" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "&Sortir" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "l'amplada ha de ser un enter més gran que 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 #, fuzzy msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "l'amplada ha de ser un enter més gran que 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 #, fuzzy msgid "Could not create temporary project file" msgstr "No es pot llegir la mida de la imatge" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -1944,19 +1989,19 @@ "Hugin can not work with this filename. Please enter a valid filename." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "Impossible d'executar la comanda : " -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "Fallada de ShellExecuteEx" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -1965,16 +2010,16 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Stitch anyway" msgstr "Assembleu ara!" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -1985,182 +2030,186 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Llengua per defecte del sistema" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 #, fuzzy msgid "Catalan" msgstr "Italià" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Xinès Simplificat" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "Anglès" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Francès" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "Korean" msgstr "Obrir" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguès (Brasiler)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 #, fuzzy msgid "Select PTmender" msgstr "Seleccioneu PTOptimizer" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Executables (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 #, fuzzy msgid "Select image editor" msgstr "parella d'imatge següent" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Seleccioneu Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 #, fuzzy msgid "Select Enfuse" msgstr "Seleccioneu Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Detalls de Panotools" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "" "Voleu realment substituir les preferències mostrades pels valors per " "defecte ?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "Carregant els valors per defecte" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 #, fuzzy msgid "Please select an entry first" msgstr "Seleccioneu una imatge i proveu un altre cop" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 #, fuzzy msgid "Select Entry" msgstr "Seleccioneu Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 #, fuzzy msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Punts de Control" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 #, fuzzy msgid "Load control point detector settings" msgstr "Punts de Control" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "Punts de Control" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Save control point detector settings" msgstr "Punts de Control" @@ -2186,7 +2235,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "projecció (f) :" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Mode de barreja :" @@ -2202,7 +2252,8 @@ msgid "HDR" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "" @@ -2211,6 +2262,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Paràmetres de correcció de la lent" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "" + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2254,7 +2309,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2265,11 +2320,11 @@ "%s\n" "Seleccioneu la imatge correcte" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "Fitxer d'imatge no trobat" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2277,29 +2332,29 @@ "Press OK to remove." msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 #, fuzzy msgid "Error Detected" msgstr "Error durant l'execució de PTStitcher.exe" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" "current project contains %d images\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 #, fuzzy msgid "Could not apply template" msgstr "No es pot llegir el nombre" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 #, fuzzy msgid "Error loading project file" msgstr "Error durant la obertura del projecte: " -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "" @@ -2315,7 +2370,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2324,16 +2379,16 @@ "Utilitzeu %namefile o %i per especificar els fitxers d'entrada d'Autopano-" "sift" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 #, fuzzy msgid "Error in control point detector command" msgstr "Error durant l'assemblatge" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 #, fuzzy msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" @@ -2346,14 +2401,14 @@ "Seleccioneu menys imatges o poseu les imatges\n" "dins una carpeta amb una ruta més curta." -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "Masses imatges seleccionades" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2361,39 +2416,39 @@ " Could not execute command: %s" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "Error wxExecute" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 #, fuzzy msgid "finding control points" msgstr "Mostra els punts de control" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Impossible d'executar la comanda : " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2402,9 +2457,9 @@ "\n" "fallada amb el codi d'error : " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2419,14 +2474,14 @@ "\n" "Comanda Autopano: " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 #, fuzzy msgid "Control point detector failure" msgstr "Punts de Control" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 #, fuzzy msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " @@ -2435,17 +2490,17 @@ "Utilitzeu %namefile o %i per especificar els fitxers d'entrada d'Autopano-" "sift" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2459,12 +2514,12 @@ msgid "Default" msgstr "Descomprimir" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 #, fuzzy msgid "Specify project source project file" @@ -2479,7 +2534,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 #, fuzzy msgid "No project files specified" msgstr "Obrir el fitxer de projecte" @@ -2497,446 +2552,452 @@ msgid "output image size: " msgstr "No es pot llegir la mida de la imatge" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 #, fuzzy msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTStitcher" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "Obrir el fitxer de projecte" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 #, fuzzy msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Impossible d'obrir la dll" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 #, fuzzy msgid "Error shutting down." msgstr "Error durant l'execució de PTStitcher.exe" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 #, fuzzy msgid "No output prefix specified" msgstr "Obrir el fitxer de projecte" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "Assemblatge" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "Rus" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "Error durant la obertura del projecte: " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 #, fuzzy msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Obrir el fitxer de projecte" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 #, fuzzy msgid "Running batch..." msgstr "Executant Autopano" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 #, fuzzy msgid "Running command \"" msgstr "Executant Autopano" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Assemblatge" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "Error durant l'execució de PTStitcher.exe" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "Obrir el fitxer de projecte" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Hugins Batch processor" +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "Error de CreateProcess" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 #, fuzzy msgid "Enter application" msgstr "Sortir d'aquesta aplicació" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Guardar el fitxer del projecte actual" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 #, fuzzy msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Guardar el fitxer del projecte actual" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 #, fuzzy msgid "Added projects from dir " msgstr "Obrir el projecte : " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "suprimir aquesta imatge del projecte" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 msgid "Batch stopped" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 #, fuzzy msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Guardar el fitxer del projecte actual" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 #, fuzzy msgid "Please select a project" msgstr "Seleccioneu una imatge i proveu un altre cop" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 #, fuzzy msgid "help file: " msgstr "Fitxer d'imatge no trobat" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 #, fuzzy msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Fitxer de projecte (*.pto)|*.pto|Tots els fitxers (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 #, fuzzy msgid "Removed project " msgstr "projecte %s desat" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 #, fuzzy msgid "Reset project " msgstr "projecte %s desat" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 #, fuzzy msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Fitxer de projecte (*.pto)|*.pto|Tots els fitxers (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Starting batch" msgstr "Angle d'inici :" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 #, fuzzy msgid "&Show window" msgstr "Finestra &prèvia" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 #, fuzzy msgid "Start batch" msgstr "Angle d'inici :" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 #, fuzzy msgid "Continue batch" msgstr "Cancel·lar" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 #, fuzzy msgid "Pause batch" msgstr "G&uardar com" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 #, fuzzy msgid "Stop batch" msgstr "Angle d'inici :" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Add project to queue..." +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "suprimir aquesta imatge del projecte" + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Add project to assistant queue..." msgstr "Nou projecte" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "&Sortir\tAlt-X" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" "Continue anyway?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" "Do you still want to continue?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 msgid "Stop" msgstr "Aturada" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" "Please give an existing directory." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " "is full." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Carregant la imatge %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Iniciat" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "Prèvia del panorama" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 #, fuzzy msgid "No possible panoramas found." msgstr "No és trobat cap punt similar" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "Afegir imatges" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 #, fuzzy msgid "Waiting" msgstr "Assemblatge" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 #, fuzzy msgid "Complete" msgstr "Suprimir" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 #, fuzzy msgid "Failed" msgstr "&Fitxer" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Japonès" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 #, fuzzy msgid "Project" msgstr "Nou projecte" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 #, fuzzy msgid "Output prefix" msgstr "Obrir el fitxer de projecte" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Iniciat" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 #, fuzzy msgid "Projection" msgstr "Projecte obert" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "%d" msgstr "d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 #, fuzzy msgid "Assistant" msgstr "Rus" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "" @@ -2966,8 +3027,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Fitxer de projecte (*.pto)|*.pto|Tots els fitxers (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "Sobre Hugin" @@ -2975,7 +3036,7 @@ msgid "version" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "A propòsit" @@ -3002,11 +3063,11 @@ msgid "System" msgstr "Llengua per defecte del sistema" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -3029,30 +3090,30 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Tipus de lent :" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 #, fuzzy msgid "Focal length:" msgstr "distància focal :" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 #, fuzzy msgid "Focal length multiplier:" msgstr "distància focal :" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 #, fuzzy msgid "Load lens..." msgstr "Obrir el fitxer dels paràmetres de l'objectiu" -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Camera i lents" @@ -3098,8 +3159,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "HFOV" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "graus" @@ -3152,395 +3213,424 @@ msgstr "" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "Esborrar els fitxers tiff remapejats" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "" #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 -msgid "Shutdown when done" +msgid "Overwrite existing image files without further notice." msgstr "" #: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Remove finished project" +msgstr "projecte %s desat" + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +msgid "Shutdown when done" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Mostra la finestra prèvia" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 #, fuzzy msgid "Directory:" msgstr "" "\n" " directori actual:" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 #, fuzzy msgid "Choose..." msgstr "Escapçar" -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 #, fuzzy msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "Panorama" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 #, fuzzy msgid "Foldername.pto" msgstr "Nom de fitxer" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 #, fuzzy msgid "Create links" msgstr "Creu els punts de control" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 #, fuzzy msgid "Found panoramas" msgstr "Prèvia del panorama" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 #, fuzzy msgid "Searching panoramas" msgstr "Assemblatge del Panorama" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 #, fuzzy msgid "Failed projects" msgstr "projecte %s desat" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Obrir el fitxer de projecte" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 #, fuzzy msgid "Status report" msgstr "Iniciat" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&Fitxer" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Add project..." -msgstr "Nou projecte" +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "suprimir aquesta imatge del projecte" -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Adds a project to the batch list." +msgid "Adds a project to the assistant queue" msgstr "suprimir aquesta imatge del projecte" -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 #, fuzzy msgid "Remove project" msgstr "Guardar el projecte" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 #, fuzzy msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "suprimir aquesta imatge del projecte" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 #, fuzzy msgid "Search directory for..." msgstr "" "\n" " directori actual:" -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 #, fuzzy msgid "Project files" msgstr "Desar el fitxer de projecte" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Imatges" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 #, fuzzy msgid "Open batch" msgstr "G&uardar com" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 #, fuzzy msgid "Save batch" msgstr "G&uardar com" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 #, fuzzy msgid "Clear batch" msgstr "Angle d'inici :" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "&Sortir" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Sortir del programa" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 #, fuzzy msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Assemblatge ràpid" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 #, fuzzy msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Assemblatge ràpid" -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "netejar" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 #, fuzzy msgid "open" msgstr "Obrir" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 #, fuzzy msgid "save" msgstr "Guardar" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 #, fuzzy msgid "Starts batch execution" msgstr "Angle d'inici :" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 #, fuzzy msgid "start" msgstr "Iniciat" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 #, fuzzy msgid "Skip project(s)" msgstr "Guardar el projecte com" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 #, fuzzy msgid "pause" msgstr "Japonès" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 #, fuzzy msgid "Cancel batch" msgstr "Cancel·lar" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 #, fuzzy msgid "Cancels batch execution" msgstr "Cancel·lar" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "cancel·lar" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 #, fuzzy msgid "Add project(s)" msgstr "projecte %s desat" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 #, fuzzy msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "suprimir aquesta imatge del projecte" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Afegir" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Prèvia" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 #, fuzzy msgid "Search directory" msgstr "" "\n" " directori actual:" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 #, fuzzy msgid "adddir" msgstr "Afegir" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Fitxer de seqüència (script)" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Superior :" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (per A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 #, fuzzy msgid "All images at once" msgstr "Afegir imatges : cancel·lar" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 #, fuzzy msgid "Multi-row panorama" msgstr "Prèvia del panorama" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 #, fuzzy msgid "Prealigned panorama" msgstr "Prèvia del panorama" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 #, fuzzy msgid "Program:" msgstr "Panorama" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Arguments :" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 #, fuzzy msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Arguments :" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 #, fuzzy msgid "Feature matcher:" msgstr "Centrar" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 #, fuzzy msgid "Advanced option" msgstr "Opcions d'Enblend" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 #, fuzzy msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" @@ -3559,75 +3649,75 @@ "%i -- fitxers d'imatge\n" "%namefile -- fitxer que conté els noms de fitxers d'imatge" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 #, fuzzy msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Suprimeix punts de control" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "parella d'imatge prèvia" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "parella d'imatge següent" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "mode :" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "línia vertical" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "línia horitzontal" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom :" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "ajustar a la finestra" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Ajustament precís" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 #, fuzzy msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "intenta optimitzar el punt actiu." -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 #, fuzzy msgid "Celeste" msgstr "Suprimir" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 #, fuzzy msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Creu els punts de control" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "ajus&tament precís automàtic" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "afegir automàticament" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "immediatament afegir punt de control quan seleccioneu un segon punt" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "Avaluació automàtica" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" @@ -3635,62 +3725,62 @@ "intenteu d'avaluar el desplaçament entre les imatges i utilitzeu aquest " "valor per situar els punts de control" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "Suprimir" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "&Afegir" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "afegir un nou punt" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Punts de Control" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Seleccioneu per la Distància" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Superior :" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Esquerra :" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Dreta :" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Inferior :" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Sempre centrar la imatge escapçada sobre d, e" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Editeu la seqüència de comandes (script) d'eines de Panorama" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3699,204 +3789,205 @@ "d'eines de Panorama (« Panorama Tools »). L'edició d'aquestes línies és per " "a usuaris avançats." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Continuar amb aquests canvis" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Ignorar els canvis i cancel·lar" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "Afegir imatges individuals..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 #, fuzzy msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "obrir una o més fotos per aquest projecte" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "Afegir imatges de sèries temporals..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 #, fuzzy msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "obrir un grup de fotos agafades al mateix instant" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Pujar" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Baixar" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 #, fuzzy msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Fixar la guinyada per la/es imatge/s seleccionada/es" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 #, fuzzy msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "suprimir aquesta imatge del projecte" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change stack..." msgstr "Canviar la lent" -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 #, fuzzy msgid "Remove points" msgstr "Suprimiu els punts" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Esborrar els punts de control connectant les imatges seleccionades" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 #, fuzzy msgid "Run Celeste" msgstr "Execució d'Enblend" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 #, fuzzy msgid "Clean control points" msgstr "Creu els punts de control" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 #, fuzzy msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "Segur que voleu suprimir %d punts de control ?" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 #, fuzzy msgid "Image Position" msgstr "Fitxer d'imatge no trobat" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "guinyada :" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 #, fuzzy msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "Fixar la guinyada per la/es imatge/s seleccionada/es" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "caboteig :" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 #, fuzzy msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "Fixar el caboteig per la/es imatge/s seleccionada/es" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "balanceig :" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 #, fuzzy msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "Fixar el balanceig per la/es imatge/s seleccionada/es" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Bilinear" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 #, fuzzy msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "Fixar la guinyada per la/es imatge/s seleccionada/es" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 #, fuzzy msgid "Y:" msgstr "guinyada :" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 #, fuzzy msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "Fixar el caboteig per la/es imatge/s seleccionada/es" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 #, fuzzy msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "Fixar el balanceig per la/es imatge/s seleccionada/es" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Posar a zero la posició de la/es imatge/s seleccionada/es" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "Correspondència d'elements (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Feature Matching" +msgstr "Centrar" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "Ajustament precís" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "" "Nombre de punts de control\n" "per una àrea de encavalcament  :" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "nombre de punts creats en cada encavalcament" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "Executeu el programa extern autopano per les imatges seleccionades" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Imatge de referència" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Ancorar aquesta imatge per la posició" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 #, fuzzy msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " @@ -3905,381 +3996,386 @@ "utilitzar la actual imatge seleccionada com a imatge àncora. De fet, no " "optimitzar (completament) la posició d'aquesta imatge" -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Ancorar aquesta imatge per l'exposició" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 #, fuzzy msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "" "utilitzeu les imatges seleccionades com a imatge de referència per la " "correcció de color" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 #, fuzzy msgid "Selected Image" msgstr "Seleccioneu un punt en la imatge de la esquerra" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Nom de fitxer" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 #, fuzzy msgid "Camera Maker:" msgstr "Camera i lents" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 #, fuzzy msgid "Camera Model:" msgstr "Camera i lents" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Lens:" +msgstr "Lent no." + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 #, fuzzy msgid "Capture Date:" msgstr "Centrar" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 #, fuzzy msgid "Focal Length:" msgstr "distància focal :" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Afegir" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Prèvia" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 #, fuzzy msgid "Edge detection scale:" msgstr "Col·lecció d'imatges" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Llindar de correlació :" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 #, fuzzy msgid "Maximal image size:" msgstr "Fitxer d'imatge no trobat" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opcions d'Enblend" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 #, fuzzy msgid "Radial Distortion" msgstr "distorsió (a) :" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "distorsió (a) :" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "barrilet (b) :" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "distorsió (c) :" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Desplaçament del centre de la imatge" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "horitzontal (d) :" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "vertical (e) :" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Optimitzar" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 #, fuzzy msgid "Save lens" msgstr "Guardar com" -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Lens parameters" msgstr "Paràmetres de la lent" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 #, fuzzy msgid "Edge detection" msgstr "Col·lecció d'imatges" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 #, fuzzy msgid "Corrected" msgstr "Col·lecció d'imatges" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 #, fuzzy msgid "Show lines" msgstr "Mostra totes les imatges" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 #, fuzzy msgid "&Save as project file..." msgstr "Desar el fitxer de projecte" -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Carregar els paràmetres de la lent des d'un fitxer" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 #, fuzzy msgid "Save lens..." msgstr "Guardar com" -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 #, fuzzy msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Guardar els paràmetres de la lent des d'un fitxer" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "Carregar els EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "" "Provar de llegir l'angle de camp de visió horitzontal (HFOV) des de les " "dades EXIF" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Nova lent" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Crear una nova lent i assignar-li les imatges seleccionades" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 #, fuzzy msgid "Change lens..." msgstr "Canviar la lent" -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "Canviar la lent de les imatges seleccionades" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 #, fuzzy msgid "Reset..." msgstr "Reiniciar" -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 #, fuzzy msgid "Lens" msgstr "Lent no." -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "Angle de camp de visió (v) :" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Angle de camp de visió horitzontal" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "distància focal :" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "distància focal real en mm" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "factor d'escapçament :" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "Diàmetre de la pel·lícula de 35mm / diàmetre del sensor ccd" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Cisallament de la imatge" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "horitzontal (g) :" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "vertical (t) :" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 #, fuzzy msgid "Exposure and Color" msgstr "àncora per la exposició :" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev)" msgstr "àncora per la exposició :" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 #, fuzzy msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "distància focal :" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 #, fuzzy msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "distància focal :" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 #, fuzzy msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Desplaçament del centre de la imatge" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Bilinear" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 #, fuzzy msgid "Parameters:" msgstr "Paràmetres de la lent" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Optimitzador" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Exposure" msgstr "àncora per la exposició :" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Assemblador" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Nou" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Nou projecte" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "&Obrir" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Obrir un projecte" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Guardar el fitxer del projecte actual" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "G&uardar com" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Guardar l'actual projecte en un nou fitxer" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "Escr&iure una seqüència (script) PTStitcher" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4287,73 +4383,73 @@ "Escriure l'actual projecte en un fitxer de seqüència (script) compatible " "PTStitcher, útil per a un processament per lots" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 #, fuzzy msgid "List of most recently used project files" msgstr "Guardar el fitxer del projecte actual" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Run Batch Processor" msgstr "Error de CreateProcess" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Merge project..." msgstr "Nou projecte" -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Afegir una altra imatge en el projecte actual" -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Apply &Template" msgstr "No es pot llegir el nombre" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferències" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "&Desfer" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Desfer la última acció" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "&Refer" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Refer la última acció" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "Ajus&tar amb precisió" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4361,450 +4457,453 @@ "Executa l'ajustament precís de tots els punts de control, útil per els " "projectes creats amb altres eines com el PTGui o el PTAssembler" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 #, fuzzy msgid "Remove control points in masks" msgstr "Afegits %d punts de control" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 #, fuzzy msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Mostra tots els punts de control en una sola taula" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Optimitzar" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Re-executar l'optimitzador amb els paràmetres actuals" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "&Afegir una imatge" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Afegir una altra imatge en el projecte actual" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Run &Python script" +msgstr "Seleccioneu la seqüència (script) final d'autopano" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "Exa&minar" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "Taula de punts de &control" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Mostra totes les distàncies dels punts de control" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "Finestra &prèvia" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Mostra la finestra prèvia" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 #, fuzzy msgid "&Fast Preview window" msgstr "Finestra &prèvia" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 #, fuzzy msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "Mostra la finestra prèvia" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 #, fuzzy msgid "Show the Images panel" msgstr "Mostrar l'assemblatge del panorama" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 #, fuzzy msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Camera i lents" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 #, fuzzy msgid "Show the Crop panel" msgstr "Mostrar l'assemblatge del panorama" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 #, fuzzy msgid "Show the Mask panel" msgstr "Mostrar l'assemblatge del panorama" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 #, fuzzy msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Mostra els punts de control" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 #, fuzzy msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Mostra la finestra prèvia" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 #, fuzzy msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Mostra la finestra prèvia" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 #, fuzzy msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Assemblatge ràpid" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Alguna informació concerneixen els diferents botons." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "&Consell del dia" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Mostra un dels consells del dia." -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "&Dreceres del teclat" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "dreceres del teclat" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Preguntes freqüents" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "Quant &a" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Nou" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Iniciar un projecte nou" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Obrir" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Obrir un fitxer de projecte" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Guardar el projecte com" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Guardar com" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Desfer" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Refer" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Afegir imatge(s)" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Re-optimitzar" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 #, fuzzy msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Prèvia del panorama" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 #, fuzzy msgid "Fast Preview" msgstr "Finestra &prèvia" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 #, fuzzy msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Mostra la finestra prèvia" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Prèvia del panorama" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 #, fuzzy msgid "Show the preview image" msgstr "Mostra la finestra prèvia" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Mostra els punts de control" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Punts" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Mostra tots els punts de control en una sola taula" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Mostra el reconeixement dels creadors de Hugin" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 #, fuzzy msgid "Add new mask" msgstr "afegir un nou punt" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 #, fuzzy msgid "Delete mask" msgstr "Suprimir" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 #, fuzzy msgid "Mask type:" msgstr "Tipus de lent :" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "àncora per la exposició :" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "àncora per la exposició :" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Seleccioneu Enblend" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Unselected" msgstr "seleccionar" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Color (d)" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 #, fuzzy msgid "Image size:" msgstr "Fitxer d'imatge no trobat" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 #, fuzzy msgid "Mask size" msgstr "Tipus de lent :" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 #, fuzzy msgid "Scale proportional" msgstr "línia horitzontal" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Italià" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Loading mask" msgstr "Carregant la imatge %s" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Optimitzador ràpid" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Posicions (incremental, iniciant des de l'àncora)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Posicions (y, p, r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Posicions i vista (y, p, r, v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Posicions i distorsió de barrilet (y, p, r, b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Posicions, Vista i Barrilet (y, p, r, v, b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 #, fuzzy msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Posicions i distorsió de barrilet (y, p, r, b)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 #, fuzzy msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Posicions i vista (y, p, r, v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 #, fuzzy msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "Posicions, Vista i Barrilet (y, p, r, v, b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 #, fuzzy msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "Posicions, Vista i Barrilet (y, p, r, v, b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "els paràmetres personalitzats a sota" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Optmitza ara!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "Executar el motor PTOptimizer" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4813,697 +4912,697 @@ "Les variables que no són validades [ ] seran utilitzades com a referències o " "com a àncores." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 #, fuzzy msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "" "Optimitzar i assemblar únicament les imatges seleccionades en la finestra de " "vista prèvia" -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " "fisheye panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Orientació de la imatge" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "guinyada (y) :" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "caboteig (p) :" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "balanceig (r) :" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Paràmetres de la lent" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "Vista (v) :" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "desplaçament x (d) :" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "desplaçament y (e) :" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "edita la seqüència (script) abans de l'optimització" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "per a usuaris avançats" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 #, fuzzy msgid "Optimize preset" msgstr "Optimitzador" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 #, fuzzy msgid "Custom parameters below" msgstr "els paràmetres personalitzats a sota" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 #, fuzzy msgid "Only use images selected in preview." msgstr "" "Optimitzar i assemblar únicament les imatges seleccionades en la finestra de " "vista prèvia" -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 #, fuzzy msgid "Image variables:" msgstr "Fitxer d'imatge no trobat" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev):" msgstr "àncora per la exposició :" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 #, fuzzy msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Camera i lents" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 #, fuzzy msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Ajustament precís" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Desplaçament del centre de la imatge" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Camera i lents" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 #, fuzzy msgid "Interpolator (i):" msgstr "interpolador (i) :" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (Bicúbic)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Spline 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Spline 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Spline 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinear" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 #, fuzzy msgid "Nearest neighbor" msgstr "Veí proper" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "aproximació dels valors entre els píxels font" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 #, fuzzy msgid "Save cropped images" msgstr "Guardar les imatges retallades (solament en TIFF&m)" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 #, fuzzy msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "" "Guardar les sortides tiff escapçades. Útil per Enblend versió 2.4 o superior." -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 #, fuzzy msgid "Nona Options" msgstr "Opcions de fitxer" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Opcions de fitxer" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 #, fuzzy msgid "Blender Options" msgstr "Opcions d'Enblend" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 #, fuzzy msgid "Enfuse options" msgstr "Opcions de fitxer" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Projection:" msgstr "Projecte obert" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 #, fuzzy msgid "Field of View:" msgstr "Angle del camp de visió" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 #, fuzzy msgid "Horizontal:" msgstr "horitzontal (d) :" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 #, fuzzy msgid "Vertical:" msgstr "vertical :" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 #, fuzzy msgid "Calculate field of view" msgstr "Calcular l'angle del camp de visió" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Calcular l'angle del camp de visió" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 #, fuzzy msgid "Canvas Size:" msgstr "Mida d'imatge del panorama" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "amplada" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "alçada" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Calcula la mida òptima" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Calculate optimal size" msgstr "Calcula la mida òptima" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 #, fuzzy msgid "Crop:" msgstr "Escapçar" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 #, fuzzy msgid "Fit Crop to Images" msgstr "Escapçar la imatge" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 #, fuzzy msgid "Fit crop to images" msgstr "Guardar les imatges retallades (solament en TIFF&m)" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 #, fuzzy msgid "Panorama Outputs:" msgstr "normal" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 #, fuzzy msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "àncora per la exposició :" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Format de la imatge :" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 msgid "High dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 #, fuzzy msgid "Remapped Images:" msgstr "imatges mostrades" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 #, fuzzy msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "imatges mostrades" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 #, fuzzy msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "imatge utilitzada com a referència per la correcció d'exposició" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " "contrast blending in an image editor." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 #, fuzzy msgid "Processing:" msgstr "Projecte obert" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 #, fuzzy msgid "Image fusion:" msgstr "Fitxer d'imatge no trobat" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 #, fuzzy msgid "enfuse" msgstr "Lent no." -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 #, fuzzy msgid "Blender:" msgstr "Mode de barreja :" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 #, fuzzy msgid "enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Stitch!" msgstr "Assemblador" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 #, fuzzy msgid "HDR Merge Options" msgstr "Opcions de la vista prèvia" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Opcions d'Enblend" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 #, fuzzy msgid "Iterations:" msgstr "Fitxer de seqüència (script)" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Preferències - Hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 #, fuzzy msgid "General" msgstr "normal" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 #, fuzzy msgid "Resource Usage" msgstr "Imatge de referència" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Memòria cau de la imatge :" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "" "Guardar a memòria les imatges a mida completa fins que el límit sigui " "sobrepassat" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Interfície d'usuari" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Llenguatge" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 #, fuzzy msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "és necessari reiniciar Hugin" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 #, fuzzy msgid "Project Name:" msgstr "Nou projecte" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undo:" msgstr "Desfer" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Mostra l'assistent (requereix reiniciar Hugin)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 #, fuzzy msgid "File Options" msgstr "Opcions de fitxer" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 #, fuzzy msgid "Temporary dir:" msgstr "Directori temporal :" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 #, fuzzy msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "deixar en blanc per a utilitzar un valor per defecte del sistema" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 #, fuzzy msgid "Image loading" msgstr "Cisallament de la imatge" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 #, fuzzy msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Segur que voleu suprimir %d punts de control ?" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "línia vertical" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 #, fuzzy msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Afegits %d punts de control" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "Segur que voleu suprimir %d punts de control ?" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 #, fuzzy msgid "Auto align" msgstr "Autopano" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 #, fuzzy msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" msgstr "nombre de punts creats en cada encavalcament" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 #, fuzzy msgid "percent of max. width" msgstr "percentatge de l'amplada de la imatge" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Vista prèvia automàtica" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 #, fuzzy msgid "After align open" msgstr "Autopano" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 #, fuzzy msgid "Nothing" msgstr "Assemblatge" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 #, fuzzy msgid "Fast Preview window" msgstr "Finestra &prèvia" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 #, fuzzy msgid "Preview window" msgstr "Finestra &prèvia" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Centrar" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 #, fuzzy msgid "Editor:" msgstr "&Editar" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5511,62 +5610,62 @@ "%i -- first input image" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 #, fuzzy msgid "Control Points Editor" msgstr "Punts de Control" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 #, fuzzy msgid "linear" msgstr "Bilinear" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 #, fuzzy msgid "gamma 2.2" msgstr "gamma (g) :" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Amplada dels elements :" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "píxels" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Amplada de la zona de cerca:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "percentatge de l'amplada de la imatge" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "Amplada de la zona de cerca local:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Llindar de correlació :" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5574,11 +5673,11 @@ "0 : no similitud\n" "1 : màxima similitud" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Llindar de curvatura dels pics :" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 #, fuzzy msgid "" "0: no peak\n" @@ -5587,118 +5686,123 @@ "0 : no pic\n" "0.2 : pic diferenciat" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Cerca per rotació" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Habilitar la cerca per rotació (més lenta però més precisa)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Angle d'inici :" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Angle final :" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Passos :" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 #, fuzzy msgid "Control Point Detectors" msgstr "Punts de Control" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 #, fuzzy msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "Punts de Control" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "&Editar" -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "Llengua per defecte del sistema" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&Ajuda" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "Obrir el fitxer de projecte" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 #, fuzzy msgid "Default File Format:" msgstr "Arguments :" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 #, fuzzy msgid "TIFF Compression:" msgstr "Compressió :" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 #, fuzzy msgid "default TIFF compression" msgstr "Compressió :" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 #, fuzzy msgid "JPEG Quality:" msgstr "&Sortir" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 #, fuzzy msgid "default JPEG compression setting" msgstr "Compressió JPEG (0-100)" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "Obrir el fitxer de projecte" +msgid "Processor" +msgstr "Error de CreateProcess" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " "has to start the processing manually." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5706,384 +5810,459 @@ "and bottlenecks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 #, fuzzy msgid "Verbose Output" msgstr "Obrir el fitxer de projecte" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 #, fuzzy -msgid "Processor" -msgstr "Error de CreateProcess" +msgid "Advanced options" +msgstr "Opcions d'Enblend" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Assemblatge" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 #, fuzzy msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "interpolador (i) :" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 #, fuzzy msgid "Create cropped images by default" msgstr "Guardar les imatges retallades (solament en TIFF&m)" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 #, fuzzy msgid "Default Arguments:" msgstr "Arguments :" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 #, fuzzy msgid "Enfuse" msgstr "Lent no." -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Panorama" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 #, fuzzy msgid "Celeste parameters" msgstr "Obrir el fitxer dels paràmetres de l'objectiu" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Llenguatge" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Scriptfile:" msgstr "Fitxer de seqüència (script)" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Nom del Fitxer de seqüència (script) temporal utilitzat per Panotools" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools :" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Centrar la vista prèvia horitzontalment" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Vista prèvia automàtica" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "" "Automàticament actualitza la vista prèvia quan hi han canvis significatius" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Actualitzar" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Actualitzar la vista prèvia" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Mostrar l'assemblatge del panorama" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Avaluar l'angle del camp de visió" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 #, fuzzy msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Segur que voleu suprimir %d punts de control ?" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Actualització automàtica" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Mostra totes les imatges" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "No mostra cap imatge" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 #, fuzzy msgid "Yaw:" msgstr "guinyada :" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 #, fuzzy msgid "Pitch:" msgstr "caboteig :" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 #, fuzzy msgid "Roll:" msgstr "balanceig :" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Guardar" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Auto" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Angle del camp de visió" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "Nom de fitxer" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 #, fuzzy msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Segur que voleu suprimir %d punts de control ?" -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 #, fuzzy msgid "Drag mode:" msgstr "mode :" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 #, fuzzy msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Ancorar aquesta imatge per la posició" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 #, fuzzy msgid "left:" msgstr "Esquerra :" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 #, fuzzy msgid "top:" msgstr "Superior :" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 #, fuzzy msgid "right:" msgstr "Dreta :" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 #, fuzzy msgid "bottom:" msgstr "Inferior :" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "mode :" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 #, fuzzy msgid "Reset values" msgstr "Reiniciar" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 #, fuzzy msgid "to EXIF values" msgstr "Reiniciar" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 #, fuzzy msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "Correcció d'exposició :" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Color (d)" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Vignetting" msgstr "Ajustament precís" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Camera Response" msgstr "Camera i lents" @@ -6334,6 +6513,21 @@ "imatges amb un grau elevat de encavalcament i molts punts de control " "distribuïts correctament." +#, fuzzy +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "Esborrar els fitxers tiff remapejats" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Nou projecte" + +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "Correspondència d'elements (Autopano)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "Segur que voleu suprimir %d punts de control ?" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "Ajustament precís dels punts de control" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/cs_CZ.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/cs_CZ.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/cs_CZ.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/cs_CZ.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -27,10 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs_CZ\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-13 23:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-13 22:55+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-06 11:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-06 11:27+0100\n" "Last-Translator: Václav Černý \n" "Language-Team: Čeština\n" "Language: \n" @@ -57,28 +56,28 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:480 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:490 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:502 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:508 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 #: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 #: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 #: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:480 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "Externí program %s nenalezen v balíku, vracím se k systémové cestě" @@ -100,6 +99,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -108,54 +108,54 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:37 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:573 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:37 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:608 msgid "Normal (rectilinear)" msgstr "Obyčejný (rectilineární)" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:38 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:574 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:38 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:609 msgid "Panoramic (cylindrical)" msgstr "Panoramatický (cylindrický)" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:39 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:575 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:39 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:610 msgid "Circular fisheye" msgstr "Kruhové rybí oko" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:40 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:576 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:40 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:611 msgid "Full frame fisheye" msgstr "Plnosnímkové rybí oko" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:612 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Equirectangular" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:613 #: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "Ortografické" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:614 #: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "Stereografické" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:615 #: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "Equisolid" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:45 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:581 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:45 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:616 msgid "Fisheye Thoby" msgstr "Rybí oko Thoby" @@ -197,11 +197,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -231,33 +231,33 @@ "tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|PNG obrázky (*.png)|*.png;*.PNG|HDR obrázky " "(*.hdr)|*.hdr;*.HDR|EXR files (*.exr)|*.exr;*.EXR|Všechny soubory (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "Nelze otevřít projektový soubor:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "nelze otevřít skript: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "chyba při parsování panotools skriptu: %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -265,16 +265,16 @@ "Přepsat existující obrázky?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "Přepsat existující obrázky" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Slepuji %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -283,12 +283,12 @@ "Chyba při slepování projektu\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Chyba během slepování" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" @@ -297,12 +297,12 @@ "Chyba při běhu pomocníka\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 msgid "Error during running assistant" msgstr "Chyba při běhu pomocníka" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "Adresář xrc nebyl v balíčku nalezen." @@ -310,20 +310,20 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "Kritická chyba" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "Překlad nebyl nalezen." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -332,8 +332,8 @@ "Vyzkoušený adresář:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -368,12 +368,12 @@ "EXIF informace přidaných obrázků (%s) nesouhlasí s již přidanými obrázky.\n" " Zkontrolujte. zda jste přidali správné obrázky." -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 #: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Přidat obrázky" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Přidat obrázek: zrušit" @@ -419,7 +419,7 @@ "změnit parametry." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "Optimalizuji parametry zkreslení objektivu..." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -441,69 +441,73 @@ msgstr "Soubory s vlastnostmi objektivu (*.ini)|*.ini|Všechny soubory (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "Soubor %s existuje. Mám ho přepsat?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Uložit projekt" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Uložit projekt" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Soubory projektu (*.pto)|*.pto|Všechny soubory (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Operační systém: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "64 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "Architektura: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "Volná paměť: %ld kiB" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "Aktivní znaková sada: %u" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Verze: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "Cesta ke zdrojům: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "Cesta k datům: %s" +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +msgid "Libraries" +msgstr "Knihovny" + #: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "Nahrajte obrázky kliknutím na tlačítko Nahrát obrázky." @@ -586,16 +590,16 @@ "Jsou nutné alespoň dva obrázky.\n" "Přidejte víc obrázků." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:407 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 msgid "Running assistant" msgstr "Spouštím pomocníka" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Pozor. Nalezeno %d nepropojených skupin obrázků:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -607,21 +611,21 @@ "\n" "Po přidání bodů stiskněte tlačítko \"Zarovnat\"" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:435 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." msgstr "Pomocník neskončil úspěšně. Zkontrolujte výsledný projekt." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:490 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 msgid "Project file not found" msgstr "Projekt nenalezen" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:502 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 msgid "Can't launch PTBatcherGui" msgstr "Nelze spustit PTBatcherGUI" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:508 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 msgid "Launched incorrect programme" msgstr "Spuštěn nesprávný program" @@ -657,55 +661,55 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Spustitelné (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "#" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "levá x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "levá y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "pravá x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "pravá y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "zarovnání" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "vzdálenost" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "Nenalezen odpovídající bod" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "Přidán nový kontrolní bod" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "hledám podobné body..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Chyba během dolaďování" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -714,25 +718,26 @@ "Bod doladěn, úhel: %.0f st., korelační koeficient: %0.3f, zakřivení: %0.3f " "%0.3f " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "Změňte body nebo stiskněte pravé tlačítko myši přidání páru" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "Odhadovaný bod je mimo obrázek" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 msgid "No similar point found." msgstr "Nenalezen podobný bod." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 msgid "Hugin" msgstr "Hugin" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -742,7 +747,7 @@ "Zkontrolujte podobnost osobně.\n" "Korelační koeficient (%.3f) je nižší, než odchylka vybraná v nastavení." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -752,35 +757,35 @@ "Nebyly nalezeny žádné podobné body. Zkuste je najít osobně.\n" "Korelační koeficient (%.3f) je nižší než nastavený práh." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "Přidat novou přímku" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Přímka %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "normální " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "svislá čára" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "vodorovná čára" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "Nelze odhadnout umístění obrázku bez kontrolních bodů" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -790,32 +795,32 @@ "Pro vytvoření menšího počtu bodů\n" "zadejte větší číslo." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Detekce prahu rohu" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Vytvořit kontrolní body" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Detekce měřítka rohu" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Chyba během vytváření kontrolních bodů:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Vybrat bod v pravém obrázku" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Vybrat bod v levém obrázku" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" @@ -823,27 +828,27 @@ "Nelze spustit celeste bez alespoň jedné dvojice obrázků propojených " "kontrolními body." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1077 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1106 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1131 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1141 msgid "Running Celeste" msgstr "Spouštím Celeste" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1078 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "hledám mrakům podobné body..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1079 msgid "Loading model file" msgstr "Nahrávám soubor modelu" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "Odebráno %d kontrolních bodů" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1142 msgid "Celeste result" msgstr "Výsledky Celeste" @@ -855,31 +860,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "Nelze provést událost!" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "levý obr." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "pravý obr." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G bodu#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P bodu#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -887,7 +892,7 @@ "Vložte minimální chybu kontrolního bodu.\n" "Všechny body s větší chybou budou vybrány" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Vyberte kontrolní body" @@ -934,149 +939,165 @@ msgid "Drag to move." msgstr "Přetáhněte pro posun." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Rychlý náhled panoramatu" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Vystředit" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Přizpůsobit" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Narovnat" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "Autoořez" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "zobrazené obrázky" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Všechny" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "žádná" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "VFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "táhněte myší pro změnu svislého zorného pole" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "HFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "táhněte myší pro změnu horizontálního zorného pole" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "Panosphere" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 msgid "Mosaic plane" msgstr "Mosaiková plocha" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 msgid "Overview" msgstr "Přehled" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "běžné, individuální" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "mozaika" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "mosaika, individuální" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "Obnoví parametry projekcí na výchozí hodnoty." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "parametr:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectilineární" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Cylindrická" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "Hodnota yaw musí být číselná." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "Hodnota pitch musí být číselná." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "Hodnota roll musí být číselná." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 msgid "X value must be numeric." msgstr "Hodnota X musí být číselná." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 msgid "Y value must be numeric." msgstr "Hodnota Y musí být číselná." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 msgid "Z value must be numeric." msgstr "Hodnota Z musí být číselná." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 #: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "Hodnota musí být číselná." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "Chcete ponechat současné nenulové parametry posunu?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Ponechat XYZ parametry?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" @@ -1084,53 +1105,53 @@ "Přepnutí do náhledu panosphere vyžaduje, aby všechny obrázky měly nulové XYZ " "parametry. Chcete nastavit XYZ u všech obrázků na nula?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "Obnovit XYZ parametry?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "rozdíl" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Vypočítat optimální ořez" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Vrchní okraj musí být číslo větší než 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Levý okraj musí být číslo větší než 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Pravý okraj musí být číslo větší než 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Spodní okraj musí být číslo větší než 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "levý okraj musí být menší než pravý" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "horní okraj musí být větší než spodní" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "Neplatné HFOV. Maximální HFOV pro vybranou projekci je %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "Neplatné VFOV. Maximální VFOV pro vybranou projekci je %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" @@ -1138,7 +1159,7 @@ "S širokým úhlem záběru je panorama při rektilineární projekci protažené k " "okrajům.\n" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." @@ -1146,15 +1167,15 @@ "Zorné pole je široké pouze ve vodorovném směru. Co takhle vyzkoušet válcovou " "projekci." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "Pro velmi širokoúhlá panoramata použijte ekvirektangulární projekci." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr "Také můžete zkusit projekci Panini." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1164,7 +1185,7 @@ "U velmi vysokých válcových panoramat je silně roztažený vršek a spodek.\n" "S ekvirektangulární projekcí dostanete více obsahu na stejnou plochu. " -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" @@ -1174,7 +1195,7 @@ "válcovou.\n" "Válcová projekce (narozdíl od ekvirektangulární) zachovává svislice." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1184,7 +1205,7 @@ "Stereografická projekce je (narozdíl od rybího oka) konformální.\n" "Proto jsou zachovány úhly v blízkém okolí , což může vypadat dobře." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1196,13 +1217,13 @@ "Projekce rybím okem tyto oblasti zúží, díky tomu můžete mít jak široký " "záběr, tak mnoho detailů ve středu." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." msgstr "V rektilineární projekci zůstanou přímky přímkami." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" @@ -1211,7 +1232,7 @@ "Ukryli jste lištu zobrazující doporučení k vybrané projekci.\n" "Pokud ji budete chtít opět zobrazit, můžete tak učinit v nastavení." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." @@ -1219,7 +1240,7 @@ "Chyba při inicializaci GLEW\n" "Okno rychlého náhledu nemůže být otevřeno." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1278,124 +1299,124 @@ msgid "The crop factor must be positive." msgstr "Hodnota ořezu musí být kladná." -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:406 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:534 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:441 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:569 msgid "Filename" msgstr "název souboru" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:407 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:442 msgid "width" msgstr "šířka" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:408 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:443 msgid "height" msgstr "výška" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:409 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:444 msgid "yaw (y)" msgstr "yaw (y)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:410 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:445 msgid "pitch (p)" msgstr "pitch (p)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:411 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:446 msgid "roll (r)" msgstr "roll (r)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:412 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:447 msgid "X (TrX)" msgstr "X (TrX)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:413 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:448 msgid "Y (TrY)" msgstr "Y (TrY)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:414 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:449 msgid "Z (TrZ)" msgstr "Z (TrZ)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:415 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:450 msgid "Anchor" msgstr "kotva" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:416 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:451 msgid "# Ctrl Pnts" msgstr "# kon. body" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:417 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:452 msgid "Stack Number" msgstr "Číslo štosu" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:535 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:570 msgid "Lens no." msgstr "Objektiv č." -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:536 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:571 msgid "Lens type (f)" msgstr "Typ objektivu (f)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:537 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:572 msgid "EV" msgstr "EV" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:538 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:573 msgid "hfov (v)" msgstr "hfov (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:691 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Výřez" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:740 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:775 msgid "Number of masks" msgstr "Počet masek" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "Přidáno %lu kontrolních bodů" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "Výsledky detektoru kontrolních bodů" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "Čistím kontrolní body" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "Kontroluji po párech" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "Kontroluji celý projekt" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "Čištění dokončeno" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "Odebráno %u kontrolních bodů" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "Čištění" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:913 #, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "Opravdu odebrat %lu kontrolních bodů?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:915 msgid "Delete Control Points" msgstr "Smazat kontrolní body" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1015 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." @@ -1403,19 +1424,19 @@ "Projekt musí mít nejméně dva štosy než budete moci přiřazovat obrázky do " "odlišného štosu." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1019 msgid "Enter new stack number" msgstr "Zadejte nové číslo štosu" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1020 msgid "stack number" msgstr "číslo štosu" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1021 msgid "Change stack number" msgstr "Změnit číslo štosu" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1142 #, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "Odebráno %lu kontrolních bodů" @@ -1434,8 +1455,8 @@ "Máte vybraný pouze jeden obrázek.\n" "Mají se vybrané parametry aplikovat na všechny obrázky se stejným objektivem?" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "Dotaz" @@ -1485,8 +1506,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "Tip dne" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" @@ -1494,12 +1515,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "Víte, že ..." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Verze %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1507,52 +1528,52 @@ "Kritická chyba při instalaci\n" "Soubor data/splash.png nebyl nalezen v:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 msgid "&Actions" msgstr "&Akce" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "Spuštěn" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "Chcete před ukončením uložit změny?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "Pokud uzavřete bez uložení, ztratíte všechny změny." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "Neukládat" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "Zavřít bez ukládání" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "nucené zavření" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "projekt %s uložen" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - slepuje panorama" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1567,7 +1588,7 @@ "\n" "(Chyba: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1580,33 +1601,33 @@ "\n" "(Chyba: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "Uložit PTmender skriptový soubor" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "PTmender soubory (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Otevřít projekt: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Projekt otevřen" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Chyba při otevírání projektu: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Otevřít projekt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1615,32 +1636,43 @@ "Soubory projektu (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All " "files (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" +"Soubor %s je obrázek a nikoli projekt.\n" +"Proto nemůže být otevřen pomocí nabídky Soubor -> Otevřít.\n" +"Chcete tento obrázek namísto toho přidat do aktuálního projektu?" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Otevírání projektu: zrušit" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "Nemohu spustit systémový internetový prohlížeč" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Nelze otevřít projektový soubor %s." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "Vyberte šablonu" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Dolaďování všech bodů" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Dolaďování" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1667,23 +1699,23 @@ "Použijte Seznam kontrolních bodů (F3), abyste zobrazili všechny body " "aktuálního projektu\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Doladěný výsledek" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 msgid "Removing control points in masks" msgstr "Odebere kontrolní body v maskách" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 msgid "Select python script" msgstr "Zvolte python skript" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "Python skript (*.py)|*.py|Všechny soubory (*.*)|*.*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" @@ -1692,13 +1724,13 @@ "Soubor \"%s\" nebyl nalezen.\n" "Možná byl přejmenován, přesunut či smazán." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." @@ -1706,7 +1738,7 @@ "Soubor s modelem pro Celeste nenalezen v %s, Hugin musí být patřičně " "nainstalován." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Nelze otevřít soubor modelu pro Celeste %s" @@ -1982,8 +2014,8 @@ msgid "Thoby Projection" msgstr "Thoby projekce" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "Komprese:" @@ -2016,13 +2048,13 @@ msgstr "Nelze vytvořit dočasný projektový soubor" #: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "Nastavte výstupní prefix" #: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -2082,146 +2114,150 @@ "výsledného plátna, či jej oříznout.Slepování velkého panoramata zabere " "hodně času a operační paměti." -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "Pomocné" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Systémové nastavení" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "Katalánština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Čínština(zjednodušená)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Čínština(tradiční)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "Čeština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +msgid "Danish" +msgstr "Dánština" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Dánština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "Angličtina" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Francouzština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Němčina" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Italština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "Korejština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Polština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalština (brazilská)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Ruština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "Slovenština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "Švédština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "Finština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "Vybrat PTmender" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Spustitelné (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "Vyberte obrazový editor" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Vybrat Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Vybrat Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Detaily Panotools" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "Opravdu nastavit zobrazené nastavení na výchozí hodnoty?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "Nahrát výchozí" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "Vyberte, prosím, nejprve jednu z možností" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "Vyberte záznam" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." @@ -2229,25 +2265,25 @@ "Nemůžete smazat poslední nastavení.\n" "Alespoň jedno je nutné." -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení detektoru kontrolních bodů \"%s\"?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Smaže nastavení detektoru kontrolních bodů" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 msgid "Load control point detector settings" msgstr "Nahraje nastavení detektoru kontrolních bodů" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "Nastavení detektoru kontrolních bodů (*.setting)|*.setting" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 msgid "Save control point detector settings" msgstr "Uloží nastavení detektoru kontrolních bodů" @@ -2274,7 +2310,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "projekce (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Mód prolnutí:" @@ -2290,7 +2327,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2298,6 +2336,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Parametry projekce" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "Obnoví parametry projekcí na výchozí hodnoty." + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2407,7 +2449,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "mažu dočasné soubory s kontrolními body" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2416,15 +2458,15 @@ "Používejte prosím %namefile, %i nebo %s k určení vstupních souborů pro " "detektor kontrolních bodů." -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 msgid "Error in control point detector command" msgstr "Chyba během vytváření kontrolních bodů" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" "This is a windows limitation\n" @@ -2436,14 +2478,14 @@ "Vyberte, prosím, méně obrázků nebo vložte obrázky do složky\n" "s kratším jménem" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "Vybráno příliš mnoha obrázků" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2454,38 +2496,38 @@ "\n" "Nemohu spustit příkaz: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "chyba v wxExecute" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "Hledám kontrolní body" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Nelze spustit příkaz: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2494,9 +2536,9 @@ "Příkaz: %s\n" "skončil s chybovým kódem: %d" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2511,13 +2553,13 @@ "\n" "Spouštěný příkaz: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 msgid "Control point detector failure" msgstr "Chyba detektoru kontrolních bodů" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " "for generate keys step" @@ -2525,7 +2567,7 @@ "Používejte prosím %i pro nastavení vstupních souborů a %k pro určení souboru " "s klíčovými body pro krok generování bodů" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" @@ -2533,11 +2575,11 @@ "Užijte %k jako soubor s klíčovými body a %o pro výstupní projekt pro krok " "spárování" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "generuji soubor s klíči" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2554,12 +2596,12 @@ msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "Objevena syntaktická chyba v parametrech, končím." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "Určete zdrojový projektový soubor" @@ -2572,7 +2614,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "Zvolte výstupní soubor obrázku" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "Nevybrány žádné soubory projektu" @@ -2588,7 +2630,7 @@ msgid "output image size: " msgstr "výstupní velikost obrázku: " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2596,186 +2638,186 @@ "Nelze vyčistit běžící dávku.\n" "Chcete jí zrušit?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTBatcherGUI" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "Vyčištěná dávka." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "Chyba: Nelze získat stav, projekt č. %d není na seznamu." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Chyba: Nelze nahrát soubor s dávkou." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "Dávka úspěšně skončila." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "Dávka skončil s chybami." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "Započínám s vypnutím..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "Vypínám..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "Chyba při vypínání se." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "Chyba při vypínání se. Máte práva správce?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "Není nastaven výstupní prefix" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - Slepuji" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "%s - Pomocník" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "Chyba při odebírání, projekt s č. %d chybí na seznamu." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Chyba:Nelze smazat projektový soubor:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "Spouštím dávku..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "Dávka již probíhá." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "Spouštím příkaz \"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Nyní slepuji: %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "Nyní hledám: %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "Chyba: Nelze nastavit stav, projekt č. %d chybí na seznamu." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "Zatím nic nedělám..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 -msgid "Hugins Batch processor" -msgstr "Hugin dávkový zpracovatel" +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 +msgid "Hugin's Batch processor" +msgstr "Hugin - dávkový zpracovatel" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "Zadejte prosím aplikaci ke spuštění:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "Zadejte aplikaci" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Určete adresář ve kterém budu hledat projekty" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Určete zdrojový projektový soubor(y)" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "Přidány projekty z adresáře" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "Přidá projekt %s do seznamu ve frontě slepování." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "Poslat projekt %s do fronty asistenta." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 msgid "Batch stopped" msgstr "Dávka zastavena" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Nastavte výstupní prefix pro projekt" # Pochopit a přeložit znovu. -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "Prefix cíle asistenta nemůže být změněn." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "Prosím vyberte projekt" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "soubor nápovědy:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "Zadejte dávku pro otevření" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Dávky (*.ptb)|*.ptb;|Všechny soubory (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "Nelze otevřít app pomocí programu Hugin" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "Není vybrán projekt. Mám spustit Hugin bez projektu?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "Dávka pozastavena" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "Běžící dávka..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2783,7 +2825,7 @@ "V seznamu jsou projekty, jejichž běh selhal.\n" "Mám je odebrat?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2791,15 +2833,15 @@ "Nelze odebrat běžící projekty.\n" "Chcete je zrušit?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "Odebrané projekty" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "Prosím vyberte projekt k odebrání" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2807,15 +2849,15 @@ "Nelze obnovit nastavení běžících projektů.\n" "Chcete je zrušit?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "Obnovit projekt" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "Vyberte projekt k znovunastavení" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2823,47 +2865,51 @@ "Nelze obnovit nastavení probíhajícího projektu.\n" " Chcete zrušit běh dávky?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "Vyberte dávku pro uložení" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Dávka (*.ptb)|*.ptb;|Všechny soubory (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 msgid "Starting batch" msgstr "Spouštím dávku" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 msgid "&Show window" msgstr "Zobrazit &okno" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "Spustit dávku" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 msgid "Continue batch" msgstr "Pokračovat v dávce" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "Pozastavit dávku" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 msgid "Stop batch" msgstr "Zastavit dávku" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 -msgid "Add project to queue..." -msgstr "Přidat projekt do fronty..." +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "Přidá projekt do fronty slepování." + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +msgid "Add project to assistant queue..." +msgstr "Poslat projekt do fronty asistenta." -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 msgid "E&xit" msgstr "U&končit\tAlt-X" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" @@ -2873,11 +2919,11 @@ "Pokud tento dialog uzavřete, přijdete o ně.\n" "Opravdu chcete pokračovat?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "Přijato" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" @@ -2887,11 +2933,11 @@ "Pokud tento dialog uzavřete, přijdete o ně.\n" "Opravdu chcete pokračovat?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" @@ -2900,7 +2946,7 @@ "Adresář %s neexistuje.\n" "Vyberte existující adresář." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." @@ -2908,7 +2954,7 @@ "Nevybrali jste žádné panorama.\n" "Vyberte alespoň jedno panorama zkuste to znovu." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " @@ -2917,102 +2963,103 @@ "Nepodařilo se zapsat všechny soubory projektu.\n" "Možná nemáte oprávnění pro zápis do těchto adresářů nebo je disk plný." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Nahrávám soubor %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 msgid "Start" msgstr "Start" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "Nalezeno %d možných panoramat." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 msgid "No possible panoramas found." msgstr "Nebylo nalezeno žádné možné panorama." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:568 #, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "%d obrázků: %s" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "Čekám" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "Probíhá" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "Proběhlo" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "Soubor chybí" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "Čís." -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "Výstupní prefix" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "Změněno" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "Výstupní formát" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "Projekce" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "Chyba, nemohu konvertovat id" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Pomocník" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "slepovaný_projekt.pto [výstupní prefix]|projekt_pomocníka.pto" @@ -3047,8 +3094,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Soubory výpisu (*.log)|*.log|Všechny soubory (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "Co je Hugin" @@ -3056,7 +3103,7 @@ msgid "version" msgstr "verze" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "O programu" @@ -3080,11 +3127,11 @@ msgid "System" msgstr "Systém" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3104,27 +3151,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Automatické (dle dat z EXIFu)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Typ objektivu:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "Ohnisková vzdálenost:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Násobitel ohniskové vzdálenosti:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Nahrát objektiv..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Fotoaparát a objektiv" @@ -3169,8 +3216,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "HFOV (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "stupňů" @@ -3215,345 +3262,373 @@ msgstr "Paralelní běh" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "Smazat .pto soubory" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "Lepit několik projektů paraelně." #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "Vždy přepisovat" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Přepsat existující obrázky bez dalšího varování." + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +msgid "Remove finished project" +msgstr "Odebrat hotové projekty" + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "Odebere úspěšně dokončené projekty z fronty." + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "Automaticky slepit po dokončení asistenta" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "Automatický slepí projekt po úspěšném běhu asistenta." + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "Vypnout počítač po dokončení" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "Vypne počítač po doběhnutí všech úkolů." + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "Podrobný výstup" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Zobrazí samostatné okno s podrobným náhledem" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "Adresáře" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 msgid "Directory:" msgstr "Adresář:" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Vybrat..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "zahrnout podadresáře" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "Pojmenování:" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "PanoramaXX.pto" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "První soubor - poslední soubor.pto" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 msgid "Foldername.pto" msgstr "Složka.pto" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "Štosy:" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 msgid "Create links" msgstr "Vytvořit přímky" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "Zkontroluje, zda byly štosy fotografovány ze stativu." -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 msgid "Found panoramas" msgstr "Nalezená panoramata" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "Pošle vybrané panorama do fronty" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 msgid "Searching panoramas" msgstr "Hledám panoramata" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 msgid "Failed projects" msgstr "Nepovedené projekty" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 msgid "Status report" msgstr "Hlášení o stavu" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "Přidat projekt..." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "Přidá projekt do fronty slepování" -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." -msgstr "Přidá projekty do seznamu v dávce." +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +msgid "Adds a project to the assistant queue" +msgstr "Přidá projekt do fronty asistenta" -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "Odebrat projekt" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "Odebere vybrané projekty z dávky" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 msgid "Search directory for..." msgstr "Hledat v adresáři..." -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 msgid "Project files" msgstr "Soubory projektu" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "Přidá všechny projekty z adresáře i podadresářů" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "Vyhledává v adresáři obrázky vhodné pro panorama" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "Vyhledává v adresáři existující projekty či obrázky" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "Otevřít dávku" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "Otevře dávku se seznamem projektů" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "Uložit dávku" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "Uloží dávku se seznamem projektů" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "Vyčistit dávku" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "Vymazat seznam dávek" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "&Konec" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Skončí program" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Nápověda pro Batch Stitcher" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Otevře nápovědu pro Batch Stitcher" -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "vyčistit" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "otevřít" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "uložit" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "Spustí běh dávky" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "start" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "Přeskočit projekt(y)" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "Přeskočí spouštění právě běžících projektů" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "přeskočit" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "Pozastaví běh dávky" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "pozastavit" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "Zrušit dávku" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "Zruší běh dávky" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "zrušit" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "Přidat projekt(y)" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Přidá projekty do dávky" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "přidat" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "odebrat" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "Hledaný adresář" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "addir" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "druh:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (autor A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "Všechny obrázky najednou" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "Panorama se štosy" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "Víceřadé panorama" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "Víceřadé panorama se štosy" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "Předzarovnané panorama" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "Detektor" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "Jednostupňový detektor" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "Program:" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Argumenty:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Čistící parametry:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "Vícestupňový detektor" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "Popisovač vlastností:" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "Vyhledávač charakteristik:" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "Detektor štosů" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" "Ponechte prázdné, pokud žádný detektor kontrolních bodů nemá běhat se štosy." -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 msgid "Advanced option" msgstr "Pokročilé nastavení" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "Toto nastavení. nemá žádné pokročilé možnosti." -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3575,71 +3650,71 @@ "%s -- vstupní panotools skript\n" "%k -- průběžné soubory s klíči" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Nastavení pro detektor kontrolních bodů" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "předchozí obrázkový pár" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "další obrázkový pár" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "mód:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "svislá čára" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "vodorovná čára" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Zvětšení:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "přizpůsobit oknu" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Doladit" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "Zkusí optimalizovat právě aktivní bod" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Pokusí se odebrat kontrolní body z mraků" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "au&todoladit" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "autopřidat" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "okamžitě přidat druhý kontrolní bod při výběru druhého bodu" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "automaticky odhadnout" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" @@ -3647,61 +3722,61 @@ "Zkusí odhadnout posun mezi obrázky a použít jej při umísťování kontrolních " "bodů." -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "Sma&zat" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "Přid&at" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "přidat nový bod" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Kontrolní body" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Vybrat dle vzdálenosti" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Horní:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Levá:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Pravá:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Spodní:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Vždy vycentrovat ořezání na d,e" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Obnovit" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Editovat skript Panorama Tools" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3709,183 +3784,183 @@ "Toto je skript, který bude odeslán do Panorama Tools. Editování těchto řádek " "je pro zkušené uživatele." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Pokračovat s těmito změnami" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Zahodit změny a zrušit" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "Přidat jednotlivé obrázky..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "Nahraje jeden či více obrázků do tohoto projektu" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "Přidat časové série..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "Nahraje skupinu obrázků pořízených ve stejnou chvíli" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Nahoru" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Dolů" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Odebrat vybrané obrázky" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "Odebrat vybrané obrázky z projektu" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "Nový štos" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "Propojí pozice vybraných obrázků pouze mezi jimi samotnými" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "Změnit štos..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "Přesune obrázky do jiného štosu." -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Odebrat body" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Odebrat kontrolní body spojující vybrané obrázky" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "Spustit Celeste" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "Promazat kontrolní body" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "Odebrat nezapadající body pomocí statistických metod" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 msgid "Image Position" msgstr "Umístění obrázků" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "yaw:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "Nastaví yaw pro zvolené obrázky" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "pitch:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "Nastaví pitch pro zvolené obrázky" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "roll:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "Nastaví roll pro zvolené obrázky" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "Propojení" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "Propojí rozmístění v tomto štosu." -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "X:" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "nastaví yaw pro zvolené obrázky" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "nastaví pitch pro zvolené obrázky" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "nastaví roll pro zvolené obrázky" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Obnovení pozice pro zvolené obrázky" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "Nalezení shodných rysů (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +msgid "Feature Matching" +msgstr "Vyhledávání charakteristik" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "Nastavení:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Bodů na překrytí:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "Počet bodů vytvořených při každém překrytí" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "Spustit externí autopano na zvolené obrázky" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Referenční obrázek" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Ukotvit tento obrázek pro pozici" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " "(complete) position of this image" @@ -3893,346 +3968,350 @@ "Použít aktuálně zvolený obrázek jako kotvící. Tj. neoptimalizovat pozici " "tohoto obrázku" -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Ukotvit tento obrázek pro expozici" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "" "Použít tento obrázek jako barevnou kotvu pro ostatní obrázky v projektu" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "Vybraný obrázek" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "Soubor:" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "Výrobce fotoaparátu:" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "Model fotoaparátu:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +msgid "Lens:" +msgstr "Objektivy:" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "Datum:" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "Ohnisko:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "Clona:" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "Čas:" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "ISO:" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "Obrázky (s přímkami)" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 msgid "Edge detection scale:" msgstr "Měřítko detekce hrany" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Práh detekce hrany:" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 msgid "Maximal image size:" msgstr "Maximální velikost obrázku:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "Nejnižší délka:" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "Nastavení" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "Najít přímky" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Radiální zkreslení" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "zkreslení (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "soudkovitost (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "zkreslení (c):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Posun středu obrázku" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "vodorovný (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "svislý (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Optimalizovat" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 msgid "Save lens" msgstr "Uložit objektiv" -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "Parametry objektivu" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "Originál" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" msgstr "Detekce hran" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 msgid "Corrected" msgstr "Opraveno" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 msgid "Show lines" msgstr "Zobrazit přímky" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 msgid "&Save as project file..." msgstr "Uložit jako &soubor projektu ..." -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "Uloží obrázky a přímky jako pto soubor pro další doladění v Huginu." -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Nahrát parametry objektivu ze souboru" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Uložit objektiv..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Uložit parametry objektivu do souboru" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "Nahrát EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Zkusit načíst HFOV z EXIF dat" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Nový objektiv" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Vytvořit nový objektiv a přiřadit jej ke zvoleným obrázkům" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Změnit objektiv..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "Změnit objektiv zvolených obrázků" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "Obnovit..." -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Geometrie" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "Objektiv" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "stupně pohledu (v):" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Horizontální zorné pole" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "ohnisková vzdálenost:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "Skutečná ohnisková vzdálenost v mm" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "faktor ořezu:" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "Úhlopříčka 35mm filmu / úhlopříčka CCD" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Smyk obrázku" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "vodorovný (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "svislý (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Fotometrie" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Expozice a barva" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 msgid "Exposure (Eev)" msgstr "Expozice (EeV):" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Násobitel červené (Er):" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Násobitel modré (Eb):" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "Vinětace (Vb,Vc,Vd)" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Posun středu vinětace (Vx, Vy)" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "Odezva fotoaparátu (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "vlastní (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "Lineární" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "Maska" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Optimalizátor" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "Expozice" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Slepovač" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Nový" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Nový projekt" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "&Otevřít" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Otevřít projekt" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "&Uložit" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Uložit aktuální projekt" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "Uložit j&ako" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Uložit aktuální projekt do nového souboru" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "U&ložit PTStitcher skript" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4240,68 +4319,68 @@ "Uložit tento projekt do PTStitcher-kompatibilního skriptovacího souboru, " "užitečné při dávkovém zpracování" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "Poslední otevřené projekty" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "Seznam nedávno otevíraných projektů" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "Spustit &Dávkový zpracovatel" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "Otevře PTBatcher, dávkový zpracovatel Hugin projektů" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 msgid "&Merge project..." msgstr "&Sloučit projekt..." -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Sloučí tento projekt s dalším projektem." -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "Použí&t šablonu" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "Přiřadí nastavení z dříve uloženého projektu k aktuálním obrázkům." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "&Nastavení" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Editovat" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "V&rať" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Odvolat poslední akci" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "&Znovu" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Opakovat odvolanou akci" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "D&oladit všechny body" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4309,147 +4388,147 @@ "Spustí dolaďování na všech kontrolních bodech. Využitelné pro projekty " "vytvořené jinými nástroji, jako je PTGui nebo PTAssembler." -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 msgid "Remove control points in masks" msgstr "Odebere kontrolní body v maskách" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Odebere všechny kontrolní body z jedné masky" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "Op&timalizovat" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Znovu spustit optimalizátor s aktuálním nastavením" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "Při&dat obrázek" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Přidat další obrázek do aktuálního projektu" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "Spustit uživatelský &Python skript" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +msgid "Run &Python script" +msgstr "Spustit &Python skript" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "Spustit skript v Pythonu" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "Z&obrazit" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "Celá obrazovka" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "Zobrazí hlavní okno Hugin přes celou obrazovku" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "&Tabulka kontrolních bodů" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Zobrazí vzdálenosti všech kontrolních bodů" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "&Okno náhledu" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Zobrazí okno náhledu" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "Okno &rychlého náhledu" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "Zobrazí okno OpenGL náhledu" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "Zobrazí panel Pomocník" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 msgid "Show the Images panel" msgstr "Zobrazit panel Obrázky" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Zobrazí panel Fotoaparát a objektiv" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 msgid "Show the Crop panel" msgstr "Zobrazí panel Výřez" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 msgid "Show the Mask panel" msgstr "Zobrazí panel Maska" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Zobrazí panel Kontrolní body" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Zobrazí panel Optimalizátor" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Zobrazí panel Expozice" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Zobrazí panel Slepovač" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Nějaké informace o rozdílných tlačítkách atd." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "&Tip dne" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Zobraz jeden z tipů dne." -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "&Klávesové zkratky" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "klávesové zkratky" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Často kladené otázky (FAQ)" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "&O programu" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "&Darovat" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." @@ -4457,272 +4536,274 @@ "Pokud se vám Hugin líbí a těšíte se na další vylepšení, můžete přispět na " "jeho vývoj." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Nový" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Spustit nový projekt" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Otevřít soubor projektu" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Uložit projekt jako" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Dopředu" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Přidat obrázek" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Opakovat optimalizaci" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Rychlý náhled panoramatu" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "Rychlý náhled" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Zobrazit OpenGL náhledový obrázek" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Náhled panoramatu" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "Zobrazí okno náhledu" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Zobrazit kontrolní body" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Body" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Zobrazit všechny kontrolní body v jedné tabulce" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Zobrazit seznam tvůrců programu Hugin" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "Masky:" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "Přidat novou masku" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "Smazat masku" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "Typ masky:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "Vytěsnit oblast" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "Zahrnut oblast" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "Vytěsnit oblast ze štosu" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "Zahrnut oblast do štosu" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "Vytěsnit oblast ze všech obrázků z tohoto objektivu" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 msgid "Export" msgstr "Export" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "Import" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 msgid "Import/Export" msgstr "Import/Export" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "Vytěsněné" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "Zahrnuté" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 msgid "Selected" msgstr "Vybrané" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 msgid "Unselected" msgstr "Nevybrané" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 msgid "Colour" msgstr "Barva" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "Zobrazí přesah aktivních masek a ořez" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "Velikost obrázku:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "Velikost masky:" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "Velikost masky" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "Neměnit" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "Zvětšit na míru" # TODO -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" msgstr "Proporcionální měřítko" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "Otočení" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "Neotáčet" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "90° po směru" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90° proti směru" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "Nahrávám masky" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Rychlá optimalizace" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Pozice (inkrementální, začíná od kotvy)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Pozice (y,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Pozice a pohled (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Pozice a soudkovitost (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Pozice, pohled a soudkovitost (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "Vše bez posunu" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "----------------------------------------------------------" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Pozice a posun (y,p,r,x,y,z)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Pozice, posun a pohled (y,p,r,x,y,z,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "Pozice, posun a soudkovitost (y,p,r,x,y,z,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "Pozice, posun, pohled a soudkovitost (y,p,r,x,y,z,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "Vlastní nastavení dole" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Optimalizovat teď!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "spustí PTOptimizer" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4730,11 +4811,11 @@ "Všechny proměnné níže označené [x] budou optimalizovány.\n" "Proměnné, které nejsou označené [ ], budou hrát roli referencí nebo kotev." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "Použít pouze kontrolní body z obrázků vybraných v okně s náhledem." -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " @@ -4744,79 +4825,79 @@ "úspěšně zabránit chybám spojeným s připojováním špatně navazujících " "obrázků , jako třeba nadir ve většině panoramat focených rybím okem" -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Orientace obrázku" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "yaw (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "pitch (p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "roll (r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Parametry objektivu" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "pohled (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "posun x (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "posun y (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "editovat skript před optimalizací" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "pro pokročilé uživatele" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Fotometrická optimalizace" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "Nastavení optimalizátoru" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "Nízký dynamický rozsah (LDR)" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "Nízký dynamický rozsah, proměnné vyvážení bílé" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "Vysoký dynamický rozsah, pevná expozice" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "Nízký dynamický rozsah, proměnné vyvážení bílé, pevná expozice" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "Vlastní nastavení níže" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "Použít pouze obrázky vybrané v náhledu." -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4825,143 +4906,143 @@ "chybám spojeným s připojováním špatně navazujících obrázků , jako třeba " "nadir ve většině panoramat focených rybím okem." -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "Proměnné obrázku:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 msgid "Exposure (Eev):" msgstr "Expozice (Eev):" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "Vyvážení bílé (Er,Eb):" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Proměnné fotoaparátu a objektivu:" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Vinětace (Vb, Vc, Vd):" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" -msgstr "Vinětační střed (Vx, Vy):" +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" +msgstr "Střed vinětace (Vx, Vy):" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Odezva fotoaparátu (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "Interpolátor (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (Bikubicky)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Spline 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Spline 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Spline 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineárně" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Nejbližší soused" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "odhad hodnot mezi zdrojovými body" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "Uložit oříznuté obrázky" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "Uložit ořezaný výstup tiffu. Užitečné pro enblend 2.4 a vyšší" -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Nona možnosti" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "Nastavení příkazové řádky" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Nastavení pro prolínání" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Enfuse možnosti" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 msgid "Projection:" msgstr "Projekce:" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 msgid "Field of View:" msgstr "Zorné pole:" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 msgid "Horizontal:" msgstr "Vodorovné:" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 msgid "Vertical:" msgstr "Svislé:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 msgid "Calculate field of view" msgstr "Spočítat zorné pole" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Spočítat zorné pole" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 msgid "Canvas Size:" msgstr "Velikost plátna:" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 msgid "Height:" msgstr "Výška:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Vypočítat optimální velikost" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 msgid "Calculate optimal size" msgstr "Spočítat optimální velikost" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" @@ -4969,19 +5050,19 @@ "Vypočítá optimální velikost obrázku - tak aby rozlišení středů fotografií " "byla podobná" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 msgid "Crop:" msgstr "Ořez:" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "Upravit ořez dle obrázků" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 msgid "Fit crop to images" msgstr "Upravit ořez dle obrázků" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" @@ -4989,15 +5070,15 @@ "Vypočítá ořez tak, aby výsledné panorama bylo co největší ale bez " "chybějících úseků" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 msgid "Panorama Outputs:" msgstr "Panoramatický výstup:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "Expozične vyrovnané, nízký dynamický rozsah" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" @@ -5005,11 +5086,11 @@ "Prolne všechny obrázky do bezešvého panorama dle hodnot nastavených v panelu " "Expozice." -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "Expoziční fúze ze štosů" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" @@ -5017,11 +5098,11 @@ "Obrázky budou přemapovány, štosy expozičně zfůzovány, následně prolnuty do " "bezešvého panoramata." -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "Expozičně zfůzované z jakéhokoli rozložení" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" @@ -5029,15 +5110,15 @@ "Obrázky budou přemapovány, prolnuty do bezešvých vrstev, vrstvy následně " "expozičně fůzovány do panoramata." -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 msgid "Format:" msgstr "Formát:" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 msgid "High dynamic range" msgstr "Vysoký dynamický rozsah" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" @@ -5045,11 +5126,11 @@ "Obrázky budou přemapovány v lineárním barevném prostoru, štosy sloučeny, " "následně prolnuty do bezešvého HDR panorama." -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 msgid "Remapped Images:" msgstr "Přemapované obrázky:" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." @@ -5057,11 +5138,11 @@ "Zapíše přemapované , expozičně vyrovnané obrázky. Užitečné pro ruční " "slučování expozičně upravených panoramat." -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "Bez korekce expozice, nízký dynamický rozsah" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." @@ -5069,19 +5150,19 @@ "Zapíše přemapované obrázky bez úprav expozice. Užitečné pro ruční expoziční " "fůzi." -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "Zapíše přemapované nesloučené obrázky v lineárním barevném prostoru" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "Kombinované štosy:" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "Sloučené štosy s vysokým dynamickým rozsahem" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" @@ -5089,16 +5170,16 @@ "Zapíše přemapované sloučené štosy s vysokým dynamickým rozsahem vytvořené z " "překrývajících se obrázků." -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "Vrstvy:" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "" "Prolnuté jednotlivé vrstvy s podobnými expozicemi, bez korekce expozice." -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " "contrast blending in an image editor." @@ -5106,162 +5187,162 @@ "Zapíše kompletní prolnuté panorama pro každou expozici. Užitečné pro " "manuální prolínání v obrazovém editoru." -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 msgid "Processing:" msgstr "Zpracovávání:" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "Přemapovač:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "Fůzovač obrázků:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "HDR slučovač:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "zabudovaný" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Prolínač:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 msgid "Stitch!" msgstr "Slepit!" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "MožnostiHDR slučování" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "Režim slučování:" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "Průměr" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "Pomalý průměr" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "Odstraňování duchů (Khan)" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilé nastavení" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "Používat pouze pixely definované ve všech obrázcích (-c)" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "Tento režim slučování nemá žádná další nastavení." -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "Nastavení pro odstraňování duchů" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "Opakování:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "Sigma:" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "Používat obrázky v úrovních šedé pro zpracování(-a f)" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "Použít gama 2.2 namísto logaritmické (-a g)" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "Nezvětšovat obrázky (-a m)" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Nastavení - hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Použití zdrojů" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Cache na obrázky:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "" "Ponechat obrázky v plné velikosti v paměti dokud není překročen tento limit" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "Počet procesorů:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" -"Nona může použít více vláken pro zpracování.\n" +"Okno náhledu může použít více vláken pro zpracování.\n" "Nastavte toto číslo na počet procesorů (nebo jader) přístupných v systému." -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "(hugin musí být restartován)" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 msgid "Project Name:" msgstr "Název projektu:" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "dle nadřazené složky" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 msgid "Undo:" msgstr "Zpět:" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "Přeskakovat změny viditelnosti" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" @@ -5269,63 +5350,63 @@ "Může mít mnoho nepředvidatelných důsledků. \n" "(EXPERIMENTÁLNÍ VLASTNOST)" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "Zobrazit nápovědy k projekcím" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "Nápověda se zobrazuje pouze v okně s rychlým náhledem." -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Zobrazit pomocníka (hugin musí být restartován)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 msgid "File Options" msgstr "Možnosti souborů" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "Dočasný adresář:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "(prázdné pro systémový)" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "Soubor s pluginy:" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "(kde chcete ukládat upravené pluginy)" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "Nahrávání obrázku" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Automaticky zarovnat obrázky po nahrání" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "Vyhledat svislé čáry" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "Vyhledá svislé čáry v obrázcích pro vyrovnání panoramata." + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Odebrat mrakům podobné body (Celeste)" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "Odebere nezapadající kontrolní body pomocí statistických metod" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "Automaticky kontrolovat kontrolní body po jejich detekování" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "Volitelné kroky asistenta" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Automaticky zarovnat" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5333,35 +5414,35 @@ "Počet kontrolních bodů\n" "na překryv" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Převzorkovat výsledné panorama na menší rozlišení" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "procent maximální šířky " -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "Zobrazí náhled" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "Po zarovnání otevřít" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "Nic" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "Okno rychlého náhledu" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "Okno náhledu" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." @@ -5369,19 +5450,19 @@ "Rychlý náhled je pro běžné využíváni, \n" "Náhled je nutný při skládání HDR." -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "Otevřít hotové panorama v externím editoru" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Editor:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5392,59 +5473,59 @@ "%f -- výsledné panorama\n" "%i -- první vstupní obrázek" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "Editor kontrolních bodů" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "HDR a 16 bitový režim zobrazení" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "Křivka" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "lineární" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmické" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "gamma 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "použito pro zobrazení v GUI" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Šířka stopy:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "bodů" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Šířka vyhledávacího pole:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "procent šířky obrázku" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "Šířka lokálního vyhledávacího pole:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Korelační práh:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5452,11 +5533,11 @@ "0: žádná podobnost\n" "1: maximální podobnost" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Práh vrcholu zakřivení:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" @@ -5464,95 +5545,99 @@ "0: žádný vrchol\n" " 0.2: odlišující vrchol" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Rotační hledání" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Povolit rotační hledání (pomalejší, ale přesnější)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Počáteční úhel:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Konečný úhel:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Kroky:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "Detektor kontrolních bodů" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "Programy pro detekci kontrolních bodů" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "Nový..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "Výchozí" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "Pomocník používá výchozí hodnotu." -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +msgid "Output Format" +msgstr "Výstupní formát" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 msgid "Default File Format:" msgstr "Výchozí formát souboru:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "výchozí výstupní formát pro cílové panorama" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 msgid "TIFF Compression:" msgstr "TIFF komprese:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" msgstr "výchozí TIFF komprese" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 msgid "JPEG Quality:" msgstr "JPEG kvalita:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" msgstr "výchozí JPEG komprese" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 -msgid "Output Format" -msgstr "Výstupní formát" +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +msgid "Processor" +msgstr "Zpracovatel" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "Hugin&stitch&project" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "Nástroj, který provede slepování" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "Spustit slepování okamžitě" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " @@ -5561,11 +5646,11 @@ "Je li vybráno, zpracovatel okamžitě obnoví zpracování fronty úloh. Jinak " "zpracovatel čeká " -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "Spustit lepení souběžně" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5576,19 +5661,19 @@ "případě poběží jeden po druhém. v závislosti na systémových zdrojích se díky " "tomu může celková doba zpracování prodloužit či zkrátit." -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Přepsat existující soubory" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "VAROVÁNÍ: existující soubory budou bez ptaní přepsány." -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 msgid "Verbose Output" msgstr "Podrobný výstup" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." @@ -5596,81 +5681,104 @@ "Umožní získat podrobnosti i v případě, že slepování spadne, nebo za jeho " "běhu." -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 -msgid "Processor" -msgstr "Zpracovatel" +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 +msgid "Advanced options" +msgstr "Pokročilé nastavení" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "Kopírovat metadata do výsledných souborů nástrojem ExifTool" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +msgid "Number of threads:" +msgstr "Počet vláken:" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona a enblend/anfuse s povoleným OpenMP mohou použít více vláken pro " +"zpracování.\n" +"Nastavte toto číslo na počet procesorů (nebo jader) přístupných v systému." + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "0 pro automatické vyhledání" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Slepuji" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "Výchozí interpolátor (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "Uložit oříznuté obrázky jako výchozí" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Použít GPU pro přemapování (EXPERIMENTÁLNÍ VLASTNOST)" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "Pokusí se zrychlit přemapování přesunutím výpočtů na grafickou kartu." -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Použít alternativní program Enblend" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Program Enblend:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "Výchozí parametry:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" -"Toto jsou výchozí nastavení. Pro jednotlivý projekt mohou být změněny v " -"záložce projekt.\n" +"Toto jsou výchozí nastavení nového projektu.\n" +"Pro jednotlivý projekt mohou být změněny v záložce Slepovač.\n" "Nenastavujte -w, -o či --compression , hugin je nastaví sám." -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Použít alternativní program Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Program enfuse:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 msgid "Programs" msgstr "Programy" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Volby Celeste" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "SVM práh:" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5678,19 +5786,19 @@ "vyšší než 0.5: méně citlivé\n" "méně než 0.5: citlivější" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "Velikost filtru Gabor" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "malý" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "velký" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" @@ -5698,147 +5806,162 @@ "větší je přesnější\n" "menší může prozkoumat kontrolní body blízko okrajů" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Používat alternativní program PTStitcher" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "Skript:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Jméno dočasného skriptovacího souboru pro Panotools" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Vodorovně vystředit střed" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Automatický náhled" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "Automaticky upravit náhled po relevantních změnách" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Obnovit" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Obnoví náhled" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Ukázat celé panorama" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Odhadnout zorné pole" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Automaticky zarovná zakřivený horizont" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Číselné transformace" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Čís. transform." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Automaticky obnoví náhled při změně projektu" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Zobrazit všechny obrázky" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "Nezobrazovat žádný z obrázků" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Yaw:" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Pitch:" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Roll:" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "Přiřadí obrázky k jejich číslům" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "Rozpoznat" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "Fotometrie" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "Používat plné fotometrické korekce (pomalé)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." msgstr "Vykreslí čáry mezi kontrolními body. Čím delší čára, tím větší chyba." -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "Nastaví expozici výsledného panorama na průměr expozic všech obrázků." -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "Opravte globální vyvážení bíle vybráním neutrálně šedé oblasti." -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "Výběr šedé" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadí:" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "Mřížka" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "Měřítko:" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." @@ -5848,95 +5971,134 @@ "* Po kliknutí na čáru se otevře patřičný pár obrázků v záložce Kontrolní " "body. " -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Zorné pole" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "x" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "Vodítka:" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "Pravidlo třetin" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +msgid "Golden ratio" +msgstr "Zlatý řez" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "Diagonála" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "Metoda diagonály" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "Zlatý trojuhelník (dolů)" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "Zlatý trojuhelník (nahoru) " + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Automaticky zarovná zakřivený horizont." -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 msgid "Drag mode:" msgstr "Režim přetahování:" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Přesune panorama nebo přetáhne obrázky na místo" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "Přesunout/přetáhnout" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "Nastavit ořez na největší obdélník pokrytý obrázky" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "levá:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "horní:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "pravá:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "spodní:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "Obnoví ořez na maximální velikost" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "Změní ořez panoramatu" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "Zobrazit/Skrýt" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "Mřížka" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "Obnovit hodnoty" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "do hodnot EXIF" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "na nulu (žádné korekce expozice)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Charakteristika" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "Odezva fotoaparátu" @@ -6189,11 +6351,29 @@ #~ msgid "wxWidgets: %i.%i.%i.%i" #~ msgstr "wxWidgets: %i.%i.%i.%i" +#~ msgid "Add project to queue..." +#~ msgstr "Přidat projekt do fronty..." + +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "Smazat .pto soubory" + #~ msgid "Quit when done" #~ msgstr "Vypnout počítač po dokončení" -#~ msgid "Feature Matching" -#~ msgstr "Vyhledávání charakteristik" +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Přidat projekt..." + +#~ msgid "Adds a project to the batch list." +#~ msgstr "Přidá projekty do seznamu v dávce." + +#~ msgid "Plugin dir:" +#~ msgstr "Soubor s pluginy:" + +#~ msgid "(where you store your customized plugins)" +#~ msgstr "(kde chcete ukládat upravené pluginy)" + +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "Automaticky kontrolovat kontrolní body po jejich detekování" #~ msgid "Quit on finish" #~ msgstr "Zavřít po dokončení" @@ -6204,12 +6384,6 @@ #~ msgid "Shutdown on finish" #~ msgstr "Vypnout počítač po dokončení" -#~ msgid "Shutdown computer at the end of the batch." -#~ msgstr "Vypne počítač po doběhnutí dávek." - -#~ msgid "Background:" -#~ msgstr "Pozadí:" - #~ msgid "#000000" #~ msgstr "#000000" @@ -6219,6 +6393,9 @@ #~ msgid "Flip the overview inside out." #~ msgstr "Překlopí náhled naruby." +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "Nalezení shodných rysů (Autopano)" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "Doladění kontrolního bodu" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/da.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/da.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/da.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/da.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -6,10 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-26 16:36+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-05 20:43+0100\n" "Last-Translator: Thomas Pryds \n" "Language-Team: danish \n" "Language: \n" @@ -28,30 +27,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "" @@ -75,6 +76,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -83,14 +85,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -110,23 +112,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "Full frame fisheye" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Ækvirektangulært" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "Ortografisk" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "Stereografisk" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "Ækvisolid" @@ -172,11 +174,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -206,33 +208,33 @@ "tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|PNG-filer (*.png)|*.png;*.PNG|HDR-filer (*." "hdr)|*.hdr;*.HDR|EXR-filer (*.exr)|*.exr;*.EXR|Alle filer (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "Kunne ikke åbne projektfil:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "kunne ikke åbne script: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "fejl under tolkning af panotools script: %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -240,16 +242,16 @@ "Overskriv eksisterende billedfiler?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "Overskriv eksisterende billedfiler?" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Sammenføjer %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -258,12 +260,12 @@ "Fejl under sammenføjning af projekt\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Fejl under sammenføjning" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" @@ -272,12 +274,12 @@ "Fejl under kørsel af assistent\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 msgid "Error during running assistant" msgstr "Fejl under kørsel af assistent" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "xrc-mappe blev ikke fundet i programpakke" @@ -285,20 +287,20 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "Fatal fejl" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "Oversættelser blev ikke fundet i programpakke" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -307,8 +309,8 @@ "Prøvede sti:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -346,12 +348,12 @@ "(t) allerede tilføjede billede(r).\n" "Check billedet igen, hvis du har valgt de korrekte filer." -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Tilføj billeder" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Tilføj billede: annullér" @@ -397,7 +399,7 @@ "ændr da parametrene." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "Optimerer parametre for objektivforvrængning..." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -419,89 +421,93 @@ msgstr "Objektivprojektfil (*.ini)|*.ini|Alle filer (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "Filen %s eksisterer. Overskriv?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Gem projekt" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Gem projektfil" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Projektfiler (*.pto)|*.pto|Alle filer (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Operativsystem: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "64 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "Arkitektur: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "Ledig hukommelse: %ld kiB" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "Aktiv codepage: %u" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Version: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "Sti til ressourcer: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "Sti til data: %s" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +msgid "Libraries" +msgstr "Biblioteker" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "Indlæs venligst billeder ved at klikke på Indlæs billeder-knappen." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "%lu billeder indlæst." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "Billederne er forbundet ved %lu kontrolpunkter.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "%d uforbundne billedgrupper fundet:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" @@ -509,19 +515,19 @@ "Brug venligst Kontrolpunkter-tab'en for at forbinde alle billeder med " "kontrolpunkter.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "Billeder eller kontrolpunkter er ændret; ny justering nødvendig." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "Meget god pasning." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "God pasning." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" @@ -529,7 +535,7 @@ "Dårlig pasning. Nogle kontrolpunkter kan være dårlige, eller der kan være " "parallax- eller forskubningsfejl" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -539,12 +545,12 @@ "eller billeder med parallax eller forskubning. Optimeringen kan have fejlet. " "Manuel indgriben er nødvendig." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Middelværdi for fejl efter optimering: %.1f pixel, max: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -558,7 +564,7 @@ "lokalisering fra Billeder-tab'en, den geometriske optimering fra Optimering-" "tab'en samt den fotometriske optimering fra Eksponering-tab'en." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -566,16 +572,16 @@ "Mindst to billeder er påkrævet.\n" "Tilføj venligst flere billeder." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 msgid "Running assistant" msgstr "Kører assistent" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Advarsel: %d uforbundne billedgrupper er fundet:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -587,7 +593,7 @@ "\n" "Efter at have tilføjet punkterne, klik på \"Justér\"-knappen igen" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." @@ -595,6 +601,18 @@ "Assistenten afsluttede ikke med succes. Check venligst den resulterende " "projektfil." +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +msgid "Project file not found" +msgstr "Projektfil ikke fundet" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "Kan ikke køre PTBatcherGui" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "Kørte ukorrekt program" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "Autopano fra http://autopano.kolor.com er ikke tilgængelig for OSX" @@ -627,55 +645,55 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Kørbare filer (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "nr." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "venstre x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "venstre y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "højre x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "højre y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Afstand" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "Intet modsvarende punkt fundet" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "nyt kontrolpunkt tilføjet" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "søger efter lignende punkter..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Fejl under finjustering" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -684,25 +702,26 @@ "Punkt finjusteret, vinkel: %.0f grader, samhørighedskoefficient: %0.3f, " "krumning: %0.3f %0.3f" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "ændr punkter, eller klik på højre museknap for at tilføje par" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "Beregnet punkt er uden for billedet" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 msgid "No similar point found." msgstr "Intet lignende punkt fundet." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 msgid "Hugin" msgstr "Hugin" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -713,7 +732,7 @@ "Samhørighedskoefficient (%.3f) er lavere end grænseværdien, der er sat i " "indstillingerne." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -724,35 +743,35 @@ "Samhørighedskoefficient (%.3f) er lavere end grænseværdien, der er sat i " "indstillingerne." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "Tilføj ny linie" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Linie %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "normal" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "lodret linie" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "vandret linie" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "Kan ikke beregne billedposition uden kontrolpunkter" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -762,32 +781,32 @@ "For at oprette færre punkter,\n" "anfør et højere tal." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Grænseværdi for hjørnedetektion" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Opret kontrolpunkter" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Skala for hjørnedetektion" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Fejl under oprettelse af kontrolpunkter:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Vælg punkt på højre billede" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Vælg punkt på venstre billede" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" @@ -795,27 +814,27 @@ "Kan ikke køre Celeste uden mindst ét kontrolpunkt, der forbinder de to " "billeder" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "Kører Celeste" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "søger efter cloud-like kontrolpunkter..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 msgid "Loading model file" msgstr "Indlæser modelfil" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "Fjernede %d kontrolpunkter" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "Celeste-resultat" @@ -827,31 +846,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "Kunne ikke udføre handling!" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "Venstre bill." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "Højre bill." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -859,7 +878,7 @@ "Indtast minimum kontrolpunkt-fejlmargin.\n" "Alle punkter med en højere fejlværdi vil blive valgt." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Vælg kontrolpunkter" @@ -905,149 +924,165 @@ msgid "Drag to move." msgstr "Træk for at flytte." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Hurtig Panorama preview" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Centrér" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Tilpas" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Stræk" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "Autobeskæring" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "Viste billeder" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Alle" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "Gem" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "VFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "træk for at ændre lodret synsfelt (VFOV)" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "HFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "træk for at ændre vandret synsfelt (HFOV)" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "Panosfære" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 msgid "Mosaic plane" msgstr "Mosaikplan" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 msgid "Overview" msgstr "Overblik" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "normal, individuel" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "mosaik" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "mosaik, individuel" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "Nulstiller projektionens parametre til deres udgangspunkt." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "param:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Retliniet" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Cylindrisk" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "Yaw-værdi skal være numerisk." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "Pitch-værdi skal være numerisk." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "Roll-værdi skal være numerisk." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 msgid "X value must be numeric." msgstr "X-værdi skal være numerisk." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 msgid "Y value must be numeric." msgstr "Y-værdi skal være numerisk." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 msgid "Z value must be numeric." msgstr "Z-værdi skal være numerisk." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "Værdi skal være numerisk." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "Vil du beholde de aktuelle translateringsparametre, der ikke er nul?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Behold XYZ-parametre?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" @@ -1055,53 +1090,53 @@ "At skifte til panosfære-overview kræver, at alle billeder har XYZ-parametre " "på 0. Vil du sætte alle XYZ-parametre til 0 for alle billeder?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "Nulstil XYZ-parametre?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "forskel" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Beregner optimal beskæring" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "top skal være et heltal større end 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "venstre skal være et heltal større end 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "højre skal være et heltal større end 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "bund skal være et heltal større end 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "venstre kant skal være mindre end højre" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "topkant skal være mindre end bundkant" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "Ugyldig HFOV-værdi. Maksimal HFOV for denne projektion er %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "Ugyldig VFOV-værdi. Maksimal VFOV for denne projektion er %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" @@ -1109,7 +1144,7 @@ "Med et bredt synsfelt bliver panoramaer med retliniet projektion meget " "strukket hen imod kanterne.\n" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." @@ -1117,15 +1152,15 @@ "Da synsfeltet kun er meget bredt i den vandrette retning, prøv i stedet " "cylindrisk projektion." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "For et meget bredt panorama, prøv ekvirektangulær projektion i stedet." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr "Du kan også prøve Panini-projektion." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1137,7 +1172,7 @@ "En ekvirektangulær projektion vil have det samme indhold på mindre lodret " "plads." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" @@ -1148,7 +1183,7 @@ "Cylindrisk projektion bevarer lodrette linier, modsat ekvirektangulær " "projektion." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1160,7 +1195,7 @@ "En conformal projektion bevarer vinkler omkring et punkt, hvilket ofte gør " "det pænere at kigge på." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1172,7 +1207,7 @@ "Fisheye-panorama-projektion trykker det mere sammen, så du kan få et bredt " "synsfelt men stadig have en fornuftig dækning af midten." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." @@ -1180,7 +1215,7 @@ "Ved at sætte panorama til retliniet projektion bevares rette linier som " "rette." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" @@ -1189,7 +1224,7 @@ "Du har skjult infobaren, som viser hints om valg og projektion.\n" "Hvis du vil se baren igen, aktivér den da igen i indstillingerne." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." @@ -1197,7 +1232,7 @@ "Fejl under initialiseringen af GLEW\n" "Hurtig-preview-vindue kan ikke åbnes." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1320,9 +1355,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "hfov (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Beskæring" @@ -1330,50 +1365,50 @@ msgid "Number of masks" msgstr "Antal masker" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "Tilføjede %lu kontrolpunkter" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "Resultat af kontrolpunkt-detektor" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "Rydder kontrolpunkter" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "Checker parvist" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "Checker hele projektet" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "Rydning gennemført" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "Fjernede %u kontrolpunkter" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "Rydder" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "Fjern virkelig %lu kontrolpunkter?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Fjern kontrolpunkter" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." @@ -1381,19 +1416,19 @@ "Dit projekt skal have mindst to stakke, før du kan tildele billeder til en " "anden stak." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 msgid "Enter new stack number" msgstr "Tast nyt staknummer" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 msgid "stack number" msgstr "staknummer" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 msgid "Change stack number" msgstr "Ændr staknummer" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "Fjernede %lu kontrolpunkter" @@ -1413,8 +1448,8 @@ "Skal de indlæste parametre gennemføres på alle billeder med det samme " "objektiv som det valgte?" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" @@ -1464,8 +1499,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "Dagens tip" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "&Luk" @@ -1473,12 +1508,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "Vidste du at..." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Version %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1486,54 +1521,54 @@ "Fatal installationsfejl\n" "Filen data/splash.png blev ikke fundet på:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 msgid "&Actions" msgstr "&Handlinger" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "Startet" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "Gem ændringer på panorama før programmet lukkes?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" "Hvis du lukket uden at gemme, vil dine ændringer siden sidste gemning blive " "kasseret" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "Gem ikke" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "Luk uden gemning" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "gennemtvang lukning" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "gemte projekt %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - Panorama-sammenføjning" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1548,7 +1583,7 @@ "\n" "(Fejlkode: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1561,33 +1596,33 @@ "\n" "(Fejlkode: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "Gem PTmender scriptfil" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "PTmender-filer (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Åbn projekt:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Projekt åbnet" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Fejl under åbning af projekt:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Åbn projektfil" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1596,32 +1631,43 @@ "Projektfiler (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|Alle filer " "(*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" +"Filen %s er en billedfil og ikke en projektfil.\n" +"Denne fil kan ikke indlæses med Fil, Indlæs.\n" +"Vil du i stedet tilføje dette billede til det aktuelle projekt?" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Åbn projekt: Annullér" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "Kan ikke starte systemets webbrowser" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Kunne ikke indlæse projektfil %s." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "Vælg skabelonprojekt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Finjusterer alle punkter" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Finjustering" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1650,23 +1696,23 @@ "Brug kontrolpunktlisten (F3) for at se alle punkter for det aktuelle " "projekt\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Finjusteringsresultat" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 msgid "Removing control points in masks" msgstr "Fjerner kontrolpunkter i masker" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 msgid "Select python script" msgstr "Vælg Python-script" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "Python-script (*.py)|*.py|Alle filer (*.*)|*.*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" @@ -1675,13 +1721,13 @@ "Fil \"%s\" ikke fundet.\n" "Måske er den blevet omdøbt, flyttet eller slettet." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." @@ -1689,7 +1735,7 @@ "Celeste-model forventet i %s blev ikke fundet. Hugin skal installeres " "korrekt." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Kunne ikke indlæse Celeste-modelfil %s" @@ -1905,107 +1951,107 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "Fotometrisk optimering udført" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "Trans Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "Lambert cylindrisk equal-area" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "Lambert azimuthal equal-area" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "Albers kegle equal-area" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Miller cylindrisk" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "Arkitekturisk" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "Panini ækvirektangulær" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "Biplan" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "Triplan" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 msgid "Panini General" msgstr "Panini generel" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 msgid "Thoby Projection" msgstr "Thoby-projektion" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "Komprimering:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "bredde skal være et heltal større end 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "højde skal være et heltal større end 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "PTmender-valgmuligheder endnu ikke implementeret" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr "PTblender-valgmuligheder endnu ikke implementeret" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "Valgmuligheder for dette HDRMerge-program endnu ikke implementeret" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 msgid "Could not create temporary project file" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig projektfil" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "Angiv outputpræfiks" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -2016,19 +2062,19 @@ "Hugin kan ikke arbejde med dette filnavn. Indtast venligst et gyldigt " "filnavn." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "Kunne ikke udføre kommandoen:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx fejlede" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "Er du sikker på, at du vil sammenføje så stort et panorama?" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -2041,15 +2087,15 @@ "beskæring, og sammenføj fra Sammenføjning-tab'en. Sammenføjning af et " "panorama af denne størrelse kan tage lang tid og bruge meget hukommelse." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Stitch anyway" msgstr "Sammenføj alligevel" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "Lad mig fikse det" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -2066,146 +2112,150 @@ "beskæring, og sammenføj fra Sammenføjning-tab'en. Sammenføjning af et " "panorama af denne størrelse kan tage lang tid og bruge meget hukommelse." -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Systemstandard" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinesisk (simplificeret)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kinesisk (traditionelt)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugisisk (Braziliansk)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "Vælg PTmender" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Eksekvérbare filer (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "Vælg billedbehandler" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Vælg Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Vælg Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Panotools detaljer" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "Nulstil virkelig de viste indstillinger til standardværdierne?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "Indlæs standardværdier" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "Vælg venligst et element først" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "Vælg element" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." @@ -2213,25 +2263,25 @@ "Du kan ikke fjerne den sidste indstilling.\n" "Mindst én indstilling er nødvendig." -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "Vil du virkelig fjerne kontrolpunkt-detektor-indstilling \"%s\"?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Fjern kontrolpunkt-detektor-indstilling" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 msgid "Load control point detector settings" msgstr "Indlæs kontrolpunkt-detektor-indstillinger" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "Kontrolpunkt-detektor-indstilling" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 msgid "Save control point detector settings" msgstr "Gem kontrolpunkt-detektor-indstillinger" @@ -2257,7 +2307,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "projektion (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Blend-metode:" @@ -2273,7 +2324,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2281,6 +2333,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Projektionsparametre" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "Nulstiller projektionens parametre til deres udgangspunkt." + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2325,7 +2381,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "Billedfilformat ikke understøttet" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2336,11 +2392,11 @@ "%s\n" "Vælg venligst korrekt billede" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "Billedfil ikke fundet" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2351,11 +2407,11 @@ "\n" "Klik OK for at fjerne." -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 msgid "Error Detected" msgstr "Fejl opfanget" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2364,15 +2420,15 @@ "Fejl, skabelon forventer %d billeder,\n" "aktivt projekt indeholder %d billeder.\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "Kunne ikke anvende skabelon" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "Fejl under indlæsning af projektfil" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "Resultat" @@ -2391,7 +2447,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "rydder op i midlertidige nøglepunktfiler" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2400,15 +2456,15 @@ "Brug venligst %namefile, %i eller %s for at specificere inputfilerne til " "kontrolpunkt-detektor" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 msgid "Error in control point detector command" msgstr "Fejl i kommando til kontrolpunkt-detektor" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" "This is a windows limitation\n" @@ -2420,14 +2476,14 @@ "Vælg venligst færre billeder eller placér billederne i en mappe\n" "med et kortere stinavn" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "For mange billeder er valgt" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2439,38 +2495,38 @@ "\n" "Kunne ikke udføre kommando: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "wxExecute fejl" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "finder kontrolpunkter" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Kunne ikke udføre kommando: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2479,9 +2535,9 @@ "Kommando: %s\n" "fejlede med fejlkode: %d" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2496,13 +2552,13 @@ "\n" "Udført kommando: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 msgid "Control point detector failure" msgstr "Fejl ved kontrolpunkt-detektor" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " "for generate keys step" @@ -2510,7 +2566,7 @@ "Brug venligst %i for at specificere inputfilerne og %k for at specificere " "nøglepunktfilen for nøglegenereringstrinet" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" @@ -2518,11 +2574,11 @@ "Brug venligst %k for at specificere nøglepunktfilerne og %o for at " "specificere output-projektfilen for sammenligningstrinet" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "genererer nøglefil" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2539,12 +2595,12 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "Syntaksfejl fundet i parametre, afbryder." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "Specificér projektkildefil" @@ -2557,7 +2613,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "Specificér output-billedfilnavn" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "Ingen projektfil specificeret" @@ -2573,7 +2629,7 @@ msgid "output image size: " msgstr "output-billedstørrelse:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2581,185 +2637,185 @@ "Kan ikke tømme jobliste, der kører.\n" "Vil du annullere den?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTBatcherGUI" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "Jobliste tømt." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "Fejl: Kunne ikke finde status; projekt med indeks %d er ikke i listen." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Fejl: Kunne ikke indlæse joblistefil." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "Jobliste gennemført med succes." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "Jobliste gennemført med fejl." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "Begynder nedlukning..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "Lukker ned..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "Fejl under nedlukning." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "Fejl under nedlukning. Har du rettigheder som root?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "Intet outputpræfiks angivet" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - Sammenføjer" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "%s - Assistent" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "Fejl under fjernelse; projekt med id %d er ikke i listen." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Fejl: Kunne ikke slette projektfil" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "Kører jobliste..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "Jobliste kører allerede." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "Kører kommando \"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Sammenføjer nu: %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "Lokaliserer nu: %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "Fejl: Kunne ikke sætte status; projekt med indeks %d er ikke i listen." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "Udfører ikke så meget..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 -msgid "Hugins Batch processor" -msgstr "Hugin jobliste-processor" +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 +msgid "Hugin's Batch processor" +msgstr "Hugins jobliste-processor" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "Indtast venligst kommandolinie-applikationen, som skal køres:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "Indtast applikation" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Specificér en mappe for søgning efter projekter" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Specificér projektkildefil(er)" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "Tilføjede projekter fra mappe" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "Tilføj projekt %s til sammenføjningskø." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "Tilføj projekt %s til assistentkø." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 msgid "Batch stopped" msgstr "Jobliste stoppede" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Angiv outputpræfiks for projekt" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "Præfikset for et assistentmål kan ikke ændres." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "Vælg venligst et projekt" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "hjælpefil:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "Specificér joblistefil til indlæsning" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Joblistefiler (*.ptb)|*.ptb;|Alle filer (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "Kan ikke åbne app i Hugin." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "Intet projekt valgt. Åbn Hugin uden et projekt?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "Jobliste på pause" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "Fortsætter jobliste..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2767,7 +2823,7 @@ "Der er fejlslagne projekter i listen.\n" "Fjern også dem?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2775,15 +2831,15 @@ "Kan ikke fjerne projekt, der kører.\n" "Vil du annullere det?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "Fjernede projekt" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "Vælg venligst et projekt, der skal fjernes" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2791,15 +2847,15 @@ "Kan ikke nulstille projekt, der kører.\n" "Vil du annullere det?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "Nulstil projekt" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "Vælg venligst et projekt, der skal nulstilles" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2807,47 +2863,51 @@ "Kan ikke nulstille projekter, der kører.\n" "Vil du annullere joblisten?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "Specificér joblistefil, der skal gemmes" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Joblistefil (*.ptb)|*.ptb;|Alle filer (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 msgid "Starting batch" msgstr "Starter jobliste" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 msgid "&Show window" msgstr "&Vis vindue" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "Start jobliste" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 msgid "Continue batch" msgstr "Fortsæt jobliste" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "Pause jobliste" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 msgid "Stop batch" msgstr "Stop jobliste" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 -msgid "Add project to queue..." -msgstr "Tilføj projekt til kø..." +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "Tilføj projekt til sammenføjningskø..." + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +msgid "Add project to assistant queue..." +msgstr "Tilføj projekt til assistentkø..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 msgid "E&xit" msgstr "&Afslut" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" @@ -2857,11 +2917,11 @@ "Hvis du lukker dialogboksen, vil du miste dem.\n" "Fortsæt alligevel?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "Accepteret" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" @@ -2871,11 +2931,11 @@ "Hvis du fortsætter, vil de blive set bort fra.\n" "Fortsæt alligevel?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" @@ -2884,7 +2944,7 @@ "Mappen %s eksisterer ikke.\n" "Angiv venligst en eksisterende mappe." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." @@ -2892,7 +2952,7 @@ "Du har ikke valgt et muligt panorama.\n" "Vælg venligst mindst ét panorama og prøv igen." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " @@ -2902,102 +2962,103 @@ "Måske har du ikke skrivetilladelse for disse mapper, eller din harddisk er " "fuld." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Indlæser fil %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 msgid "Start" msgstr "Start" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "Fandt %d mulige panoramaer." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 msgid "No possible panoramas found." msgstr "Ingen mulige panoramaer fundet." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "%d billeder: %s" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "Venter" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "Under kørsel" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "Færdig" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "Fejl" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "Fil mangler" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "Pause" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "ID" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "Outputpræfiks" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "Status" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "Sidst ændret" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "Output-format" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "Projektion" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "Fejl, kan ikke konvertere id" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "stitch_project.pto [outputpræfiks]|assistant_project.pto" @@ -3032,8 +3093,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Logfiler (*.log)|*.log|Alle filer (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "Om Hugin" @@ -3041,7 +3102,7 @@ msgid "version" msgstr "version" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "Om" @@ -3065,11 +3126,11 @@ msgid "System" msgstr "System" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3089,27 +3150,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Automatisk (brug EXIF-data)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Objektivtype:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "Brændvidde:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Brændvidde-multiplikator:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Indlæs objektiv..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Kamera og objektiv" @@ -3151,8 +3212,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "HFOV (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "grader" @@ -3197,344 +3258,373 @@ msgstr "Paralleludførsel" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "Slet *.pto filer" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "Sammenføj adskillige projekter parallelt." #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "Overskriv altid" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Overskriv eksisterende billedfiler uden yderligere besked." + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +msgid "Remove finished project" +msgstr "Fjern færdiggjort projekt" + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "Fjern automatisk succesfuldt endte projekter fra køen." + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "Sammenføj automatisk efter assistent" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" +"Sammenføj automatisk projekter efter (succesfuld) kørsel af assistenten." + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "Luk ned efter kørsel" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "Luk computeren ned, hvis alle opgaver er færdiggjorte" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "Uddybende output" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Vis detaljeret output i separat vindue." + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "Mapper" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 msgid "Directory:" msgstr "Mappe:" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Vælg..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "inkludér undermapper" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "Navngivning:" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "PanoramaXX.pto" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "Første fil - sidste fil.pto" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 msgid "Foldername.pto" msgstr "Mappenavn.pto" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "Stakke:" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 msgid "Create links" msgstr "Opret sammenkædninger" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "Check om stakkene blev skudt fra et stativ." -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 msgid "Found panoramas" msgstr "Fandt panoramaer" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "Send panoramaer til kø" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 msgid "Searching panoramas" msgstr "Gennemsøger panoramaer" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 msgid "Failed projects" msgstr "Fejlede projekter" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "Output" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 msgid "Status report" msgstr "Statusreport" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "Tilføj projekt..." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "Tilføjer et projekt til sammenføjningskø" -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." -msgstr "Tilføjer et projekt til joblisten." +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +msgid "Adds a project to the assistant queue" +msgstr "Tilføjer et projekt til assistentkø" -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "Fjern projekt" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "Fjerner det valgte projekt fra joblisten" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 msgid "Search directory for..." msgstr "Gennemsøg mappe efter..." -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 msgid "Project files" msgstr "Projektfiler" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "Sammensætter alle projektfiler fra en mappe og dens undermapper" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Billeder" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "Gennemsøger mapper efter billedfiler, der er passende til panoramaer" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "Gennemsøger mapper efter eksisterende projekter eller efter billeder" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "Indlæs jobliste" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "Indlæser en joblistefil med en liste af projekter" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "Gem jobliste" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "Gemmer en joblistefil med en liste af projekter" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "Tøm jobliste" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "Tømmer joblisten" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "&Afslut" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Afslut program" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Hjælp til jobliste-sammenføjning" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Åbn hjælp til jobliste-sammenføjning" -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "tøm" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "indlæs" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "gem" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "Starter joblisteudførsel" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "start" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "Spring projekt(er) over" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "Springer udførsel af det kørende projekt(er) over" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "spring over" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "Pauser " -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "pause" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "Annullér jobliste" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "Annullerer kørsel af jobliste" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "annullér" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "Tilføj projekt(er)" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Tilføjer projektfil(er) til joblisten" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "tilføj" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "fjern" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "Gennemsøg mappe" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "tilføj mappe" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (af A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "Alle billeder på én gang" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "Panorama med stakke" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "Multirække-panorama" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "Multirække-panorama med stakke" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "Forhåndsjusteret panorama" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "Detektor" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "Ettrins-detektor" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "Program:" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Argumenter:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Cleanup-argumenter:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "Totrins-detektor" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "Kendetegns-descriptor:" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "Kendetegnssammenligner:" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "Detektor for stakke" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "Efterlad tomt hvis ingen kontrolpunktdetektor skal køres på stakke." -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 msgid "Advanced option" msgstr "Avancerede valgmuligheder" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "Denne indstilling har ingen avancerede valgmuligheder." -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3556,71 +3646,71 @@ "%s -- input PanoTools-script\n" "%k -- mellemliggende nøglefil(er)" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Parametre for kontrolpunkt-detektors" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "forrige billedpar" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "næste billedpar" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "metode:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "lodret linie" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "vandret linie" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "tilpas til vindue" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Finjustering" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "Prøver at optimere det aktive punkt" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Prøver at fjerne kontrolpunkter fra skyer" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "auto-finjus&tering" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "auto-tilføj" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "tilføj kontrolpunkt umiddelbart efter valg af punkt nr. to" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "auto-beregn" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" @@ -3628,61 +3718,61 @@ "prøver at beregne forskydning mellem billederne og bruger denne til at " "placere kontrolpunkter" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "&Fjern" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "&Tilføj" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "tilføj et nyt punkt" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Kontrolpunkter" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Fjern" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Vælg efter afstand" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Top:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Venstre:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Højre:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Bund:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Centrér altid beskæring efter d,e" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Redigér Panorama Tools-script" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3690,183 +3780,183 @@ "Dette er det script, som vil blive sendt til Panorama Tools-maskinen. At " "redigere dette er en avanceret teknik." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Fortsæt med disse ændringer" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Kassér ændringer og annullér" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "Tilføj individuelle billeder..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "Indlæs et eller flere billeder for dette projekt" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "Tilføj tidsserie af billeder..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "Indlæs en mængde billeder, der er taget på samme tidspunkt" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Flyt op" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Flyt ned" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Fjern valgte billede(r)" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "Fjern de valgte billeder fra dette projekt" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "Ny stak" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "Sammenkæd kun positioner for de valgte billeder med dem selv" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "Skift stak..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "Skift de valgte billeder til en anden stak." -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Fjern punkter" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Fjern de punkter, der forbinder de valgte billeder" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "Kør Celeste" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "Fjern kontrolpunkter" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "Bruger statistisk metode for at fjerne perifere kontrolpunkter" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 msgid "Image Position" msgstr "Billedposition" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "yaw:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "Angiv yaw for valgt(e) billede(r)" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "pitch:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "Angiv pitch for valgt(e) billede(r)" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "roll:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "Angiv roll for valgt(e) billede(r)" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "Sammenkæd" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "Sammenkæd positioner på tværs af denne stak." -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "X:" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "angiv yaw for valgt(e) billede(r)" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "angiv pitch for valgt(e) billede(r)" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "angiv roll for valgt(e) billede(r)" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Nulstil position for valgte billede(r)" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "Kendetegnssammenligning (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +msgid "Feature Matching" +msgstr "Kendetegnssammenligning" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "Indstillinger:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Punkter per overlapning:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "antal punkter, der oprettes ved hver overlapning" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "Kør eksternt autopano-program på de valgte billeder" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Referencebillede" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Forankr dette billede for position" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " "(complete) position of this image" @@ -3874,346 +3964,350 @@ "Brug det valgte billede som ankerbillede. Dvs. optimér ikke (fuldt ud) " "positionen for dette billede" -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Forankr dette billede for eksponering" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "Brug de valgte billeder som ankerbilleder for farvekorrektion" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "Valgt billede" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "Kameraproducent:" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "Kameramodel:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +msgid "Lens:" +msgstr "Objektiv:" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "Eksponeringsdato:" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "Brændvidde:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "Blænde:" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "Lukkerhastighed:" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "ISO:" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "Billeder (med rette linier)" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 msgid "Edge detection scale:" msgstr "Kantdetekteringsskala:" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Kantdetekteringsgrænseværdi:" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 msgid "Maximal image size:" msgstr "Maksimal billedstørrelse:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "Minimal linielængde:" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "Valgmuligheder" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "Find linier" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Radialforvrængning" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "forvrængning (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "tønde (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "forvrængning (c):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Forskydning af billedcentrum" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "vandret (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "lodret (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Optimér" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 msgid "Save lens" msgstr "Gem objektiv" -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "Objektivparametre" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "Original" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" msgstr "Kantdetektion" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 msgid "Corrected" msgstr "Rettet" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 msgid "Show lines" msgstr "Vis linier" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "Genindlæs" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 msgid "&Save as project file..." msgstr "&Gem som projektfil..." -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" "Gemmer billederne og linierne som en pto-fil for videre justering i Hugin." -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Indlæs objektivparametre fra en fil" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Gem objektiv..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Gem objektivparametre til en fil" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "Indlæs EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Forsøg at læse HFOV fra EXIF-data" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Nyt objektiv" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Opret et nyt objektiv og tildel det til de valgte billeder" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Ændr objektiv..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "ændr objektiv for valgte billeder" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "Nulstil..." -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Geometrisk" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "Objektiv" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "vinkel for synsfelt i grader (v):" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Vandret synsfelt" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "brændvidde:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "faktisk brændvidde i mm" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "beskæringsfaktor:" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "35 mm film-diameter / ccd-diameter" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Billedeforvridning" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "vandret (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "lodret (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Fotometrisk" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Eksponering og farve" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 msgid "Exposure (Eev)" msgstr "Eksponering (Eev)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Rød-multiplikator (Er):" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Blå-multiplikator (Eb):" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "Vignettering (Vb, Vc, Vd)" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Forskydning af vignetteringscentrum (Vx, Vy)" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "Kamerarespons (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "brugerdefineret (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "Lineær" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "Parametre:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "Maske" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Optimering" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "Eksponering" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Sammenføjning" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Ny" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Nyt projekt" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "&Indlæs" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Indlæs projekt" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "Gem" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Gem den aktive projektfil" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "G&em som" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Gem det aktive projekt til en ny fil" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "&Skriv PTStitcher-script" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4221,70 +4315,70 @@ "Skriv det aktive projekt til en PTStitcher-kompatibel scriptfil, nyttig til " "jobliste-kørsel" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "Nyligt brugte projekter" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "Liste over nyligt brugte projektfiler" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "&Kør jobliste-kørsel" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "Åbner PTBatcher, joblistekørselsprogrammet til Hugins projektfiler" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 msgid "&Merge project..." msgstr "&Kombinér projekt..." -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Kombinerer et eksisterende projekt med det aktive projekt." -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "Brug &skabelon" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "" "Tildel indstillingerne fra et tidligere gemt projekt til de aktuelle " "billeder." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "&Indstillinger" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Redigér" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "&Fortryd" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Fortryd den seneste handling" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "&Gentag" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Gentag den seneste handling" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "Fin&justér alle punkter" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4292,147 +4386,147 @@ "Kører finjustering på alle kontrolpunkter. Nyttig til projekter, der er " "oprettet med andre værktøjer, fx PTGui eller PTAssembler" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 msgid "Remove control points in masks" msgstr "Fjern kontrolpunkter i masker" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Fjerner alle kontrolpunkter, som er i én maske" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Optimering" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Kør optimeringen igen med de aktuelle indstillinger" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "&Tilføj billede" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Tilføj endnu et billede til det aktuelle projekt" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "Kør bruger-&Python-script" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +msgid "Run &Python script" +msgstr "Kør &Python-script" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "Kør et Python-script" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Vis" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "Fuld skærm" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "Viser Hugins hovedvindue i fuld skærm" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "&Kontrolpunkt-tabel" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Viser alle kontrolpunkters afstand" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "&Preview-vindue" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Vis preview-vinduet" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "&Hurtig preview-vindue" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" -msgstr "Vil OpenGL-preview-vinduet" +msgstr "Vis OpenGL-preview-vinduet" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "Vis assistentpanelet" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 msgid "Show the Images panel" msgstr "Vil billedpanelet" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Vis kamera- og objektivpanelet" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 msgid "Show the Crop panel" msgstr "Vis beskæringspanelet" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 msgid "Show the Mask panel" msgstr "Vis maskepanelet" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Vis kontrolpunktpanelet" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Vis optimeringspanelet" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Vis eksponeringspanelet" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Vis sammenføjningspanelet" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Information om de forskellige knapper, osv." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "Dagens &tip" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Vis en af dagens tips." -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "&Tastaturgenveje" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "tastaturgenveje" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ - Ofte stillede spørgsmål" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte stillede spørgsmål (FAQ)" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "&Om" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "&Donér" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." @@ -4440,273 +4534,275 @@ "Hvis du kan lide Hugin og gerne vil se yderligere forbedringer, så overvej " "venligst at donere til Hugin-projektet." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Nyt" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Start et nyt projekt" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Indlæs" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Indlæs en projektfil" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Gem projekt som" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Gentag" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Tilføj billede" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Gen-optimér" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Hurtig-preview panorama" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "Hurtig-preview" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Vis OpenGL-preview-billedet" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Preview panorama" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "Vis preview-billedet" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Vis kontrolpunkter" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Vil alle kontrolpunkter i en enkelt tabel" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Vis credits for skaberne af Hugin" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "Masker:" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "Tilføj ny maske" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "Fjern maske" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "Masketype:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "Ekskludér område" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "Inkludér område" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "Ekskludér område fra stak" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "Inkludér område fra stak" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "Ekskludér område fra alle billeder fra dette objektiv" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 msgid "Export" msgstr "Eksportér" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "Importér" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 msgid "Import/Export" msgstr "Importér/Eksportér" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "Ekskluderet" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "Inkluderet" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 msgid "Selected" msgstr "Valgt" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 msgid "Unselected" msgstr "Ikke valgt" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 msgid "Colour" msgstr "Farve" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "Vis udstrækning af aktive masker og beskæring" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "Billedstørrelse:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "Maskestørrelse:" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "Maskestørrelse" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "Ændr ikke" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "Skalér tilpasset" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" msgstr "Skalér proportionelt" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "Rotering" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "Rotér ikke" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "90° med uret" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90° mod uret" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "Indlæser maske" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Hurtig optimering" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Positioner (fortløbende, startende fra anker)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Positioner (y,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Positioner og synsfeltvinkel (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Positioner og tøndeforvrængning (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Positioner, synsfeltvinkel og tøndeforvrængning (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "Alt undtagen translatering" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "----------------------------------------------------------" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Positioner og translatering (y,p,r,x,y,z)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Positioner, translatering og synsfeltvinkel (y,p,r,x,y,z,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "Positioner, translatering og tøndeforvrængning (y,p,r,x,y,z,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "" "Positioner, translatering, synsfeltvinkel og tøndeforvrængning (y,p,r,x,y,z," "v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "de brugerdefinerede parametre herunder" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Optimér nu!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "kør PTOptimizer-programmet" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4714,12 +4810,12 @@ "Variablene herunder, der er markeret med [x] vil blive optimeret.\n" "Variable, som ikke er markeret [ ] vil optræde som reference eller anker." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "" "Brug kun kontrolpunkter mellem billeder, der er valgt i preview-vinduet." -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " @@ -4729,79 +4825,79 @@ "Nyttig for at undgå fejl på grund af billeder, der passer dårligt sammen, så " "som nadir-billeder i de fleste fisheye-panoramaer" -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Billedorientering" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "yaw (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "pitch (p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "roll (r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Objektivparametre" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "synsfeltvinkel (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "x-forskydning (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "y-forskydning (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "Redigér script før optimering" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "til avancerede brugere" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Fotometrisk optimering" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "Optimeringsforvalg" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "Low dynamic range" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "Low dynamic range, variabel hvidbalance" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "High dynamic range, eksponeringskorrektion" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "High dynamic range, variabel hvidbalance, eksponeringskorrektion" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "Brugerdefinerede parametre herunder" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "Brug kun billeder valgt i preview." -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4810,143 +4906,143 @@ "fejl opstået på grund af dårligt passende billeder, såsom nadir-billedet i " "de fleste fisheye-panoramaer." -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "Billedvariable:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 msgid "Exposure (Eev):" msgstr "Eksponering (Eev):" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "Hvidbalance (Er, Eb):" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Kamera- og objektivvariable:" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Vignettering (Vb, Vc, Vd):" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Vignetteringscentrum (Vx, Vy):" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Kamerarespons (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "Interpolering (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (bikubisk)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Spline 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Spline 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Spline 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineær" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Nærmeste nabo" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "tilnærmelse af værdier mellem kildepixels" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "Gem beskårne billeder" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "Gem beskåret TIFF-output. Nyttig til enblend 2.4 eller højere" -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Nona-valgmuligheder" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "Kommandolinievalgmuligheder" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Blender-valgmuligheder" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Enfuse-valgmuligheder" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 msgid "Projection:" msgstr "Projektion:" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 msgid "Field of View:" msgstr "Synsfelt:" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 msgid "Horizontal:" msgstr "Vandret:" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 msgid "Vertical:" msgstr "Lodret:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 msgid "Calculate field of view" msgstr "Beregn synsfelt" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Beregn synsfelt" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 msgid "Canvas Size:" msgstr "Lærredstørrelse:" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 msgid "Height:" msgstr "Højde:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Beregn optimal størrelse" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 msgid "Calculate optimal size" msgstr "Beregn optimal størrelse" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" @@ -4954,19 +5050,19 @@ "Beregn den optimale billedstørrelse, sådan at opløsningen i billedets " "centrum forbliver tilnærmelsesvis uforandret" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 msgid "Crop:" msgstr "Beskæring:" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "Tilpas beskæring til billeder" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 msgid "Fit crop to images" msgstr "Tilpas beskæring til billeder" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" @@ -4974,15 +5070,15 @@ "Beregn beskæring sådan at de endelige billede har den størt mulige overflade " "uden at overskride" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 msgid "Panorama Outputs:" msgstr "Panorama-output:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "Eksponeringskorrektion, low dynamic range" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" @@ -4990,11 +5086,11 @@ "Sammenføj alle billeder til et sømløs panorama ved at bruge eksponeringen, " "der er angivet i eksponerings-tab'en" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "Eksponering fusioneret udfra stakke" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" @@ -5002,11 +5098,11 @@ "Billeder vil blive remappet, stakke eksponeringsfusioneret, derefter " "sammenføjet til et panorama med bløde, usynlige overgange" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "Eksponering fusioneret udfra hvilket som helst arrangement" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" @@ -5014,15 +5110,15 @@ "Billeder vil blive remappet, sammenføjet til lag med bløde overgange, " "derefter vil lagene blive eksponeringsfusioneret til et panorama" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 msgid "High dynamic range" msgstr "High Dynamic Range" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" @@ -5030,11 +5126,11 @@ "Billeder vil blive remappet i lineær farverum, stakke kombineret, og til " "sidst sammensat til et High Dynamic Range-panorama med bløde overgange." -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 msgid "Remapped Images:" msgstr "Remappede billeder:" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." @@ -5042,11 +5138,11 @@ "Output remappet billeder med eksponeringskorrektion. Nyttig til manuel " "sammenføjning med bløde overgange af et panorama med eksponeringskorrektion." -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "Ingen eksponeringskorrektion, low dynamic range" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." @@ -5054,19 +5150,19 @@ "Output remappede billeder med uændret eksponering. Nyttig til manuel " "eksponeringsfusion." -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "Producér remappede, men ikke kombinerede, billeder i lineært farverum" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "Kombinerede stakke:" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "High dynamic range kombinerede stakke" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" @@ -5074,17 +5170,17 @@ "Output remappede, high dynamic range kombinerede stakke udfra kraftigt " "overlappende billeder" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "Lag:" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "" "Lag med tilnærmelsesvis ens eksponering er kombineret med bløde overgange, " "uden eksponeringskorrektion" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " "contrast blending in an image editor." @@ -5092,164 +5188,164 @@ "Output et komplet panorama med bløde overgange for hvert eksponeringsskridt. " "Nyttig til at lave manuelle kontrast-overgange i en billedbehandler." -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 msgid "Processing:" msgstr "Processorer:" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "Remapper:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "Billedfusion:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "HDR-kombinering:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "indbygget" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Bløde overgange:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 msgid "Stitch!" msgstr "Stitch!" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "Valgmuligheder for HDR-kombinering" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "Kombineringsmodus:" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "Gennemsnitlig" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "Gennemsnitlig langsom" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "Deghosting (Khan)" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerede valgmuligheder" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "Overvej kun pixels, som er defineret i alle billeder (-c)" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "Denne modus har ikke flere valgmuligheder." -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "Valgmuligheder for deghosting" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "Iterationer:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "Sigma:" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "Brug gråtonebilleder til beregning (-a f)" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "Brug gamma 2.2 i stedet for logaritmisk (-a g)" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "Skalér ikke billeder (-a m)" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Indstillinger - Hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Ressourceforbrug" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Billedcache-hukommelse:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "" "Beholder billeder i fuld størrelse i hukommelsen indtil denne begrænsning er " "overtrådt" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "Antal CPUer:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" -"Nona kan gøre brug af flere tråde til beregning.\n" -"Sæt dette til det antal af processorer eller processorkerner, der er " +"Hugins preview-vindue kan gøre brug af flere tråde til beregning.\n" +"Sæt dette til antallet af processorer eller processorkerner, der er " "tilgængeligt på dit system" -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Brugerflade" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 msgid "Language:" msgstr "Sprog:" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "(kræver genstart af Hugin)" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 msgid "Project Name:" msgstr "Projektnavn:" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "baseret på indeholdende mappe" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 msgid "Undo:" msgstr "Fortryd:" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "Spring over synlighedsvalgmuligheder" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" @@ -5257,63 +5353,63 @@ "Kan have uforudsete konsekvenser.\n" "(EKSPERIMENTELT)" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "Vis hints om projektioner" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "Hintsne vises kun i hurtig-preview-vinduet" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Vis Druid (kræver genstart af Hugin)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 msgid "File Options" msgstr "Fil-valgmuligheder" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "Midlertidig mappe" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "(efterlad tomt for OS-standard)" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "Plugin-mappe:" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "(der, hvor du opbevarer dine brugerdefinerede plugins)" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "Billede indlæses" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Justér automatisk billeder efter indlæsning" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "Detektér lodrette linier" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "Lokalisér lodrette linier i billederne for at levelere panoramaet" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Fjern sky-agtige kontrolpunkter (Celeste)" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "Fjern perifere kontrolpunkter efter statistisk metode" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "Automatisk kontrolpunktcheck efter lokalisering af kontrolpunkter" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "Valgfrie skridt i assistenten" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Autojustering" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5321,35 +5417,35 @@ "Antal kontrolpunkter\n" "pr. overlapning" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Nedskalér endelig panorama" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "procent af maksimumbredde" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "Vis preview" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "Efter justering, åbn" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "Hurtig-preview-vindue" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "Preview-vindue" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." @@ -5357,19 +5453,19 @@ "Brug hurtig-preview-vinduet til generel brug, \n" "brug preview-vinduet til HDR-panoramaer." -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Opret" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "Indlæs endelig panorama i ekstern editor" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Editor:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5380,59 +5476,59 @@ "%f - endelig panorama\n" "%i - første inputbillede" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "Kontrolpunktredigering" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "HDR og 16 bit-visning" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "Kurve" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "lineær" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmisk" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "gamma 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "bruges til visning i GUI" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Lapbredde:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Søgeområdebredde:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "procent af billedbredde" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "Lokal søgeområdebredde:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Samhørighedsgrænseværdi:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5440,11 +5536,11 @@ "0: ingen ligheder\n" "1: maksimal lighed" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Grænseværdi for krumningsspidsværdi:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" @@ -5452,95 +5548,99 @@ "0: ingen spidsværdi\n" "0,2: karakteristisk spidsværdi" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Rotationssøgning" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Slå rotationssøgning til (langsommere, men mere præcis)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Startvinkel:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Slutvinkel:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Skridt:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "Kontrolpunkt-detektorer" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "Programmer til kontrolpunkt-detektering" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "Ny..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "Redigér..." -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "Sæt som standard" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "Assistenten bruger standardindstillingen." -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +msgid "Output Format" +msgstr "Output-format" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 msgid "Default File Format:" msgstr "Standardfilformat:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "standardoutputformat for endelig panorama" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 msgid "TIFF Compression:" msgstr "TIFF-komprimering:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" msgstr "standard-TIFF-komprimering" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 msgid "JPEG Quality:" msgstr "JPEG-kvalitet:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" msgstr "standard-JPEG-komprimeringsindstilling" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 -msgid "Output Format" -msgstr "Output-format" +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +msgid "Processor" +msgstr "Processor" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "Hugin&stitch&project" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "Programmet, som kører sammenføjningen" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "Start sammenføjningsjobs med det samme" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " @@ -5550,11 +5650,11 @@ "programmet blive startet i suspenderet tilstand, og brugeren skal starte " "processen manuelt." -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "Kør sammenføjningsjobs parallelt" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5566,19 +5666,19 @@ "faktisk i langsommere sammenføjninger, afhængig af systemets resourcer og " "flaskehalse." -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Overskriv eksisterende filer" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "ADVARSEL: eksisterende filer vil blive overskrevet uden advarsel." -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 msgid "Verbose Output" msgstr "Detaljeret output" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." @@ -5586,81 +5686,105 @@ "Vælg for at få ekstra detaljer; nyttig hvis du vil rapportere en programfejl " "eller bare se projektets fremgang." -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 -msgid "Processor" -msgstr "Processor" +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 +msgid "Advanced options" +msgstr "Avancerede valgmuligheder" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "Kopiér metadata til de endelige filer ved hjælp af ExifTool" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +msgid "Number of threads:" +msgstr "Antal tråde:" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona og de OpenMP-aktiverede enblend/enfuse kan gøre brug af flere tråde til " +"beregning.\n" +"Sæt maksimalt dette til antallet af processorer eller processorkerner, der " +"er tilgængeligt på dit system" + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "0 for automatisk lokalisering" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Sammenføjning" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "Standard-interpolering (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "Opret beskårede billeder som standard" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Brug GPU for remapping (EKSPERIMENTEL)" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "Brug grafikkortets GPU for at øge hastigheden på remapping" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Brug alternativt Enblend-program" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Enblend-programfil:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "Standardargumenter:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" -"Dette er standardargumenterne. De kan ændres for hvert individuelt projekt i " -"Sammenføjning-tab'en.\n" +"Dette er standardargumenterne for nye projekter.\n" +"De kan ændres for hvert individuelt projekt i Sammenføjning-tab'en.\n" "Sæt ikke -w, -o og --compression-argumenterne. De styres af Hugin." -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Brug alternativt Enfuse-program" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Enfuse-programfil:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 msgid "Programs" msgstr "Programmer" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Celeste-parametre" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "SVM-grænseværdi:" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5668,19 +5792,19 @@ "større end 0,5: mindre sensitiv\n" "større end 0,5: mere sensitiv" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "Gabor-filterstørrelse" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "lille" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "stor" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" @@ -5688,122 +5812,128 @@ "stor er mere nøjagtig\n" "lille kan undersøge kontrolpunkter tæt på billedkanten" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Brug alternativt PTStitcher-program" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "Scriptfil:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Navn på den midlertidige scriptfil, som PanoTools bruger" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "PanoTools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "PanoTools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Centrér preview vandret" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Auto-preview" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "Opdatér automatisk preview ved relevante ændringer" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Opdatér" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Opdatér preview" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Vis hele panoramaet" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Beregn synsfelt" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Udret automatisk en bølget horisont" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Numerisk transformering" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Num. transf." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Audoopdatér" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Vis alle billeder" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "Vis ingen af billederne" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Yaw:" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Pitch:" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Roll:" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "Match billeder til deres numre" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "Identificér" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "Fotometrik" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "Brug fuld fotometrisk korrektion (langsom)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." @@ -5811,129 +5941,177 @@ "Vis linier mellem enderne på hvert kontrolpunkt. Jo længere linie, jo større " "fejl." -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "" "Sætter eksponeringsværdien for panoramaet til den gennemsnitlige eksponering " "for alle billeder." -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "Ret den overordnede hvidbalance ved at vælge et neutralt, gråt område." -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "Grå-vælger" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "Baggrund:" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "Gitter" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." msgstr "" "* En grå linie indikerer, at der ikke er nogen kontrolpunkter, men " -"billedparet overlapper.\n" +"billedparret overlapper.\n" "* Grønne, gule og røde linier indikerer gode, medium og dårlige " "justeringer.\n" "* Klik på en linie for at redigere de tilhørende billeder i Kontrolpunkter-" "tab'en." -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Synsfelt" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "×" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "Guider:" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "Tredjedelsreglen" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +msgid "Golden ratio" +msgstr "Det gyldne snit" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "Diagonal" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "Diagonalmetoden" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "Den gyldne trekant (ned)" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "Den gyldne trekant (op)" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Udret automatisk en bølget horisont." -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 msgid "Drag mode:" msgstr "Træk-type:" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Flyt panoramaet eller træk billeder til deres position" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "Flyt/træk" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "" "Sæt beskæringsområdet til det største rektangel, som er dækket af billeder" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "venstre:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "top:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "højre:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "bund:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "Nulstil beskæring til størst muligt område" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "Ændr panoramaets beskæringsområde" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "Vis/Skjul" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 msgid "Mode:" msgstr "Type:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "Gitter" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "Nulstil værdier" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "til EXIF-værdier" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "til nul (ingen eksponeringskorrektion)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Vignettering" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "Kamerarespons" @@ -6189,3 +6367,27 @@ msgstr "" "Optimering af alle forvrængningsparametre \"Alt\" giver kun mening ved " "kraftigt overlappende billeder og mange jævnt spredte kontrolpunkter." + +#~ msgid "Add project to queue..." +#~ msgstr "Tilføj projekt til kø..." + +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "Slet *.pto filer" + +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Tilføj projekt..." + +#~ msgid "Adds a project to the batch list." +#~ msgstr "Tilføjer et projekt til joblisten." + +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "Kendetegnssammenligning (Autopano)" + +#~ msgid "Plugin dir:" +#~ msgstr "Plugin-mappe:" + +#~ msgid "(where you store your customized plugins)" +#~ msgstr "(der, hvor du opbevarer dine brugerdefinerede plugins)" + +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "Automatisk kontrolpunktcheck efter lokalisering af kontrolpunkter" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/de.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/de.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/de.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/de.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -8,10 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-22 09:38+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-20 00:37+0100\n" "Last-Translator: Carl von Einem \n" "Language-Team: deutsch \n" "Language: \n" @@ -35,30 +34,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "" @@ -81,6 +82,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -89,14 +91,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -116,23 +118,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "Fischauge Vollbild" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Sphärisch (Equirectangular)" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "Orthographisch" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "Stereographisch" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "Equisolid (flächentreu)" @@ -178,11 +180,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -212,33 +214,33 @@ "tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|PNG-Dateien (*.png)|*.png;*.PNG|HDR-Dateien " "(*.hdr)|*.hdr;*.HDR|EXR-Dateien (*.exr)|*.exr;*.EXR|Alle Dateien (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "Konnte Projektdatei nicht öffnen:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "Konnte Skriptdatei %s nicht öffnen." -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "Fehler beim Einlesen des Skriptes %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erzeugen." -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -246,16 +248,16 @@ "Bestehende Bilder überschreiben?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "Bilder überschreiben" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Füge %s zusammen" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -264,12 +266,12 @@ "Fehler beim Zusammenfügen von Projekt\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Fehler beim Zusammenfügen" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" @@ -278,12 +280,12 @@ "Fehler beim Ablauf des Assistenten\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 msgid "Error during running assistant" msgstr "Fehler beim Ablauf des Assistenten" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "xrc-Verzeichnis nicht im Paket gefunden" @@ -291,20 +293,20 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "Nicht behebbarer Fehler" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "Übersetzung nicht im Paket gefunden" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -313,8 +315,8 @@ "Folgenden Pfad versucht:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -354,12 +356,12 @@ "mit denen der bereits hinzugefügten Bilder.\n" "Es sollte überprüft werden, ob die richtigen Bilder ausgewählt wurden." -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Bilder hinzufügen" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Bilder hinzufügen abgebrochen" @@ -405,7 +407,7 @@ "werden, falls dadurch keine Linien gefunden werden." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "Optimiere Parameter der Objektiv-Verzeichnung" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -428,89 +430,93 @@ msgstr "Objektivparameter (*.ini)|*.ini|Alle Dateien (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "Datei %s ist bereits vorhanden. Überschreiben?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Projekt speichern" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Projekt speichern" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Projekt-Dateien (*.pto)|*.pto|Alle Dateien (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Betriebssystem: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "64 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "Architektur: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "Freier Speicher: %ld kiB" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "Aktive Codepage: %u" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Version: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "Ressourcen-Pfad: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "Datenpfad: %s" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotheken" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "Bitte laden Sie die Bilder mit der Schaltfläche \"Bilder laden...\"." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "%lu Bilder geladen." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "Die Bilder sind mit %lu Kontrollpunkten verbunden.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "%d unverbundene Bildgruppen gefunden: " -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" @@ -518,21 +524,21 @@ "Benutzen Sie den Kontrollpunkte-Reiter, um alle Bilder mit Kontrollpunkten " "zu verbinden.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "" "Bilder oder Kontrollpunkte haben sich geändert, eine neue Ausrichtung ist " "erforderlich." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "Die Bilder passen sehr gut." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "Die Bilder passen gut." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" @@ -540,7 +546,7 @@ "Die Bilder passen schlecht. Einige Kontrollpunkte könnten falsch sein oder " "es liegen Fehler durch Parallaxe oder Kamarabewegung vor." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -550,12 +556,12 @@ "Objektivparameter oder Bilder mit Parallaxenfehler oder Bewegung. Der " "Optmierer könnte versagt haben. Ein manueller Eingriff ist erforderlich." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Mittlerer Fehler nach Optimierung: %.1f Pixel (Max: %.1f)\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -570,7 +576,7 @@ "\", die geometrische Optimierung im Reiter \"Optimierung\" und die " "fotometrische Optimierung im Reiter \"Belichtung\" vorgenommen werden." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -578,16 +584,16 @@ "Es sind mindestens 2 Bilder erforderlich.\n" "Bitte mehr Bilder hinzufügen." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 msgid "Running assistant" msgstr "Starte Assistenten" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Warnung, %d unverbundene Bildgruppen gefunden:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -599,7 +605,7 @@ "\n" "Drücken Sie danach noch einmal die Ausrichten-Schaltfläche." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." @@ -607,6 +613,18 @@ "Der Assistent hat nicht erfolgreich abgeschlossen. Bitte überprüfen Sie die " "erzeugte Projektdatei." +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +msgid "Project file not found" +msgstr "Projektdatei nicht gefunden" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "PTBatcherGui kann nicht gestartet werden" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "Falsches Programm wurde gestartet" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "Autopano von http://autopano.kolor.com ist für MacOS X nicht verfügbar" @@ -639,55 +657,55 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Anwendungen (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "Nr." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "x links" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "y links" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "x rechts" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "y rechts" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Abstand" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "Keinen korrespondierenden Punkt gefunden" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "Neuer Kontrollpunkt hinzugefügt" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "Suche ähnliche Punkte..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Fehler bei der Feinjustierung" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -696,25 +714,26 @@ "Punkt justiert, Winkel: %.0f °, Korrelationskoeffizient: %0.3f, Krümmung: " "%0.3f %0.3f" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "Punkte ändern oder mit der rechten Maustaste das Paar hinzufügen" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "Geschätzter Punkt ist außerhalb des Bildes" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 msgid "No similar point found." msgstr "Keinen ähnlichen Punkt gefunden" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 msgid "Hugin" msgstr "Hugin" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -725,7 +744,7 @@ "Der Korrelationskoeffizient (%.3f) ist kleiner als der eingestellte " "Schwellwert." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -736,35 +755,35 @@ "Der Korrelationskoeffizient ist %.3f und damit kleiner als der eingestellte " "Schwellwert." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "Neue Linie hinzufügen" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Linie %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "Standard" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "vert. Linie" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "horiz. Linie" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "Bildposition kann ohne Kontrollpunkte nicht geschätzt werden" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -774,32 +793,32 @@ "Je höher dieser Wert, desto weniger\n" "Punkte werden erzeugt." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Schwellwert für Eckenerkennung" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Kontrollpunkte erstellen" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Maßstab für Eckenerkennung" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Kontrollpunkte:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Punkt im rechten Bild wählen" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Punkt im linken Bild wählen" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" @@ -807,27 +826,27 @@ "Kann Celeste nicht starten, ohne dass mindestens ein Kontrollpunkt die zwei " "Bilder verbindet." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "Starte Celeste" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "Suche wolkenähnliche Kontrollpunkte..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 msgid "Loading model file" msgstr "Lade Modelldatei" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "%d Kontrollpunkte entfernt" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "Ergebnis von Celeste" @@ -839,31 +858,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "Interner Fehler: Konnte Ereignis nicht verarbeiten" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "linkes Bild" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "rechtes Bild" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G KP-Nr." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P KP-Nr." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -871,7 +890,7 @@ "Kleinsten zulässigen Kontrollpunktfehler eingeben.\n" "Alle Punkte mit größerem Fehler werden ausgewählt" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Kontrollpunkte auswählen" @@ -921,149 +940,167 @@ msgid "Drag to move." msgstr "Ziehen zum Bewegen" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Schnelle Panoramavorschau" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Einpassen" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Ausrichten" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "Automatischer Beschnitt" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "Dargestellte Bilder" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Alle" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Keine" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "VFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "Ziehen um den vertikalen Bildwinkel festzulegen" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "HFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "Ziehen um den horizontalen Bildwinkel festzulegen" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "Panorama-Kugel" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 msgid "Mosaic plane" msgstr "Mosaik-Ebene" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" -msgstr "Standard, individuell" +msgstr "Standard, einzeln" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "Mosaik" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" -msgstr "Mosaik, individuell" +msgstr "Mosaik, einzeln" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "Setzt die Projektions-Parameter zurück auf deren Grundeinstellung." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "Param:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Gradlinig (Rectilinear)" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Zylindrisch" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "Gierwinkel (Yaw) muss numerisch sein" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "Nickwinkel (Pitch) muss numerisch sein" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "Rollwinkel (Roll) muss numerisch sein" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 msgid "X value must be numeric." msgstr "X-Wert muss numerisch sein." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 msgid "Y value must be numeric." msgstr "Y-Wert muss numerisch sein." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 msgid "Z value must be numeric." msgstr "Z-Winkel muss numerisch sein." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "Wert muss numerisch sein." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" +"Sollen bestehende Translations-Parameter, die ungleich Null sind, behalten " +"werden?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Die Parameter XYZ behalten?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" @@ -1071,57 +1108,57 @@ "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "Die Parameter XYZ zurücksetzen?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" -msgstr "Unterschiede" +msgstr "Differenz" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Optimalen Beschnitt berechnen" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Oben muss eine ganze Zahl größer als 0 sein." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Links muss eine ganze Zahl größer als 0 sein." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Rechts muss eine ganze Zahl größer als 0 sein." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Unten muss eine ganze Zahl größer als 0 sein." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "Der Wert des linken Randes muss kleiner sein als der des rechten." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "Der Wert des oberen Randes muss kleiner sein als der des unteren." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "" "Ungültiger horizontaler Bildwinkel (HFOV). Der maximale Winkel dieser " "Projektion beträgt: %lf" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "" "Ungültiger vertikaler Bildwinkel (VFOV). Der maximale Winkel dieser " "Projektion beträgt: %lf" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" @@ -1129,7 +1166,7 @@ "Bei großem Bildwinkel werden Panoramen in rektilinearer Projektion an den " "Rändern stark gestreckt.\n" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." @@ -1137,16 +1174,16 @@ "Versuchen Sie eine zylindrische Projektion, da der Bildwinkel horizontal " "sehr groß ist." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "" "Versuchen Sie für ein sehr breites Panorama die equirektanguläre Projektion." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr "Sie können auch die Panini-Projektion versuchen." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1158,7 +1195,7 @@ "Die equirectanguläre Projektion bringt den gleichen Inhalt auf geringere " "vertikale Ausdehnung." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" @@ -1169,7 +1206,7 @@ "Die zylindrische Projektion erhält vertikale Linien vertikal, im Gegensatz " "zur equirektangulären.." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1180,7 +1217,7 @@ "Panorama winkeltreu.\n" "Dies kann eine angenehmener Darstellung ergeben." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1193,14 +1230,14 @@ "abgebildet werden kann und trotzdem der mittlere Bereich brauchbar " "abgebildet wird." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." msgstr "" "Bei einer rektilinearen Projektion würden gerade Linien gerade bleiben." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" @@ -1210,7 +1247,7 @@ "projection.\n" "If you want to see the bar again, activate the bar in the preferences again." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." @@ -1218,7 +1255,7 @@ "Fehler bei Initialisierung von GLEW.\n" "Das Schnelle Vorschaufenster kann nicht geöffnet werden." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1341,9 +1378,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "Bildwinkel (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Beschnitt" @@ -1351,50 +1388,50 @@ msgid "Number of masks" msgstr "Anzahl der Masken" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "%lu Kontrollpunkte hinzugefügt" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "Ergebnis des Kontrollpunkt-Detektors" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "Säubere Kontrollpunkte" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "Paarweises Prüfen" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "Kontrolliere das ganze Projekt" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "Säubern beendet" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "%u Kontrollpunkte entfernt" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "Säubern" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "%lu Kontrollpunkte wirklich löschen?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Kontrollpunkte löschen" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." @@ -1402,19 +1439,19 @@ "Das Projekt benötigt mindestens einen zweiten Stapel, bevor Bilder einem " "anderen Stapel zugewiesen werden können." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 msgid "Enter new stack number" msgstr "Neue Stapel-Nummer eingeben" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 msgid "stack number" msgstr "Stapel-Nr." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 msgid "Change stack number" msgstr "Stapel-Nummer ändern" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "%lu Kontrollpunkte entfernt" @@ -1434,8 +1471,8 @@ "Sollen die geladenen Parameter auf alle Bilder angewendet werden, die das " "selbe Objektiv verwenden?" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "Frage" @@ -1486,8 +1523,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "S&chließen" @@ -1495,12 +1532,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "Wussten Sie..." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Version %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1508,54 +1545,54 @@ "Schwerwiegender Installationsfehler.\n" "Die Datei data/splash.png wurde nicht gefunden in:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 msgid "&Actions" msgstr "&Aktionen" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "Gestartet" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "Änderungen am Panorama vor dem Schliessen sichern?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" "Alle Änderungen seit dem letzten Speichern gehen verloren, wenn Sie jetzt " "ohne zu speichern das Programm beenden." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "Nicht speichern" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "Schließen ohne zu speichern" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "Erzwungenes Beenden" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "Projekt %s gespeichert." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - Panorama Stitcher" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1570,7 +1607,7 @@ "\n" "(Error-Code %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1583,33 +1620,33 @@ "\n" "(Error-Code %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "PTmender-Skriptdatei speichern" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "PTmender-Dateien (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Öffne Projekt: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Projekt geöffnet" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Fehler beim Öffnen des Projekts: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Projekt laden" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1618,32 +1655,44 @@ "Projekt-Dateien (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|Alle " "Dateien (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" +"Datei %s ist eine Bilddatei und keine Projektdatei.\n" +"Diese Dateiart kann mit dem Menü-Befehl \"Datei\": \"Öffnen...\" nicht " +"geöffnet werden.\n" +"Soll diese Bilddatei stattdessen zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden?" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Projekt laden abgebrochen" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "Kann den Browser des Systems nicht starten" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht öffnen." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "Projekt-Template auswählen" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Alle Punkte feinjustieren" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Feinjustieren" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1673,23 +1722,23 @@ "Benutzen Sie die Kontrollpunktliste (F3) um alle Punkte des aktuellen " "Projekts zu sehen.\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Ergebnis der Feinjustierung" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 msgid "Removing control points in masks" msgstr "Kontrollpunkte werden aus maskierten Bereichen entfernt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 msgid "Select python script" msgstr "Python-Skript auswählen" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "Python-Skript (*.py)|*.py|Alle Dateien (*.*)|*.*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" @@ -1698,13 +1747,13 @@ "Datei \"%s\" nicht gefunden.\n" "Datei wurde evtl. umbenannt, verschoben oder gelöscht." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." @@ -1712,7 +1761,7 @@ "Celeste Modell-Datei in %s erwartet, aber nicht gefunden, Hugin muss korrekt " "installiert werden." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Konnte Celeste-Modelldatei %s nicht öffnen." @@ -1927,107 +1976,107 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "Fotometrische Optimierung abgeschlossen" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "Transverse Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusiodal" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "Lambert flächentreue Projektion" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "Lambert flächengleiche Azimutalprojektion" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "Albers flächengleiche Kegelprojektion" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Miller Zylindrisch" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "Architektonisch" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "Sphärische Panini-Projektion" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "Biplane" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "Triplane" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 msgid "Panini General" msgstr "Panini General" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 msgid "Thoby Projection" msgstr "Thoby-Projektion" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "Kompression:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Die Breite muss eine ganze Zahl größer als 0 sein." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Die Höhe muss eine ganze Zahl größer als 0 sein." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "Optionen noch nicht implementiert." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr "Optionen noch nicht implementiert." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "Optionen für dieses HDRMerge Programm sind noch nicht verfügbar" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 msgid "Could not create temporary project file" msgstr "Konnte temporäre Projektdatei nicht erzeugen." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "Bitte Namensanfang eingeben: " -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -2038,19 +2087,19 @@ "Hugin kann diesen Dateinamen nicht verarbeiten. Bitte einen gültigen " "Dateinamen eingeben." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "Konnte den Befehl nicht ausführen:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx fehlgeschlagen" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie so ein großes Panorama erzeugen wollen?" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -2064,15 +2113,15 @@ "dieser Größe kann eine lange Zeit und eine große Menge Speicher in Anspruch " "nehmen." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Stitch anyway" msgstr "Trotzdem zusammenfügen" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "Korrigieren" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -2090,148 +2139,152 @@ "dieser Größe kann eine lange Zeit und eine große Menge Speicher in Anspruch " "nehmen." -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "System-Voreinstellung" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinesisch (traditionell)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +msgid "Danish" +msgstr "Dänisch" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "PTmender auswählen" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Anwendungen (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "Bildbearbeitungsprogramm auswählen" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Enblend auswählen" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Enfuse auswählen" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "PanoTools-Version" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "" "Möchten Sie die angezeigten Einstellungen wirklich\n" "auf die Voreinstellungen zurücksetzen?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "Auf Grundeinstellungen zurücksetzen" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "Bitte erst einen Eintrag auswählen" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "Wählen Sie einen Eintrag" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." @@ -2239,26 +2292,26 @@ "Sie können die letzte Einstellung nicht löschen.\n" "Mindestens eine Einstellung ist erforderlich." -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "" "Wollen Sie wirklich die Kontrollpunkt-Detektor Einstellung \"%s\" entfernen?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Lösche Einstellung für Kontrollpunkt-Detektor" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 msgid "Load control point detector settings" msgstr "Lade Einstellung für Kontrollpunkt-Detektor" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "Kontrollpunkt-Detektor-Einstellungen (*.setting)|*.setting" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 msgid "Save control point detector settings" msgstr "Speichere Einstellungen für Kontrollpunkt-Detektor" @@ -2285,7 +2338,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "Projektion:" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Überblendmodus:" @@ -2301,7 +2355,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2309,6 +2364,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Projektionsparameter" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "Setzt die Projektions-Parameter zurück auf deren Grundeinstellung." + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2354,7 +2413,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2365,11 +2424,11 @@ "%s\n" "Bitte das richtige Bild wählen." -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "Bilddatei nicht gefunden" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2380,11 +2439,11 @@ "\n" "Drücken Sie OK zum Entfernen." -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 msgid "Error Detected" msgstr "Fehler gefunden" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2393,15 +2452,15 @@ "Fehler, die Vorlage erwartet %d Bilder,\n" "das Projekt enthält %d Bilder.\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "Vorlage konnte nicht angewendet werden" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "Fehler beim Laden der Projektdatei" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "Ergebnis" @@ -2420,7 +2479,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "Temporäre keypoint-Dateien löschen" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2429,15 +2488,15 @@ "Bitte verwenden Sie %namefile, %i oder %s, um die Dateien für den " "Kontrollpunkt-Detektor festzulegen" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 msgid "Error in control point detector command" msgstr "Fehler im Befehl für den Kontrollpunkt-Detektor" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" "This is a windows limitation\n" @@ -2449,14 +2508,14 @@ "Bitte wählen Sie weniger Bilder aus oder verschieben Sie\n" "die Bilder in einen Ordner mit kürzerem Pfadnamen." -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "Zu viele Bilder ausgewählt" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2468,38 +2527,38 @@ "\n" "Konnte folgenden Befehl nicht ausführen: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "Ausführungsfehler" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "Suche Kontrollpunkte" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Konnte den Befehl nicht ausführen: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2508,9 +2567,9 @@ "Befehl: %s\n" "ist fehlgeschlagen mit Fehlercode: %d" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2525,13 +2584,13 @@ "\n" "Ausgeführter Befehl: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 msgid "Control point detector failure" msgstr "Fehlfunktion des Kontrollpunkt-Detektors" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " "for generate keys step" @@ -2539,7 +2598,7 @@ "Bitte %i für die Angabe der Bilddaten und %k zur Bezeichnung der keypoint-" "Datei für den Schritt der Merkmals-Erzeugung verwenden" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" @@ -2547,11 +2606,11 @@ "Bitte verwende %k für die Festlegung der keypoint-Dateien und %o zur " "Festlegung der resultierenden Projekt-Datei für den Abgleichungs-Schritt" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "Erstelle Merkmale-Datei" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2569,12 +2628,12 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "Fehler in der Komandozeile." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "Projektdatei auswählen" @@ -2587,7 +2646,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "Name des Panoramabildes angeben" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "Keine Projektdatei angegeben" @@ -2603,7 +2662,7 @@ msgid "output image size: " msgstr "Größe des Ausgabebildes:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2611,190 +2670,190 @@ "Die laufende Stapelverarbeitung kann nicht gelöscht werden.\n" "Wollen Sie sie abbrechen?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTBatcherGUI" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "Stapelverarbeitung gelöscht." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "" "Fehler: Konnte Status nicht ermitteln, Projekt mit Index %d ist nicht in der " "Liste." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Fehler: Stapelverarbeitungsdatei konnte nicht geladen werden." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "Stapelverarbeitung erfolgreich beendet." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "Stapelverarbeitung mit Fehlern beendet." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "Leite das Herunterfahren ein..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "Rechner wird heruntergefahren..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "Fehler während des Herunterfahrens" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "Fehler beim herunterfahren. Haben Sie Administratorrechte?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "Keine Namensanfang angegeben" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - Zusammenfügen" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "%s - Assistent" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "Fehler beim Entfernen, das Projekts mit ID %d ist nicht in der Liste." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Fehler: Konnte Projektdatei nicht löschen" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "Starte Stapelverarbeitung..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "Stapelverarbeitung läuft schon." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "Starte Kommando\"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Wird jetzt zusammengefügt: %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "Wird jetzt erfasst: %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "" "Fehler: Konnte Status nicht setzen, Projekt mit Index %d ist nicht in der " "Liste." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "Mache nicht viel..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 -msgid "Hugins Batch processor" +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "Hugins Stapelverarbeitung" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "Geben Sie das Kommandazeilenprogramm an, das ausgeführt werden soll:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "Programm angeben" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Geben Sie einen Ordner an, um darin Projekte zu suchen" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Projektdatei(en) angeben" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "Projekte hinzugefügt aus Verzeichnis " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." -msgstr "Füge das Projekt %s der Stapelverarbeitungsliste hinzu." +msgstr "Projekt %s der Stapelverarbeitungsliste hinzugefügt." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." -msgstr "Projekt %s der Assistenten-Warteschlage hinzufügen." +msgstr "Projekt %s der Assistenten-Warteschlange hinzugefügt." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 msgid "Batch stopped" msgstr "Stapelverarbeitung angehalten" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Bitte Namensanfang eingeben" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "" "Der Namensanfang eines Assistenten-Eintrages kann nicht geändert werden." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "Bitte ein Projekt auswählen" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "Hilfedatei:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "Geben Sie die Stapelverarbeitungsdatei zum Öffnen an:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Stapelverarbeitungsdateien (*.ptb)|*.ptb;|Alle Dateien (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "Kann Projekt nicht in Hugin öffnen." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "Kein Projekt gewählt. Hugin ohne Projekt öffnen?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "Stapelverarbeitung angehalten" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "Setze Stapelverarbeitung fort..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2802,7 +2861,7 @@ "Es befinden sich fehlgeschlagene Projekte in der Liste.\n" "Sollen sie auch entfernt werden?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2810,15 +2869,15 @@ "Kann ein Projekt in Bearbeitung nicht entfernen.\n" "Wollen Sie es abbrechen?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "Projekt entfernt" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "Bitte wählen Sie ein Projekt zum Entfernen" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2826,15 +2885,15 @@ "Kann Projekt in Bearbeitung nicht zurücksetzen.\n" "Wollen Sie es abbrechen?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "Projekt zurücksetzen" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "Bitte wählen Sie ein Projekt zum Zurücksetzen" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2842,47 +2901,51 @@ "Kann Projekte in Bearbeitung nicht zurücksetzen.\n" "Wollen Sie die Stapelverarbeitung abbrechen?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "Geben Sie die Stapelverarbeitungsdatei zum Speichern an:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Stapelverarbeitungsdatei (*.ptb)|*.ptb;|Alle Dateien (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 msgid "Starting batch" msgstr "Stapelverarbeitung wird gestartet" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 msgid "&Show window" msgstr "Fen&ster anzeigen" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "Stapelverarbeitungsdatei starten" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 msgid "Continue batch" msgstr "Stapelverarbeitung fortsetzen" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "Stapelverarbeitung pausieren" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 msgid "Stop batch" msgstr "Stapelverarbeitung anhalten" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 -msgid "Add project to queue..." -msgstr "Füge Projekt zur Warteschlange hinzu..." +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "Projekt der Stapelverarbeitungsliste hinzufügen..." + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +msgid "Add project to assistant queue..." +msgstr "Projekt der Assistenten-Warteschlange hinzufügen..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 msgid "E&xit" msgstr "Be&enden" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" @@ -2893,11 +2956,11 @@ "verloren.\n" "Trotzdem fortfahren?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "Angenommen" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" @@ -2907,11 +2970,11 @@ "Wenn Sie fortfahren, werden sie nicht berücksichtigt.\n" "Wollen Sie immer noch fortfahren?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" @@ -2920,7 +2983,7 @@ "Verzeichnis %s existiert nicht.\n" "Bitte geben Sie ein existierendes Verzeichnis an." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." @@ -2928,7 +2991,7 @@ "Sie haben kein mögliches Panorama gewählt.\n" "Bitte wählen Sie wenigstens ein Panorama und versuchen Sie es noch einmal." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " @@ -2938,102 +3001,103 @@ "Vielleicht haben Sie keine Schreibrechte für diese Verzeichnisse oder die " "Festplatte ist voll." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Lade Datei %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 msgid "Start" msgstr "Start" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "%d mögliche Panoramen gefunden." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 msgid "No possible panoramas found." msgstr "Keine möglichen Panoramen gefunden" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "%d Bilder: %s" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "Warte" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "In Bearbeitung" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "Vollständig" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "Datei fehlt" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "ID" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "Namensanfang/Präfix" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "Status" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "Zuletzt geändert" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "Ausgabeformat" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "Projektion" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "Fehler, kann ID nicht konvertieren" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "Stitch_Projekt.pto [Ausgabe-Präfix]|Assistent_Projekt.pto" @@ -3068,8 +3132,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Log-Dateien (*.log)|*.log|Alle Dateien (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "Über Hugin" @@ -3077,7 +3141,7 @@ msgid "version" msgstr "Version" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "Über" @@ -3101,11 +3165,11 @@ msgid "System" msgstr "System" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3125,27 +3189,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Automatisch (EXIF-Daten benutzen)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Objektivtyp:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "Brennweite:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Formatfaktor:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Objektiv laden..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Kamera und Objektiv" @@ -3162,7 +3226,7 @@ #: translations/xrc.cpp:21 xrc.cpp:21 msgid "Send to assistant queue" -msgstr "In die Assistenten-Warteschlage senden" +msgstr "In die Assistenten-Warteschlange senden" #: translations/xrc.cpp:22 xrc.cpp:22 msgid "3. Create panorama..." @@ -3190,8 +3254,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "HFOV (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "Grad" @@ -3236,351 +3300,382 @@ msgstr "Parallele Ausführung" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "*.pto-Dateien löschen." +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "Mehrere Projekte parallel zusammenfügen." #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "Immer überschreiben" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Bestehende Bilddateien ohne weitere Rückfrage überschreiben." + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +msgid "Remove finished project" +msgstr "Abgearbeitetes Projekt entfernen" + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" +"Erfolgreich abgearbeitete Projekte automatisch aus der Liste entfernen." + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "Nach Assistent autom. zusammenfügen" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" +"Projekte, die vom Assistenten erfolgreich abgeschlossen wurden, automatisch " +"zusammenfügen." + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "Herunterfahren wenn fertig" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "Rechner herunterfahren, wenn alle Aufgaben erledigt wurden." + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "Ausführliche Fortschrittsanzeige" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Detaillierte Nachrichten in eigenem Fenster anzeigen" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 msgid "Directory:" msgstr "Verzeichnis:" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Auswählen ..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "Unterverzeichnisse einschließen" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "Benennung:" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "PanoramaXX.pto" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "Erste Datei - letzte Datei.pto" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 msgid "Foldername.pto" msgstr "Verzeichnisname.pto" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "Stapel:" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 msgid "Create links" msgstr "Verbindungen erstellen" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "" "Bitte sicherstellen, ob Stapel mit Hilfe eines Stativs aufgenommen wurden." -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 msgid "Found panoramas" msgstr "Gefundene Panoramen" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "Gewählte Panoramen in die Warteschlange schicken." -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 msgid "Searching panoramas" msgstr "Suche Panoramen" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 msgid "Failed projects" msgstr "Fehlgeschlagene Projekte" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 msgid "Status report" msgstr "Statusreport" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "Füge Projekt hinzu..." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "Fügt ein Projekt der Stapelverarbeitungsliste hinzu" -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." -msgstr "Fügt ein Projekt der Stapelverarbeitungsliste hinzu." +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +msgid "Adds a project to the assistant queue" +msgstr "Fügt ein Projekt der Assistenten-Warteschlange hinzu" -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "Projekt entfernen" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "Entfernt das ausgewähle Projekt aus der Stapelverarbeitung" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 msgid "Search directory for..." msgstr "Verzeichnis durchsuchen nach..." -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 msgid "Project files" msgstr "Projekt-Dateien" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "" "Hängt alle Projektdateien aus einem Verzeichnis und seinen " "Unterverzeichnissen an" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "Durchsucht Verzeichnisse nach passenden Bildern für Panoramen" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "" "Durchsucht Verzeichnisse nach existierenden Projekten oder nach Bildern" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "Stapelverarbeitungsdatei öffnen" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "Öffnet eine Stapelverarbeitungsdatei mit einer Liste von Projekten" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "Stapelverarbeitungsdatei speichern" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "Speichert eine Stapelverarbeitungsdatei mit einer Liste von Projekten" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "Stapelverarbeitung löschen" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "Löscht die Stapelverarbeitung" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "B&eenden" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Anwendung beenden" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Batch-Sticher-Hilfe" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Batch-Stitcher-Hilfe öffnen." -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "Auswahl aufheben" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "Öffnen" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "Speichern" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "Startet die Ausführung der Stapelverarbeitung" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "Starten" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "Projekt(e) überspringen" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "" "Überspringt die Ausführung des/der momentan laufenden Projekts/Projekte" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "überspringen" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "Pausiert die Stapelverarbeitung" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "Pause" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "Stapelverarbeitung abbrechen" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "Bricht die Stapelverarbeitung ab" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "Abbrechen" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "Projekt(e) hinzufügen" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Fügt Projektdateien zur Stapelverarbeitungsliste hinzu" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "Hinzufügen" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "Entfernen" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "Verzeichnis durchsuchen" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "Ordner hinzufügen" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (von A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "Alle Bilder auf einmal" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "Panorama mit Stapeln" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "Mehrzeiliges Panorama" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "Mehrzeiliges Panorama mit Stapeln" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "Ausgerichtetes Panorama" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "Kontrollpunkt-Detektor" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "Einstufiger Detektor" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "Programm:" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Argumente:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Temporäre Dateien entfernen:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "Zweistufiger Detektor" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "Objekterkennung:" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "Merkmalsverknüpfung:" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "Stapel-Detektor" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" "Nicht ausfüllen, wenn kein Kontrollpunkt-Detektor für Stapel verwendet " "werden soll." -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 msgid "Advanced option" msgstr "Erweiterte Option" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "Diese Einstellung hat keine erweiterten Optionen." -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3602,134 +3697,134 @@ "%s -- zu verwendendes PanoTools-Skript\n" "%k -- als Zwischenergebnis generierte Merkmals-Datei(en) (key)" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Parameter für Kontrollpunkt-Detektoren" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "Vorheriges Bildpaar" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "Nächstes Bildpaar" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "Modus:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "vert. Linie" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "horiz. Linie" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "In Fenster einpassen" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Feinjustierung von Kontrollpunkten" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "Versucht den momentan aktiven Punkt zu optimieren" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Versucht, Kontrollpunkte aus Wolken zu entfernen" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "Au&tomatisch feinjustieren" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "Automatisch hinzufügen" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "" "Kontrollpunkt automatisch hinzufügen, wenn der zweite Punkt ausgewählt wurde." -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "Automatisch &schätzen" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" msgstr "" "Die Verschiebung der Bilder wird geschätzt und zur Positionierung eines " -"Kontrollopunktes im jeweils anderen Bild verwendet." +"Kontrollpunktes im jeweils anderen Bild verwendet." -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "Löschen" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "Neuen Kontrollpunkt hinzufügen" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Kontrollpunkte" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Auswahl nach Abstand" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Oben:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Links:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Rechts:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Unten:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Auf Bildmitte (d, e) zentrieren" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "PanoramaTools-Skript bearbeiten" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3737,185 +3832,185 @@ "Dieses Skript wird an die PanoramaTools-Engine gesendet. Das Bearbeiten " "dieser Zeilen ist für fortgeschrittene Nutzer gedacht." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Mit diesen Änderungen fortfahren" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Änderungen verwerfen und abbrechen" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "Einzelne Bilder hinzufügen..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "Ein oder mehrere Bilder zum Projekt hinzufügen" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "Serie zeitlich abfolgender Bilder hinzufügen..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "Mehrere im gleichen Zeitraum erstellte Bilder hinzufügen" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Löschen ausgewählter Bilder" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "Entfernt die ausgewählen Bilder aus dem Projekt" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "Neuer Stapel" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "Verknüpfe die Positionen der ausgewählten Bilder nur untereinander" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "Stapel ändern..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "Ausgewählte Bilder einem anderen Stapel zuweisen." -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Löschen der Kontrollpunkte" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Löscht die gemeinsamen Kontrollpunkte der ausgewählten Bilder" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "Celeste starten" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "Kontrollpunkte säubern" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "" "Verwendet statistische Methode zur Entfernung von Ausreißern unter den " "Kontrollpunkten" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 msgid "Image Position" msgstr "Bild-Position" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "Gierwinkel:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "Gierwinkel (Yaw) für Bildauswahl festlegen" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "Nickwinkel:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "Nickwinkel (Pitch) für Bildauswahl festlegen" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "Rollwinkel:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "Rollwinkel (Roll) für Bildauswahl festlegen" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "Verknüpfen" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "Verknüpfe die Positionen aller Bilder dieses Stapels." -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "X:" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "Gierwinkel (Yaw) für Bildauswahl festlegen" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "Nickwinkel (Pitch) für Bildauswahl festlegen" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "Rollwinkel (Roll) für Bildauswahl festlegen" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Ausrichtung für Bildauswahl zurücksetzen" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "Automatische Erzeugung von Kontrollpunkten (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +msgid "Feature Matching" +msgstr "Abgleich von Merkmalen" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "Einstellung:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Punkte je Bildpaar:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "Anzahl der Kontrollpunkte je Bildpaar" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "Starte Autopano-Anwendung mit der Bildauswahl" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Ankerbild" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Positionsanker festlegen" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " "(complete) position of this image" @@ -3923,347 +4018,351 @@ "Ausgewähltes Bild als Positionsanker festlegen. Von dem Ankerbild sollte " "nicht die (komplette) Position optimiert werden." -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Belichtungsanker festlegen" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "Ausgewähltes Bild als Anker für die Farbkorrektur festlegen." -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "Ausgewähltes Bild" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "Kamera-Hersteller:" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "Kamera-Modell:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +msgid "Lens:" +msgstr "Objektiv:" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "Aufnahmezeit:" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "Brennweite:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "Blende:" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "Belichtungszeit:" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "ISO:" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "Bilder (mit geraden Linien)" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 msgid "Edge detection scale:" msgstr "Maßstab für Kantenerkennung:" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Schwellwert für Kantenerkennung:" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 msgid "Maximal image size:" msgstr "Maximale Bildgröße:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "Minimale Linien-Länge:" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "Linien finden" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Radiale Verzeichnung" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "Parameter a:" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "Parameter b:" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "Parameter c:" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Versatz der Bildmitte" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "Horizontal (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "Vertikal (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Optimieren" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 msgid "Save lens" msgstr "Objektiv speichern" -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "Objektivparameter" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "Original" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" msgstr "Kanten-Erkennung" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 msgid "Corrected" msgstr "Korrigiert" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 msgid "Show lines" msgstr "Linien zeigen" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 msgid "&Save as project file..." msgstr "Als Projektdatei &speichern..." -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" "Sichert die Bilder und Linien als pto-Datei zur weiteren Feinabstimmung in " "hugin." -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Objektivparameter aus einer Datei laden" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Objektiv speichern..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Objektivparameter als Datei speichern" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "EXIF-Daten lesen" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Versuche Bildwinkel aus den EXIF-Daten zu ermitteln" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Neues Objektiv" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Neue Objektivparameter festlegen und den ausgewählten Bildern zuweisen" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Objektiv ändern..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "Objektiv für ausgewählte Bilder ändern" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "Zurücksetzen..." -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Geometrisch" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "Objektiv" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "Bildwinkel (v):" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Horizontaler Bildwinkel" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "Brennweite:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "Reale Brennweite in mm" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "Formatfaktor:" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "Formatfaktor (Brennweitenverlängerung) bezogen auf 35mm-Film" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Bildscherung" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "Horizontal (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "Vertikal (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Fotometrisch" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Belichtung und Farbe" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 msgid "Exposure (Eev)" msgstr "Belichtung (Eev)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Rot-Faktor (Er):" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Blau-Faktor (Eb):" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "Vignettierung (Vb, Vc, Vd)" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Versatz des Vignettierungs-Zentrums (Vx, Vy)" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "Kamerakurve / Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "Benutzerdefiniert (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "Maskierung" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Optimieren" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Zusammenfügen" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Neu" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "&Öffnen..." -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Projekt öffnen" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Aktuelles Projekt speichern" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "Speichern &unter..." -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Projekt unter neuem Namen speicheren" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "P&TStitcher-Skript schreiben" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4271,71 +4370,71 @@ "Schreibe das aktuelle Projekt in eine PTStitcher-kompatible Skriptdatei, " "nützlich zur Stapelverarbeitung" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "Zuletzt benutzte Projekte" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Projekt-Dateien" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "Stapelve&rarbeitung starten" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "" "Öffnet PTBatcher, das Stapelverarbeitungsprogramm für Hugins Projektdateien." -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 msgid "&Merge project..." msgstr "&Durch weitere Projektdatei erweitern..." -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Importiert eine bestehende Projekt-Datei in das aktuelle Projekt." -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "&Template auf dieses Projekt anwenden" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "" "Die Einstellungen eines früher gespeicherten Projekts auf die aktuellen " "Bilder anwenden" -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "&Rückgängig" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Letzte Aktion rückgängig machen" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "Wieder&herstellen" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Letzte Aktion wiederholen" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "Alle Kontrollpunkte &feinjustieren" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4343,147 +4442,147 @@ "Berechnet Feinjustierung für alle Kontrollpunkte. Nützlich für Projekte, die " "mit anderen Programmen wie PTGui oder PTAssembler erstellt wurden." -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 msgid "Remove control points in masks" msgstr "Entferne Kontrollpunkte innerhalb von Masken" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Entfernt alle Kontrollpunkte, die sich innerhalb einer Maske befinden" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Optimieren" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" -msgstr "Optimieren mit derzeitigen Einstellungen" +msgstr "Optimierung mit aktuellen Einstellungen wiederholen" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "&Bild hinzufügen" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Ein weiteres Bild zum aktuellen Projekt hinzufügen" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "Anwender-&Python-Skript ausführen" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +msgid "Run &Python script" +msgstr "&Python-Skript ausführen" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "Ein Python-Skript ausführen" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "Bildschirmfüllend" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" -msgstr "Zeigt hugins Hauptfenster bildschirmfüllend an" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" +msgstr "Zeigt Hugins Hauptfenster bildschirmfüllend an" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "&Kontrollpunktetabelle" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Zeigt alle Kontrollpunkte" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "&Vorschaufenster" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Zeigt das Vorschaufenster" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "&Schnelles Vorschaufenster" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "Zeigt das OpenGL-Vorschaufenster" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "Zeige Reiter \"Assistent\"" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 msgid "Show the Images panel" msgstr "Zeige den Reiter \"Bilder\"" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Zeige den Reiter \"Kamera- und Objektiv\"" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 msgid "Show the Crop panel" msgstr "Zeige den Reiter \"Beschnitt\"" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 msgid "Show the Mask panel" msgstr "Zeige den Reiter \"Maskierung\"" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Zeige den Reiter \"Kontrollpunkte\"" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Zeige den Reiter \"Optimieren\"" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Zeige den Reiter \"Belichtung\"" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Zeige den Reiter \"Zusammenfügen\"" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Einige Informationen über verschiedene Funktionen und so weiter." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "&Tipp des Tages" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Tipp des Tages anzeigen" -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "Tasten&kürzel" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Häufig gestellte Fragen" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "&Über" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "&Spenden" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." @@ -4491,274 +4590,276 @@ "Wenn Ihnen Hugin gefällt und Sie das Projekt finanziell unterstützen " "möchten, spenden Sie bitte." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Neu" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Beginne ein neues Projekt" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Projekt Datei öffnen" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Projekt speichern unter..." -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter..." -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Bild hinzufügen" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Optimieren" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "OpenGL-Vorschaufenster" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "Schnelle Vorschau" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Zeigt das OpenGL-Vorschaufenster" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Vorschaufenster" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "Zeigt das Vorschaubild" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" -msgstr "Kontrollpunkte" +msgstr "Kontrollpunkte anzeigen" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Punkte" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Zeige alle Kontrollpunkte in einer Tabelle" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Über Hugin" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "Masken:" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "Neue Maske" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "Maske löschen" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "Masken-Art:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "Bereich ausschliessen" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "Bereich verwenden" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" -msgstr "Bereich aus dem Stapel ausschliessen" +msgstr "Bereich vom Stapel ausschliessen" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "Bereich im Stapel verwenden" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" -msgstr "Bereich von allen Bildern mit diesem Objektiv ausschliessen" +msgstr "Bereich bei allen Bildern mit diesem Objektiv ausschliessen" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 msgid "Export" msgstr "Speichern" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "Laden" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 msgid "Import/Export" msgstr "Import/Export" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "Ausschluss" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "Verwendet" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 msgid "Selected" msgstr "Ausgewählt" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 msgid "Unselected" msgstr "Nicht Ausgewählt" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 msgid "Colour" msgstr "Farbe" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "Aktive Maskierungen und Beschnitt anzeigen" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "Bildgröße:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "Maskengröße:" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "Maskengröße" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "Nicht ändern" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "Einpassen" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" msgstr "Proportional skalieren" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "Nicht drehen" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "90° im Uhrzeigersinn" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90° gegen den Uhrzeigersinn" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "Maske wird geladen" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Optimierer" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Ausrichtung (inkrementell, vom Anker beginnend)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Ausrichtung (y, p ,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Ausrichtung und Bildwinkel (y, p, r, v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Ausrichtung und Verzeichnung (y, p, r, b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Ausrichtung, Bildwinkel und Verzeichnung (y, p, r, v, b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "Alles ohne Translation" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "----------------------------------------------------------" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Ausrichtung und Translation (y,p,r,x,y,z)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Ausrichtung, Translation und Bildwinkel (y,p,r,x,y,z,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "" "Ausrichtung, Translation und tonnenförmige Verzeichnung (y,p,r,x,y,z,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "" "Ausrichtung, Translation, Bildwinkel und tonnenförmige Verzeichnung (y,p,r,x," "y,z,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "Benutzerdefinierte Parameter (siehe unten)" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Optimierung starten" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "PTOptimizer ausführen" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4766,11 +4867,11 @@ "Jede markierte [x] Variable wird optimiert.\n" "Alle anderen Variablen werden als Referenz oder Anker benutzt." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "Nur in der Vorschau gewählte Bilder berücksichtigen" -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " @@ -4780,79 +4881,79 @@ "Sinnvoll zur Vermeidung von Fehlern durch schlecht passende Bilder, wie dem " "Nadir-Bild bei den meisten Fischaugen-Panoramen." -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Bildausrichtung" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "Gierwinkel (Yaw, y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "Nickwinkel (Pitch, p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "Rollwinkel (Roll, r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Objektivparameter" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "Bildwinkel (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "Horizontaler Versatz (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "Vertikaler Versatz (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" -msgstr "Vor dem Optimierungsdurchgang Skript-Datei manuell bearbeiten" +msgstr "Skript-Datei vor Optimierung manuell bearbeiten" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" -msgstr "Für Fortgeschrittene" +msgstr "Für fortgeschrittene Anwender" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Fotometrische Optimierung" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" -msgstr "Optimiereinstellung" +msgstr "Standard-Optimierungen" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "Niedriger Dynamikumfang (LDR)" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "Niedriger Dynamikumfang (LDR), variabler Weißabgleich" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "Hoher Dynamikumfang (HDR), feste Belichtung" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "Hoher Dynamikumfang (HDR), feste Belichtung, variabler Weißabgleich" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "Benutzerdefinierte Parameter (siehe unten)" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "Nur in der Vorschau gewählte Bilder berücksichtigen" -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4860,145 +4961,145 @@ "Nur Bilder berücksichtigen, die in der Vorschau ausgewählt sind. Sinnvoll um " "Fehler bei schlecht zueinander passenden Bildern zu vermeiden." -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "Bildparameter" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 msgid "Exposure (Eev):" msgstr "Belichtung (Eev):" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "Weißabgleich (Er, Eb):" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Kamera- und Objektivparameter" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Vignettierung (Vb, Vc, Vd):" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Vignettierungs-Zentrum (Vx, Vy):" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Kamerakurve / Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "Interpolation:" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly 3 (Bikubisch)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Spline 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Spline 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Spline 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinear" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Pixelwiederholung" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "Approximation der Werte zwischen den Quellpixeln" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "Beschnittene Bilder speichern" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "" "Auf die relevante Bildinformation beschnittene TIFF-Dateien speichern. Wird " "von enblend ab Version 2.4 unterstützt." -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Optionen für Umrechnung" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "Kommandozeilenargumente:" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Optionen für Überblendung" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Optionen für Fusion" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 msgid "Projection:" msgstr "Projektion:" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 msgid "Field of View:" msgstr "Bildwinkel:" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 msgid "Horizontal:" msgstr "Horizontal:" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 msgid "Vertical:" msgstr "Vertikal:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 msgid "Calculate field of view" msgstr "Bildwinkel berechnen" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Bildwinkel berechnen" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 msgid "Canvas Size:" msgstr "Panoramabildgröße:" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Optimale Größe berechnen" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 msgid "Calculate optimal size" msgstr "Optimale Größe berechnen" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" @@ -5006,87 +5107,88 @@ "Optimale Bildgröße berechnen, so dass die Auflösung in der Bildmitte etwa " "der Originalauflösung entspricht" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 msgid "Crop:" msgstr "Beschnitt:" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "Beschnitt den Bildern anpassen" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 msgid "Fit crop to images" msgstr "Beschnitt den Bildern anpassen" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" msgstr "" -"Berechnet Beschnittkanten für ein Bild mit grösstmöglicher Fläche ohne " -"undefinierte Bereiche" +"Berechnet die Beschnittkanten, um ein Bild mit grösstmöglicher Fläche zu " +"erzeugen, das keine undefinierten Bereiche enthält." -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 msgid "Panorama Outputs:" msgstr "Panorama-Ausgabe:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "Mit Belichtungskorrektur, niedriger Dynamikumfang" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" msgstr "" "Alle Bilder in ein nahtloses Panorama überblenden unter Verwendung der " -"Eistellungen im Reiter \"Belcihtung\"" +"Belichtungswerte im Reiter \"Belichtung\"" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "Belichtungsfusion aus Stapeln" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" msgstr "" -"Bilder werden umgerechnet, Belichtungsreihen vereinigt und dann in " -"endgültiges Panorama übergeblendet" +"\"fused\" – Bilder werden umprojiziert, Belichtungsreihen vereinigt und dann " +"in ein nahtloses Panorama überblendet." -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "Belichtungsfusion von beliebiger Anordnung" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" msgstr "" -"Bilder werden umgerechnet, Belichtungsebenen erstellt und dann die " -"Belichtungsebenen vereinigt" +"\"blended_fused\" – Bilder werden umprojiziert, in nahtlose Ebenen " +"überblendet und diese dann über Belichtungsebenen zu einem Panorama " +"vereinigt." -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 msgid "Format:" msgstr "Dateiformate" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 msgid "High dynamic range" msgstr "Hoher Dynamikumfang" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" msgstr "" -"Bilder werden in einen linearen Farbraum umgerechnet, Stapel zusammengefügt " -"und anschließend in ein übergangsloses HDR-Panorama überblendet" +"\"hdr\" – Bilder werden im linearen Farbraum umprojiziert, Stapel " +"zusammengefügt und anschließend in ein nahtloses HDR-Panorama überblendet." -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 msgid "Remapped Images:" msgstr "Umgerechnete Einzelbilder:" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." @@ -5094,214 +5196,216 @@ "Ausgabe von umgerechneten, belichtungskorrigierten Bildern. Nützlich zum " "manuellen Überblenden eines belichtungskorrigierten Panoramas." -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "Keine Belichtungskorrektur, niedriger Dynamikumfang (LDR)" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." msgstr "" -"Umgerechnete Einzelbilder ohne Belichtungskorrektur ausgeben. Nützlich für " -"manuelle Belichtungsfusion." +"\"exposure_layers\" – Umgerechnete Einzelbilder ohne Belichtungskorrektur " +"ausgeben. Nützlich für manuelle Belichtungsfusion." -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "" -"Produziere umgerechnete, aber nicht zusammengefügte Einzelbilder mit " -"linearem Farbraum" +"\"hdr\" – Erstellt umprojizierte, aber nicht zusammengefügte Einzelbilder " +"mit linearem Farbraum." -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "Verbundene Stapel:" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 msgid "High dynamic range merged stacks" -msgstr "Zusammenfügte HDR-Stapel" +msgstr "Zusammengefügte HDR-Stapel" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" msgstr "" -"Ausgabe von umgerechneten, zusammengefügten Stapeln mit hohem Dynamikumfang " -"aus stark überlappenden Bildern" +"\"stack_hdr\" – Ausgabe von umprojizierten, zusammengefügten HDR-Stapeln aus " +"stark überlappenden Bildern." -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "Ebenen:" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "Zusammengefügte Ebenen ähnlicher Belichtung, ohne Belichtungskorrektur" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " "contrast blending in an image editor." msgstr "" -"Übergeblendetes Panorama für jede Belichtung ausgeben. Nützlich für " -"manuelles Überblenden in einem Bildbearbeitungsprogramm." +"\"exposure\" – Ein komplettes, überblendetes Panorama für jede " +"Belichtungsstufe ausgeben. Nützlich für manuelles Überblenden mit " +"Kontrastanpassung in einem Bildbearbeitungsprogramm." -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 msgid "Processing:" msgstr "Verarbeitung:" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "Umrechnung:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "Fusion:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "HDR-Verbindung:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "Eingebaut" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Überblendung:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 msgid "Stitch!" msgstr "Zusammenfügen" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "Optionen für HDR-Verbindung" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "Verbindungs-Modus:" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "Average" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "Average (langsam)" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "Deghosting (Khan)" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "Nur Pixel berücksichtigen, die in allen Bildern definiert sind (-c)" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "Dieser Verbindungsmodus hat keine weiteren Optionen." -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "Deghosting-Optionen" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "Iterationen:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "Sigma:" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "Verwende Graustufen-Bilder für die Bearbeitung (-a f)" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "Verwende Gamma 2.2 anstatt logarithmisch (-a g)" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "Bilder nicht skalieren (-a m)" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Hugin - Voreinstellungen" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Ressourcen" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Zwischenspeicher für Bilder:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "Ganze Bilder im Speicher behalten, bis dieses Limit überschritten ist" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "Anzahl der Prozessoren:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" -"Nona kann die Abarbeitung auf mehrere Threads verteilen.\n" -"Dieser Wert sollte der Anzahl an Prozessoren oder Prozessorkernen " -"entsprechen, die auf dem System verfügbar sind." +"Das Schnelle Vorschaufenster von Hugin kann mehrere Threads für die " +"Berechnungen verwenden.\n" +"Dieser Wert sollte auf die Anzahl an Prozessoren oder Prozessorkernen, die " +"auf dem System verfügbar sind, eingestellt werden." -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "" "(Neustart von Hugin\n" "erforderlich)" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 msgid "Project Name:" msgstr "Projektname:" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "basierend auf dem übergeordneten Verzeichnis" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 msgid "Undo:" msgstr "Rückgängig:" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "Sichtbarkeits-Änderungen zusammenfassen" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" @@ -5309,63 +5413,65 @@ "Kann unvorhergesehene Konsequenzen haben.\n" "(EXPERIMENTELL)" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" -msgstr "Hinweise zu den Projeltionen zeigen" +msgstr "Hinweise zu den Projekionen zeigen" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" -msgstr "Die Hinweise werden nur im PoenGL-Vorschau-Fenster gezeigt." +msgstr "Die Hinweise werden nur im OpenGL-Vorschau-Fenster gezeigt." -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Druide zeigen (Neustart erforderlich)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 msgid "File Options" msgstr "Dateioptionen" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "Temp-Verzeichnis:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "(für System-Voreinstellung leer lassen)" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "Plug-In Verzeichnis:" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "(wo Sie Ihre angepassten Plug-Ins aufbewahren)" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "Bilder laden" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Bilder nach dem Laden automatisch ausrichten" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "Vertikale Linien ermitteln" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "" +"Erkennt in den Bildern vertikale Linien, mit denen das Panorama ausgerichtet " +"werden kann." + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Entferne Kontrollpunkte in wolkenähnlichen Bereichen (Celeste)" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "Entferne Ausreißer mit statistischer Methode" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "Automatische Kontrolle der Kontrollpunkte nach dem Detektieren" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "Optionale Arbeitsschritte" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Automatische Ausrichtung" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5373,35 +5479,35 @@ "Anzahl der Kontrollpunkte\n" "je Überlappung:" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Fertiges Panorama skalieren auf" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "Prozent der maximalen Breite" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "Vorschau" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "Nach Ausrichten öffne" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "Nichts" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "Schnelles Vorschaufenster" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "Vorschaufenster" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." @@ -5409,19 +5515,19 @@ "Schnelles Vorschaufenster für allgemeinen Gebrauch verwenden, \n" "für HDR-Panoramen ist das Vorschaufenster besser geeignet." -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "Fertiges Panorama in externem Bearbeitungsprogramm öffnen" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Editor:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5432,59 +5538,59 @@ "%f -- fertiges Panorama\n" "%i -- erstes Teilbild (Eingabe)" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "Kontrollpunkte-Editor" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "HDR- und 16-Bit-Darstellung" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "Kennlinie:" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "Linear" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "Logarithmisch" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "Gamma von 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "(nur für Bildanzeige)" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Musterbreite:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "Pixel" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Suchbereichsbreite:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "Prozent der Bildbreite" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "Lokale Suchbereichsbreite:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Korrelationsschwellwert:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5492,11 +5598,11 @@ "0: keine Ähnlichkeit\n" "1: maximale Ähnlichkeit" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Krümmungschwellwert:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" @@ -5504,95 +5610,99 @@ "0: Kein Maximum\n" "0,2: ausgeprägtes Maximum" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Rotationssuche" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Rotationssuche verwenden (langsamer, aber genauer)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Startwinkel:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Endwinkel:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Schritte:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "Kontrollpunkt-Detektoren" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "Kontrollpunkt-Detektoren" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "Als Standard verwenden" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "Der Assistent verwendet die hier als Standard definierte Einstellung." -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +msgid "Output Format" +msgstr "Ausgabeformat" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 msgid "Default File Format:" msgstr "Standard-Dateiformat:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "Standard-Ausgabeformat für das abschliessende Panorama" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 msgid "TIFF Compression:" msgstr "TIFF-Komprimierung:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" msgstr "Standard-TIFF-Komprimierung" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 msgid "JPEG Quality:" msgstr "JPEG-Qualität:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" msgstr "Einstellung für Standard-JPEG-Komprimierung" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 -msgid "Output Format" -msgstr "Ausgabeformat" +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +msgid "Processor" +msgstr "Prozessor" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "Hugin&stitch&project" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "Die das Zusammenfügen ausführende Engine" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "Aufträge zum Zusammenfügen sofort ausführen" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " @@ -5602,11 +5712,11 @@ "sofort fortsetzen. Andernfalls wird die Prozesssteuerung in Wartestellung " "gestartet und der Anwender muss die Abarbeitung manuell starten." -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "Aufträge zum Zusammenfügen parallel abarbeiten" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5619,102 +5729,128 @@ "Systemressourcen und Flaschenhälsen zu einer insgesamt längeren Stitching-" "Dauer führen kann." -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Existierende Dateien überschreiben" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." -msgstr "ACHTUNG: existierende Dateien werden ohne Rückfrage überschrieben." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." +msgstr "" +"ACHTUNG: existierende Dateien werden ohne weitere Rückfrage überschrieben." -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 msgid "Verbose Output" msgstr "Ausführliche Fortschrittsanzeige" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." msgstr "" -"Aktivieren, um die Details zu erhalten; nützlich für die Meldung von Fehlern " -"oder einfach, um den Projektfortschritt zu betrachten." +"Aktivieren, um detaillierte Informationen zu erhalten; nützlich für die " +"Meldung von Fehlern oder einfach, um den Projektfortschritt zu verfolgen." -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 -msgid "Processor" -msgstr "Prozessor" +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 +msgid "Advanced options" +msgstr "Fortgeschrittene Optionen" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "Metadaten mit Hilfe von ExifTool in die fertigen Dateien kopieren" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +msgid "Number of threads:" +msgstr "Anzahl der Threads:" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona sowie Versionen von enblend und enfuse mit OpenMP-Unterstützung können " +"die Abarbeitung auf mehrere Threads verteilen.\n" +"Dieser Wert sollte maximal der Anzahl an Prozessoren oder Prozessorkernen " +"entsprechen, die auf dem System verfügbar sind." + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "Für automatische Erkennung auf '0' belassen" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Zusammenfügen" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "Standard Interpolator (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "Beschnittene Bilder als Standard verwenden" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Verwende Grafikkarte für Berechnungen (EXPERIMENTELL)" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" -msgstr "Verwendet die Grafikkarte um Berechnungen zu beschleunigen." +msgstr "Verwendet die Grafikkarte, um Berechnungen zu beschleunigen." -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Alternative Enblend-Anwendung verwenden" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Anwendung:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "Argumente:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" -"Die hier vorgegebenen Argumente sind Standard-Parameter.\n" -"Für individuelle Projekte können die Einstellungen im Zusammenfügen-Reiter " -"ergänzt werden.\n" -"Die Argumente -w, -o und --compression werden von Hugin automatisch gesetzt." +"Dies sind die Standard-Argumente für neue Projekte.\n" +"Sie können für einzelne Projekte im \"Zusammenfügen\"-Reiter abgeändert " +"werden.\n" +"Die Argumente -w, -o und --compression sollten nicht verwendet werden, da " +"diese von Hugin gesetzt werden." -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Alternative Enfuse-Anwendung verwenden" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Anwendung:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 msgid "Programs" msgstr "Programme" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Celeste-Parameter" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "SVM-Schwelle:" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5722,19 +5858,19 @@ "größer als 0,5: weniger empfindlich\n" "weniger als 0,5: empfindlicher" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "Gabor-Filter-Größe" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "klein" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "groß" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" @@ -5742,122 +5878,128 @@ "Groß ist genauer\n" "Klein kann Kontrollpunkte untersuchen, die näher am Bildrand liegen" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Alternative zu PTStitcher verwenden" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "Skriptdatei:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Name der temporären PanoTools-Skriptdatei" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Details" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Vorschau horizontal zentrieren" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Automatische Vorschau" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "Vorschau automatisch aktualisieren" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Vorschau aktualisieren" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Zeige das gesamte Panorama" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Bildwinkel ermitteln" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Automatische Ausrichtung eines gebogenen Horizonts" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Numerische Transformation" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Num. Transf." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Automatisch aktualisieren" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Alle Bilder zeigen" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "Kein Bild zeigen" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Gierwinkel (Yaw):" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Nickwinkel (Pitch):" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Rollwinkel (Roll):" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "Ordnet den Bildern ihren Nummern zu" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "Erkennung" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "Fotometrisch" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "Volle fotometrische Korrektur verwenden (langsam)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." @@ -5865,30 +6007,39 @@ "Linien zwischen den Enden eines jeden Kontrollpunktes anzeigen. Je länger " "die Linie, desto größer der Fehler." -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "" "Legt den Belichtungswert des Panoramas auf die mittlere Belichtung aller " "Bilder fest." -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" -"Korrigiere den globalen Weißabgleich durch die Auswahl eines neutralgrauen " -"Bereichs." +"Globalen Weißabgleich durch die Auswahl eines neutralgrauen Bereichs " +"korrigieren." -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "Grau-Pipette" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "Hintergrund:" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "Gitter" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "Skalierung:" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." @@ -5897,98 +6048,137 @@ "Kontrollpunkte verbunden sind.\n" "* Grüne, gelbe und roten Linien weisen auf gute, mittlere und schlechte " "Ausrichtung hin.\n" -"* Klicken Sie auf eine Linie, um die damit verbundenen Bilder im " -"Kontrollpunkte-Reiter zu öffnen und zu bearbeiten." +"* Klicken Sie auf eine Linie, um die damit verbundenen Bilder zur " +"Bearbeitung im Kontrollpunkte-Reiter zu öffnen." -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Bildwinkel" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "×" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "Hilfslinien:" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "Drittel-Regel" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +msgid "Golden ratio" +msgstr "Goldener Schnitt" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "Einfache Diagonalen" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "Diagonalmethode" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "Goldenes Dreieck (abwärts)" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "Goldenes Dreieck (aufwärts)" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Automatische Ausrichtung eines gebogenen Horizonts." -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 msgid "Drag mode:" -msgstr "Zieh-Mode:" +msgstr "Ziehen-Methode:" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Panorama verschieben oder Bilder zurechtrücken" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "Bewegen/Ziehen" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "Setze das grösste mit Bildern ausfüllte Rechteck als Beschnittfläche." -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "Links:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "Oben:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "Rechts:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "Unten:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "Beschnitt auf den maximal möglichen Bereich zurücksetzen" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "Die Beschnittfläche des Panoramas ändern" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "Anzeigen / Ausblenden" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "Gitter" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "Werte zurücksetzen" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "auf EXIF-Werte" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "auf Null (keine Belichtungskorrektur)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Vignettierung" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "Kamerakurve (Camera Response)" @@ -6005,8 +6195,8 @@ "If the horizon of a panorama is wavy, use the straighten function in the " "preview window to straighten it" msgstr "" -"Ein gewellter Horizont kann mit der Ausrichten-Schaltfläche im " -"Vorschaufenster begradigt werden." +"Ein gebogener Horizont kann mit der Ausrichten-Funktion im \"Bewegen/Ziehen" +"\"-Reiter der Schnellen Panoramavorschau begradigt werden." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:5 msgid "" @@ -6156,8 +6346,8 @@ "The PanoTools wiki at http://wiki.panotools.org offers comprehensive " "information about creating panoramas and other images with panotools." msgstr "" -"Umfangreiche Informationen zur Erzeugung von Panoramen mit den PanoramaTools " -"finden Sie im PanoTools-Wiki unter http://wiki.panotools.org." +"Im PanoTools-Wiki unter http://wiki.panotools.org/ finden Sie umfangreiche " +"Informationen zur Erzeugung von Panoramen mit den PanoramaTools." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:23 msgid "The multilayer tiff file output can be read by The Gimp 2.0 or higher." @@ -6255,6 +6445,30 @@ "verwendet werden und ausserdem viele, gleichmäßig verteilte Kontrollpunkte " "vorhanden sind." +#~ msgid "Add project to queue..." +#~ msgstr "Füge Projekt zur Warteschlange hinzu..." + +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "*.pto-Dateien löschen." + +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Füge Projekt hinzu..." + +#~ msgid "Adds a project to the batch list." +#~ msgstr "Fügt ein Projekt der Stapelverarbeitungsliste hinzu." + +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "Automatische Erzeugung von Kontrollpunkten (Autopano)" + +#~ msgid "Plugin dir:" +#~ msgstr "Plug-In Verzeichnis:" + +#~ msgid "(where you store your customized plugins)" +#~ msgstr "(wo Sie Ihre angepassten Plug-Ins aufbewahren)" + +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "Automatische Kontrolle der Kontrollpunkte nach dem Detektieren" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "Kontrollpunkt-Feinjustierung" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/en_GB.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/en_GB.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/en_GB.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/en_GB.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -6,9 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_GB\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-28 15:18+0000\n" "Last-Translator: Gareth Jones \n" "Language-Team: British English \n" @@ -26,30 +25,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "" @@ -69,6 +70,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -77,14 +79,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "" @@ -104,23 +106,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "" @@ -164,11 +166,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -193,72 +195,72 @@ "hdr)|*.hdr;*.HDR|EXR files (*.exr)|*.exr;*.EXR|All files (*)|*" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" "%s" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" "%s" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 msgid "Error during running assistant" msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "" @@ -266,28 +268,28 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -318,12 +320,12 @@ "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "" @@ -364,7 +366,7 @@ msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -383,113 +385,117 @@ msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +msgid "Libraries" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -499,12 +505,12 @@ "parallax or movement. The optimiser might have failed. Manual intervention " "required." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Mean error after optimisation: %.1f pixel, max: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -518,22 +524,22 @@ "geometrical optimisation from the Optimiser tab and the photometric " "optimisation from the Exposure tab." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 msgid "Running assistant" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -541,12 +547,24 @@ "After adding the points, press the \"Align\" button again" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." msgstr "" +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +msgid "Project file not found" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "" @@ -577,80 +595,81 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " "%0.3f %0.3f " msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 msgid "No similar point found." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 msgid "Hugin" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -658,7 +677,7 @@ "preferences." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -666,93 +685,93 @@ "preferences." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" "enter a higher number." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 msgid "Loading model file" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "" @@ -764,37 +783,37 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "" @@ -834,221 +853,237 @@ msgid "Drag to move." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 msgid "Mosaic plane" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 msgid "Overview" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 msgid "X value must be numeric." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 msgid "Y value must be numeric." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 msgid "Z value must be numeric." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1056,14 +1091,14 @@ "space." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" "Cylindrical projection preserves vertical lines, unlike equirectangular." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1071,7 +1106,7 @@ "easier on the eye." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1079,26 +1114,26 @@ "field of view and still have a reasonable coverage of the middle." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" "If you want to see the bar again, activate the bar in the preferences again." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1213,9 +1248,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "" @@ -1223,68 +1258,68 @@ msgid "Number of masks" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 msgid "Enter new stack number" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 msgid "stack number" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 msgid "Change stack number" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "" @@ -1301,8 +1336,8 @@ "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "" @@ -1347,8 +1382,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "" @@ -1356,63 +1391,63 @@ msgid "Did you know..." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 msgid "&Actions" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1422,7 +1457,7 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1431,65 +1466,73 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " "(*)|*" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1516,42 +1559,42 @@ "\n" "Use the Control Point list (F3) to see all points of the current project\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 msgid "Removing control points in masks" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 msgid "Select python script" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" "Maybe file was renamed, moved or deleted." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "" @@ -1758,107 +1801,107 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "Photometric optimisation finished" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 msgid "Panini General" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 msgid "Thoby Projection" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 msgid "Could not create temporary project file" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -1866,19 +1909,19 @@ "Hugin can not work with this filename. Please enter a valid filename." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -1887,15 +1930,15 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Stitch anyway" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -1906,170 +1949,174 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 msgid "Load control point detector settings" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 msgid "Save control point detector settings" msgstr "" @@ -2094,7 +2141,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "" @@ -2110,7 +2158,8 @@ msgid "HDR" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "" @@ -2118,6 +2167,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "" + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2157,7 +2210,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2165,11 +2218,11 @@ "Please select correct image" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2177,26 +2230,26 @@ "Press OK to remove." msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 msgid "Error Detected" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" "current project contains %d images\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "" @@ -2212,22 +2265,22 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " "detector" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 msgid "Error in control point detector command" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" "This is a windows limitation\n" @@ -2235,14 +2288,14 @@ "a shorter pathname" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2250,47 +2303,47 @@ " Could not execute command: %s" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" "failed with error code: %d" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2300,29 +2353,29 @@ "Executed command: %s" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 msgid "Control point detector failure" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " "for generate keys step" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2335,12 +2388,12 @@ msgid "Default" msgstr "" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "" @@ -2353,7 +2406,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "" @@ -2369,408 +2422,413 @@ msgid "output image size: " msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 msgid "PTBatcherGUI" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "Initialising shutdown..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 -msgid "Hugins Batch processor" +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 msgid "Batch stopped" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 msgid "Starting batch" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 msgid "&Show window" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 msgid "Continue batch" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 msgid "Stop batch" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 -msgid "Add project to queue..." +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "" + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +msgid "Add project to assistant queue..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 msgid "E&xit" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" "Continue anyway?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" "Do you still want to continue?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 msgid "Stop" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" "Please give an existing directory." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " "is full." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 msgid "Start" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 msgid "No possible panoramas found." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "" @@ -2798,8 +2856,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "" @@ -2807,7 +2865,7 @@ msgid "version" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "" @@ -2831,11 +2889,11 @@ msgid "System" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "" @@ -2855,27 +2913,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "" @@ -2917,8 +2975,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "" @@ -2963,7 +3021,7 @@ msgstr "" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" +msgid "Stitch several projects parallel." msgstr "" #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 @@ -2971,336 +3029,364 @@ msgstr "" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 -msgid "Shutdown when done" +msgid "Overwrite existing image files without further notice." msgstr "" #: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 -msgid "Verbose output" +msgid "Remove finished project" msgstr "" #: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 -msgid "Directories" +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." msgstr "" #: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +msgid "Shutdown when done" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +msgid "Verbose output" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 msgid "Directory:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 msgid "Foldername.pto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 msgid "Create links" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 msgid "Found panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 msgid "Searching panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 msgid "Failed projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 msgid "Status report" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +msgid "Adds a project to the stitching queue" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +msgid "Adds a project to the assistant queue" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 msgid "Search directory for..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 msgid "Project files" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 msgid "Cleanup arguments:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 msgid "Advanced option" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3313,313 +3399,313 @@ "%k -- intermediate key file(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "Tries to optimise the currently active point" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Always centre Crop on d,e" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 msgid "Image Position" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +msgid "Feature Matching" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " "(complete) position of this image" @@ -3627,829 +3713,835 @@ "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimise the " "(complete) position of this image" -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "Use the currently selected images as colour correction anchor image" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +msgid "Lens:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 msgid "Remove" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 msgid "Edge detection scale:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 msgid "Edge detection threshold:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 msgid "Maximal image size:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Image Centre Shift" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Optimise" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 msgid "Save lens" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 msgid "Corrected" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 msgid "Show lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 msgid "&Save as project file..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Exposure and Colour" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 msgid "Exposure (Eev)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Vignetting Centre Shift (Vx, Vy)" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Optimiser" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 msgid "&Merge project..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 msgid "Remove control points in masks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Optimise" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Re-run the optimiser with current settings" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +msgid "Run &Python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 msgid "Show the Images panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 msgid "Show the Crop panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 msgid "Show the Mask panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 msgid "Show the Control Points panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Show the Optimiser panel" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 msgid "Show the Exposure panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Re-optimise" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 msgid "Export" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 msgid "Import/Export" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 msgid "Selected" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 msgid "Unselected" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Colour" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90° anticlockwise" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Quick Optimiser" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Optimise now!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4457,232 +4549,233 @@ "Any variables below which are marked [x] will be optimised.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " "fisheye panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "edit script before optimising" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Photometric Optimisation" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "Optimise preset" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 msgid "Exposure (Eev):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Vignetting Centre (Vx, Vy):" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Nearest neighbour" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 msgid "Projection:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 msgid "Field of View:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 msgid "Horizontal:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 msgid "Vertical:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 msgid "Calculate field of view" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 msgid "Canvas Size:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 msgid "Width:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 msgid "Height:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 msgid "Calculate optimal size" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" @@ -4690,67 +4783,67 @@ "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image centre " "stays similar" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 msgid "Crop:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 msgid "Fit crop to images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 msgid "Panorama Outputs:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 msgid "Format:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 msgid "High dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" @@ -4758,325 +4851,325 @@ "Images will be remapped in linear colour space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 msgid "Remapped Images:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "Produce remapped, but not merged, linear colour space images" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " "contrast blending in an image editor." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 msgid "Processing:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 msgid "Stitch!" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "Use grey images for processing (-a f)" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 msgid "Language:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 msgid "Project Name:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 msgid "Undo:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 msgid "File Options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +msgid "Image loading" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +msgid "Automatically align images after loading" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 -msgid "Image loading" +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +msgid "Detect vertical lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 -msgid "Automatically align images after loading" +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5084,174 +5177,178 @@ "%i -- first input image" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 msgid "Help" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +msgid "Output Format" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 msgid "Default File Format:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 msgid "TIFF Compression:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 msgid "JPEG Quality:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 -msgid "Output Format" +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +msgid "Processor" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " "has to start the processing manually." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5259,261 +5356,297 @@ "and bottlenecks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 msgid "Verbose Output" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 -msgid "Processor" +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 +msgid "Advanced options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 msgid "Programs" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Centre the preview horizontally" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 #, fuzzy msgid "Gray picker" msgstr "Grey picker" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 +#, fuzzy msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." @@ -5523,95 +5656,134 @@ "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +msgid "Golden ratio" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 msgid "Drag mode:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 msgid "Mode:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "Colour" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/es.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/es.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/es.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/es.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -6,9 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-06 23:13-0300\n" "Last-Translator: Uwe Koch Kronberg \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -33,30 +32,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Error" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "" @@ -80,6 +81,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -88,14 +90,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -115,23 +117,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "Ojo de pez de marco completo" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Equirectangular" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "Ortográfica" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "Estereográfica" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "Equisólida" @@ -181,11 +183,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -216,34 +218,34 @@ "*.png;*.PNG|Archivos HDR (*.hdr)|*.hdr;*.HDR|Archivos EXR (*.exr)|*.exr;*." "EXR|Todos los archivos (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "No se ha podido abrir el proyecto:" # no se ha podido abrir el script: %s -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "no se pudo abrir el script: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "error al revisar el script de panotools: %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -251,16 +253,16 @@ "¿Sobreescribir las imágenes existentes?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "Sobreescribir las imágenes existentes" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Empalmando %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -269,12 +271,12 @@ "Error al empalmar el proyecto\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Error durante el empalme" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" @@ -283,12 +285,12 @@ "Error al revisar el asistente\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 msgid "Error during running assistant" msgstr "Error durante el proceso de asistencia" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "No se ha encontrado el directorio xrc en el paquete" @@ -296,21 +298,21 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "Error fatal" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "En el paquete no hay traducciones" # No se ha encontrado el directorio xrc, hugin debe estar bien instalado\n #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -319,8 +321,8 @@ "Se probó la ruta:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -351,12 +353,12 @@ "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Añadir imágenes" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Añadir imagen: cancelar" @@ -403,7 +405,7 @@ msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -424,91 +426,96 @@ "Archivos de proyecto de objetivos (*.ini)|*.ini|Todos los archivos (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "El archivo %s existe. ¿Lo sobreescribo?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Guardar proyecto" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Guardar archivo de proyecto" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Archivos de proyectos (*.pto)|*.pto|Todos los archivos (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Sitema operativo: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "Arquitectura: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Versión %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "" +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Libraries" +msgstr "Detector" + # Por favor, carga las imágenes pulsando en el botón Cargar imágenes. -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "Cargue las imágenes pulsando en el botón Cargar imágenes." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "%d imágenes cargadas." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "Las imágenes están conectadas por %d puntos de control.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "Se encontraron %d grupos de imágenes no conectadas: " # Usa la pestaña de Puntos de control para conectar las imágenes con puntos de control.\n -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" @@ -516,22 +523,22 @@ "Use la pestaña de Puntos de control para conectar las imágenes con puntos de " "control.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "" "Las imágenes o los puntos de control han cambiado, se necesita una nueva " "alineación." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "Muy buen ajuste." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "Buen ajuste." # Mal ajuste, algunos puntos de control podrían ser incorrectos o hay errores de paralaje y movimiento -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" @@ -540,7 +547,7 @@ "paralaje y movimiento" # Muy mal ajuste. Comprueba si hay puntos de control, parámetros del objetivo incorrectos o errores de imágenes con paralaje o movimiento. El optimizador puede haber fallado. Se necesita operación manual. -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -550,12 +557,12 @@ "del objetivo o imágenes con paralaje o movimiento. El optimizador puede " "haber fallado. Se necesita operación manual." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Error de media después de la optimización: %.1f píxel, máx: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -566,7 +573,7 @@ # Se necesitan al menos dos imágenes.\n # Añade más imágenes. -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -574,18 +581,18 @@ "Se necesitan al menos dos imágenes.\n" "Añada más imágenes." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 #, fuzzy msgid "Running assistant" msgstr "Ejecutando Celeste" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Atención, se encontraron %d grupos de imágenes no conectadas:" # Crea puntos de control entre las imágenes no conectadas usando la pestaña Puntos de control.\n -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -597,12 +604,25 @@ "\n" "Después de añadir los puntos, pulse de nuevo el botón \"Alinear\"" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." msgstr "" +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Project file not found" +msgstr "No se encontró el archivo de la imagen" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "Autopano de http://autopano.kolor.com no está disponible para OSX" @@ -640,55 +660,55 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Ejecutables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "#" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "izquierda x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "izquierda y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "derecha x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "derecha y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Alineamiento" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Distancia" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "No se encontró un punto correspondiente" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "añadido nuevo punto de control" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "buscando puntos similares..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Error durante el ajuste fino" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -698,28 +718,29 @@ "%0.3f, curvatura: %0.3f %0.3f " # cambia puntos o pulsa el botón derecho del ratón para añadir el par -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "cambie puntos, o pulse el botón derecho del ratón para añadir el par" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "El punto estimado está fuera de la imagen" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 #, fuzzy msgid "No similar point found." msgstr "No se encontró un punto similar" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 msgid "Hugin" msgstr "Hugin" # Comprueba la similitud visualmente.\n # El coeficiente de correlación (%.3f) es menor al umbral establecido en las preferencias. -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -732,7 +753,7 @@ # No se encontró un punto similar. Comprueba la similitud a ojo.\n # El coeficiente de correlación (%.3f) es menor al umbral establecido en las preferencias. -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -743,39 +764,39 @@ "El coeficiente de correlación (%.3f) es menor que el umbral establecido en " "las opciones." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "Añadir una línea nueva" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Línea %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "normal" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "línea vert." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "línea horiz." # No se puede estimar la posición de la imagen sin puntos de control -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "No se pude estimar la posición de la imagen sin puntos de control" # Crear puntos de control.\n # Para crear menos puntos,\n # introduce un número mayor. -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -785,34 +806,34 @@ "Para crear menos puntos,\n" "introduzca un número mayor." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Umbral de detección de esquina" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Crear puntos de control" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Escala de detección de esquina" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Error al crear los puntos de control:\n" # Elije un punto de la imagen derecha -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Elija un punto de la imagen derecha" # Elije un punto de la imagen izquierda -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Elija un punto de la imagen izquierda" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" @@ -820,27 +841,27 @@ "No se puede ejecutar Celeste sin al menos un punto de control que conecte " "ambas imágenes" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "Ejecutando Celeste" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "buscando puntos de control similares a nubes..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 msgid "Loading model file" msgstr "Cargando archivo modelo" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "Quitados %d puntos de control" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "Resultado de Celeste" @@ -852,34 +873,34 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "¡No se pudo procesar el evento!" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "Img. izq." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" # Img. der. -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "Img. dcha." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P CP#" # Introduce el error mínimo de los puntos de control.\n # Se seleccionará todo punto con un error mayor -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -888,7 +909,7 @@ "Se seleccionará todo punto con un error mayor" # Elije puntos de control -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Elija puntos de control" @@ -941,237 +962,255 @@ msgid "Drag to move." msgstr "Arrastra para mover" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Vista previa rápida del panorama" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Centrar" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Ajustar" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Enderezar" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 #, fuzzy msgid "Autocrop" msgstr "Auto" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "imágenes mostradas" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Todo" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "CdVV" # arrastra para cambiar el campo de visión vertical -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "arrastre para cambiar el campo de visión vertical" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "CdVH" # arrastra para cambiar el campo de visión horizontal -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "arrastre para cambiar el campo de visión horizontal" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 #, fuzzy msgid "Mosaic plane" msgstr "Biplano" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 #, fuzzy msgid "Overview" msgstr "Vista previa" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "parám:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectilínea" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Cilíndrica" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "El valor del giro debe ser numérico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "El valor de la inclinación debe ser numérico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "El valor de la rotación debe ser numérico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 #, fuzzy msgid "X value must be numeric." msgstr "El valor del giro debe ser numérico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Y value must be numeric." msgstr "El valor del giro debe ser numérico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Z value must be numeric." msgstr "El valor del giro debe ser numérico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "El valor debe ser numérico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" + +# Parámetros del Objetivo +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Parámetros de la lente" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" msgstr "" # Parámetros del Objetivo -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "Parámetros de la lente" # diferencia -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "diferencias" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 #, fuzzy msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Calcular tamaño óptimo" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Arriba debe ser un entero mayor que 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "izquierda debe ser un entero mayor que 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "derecha debe ser un entero mayor que 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "abajo debe ser un entero mayor que 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "" "Valor de CdVH no válido. El valor máximo del CdVH para esta proyección es " "%lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "" "Valor de CdVV no válido. El valor máximo del CdVV para esta proyección es " "%lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1179,14 +1218,14 @@ "space." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" "Cylindrical projection preserves vertical lines, unlike equirectangular." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1194,7 +1233,7 @@ "easier on the eye." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1202,26 +1241,26 @@ "field of view and still have a reasonable coverage of the middle." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" "If you want to see the bar again, activate the bar in the preferences again." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1349,9 +1388,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "cdvh (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Recorte" @@ -1359,73 +1398,73 @@ msgid "Number of masks" msgstr "Número de máscaras" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "Añadidos %d puntos de control" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "Resultado de detector de puntos de control" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "Eliminando puntos de control" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "Comprobando proyecto completo" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "" # Eliminados %d puntos de control -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "Eliminadoss %u puntos de control" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "Eliminando" # ¿Seguro que quieres eliminar %d puntos de control? -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "¿Seguro que quiere eliminar %lu puntos de control?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Borrar los puntos de control" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 #, fuzzy msgid "Enter new stack number" msgstr "Introducir un nuevo número de objetivo" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 #, fuzzy msgid "stack number" msgstr "Número de objetivo" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 #, fuzzy msgid "Change stack number" msgstr "Cambiar número de objetivo" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "Eliminados %lu puntos de control" @@ -1443,8 +1482,8 @@ "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -1493,8 +1532,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "&Consejo del día" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Cerrar" @@ -1504,14 +1543,14 @@ msgid "Did you know..." msgstr "¿Sabía que...?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Versión %s" # Error fatal de instalación\n # No se encontró archivo de datos/splash.png en: -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1519,55 +1558,55 @@ "Error fatal de instalación\n" "No se encontró data/splash.png en:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "Ay&uda" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 #, fuzzy msgid "&Actions" msgstr "Opciones" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "Iniciado" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" # No Guardar -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "No guardar" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "salida forzada" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "proyecto %s guardado" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 #, fuzzy msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - Frontend para Panorama Tools" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1577,7 +1616,7 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1586,33 +1625,33 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "Guardar el archivo de script de PTmender" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "Archivos PTmender (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Abrir proyecto: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Proyecto abierto" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Error al abrir el proyecto: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Abrir un archivo de proyecto" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1621,28 +1660,36 @@ "Archivos de proyectos (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|" "Todos los archivos (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Abrir proyecto: cancelar" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "No se ha podido abrir el proyecto %s." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "Elegir plantilla de proyecto" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Ajuste fino de todos los puntos" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Ajuste fino" @@ -1655,7 +1702,7 @@ # serán puestos en 0\n # \n # Use la lista de puntos de control (F3) para ver todos los puntos del proyecto actual\n -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1684,26 +1731,26 @@ "Use la lista de puntos de control (F3) para ver todos los puntos del " "proyecto actual\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Resultado del ajuste fino" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Removing control points in masks" msgstr "Quitados %d puntos de control" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 #, fuzzy msgid "Select python script" msgstr "Seleccionar un frontal para autopano (script)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "Archivo de lotes (*.ptb)|*.ptb|Todos los archivos (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" @@ -1711,13 +1758,13 @@ msgstr "" # ¡Error! -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "Error" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." @@ -1725,7 +1772,7 @@ "No se encontró el archivo de modelo de Celeste, Hugin necesita que esté " "correctamente instalado." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "No se ha podido abrir el proyecto:" @@ -1967,109 +2014,109 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "La optimización fotométrica ha terminado" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "Ojo de pez" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "Mercator transversal" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "Área cilíndrica igual de Lambert" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "Área azimutal igual de Lambert" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "Área cónica igual de Albers" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Cilíndrica de Miller" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "Arquitectónica" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "Equirectangular de Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "Biplano" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "Triplano" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 msgid "Panini General" msgstr "Panini general" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 #, fuzzy msgid "Thoby Projection" msgstr "Proyección" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "Compresión:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "Calidad:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "la anchura debe ser un entero mayor que 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "la altura debe ser un entero mayor que 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr " Aún no se han implementado las opciones de PTmender" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr " Aún no se han implementado las opciones de PTblender" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 #, fuzzy msgid "Could not create temporary project file" msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "Indicar prefijo de salida" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -2077,19 +2124,19 @@ "Hugin can not work with this filename. Please enter a valid filename." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "No se pudo ejecutar el comando: " -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "Falló ShellExecuteEx" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -2098,16 +2145,16 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Stitch anyway" msgstr "Empalmar ya" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -2118,158 +2165,163 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Predeterminados del sistema" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chino (simplificado)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chino (tradicional)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "Español" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Francés" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Polaco" # Portugués (brasileño) -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugués (Brasil)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "Seleccionar PTmender" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Ejecutables (*.exe)|*.exe" # Selecciona el editor de imagen -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "Seleccione el editor de imagen" # Selecciona Enblend -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Seleccionar Enblend" # Selecciona Enfuse -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Seleccionar Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Detalles de Panotools" # ¿Deseas restablecer todas las preferencias mostradas a los valores predeterminados? -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "" "¿Desea restablecer todas las preferencias mostradas a los valores " "predeterminados?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "Cargar predeterminados" # Por favor, selecciona una entrada primero -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "Por favor, seleccione una entrada primero" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 #, fuzzy msgid "Select Entry" msgstr "Seleccionar Entrada" # No se puede borrar el último ajuste.\n # Al menos un ajuste es necesario. -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." @@ -2277,28 +2329,28 @@ "No se pueden borrar el último ajuste.\n" "Al menos un ajuste es necesario." -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "¿Realmente quiere borrar el ajuste de autopano \"%s\"?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 #, fuzzy msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Detectores de puntos de control" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 #, fuzzy msgid "Load control point detector settings" msgstr "Detectores de puntos de control" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "Detectores de puntos de control" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Save control point detector settings" msgstr "Detectores de puntos de control" @@ -2324,7 +2376,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "proyección (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Modo de fundido:" @@ -2340,7 +2393,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2348,6 +2402,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Parámetros de proyección" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "" + # Pulsa con el botón izquierdo para definir un nuevo punto central, pulsa con el botón derecho para mover el punto al horizonte. #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" @@ -2406,7 +2464,7 @@ # No se encontró el archivo de la imagen:\n # %s\n # Selecciona la imagen correcta -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2417,11 +2475,11 @@ "%s\n" "Seleccione la imagen correcta" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "No se encontró el archivo de la imagen" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2434,12 +2492,12 @@ "\n" "Pulse OK para borrarlo" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 #, fuzzy msgid "Error Detected" msgstr "Error Detectado" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2449,15 +2507,15 @@ "el proyecto actual contiene %d imágenes\n" # No se ha podido aplicar la plantilla -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "No se pudo aplicar la plantilla" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "Error al cargar archivo del proyecto" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "" @@ -2473,7 +2531,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2482,16 +2540,16 @@ "Use %namefile, %i o %s para indicar los archivos de entrada para autopano-" "sift" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 #, fuzzy msgid "Error in control point detector command" msgstr "Error al crear los puntos de control:\n" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 #, fuzzy msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" @@ -2505,14 +2563,14 @@ "a una carpeta con un nombre más corto" # Has elegido demasiadas imágenes -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "Ha elegido demasiadas imágenes" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2524,38 +2582,38 @@ "\n" " No se pudo ejecutar el comando: " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "Error de wxExecute" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "buscando puntos de control" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "No se pudo ejecutar el comando: " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2564,9 +2622,9 @@ "\n" "falló con código de error: " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2581,14 +2639,14 @@ "\n" "Comando de autopano: " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 #, fuzzy msgid "Control point detector failure" msgstr "Detectores de puntos de control" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 #, fuzzy msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " @@ -2597,17 +2655,17 @@ "Use %namefile, %i o %s para indicar los archivos de entrada para autopano-" "sift" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, fuzzy, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2626,13 +2684,13 @@ msgstr "Predeterminado" # Detectado error de sintaxis en los parámetros, interrumpiendo. -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "Detectado error de sintaxis en los parámetros. Interrumpiendo." # Indica el archivo fuente del proyecto -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "Indicar el archivo fuente del proyecto" @@ -2646,7 +2704,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "Indique el nombre de la imagen de salida" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "No se indicó un archivo de proyecto" @@ -2664,7 +2722,7 @@ # No se puede limpiar el lote en progreso.\n # ¿Quieres cancelarlo? -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2672,205 +2730,205 @@ "No se puede limpiar el lote en progreso.\n" "¿Quiere cancelarlo?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 #, fuzzy msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTStitcher" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "Lote limpiado." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "" "Error: No se pudo obtener estado, el proyecto con índice %d no está en la " "lista." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Error: No se pudo cargar el archivo de lotes." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "Lote completado con éxito." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "Lote completado con errores." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "Inicializando apagado..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "Apagando..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "Error al apagar." # Error al apagar. ¿Tienes privilegios de súper usuario? -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "Error al apagar. ¿Tiene privilegios de súper usuario?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "No se indicó un prefijo de salida" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - Empalmando" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "Asistente" # Error eliminando, el proyecto con id %d no está en la lista. -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "Error quitando, el proyecto con id %d no está en la lista." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Error. No se pudo borrar el archivo de proyecto " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "Ejecutando lote..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "Lote ya está en progreso." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "Ejecutando comando \"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Empalmando %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "Error mientras se ejecutaba %s" # Error: no se ha podido establecer estado, el proyecto con índice %d no está en la lista. -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "" "Error. No se pudo establecer estado, el proyecto con índice %d no está en la " "lista." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "No haciendo mucho..." # &Ejecutar Procesador de Lotes -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Hugins Batch processor" +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "&Ejecutar procesador de lotes" # Ingresa la aplicación de línea de comandos a ejecutar: -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "Introduzca la aplicación de línea de comandos a ejecutar:" # Introduce aplicación -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "Introducir aplicación" # Especifica un directorio dónde buscar proyectos -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Especificar un directorio en el que buscar proyectos" # Especifica archivo(s) de proyecto(s) -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Especificar archivo(s) de proyecto(s)" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "Proyectos añadidos desde una carpeta " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "Añade un proyecto a la lista de lotes." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 #, fuzzy msgid "Batch stopped" msgstr "Lote parado" # Especifica prefijo de salida para el proyecto -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Especificar prefijo de salida para el proyecto " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "" # Selecciona un proyecto -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "Seleccionar un proyecto" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "archivo de ayuda: " # Especifica archivo de lotes a abrir -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "Especifique archivo de lotes a abrir" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Archivos de lotes (*.ptb)|*.ptb|Todos los archivos (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "No se puede abrir aplicación en Hugin." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "No se ha seleccionado proyecto. ¿Abrir Hugin sin proyecto?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "Lote parado" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "Continuando lote..." # Hay proyectos fallidos en la lista.\n # ¿Eliminarlos también? -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2880,7 +2938,7 @@ # No se puede eliminar el proyecto en curso.\n # ¿Quieres cancelarlo? -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2889,18 +2947,18 @@ "¿Quiere cancelarlo?" # Proyecto eliminado -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "Proyecto quitado " # Selecciona el proyecto a eliminar -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "Seleccione el proyecto para quitar" # No se puede restaurar el proyecto en curso.\n # ¿Quieres cancelarlo? -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2908,18 +2966,18 @@ "No se puede restaurar el proyecto en curso.\n" "¿Quiere cancelarlo?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 #, fuzzy msgid "Reset project " msgstr "Restaurar proyecto" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "Selecciona el proyecto a restaurar" # No se pueden restaurar los proyectos en curso.\n # ¿Quieres cancelar el lote? -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2927,195 +2985,201 @@ "No se pueden restaurar los proyectos en curso.\n" "¿Quiere cancelar el lote?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "Especifica el archivo de lotes a guardar" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Archivo de lotes (*.ptb)|*.ptb|Todos los archivos (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Starting batch" msgstr "Iniciar lote" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 #, fuzzy msgid "&Show window" msgstr "Ventana de &vista previa" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "Iniciar lote" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 #, fuzzy msgid "Continue batch" msgstr "Continuando lote..." # Pausar lote -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "Parar lote" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 #, fuzzy msgid "Stop batch" msgstr "Iniciar lote" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "Añade un proyecto a la lista de lotes." + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Add project to queue..." +msgid "Add project to assistant queue..." msgstr "Añadir proyecto..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "&Salir\tAlt-X" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" "Continue anyway?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" "Do you still want to continue?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "arriba:" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" "Please give an existing directory." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " "is full." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Cargando imagen %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Iniciado" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "Panorama mezclado y fusionado" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 #, fuzzy msgid "No possible panoramas found." msgstr "No se encontró un punto similar" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "Añadir imágenes" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "Esperando" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "En proceso" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "Falló" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "Falta archivo" # En pausa -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "Parado" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "ID" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "Proyecto" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "Prefijo de salida" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "Última modificación" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "Formato de salida" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "Proyección" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "Error, no se puede convertir id" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Asistente" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "" @@ -3151,8 +3215,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Archivos de proyectos (*.pto)|*.pto|Todos los archivos (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "Acerca de Hugin" @@ -3161,7 +3225,7 @@ msgid "version" msgstr "Versión %s" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -3188,11 +3252,11 @@ msgid "System" msgstr "Predeterminados del sistema" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -3213,28 +3277,28 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Automático (usar los datos EXIF)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Tipo de objetivo:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "Distancia focal:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Multiplicador de distancia focal:" # Carga objetivo... -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Cargando objetivo..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Cámara y objetivo" @@ -3283,8 +3347,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "CdVH (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "grados" @@ -3330,370 +3394,404 @@ msgstr "Ejecución en paralelo" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "Borrar archivos *.pto" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "" #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "Siempre sobre-escribir" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Sobreescribir las imágenes existentes" + +# Proyecto eliminado +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Remove finished project" +msgstr "Proyecto quitado " + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "Apagar al acabar" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "Salida prolija" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Mostrar la venta de vista previa de OpenGL" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Detector" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 #, fuzzy msgid "Directory:" msgstr "Detector" # Elije... -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Elija..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 #, fuzzy msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "Panorama" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 #, fuzzy msgid "Foldername.pto" msgstr "Nombre del archivo" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 #, fuzzy msgid "Create links" msgstr "Crear puntos de control" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 #, fuzzy msgid "Found panoramas" msgstr "Panorama mezclado" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 #, fuzzy msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "Panorama fusionado (enfuse)" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 #, fuzzy msgid "Searching panoramas" msgstr "Empalmando panorama" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 #, fuzzy msgid "Failed projects" msgstr "proyecto %s guardado" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 #, fuzzy msgid "Status report" msgstr "Estado" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "Añadir proyecto..." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "Añade un proyecto a la lista de lotes." -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the assistant queue" msgstr "Añade un proyecto a la lista de lotes." # Eliminar proyecto -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "Quitar proyecto" # Elimina el proyecto seleccionado de la lista de lotes -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "Quita el proyecto seleccionado de la lista de lotes" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 #, fuzzy msgid "Search directory for..." msgstr "Carpeta de búsqueda" -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 #, fuzzy msgid "Project files" msgstr "Guardar archivo de proyecto" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "Añade todos los archivos de proyecto de una carpeta y las subcarpetas" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "Abrir lote" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "Abre un archivo de lotes con una lista de proyectos" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "Guardar lote" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "Guarda un archivo de lotes con una lista de proyectos" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "Limpiar lote" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "Limpia la lista de lotes" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Salir del programa" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Ayuda del lote de empalmado" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Abrir la ayuda del lote de empalmado." -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "limpiar" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "abrir" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "guardar" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "Inicia la ejecución del lote" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "iniciar" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "Saltar proyecto(s)" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "Salta la ejecución del proyecto en ejecución" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "saltar" # Pausa la ejecución del lote -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "Para la ejecución del lote" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "pausar" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "Cancelar lote" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "Cancela la ejecución del lote" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "cancelar" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "Añadir proyecto(s)" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Añade archivo(s) de proyecto a la lista de lote" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "añadir" # eliminar -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "quitar" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "Carpeta de búsqueda" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "añadir carpeta" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (por A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 #, fuzzy msgid "All images at once" msgstr "Añadir imagen: cancelar" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 #, fuzzy msgid "Multi-row panorama" msgstr "Vista previa del panorama" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 #, fuzzy msgid "Prealigned panorama" msgstr "Vista previa del panorama" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 #, fuzzy msgid "Detector" msgstr "Detector" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 #, fuzzy msgid "Program:" msgstr "Programa:" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Argumentos:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 #, fuzzy msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Argumentos predeterminados:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 #, fuzzy msgid "Feature matcher:" msgstr "Fecha de captura:" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 #, fuzzy msgid "Advanced option" msgstr "Opciones de Blender" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 #, fuzzy msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" @@ -3715,74 +3813,74 @@ "%namefile -- archivo que contiene archivos de imagen\n" "%s -- entrar script panotools" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 #, fuzzy msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Parametros para Detectores de Puntos de Control" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "anterior par de imágenes" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "siguiente par de imágenes" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "modo:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "línea vertical" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "línea horizontal" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Ampliación:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "ajustar a la ventana" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Ajuste fino" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 #, fuzzy msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "intenta optimizar los puntos actualmente activos." -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Intenta quitar puntos de control de nubes" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "auto ajuste fino" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "auto añadir" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "" "añadir inmediatamente un punto de control cuando seleccione el segundo punto" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "auto estimar" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" @@ -3790,62 +3888,62 @@ "intenta calcular el desplazamiento entre las imágenes y usarlo para situar " "los puntos de control" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "&Borrar" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "&Añadir" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "añadir un nuevo punto" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Puntos de control" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Seleccionar por distancia" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Arriba:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Izquierda:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Derecha:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Abajo:" # Centrar siempre el Recorte en d,e -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Centrar siempre el recorte en d,e" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Restaurar" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Editar un script de Panorama Tools" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3853,203 +3951,204 @@ "Éste es el script que se enviará al motor de Panorama Tools. Editar estas " "líneas es una técnica avanzada." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Continuar con estos cambios" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Descartar los cambios y cancelar" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "Añadir imágenes individuales..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 #, fuzzy msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "cargar una o más fotos para este proyecto" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "Añadir una serie temporal de imágenes..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 #, fuzzy msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "cargar una serie de fotos tomadas al mismo tiempo" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Mover arriba" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Mover abajo" # Eliminar la(s) imagen(es) elegida(s) -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Quitar la(s) imagen(es) elegida(s)" # Eliminar de este proyecto las imágenes elegidas -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "Quitar de este proyecto las imágenes elegidas " -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change stack..." msgstr "Cambiar objetivo..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "" # Elminar puntos -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Quitar puntos" # Eliminar los puntos de control conectados a las imágenes elegidas -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Quitar los puntos de control conectados a las imágenes elegidas" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "Ejecutar Celeste" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 #, fuzzy msgid "Clean control points" msgstr "Crear puntos de control" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 #, fuzzy msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "" "Ejecutar automáticamente Celeste después de detectar los puntos de control" # Fusión de Imagen: -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 #, fuzzy msgid "Image Position" msgstr "Fusión de imagen:" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "giro:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 #, fuzzy msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "establecer el giro para la(s) imagen(es) seleccionada(s)" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "inclinación:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 #, fuzzy msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "establecer la inclinación para la(s) imagen(es) seleccionada(s)" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "rotación:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 #, fuzzy msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "establecer la rotación para la(s) imagen(es) seleccionada(s=" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 #, fuzzy msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "establecer el giro para la(s) imagen(es) seleccionada(s)" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 #, fuzzy msgid "Y:" msgstr "Giro:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 #, fuzzy msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "establecer la inclinación para la(s) imagen(es) seleccionada(s)" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 #, fuzzy msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "establecer la rotación para la(s) imagen(es) seleccionada(s=" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Restaurar la posición de la(s) imagen(es) seleccionada(s)" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "Característica de coincidencias (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Feature Matching" +msgstr "Fecha de captura:" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "Ajustes:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Puntos por solapamiento:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "número de puntos creado en cada solapamiento" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "Ejecutar programa Autopano externo sobre las imágenes elegidas" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Imagen de referencia" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Anclar esta imagen para la posición" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 #, fuzzy msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " @@ -4058,373 +4157,378 @@ "utilizar la imagen actualmente seleccionada como anclaje. Esto es, no " "optimizar la posición de esta imagen." -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Anclar esta imagen para la exposición" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 #, fuzzy msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "usar la imagen elegida como imagen de anclaje para corrección de color" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "Imagen elegida" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Nombre del archivo" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 #, fuzzy msgid "Camera Maker:" msgstr "Cámara y objetivo" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 #, fuzzy msgid "Camera Model:" msgstr "Respuesta de la cámara:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Lens:" +msgstr "Objetivo" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 #, fuzzy msgid "Capture Date:" msgstr "Fecha de captura:" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 #, fuzzy msgid "Focal Length:" msgstr "Distancia focal:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "Apertura:" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "Velocidad del obturador:" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Añadir" # eliminar -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "quitar" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 #, fuzzy msgid "Edge detection scale:" msgstr "Escala de detección de esquina" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Umbral de detección de esquina" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 #, fuzzy msgid "Maximal image size:" msgstr "Archivo imagen:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Distorsión radial" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "distorsión (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "barril (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "distorsión (c):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Desplazar centro de la imagen" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "horizontal (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "vertical (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Optimizar" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 #, fuzzy msgid "Save lens" msgstr "Guardar objetivo..." # Parámetros del Objetivo -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "Parámetros de la lente" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 #, fuzzy msgid "Edge detection" msgstr "Colección de imágenes" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 #, fuzzy msgid "Corrected" msgstr "Corrección" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 #, fuzzy msgid "Show lines" msgstr "Mostrar todas las imágenes" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 #, fuzzy msgid "&Save as project file..." msgstr "Guardar archivo de proyecto" -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Cargar parámetros de objetivo desde archivo" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Guardar objetivo..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Guardar parámetros de objetivo en archivo" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "Cargar EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Intentar leer HFOV de los datos EXIF" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Nuevo objetivo" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Crear un nuevo objetivo y asignarlo a las imágenes seleccionadas" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Cambiar objetivo..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "cambiar el objetivo de las imágenes seleccionadas" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "Restablecer..." -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Geométrico" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "Objetivo" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "grados de visión (v)" # Campo de Visión Horizontal -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Campo de visión horizontal" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "distancia focal:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "distancia focal verdadera en mm" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "factor de recorte:" # diámetro de la película 35 mm / diámetro ccd -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "Diámetro de la película 35 mm / diámetro CCD" # Cizallamiento de la imagen -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Cizallado de la imagen" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "horizontal (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "vertical (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Fotométrico" # Exposición y Color -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Exposición y color" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev)" msgstr "Exposición (EV)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 #, fuzzy msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Multiplicador de rojo:" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 #, fuzzy msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Multiplicador de azul:" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "" # Desplazamiento del Centro de Viñetas -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 #, fuzzy msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Desplazamiento del centro de viñeteo" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "usuario (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 #, fuzzy msgid "Mask" msgstr "Marca:" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Optimizador" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "Exposición" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Empalmador" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Nuevo" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Nuevo proyecto" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "&Abrir" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Abrir proyecto" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Guardar el proyecto actual" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "Guardar &como" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Guardar este proyecto en un nuevo archivo" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "Escribir script &PTStitcher" # Escribir este proyecto en un archivo script PTStitcher compatible, útil para procesos en lote -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4432,76 +4536,76 @@ "Escribir este proyecto en un archivo script PTStitcher compatible, útil para " "procesos en serie" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 #, fuzzy msgid "List of most recently used project files" msgstr "Indicar el archivo fuente del proyecto" # &Ejecutar Procesador de Lotes -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "&Ejecutar procesador de lotes" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "" "Abre PTBatcher, el procesador de lotes para archivos de proyecto de Hugin" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Merge project..." msgstr "Añadir proyecto..." -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Añadir otra imagen al proyecto actual" # Aplicar Plan&tilla -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "Aplicar plan&tilla" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "" "Asignar los ajustes de un proyecto guardado antes a las imágenes actuales." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "Prefere&ncias" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "&Deshacer" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Deshacer la última acción" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "&Rehacer" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Rehacer la última acción" # Ajuste &fino de todos los Puntos -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "Ajuste &fino de todos los puntos" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4509,159 +4613,160 @@ "Ejecuta un ajuste fino sobre todos los puntos de control. Útil para " "proyectos creados con otras herramientas, como PTGui o PTAssembler" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 #, fuzzy msgid "Remove control points in masks" msgstr "Quitados %d puntos de control" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 #, fuzzy msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Mostrar todos los puntos de control en una sola tabla" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Optimizar" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Ejecutar el optimizador otra vez con los ajustes actuales" # &Añadir Imagen -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "&Añadir imagen" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Añadir otra imagen al proyecto actual" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Run &Python script" +msgstr "Seleccionar un frontal para autopano (script)" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "Tabla de puntos de &control" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Mostrar distancias de todos los puntos de control" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "Ventana de &vista previa" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Mostrar la venta de la vista previa" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "Ventana de vista previa &rápida" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "Mostrar la venta de vista previa de OpenGL" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 #, fuzzy msgid "Show the Images panel" msgstr "Mostrar todo la panorámica" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 #, fuzzy msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Datos de la cámara y objetivo" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 #, fuzzy msgid "Show the Crop panel" msgstr "Mostrar todo la panorámica" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 #, fuzzy msgid "Show the Mask panel" msgstr "Mostrar todo la panorámica" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 #, fuzzy msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Mostrar los puntos de control" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 #, fuzzy msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Mostrar la vista previa de la imagen" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 #, fuzzy msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Mostrar la vista previa de la imagen" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 #, fuzzy msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Ayuda del lote de empalmado" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Alguna información sobre los diferentes botones." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "&Consejo del día" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Mostrar uno de los consejos del día." -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de &teclado" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "atajos de teclado" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&P+F" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Preguntas más frecuentes" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "Acerca &de" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "Do&nar" # Si te gustó Hugin y deseas ver futuras mejoras, puedes donar algo de dinero al proyecto. -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." @@ -4669,298 +4774,300 @@ "Si le gustó Hugin y desea ver futuras mejoras, puede donar algo de dinero al " "proyecto." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Iniciar un nuevo proyecto" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Abrir un archivo de proyecto" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Guardar proyecto como" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Añadir imagen" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Reoptimizar" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Vista previa rápida del panorama" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "Vista previa rápida" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Mostrar la venta de la vista previa OpenGL" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Vista previa del panorama" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "Mostrar la vista previa de la imagen" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Mostrar los puntos de control" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Puntos" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Mostrar todos los puntos de control en una sola tabla" # Quiénes son los creadores de Hugin -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Quienes son los creadores de Hugin" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 #, fuzzy msgid "Masks:" msgstr "Marca:" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 #, fuzzy msgid "Add new mask" msgstr "Añadir una línea nueva" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 #, fuzzy msgid "Delete mask" msgstr "Borrar" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 #, fuzzy msgid "Mask type:" msgstr "Tipo de objetivo:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "Exposición" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Exposición" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Seleccionar Enblend" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Unselected" msgstr "elegir" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Color" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 #, fuzzy msgid "Image size:" msgstr "Archivo imagen:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 #, fuzzy msgid "Mask size:" msgstr "Marca:" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 #, fuzzy msgid "Mask size" msgstr "Marca:" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 #, fuzzy msgid "Scale proportional" msgstr "línea horizontal" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Italiano" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 #, fuzzy msgid "Don't rotate" msgstr "Do&nar" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Loading mask" msgstr "Cargando imágenes" # Optimizador Rápido -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Optimizador rápido" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Posiciones (incremental, comienza por el ancla)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Posiciones (v,i,b)" # Posiciones y Vista (v,i,d,v) -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Posiciones y vista (v,i,d,v)" # Posiciones y Distorsión de Barril (v,i,b,d) -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Posiciones y distorsión de barril (v,i,b,d)" # Posiciones, Vista y Distorsión de Barril (v,i,b,v,d) -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Posiciones, vista y distorsión de barril (v,i,b,v,d)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 #, fuzzy msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Posiciones y distorsión de barril (v,i,b,d)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 #, fuzzy msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Posiciones y vista (v,i,d,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 #, fuzzy msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "Posiciones, vista y distorsión de barril (v,i,b,v,d)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 #, fuzzy msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "Posiciones, vista y distorsión de barril (v,i,b,v,d)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "los siguientes parámetros personalizados" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "¡Optimizar ahora!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "ejecutar el motor PTOptimizer" # Cualquiera de las Variables de abajo marcada con [x] será optimizada.\n # Las Variables no marcadas [ ] actuarán como referencia o anclas. -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4968,13 +5075,13 @@ "Cualquiera de las variables de abajo marcada con [x] será optimizada.\n" "Las variables no marcadas [ ] actuarán como referencia o anclajes." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "" "Usar sólo puntos de control entre imágenes elegidas en la ventana de vista " "previa." -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 #, fuzzy msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " @@ -4985,81 +5092,81 @@ "revisión. Es útil para evitar errores debidos a ajustes defectuosos de " "imagen , como las imágenes nadir de la mayoría de panoramas ojo de pez." -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Orientación de la imagen" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "giro (g):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "inclinación (i):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "rotación (r):" # Parámetros del Objetivo -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Parámetros del objetivo" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "vista (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "desplazamiento x (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "desplazamiento y (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "editar script antes de optimizar" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "para usuarios avanzados" # Optimización Fotométrica -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Optimización fotométrica " -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "Optimizar ajustes previos" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "Rango dinámico bajo" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "Rango dinámico bajo, balance de blancos variable" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "Rango dinámico alto, exposición fija" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "Rango dinámico alto, balance de blancos variable, exposición fija" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "Parámetros de ususario más abajo" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "Usar sólo las imágenes elegidas en la ventana de vista previa." -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -5068,164 +5175,164 @@ "evitar errores debidos a ajustes defectuosos de imagen, como las imágenes " "nadir de la mayoría de panoramas ojo de pez." -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "Variables de imagen:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev):" msgstr "Exposición (EV)" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 #, fuzzy msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "Balance de blancos:" # Variables de Cámara y Objetivo: -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Variables de cámara y objetivo:" # Viñetas: -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 #, fuzzy msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Viñeteado:" # Centro de viñetas: -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Centro de viñeteado:" # Respuesta de la Cámara: -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Respuesta de la cámara:" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "Interpolador (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (bicúbico)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Spline 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Spline 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Spline 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineal" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Vecino más próximo" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "aproximación de valores entre los píxeles fuente" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "Guardar imágenes recortadas" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 #, fuzzy msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "Guardar la salida TIFF recortada. Útil para enblend 2.4 y superior." -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Opciones Nona" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "Opciones de línea de comandos" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Opciones de Blender" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Opciones de Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Projection:" msgstr "Proyección" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 #, fuzzy msgid "Field of View:" msgstr "Campo de visión" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 #, fuzzy msgid "Horizontal:" msgstr "horizontal (d):" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 #, fuzzy msgid "Vertical:" msgstr "vertical:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 #, fuzzy msgid "Calculate field of view" msgstr "Calcular campo de visión" # Calcular Campo de Visión -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Calcular campo de visión" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 #, fuzzy msgid "Canvas Size:" msgstr "Tamaño de lienzo de la panorámica" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "anchura:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "altura:" # Calcular Tamaño Óptimo -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Calcular tamaño óptimo" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Calculate optimal size" msgstr "Calcular tamaño óptimo" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 #, fuzzy msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " @@ -5234,49 +5341,49 @@ "Calcular el tamaño de imagen óptimo, de modo que la resolución del centro de " "la imagen permanezca similar." -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 #, fuzzy msgid "Crop:" msgstr "Recorte" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 #, fuzzy msgid "Fit crop to images" msgstr "Guardar imágenes recortadas" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 #, fuzzy msgid "Panorama Outputs:" msgstr "Salida normal:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 #, fuzzy msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" msgstr "Mezclar todas las imágenes en un panorama sin costuras" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 #, fuzzy msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "Fusión de exposición" # Las imágenes serán remapeadas, las pilas de exposiciones fusionadas y después mezcladas en una panorámica sin costuras -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" @@ -5284,12 +5391,12 @@ "Las imágenes serán remapeadas, las pilas de exposiciones fusionadas, y " "después mezcladas en una panorámica sin costuras" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "" # Las imágenes serán remapeadas y mezcladas en capas sin costuras, después las capas se mezclarán en una panorámica -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" @@ -5297,18 +5404,18 @@ "Las imágenes serán remapeadas y mezcladas en capas sin costuras, después las " "capas se mezclaran en una panorámica" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Formatos de archivo" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 #, fuzzy msgid "High dynamic range" msgstr "Rango dinámico bajo" # Las imágenes serán remapeadas en un espacio de color lineal, se mezclarán las pilas y después se fusionarán en una panorámica HDR sin costuras -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" @@ -5316,60 +5423,60 @@ "Las imágenes se remapearán en un espacio de color lineal, se mezclarán las " "pilas y después se fusionarán en una panorámica HDR sin costuras" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 #, fuzzy msgid "Remapped Images:" msgstr "Imágenes remapeadas" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 #, fuzzy msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." msgstr "Generar imágenes remapeadas con la exposición corregida" -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 #, fuzzy msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "" "Mantener las imágenes intermedias remapeadas sin mezclar en un espacio de " "color lineal" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 #, fuzzy msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "Mantener las pilas intermedias HDR mezcladas" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 #, fuzzy msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "Generar imágenes remapeadas con la exposición corregida" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 #, fuzzy msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " @@ -5378,246 +5485,245 @@ "Generar un panorama fusionado completo de cada exposición. Útil en fusiones " "de exposición a mano, por ejemplo en Photoshop o Gimp" -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 #, fuzzy msgid "Processing:" msgstr "Trabajando" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "Remapeador:" # Fusión de Imagen: -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "Fusión de imagen:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "Fusionador HDR" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "incluido" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Mezclador:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Stitch!" msgstr "Empalmador" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 #, fuzzy msgid "HDR Merge Options" msgstr "Fusionador HDR" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 #, fuzzy msgid "Merge Mode:" msgstr "Fusionar a HDR" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones de Blender" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 #, fuzzy msgid "Iterations:" msgstr "Descripción:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "" # Preferencias - hugin -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Preferencias - Hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "General" # Uso de Recursos -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Uso de recursos" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Memoria de caché de imagen:" # Mantener imágenes completas en memoria, hasta sobrepasar este límite -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "Mantener imágenes completas en memoria, hasta sobrepasar el límite" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "Número de CPUs:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 #, fuzzy msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" "Nona puede usar múltiples hebras para el procesamiento.\n" "Establezca aquí el número de procesadores o número de núcleos de su sistema." -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Idioma" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 #, fuzzy msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "necesita reiniciar hugin" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 #, fuzzy msgid "Project Name:" msgstr "Proyecto" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undo:" msgstr "Deshacer" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Mostrar el Druida (necesita reiniciar hugin)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 #, fuzzy msgid "File Options" msgstr "Opciones de archivo" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 #, fuzzy msgid "Temporary dir:" msgstr "Carpeta temporal:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 #, fuzzy msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "dejar vacío para predeterminado por el SO" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "" - # Cargado de imágenes -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "cargado de imágenes" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Alinear automáticamente las imágenes despues de cargarlas" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "línea vertical" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 #, fuzzy msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Quitados %d puntos de control" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" msgstr "" -"Ejecutar automáticamente Celeste después de detectar los puntos de control" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Auto alinear" # Número de Puntos de Control\n -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5625,40 +5731,40 @@ "Número de puntos de control\n" "por solapamiento" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Reducir pano final" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "porcentaje de ancho máx." -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Mostrar Vista Previa" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 #, fuzzy msgid "After align open" msgstr "Después de alinear, abrir" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 #, fuzzy msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 #, fuzzy msgid "Fast Preview window" msgstr "Ventana de vista previa &rápida" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 #, fuzzy msgid "Preview window" msgstr "Ventana de vista previa" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." @@ -5666,19 +5772,19 @@ "Usar Vista Previa Rápida en general, \n" "para panorámicas HDR usar la ventana de Vista Previa." -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "Abrir panorama final en editor externo" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Editor:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5689,59 +5795,59 @@ "%f -- panorama final\n" "%i -- primera imagen de entrada" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "Editor de puntos de control" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "Modo HDR y 16 bit" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "lineal" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "logarítmica" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "gamma 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "usado para mostrar en el GUI" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Anchura de parcheo:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "píxeles" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Buscar área de anchura:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "porcentaje de anchura de la imagen" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "Búsqueda local de anchura de área:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Umbral de correlación:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5750,11 +5856,11 @@ "1: máxima similitud" # Umbral del Pico de Curvatura: -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Umbral del pico de curvatura:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 #, fuzzy msgid "" "0: no peak\n" @@ -5763,120 +5869,125 @@ "0: sin pico\n" " 0.2: pico distintivo" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Búsqueda rotacional" # Activar búsqueda rotacional (más lenta, pero más precisa) -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Activar búsqueda rotacional (más lenta pero más precisa)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Ángulo de inicio:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Ángulo de paro:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Pasos:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 #, fuzzy msgid "Control Point Detectors" msgstr "Detectores de puntos de control" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 #, fuzzy msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "Editor de puntos de control" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "Nuevo..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "&Editar..." -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "Predeterminados del sistema" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "Ay&uda" # El asistente está usando los ajustes predeterminados. -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "El aistente está usando los ajustes predeterminados." -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "Formato de salida" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 #, fuzzy msgid "Default File Format:" msgstr "Argumentos predeterminados:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 #, fuzzy msgid "TIFF Compression:" msgstr "Compresión:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 #, fuzzy msgid "default TIFF compression" msgstr "compresión:" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 #, fuzzy msgid "JPEG Quality:" msgstr "Calidad:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 #, fuzzy msgid "default JPEG compression setting" msgstr "Compresión JPEG (0-100)" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "Formato de salida" +msgid "Processor" +msgstr "Procesador de lotes" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " "has to start the processing manually." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5884,107 +5995,131 @@ "and bottlenecks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 #, fuzzy msgid "Overwrite existing files" msgstr "Sobreescribir las imágenes existentes" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 #, fuzzy msgid "Verbose Output" msgstr "Salida prolija" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 #, fuzzy -msgid "Processor" -msgstr "Procesador de lotes" +msgid "Advanced options" +msgstr "Opciones de Blender" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Number of threads:" +msgstr "Número de máscaras" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona puede usar múltiples hebras para el procesamiento.\n" +"Establezca aquí el número de procesadores o número de núcleos de su sistema." + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Empalmando" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 #, fuzzy msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "Interpolador (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 #, fuzzy msgid "Create cropped images by default" msgstr "Guardar imágenes recortadas" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Usar GPU para remapeo (EXPERIMENTAL)" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "Usar la GPU de la tarjeta gráfica para acelerar el remapeo" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Usar un programa Enblend alternativo" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Ejecutable enblend:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "Argumentos predeterminados:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 #, fuzzy msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" "Estos son los argumentos predeterminados. Se pueden cambiar para proyectos " "individuales en la pestaña Stitcher.\n" "No establecer los argumentos -w, -o y --compression, ya lo hará hugin" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Usar un programa Enfuse alternativo" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Ejecutable Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Programa:" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Parámetros de Celeste" # Umbral SVM: -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "Umbral SVM" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5992,19 +6127,19 @@ "mayor que 0.5: menos sensible\n" "menor que 0.5: más sensible" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "Tamaño del filtro Gabor" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "pequeño" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "grande" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" @@ -6012,127 +6147,133 @@ "grande es más preciso\n" "pequeño puede examinar puntos de control cerca del borde de la imagen" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Usar un programa PTStitcher alternativo" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "Archivo script:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Nombre del archivo script temporal usado por Panotools" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Centrar la vista previa horizontalmente" # Vista Previa automática -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Vista previa automática" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "" "Actualizar automáticamente la vista previa cuando haya cambios relevantes" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Actualizar vista previa" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Mostrar todo la panorámica" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Estimar campo de visión" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 #, fuzzy msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Enderezar automáticamente un horizonte curvado" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Transformación numérica" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Transf. num." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Auto actualizar" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Mostrar todas las imágenes" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "No mostrar ninguna imagen" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Giro:" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Inclinación:" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Rotación:" # Haz coincidir imágenes con sus números -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "Coincidir imágenes con sus números" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "Identificar" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "Fotométricos" # Usa corrección fotométrica completa (lento) -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "Usar corrección fotométrica completa (lento)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 #, fuzzy msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " @@ -6141,132 +6282,181 @@ "Mostrar líneas entre los extremos de cada punto de control.Cuanto más larga " "sea la línea, más grande es el error." -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Guardar" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "auto" # Campo de Visión -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Campo de visión" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "Nombre del archivo" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 #, fuzzy msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Enderezar automáticamente un horizonte curvado" -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 #, fuzzy msgid "Drag mode:" msgstr "Arrastra para mover" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 #, fuzzy msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Arrastrar imágenes a la posición" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 #, fuzzy msgid "Move/Drag" msgstr "Arrastrar" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "izquierda:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "arriba:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "derecha:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "abajo:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 #, fuzzy msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "Cambiar la región de recorte de la panorámica" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Modelo:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "Restaurar valores" # a valores EXIF -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "a valores EXIG" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "a cero (sin corrección de exposición)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "Color" # Viñetas -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Viñeteo" # Respuesta de Cámara -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "Respuesta de cámara" @@ -6539,6 +6729,20 @@ "sentido con imágenes fuertemente sobrepuestas y con muchos puntos de control " "bien distribuidos." +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "Borrar archivos *.pto" + +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Añadir proyecto..." + +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "Característica de coincidencias (Autopano)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "" +#~ "Ejecutar automáticamente Celeste después de detectar los puntos de control" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "Ajuste fino de los puntos de control" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/extract-messages.sh hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/extract-messages.sh --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/extract-messages.sh 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/extract-messages.sh 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ BASEDIR="../" # root of translatable sources PROJECT="hugin" # project name #BUGADDR="pablo.dangelo@web.de" # MSGID-Bugs -BUGADDR="http://sourceforge.net/tracker/?group_id=77506&atid=550441" # MSGID-Bugs +BUGADDR="https://bugs.launchpad.net/hugin/" # MSGID-Bugs COPYRIGHT="Pablo dAngelo" WDIR=`pwd` # working dir diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/fi.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/fi.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/fi.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/fi.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -5,9 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-17 12:45+0200\n" "Last-Translator: Juha Helminen \n" "Language-Team: <@>\n" @@ -31,30 +30,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "Ulkoista ohjelmaa %s ei löydetty paketista, palautuu systeemin polkuun" @@ -74,6 +75,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -82,14 +84,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -109,23 +111,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "Täysden ruudun kalansilmä" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Suorakulmaistettu" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "Ortografinen" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "Stereokuvaus" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "" @@ -172,11 +174,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -206,33 +208,33 @@ "tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|PNG files (*.png)|*.png;*.PNG|HDR files (*." "hdr)|*.hdr;*.HDR|EXR files (*.exr)|*.exr;*.EXR|Kaikki tiedostot (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "Projektitiedostoa ei voitu avata:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "ei voi avata skriptiä : %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "virhe panotools skriptin jäsentelyssä: %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "Ei voi avata tilapäistiedostoa" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -240,16 +242,16 @@ "Ylikirjoitetaanko olemassa olevat kuvat?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "Ylikirjoitetaan olemassa olevat kuvat" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Yhdistetään %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -258,25 +260,25 @@ "Virhe projektin kuvien yhdistämisessä\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Virhe työstämisessä" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" "%s" msgstr "virhe panotools skriptin jäsentelyssä: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 #, fuzzy msgid "Error during running assistant" msgstr "Virhe työstämisessä" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "xrc hakemisto ei löydy paketoinnista" @@ -284,20 +286,20 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "Vakava virhe" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "Käännöksiä ei löydetty paketista" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -306,8 +308,8 @@ "\"\"Kokeiltu polku:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -338,12 +340,12 @@ "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Lisää kuvia" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Lisää kuvia: peruttu" @@ -389,7 +391,7 @@ msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -408,89 +410,93 @@ msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Ylikirjoita?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Tallenna projekti" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Tallenna projektitiedosto" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Luodaan harmaasävyasteikko %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "Arkkitehtoninen" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Versio %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +msgid "Libraries" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "Lataa kuvat painamalla Lataa kuvat näppäintä" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "%d kuvaa ladattu." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "Kuvat on yhdistetty %d kohdistuspisteellä.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "%d yhdistämätöntä kuvaryhmää löydetty:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" @@ -498,19 +504,19 @@ "Käytä Kohdistuspisteet välilehteä kaikkien kuvien yhdistämiseen " "kohdistuspisteillä.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "Kuvat tai kohdistuspisteet ovat muuttuneet, uusi kohdistus tarvitaan." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "Erittäin hyvä sovitus." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "Hyvä sovitus." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" @@ -518,7 +524,7 @@ "Huono sovitus, osa kohdistuspisteistä voi olla vääriä tai voi olla " "parallaksi- tai liike-epätarkkuutta" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -528,12 +534,12 @@ "parametrit tai kuvien parallaksi- tai liikevirheet. Optimointi on voinut " "epäonnistua. Manuaali korjaus tarvitaan." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Keskivirhe optimoinnin jälkeen: %.1f pikseliä, max: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 #, fuzzy msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " @@ -547,7 +553,7 @@ "kohdistuspisteiden tunnistus 'Kuvat'-välilehdeltä, geometrian optimointi " "Otimoijasta, kuvan kirkkauden säädön Valotuksesta." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -555,17 +561,17 @@ "Vähintään kaksi kuvaa tarvitaan.\n" "Lisää enemmän kuvia." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 #, fuzzy msgid "Running assistant" msgstr "Celeste ajossa" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Varoitus %d liittämätöntä kuvaryhmää löytynyt:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -577,12 +583,25 @@ "\n" "Pisteiden lisäyksen jälkeen paina \"Linjaus\" näppäintä uudestaan" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." msgstr "" +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Project file not found" +msgstr "Kuvatiedosto ei löydy" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "Autopano lähteestä http://autopano.kolor.com ei ole saatavissa OSX:lle" @@ -615,56 +634,56 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Suoritettavat (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "#" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "vasen x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "vasen y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "oikea x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "oikea y" # Kohdistuspiste-välilehdellä alaosaan -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Kohdistus" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Etäisyys" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "Vastaavaa pistettä ei löytynyt" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "uusi kohdistuspiste lisätty" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "etsitään samanlaisia pisteitä..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Virhe hienosäädön aikana" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -673,27 +692,28 @@ "Piste hienosäädetty, kulma: %.0f astetta, korrelaatiokerroin: %0.3f, " "kaarevuus: %0.3f %0.3f " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "vaihda pisteitä tai paina hiiren oikeata näppäintä parin lisäämiseksi" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "Arvioitu piste on kuvan ulkopuolella" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 #, fuzzy msgid "No similar point found." msgstr "Samanlaista pistettä ei löydetty" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Hugin" msgstr "Unkari" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -703,7 +723,7 @@ "Samanlaista pistettä ei löydetty. Tarkista samanlaisuus visuaalisesti.\n" "Korrelaatiokerroin (%.3f) on vähemmän kuin kynnysarvo asetuksissa." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -713,35 +733,35 @@ "Samanlaista pistettä ei löydetty. Tarkista samanlaisuus visuaalisesti.\n" "Korrelaatiokerroin (%.3f) on vähemmän kuin kynnysarvo asetuksissa." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "Lisää uusi linjaus" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Linja %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "normaali" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "pystylinja" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "vaakalinja" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "Ei voi arvioida kuvan paikkaa ilman kohdistuspisteitä" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -751,32 +771,32 @@ "Syötä isompi numero,\n" "niin luodaan vähemmän pisteitä." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Kulman tunnistuksen kynnysarvo" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Luo kohdistuspisteitä" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Kulman tunnistuksen skaala" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Virhe kohdistuspisteen luonnissa:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Valitse piste oikeassa kuvassa" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Valitse piste vasemmassa kuvassa" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" @@ -784,28 +804,28 @@ "Tarvitaan vähintään yksi kohdistuspiste yhdistämään kaksi kuvaa, jotta " "voidaan ajaa celeste" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "Celeste ajossa" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "etsitään pilven tyyppisiä kohdistuspisteitä" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Loading model file" msgstr "Ladataan kuvaa %s" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "Poista %d kohdistuspistettä" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "Celeste tulos" @@ -817,31 +837,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "Ei voi työstää tapahtumaa!" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "Vasen kuva" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "Oikea kuva" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -849,7 +869,7 @@ "Syötä minimi kohdistuspistevirhe.\n" "Kaikki pisteet, joissa on suurempi virhearvo, valitaan" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Valitse kohdistuspisteet" @@ -895,227 +915,245 @@ msgid "Drag to move." msgstr "Raahaa siirtääksesi." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Pikaesikatselu " -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Keskusta" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Sovitus" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Suorista" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "Autom.rajaus" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "näytetyt kuvat" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Ei ole" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "VFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "pystysuuntainen kuvakulma muuttuu vetämällä" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "HFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "vaakasuuntainen kuvakulma muuttuu vetämällä" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 #, fuzzy msgid "Mosaic plane" msgstr "Kaksitasoinen" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 #, fuzzy msgid "Overview" msgstr "Esikatselu" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "mosaiikki" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "Palauta projektin asetukset niiden oletusarvoihin." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "parametri:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Suorakulmainen" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Lieriö" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "Suunnan pitää olla numeerinen." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "Kallistusarvon pitää olla numeerinen." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "Kiertoarvon pitää olla numeerinen." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 #, fuzzy msgid "X value must be numeric." msgstr "Suunnan pitää olla numeerinen." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Y value must be numeric." msgstr "Suunnan pitää olla numeerinen." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Z value must be numeric." msgstr "Suunnan pitää olla numeerinen." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "Arvon pitää olla numeerinen." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Objektiivin parametrit" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "Objektiivin parametrit" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "erotus" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Laske optimirajaus" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Yläosan pitää olla nollaa suurempi kokonaisluku" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "vasemman pitää olla nollaa suurempi kokonaisluku" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "oikean pitää olla nollaa suurempi kokonaisluku" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "alaosan pitää olla nollaa suurempi kokonaisluku" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "vasemman rajan pitää olla pienempi kuin oikea" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "ylärajan pitää olla pienempi kuin alaraja" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "Virheellinen HFOV arvo. Maksimi HFOV tälle projektille on %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "Virheellinen HFOV arvo. Maksimi HFOV tälle projektille on %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1123,14 +1161,14 @@ "space." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" "Cylindrical projection preserves vertical lines, unlike equirectangular." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1138,7 +1176,7 @@ "easier on the eye." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1146,20 +1184,20 @@ "field of view and still have a reasonable coverage of the middle." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" "If you want to see the bar again, activate the bar in the preferences again." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 #, fuzzy msgid "" "Error initializing GLEW\n" @@ -1168,7 +1206,7 @@ "Virhe GLEW:n alustuksessa\n" "Pikaesikatseluikkunaa ei voi avata." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1290,9 +1328,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "hfov (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Rajaus" @@ -1300,50 +1338,50 @@ msgid "Number of masks" msgstr "Maskien lukumäärä" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "Lisätty %d kohdistuspistettä" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "Kohdistuspisteiden tunnistuksen tulos" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "Puhdistaa kohdistuspisteet" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "Tarkistaa pareittain" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "Tarkistetaan koko projekti" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "Puhdistun lopetettu" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "Poista %d kohdistuspistettä" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "Puhdistaa" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "Poistetaanko todellakin %d kohdistuspistettä?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Poista kohdistuspisteitä" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." @@ -1351,19 +1389,19 @@ "Projektilla pitää olla vähintään kaksi pinoa ennenkuin voit liittää kuvia " "muuhun pinoon." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 msgid "Enter new stack number" msgstr "Syötä pinon numero" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 msgid "stack number" msgstr "pinon numero" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 msgid "Change stack number" msgstr "Muuta pinon numero" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "Poista %d kohdistuspistettä" @@ -1380,8 +1418,8 @@ "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "Kysymys" @@ -1428,8 +1466,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "Päivän vihje" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "&Sulje" @@ -1437,12 +1475,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "Tiesitkö..." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Versio %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1450,54 +1488,54 @@ "Vakava asennusvirhe\n" "Tiedosto data/splash.png ei löytynyt paikasta:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "&Apua" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 #, fuzzy msgid "&Actions" msgstr "Valinnat" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "Aloitettu" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 #, fuzzy msgid "Don't Save" msgstr "Älä muuta" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "pakotettu sulku" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "tallenna projekti %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - Panoraaman kokoaja" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1507,7 +1545,7 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1516,65 +1554,73 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "Tallenna PTmender komentotiedosto" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Avaa projekti:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Projekti avattu" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Virhe projektin avauksessa" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Avaa projekti tiedosto" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " "(*)|*" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Projektin avaus: peruttu" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "Systeemin weppiselain ei käynnisty" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Ei voi avata projektitiedostoa %s." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "Valitse malliprojekti" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Hienosäädä kaikki pisteet" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Hienosäätö" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1601,24 +1647,24 @@ "\n" "Käytä Kontolipisteet listaa (F3) nähdäksesi projektin kohdistuspisteet\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Hienosäädön tulokset" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 msgid "Removing control points in masks" msgstr "Poistaa kohdistuspisteitä maskissa" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 msgid "Select python script" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "Eräajot (*.ptb)|*.ptb;|Kaikki (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" @@ -1627,20 +1673,20 @@ "Tiedostoa \"%s\" ei löytynyt.\n" "Ehkä se on nimetty uudelleen, siirretty tai poistettu." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." msgstr "" "Celeste mallitiedostoa ei löydetty, Hugin pitää olla kunnolla asennettu." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Ei voi avata projektitiedostoa %s." @@ -1854,109 +1900,109 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "Valoisuuden optimointi lopetettu" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "Kalansilmä" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "Trans Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinimuotoinen" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "Arkkitehtoninen" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "Kaksitasoinen" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "Kolmitasoinen" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 #, fuzzy msgid "Panini General" msgstr "Panini yleistä" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 #, fuzzy msgid "Thoby Projection" msgstr "Projektio" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "Pakkaus:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "Laatu:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "leveyden pitää olla nollaa suurempi kokonaisluku" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "korkeuden pitää olla nollaa suurempi kokonaisluku" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr " PTmender valintoja ei ole toteutettu" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr " PTblender valintoja ei ole toteutettu" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 msgid "Could not create temporary project file" msgstr "Ei voi luoda tilapäistä projektitiedostoa" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "Määrittele tulosteen pääte" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -1964,19 +2010,19 @@ "Hugin can not work with this filename. Please enter a valid filename." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "Ei voi suorittaa komentoa:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -1985,16 +2031,16 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Stitch anyway" msgstr "Koosta nyt!" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -2005,146 +2051,151 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Käyttöjärjestelmän oletus" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "Katalaani" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kiina (yksinkertaistettu)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kiina (perinteinen)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "Tšekki" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "Espania" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Hollanti" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "Englanti" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Ranska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "Unkari" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "Japani" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Puola" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugali (Brasilia)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Venäjä" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "Espania" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsi" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "Suomi" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "Valitse PTmender" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "Valitse kuvan muokkain" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Valitse Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Valitse Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "Palautetaanko asetukset oletuksiin ihan varmasti?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "Ladataan oletukset" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "Valitse sisääntulo ensin" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "Valitse sisääntulo" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." @@ -2152,28 +2203,28 @@ "Viimeistä asetusta ei voi poistaa.\n" "Vähintään yksi asetus tarvitaan." -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "" "Tahdotko todella poistaa kohdistuspisteen tunnistuksen asetuksen \"%s\"?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Poista kohdistuspisteiden tunnistimen asetus" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 #, fuzzy msgid "Load control point detector settings" msgstr "Poista kohdistuspisteiden tunnistimen asetus" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "Poista kohdistuspisteiden tunnistimen asetus" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Save control point detector settings" msgstr "Poista kohdistuspisteiden tunnistimen asetus" @@ -2199,7 +2250,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "projektio (f)" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Sekoitustila:" @@ -2215,7 +2267,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2223,6 +2276,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Projisointi parametrit" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "Palauta projektin asetukset niiden oletusarvoihin." + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2268,7 +2325,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "Kuvan muotoa ei tueta" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2279,11 +2336,11 @@ "%s\n" "Valitse toinen kuva" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "Kuvatiedosto ei löydy" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2294,11 +2351,11 @@ "\n" "Paina OK poistaaksesi." -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 msgid "Error Detected" msgstr "Virhe havaittu" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2307,15 +2364,15 @@ "Virhe, malli odottaa %d kuvaa,\n" "mutta nykyisessä projektissa on %d kuvaa\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "Virhe projektin latauksessa" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "" @@ -2333,7 +2390,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2342,15 +2399,15 @@ "Käytä %namefile, %i tai %s määrittelemään syötetiedostoa " "kohdistuspistetunnistimelle" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 msgid "Error in control point detector command" msgstr "Virhe kohdistuspistetunnistimen komennossa" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" "This is a windows limitation\n" @@ -2362,14 +2419,14 @@ "Käytä vähemmän kuvia tai sijoita kuvat hakemistoon,\n" "jolla on lyhyt polun nimi." -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "Liikaa kuvia valittu" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2380,38 +2437,38 @@ "\n" " Ei voi ajaa komentoa: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "wxExecute virhe" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "etsii kohdistuspisteitä" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Ei voi suorittaa komentoa: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2420,9 +2477,9 @@ "Komento: %s\n" "epäonnistui virhekoodilla: %d" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2437,13 +2494,13 @@ "\n" "Ajettu komento: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 msgid "Control point detector failure" msgstr "Kohdistuspistetunnistimen virhe" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " "for generate keys step" @@ -2451,7 +2508,7 @@ "Käytä %i syötetiedoston määrittelyyn ja %k määrittelemään avaintiedostoa " "avaintiedoston generointiaskeleessa" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" @@ -2459,11 +2516,11 @@ "Käytä %k määrittelemään avainpistetiedostoa ja sovitusaskeleessa %o " "määrittelemään projektin tulostiedostoa " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "luo avaintiedostoa" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2480,12 +2537,12 @@ msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "Syntaksivirhe parametreissä havaittu, poistutaan." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "Määrittele projektin lähdetiedosto" @@ -2498,7 +2555,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "Määrittele tulostekuvan nimi" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "Projektia ei ole määritelty" @@ -2514,7 +2571,7 @@ msgid "output image size: " msgstr "valmiin kuvan koko:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2522,188 +2579,188 @@ "Toiminnassa olevaa eräajoa ei voi poistaa.\n" "Tahdotoko perua sen?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 #, fuzzy msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTStitcher:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "Eräajo tyhjennetty." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "Virhe: Statusta ei löydy, projekti %d indeksillä ei ole listassa." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Virhe: ei voi ladata eräajotiedostoa." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "Eräajo valmistui onnistuneesti." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "Eräjon suorituksessa virheitä." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "Alustaa sammutusta..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "Sammutetaan..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "Virhe sammutuksessa." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "Virhe sammutuksessa. Onko sinulla pääkäyttäjän oikeudet?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "Tulosteen päätettä ei ole määritelty" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - Koostaminen" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "Avustaja" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "Virhe poistossa, projektia id:llä %d ei ole listassa." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Virhe: Ei voi voistaa projektitiedostoa" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "Eräajo toiminnassa..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "Eräajo ennestään käynnissä." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "Ajetaan komento \"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Yhdistetään %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "Virhe: Ei voi asettaa statusta, projekti numerolla %d ei ole listassa." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "Ei juuri tehtävää..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Hugins Batch processor" +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "Aja &eräajot" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "Syötä komentorivi sovellukselle suorittaaksesi:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "Syötä sovellus" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Määrittele hakemisto projektien haulle" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Määrittele projektin lähde tiedostot" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "Lisätty projektit hakemistosta" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "Lisää projekti eräajolistaan" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 #, fuzzy msgid "Batch stopped" msgstr "Eräajo pysäytetty" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Määrittele projektin tulosteen pääte" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "Valitse projekti" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "ohjetiedosto:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "Määrittele avattava eräajotiedosto" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Eräajot (*.ptb)|*.ptb;|Kaikki (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "Sovellus ei aukea Huginissa." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "Projektia ei ole valittu. Avaa Hugin ilman projektia?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "Eräajo pysäytetty" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "Jatketaan eräajoa..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2711,7 +2768,7 @@ "Listassa on epäonnistuneita projekteja.\n" "Poista ne myös?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2719,15 +2776,15 @@ "Ei voi poistaa ajossa olevaa projektia.\n" "Tahdotko perua sen?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "Projekti poistettu" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "Valitse poistettava projekti" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2735,15 +2792,15 @@ "Ei voi nollata ajossa olevaa projektia.\n" "Haluatko poistaa sen?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "Nollaa projekti" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "Valitse nollattava projekti" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2751,193 +2808,199 @@ "Ei voi nollata ajossa olevaa projektia.\n" "Haluatko lopettaa eräajon?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "Määrittele tallennettava eräajotiedosto" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Starting batch" msgstr "Aloita eräajo" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 #, fuzzy msgid "&Show window" msgstr "&Esikatseluikkuna" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "Aloita eräajo" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 #, fuzzy msgid "Continue batch" msgstr "Jatketaan eräajoa..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "Pysäytä eräajo" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 #, fuzzy msgid "Stop batch" msgstr "Aloita eräajo" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "Lisää projekti eräajolistaan" + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Add project to queue..." +msgid "Add project to assistant queue..." msgstr "Lisää projekti..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "Poistu\tAlt-&X" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" "Continue anyway?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" "Do you still want to continue?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "yläosa:" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" "Please give an existing directory." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " "is full." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Ladataan kuvaa %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Aloitettu" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "Yhdistetty ja sekoitettu panoraama" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 #, fuzzy msgid "No possible panoramas found." msgstr "Samanlaista pistettä ei löydetty" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "Lisää kuvia" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "Odottaa" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "Toiminnassa" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "Valmis" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "Epäonnistunut" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "Tiedosto puuttuu" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "ID" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "Tuloksen etuliite" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "Viimeksi muutettu" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "Tuloksen muoto" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "Projektio" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Avustaja" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "" @@ -2970,8 +3033,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Maski tiedostot (*.msk)|*.msk|Kaikki (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "Tietoja Huginista" @@ -2979,7 +3042,7 @@ msgid "version" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "Tietoja" @@ -3004,11 +3067,11 @@ msgid "System" msgstr "Käyttöjärjestelmän oletus" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3028,27 +3091,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Automaattinen (otetaan EXIF datoista)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Objektiivin tyyppi:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "Polttoväli:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Polttovälin kerroin:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Lataa objektiivi..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Kamera ja objektiivit" @@ -3089,8 +3152,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "HFOV (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "astetta" @@ -3135,7 +3198,7 @@ msgstr "Rinnakkainen suoritus" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" +msgid "Stitch several projects parallel." msgstr "" #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 @@ -3143,346 +3206,379 @@ msgstr "Ylikirjoita aina" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Ylikirjoitetaan olemassa olevat kuvat" + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Remove finished project" +msgstr "Projekti poistettu" + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "Sammuta kone (shutdown) kun valmis" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Mäytä OpenGL esikatselu ikkuna" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 msgid "Directory:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Valitse..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 #, fuzzy msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "Panoraama" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 #, fuzzy msgid "Foldername.pto" msgstr "Tiedosto" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 #, fuzzy msgid "Create links" msgstr "Luo kohdistuspisteitä" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 #, fuzzy msgid "Found panoramas" msgstr "Seostettu? panoraama" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 #, fuzzy msgid "Searching panoramas" msgstr "Koostaa panoraamaa" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 #, fuzzy msgid "Failed projects" msgstr "tallenna projekti %s" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "Tuloste" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 #, fuzzy msgid "Status report" msgstr "Tila" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&Tiedosto" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "Lisää projekti..." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "Lisää projekti eräajolistaan" -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the assistant queue" msgstr "Lisää projekti eräajolistaan" -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "Poista projekti" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "Poista valittu projekti eräajolistalta" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 msgid "Search directory for..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 #, fuzzy msgid "Project files" msgstr "Tallenna projektitiedosto" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "Lisää kaikki projektitiedostot hakemistosta ja sen alihakemistoista" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "Avaa eräajo" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "Avaa eräajotiedoston projektilistan kanssa" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "Tallenna eräajo" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "Tallentaa eräajon projektilistauksen kanssa" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "Tyhjennä eräajot" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "Tyhjentää eräajolistan" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "&Poistu" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Poistu ohjelmasta" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Eräajon ompelijan ohje" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Avaa eräajon ompelijan ohje." -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "tyhjennä" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "avaa" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "tallenna" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "Aloittaa eräajon suorituksen" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "alku" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "Ohita projekteja" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "Ohittaa nyt ajossa olevien projektien suorituksen" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "ohita" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "Pysäyttää eräajon suorituksen" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "tauko" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "Peru eräajo" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "Peruu eräajon suorituksen" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "peru" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "Lisää projekti(-teja)" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Lisää projektitiedoston eräajolistaan" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "lisää" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "poista" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 #, fuzzy msgid "adddir" msgstr "adddir" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "Kaikki kuvat kerran" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "Monirivinen panoraama" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "Monirivinen panoraama pinoilla" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "Esisäädetty panorama" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "Ohjelma:" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Argumentit:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 #, fuzzy msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Oletusparametrit:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "Ominaisuuden täsmääjä:" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 msgid "Advanced option" msgstr "Edistyneet valinnat" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "Tällä asetuksella ei ole edistyneitä valintoja." -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3495,71 +3591,71 @@ "%k -- intermediate key file(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Parametrit kohdistuspisteiden tunnistimille" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "edellinen kuvapari" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "seuraava kuvapari" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "tila:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "pystysuora linja" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "vaakasuuntainen linja" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "sovita ikkunaan" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Hienosäätö" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "Yritetään optimoida parhaillaan aktiivinen piste" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Yrittää poistaa kohdistuspisteet pilvistä" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "automaattinen &hienosäätö" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "autom. lisäys" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "lisää kohdistuspiste välittömästi toisen pisteen valitsemisesta" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "autom. arvio" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" @@ -3567,61 +3663,61 @@ "yrittää arvioida kuvien välistä siirrosta ja käyttää sitä kohdistuspisteiden " "asettamisessa" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "&Poista" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "&Lisää" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "linsää uusi piste" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Kohdistuspisteet" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Valitse etäisyydellä" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Yläosa:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Vasen:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Oikea:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Alaosa:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Keskitä aina rajaus d,e:lle" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Muokkaa Panorama Tools komentosarjaa" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3629,185 +3725,186 @@ "Tämä komentosarja lähetetään Panorama Tools ohjelmalle. Näiden rivien " "muokkaaminen kuuluu edistyneen tekniikan käyttöön." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Jatka näillä muutoksilla" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Hylkää muutokset ja peru" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "Lisää yksittäisiä kuvia" -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "Lataa yksi tai enemmän kuvia tälle projektille" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "Lisää aikasarja kuvia..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "Lataa nippu samaan aikaan otettuja kuvia" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Poista valitut kuvat" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "Poista valitut kuvat projektista" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "Uusi pino" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "Linkitä valittujen kuvien paikat vain valittujen kesken" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "Vaihda pinoa..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "Vaihda valitut kuvat to toiseen pinoon." -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Poista pisteitä" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Poista valittuja kuvia yhdistävät kohdistuspisteet" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "Aja Celeste" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "Puhdista kohdistuspisteet" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "" "Käyttää tilastollista menetelmää äärialueiden kohdistuspisteiden poistoon" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 #, fuzzy msgid "Image Position" msgstr "Kuvan fuusiointi:" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "suunta:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "Aseta suunta valituille kuville" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "kallistus:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "Aseta kallistus valituille kuville" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "kierto:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "Aseta kierto valituille kuville" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "X:" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "aseta suunta valituille kuville" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "aseta kallistus valituille kuville" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "aseta kierto valituille kuville" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Palauta valittujen kuvien paikat" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Feature Matching" +msgstr "Ominaisuuden täsmääjä:" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "Asetukset:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Limittyneen alueen pisteet:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "pisteiden lukumäärä jokaiselle päällekkäisyydelle" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "Aja ulkoinen autopano-ohjelma valituille kuville" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Vertailukuva" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Ankkuroi tämä kuva paikalle" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " "(complete) position of this image" @@ -3815,357 +3912,362 @@ "Käytä nyt valittua kuvaa akkurikuvana. Tämä tarkoittaa, että kuvan paikkaa " "ei muuteta optimoinnissa." -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Ankkuroi tämä kuva valotukselle" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "Käytä nyt valittua kuvaa värikorjausten ankkurina" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "Valittu kuva" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "Tiedoston nimi:" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "Kameran valmistaja:" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "Kameran malli:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Lens:" +msgstr "Objektiivi" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "Kuvauspäivä:" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "Polttoväli:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "Aukko:" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "Suljin aika:" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "poista" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 #, fuzzy msgid "Edge detection scale:" msgstr "Kulman tunnistuksen skaala" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Kulman tunnistuksen kynnysarvo" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 #, fuzzy msgid "Maximal image size:" msgstr "Kuvan koko:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Säteittäinen vääristymä" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "vääristymä (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "tynnyri (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "vääristymä (c):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Kuvan keskustan siirros" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "vaakasuunta (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "pystysuunta (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Optimoi" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 #, fuzzy msgid "Save lens" msgstr "Tallenna objektiivi..." -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "Objektiivin parametrit" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 #, fuzzy msgid "Corrected" msgstr "Korjaus" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 #, fuzzy msgid "Show lines" msgstr "Näytä kaikki kuvat" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 #, fuzzy msgid "&Save as project file..." msgstr "Tallenna projektitiedosto" -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Lataa objektiivin parametrit tiedostosta" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Tallenna objektiivi..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Tallenna objektiivin parametrit tiedostoon" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "Ota EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Luetaan alkuperäisen kuvan EXIF tiedoista kuvakulma (tarkemmin HFOV)" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Uusi objektiivi" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Luo uusi objektiivi ja liitä valitut kuvat siihen" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Vaihda objektiivi..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "vaihda valitun kuvan objektiivi" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "Nollaa..." -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Geometria" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "Objektiivi" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "kuvakulma (v):" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Vaakasuuntainen kuvakulma" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "polttoväli:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "todellinen polttoväli mm" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "polttovälikerroin:" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "35mm filmin halkaisija / CCD/CMOS-kennon halkaisija" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "vaakasuunta (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "pystysuunta (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Valoisuus" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Valotus ja väri" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev)" msgstr "Valotus (EV)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 #, fuzzy msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Punaisen kerroin:" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 #, fuzzy msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Sinisen kerroin:" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 #, fuzzy msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Vinjentoinnin keskustan siirros" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "Maski" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Optimoija" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "Valotus" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Kokoa" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Uusi" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Uusi projekti" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "&Avaa" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Avaa projekti" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "&Tallenna" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Tallenna nykyinen projekti tiedostoon" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "Tallenna &nimellä" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Tallenna nykyinen projekti uuteen tiedostoon" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "Kirjoita &PTStitcher kuvaus" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4173,68 +4275,68 @@ "Kirjoita nykyinen projekti PTStitcher yhteensopivaksi " "komentosarjatiedostoksi, käytännöllinen eräajossa" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "Viimeksi käytetyt projektit" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "Viimeksi käytetyt projektitiedostot" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "Aja &eräajot" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "Avaa BTBatcherin, joka on Huginin eräajotiedostojen käsittelijä" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 msgid "&Merge project..." msgstr "&Yhdistä projekti..." -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Yhdistä olemassa oleva projektitiedosto nykyiseen projektiin" -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "Käytä &mallia" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "Liitä viimeksi tallennetun projektin asetukset nykyisiin kuviin" -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "&Asetukset" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Muokkaa" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "&Palauta" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Peru edellinen toiminto" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "&Tee uudelleen" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Tee uudelleen edellinen toiminto" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "&Hienosäädä kaikki pisteet" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4242,155 +4344,156 @@ "Ajaa nienosäädön kaikille kohdistuspisteille. Käytännöllinen toisilla " "työkaluilla (kuten PTGUI ja PTAssembler) tehdyille projekteille." -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 msgid "Remove control points in masks" msgstr "Poista maskissa olevat kohdistuspisteet" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Poista kaikki kohdistuspisteet, jotka on yhdessä maskissa" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Optimoi" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Aja optimointi uudelleen nykyisillä asetuksilla" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "&Lisää kuvia" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Lisää muu kuva nykyiseen projektiin" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +msgid "Run &Python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Näkymä" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "Koko ruutu" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "Näyttää huginin pääikkunan kokoruutuna" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "&Kohdistuspiste taulukko" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Näytä kaikki kohdistuspisteiden etäisyydet" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "&Esikatseluikkuna" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Näytä esikatselu ikkuna" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "&Pikaesikatseluikkuna" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "Mäytä OpenGL esikatselu ikkuna" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 #, fuzzy msgid "Show the Images panel" msgstr "Näytä koko panorama" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 #, fuzzy msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Kamera ja objektiivien tiedot" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 #, fuzzy msgid "Show the Crop panel" msgstr "Näytä koko panorama" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 #, fuzzy msgid "Show the Mask panel" msgstr "Näytä koko panorama" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 #, fuzzy msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Näytä kohdistuspisteet" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 #, fuzzy msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Näytä esikatselu kuva" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 #, fuzzy msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Näytä esikatselu kuva" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 #, fuzzy msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Eräajon ompelijan ohje" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Jotain tietoa erilaisilla näppäimillä ja niin eteenpäin." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "&Päivän vihje" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Näytä joku päivän vihjeistä." -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "&Näppäin komennot" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "näppäimistön pikalinkit" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Usein kysytyt kysymykset" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "Tietoj&a" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "&Lahjoita" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." @@ -4398,277 +4501,279 @@ "Jos pidit huginista ja haluat nähdä tulevaisuudessa kehitystä, ole hyvä ja " "harkitse lahjoitusta hugin -projektille." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Aloita uusi projekti" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Avaa projektitiedosto" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Tallenna projekti nimellä" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Peru" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Lisää kuva" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Optimoi uudelleen" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Panoraman pikaesikatselu" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "Pikaesikatselu" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Näytä OpenGL esikatselukuva" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Panoraman esikatselu" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "Näytä esikatselu kuva" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Näytä kohdistuspisteet" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Pisteet" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Näytä kaikki kohdistuspisteen yhdessä taulukossa" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Näytä Huginin luojien krediitit" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "Maskit:" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "Lisää uusi maski" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "Poista maski" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "Maskin tyyppi:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "Poissulje alua" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "Sisällytä alue" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 #, fuzzy msgid "Exclude region from stack" msgstr "Poissulje alua" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 #, fuzzy msgid "Include region from stack" msgstr "Sisällytä alue" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 #, fuzzy msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "Poissulje alua" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "Valotus" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Valotus" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "Pois" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "Liitetty" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 msgid "Selected" msgstr "Valittu" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 msgid "Unselected" msgstr "Valitsematta" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Väri" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "Kuvan koko:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "Maskin koko:" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "Maskin koko" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "Älä muuta" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "Sovita näkymään" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" msgstr "Mittakaavaan suhteutettu" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "Kierto" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "Älä pyöritä" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "90° myötäpäivään" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90° vastapäivään" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "Ladataan maski" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Pikaoptimointi" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Paikat (lisääntyvästi alkaen ankkurista)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Paikat (y,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Paikat ja kuvakulma (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Paikat ja tynnyrivääristymä (y, p, r, b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Paikat, kuvakulma ja tynnyri (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "Kaikki ilman käännöstä" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Paikat ja käännökset (y,p,r,x,y,z)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Paikat, käännökset ja kuvakulma (y,p,r,x,y,z,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "Paikat, käännökset ja tynnyri (y,p,r,x,y,z,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "Paikat, käännökset, kuvakulma ja tynnyri (y,p,r,x,y,z,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "omavalintaiset parametrit alla" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Optimoi nyt!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4676,11 +4781,11 @@ "Kaikki [x]:llä merkitys muuttuja optimoidaan.\n" "Tyhjäksi jätetyt [ ] toimivat referensseinä tai ankkureina." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "Käytä vain esikatselussa valittujen kuvien kohdistuspisteitä." -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " @@ -4690,79 +4795,79 @@ "kun halutaan välttää heikosti sopivien kuvien virheitä. Kalansilmän kanssa " "esim. napojen kuvat (nadir image?)." -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Kuvan suuntaus" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "suunta (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "kallistus (p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "kierto (r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Objektiivin parametrit" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "kuvakulma (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "x siirros (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "y siirros (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "muokkaa skripti optimointia ennen" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "edistyneillä käyttäjille" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Valoisuuden optimointi" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "Optimoinnin esiasetukset" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "Matala valoisuuden vaihtelu" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "Matala valoisuuden vaihtelu, muuttuva valkotasapaino" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "Korkea valoisuuden vaihtelu, kiinteä valotus" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "Korkea valoisuuden vaihtelu, muuttuva valkotasapaino, kiinteä valotus" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "Omavalintaiset parametrit alla" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "Käytä vain valittuja kuvia esikatselussa." -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4771,158 +4876,158 @@ "välttää huonosti kohdistuvien kuvien virheet, kuten \"the nadir\" kuva " "useimmissa kalansilmä panoramoissa" -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "Kuvamuuttujat:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev):" msgstr "Valotus (EV)" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 #, fuzzy msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "Valkotasapaino:" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Kamera ja objektiivimuuttujat:" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 #, fuzzy msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Vinjentointi:" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Vinjentointi keskus:" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Kameran herkkyys:" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "Interpolointi (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (Bicubic)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Spline 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Spline 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Spline 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinear" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Lähin naapuri" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "Tallenna rajatut kuvat" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "" "Tallenna rajattu tiff kuva. Käyttökelpoinen enblend versiolle 2.4 tai uudempi" -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "Komentorivivalinnat" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Projection:" msgstr "Projektio" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 #, fuzzy msgid "Field of View:" msgstr "Kuvakulma" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 #, fuzzy msgid "Horizontal:" msgstr "vaakasuunta (d):" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 #, fuzzy msgid "Vertical:" msgstr "pystysuunta:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 #, fuzzy msgid "Calculate field of view" msgstr "Laske kuvakulma" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Laske kuvakulma" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 #, fuzzy msgid "Canvas Size:" msgstr "Panoraaman pohjan koko" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "leveys:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "korkeus:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Laske optimikoko" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Calculate optimal size" msgstr "Laske optimikoko" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" @@ -4930,21 +5035,21 @@ "Laske optimikuvan koko niin että kuvan keskustan resoluutio säilyy " "samanlaisena" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 #, fuzzy msgid "Crop:" msgstr "Rajaus" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 #, fuzzy msgid "Fit crop to images" msgstr "Tallenna rajatut kuvat" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" @@ -4952,27 +5057,27 @@ "Laske rajausreunat niin että valmis kuva sisältää suurimman alueen ilman " "ylijäämiä" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 #, fuzzy msgid "Panorama Outputs:" msgstr "Normaali tuloste:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 #, fuzzy msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "Valotuksen yhdistäminen" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" @@ -4980,11 +5085,11 @@ "Kuvat skaalataan kohteen mittoihin, pinojen valotus yhdistetään ja sitten " "sekoitetaan saumattomaksi panoraamaksi" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" @@ -4992,17 +5097,17 @@ "Kuvat skaalataan kohteeseen, kootaan saumattomasti tasoihin, sitten tasojen " "valotukset yhdistetään panoraamaan" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Tiedosto muodot" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 #, fuzzy msgid "High dynamic range" msgstr "Matala valoisuuden vaihtelu" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" @@ -5011,59 +5116,59 @@ "yhdistetään, sitten sekoitetaan toisiinsa saumattomaksi suuren " "kontrastitason (HDR) panoraamaksi" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 #, fuzzy msgid "Remapped Images:" msgstr "Kohde skaalatut kuvat" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 #, fuzzy msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "" "Pidä lineaarisen väriavaruuden yhdistämättömät kohdeskaalatut " "väliaikaistiedostot" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 #, fuzzy msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "" "Pidä suuren kontrastin (HDR) teon välittävät tiedostot (yhdistettyjä pinoja)" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 #, fuzzy msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " @@ -5072,232 +5177,232 @@ "Tee jokaiselle valotusakeleelle kokonainen (blended) panorama. Käytetään " "manuaalisen kontrastin säädön(blending) kanssa kuvankäsitelyohjelmassa." -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 #, fuzzy msgid "Processing:" msgstr "Käsittelee" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "Skaalaaja:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "Kuvan fuusiointi:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "HDR liitos:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Sekoitin:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Stitch!" msgstr "Kokoa" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "HDR liistosvalinnat" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "Liitostila:" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "Keskiarvo" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "Keskimääräinen hidas" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "Edistyneet valinnat" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "Huomioi vain kaikissa kuvissa erilaiset pikselit (-c)" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "Tällä liitostilalla ei ole enempää valintoja" -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "Iteroinnit:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "Summa:" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "Käytä harmaasävykuvia prosessoinnissa (-a f)" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "Käytä gamma 2,2 logaritmisen sijaan (-a g)" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "Älä skaalaa kuvia (-a m)" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Asetukset - hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "Yleistä" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Resurssien käyttö" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Kuvan kätkömuisti:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "Säilytä täyskokoiset kuvat muistissa kunnes tämä raja saavutetaan" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "CPUn ydinten lukumäärä:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#, fuzzy msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" "Nona pystyy hyödyntään useampaa säiettä prosessointiin.\n" "Aseta tämä prosessoreiden tai prosessorien ytimien lukumäärään systeemissä." -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Kieli" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "(vaatii huginin uudelleen käynnistyksen)" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 #, fuzzy msgid "Project Name:" msgstr "Projekti avattu" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undo:" msgstr "Peru" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Näytä druidi (vaatii huginin uudelleen käynnistyksen)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 #, fuzzy msgid "File Options" msgstr "Tiedosto valinnat" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "Tilapäishakemisto:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "(jätä tyhjäksi käyttöjärjestelmän oletukselle)" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "Kuvan lataus" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Kohdista kuvat automaattisesti latauksen jälkeen" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "pystysuora linja" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Poista pilvityyppiset kohdistuspisteet (Celeste)" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "" "Poista äärialueilla olevat kohdistuspisteet tilastollisella menetelmällä" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" msgstr "" -"Automaattinen kohdistuspisteiden tarkistus kohdistuspisteiden tunnistuksen " -"jälkeen" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Autom. tasaus" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5305,35 +5410,35 @@ "Päällekkäisen alueen\n" "kohdistuspisteiden määrä" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Lopullisen panoraman skaala" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "prosenttia max leveys" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "Näytä esikatselu" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "Kohdistuksen jälkeen avaa" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "Ei mitään" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "Pikaesikatseluikkuna" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "Esikatseluikkuna" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." @@ -5341,19 +5446,19 @@ "Käytä pikaesikatseluikkunaa yleiskäyttöisenä,\n" "HDR kuville tarvitaan jälkimmäistä esikatseluikkunaa." -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Luo" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "Avaa lopullinen panoraama ulkoisessa muokkaimessa" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Muokkain:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5364,59 +5469,59 @@ "%f -- valmis panoraama\n" "%i -- ensimmäinen lähdekuva" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "Kohdistuspistemuokkain" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "HDR ja 16 bit näyttä" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "Käyrät" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "lineaarinen" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "logaritminen" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "gamma 2,2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "käytetään GUIn näytössä" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Tilkun leveys:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "pikseliä" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Hakualueen leveys:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "prosenttia kuvan leveydestä" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "Paikallisen haun alueen leveys:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Vastaavuussuhteen kynnys:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5424,11 +5529,11 @@ "0: ei samankaltaisuutta\n" "1: maksimi samanlaisuus" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Huipun kaarteen kynnysarvo:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" @@ -5436,111 +5541,116 @@ "0: ei huippua\n" "0,2: huomiota herättävä huippu" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Kiertohaku" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Salli kiertohaku (hitaampi, mutta tarkempi)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Lähtökulma:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Lopetuskulma:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Askeleet:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "Kohdistuspistetunnistimet" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "Kohdistuspistetunnistin ohjelmat" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "Uusi..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "Aseta oletus" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&Apua" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "Avustaja käyttää oletusasetusta." -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "Tuloksen muoto" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 #, fuzzy msgid "Default File Format:" msgstr "Oletusparametrit:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 #, fuzzy msgid "TIFF Compression:" msgstr "Pakkaus:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 #, fuzzy msgid "JPEG Quality:" msgstr "Laatu:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "Tuloksen muoto" +msgid "Processor" +msgstr "Eräajokäsittelijä" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " "has to start the processing manually." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5548,103 +5658,128 @@ "and bottlenecks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 #, fuzzy msgid "Overwrite existing files" msgstr "Ylikirjoitetaan olemassa olevat kuvat" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 #, fuzzy msgid "Verbose Output" msgstr "Tuloste" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 #, fuzzy -msgid "Processor" -msgstr "Eräajokäsittelijä" +msgid "Advanced options" +msgstr "Edistyneet valinnat" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Number of threads:" +msgstr "Maskien lukumäärä" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona pystyy hyödyntään useampaa säiettä prosessointiin.\n" +"Aseta tämä prosessoreiden tai prosessorien ytimien lukumäärään systeemissä." + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Koostaminen" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "Oletus interpolaattori (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "Luo rajatut kuvat oletuksena" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Käytä GPU:ta sijoituslaskentaan (KOKEELLINEN)" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "Käytä näytönohjaimen GPU:ta kuvan sijoituksen laskennan nopeutukseen" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Käytä vaihtoehtoista Enblend ohjelmaa" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Enblend ajettava:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "Oletusparametrit:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 +#, fuzzy msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" "Nämä ovat oletusparametrit. Ne voidaan muuttaa projektikohtaisesti " "Kokoamisvälilehdellä.\n" "Älä aseta -w, -o and --compression parametrejä, hugin asettaa ne" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Käytä vaihtoehtoista Enfuse ohjelmaa" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Enfuse ajettava:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Ohjelma:" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Celeste parametrit" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "SVM kynnysarvo:" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5652,19 +5787,19 @@ "suurempi kuin 0,5: herkempi\n" "vähemmän kuin 0,5: tunnottomampi" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "Gabor suotimen koko" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "pieni" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "iso" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" @@ -5672,122 +5807,128 @@ "isompi on tarkempi\n" "pienempi voi tutkia kohdistuspisteitä lähellä kuvan reunoja" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "Toteuta" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Käytä vaihtoehtoista PTSticher ohjelmaa" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "Komentosarjatiedosto:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Panorama toolsin käyttämän väliaikaistiedoston nimi" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Keskitä esikatselu vaakasuunnassa" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Auto esikatselu" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "Päivitä esikatselu automaattisesti olennaisten muutosten jälkeen" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Päivitä esikatselu" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Näytä koko panorama" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Arvioi kuvakulma" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Automaattisesti suorista aaltoileva horisontti" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Numeerinen muunnos" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Num. Muunn." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Auto päivitys" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Näytä kaikki kuvat" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "Piilota kaikki kuvat" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Suunta:" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Kallistus:" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Kierto:" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "Näytä kuvia vastaavat numerot" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "Yksilöi" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "Valoisuus" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "Käytä täyttä valoisuuden korjausta (hidas)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." @@ -5795,26 +5936,36 @@ "Näytä linjat kontrolispisteiden päiden välissä. Mitä pidempi linja sitä " "isompi virhe." -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "Asettaa panoraman valotusarvon panoraman kaikkien kuvien keskiarvoon." -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "Mittakaava:" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 +#, fuzzy msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." @@ -5825,96 +5976,136 @@ "huonoa kohdistusta.\n" "* Klikkaa viivaa muokataksesi kuvia Kohdistuspisteet -välilehdellä." -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "Asettelu" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Kuvakulma" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "x" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "Tiedosto" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Automaattisesti suorista aaltoileva horisontti." -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 msgid "Drag mode:" msgstr "Siirtotila:" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Siirrä panoraamaa tai vedä kuvat paikkoihinsa" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "Siirrä/Vedä" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "Aseta rajaus suurimpaan kuvan kattavaan suorakulmioon" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "vasen:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "yläosa:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "oikea:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "alaosa:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "Muuta panoraman rajausaluetta" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "tila:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "Palauta arvot" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "EXIF arvoihin" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "nollaan (ei valotuksen korjausta)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "Väri" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Vinjentointi" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "Kameran herkkyys" @@ -6151,6 +6342,14 @@ "Kaikkien väristymä parametrien optimointi on järkevää vain paljon " "päällekkäin olevilla ja laajasti jaetuilla kohdistuspisteillä." +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Lisää projekti..." + +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "" +#~ "Automaattinen kohdistuspisteiden tarkistus kohdistuspisteiden " +#~ "tunnistuksen jälkeen" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "Kontorolipisteen hienosäätö" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/fr.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/fr.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/fr.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/fr.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -3,14 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the hugin package. # # -# Jean-Luc Coulon (f5ibh) , 2004-2009, 2010, 2011. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) , 2004-2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Hugin 2011-2.0-rc2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-20 10:32+0200\n" +"Project-Id-Version: Hugin 2011-4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-06 16:10+0100\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon \n" "Language-Team: French \n" "Language: French\n" @@ -31,30 +30,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "" @@ -78,6 +79,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -86,14 +88,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -113,23 +115,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "Fisheye plein cadre" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Équirectangulaire" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "Orthographique" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "Stéréographique" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "Équisolide" @@ -177,11 +179,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Abandonner" @@ -212,33 +214,33 @@ "PNG|fichiers HDR (*.hdr)|*.hdr;*.HDR|fichiers EXR (*.exr)|*.exr;*.EXR|Tous " "les fichiers (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet :" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le script : %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "erreur d'analyse du script des outils de panorama : %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -246,16 +248,16 @@ "Faut-il écraser les images existantes ?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "Écraser les images existantes" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Assemblage de %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -264,12 +266,12 @@ "Erreur lors de l'assemblage du projet\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Erreur durant l'assemblage" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" @@ -278,12 +280,12 @@ "Erreur lors de l'exécution de l'assistant\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 msgid "Error during running assistant" msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'assistant" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "Répertoire xrc introuvable dans le paquet" @@ -291,20 +293,20 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "Erreur fatale" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "Traductions introuvables dans le paquet" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -313,8 +315,8 @@ "Les chemins ayant été essayés sont :" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -354,12 +356,12 @@ "Veuillez vérifier de nouveau l'image, si vous avez sélectionné les images " "correctes." -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Ajouter des images" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Ajout d'images : abandon" @@ -367,7 +369,7 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:502 #, c-format msgid "%s (%d lines)" -msgstr "%s (%d lines)" +msgstr "%s (%d lignes)" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -405,7 +407,7 @@ "trouvée, modifiez les paramètres." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "Optimisation des paramètres de distorsion de l'objectif..." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -428,90 +430,94 @@ msgstr "Fichiers de projets d'objectifs (*.ini)|*.ini|Tous les fichiers (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "Le fichier %s existe. Faut-il l'écraser ?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Enregistrer le projet" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Enregistrer le fichier de projet" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Fichiers de projets (*.pto)|*.pto|Tous les fichiers (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Système d'exploitation : %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "64 bits" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "32 bits" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "Architecture : %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "Mémoire libre : %ld kio" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "Page de code active : %u" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Version : %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "Chemin vers les ressources : %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "Chemin vers les données : %s" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliothèques" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "" "Veuillez charger des images en pressant le bouton « Charger des images »." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "%lu images ont été chargées." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "Les images sont raccordées par %lu points de contrôle.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "%d groupes d'images non connectées ont été trouvés :" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" @@ -519,21 +525,21 @@ "Veuillez utiliser l'onglet des points de contrôle pour connecter toutes les " "images à l'aide de points de contrôle.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "" "Les images ou les points de contrôle ont changé, il faut refaire " "l'alignement." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "Très bonne correspondance." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "Bonne correspondance." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" @@ -541,7 +547,7 @@ "Mauvaise correspondance, certains points de contrôle sont mauvais, ou il y a " "des erreurs de parallaxe et de mouvements" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -552,12 +558,12 @@ "la parallaxe ou des déplacements. L'optimiseur peut avoir échoué. Une " "intervention manuelle est nécessaire." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Erreur moyenne après optimisation : %.1f pixels, max : %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -572,7 +578,7 @@ "des Images, l'optimisation géométrique depuis l'onglet de l'Optimiseur et " "l'optimisation photométrique depuis l'onglet d'Exposition." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -580,16 +586,16 @@ "Il faut au moins deux images.\n" "Veuillez ajouter d'autres images." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 msgid "Running assistant" msgstr "Exécution de l'assistant" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Attention, %d groupes d'images non connectées ont été trouvés :" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -601,7 +607,7 @@ "\n" "Après avoir ajouté les points, pressez de nouveau le bouton « Aligner »" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." @@ -609,6 +615,18 @@ "L'assistant ne s'est pas terminé avec succès. Veuillez vérifier le fichier " "de projet résultant." +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +msgid "Project file not found" +msgstr "Fichier de projet introuvable" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "Impossible de lancer PTBatcherGui" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "Un programme incorrect a été lancé" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "" @@ -642,55 +660,55 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Exécutables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "N°" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "x gauche" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "y gauche" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "x droite" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "y droite" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Distance" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "Aucun point de correspondance n'a été trouvé" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "Un nouveau point de contrôle a été ajouté" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "Recherche de points similaires..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Erreur lors de l'ajustement précis" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -699,27 +717,28 @@ "Point ajusté précisément, angle : %.0f deg, coefficient de corrélation : " "%0.3f, courbure %0.3f %0.3f" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "" "modifier les points ou presser le bouton droit de la souris pour ajouter la " "paire de points" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "Le point estimé est en dehors de l'image" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 msgid "No similar point found." msgstr "Aucun point semblable n'a été trouvé." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 msgid "Hugin" msgstr "Hugin" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -730,7 +749,7 @@ "Le coefficient de corrélation (%.3f) est inférieur au seuil défini dans les " "préférences." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -742,35 +761,35 @@ "Le coefficient de corrélation (%.3f) est inférieur au seuil défini dans les " "préférences." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "Ajouter une nouvelle ligne" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Ligne %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "normal" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "ligne vert." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "ligne horiz." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "Impossible d'estimer la position de l'image sans point de contrôle" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -780,32 +799,32 @@ "Pour créer moins de points,\n" "entrer un nombre plus grand." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Seuil de détection du coin" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Créer des points de contrôle" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Échelle de détection du coin" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Erreur lors de la création du point de contrôle :\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Sélectionner un point sur l'image de droite" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Sélectionner un point sur l'image de gauche" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" @@ -813,27 +832,27 @@ "Impossible de faire tourner Celeste sans au moins un point de contrôle " "reliant les deux images" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "Exécution de Celeste" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "Recherche de points de contrôle ressemblant à des nuages..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 msgid "Loading model file" msgstr "Chargement du fichier de modèle" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "%d points de contrôle ont été supprimés" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "Résultats de Celeste" @@ -845,31 +864,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "Impossible de traiter l'événement !" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "image de gauche" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "image de droite" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "N° Pt Ctrl G" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "N° Pt Ctrl P" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -877,7 +896,7 @@ "Entrer l'erreur minimale pour les points de contrôle.\n" "Tout point dont l'erreur est supérieure sera sélectionné" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Sélectionner des points de contrôle" @@ -927,208 +946,224 @@ msgid "Drag to move." msgstr "Glisser pour déplacer." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Aperçu rapide du panorama" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Remplir" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Redresser" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "Recadrage automatique" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "Images affichées" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Toutes" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "VFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "glisser pour changer le champ de vision vertical" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "HFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "glisser pour changer le champ de vision horizontal" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "Panosphère" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 msgid "Mosaic plane" msgstr "Plan mosaîque" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "normal, individuel" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "mosaïque" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "moaïque, individuel" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "Réinitialiser les paramètres de projection à leur valeur par défaut." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "param :" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectilinéaire" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Cylindrique" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "La valeur du lacet doit être numérique." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "La valeur du tangage doit être numérique." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "La valeur du roulis doit être numérique." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 msgid "X value must be numeric." msgstr "La valeur de X doit être numérique." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 msgid "Y value must be numeric." msgstr "La valeur de Y doit être numérique." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 msgid "Z value must be numeric." msgstr "La valeur de Z doit être numérique." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "La valeur doit être numérique." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "Voulez-vous le paramètre de translation non nul actuel ?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Faut-il conserver les paramètres XYZ ?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" msgstr "" -"Passer au mode d'apercç panosphère exique que toutes les images aient les " +"Passer au mode d'aperçu panosphère exiqe que toutes les images aient les " "paramètres XYZ nuls. Voulez-vous définir à zéro tous les paramètres XYZ pour " "toutes les images." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 msgid "Reset XYZ parameters?" -msgstr "Réinitialier les paramètres XYZ ?" +msgstr "Réinitialiser les paramètres XYZ ?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "différence" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Calcul du recadrage optimum" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "le haut doit être un entier positif" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "la gauche doit être un entier positif" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "la droite doit être un entier positif" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "le bas doit être un entier positif" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "la limite gauche doit être plus petite que la droite" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "la limite supérieure doit être plus petite que la basse" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "" "Valeur de champ de vision horizontal (HFOV) incorrecte. La valeur maximale " "de HFOV pour cette projection est de %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "" "Valeur de champ de vision vertical (VFOV) incorrecte. La valeur maximale de " "VFOV pour cette projection est de %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" @@ -1136,7 +1171,7 @@ "Avec un champ de vision large, les panoramas utilisant une projection " "rectilinéaire sont très étirés vers les bords.\n" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." @@ -1144,16 +1179,16 @@ "Comme le champ de vision n'est très large que dans la direction horizontale, " "essayez plutôt une projection cylindrique." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "" "Pour un panorama très large, essayez plutôt une projection équirectangulaire." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr " Vous pouvez aussi essayer une projection Panini." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1165,7 +1200,7 @@ "Une projection équirectangulaire permettra de placer autant de contenu dans " "un espace vertical plus restreint." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" @@ -1176,7 +1211,7 @@ "La projection cylindrique préserve les lignes verticales, au contraire de la " "projection équirectangulaire." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1188,7 +1223,7 @@ "Une projection conforme préserve les angles autour d'un point ce qui la rend " "souvent plus agréable à l'oeil." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1201,7 +1236,7 @@ "pouvez inclure un large champ de vision tout en conservant une couverture " "raisonnable au centre." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." @@ -1209,7 +1244,7 @@ "Définir un panorama avec une projection rectilinéaire permettra de conserver " "les lignes droites rectilignes." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" @@ -1220,7 +1255,7 @@ "Si vous désirez afficher de nouvelle cette barre, activez-la de nouveau " "depuis le menu des préférences." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." @@ -1228,7 +1263,7 @@ "Erreur lors de l'initialisation de GLEW\n" "La fenêtre d'aperçu rapide n'a pas pu être ouverte." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1352,9 +1387,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "angle de champ horizontal hfov (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Recadrer" @@ -1362,50 +1397,50 @@ msgid "Number of masks" msgstr "Nombre de masques" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "%lu points de contrôle ont été ajoutés" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "Résultats du détecteur de points de contrôle" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "Nettoyage des points de contrôle" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "Vérifications des paires" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "Vérification de l'ensemble du projet" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "Nettoyage terminé" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "%u points de contrôle ont été supprimés" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "Nettoyage" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %lu points de contrôle ?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Effacer les points de contrôle" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." @@ -1413,19 +1448,19 @@ "Votre projet doit comporter au moins deux ensembles avant que vous ne " "puissiez des images à un autre ensemble." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 msgid "Enter new stack number" msgstr "Entrer le numéro du nouvel ensemble" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 msgid "stack number" msgstr "ensemble numéro" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 msgid "Change stack number" msgstr "Changer le numéro de l'ensemble" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "%lu points de contrôle ont été supprimés" @@ -1442,11 +1477,11 @@ "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" "Vous n'avez sélectionné qu'une seule image.\n" -"Les paramètres chargés doivent-isl être appliqués à toutes les images " +"Les paramètres chargés doivent-ils être appliqués à toutes les images " "utilisant le même objectif ?" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -1497,8 +1532,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "Astuce du jour" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" @@ -1506,12 +1541,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "Savez-vous que..." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Version %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1519,55 +1554,55 @@ "Erreur fatale d'installation\n" "Le fichier data/splash.png n'a pas été trouvé sur :" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 msgid "&Actions" msgstr "&Actions" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "Lancé" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "" "Faut-il enregistrer les modifications apportées au panorama avant de fermer ?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" "Si vous fermez sans enregistrer, les modifications apportées depuis la " "dernière sauvegarde seront perdues" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "Ne pas enregistrer" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "Enregistrer sans fermer" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "Fermeture forcée" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "Projet %s enregistré" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - Assembleur de panoramas" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1582,7 +1617,7 @@ "\n" "(Code erreur : %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1595,33 +1630,33 @@ "\n" "(Code erreur : %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "Enregistrer le fichier script de PTmender" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "Fichiers de PTmender (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Ouverture du projet : " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Projet ouvert" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Erreur lors de l'ouverture du projet : " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Ouverture du fichier de projet" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1630,32 +1665,43 @@ "Fichiers de projets (*.pto,*.ptp,*.pts,*oto)|*.pto;*ptp;*.pts;*.oto;|Tous " "les fichiers (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" +"Le fichier %s est un fichier d'image et non un fichier de projet.\n" +"Ce fichier ne peut pas être ouvert par Fichier -> Ouvrir.\n" +"Voulez-vous plutôt ajouter ce fichier d'image au projet actuel ?" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Ouverture du projet : abandon" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "Impossible de lancer le navigateur web du système" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Impossible de lire le fichier de projet %s." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "Choisir un modèle de projet" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Ajuster précisément tous les points" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Ajustement précis" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1685,23 +1731,23 @@ "Utiliser la liste de points de contrôle (F3) pour visualiser tous les points " "du projet actuel\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Résultat de l'ajustement précis" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 msgid "Removing control points in masks" msgstr "Suppression des points de contrôle des masques" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 msgid "Select python script" msgstr "Sélectionner un script python" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "Script python (*.py)|*.py|Tous les fichiers (*.*)|*.*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" @@ -1710,13 +1756,13 @@ "Fichier « %s » introuvable.\n" "Le fichier a peut-être été renommé, déplacé ou supprimé." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." @@ -1724,7 +1770,7 @@ "Le modèle Celeste attendu dans %s est introuvable, il faut installer Hugin " "correctement." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Impossible de lire le fichier modèle de Celeste %s." @@ -1938,108 +1984,108 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "Optimisation photométrique terminée" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "Transverse Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoïdale" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "Cylindrique équivalente de Lambert" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "Azimutale équivalente de Lambert" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "Conique équivalente d'Albers" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Cylindrique de Miller" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "Architecturale" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "Équirectangulaire de Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "Double plan" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "Triple plan" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 msgid "Panini General" msgstr "Panini, général" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 msgid "Thoby Projection" msgstr "Projection Thoby" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "Compression :" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "Qualité" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "la largeur doit être un entier positif" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "la largeur doit être un entier positif" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr " Les options de PTmender ne sont pas encore implémentées" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr " Les options de PTblender ne sont pas encore implémentées" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "" " Les options pour ce programme HDRMerge ne sont pas encore implémentées" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 msgid "Could not create temporary project file" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire de projet" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "Indiquer un préfixe de sortie" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -2051,19 +2097,19 @@ "Hugin ne peut pas traiter ce nom de fichier. Veuillez entrer un nom de " "fichier valable." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "Impossible d'exécuter la commande : " -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "Échec de ShellExecuteEx" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir assembler un panorama aussi volumineux ?" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -2078,15 +2124,15 @@ "panorama de cette dimension peut prendre beaucoup de temps et demander " "beaucoup de taille mémoire." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Stitch anyway" msgstr "Assembler cependant" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "Laissez-moi corriger ceci" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -2105,148 +2151,152 @@ "L'assemblage d'un panorama de cette taille peut prendre beaucoup de temps et " "demander beaucoup de mémoire." -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Langue par défaut du système" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgare" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "catalan" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "chinois simplifié" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "chinois (traditionnel)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "tchèque" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +msgid "Danish" +msgstr "danois" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "hollandais" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "anglais" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "français" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "allemand" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "hongrois" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "italien" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "japonais" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "coréen" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "polonais" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "portugais (Brésil)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "russe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "slovaque" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "slovaque" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "espagnol" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "suédois" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrainien" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "Choisir PTmender" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Exécutables (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "Choisir l'outil de retouche d'images" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Choisir Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Choisir Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Détails de Panotools" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment rétablir les préférence affichées à leurs valeurs par " "défaut ?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "Charger les valeurs par défaut" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "Veuillez d'abord sélectionner une entrée" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "Choisir un entrée" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." @@ -2254,27 +2304,27 @@ "Vous ne pouvez supprimer le dernier paramètre.\n" "Il faut au moins un paramètre." -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer le paramètre « %s » du détecteur de points de " "contrôle ?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Supprimer le paramètre du détecteur de points de contrôle" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 msgid "Load control point detector settings" msgstr "Charger les paramètres du détecteur de points de contrôle" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "Paramètres du détecteur de points de contrôle (*.setting)|*.setting" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 msgid "Save control point detector settings" msgstr "Enregistrer les paramètres du détecteur de points de contrôle" @@ -2302,7 +2352,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "Projection (f) :" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Mode de fondu :" @@ -2318,7 +2369,8 @@ msgid "HDR" msgstr "Haute plage dynamique" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "IL :" @@ -2326,6 +2378,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Paramètres de la projection" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "Réinitialiser les paramètres de projection à leur valeur par défaut." + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2373,7 +2429,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "Format d'image non pris en compte" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2384,11 +2440,11 @@ "%s\n" "Veuillez sélectionner une image correcte" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "Fichier image introuvable" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2399,11 +2455,11 @@ "\n" "Pressez Accepter pour les supprimer." -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 msgid "Error Detected" msgstr "Erreur détectée" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2412,15 +2468,15 @@ "Erreur, le modèle attend %d images,\n" "le projet actuel comporte %d images\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "Impossible d'appliquer le modèle" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "Erreur de chargement du fichier de projet" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "Résultat" @@ -2431,7 +2487,7 @@ "Maybe you have not installed it properly or given a wrong path in the " "settings." msgstr "" -"« %s » introuvable dans le chemin.\n" +"« %s » introuvable dans le chemin.\n" "Vous ne l'avez peut-être pas installé correctement ou vous avez indiqué un " "chemin erroné dans les préférences." @@ -2439,7 +2495,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "nettoyage dus fichiers de points-clés temporaires" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2448,15 +2504,15 @@ "Veuillez utiliser %namefile, %i ou %s pour indiquer les fichiers d'entrée du " "détecteur de points de contrôle" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 msgid "Error in control point detector command" msgstr "Erreur dans la commande du détecteur des points de contrôle" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" "This is a windows limitation\n" @@ -2468,14 +2524,14 @@ "Veuillez sélectionner moins d'images ou placez les images\n" "dans un dossier avec un chemin plus court." -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "Trop d'images ont été sélectionnées" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2487,38 +2543,38 @@ "\n" " Impossible d'exécuter la commande : %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "Erreur de wxExecute" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "recherche des points de contrôle" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Impossible d'exécuter la commande : %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2527,9 +2583,9 @@ "La commande : %s\n" "a échoué avec un code erreur : %d" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2544,13 +2600,13 @@ "\n" "Commande exécutée : %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 msgid "Control point detector failure" msgstr "Échec du détecteur de points de contrôle" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " "for generate keys step" @@ -2558,7 +2614,7 @@ "Veuillez utiliser %i pour indiquer les fichiers d'entrée et %k pour indiquer " "le fichier de points-clés afin de créer l'étape de clés" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" @@ -2566,11 +2622,11 @@ "Veuillez utiliser %k pour indiquer les fichiers de points-clés et %o pour " "indiquer le fichier de projet en sortie pour l'étape de correspondance" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "génération du fichier clé" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2587,12 +2643,12 @@ msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "Erreur détectée dans les paramètres, abandon." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "Indiquer le fichier de projet source du projet" @@ -2605,7 +2661,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "Indiquer le nom de fichier de l'image de sortie" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "Pas de fichiers de projet indiqués" @@ -2621,7 +2677,7 @@ msgid "output image size: " msgstr "taille de l'image de sortie" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2629,190 +2685,190 @@ "Impossible de nettoyer le lot en cours de traitement.\n" "Faut-il le planter ?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTBatcherGUI" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "lot nettoyé" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "" "Erreur : impossible d'obtenir l'état, le projet d'index %d n'est pas dans la " "liste." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Erreur : impossible de charger le fichier de traitement par lots." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "Le lot s'est terminé avec succès." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "Le lot s'est terminé avec des erreurs." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "Initialisation de la fermeture..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "Arrêt en cours..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "Erreur lors de l'arrêt." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "Erreur lors de l'arrêt. Avez-vous les privilèges de l'administrateur ?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "Pas de préfixe de sortie indiqué" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - Assemblage" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "%s - Assistant" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "" "Erreur de suppression, le projet d'identifiant %d n'est pas dans la liste." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Erreur : impossible de supprimer le fichier de projet " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "Lancement du lot..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "Le lot est déjà en cours de traitement." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "Exécution de la commande \"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Assemblage de %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "Détection de %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "" "Erreur : impossible d'obtenir l'état, le projet d'index %d n'est pas dans la " "liste." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "Ne fait pas grand chose..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 -msgid "Hugins Batch processor" +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "Processeur de traitement par lots de Hugin" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "Veuillez entrer la ligne de commande de l'application à exécuter :" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "Entrer dans l'application" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Indiquer le répertoire où rechercher des projets" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Indiquer le(s) fichier(s) de projet source" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "Projets ajoutés depuis le répertoire " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "Ajouter le projet %s à la file de traitement par lots." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "Ajouter le projet %s à la file d'attente de l'assistant" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 msgid "Batch stopped" msgstr "Traitement par lots arrêté" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Indiquer un préfixe de sortie pour le projet " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "Le préfixe d'une cible de l'assistant ne peut pas être modifié." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "Veuillez sélectionner un projet" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "fichier d'aide :" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "Indiquer le fichier de traitement par lots à ouvrir" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Fichiers de traitement par lots (*.ptb)|*.ptb|Tous les fichiers (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "Impossible d'ouvrir l'application dans Hugin." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "Pas de projet sélectionné. Faut-il ouvrir Hugin sans projet ?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "Traitement par lots en pause" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "Poursuite du traitement par lots..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2820,7 +2876,7 @@ "Certains projets de la liste ont échoué.\n" "Faut-il également les supprimer ?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2828,15 +2884,15 @@ "Impossible de supprimer le projet en cours de traitement.\n" "Voulez-vous le planter ?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "Projet supprimé " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "Veuillez sélectionner un projet à supprimé" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2844,15 +2900,15 @@ "Impossible de réinitialiser le projet en cours d'exécution.\n" "Voulez-vous le planter ?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "Réinitialiser le projet " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "Veuillez sélectionner un projet à réinitialiser" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2860,47 +2916,51 @@ "Impossible de réinitialiser les projets en cours de traitement.\n" "Voulez-vous planter le lot ?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "Indiquer le fichier de traitement par lots à fermer" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Fichier de traitement par lots (*.ptb)|*.ptb|Tous les fichiers (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 msgid "Starting batch" msgstr "Lancement du traitement par lots" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 msgid "&Show window" msgstr "&Afficher la fenêtre" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "Lancer le traitement par lots" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 msgid "Continue batch" msgstr "Poursuivre le traitement du lot" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "Mettre en pause le traitement du lot" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 msgid "Stop batch" msgstr "Arrêter le traitement par lots" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 -msgid "Add project to queue..." -msgstr "Ajouter un projet à la file d'attente..." +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "Ajouter le projet à la file de traitement par lots." + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +msgid "Add project to assistant queue..." +msgstr "Ajouter le projet à la file d'attente de l'assistant" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" @@ -2910,11 +2970,11 @@ "Si vous choisissez de fermer la fenêtre, ils seront perdus.\n" "Faut-il poursuivre cependant ?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" @@ -2924,11 +2984,11 @@ "Si vous poursuivez, il seront ignorés.\n" "Voulez-vous poursuivre cependant ?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" @@ -2937,7 +2997,7 @@ "Le répertoire %s n'existe pas.\n" "Veuillez indiquer un répertoire existant." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." @@ -2945,7 +3005,7 @@ "Vous n'avez pas sélectionné de panorama possible.\n" "Veuillez sélectionner au moins un panorama et réessayer." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " @@ -2955,102 +3015,103 @@ "Vous n'avez peut-être pas les permissions en écriture sur ces répertoires ou " "votre disque dur est plein." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Lecture du fichier %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 msgid "Start" msgstr "Lancer" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "%d panoramas possible ont été trouvés." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 msgid "No possible panoramas found." msgstr "Aucun panorama possible n'a été trouvé." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "%d images : %s" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "En attente" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "En cours de traitement" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "Terminé" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "Échoué" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "Fichier manquant" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "Suspendu" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "ID" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "Projet" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "Préfixe de sortie" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "État" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "Modifié pour la dernière fois" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "Format de sortie" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "Projection" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "Erreur, impossible de convertir l'identifiant" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Assistant" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "stitch_project.pto [préfixe de sortie]|assistant_project.pto" @@ -3086,8 +3147,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Fichiers de journal (*.log)|*.log|Tous les fichiers (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "À propos d'Hugin" @@ -3095,7 +3156,7 @@ msgid "version" msgstr "version" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "À propos" @@ -3119,11 +3180,11 @@ msgid "System" msgstr "Système" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "Accepter" @@ -3143,27 +3204,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Automatique (utiliser les données EXIF)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Type d'objectif :" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "Distance focale :" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Coefficient multiplicateur de focale :" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Charger l'objectif..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Appareil photo et objectif" @@ -3208,8 +3269,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "HFOV (v) :" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "degrés" @@ -3254,352 +3315,384 @@ msgstr "Exécution en parallèle" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "Supprimer les fichiers .pto" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "Assembler plusieurs projets en parallèle." #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "Toujours écraser" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Écraser les images existantes sans avertissement supplémentaire." + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +msgid "Remove finished project" +msgstr "Supprimer le projet terminé" + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" +"Supprimer automatiquement de la fiel d'attente les projets terminés avec " +"succès." + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "Assembler automatiquement après déroulement de l'assistant" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" +"Assembler automatiquement les projets après avoir le déroulement (avec " +"succès) de l'assistant." + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "Arrêter une fois terminé" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "Arrêter l'ordinateur une fois toutes les tâches terminées" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "Sortie verbeuse" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Afficher la sortie détaillée dans une fenêtre séparée." + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "Répertoires" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 msgid "Directory:" msgstr "Répertoire :" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Choisir..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "inclure les sous-répertoires" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "Nommage :" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "PanoramaXX.pto" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "Premier fichier - dernier fichier.pto" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 msgid "Foldername.pto" msgstr "Nom_dossier.pto" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "Piles :" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 msgid "Create links" msgstr "Créer des liens" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." -msgstr "Vérifier si les ensemlbes ont été pris avec un trépied." +msgstr "Vérifier si les ensembles ont été pris avec un trépied." -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 msgid "Found panoramas" msgstr "Panoramas découverts" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "Envoyer les panoramas sélectionnés dans la file de traitement" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 msgid "Searching panoramas" msgstr "Recherche des panoramas" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 msgid "Failed projects" msgstr "Projets ayant échoué" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 msgid "Status report" msgstr "Indication d'état" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "Ajouter un projet..." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "Ajouter un projet à la file de traitement par lots." -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." -msgstr "Ajouter un projet à la liste de traitement par lots." +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +msgid "Adds a project to the assistant queue" +msgstr "Ajouter un projet à la file d'attente de l'assistant" -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "Supprimer le projet" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "Supprimer le projet sélectionné de la liste de traitement par lots" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 msgid "Search directory for..." msgstr "Rechercher dans le répertoire..." -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 msgid "Project files" msgstr "Fichiers de projets" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "" "Ajouter tous les fichiers de projets du répertoire et de ses sous-répertoires" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Images" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "" "Rechercher dans les répertoires des fichiers d'images susceptibles d'être " "utilisés pour des panoramas" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "Recherche dans les répertoires de projets existants ou d'images" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "Ouvrir le lot" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "" "Ouvrir un fichier de traitement par lots contenant une liste de projets" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "Enregistrer le lot" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "" "Enregistrer un fichier de traitement par lots composé d'une liste de projets" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "Effacer le lot" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "Effacer la liste de traitement par lots" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Quitter le programme" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Aide de l'assembleur par lots" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Ouvrir l'aide de l'assembleur par lots." -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "Effacer" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "ouvrir" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "enregistrer" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "Lancer l'exécution du lot" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "lancer" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "Sauter le(s) projet(s)" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "" "Sauter l'exécution du ou des projets actuellement en cours de traitement" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "sauter" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "Mettre en pause l'exécution du lot" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "suspendre" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "Abandonner le traitement du lot" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "Abandonner l'exécution du lot" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "Abandonner" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "Ajouter un ou des projet(s)" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Ajouter un ou des fichiers de projet à la liste de traitement par lots" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "ajouter" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "supprimer" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "Rechercher dans le répertoire" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "aj. rép" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (par A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "Toutes les images d'un coup" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "Panorama avec groupes d'images" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "Panorama multi-lignes" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "Panorama multi-lignes avec ensembles d'images" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "Panorama préaligné" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "Détecteur" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "Détecteur en une étape" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "Programme :" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Paramètres :" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Paramètres de nettoyage :" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "Détecteur en deux étapes" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "Outil de des description des motifs :" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "Outil de correspondance de motifs :" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "Outil de détection des ensembles d'images" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" "Laisser vide lorsque aucun détecteur de points de contrôles ne doit être " "lancé sur les ensembles." -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 msgid "Advanced option" msgstr "Options avancées" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "Ce paramètre n'a pas d'options avancées." -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3621,73 +3714,73 @@ "%s -- entrer un script Panotools\n" "%k -- fichier(s) intermédiaire(s) de clés" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Paramètres pour le générateurs de points de contrôle" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "Paire d'images précédente" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "Paire d'images suivante" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "Mode :" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "Ligne verticale" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "Ligne horizontale" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom :" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "Ajuster à la fenêtre" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Ajustement précis" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "Tenter d'optimiser le point actif courant" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Essai de suppression des points de contrôle des nuages" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "Ajus&tement précis automatique" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "Ajout automatique" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "" "Ajouter immédiatement le point de contrôle lors de la sélection d'un second " "point" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "Estimation automatique" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" @@ -3695,62 +3788,62 @@ "Essayer d'estimer le décalage entre les images et utiliser cette valeur pour " "placer les points de contrôle" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "&Supprimer" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "Ajouter un nouveau point" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Points de contrôle" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Sélectionner par distance" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Haut :" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Gauche :" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Droite :" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Bas :" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "" "Toujours centrer le recadrage sur le centre de l'image déterminé par d et e" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Valeurs par défaut" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Éditer le script des outils de Panorama" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3758,191 +3851,191 @@ "Ceci est le script qui va être passé au moteur des Outils de Panorama " "(« Panorama Tools »). Éditer ces lignes est une technique avancée." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Poursuivre en utilisant ces modifications" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Abandonner les modifications" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "Ajouter des images individuelles..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "Charger une ou plusieurs images pour ce projet" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "" "Ajouter une série d'images\n" "prises au même moment..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "Ajouter un ensemble d'images prises au même moment" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "" "Déplacer\n" "vers le haut" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "" "Déplacer\n" "vers le bas" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Supprimer la ou les images sélectionnées" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "Supprimer du projet les images sélectionnées" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "Nouvel ensemble" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "Ne lier les position des images sélectionnées qu'avec elles-mêmes" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "Changer d'ensemble..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "Passer les images sélectionnées à un autre ensemble" -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Supprimer des points de contrôle" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Supprimer les points de contrôle reliant les images sélectionnées" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "Lancer Celeste" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "Nettoyer les points de contrôle" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "" "Utiliser une méthode statistique pour supprimer les points de contrôle " "situés à l'extérieur" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 msgid "Image Position" -msgstr "POsition de l'image" +msgstr "Position de l'image" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "Lacet :" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "Définir le lacet pour la ou les images sélectionnées" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "Tangage :" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "Définir le tangage pour la ou les images sélectionnées" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "Roulis :" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "Définir le roulis pour la ou les images sélectionnées" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "Lier" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "Lier les positions au travers de cet ensemble." -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "X :" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "Définir le lacet pour la ou les images sélectionnées" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "Y :" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "Définir le tangage pour la ou les images sélectionnées" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "Z :" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "Définir le roulis pour la ou les images sélectionnées" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Replacer la ou les images à leur position par défaut" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "Correspondance d'éléments (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +msgid "Feature Matching" +msgstr "Correspondance de motifs" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "Paramètres :" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Points par zone de recouvrement :" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "Nombre de points créés pour chaque recouvrement" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "Lancer un programme externe sur les images sélectionnées" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Image de référence" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Définir cette image comme référence de position" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " "(complete) position of this image" @@ -3950,350 +4043,354 @@ "Utilisez l'image sélectionnée comme image de référence. Ainsi, ne pas " "optimiser (complètement) la position de cette image" -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Définir cette image comme référence d'exposition" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "" "Utiliser l'image actuellement sélectionné comme image de référence pour la " "correction de la couleur" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "Image sélectionnée" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "Nom de fichier :" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "Constructeur de l'appareil photo :" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "Modèle de l'appareil photo :" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +msgid "Lens:" +msgstr "Objectif :" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "Date de prise de vue :" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "Distance focale :" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "Ouverture :" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "Vitesse d'obturation :" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "ISO :" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "Images (avec lignes droites)" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 msgid "Edge detection scale:" msgstr "Échelle de détection de bord :" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Seuil de détection de bord :" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 msgid "Maximal image size:" msgstr "Dimensions maximale de l'image :" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "Longueur minimum de la ligne :" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "Options" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "Rechercher des lignes" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Distorsion radiale" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "Distorsion (a) :" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "Barillet (b) :" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "Distorsion (c) :" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Décalage du centre de l'image" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "Horizontalement (d) :" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "Verticalement (e) :" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Optimiser" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 msgid "Save lens" msgstr "Sauvegarder l'objectif" -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "Paramètres de l'objectif" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "Original" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" msgstr "Détection de bord" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 msgid "Corrected" msgstr "Corrigé" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 msgid "Show lines" msgstr "Afficher les lignes" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 msgid "&Save as project file..." msgstr "&Enregistrer en tant que fichier de projet..." -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" "Enregistrer les images et les lignes en tant que fichier pto pour ajustement " "ultérieur dans hugin." -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Charger les paramètres de l'objectif depuis un fichier" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Sauvegarder l'objectif..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Enregistrer les paramètres de l'objectif dans un fichier" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "Charger les EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "" "Essayer de lire l'angle de champ horizontal (HFOV) depuis les données EXIF" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Nouvel objectif" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Créer un nouvel objectif et l'assigner aux images sélectionnées" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Changer d'objectif..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "Changer l'objectif pour les images sélectionnées" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "Réinitialisation..." -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Géométrie" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "Objectif" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "Angle de champ (v) :" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Angle de champ horizontal" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "Distance focale :" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "Distance focale vraie en mm" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "Facteur de recadrage :" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "Diagonale en film 35mm / diagonale du capteur" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Cisaillement de l'image" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "Horizontal (g) :" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "Vertical (t) :" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Photométrie" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Exposition et couleur" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 msgid "Exposure (Eev)" msgstr "Exposition (Eev)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Coefficient multiplicateur du rouge (Er) :" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Coefficient multiplicateur du bleu (Eb) :" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "Vignetage (Vb, Vc, Vd)" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Décalage du centre du vignetage (Vx, Vy)" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "Réponse de l'appareil photo (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "personnalisé (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "linéaire" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "Paramètres :" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "Masque" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Optimisation" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "Exposition" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Assemblage" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Nouveau" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Nouveau projet" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "&Ouvrir" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Ouvrir un projet" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Enregistrer le fichier du projet actuel" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "Enregistrer &sous" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Enregistrer le projet en cours dans un nouveau fichier" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "É&crire un script PTStitcher" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4301,71 +4398,71 @@ "Écrire le projet en actuel sous la forme d'un fichier script compatible avec " "PTStitcher, ce peut être utile pour un traitement par lots." -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "Projets les plus récemment utilisés" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "Liste des fichiers de projet les plus récemment utilisés" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "&Lancer le traitement par lots" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "" "Ouvrir PTBatcher, le processeur de lots pour les fichiers de projet de Hugin" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 msgid "&Merge project..." msgstr "&Fusionner le projet..." -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Fusionner avec le projet en cours un fichier de projet existant." -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "Appliquer le &modèle" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "" "Assigner les paramètres d'un projet précédemment enregistré aux images " "actuelles." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Éditer" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "&Défaire" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Annuler la dernière action" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "&Refaire" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Refaire la dernière action" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "Ajus&ter avec précision tous les points" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4373,147 +4470,147 @@ "Lancer l'ajustement précis de tous les points de contrôle, utile pour les " "projets créés avec d'autres outils tels que PTGui ou PTAssembler" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 msgid "Remove control points in masks" msgstr "Supprimer les points de contrôle situés dans les masques" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Supprimer tous les points de contrôle situé dans un masque" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Optimiser" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Relancer l'optimiseur avec les paramètres actuels" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "&Ajouter une image" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Ajouter une nouvelle image au projet en cours" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "Lancer un script utilisateur &Python" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +msgid "Run &Python script" +msgstr "Lancer un script &Python" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "Faire tourner un script python" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Vue" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "Afficher la fenêtre principale de Hugin en plein écran" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "Table des points de &contrôle" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Afficher les distances de tous les points de contrôle" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "&Fenêtre d'aperçu" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Afficher la fenêtre d'aperçu" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "&Fenêtre d'aperçu rapide" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "Afficher la fenêtre d'aperçu OpenGL" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "Afficher la fenêtre de l'assistant" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 msgid "Show the Images panel" msgstr "Afficher la fenêtre des Images" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Afficher la fenêtre de l'appareil et de l'objectif" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 msgid "Show the Crop panel" msgstr "Afficher la fenêtre de recadrage" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 msgid "Show the Mask panel" msgstr "Afficher la fenêtre de masque" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Afficher la fenêtre des points de contrôle" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Afficher la fenêtre de l'optimiseur" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Afficher la fenêtre d'exposition" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Afficher la fenêtre de l'assembleur" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Quelques informations concernant les différents boutons." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "Astuce du &jour" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Afficher l'une des astuces." -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "&Raccourcis clavier" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Question fréquentes" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "À &propos" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "&Dons" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." @@ -4521,275 +4618,277 @@ "Si vous aimez hugin et désirez qu'il s'améliore encore, pensez à contribuer " "au projet hugin par un don." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Démarrer un nouveau projet" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Ouvrir un fichier de projet" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Enregistrer le projet sous" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Défaire" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Ajouter une ou plusieurs images" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Refaire l'optimisation" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Aperçu rapide du panorama" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "A aperçu rapide" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Afficher l'image d'aperçu OpenGL" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Aperçu du panorama" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "Afficher l'image d'aperçu" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Afficher les points de contrôle" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Points" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Afficher les points de contrôle dans un seul tableau" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Afficher les remerciements pour les créateurs de Hugin" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "Masques :" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "Ajouter un nouveau masque" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "Supprimer le masque" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "Type de masque :" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "Exclure la région" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "Inclure la région" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "Exclure la région de l'ensemble" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "Inclure la région depuis l'ensemble" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "Exclure la région de toutes les images de cet objectif" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 msgid "Import/Export" msgstr "Importer/Exporter" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "Exclu" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "Inclus" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 msgid "Selected" msgstr "Sélectionné" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 msgid "Unselected" msgstr "Non sélectionné" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 msgid "Colour" msgstr "Couleur" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "Afficher l'étendue des marques actives et découper" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "Dimensions de l'image :" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "Dimensions du masque :" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "Dimensions du masque" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "Ne pas modifier" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "Redimensionner à la taille de la fenêtre" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" msgstr "Redimensionner proportionnellement" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "Ne pas pivoter" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "90° sens horaire" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90° sens anti-horaire" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "Chargement du masque" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Optimisation rapide" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "les positions (de manière incrémentale en partant de la référence)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "les positions (y, p, r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "les positions et la vue (y, p, r, v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "les positions et la distorsion en barillet (y, p, r, b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "les positions, la vue et la distorsion en barillet (y, p, r, v, b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "tout sauf les translations" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "----------------------------------------------------------" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "les positions et la translation (y, p, r, x, y, z)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "les positions, la translation et la vue (y, p, r, x, y, z, v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "" "les positions, la translation, la vue et la distorsion en barillet (y, p, r, " "x, y, z, v, b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "" "les positions, la translation, la vue et la distorsion en barillet (y, p, r, " "x, y, z, v, b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "les paramètres personnalisés ci-dessous" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Optimiser" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "Exécuter le moteur PTOptimizer" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4798,13 +4897,13 @@ "Les variables qui ne sont pas validées [ ] seront utilisées comme références " "ou comme « ancres »." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "" "N'utiliser que les points de contrôle entre les images sélectionnées dans la " "fenêtre d'aperçu" -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " @@ -4815,81 +4914,81 @@ "à des images correspondant mal, comme une image de nadir dans la plupart des " "panoramas au fisheye" -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Orientation de l'image" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "Lacet (y) :" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "Tangage (p) :" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "Roulis (r) :" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Paramètres de l'objectif" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "Vue (v) :" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "Décalage x (d) :" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "Décalage y (e) :" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "Éditer le script avant l'optimisation" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "Pour les utilisateurs avancés" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Optimisation photométrique" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "Optimisations prédéfinies" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "Faible plage dynamique" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "Faible plage dynamique, équilibre (« balance ») des blancs variable" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "Haute plage dynamique, exposition fixe" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "" "Haute plage dynamique, équilibre (« balance ») des blancs variable, " "exposition fixe" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "Paramètres personnalisés ci-dessous" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "N'utiliser que les images sélectionnées dans la fenêtre d'aperçu." -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4898,145 +4997,145 @@ "Utile afin d'éviter les erreurs dues à des images correspondant mal, comme " "les images de nadir dans la plupart des panoramas au fisheye." -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "Variables de l'image :" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 msgid "Exposure (Eev):" msgstr "Exposition (Eev) :" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "Balance des blancs (Er, Eb) :" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Données de l'appareil et de l'objectif :" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Vignetage (Vb, Vc, Vd) :" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Centre du vignetage(Vx, Vy) :" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Réponse de l'appareil photo (Ra, Rb, Rc, Rd, Re) :" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "Interpolateur (i) :" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (Bicubique)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Spline 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Spline 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Spline 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Plus proche voisin" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "approximation des valeurs entre les pixels source" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "Enregistrer les images recadrées" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "" "Enregistrer les sorties tiff recadrées. Utile pour Enblend version 2.4 ou " "supérieure" -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Options de Nona" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "Options de la ligne de commande" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Options de Blender" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Options d'Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 msgid "Projection:" msgstr "Projection :" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 msgid "Field of View:" msgstr "Angle de champ :" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 msgid "Horizontal:" msgstr "Horizontal :" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 msgid "Vertical:" msgstr "Vertical :" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 msgid "Calculate field of view" msgstr "Calculer l'angle de champ" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Calculer l'angle de champ" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 msgid "Canvas Size:" msgstr "Taille du canevas :" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Calculer la taille optimale" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 msgid "Calculate optimal size" msgstr "Calculer la taille optimale" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" @@ -5044,19 +5143,19 @@ "Calculer la taille optimale de l'image, de manière à ce que la résolution au " "centre de l'image reste semblable" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 msgid "Crop:" msgstr "Recadrer :" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "Adapter le recadrage aux images" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 msgid "Fit crop to images" msgstr "Adapter le recadrage aux images" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" @@ -5064,15 +5163,15 @@ "Calculer les bordures du recadrage de telle manière que l'image finale aient " "la plus grande surface sans excès" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 msgid "Panorama Outputs:" msgstr "Sorties de panorama :" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "Panorama à faible dynamique et correction d'exposition" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" @@ -5080,11 +5179,11 @@ "Fusionner toutes les images sous forme d'un panorama sans raccord en " "utilisant l'exposition définie dans l'onglet « Exposition »" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "Fusionné en exposition à partir d'ensembles" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" @@ -5092,11 +5191,11 @@ "Les images seront reformatées, les ensembles avec variation d'exposition " "seront fusionnés et ensuite mélangés pour créer un panorama sans joint" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "Fusionné en exposition à partir d'un arrangement quelconque" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" @@ -5104,15 +5203,15 @@ "Les images seront reformatées, fondues sous forme de calques sans raccord, " "les couches d'exposition seront ensuite fusionnées pour faire un panorama" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 msgid "Format:" msgstr "Format :" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 msgid "High dynamic range" msgstr "Haute plage dynamique" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" @@ -5121,11 +5220,11 @@ "ensembles seront rassemblés et ensuite fusionnés en un panorama sans raccord " "avec une haute plage dynamique" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 msgid "Remapped Images:" msgstr "Images reformatées :" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." @@ -5133,11 +5232,11 @@ "Sortie reformatée, images avec correction d'exposition. Utilise pour une " "fusion manuelle d'un panorama corrigé en exposition." -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "Panorama à faible dynamique, sans correction d'exposition" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." @@ -5145,21 +5244,21 @@ "Produire des images reformatée sans en modifier l'exposition. Utilise pour " "la fusion manuelle de l'exposition." -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "" "Produire des images reformatées, mais non concaténées dans un espace " "colorimétrique linéaire" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "Ensembles combinés :" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "Ensembles assemblés avec une haute plage dynamique" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" @@ -5167,16 +5266,16 @@ "Produire des ensembles assemblés et reformatés avec une haute plage " "dynamique à partir d'images ayant un fort recouvrement" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "Calques :" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "" "Calques fondus ayant une exposition similaire, sans correction d'exposition" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " "contrast blending in an image editor." @@ -5184,165 +5283,165 @@ "Produire un panorama complet avec fusion de chaque cran d'exposition. Utile " "pour la fusion manuelle du contraste dans un éditeur d'images." -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 msgid "Processing:" msgstr "Traitement :" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "Outils de construction :" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "Fusion de l'image :" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "Outil d'assemblage en haute dynamique (HDR) :" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "intégré" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Outils de fusion :" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 msgid "Stitch!" msgstr "Assembler !" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "Options d'assemblage HDR" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "Mode d'assemblage :" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "Moyenne" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "Moyenne lente" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "Suppression d'éléments fantômes (« déghosting ») (Khan)" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "" "Ne prendre en compte que les pixels définis dans toutes les images (-c)" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "Ce mode d'assemblage n'a pas d'autre option." -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "Options de la suppression d'éléments fantômes" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "Itérations :" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "Sigma :" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "Utiliser des images grises pour le traitement (-a f)" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "Utiliser un gamma de 2.2 plutôt que logarithmique (-a g)" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "Ne pas redimensionner les images (-a m)" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Préférences - Hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "Général" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Utilisation des ressources" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Mémoire cache d'image :" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "" "Garder en mémoire les images de pleine taille jusqu'à ce que la limite soit " "atteinte" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "Nombre de processeurs :" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" -"Nona peut utiliser plusieurs processus légers (« threads ») pour le " -"traitement\n" +"La prévisualisation de Hugin peut utiliser plusieurs processus légers " +"(« threads ») pour le traitement\n" "Indiquez ici le nombre de processeurs ou de cœurs que comporte votre système." -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 msgid "Language:" msgstr "Langue :" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "(nécessite de redémarrer Hugin)" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 msgid "Project Name:" msgstr "Nom du projet :" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "basé sur le dossier dans lequel il se trouve" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 msgid "Undo:" msgstr "Défaire :" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "Sauter les bascules de visibilité" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" @@ -5350,64 +5449,66 @@ "Peut avoir des conséquences imprévues.\n" "(EXPÉRIMENTAL)" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "Afficher des informations concernant les projections" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "Les informations ne sont affichées que dans la fenêtre d'aperçu rapide" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Afficher l'assistant (nécessite de redémarrer Hugin)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 msgid "File Options" msgstr "Options du fichier" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "Répertoire temporaire :" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "(laisser vide pour utiliser la valeur par défaut du système)" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "Répertoire d'extensions :" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "(emplacement où se trouvent vos extensions personnelles" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "Chargement d'image" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Aligner automatiquement les images après leur chargement" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "Détecter les lignes verticales" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "" +"Détecter les lignes verticales dans les images afin de mettre de niveau le " +"panorama" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Supprimer les points de contrôle ressemblant à des nuages (Celeste)" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "" "Supprimer les points de contrôle en périphérie par une méthode statistique" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "Vérification automatique des points de contrôle après leur détection" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "Étapes optionnelles de l'assistant" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Alignement automatique" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5415,35 +5516,35 @@ "Nombre de points de contrôle\n" "pour chaque recouvrement" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Redimensionner le panorama final à" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "pourcent de la largeur maximum" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "Affichage de l'aperçu" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "Après l'alignement, ouvrir" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "rien" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "la fenêtre d'aperçu rapide" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "la fenêtre d'aperçu" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." @@ -5451,19 +5552,19 @@ "Utiliser la fenêtre d'aperçu rapide pour un usage général.\n" "pour les panoramas HDR, utiliser la fenêtre d'aperçu." -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "Ouvrir le panorama final dans un outil de retouche d'images" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Outils de retouche :" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5474,59 +5575,59 @@ "%f -- panorama final\n" "%i -- première image en entrée" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "Éditeur de Points de contrôle" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "Affichage HDR et 16 bits" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "Courbe" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "linéaire" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "logarithmique" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "gamma 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "utilisé pour l'affichage dans l'interface graphique" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Largeur des éléments :" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Largeur de la zone de recherche :" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "pourcent de la largeur de l'image" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "Largeur de la zone de recherche locale :" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Seuil de corrélation :" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5534,11 +5635,11 @@ "0 : pas de similitude\n" "1 : maximum de similitude" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Seuil de courbure maximum :" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" @@ -5546,95 +5647,99 @@ "0  : pas de maximum\n" "0.2 : maximum franc" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Recherche par rotation" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Utiliser la recherche par rotation (plus lente mais plus précise)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Angle de départ :" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Angle de fin :" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Pas :" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "Générateur de points de contrôle" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "Programme de génération de points de contrôle" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "Nouveau..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "Définir comme valeur par défaut" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "L'assistant utilise les paramètres par défaut." -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +msgid "Output Format" +msgstr "Format de sortie" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 msgid "Default File Format:" msgstr "Format de fichier par défaut :" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "format par défaut pour le panorama final" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 msgid "TIFF Compression:" msgstr "Compression TIFF :" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" msgstr "Compression TIFF par défaut" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 msgid "JPEG Quality:" msgstr "Qualité JPEG :" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" msgstr "paramètres de compression JPEG par défaut" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 -msgid "Output Format" -msgstr "Format de sortie" +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +msgid "Processor" +msgstr "Processeur" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" -msgstr "Moteur qi effectuera l'assemblage" +msgstr "Moteur qui effectuera l'assemblage" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "Démarrer immédiatement les travaux d'assemblage" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " @@ -5645,11 +5750,11 @@ "démarré dans un état suspendu et l'utilisateur devra lancer le traitement " "lui-même." -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "Lancer les travaux d'assemblage en parallèle" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5661,19 +5766,19 @@ "fois. Notez que la sélection de cette option peut donner des assemblage plus " "lents, selon les ressources du système et les goulots d'étranglements." -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Écraser les images existantes" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." -msgstr "ATTENTION : les fichiers existants seront écrasés silencieusement." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." +msgstr "ATTENTION : les fichiers existants seront écrasés silencieusement." -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 msgid "Verbose Output" msgstr "Sortie verbeuse" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." @@ -5681,82 +5786,107 @@ "Activer pour obtenir les détails, utile pour signaler un bogue ou simplement " "pour visualiser l'avancement du projet." -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 -msgid "Processor" -msgstr "Processeur" +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 +msgid "Advanced options" +msgstr "Options avancées" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "Copier les métadonnées dans le fichier final en utilisant ExifTool" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +msgid "Number of threads:" +msgstr "Nombre de processus :" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona et enblend/enfuse avec OpenNP validé peuvent utiliser plusieurs " +"processus légers (« threads ») pour le traitement\n" +"Indiquez ici le nombre de processeurs ou de cœurs disponibles sur votre " +"système." + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "0 pour détection automatique" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Assemblage" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "Interpolateur par défaut (i) :" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "Créer par défaut les images recadrées" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Utiliser le GPU pour le reformatage (« remapping ») (EXPÉRIMENTAL)" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "Utiliser le GPU de la carte vidéo pour accélérer le reformatage" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Programme à utiliser en remplacement d'Enblend" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Exécutable Enblend :" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "Paramètres par défaut :" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" -"Ce sont les paramètres par défaut. Ils peuvent être modifiés pour chacun des " -"projets dans l'onglet d'assemblage.\n" +"Ce sont les paramètres par défaut pour les nouveaux projets.\n" +"Ils peuvent être modifiés pour chacun des projets dans l'onglet " +"d'assemblage.\n" "Ne pas définir les paramètres -w, -o et --compression, ils sont définis par " "hugin" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Programme à utiliser en remplacement d'Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Exécutable Enfuse :" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 msgid "Programs" msgstr "Programme" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Paramètres de Celeste" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "Seuil de SVM" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5764,19 +5894,19 @@ "plus grand que 0.5 : moins sensible\n" "inférieur à 0.5 : plus sensible" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "Largeur du filtre de Gabor" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "petite" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "grande" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" @@ -5784,123 +5914,129 @@ "grand est plus précis\n" "petit peut examiner des points de contrôle proche de la bordure de l'image" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Programme à utiliser en remplacement de PTStitcher" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "Fichier script :" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Nom de fichier du script temporaire utilisé par Panotools" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools :" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Centrer l'aperçu horizontalement" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Aperçu automatique" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "" "Mettre à jour automatiquement l'aperçu lors de changements significatifs" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Mettre à jour de l'aperçu" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Afficher l'ensemble du panorama" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Estimer l'angle de champ" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Redresser automatiquement un horizon ondulant" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Transformée numérique" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Transf. num." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Mettre à jour automatiquement" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Afficher toutes les images" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "N'afficher aucune des images" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Lacet :" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Tangage :" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Roulis :" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "Faire correspondre les images à leur numéros" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "Identifier" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "Photométrie" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "Utiliser la correction photométrique complète (lente)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." @@ -5908,30 +6044,39 @@ "Afficher les lignes entre les extrémités de chaque point de contrôle. Plus " "la ligne est longue, plus grande est l'erreur." -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "" "Définir la valeur de l'exposition du panorama à la moyenne de l'exposition " "de toutes les images." -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" "Corriger la balance globale des blancs en sélectionnant une zone de gris " "neutre." -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "Pipette de gris" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "Arrière-plan :" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "Échelle :" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." @@ -5943,96 +6088,135 @@ "* Cliquer sur une ligne pour éditer les images associées dans l'onglet des " "points de contrôle." -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "Disposition" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Angle de champ" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "×" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "Guides :" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "Règle des tiers" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +msgid "Golden ratio" +msgstr "Nombre d'or" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "Diagonale" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "Méthode diagonale" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "Triangle d'or (vers le bas)" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "Triangle d'or (vers le haut)" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Redresser automatiquement un horizon ondulant." -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 msgid "Drag mode:" msgstr "Mode glisser :" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Déplacer le panorama ou glisser les images à leur position" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "Déplacer / Glisser" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "" "Définir la région à recadrer au plus grand rectangle couvert par les images" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "gauche :" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "haut :" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "droite :" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "bas :" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "Réinitialiser le recadrage à une zone la plus grande possible" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "Modifier la zone de recadrage du panorama" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "Afficher/Masquer" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "Réinitialiser les valeurs" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "vers les valeurs EXIF" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "à zéro (pas de correction d'exposition)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Vignetage" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "Réponse de l'appareil photo" @@ -6198,7 +6382,7 @@ "Editing the panorama in multiple layers with The Gimp or Photoshop offers " "many creative possibilities." msgstr "" -"Éditer le panorama dans plusisurs calques avec The Gimp ou Photoshop offre " +"Éditer le panorama dans plusieurs calques avec The Gimp ou Photoshop offre " "de nombreuses possibilités créatives." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:22 @@ -6207,8 +6391,8 @@ "information about creating panoramas and other images with panotools." msgstr "" "Le wiki de PanoTools se trouvant à http://wiki.panotools.org offre des " -"information permettant la compréhesion de la création de panoramas et " -"d'autres images avec panotools." +"informations complètes concernant la création de panoramas et d'autres " +"images avec panotools." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:23 msgid "The multilayer tiff file output can be read by The Gimp 2.0 or higher." @@ -6222,11 +6406,11 @@ "tab." msgstr "" "Le bouton du milieu de la souris peut être utilisé pour faire défiler une " -"iimage dans l'onglet des points de contrôle." +"image dans l'onglet des points de contrôle." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:25 msgid "The \"f\" key is the shortcut for Fine Tune button." -msgstr "La touche « f » est un raccourci du bouton « Ajustement précis »." +msgstr "La touche « f » est un raccourci du bouton « Ajustement précis »." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:26 msgid "Pressing \"Del\" will remove the currently selected control point." @@ -6243,7 +6427,7 @@ #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:28 msgid "Press \"1\" in the control points tab to zoom out to 100% view." msgstr "" -"Presser « 1 » dans l’onglet des points de contrôle pour effectuer un zoom à " +"Presser « 1 » dans l'onglet des points de contrôle pour effectuer un zoom à " "100%" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:29 @@ -6253,7 +6437,7 @@ "retouch the panorama in The Gimp or Photoshop." msgstr "" "Après que enblend a fusionné le panorama, les images de sorties reformatées " -"(disponible dans le mêmz répertoire que l'image du panorama) peut être " +"(disponible dans le même répertoire que l'image du panorama) peut être " "utilisé pour retoucher le panorama dans The Gimp ou Photoshop." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:30 @@ -6303,10 +6487,16 @@ "Optimization of all distortion parameters \"everything\" makes only sense " "with heavily overlapping images and many well distributed control points." msgstr "" -"Optimisation de tous les paramètres, « tout » n'a de sens que pour des " +"Optimisation de tous les paramètres, « tout » n'a de sens que pour des " "images ayant un important recouvrement et des points de contrôle nombreux " "bien distribués." +msgid "Plugin dir:" +msgstr "Répertoire d'extensions :" + +msgid "(where you store your customized plugins)" +msgstr "(emplacement où se trouvent vos extensions personnelles" + msgid "Saves and sends the project to the batch, to be picked up by PTBatcher" msgstr "" "Enregistrer le projet et l'envoyer dans la pile pour traitement par lots, il " @@ -6318,12 +6508,64 @@ msgid "Everything" msgstr "tout" +msgid "Cannot load image: " +msgstr "Impossible de charger l'image : " + +msgid "Creating pyramid image for %s, level %d" +msgstr "Création de l'image pyramide pour %s, niveau %d" + +msgid "Close window after running script" +msgstr "Fermer la fenêtre après avoir exécuté le script" + +msgid "Quit on finish" +msgstr "Quitter une fois terminé" + +msgid "Quit batch processor at the end of the batch." +msgstr "Quitter le processeur de traitement par lots à la fin du lot" + +msgid "#000000" +msgstr "#000000" + +msgid "Flip" +msgstr "Retourner" + +msgid "Flip the overview inside out." +msgstr "Retourner l'aperçu, intérieur vers extérieur." + +#, fuzzy +#~ msgid "Add project to queue..." +#~ msgstr "Ajouter le projet à la file de traitement par lots." + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "Effacer les points de contrôle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Ajouter un ou des projet(s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adds a project to the batch list." +#~ msgstr "" +#~ "Ajouter un ou des fichiers de projet à la liste de traitement par lots" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "Correspondance de motifs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "" +#~ "Ajouter immédiatement le point de contrôle lors de la sélection d'un " +#~ "second point" + +#, fuzzy #~ msgid "Control point finetune" -#~ msgstr "Ajuster précisément les points de contrôle" +#~ msgstr "Table des points de &contrôle" #, fuzzy #~ msgid "Added project " -#~ msgstr "Ajouter un projet..." +#~ msgstr "Ajouter un ou des projet(s)" #, fuzzy #~ msgid "Dedication" @@ -6353,23 +6595,21 @@ #~ msgid "Stitch Now..." #~ msgstr "Assembler cependant" +#, fuzzy #~ msgid "Loading image %s" -#~ msgstr "Chargement de l'image %s" +#~ msgstr "Chargement des images" +#, fuzzy #~ msgid "Error reading image: %s" -#~ msgstr "Erreur lors de la lecture de l'image : %s" - -#~ msgid "Cannot load image: " -#~ msgstr "Impossible de charger l'image : " +#~ msgstr "Chargement des images" +#, fuzzy #~ msgid "Scaling image %s" -#~ msgstr "Mise à l'échelle de l'image %s" +#~ msgstr "Chargement des images" +#, fuzzy #~ msgid "Creating grayscale %s" -#~ msgstr "Création d'une échelle de gris %s" - -#~ msgid "Creating pyramid image for %s, level %d" -#~ msgstr "Création de l'image pyramide pour %s, niveau %d" +#~ msgstr "Système d'exploitation : %s" #, fuzzy #~ msgid "overview" @@ -6379,50 +6619,34 @@ #~ msgid "Exposure:" #~ msgstr "Exposition" +#, fuzzy #~ msgid "Really delete %lu control points?" #~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %lu points de contrôle ?" +#, fuzzy #~ msgid "Stacks" -#~ msgstr "Piles" +#~ msgstr "Piles :" +#, fuzzy #~ msgid "Control points" #~ msgstr "Points de contrôle" +#, fuzzy #~ msgid "Control point detectors" -#~ msgstr "Détecteurs de points de contrôle" +#~ msgstr "Générateur de points de contrôle" +#, fuzzy #~ msgid "Remove control points" -#~ msgstr "Supprimer les points de contrôle" +#~ msgstr "%d points de contrôle ont été supprimés" +#, fuzzy #~ msgid "Running Python script" -#~ msgstr "Exécution du script Python" - -#~ msgid "Close window after running script" -#~ msgstr "Fermer la fenêtre après avoir exécuté le script" +#~ msgstr "Lancer un script &Python" +#, fuzzy #~ msgid "Quit when done" -#~ msgstr "Quitter une fois terminé" - -#~ msgid "Quit on finish" -#~ msgstr "Quitter une fois terminé" - -#~ msgid "Quit batch processor at the end of the batch." -#~ msgstr "Quitter le processeur de traitement par lots à la fin du lot" +#~ msgstr "Arrêter une fois terminé" +#, fuzzy #~ msgid "Shutdown on finish" #~ msgstr "Arrêter une fois terminé" - -#~ msgid "Shutdown computer at the end of the batch." -#~ msgstr "Arrer l'ordinateur à la fin du lot." - -#~ msgid "Background:" -#~ msgstr "Arrière-plan :" - -#~ msgid "#000000" -#~ msgstr "#000000" - -#~ msgid "Flip" -#~ msgstr "Retourner" - -#~ msgid "Flip the overview inside out." -#~ msgstr "Retourner l'aperçu, intérieur vers extérieur." diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/hugin.pot hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/hugin.pot --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/hugin.pot 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/hugin.pot 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -7,9 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -27,30 +26,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "" @@ -70,6 +71,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -78,14 +80,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "" @@ -105,23 +107,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "" @@ -165,11 +167,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -194,72 +196,72 @@ "hdr)|*.hdr;*.HDR|EXR files (*.exr)|*.exr;*.EXR|All files (*)|*" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" "%s" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" "%s" msgstr "" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 msgid "Error during running assistant" msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "" @@ -267,28 +269,28 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -319,12 +321,12 @@ "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "" @@ -365,7 +367,7 @@ msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -384,125 +386,129 @@ msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +msgid "Libraries" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " "required." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -511,22 +517,22 @@ "optimization from the Exposure tab." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 msgid "Running assistant" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -534,12 +540,24 @@ "After adding the points, press the \"Align\" button again" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." msgstr "" +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +msgid "Project file not found" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "" @@ -570,80 +588,81 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " "%0.3f %0.3f " msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 msgid "No similar point found." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 msgid "Hugin" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -651,7 +670,7 @@ "preferences." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -659,93 +678,93 @@ "preferences." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" "enter a higher number." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 msgid "Loading model file" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "" @@ -757,37 +776,37 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "" @@ -827,221 +846,237 @@ msgid "Drag to move." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 msgid "Mosaic plane" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 msgid "Overview" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 msgid "X value must be numeric." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 msgid "Y value must be numeric." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 msgid "Z value must be numeric." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1049,14 +1084,14 @@ "space." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" "Cylindrical projection preserves vertical lines, unlike equirectangular." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1064,7 +1099,7 @@ "easier on the eye." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1072,26 +1107,26 @@ "field of view and still have a reasonable coverage of the middle." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" "If you want to see the bar again, activate the bar in the preferences again." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1206,9 +1241,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "" @@ -1216,68 +1251,68 @@ msgid "Number of masks" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 msgid "Enter new stack number" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 msgid "stack number" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 msgid "Change stack number" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "" @@ -1294,8 +1329,8 @@ "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "" @@ -1340,8 +1375,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "" @@ -1349,63 +1384,63 @@ msgid "Did you know..." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 msgid "&Actions" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1415,7 +1450,7 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1424,65 +1459,73 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " "(*)|*" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1498,42 +1541,42 @@ "Use the Control Point list (F3) to see all points of the current project\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 msgid "Removing control points in masks" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 msgid "Select python script" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" "Maybe file was renamed, moved or deleted." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "" @@ -1700,107 +1743,107 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 msgid "Panini General" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 msgid "Thoby Projection" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 msgid "Could not create temporary project file" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -1808,19 +1851,19 @@ "Hugin can not work with this filename. Please enter a valid filename." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -1829,15 +1872,15 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Stitch anyway" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -1848,170 +1891,174 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 msgid "Load control point detector settings" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 msgid "Save control point detector settings" msgstr "" @@ -2036,7 +2083,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "" @@ -2052,7 +2100,8 @@ msgid "HDR" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "" @@ -2060,6 +2109,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "" + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2098,7 +2151,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2106,11 +2159,11 @@ "Please select correct image" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2118,26 +2171,26 @@ "Press OK to remove." msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 msgid "Error Detected" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" "current project contains %d images\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "" @@ -2153,22 +2206,22 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " "detector" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 msgid "Error in control point detector command" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" "This is a windows limitation\n" @@ -2176,14 +2229,14 @@ "a shorter pathname" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2191,47 +2244,47 @@ " Could not execute command: %s" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" "failed with error code: %d" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2241,29 +2294,29 @@ "Executed command: %s" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 msgid "Control point detector failure" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " "for generate keys step" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2276,12 +2329,12 @@ msgid "Default" msgstr "" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "" @@ -2294,7 +2347,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "" @@ -2310,408 +2363,413 @@ msgid "output image size: " msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 msgid "PTBatcherGUI" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 -msgid "Hugins Batch processor" +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 msgid "Batch stopped" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 msgid "Starting batch" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 msgid "&Show window" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 msgid "Continue batch" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 msgid "Stop batch" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 -msgid "Add project to queue..." +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "" + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +msgid "Add project to assistant queue..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 msgid "E&xit" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" "Continue anyway?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" "Do you still want to continue?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 msgid "Stop" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" "Please give an existing directory." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " "is full." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 msgid "Start" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 msgid "No possible panoramas found." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "" @@ -2739,8 +2797,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "" @@ -2748,7 +2806,7 @@ msgid "version" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "" @@ -2772,11 +2830,11 @@ msgid "System" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "" @@ -2796,27 +2854,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "" @@ -2857,8 +2915,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "" @@ -2903,7 +2961,7 @@ msgstr "" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" +msgid "Stitch several projects parallel." msgstr "" #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 @@ -2911,336 +2969,364 @@ msgstr "" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 -msgid "Shutdown when done" +msgid "Overwrite existing image files without further notice." msgstr "" #: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 -msgid "Verbose output" +msgid "Remove finished project" msgstr "" #: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 -msgid "Directories" +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." msgstr "" #: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +msgid "Shutdown when done" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +msgid "Verbose output" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 msgid "Directory:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 msgid "Foldername.pto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 msgid "Create links" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 msgid "Found panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 msgid "Searching panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 msgid "Failed projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 msgid "Status report" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +msgid "Adds a project to the stitching queue" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +msgid "Adds a project to the assistant queue" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 msgid "Search directory for..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 msgid "Project files" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 msgid "Cleanup arguments:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 msgid "Advanced option" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3253,1761 +3339,1767 @@ "%k -- intermediate key file(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 msgid "Image Position" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +msgid "Feature Matching" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " "(complete) position of this image" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +msgid "Lens:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 msgid "Remove" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 msgid "Edge detection scale:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 msgid "Edge detection threshold:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 msgid "Maximal image size:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 msgid "Save lens" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 msgid "Corrected" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 msgid "Show lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 msgid "&Save as project file..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 msgid "Exposure (Eev)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 msgid "&Merge project..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 msgid "Remove control points in masks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +msgid "Run &Python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 msgid "Show the Images panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 msgid "Show the Crop panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 msgid "Show the Mask panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 msgid "Show the Control Points panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 msgid "Show the Exposure panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 msgid "Export" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 msgid "Import/Export" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 msgid "Selected" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 msgid "Unselected" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 msgid "Colour" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " "fisheye panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 msgid "Exposure (Eev):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 msgid "Projection:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 msgid "Field of View:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 msgid "Horizontal:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 msgid "Vertical:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 msgid "Calculate field of view" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 msgid "Canvas Size:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 msgid "Width:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 msgid "Height:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 msgid "Calculate optimal size" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 msgid "Crop:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 msgid "Fit crop to images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 msgid "Panorama Outputs:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 msgid "Format:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 msgid "High dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 msgid "Remapped Images:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " "contrast blending in an image editor." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 msgid "Processing:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 msgid "Stitch!" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 msgid "Language:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 msgid "Project Name:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 msgid "Undo:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 msgid "File Options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +msgid "Image loading" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +msgid "Automatically align images after loading" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 -msgid "Image loading" +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +msgid "Detect vertical lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 -msgid "Automatically align images after loading" +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5015,174 +5107,178 @@ "%i -- first input image" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 msgid "Help" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +msgid "Output Format" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 msgid "Default File Format:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 msgid "TIFF Compression:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 msgid "JPEG Quality:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 -msgid "Output Format" +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +msgid "Processor" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " "has to start the processing manually." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5190,354 +5286,428 @@ "and bottlenecks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 msgid "Overwrite existing files" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 msgid "Verbose Output" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 -msgid "Processor" +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 +msgid "Advanced options" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 msgid "Programs" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +msgid "Golden ratio" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 msgid "Drag mode:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 msgid "Mode:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/hu.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/hu.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/hu.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/hu.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Hugin 2011.2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-21 09:02+0100\n" +"Project-Id-Version: Hugin 2011.4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:20+0100\n" "Last-Translator: Höss Lajos \n" "Language-Team: Balló György \n" "Language: \n" @@ -25,30 +24,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "" @@ -71,6 +72,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -79,14 +81,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -106,23 +108,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "Teljes keretes halszem" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Négyzetes hengerv. /equirect./" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "Ortografikus /Orthographic/" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "Sztereografikus /Stereographic/" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "Equisolid" @@ -168,11 +170,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -202,33 +204,33 @@ "tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|PNG fájlok (*.png)|*.png;*.PNG|HDR fájlok (*." "hdr)|*.hdr;*.HDR|EXR fájlok (*.exr)|*.exr;*.EXR|Minden fájl (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "Nem nyitaható meg a projektfájl:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "A szkript nem nyitható meg: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "hiba panotools szkript szintaktikai elemzése közben: %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "Nem hozható létre átmeneti fájl" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -236,16 +238,16 @@ "Felülírja a létező képeket?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "A létező képek felülírása" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Összefűzés %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -254,12 +256,12 @@ "Hiba az összefűzés projekt közben\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Hiba fűzés közben" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" @@ -268,12 +270,12 @@ "Hiba a futtatási segéd használatakor\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 msgid "Error during running assistant" msgstr "Hiba a futtatási segéd közben" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "xrc könyvtár nincs a csomagban" @@ -281,20 +283,20 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "Súlyos Hiba" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "Fordítás nincs a csomagban" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -304,8 +306,8 @@ "Kipróbált útvonal:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -343,12 +345,12 @@ "képeknek.\n" "Kérjük, ellenőrizze újra a képet, ha a megfelelő képeket választotta ki." -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Képek hozzáadása" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Kép hozzáadása: mégse" @@ -394,7 +396,7 @@ "változtassa meg a paramétereket." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "Objektív torzítás paraméterek optimalizálása ..." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -417,89 +419,93 @@ msgstr "Objektív projektfájlok (*.ini)|*.ini|Minden fájl (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "Fájl %s létezik. Felülírjam?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Projekt mentése" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Projektfájl mentése" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Projektfájlok (*.pto)|*.pto|Minden fájl (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Operációs Rendszer: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "64 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "Architektúra: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "Szabad memória: %ld kiB" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "Aktív kódlap: %u" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Verzió: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "Útvonal az erőforrásokhoz: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "Útvonal az adatokhoz: %s" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +msgid "Libraries" +msgstr "Könyvtárak" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "Töltsön be képeket a Képek betöltése gombbal." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "%lu képek betöltve." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "A képek összekapcsolva %lu kontroll ponttal.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "%d nem csatlakoztatott kép csoportot találtam: " -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" @@ -507,19 +513,19 @@ "Kérem használja a Kontroll Pontok fület az összes kép összekapcsolásához " "kontroll pontokkal.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "A képek vagy a kontroll pontok megváltoztak, új igazítás szükséges." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "Nagyon jó illesztés." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "Jó illesztés" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" @@ -527,7 +533,7 @@ "Rossz illesztés, néhány kontroll pont valószínűleg rossz, vagy parallaxis " "hibájuk van vagy elmozdultak az objektumok" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -537,12 +543,12 @@ "objektív paramétereit, vagy parallaxis hiba, vagy elmozdultak az objektumok. " "Az optimalizálás valószínűleg rossz. Kézi beavatkozás szükséges." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Átlagos hiba az optimalizálás után: %.1f képpont, max: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -556,7 +562,7 @@ "futtassa K.P. keresőt a Képek Fülön, a geometriai optimalizálót az " "Optimalizáló fülön és a fotometrikus optimalizációt az Expozíció fülön." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -564,16 +570,16 @@ "Legalább két kép szükséges. \n" "Adjon hozzá több képet." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 msgid "Running assistant" msgstr "Futtatási segéd" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Figyelmeztetés %d nem összekapcsolt képcsoportot találtam: " -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -585,7 +591,7 @@ "\n" "A pontok hozzáadása után, ismét nyomja meg \"Igazítás\" gombot" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." @@ -593,6 +599,18 @@ "A segéd nem fejeződött be sikeresen. Kérjük, ellenőrizze a létrejövő projekt " "fájlt." +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +msgid "Project file not found" +msgstr "Projekt fájl nem található" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "Nem lehet elindítani a PTBatcherGui-t" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "Nem megfelelő programot indított" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "Az Autopano a http://autopano.kolor.com -ról nem érhető el OSX-re" @@ -625,55 +643,55 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Végrehajtható (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "#" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "bal x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "bal y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "jobb x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "jobb y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Illesztés" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Távolság" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "Nem található hasonló pont" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "új kontroll pont hozzáadva" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "hasonló pontok keresése..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Hiba finomhangolás közben" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -682,25 +700,26 @@ "Pontok finomhangolva, szög: %.0f fok, korrelációs együttható: %0.3f, " "görbület: %0.3f %0.3f " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "pontok cseréje, vagy jobb egér gomb kattintással hozzáad egy párt" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "A becsült pont képen kívül" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 msgid "No similar point found." msgstr "Nem található hasonló pont." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 msgid "Hugin" msgstr "Hugin" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -710,7 +729,7 @@ "Ellenőrizze a hasonlóságot vizuálisan.\n" "Korrelációs tényező (%.3f) kisebb a beállításoknál megadott küszöbszintnél." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -720,35 +739,35 @@ "Nem található hasonló pont. Ellenőrizze a hasonlóságot vizuálisan.\n" "Korrelációs tényező (%.3f) kisebb a beállításoknál megadott küszöbszintnél." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "Új vonal hozzáadása" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Vonal %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "normál" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "függ. vonal" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "vízsz. vonal" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "Nem lehet megállapítani a kép pozícióját kontroll pontok nélkül" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -758,59 +777,59 @@ "Kevesebb ponthoz,\n" "nagyobb számot kell írni." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Sarok érzékelés szint (corner detection treshold)" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Kontrollpontok létrehozása" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Sarok keresés skála (Corner Detection scale)" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Hiba a kontroll pont készítése közben:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Pont kijelölése a jobb képen" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Pont kijelölése a bal képen" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" msgstr "" "Nem futtatható a celeste, legalább egy kontroll pont pár kell két kép között" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "Celeste futtatása" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "felhőszerű kontroll pontok keresése..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 msgid "Loading model file" msgstr "Modell fájl betöltése" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "Eltávolított %d kontroll pontot" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "Celeste eredménye" @@ -822,31 +841,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "Nem feldolgozható eset!" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "bal kép" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "jobb kép" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -854,7 +873,7 @@ "Adjon meg minimális kontroll pont hibát.\n" "Minden magasabb hibájú pont ki lesz jelölve" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Kontroll pontok kijelölése" @@ -902,149 +921,165 @@ msgid "Drag to move." msgstr "Húzza a mozgatáshoz." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Gyors Panoráma előnézet" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Középre zár" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Illesztés" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Kiegyenesít" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "Automatikus képkivágás" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "megjelenített képek" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Mindegyik" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "Elrejt" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "VFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "húzza a függőleges látóhatár módosításához" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "HFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "húzza a vízszintes látóhatár módosításához" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "Panoráma gömb" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 msgid "Mosaic plane" msgstr "Mozaik sík" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 msgid "Overview" msgstr "Áttekintés" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "normál, egyéni" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "mozaik" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "mozaik, egyéni" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." -msgstr "Visszaállítja a vetületek paramétereinek alapértelmezett értékeit." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." +msgstr "Visszaállítja a vetületek paramétereit az alapértelmezett értékekre." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "param:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Egyenes vonalú /rectl./" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Hengeres /cylindr./" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "Forgatás (Yaw) értékének számnak kell lennie. " -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "Bólintás (Pitch) értékének számnak kell lennie." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "Dőlés (Roll) értékének számnak kell lennie." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 msgid "X value must be numeric." msgstr "Az X értékének számnak kell lennie. " -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 msgid "Y value must be numeric." msgstr "Az Y értékének számnak kell lennie. " -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 msgid "Z value must be numeric." msgstr "A Z értékének számnak kell lennie. " -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "Az értéknek számnak kell lennie." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "Szeretné megtartani a jelenlegi nem nulla fordítás paramétereket?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Megtartja az XYZ paramétereket?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" @@ -1053,53 +1088,53 @@ "nulla XYZ paramétere legyen. Be szeretné állítani az összes XYZ paramétert " "nullára az összes képhez?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "Visszaállítja az XYZ paramétereket?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "különbség" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Optimális körbevágás kiszámítása" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "A felső határnak egy 0 nagyobb egész számnak kell lennie" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "a bal oldalnak egy 0 nagyobb egész számnak kell lennie" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "a jobb oldalnak egy 0 nagyobb egész számnak kell lennie" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "az alsó határnak egy 0 nagyobb egész számnak kell lennie" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "a bal határvonalnak kisebbnek kell lennie, mint a jobbnak" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "a felső határvonalnak kisebbnek kell lennie, mint az alsónak" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "Érvénytelen HFOV érték. Maximum HFOV ehhez a projekcióhoz %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "Érvénytelen VFOV érték. Maximum VFOV ehhez a projekcióhoz %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" @@ -1107,7 +1142,7 @@ "Széles látómezőnél, panorámaképek egyenes vonalú (rectilinear) projekcióval " "nagyon megnyúlnak a szélek felé.\n" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." @@ -1115,17 +1150,17 @@ "Mivel a látómező csak vízszintes irányban nagyon széles, próbáljon ki egy " "hengeres (cylindrical) projekciót helyette." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "" "Nagyon széles panorámához, próbáljon ki a négyzetes hengervetületet " "(equirectangular) helyette." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr " Kipróbálhatja a Panini projekciót is." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1137,7 +1172,7 @@ "A négyzetes hengervetülettel (equirectangular) ugyanaz a tartalom kevesebb " "függőleges helyet használna." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" @@ -1148,7 +1183,7 @@ "Hengeres projekció (cylindrical) megőrzi függőleges vonalakat, ellentétben a " "négyzetes hengervetülettel (equirectangular)." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1160,7 +1195,7 @@ "A szögtartó projekció megőrzi szögeket egy pont körül, amit gyakran könnyebb " "nézni szemmel." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1172,7 +1207,7 @@ "A halszem (Fisheye) panoráma projekció betömöríti ezt, így elfér a széles " "látószög és még elfogadható a kiterjedése a közepén." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." @@ -1180,7 +1215,7 @@ "Egyenes vonalú (rectilinear) projekciójú panoráma megtartja az egyenes " "vonalakat egyenesen." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" @@ -1190,7 +1225,7 @@ "esetén.\n" "Ha szeretné látni a sávot újra, aktiválja a sávot a beállításoknál újra." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." @@ -1198,7 +1233,7 @@ "GLEW inicializálása hibás\n" "Gyors előnézeti ablak nem nyitható meg." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1321,9 +1356,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "hfov (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Vágás" @@ -1331,50 +1366,50 @@ msgid "Number of masks" msgstr "Maszkok száma" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "%lu kontroll pont hozzáadva" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "Kontroll pont keresés eredménye" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "Kontroll pontok tisztítása" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "Ellenőrzés páronként" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "A teljes projekt ellenőrzése" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "Tisztítás befejeződött" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "Eltávolított %u kontroll pontot" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "Tisztítás" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "Tényleg Törli a(z) %lu kontroll pontokat?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Kontroll pontok törlése" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." @@ -1382,19 +1417,19 @@ "A projektnek legalább két köteget kell tartalmaznia, mielőtt hozzárendelheti " "a képeket egy másik köteghez." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 msgid "Enter new stack number" msgstr "Írja be az új köteg számot" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 msgid "stack number" msgstr "köteg szám" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 msgid "Change stack number" msgstr "Köteg szám módosítása" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "Eltávolított %lu kontroll pontot" @@ -1413,8 +1448,8 @@ "Csak egy képet választott ki.\n" "A betöltött paramétereket alkalmazza az összes képre azonos objektívvel?" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "Kérdés" @@ -1464,8 +1499,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "A nap tippje" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" @@ -1473,12 +1508,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "Tudja, hogy..." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Verzió %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1486,53 +1521,53 @@ "Súlyos üzembehelyezési hiba\n" "A data/splash.png fájl nem található itt:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 msgid "&Actions" msgstr "&Műveletek" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "Kezdés" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "Mentse a panoráma változásait bezárás előtt?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" "Ha bezárja mentés nélkül, az utolsó mentés utáni módosítások el fognak veszni" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "Ne Mentse" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "Bezárás mentés nélkül" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "erőltetett bezárás" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "mentett projekt %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - Panorama Összefűző" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1547,7 +1582,7 @@ "\n" "(Hibakód: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1560,33 +1595,33 @@ "\n" "(Hibakód: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr " PTmender szkriptfájl mentése" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "PTmender fájlok (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Projekt megnyitása: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Projekt megnyitva" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Hiba projekt megnyitása közben: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Projektfájl megnyitása" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1595,32 +1630,43 @@ "Projektfájlok (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|Minden fájl " "(*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" +"%s fájl egy képfájl, és nem egy projekt fájl.\n" +"Ezt a fájlt nem lehet megnyitni a Fájl, Megnyitás-al.\n" +"Szeretné ezt a képfájlt az aktuális projekthez adni?" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Projekt megnyitása: mégse" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "Nem sikerült elindítani a rendszer webböngészőjét" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Nem lehet olvasni a projekt fájlt %s." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "Sablon projekt kiválasztás" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Minden pont finomhangolása" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Finomhangolás" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1650,23 +1696,23 @@ "Használja Kontroll Pont listát (F3) hogy megnézze az összes pontot a " "jelenlegi projektben\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Finomhangolás eredménye" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 msgid "Removing control points in masks" msgstr "Kontroll pontok eltávolítása a maszkról" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 msgid "Select python script" msgstr "Python szkript kiválasztása" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "Python szkript (*.py)|*.py|Minden fájl (*.*)|*.*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" @@ -1675,13 +1721,13 @@ "Fájl \"%s\" nem található.\n" "Talán átnevezték, áthelyezték vagy törölték a fájlt." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." @@ -1689,7 +1735,7 @@ "Celeste modell fájl a várt helyen %s nem található, Hugin-nak szükséges a " "helyes telepítése." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Nem lehet betölteni a Celeste modell fájlt %s" @@ -1903,107 +1949,107 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "Fotometrikus optimalizálás véget ért" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "Halszem /Fisheye/" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "Transzverzális /Trans Mercator/" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "Szinusziod /Sinusoidal/" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "Lambert hengeres területtartó /Lambert Cylindrical Equal Area/" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "Lambert azimutális területtartó /Lambert Equal Area Azimuthal/" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "Albers területtartó kúp /Albers Equal Area Conic/" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Miller hengeres /Miller Cylindrical/" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "Architectural" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "Panini négyzetes hengerv. /equirect. Panini/" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "Biplane" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "Triplane" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 msgid "Panini General" msgstr "Általános Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 msgid "Thoby Projection" msgstr "Thoby Vetület" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "Tömörítés:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "Minőség:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "a szélességnek egy 0 nagyobb egész számnak kell lennie" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "a magasságnak egy 0 nagyobb egész számnak kell lennie" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "PTmender beállítások még nincsenek üzembe helyezve" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr "PTblender beállítások még nincsenek üzembe helyezve" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr " Beállítások ehhez a HDRMerge programhoz még nincsenek üzembe helyezve" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 msgid "Could not create temporary project file" msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes projekt fájlt " -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "Kimeneti előtag megadása" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -2014,19 +2060,19 @@ "Hugin nem működik helyesen ezzel a fájlnévvel. Adjon meg egy érvényes " "fájlnevet." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "A parancs nincs végrehajtva:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx hibázott" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "Biztos benne, hogy össze szeretne fűzni egy ilyen nagy panorámát?" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -2039,15 +2085,15 @@ "méretét és fűzze össze az Összefűző fülön. Ilyen nagy méretű panoráma " "összefűzése sok időt vesz igénybe, és nagy mennyiségű memóriát használ." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Stitch anyway" msgstr "Összefűzés mindenképpen" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "Hadd javítsam ezt" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -2064,148 +2110,152 @@ "méretét és fűzze össze az Összefűző fülön. Ilyen nagy méretű panoráma " "összefűzése sok időt vesz igénybe, és nagy mennyiségű memóriát használ." -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "Vegyes" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Rendszer alapértelmezése" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kínai (Egyszerűsített)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kínai (Hagyományos)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +msgid "Danish" +msgstr "Dán" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "Angol" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Francia" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Német" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugál (Brazil)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "PTmender kiválasztása" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Végrehajtható fájlok (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "Képszerkesztő kiválasztása" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Enblend kiválasztása" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Enfuse kiválasztása" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Panotools részletek" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "" "Tényleg visszaállítja a megjelenített beállításokat az alapértelmezett " "értékekre?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "Alapértelmezés betöltése" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "Kérjük, válasszon egy bejegyzést először" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "Bejegyzés kiválasztása" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." @@ -2213,26 +2263,26 @@ "Nem törölheti az utolsó beállítást.\n" "Legalább egy beállítás szükséges." -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "" "Valóban el akarja távolítani a kontroll pont kereső beállítását \"%s\"?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Kontroll pont kereső beállításainak törlése " -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 msgid "Load control point detector settings" msgstr "Kontroll pont kereső beállításainak betöltése " -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "Kontroll pont kereső beállítások (*.setting)|*.setting" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 msgid "Save control point detector settings" msgstr "Kontroll pont kereső beállításainak mentése" @@ -2259,7 +2309,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "vetület (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Összemosó mód:" @@ -2275,7 +2326,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2283,6 +2335,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Projekció Paraméterek" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "Visszaállítja a vetületek paramétereinek alapértelmezett értékeit." + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2327,7 +2383,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "Nem támogatott kép fájl formátum" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2338,11 +2394,11 @@ "%s\n" "Válasszon egy helyes képet" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "Nem található képfájl" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2353,11 +2409,11 @@ "\n" "Nyomd meg az OK gombot eltávolításhoz." -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 msgid "Error Detected" msgstr "Hibát Észlelt" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2366,15 +2422,15 @@ "Hiba, a sablon %d képet vár,\n" "az aktuális projekt %d képet tartalmaz\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "Nem alkalmazható sablon" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "Hiba projekt megnyitása közben" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "Eredmény" @@ -2393,7 +2449,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "Az ideiglenes kulcspont fájlok tisztítása" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2402,15 +2458,15 @@ "Kérem használja a %namefile, %i vagy a %s -t a bementi fájlok megadásához az " "kontroll pont keresőhöz" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 msgid "Error in control point detector command" msgstr "Hiba a kontroll pont kereső parancsban" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" "This is a windows limitation\n" @@ -2422,14 +2478,14 @@ "Válasszon ki kevesebb képet, vagy helyezze a képeket a könyvtárból\n" "egy rövidebb útvonalra" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "Túl sok kép kijelölve" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2440,38 +2496,38 @@ "\n" " Nem sikerült végrehajtani a parancsot: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "wxExecute Hiba" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "kontroll pontok keresése" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Nem sikerült végrehajtani a parancsot: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2480,9 +2536,9 @@ "Parancs: %s\n" "hibázott ezzel a hibakóddal: %d" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2497,13 +2553,13 @@ "\n" "Végrehajtott parancs: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 msgid "Control point detector failure" msgstr "Kontroll pont kereső hiba" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " "for generate keys step" @@ -2511,7 +2567,7 @@ "Kérem használja %i a bementi fájlok megadásához és a %k a kulcspont fájlhoz " "a kulcsok létrehozása lépéshez" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" @@ -2519,11 +2575,11 @@ "Kérjük, használja a %k paramétert a kulcspont fájlokhoz és %o paramétert a " "kimenti projekt fájlhoz az összehasonlító lépéshez" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "kulcs fájl létrehozása" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2540,12 +2596,12 @@ msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "Szintaktikai hiba található a paraméterekben, művelet megszakítása." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "Projektforrás projektfájl megadása" @@ -2558,7 +2614,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "Kimeneti kép-fájlnév megadása" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "Nincs projektfájl megadva" @@ -2574,7 +2630,7 @@ msgid "output image size: " msgstr "kimeneti képméret:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2582,190 +2638,190 @@ "Folyamatban lévő kötegelt feldolgozás nem törölhető.\n" "Visszavonja a folyamatban lévő projektet?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTBatcherGUI" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "Törölt kötegelt feldolgozás." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "" "Hiba: Nem tudom lekérdezni az állapotot, projekt %d indexszáma nincs a " "listában." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Hiba: nem tölthető be a kötegelt fájl." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "A kötegelt feldolgozás sikeresen végetért." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "A kötegelt feldolgozás végetért, hibával." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "Leállítás megkezdése..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "Leállítás megkezdése..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "Hiba a leállítás közben." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "Hiba a gép leállításakor. Van rendszergazdai (root) joga?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "Nincs kimeneti előtag megadva" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - Összefűzés" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "%s - Segéd" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "" "Hiba az eltávolítás közben, projekt azonosító (id) %d nincs a listában." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Hiba: Nem törölhető a projekt fájl" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "Kötegelt feldolgozás futtatása..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "Kötegelt feldolgozás már folyamatban." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "Parancs futtatás \"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Összefűzés alatt: %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "Felismerés alatt: %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "" "Hiba: Nem tudom beállítani az állapotát, projekt indexszáma %d nincs a " "listában." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "Nincs teendő..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 -msgid "Hugins Batch processor" +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "Hugin Kötegelt feldolgozó" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "Kérem adja meg a parancssoros alkalmazást végrehajtásra:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "Alkalmazás megadása" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Könyvtár megadása projektek kereséséhez" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Projekt forrás fájl(ok) megadása" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "Hozzáadott projektek ebből a könyvtárból " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "%s projekt hozzáadása az összefűzési feldolgozási listáshoz." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." -msgstr "%s projekt hozzádása a segéd várakozási sorhoz." +msgstr "%s projekt hozzáadása a segéd várakozási sorhoz." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 msgid "Batch stopped" msgstr "Kötegelt feldolgozás megállt" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Kimeneti előtag megadása a projekthez " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "Az segéd cél előtagját nem lehet megváltoztatni." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "Válasszon ki egy projektet" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "súgó fájl:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "Kötegelt fájl megadása megnyitásra" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Kötegelt fájlok (*.ptb)|*.ptb;|Minden fájl (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "Nem lehet megnyitni a projektet Hugin-nal." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "Nincs projekt kiválasztva. Megnyitja a Hugin-t projekt nélkül?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "Kötegelt feldolgozás megállt" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "Kötegelt feldolgozás folytatása..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2773,7 +2829,7 @@ "Vannak hibázott projektek a listán.\n" "Eltávolítsam azokat is?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2781,15 +2837,15 @@ "Nem távolítható el folyamatban lévő projekt.\n" "Visszavonja a folyamatban lévő projektet? " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "Eltávolított projekt " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "Kérem válasszon projektet eltávolításhoz" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2797,15 +2853,15 @@ "Folyamatban lévő projekt nem hozható alaphelyetbe.\n" "Visszavonja a folyamatban lévő projektet? " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "Projekt alaphelyzet " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "Kérem válasszon projektet alaphelyzetbe állításhoz" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2813,47 +2869,51 @@ "Folyamatban lévő projektek nem hozhatók alaphelyetbe.\n" "Visszavonja a folyamatban lévő kötegelt feldolgozást? " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "Kötegelt fájl megadása mentésre" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Kötegelt fájl (*.ptb)|*.ptb;|Minden fájl (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 msgid "Starting batch" msgstr "Kötegelt feldolgozás megkezdése" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 msgid "&Show window" msgstr "&Ablak megjelenítése" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "Kötegelt feldolgozás megkezdése" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 msgid "Continue batch" msgstr "Kötegelt feldolgozás folytatása" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "Kötegelt feldolgozás szüneteltetése" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 msgid "Stop batch" msgstr "Kötegelt feldolgozás megállítása" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 -msgid "Add project to queue..." -msgstr "Projekt hozzáadása a feldolgozási listáshoz..." +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "Projekt hozzáadása az összefűzési feldolgozási listáshoz..." + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +msgid "Add project to assistant queue..." +msgstr "Projekt hozzádása a segéd várakozási sorhoz..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 msgid "E&xit" msgstr "&Kilépés" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" @@ -2863,11 +2923,11 @@ "Ha bezárja a párbeszédablak, akkor elveszti őket.\n" "Folytatja mindenképpen?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "Elfogadott" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" @@ -2877,11 +2937,11 @@ "Ha folytatja, akkor figyelmen kívül lesznek hagyva.\n" "Mégis folytatni akarja?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" @@ -2890,7 +2950,7 @@ "%s könyvtár nem létezik.\n" "Kérjük, adjon meg egy létező könyvtárat." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." @@ -2898,7 +2958,7 @@ "Az ön által kiválasztott nem lehetséges panoráma.\n" "Kérjük, válasszon legalább egy panorámát, és próbálkozzon újra." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " @@ -2908,102 +2968,103 @@ "Lehet, hogy nincs írási jogosultsága ezekre könyvtárakra vagy a merevlemez " "megtelt." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Fájl olvasása %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 msgid "Start" msgstr "Kezdés" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "%d lehetséges panorámát talált." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 msgid "No possible panoramas found." msgstr "Nem talált lehetséges panorámát." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "%d képek: %s" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "Várakozó" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "Feldolgozás folyamatban" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "Befejezett" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "Hibázott" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "Hiányzó fájl" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "Megállt" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "Azonosító (ID)" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "Kimeneti előtag" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "Utoljára módosítva" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "Kimeneti formátum" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "Vetület" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "Hiba, nem konvertálható azonosító /id/" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Segéd" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "összefűzés_projekt.pto [kimenti előtag]|segéd_projekt.pto" @@ -3039,8 +3100,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Naplófájlok (*.log)|*.log|Minden fájl (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "Hugin névjegye" @@ -3048,7 +3109,7 @@ msgid "version" msgstr "verzió" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "Névjegy" @@ -3072,11 +3133,11 @@ msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3096,27 +3157,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Automatikus (az EXIF adatokat használja)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Objektívtípus:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "Fókusztávolság:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Fókusztávolság szorzó:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Objektív betöltése..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Kamera és Objektív" @@ -3161,8 +3222,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "HFOV (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "fok" @@ -3207,346 +3268,376 @@ msgstr "Párhuzamos végrehajtás" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "*.pto fájlok törlése" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "Több projekt összefűzése párhuzamosan." #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "Mindig felülír" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Létező képek felülírása további értesítés nélkül." + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +msgid "Remove finished project" +msgstr "Befejezett projekt eltávolítása" + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" +"Automatikus eltávolítja a sikeresen befejezett projekteket a feldolgozási " +"sorból." + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "Automatikus összefűzés segéd után" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "Automatikus összefűző projektek segéd (sikeres) futtatása után." + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "Sz. gép leállítása amikor kész" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "Számítógép leállítása, ha az összes feladat befejeződött" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "Bőbeszédű kimenet" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Részletes kimenet megjelenítése különálló ablakban." + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 msgid "Directory:" msgstr "Könyvtár:" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Választás..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "alkönyvtárakkal együtt" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "Elnevezés:" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "PanorámaXX.pto" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "Első fájl - utolsó fájl.pto" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 msgid "Foldername.pto" msgstr "Könyvtárnév.pto" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "Kötegek:" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 msgid "Create links" msgstr "Linkek létrehozása" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "Ellenőrizze, ha a kötegek állványon voltak fényképezve" -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 msgid "Found panoramas" msgstr "Megtalált panorámák" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "A kiválasztott panorámákat elküldi a várakozási sorba" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 msgid "Searching panoramas" msgstr "Panorámák keresése" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 msgid "Failed projects" msgstr "Hibázott projektek" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "Kimenet" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 msgid "Status report" msgstr "Állapot jelentés" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "Projekt hozzáadása..." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "Hozzáad egy projektet az összefűzési feldolgozási listáshoz" -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." -msgstr "Projekt(ek) hozzáadása a kötegelt feldolgozási listáshoz." +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +msgid "Adds a project to the assistant queue" +msgstr "Hozzáad egy projektet a segéd várakozási sorhoz" -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "Projekt eltávolítása" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "A kiválasztott projektek eltávolítása a kötegelt feldolgozó listából" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 msgid "Search directory for..." msgstr "Keresési könyvtár ezekhez..." -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 msgid "Project files" msgstr "Projekt fájlok" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "Hozzáfűzi az összes projekt fájlt a könyvtárból és alkönyvtáraiból" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Képek" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "" "Megkeresi a könyvtárakban a kép fájlokat, amik hozzáillenek a panorámákhoz " -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "Megkeresi a könyvtárakban már meglévő projektek vagy képeket" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "Köteg megnyitása" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "Megnyitja a kötegelt feldolgozó fájlt a projekt listával" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "Köteg mentése" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "Elmenti a kötegelt feldolgozó fájlt a projekt listával" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "Törli a kötegelt feldolgozást" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "Törli a kötegelt feldolgozó listát" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "&Kilépés" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Kilépés a programból" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Kötegelt összefűző súgó" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Megnyitja Kötegelt Összefűző súgóját. " -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "töröl" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "megnyitás" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "mentés" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "Kötegelt feldolgozás(ok) elkezdése" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "kezdés" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "Projekt(ek) kihagyása" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "Kihagyja a jelenleg futó projekte(ke)t" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "kihagyás" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "Kötegelt feldolgozás szüneteltetése" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "szünet" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "Kötegelt feldolgozás visszavonása" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "Kötegelt feldolgozás(ok) visszavonása" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "mégse" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "Projekt(ek) hozzáadása" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Hozzáfűzi a projekt fájl(oka)t a kötegelt feldolgozási listához" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "hozzáad" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "eltávolít" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "Keresési könyvtár" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "könyvtárhozzáadása" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "Típus:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (A. Jenny által)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "Az összes kép egyszerre" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "Panoráma kötegekkel" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "Többsoros panoráma" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "Többsoros panoráma kötegekkel" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "Előzetesen igazított panoráma" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "Kereső" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "Egy lépéses kereső" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "Program:" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Paraméterek:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Tisztítási paraméterek:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "Két lépéses kereső" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "Jellegzetesség leíró:" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "Jellegzetesség összehasonlító:" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "Kereső kötegekhez" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" "Hagyja üresen, ha nincs kontroll pont kereső ami futthatna a kötegeken." -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 msgid "Advanced option" msgstr "Speciális beállítás" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "Ennek a beállitásnak nincsenek további speciális opciói." -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3569,72 +3660,72 @@ "%s -- bemeneti panotools szkript\n" "%k -- közbenső kulcs fájl(ok) " -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Kontroll Pont Keresők paraméterei" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "előző képpár" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "következő képpár" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "mód:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "függőleges vonal" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "vízszintes vonal" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Nagyítás:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "ablakhoz igazítás" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Finomhangolás" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "Megpróbálja optimalizálni a jelenleg aktív pontot" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Megkísérli eltávolítani a kontroll pontokat a felhőkről" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "&automatikus finomhangolás" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "automatikus hozzáadás" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "" "azonnal hozzáadja a kontroll pontokat, amikor kijelöl egy második pontot" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "automatikus eltolás becslés" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" @@ -3642,61 +3733,61 @@ "megpróbálja megbecsülni az eltolást a képek között, és használni, mialatt " "elhelyezi a kontroll pontokat" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "&Hozzáadás" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "új pont hozzáadása" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Kontroll pontok" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Kijelölés távolság alapján" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Felül:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Bal:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Jobb:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Alul:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Mindig középre igazít a d,e szerint" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Visszaállít" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Panorama Tools szkript szerkesztése" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3704,184 +3795,184 @@ "Ez a szkript lesz elküldve a Panorama Tools motornak. Szerkessze ezeket a " "sorokat haladó egyéni módszerhez." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Folytatás ezen módosításokkal" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Módosítások elvetése és mégse" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "Egyéni képek hozzáadása..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "Egy, vagy több fotó betöltése ehhez a projekthez" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "Idő-sorozatfotók hozzáadása..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "Egy időben készült fotók betöltése" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Felfelé mozgat" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Lefelé mozgat" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "A kiválasztott kép(ek) eltávolítása" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "A kiválasztott képek eltávolítása a jelenlegi projektből" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "Új köteg" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "Csak a kiválasztott képek pozícióit összeláncolja" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "Köteg módosítása..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "A kiválasztott képek kapcsolása egy másik köteghez." -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Pontok eltávolítása" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "A kijelölt képekhez kapcsolt kontroll pontok eltávolítása" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "Celeste Futtatása" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "Kontroll pontok tisztítása" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "" "Statisztikai módszert használ a kilógó kontroll pontokat eltávolításához " -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 msgid "Image Position" msgstr "Kép pozíció" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "forgatás (y):" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "Forgatás (y) beállítása a kiválasztott kép(ek)re" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "bólintás (p):" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "Bólintás (p) beállítása a kiválasztott kép(ek)re" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "dőlés (r):" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "Dőlés (r) beállítása a kiválasztott kép(ek)re" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "Összeláncol" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "Összeláncolja a pozíciókat ezen a kötegen keresztül" -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "X:" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "forgatás (yaw) beállítása a kiválasztott kép(ek)re" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "bólintás (pitch) beállítása a kiválasztott kép(ek)re" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "dőlés (roll) beállítása a kiválasztott kép(ek)re" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Kijelölt kép(ek) pozícióinak visszaállítása" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "Egyező részletek keresése (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +msgid "Feature Matching" +msgstr "Jellegzetesség Összehasonlítás" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "Beállítások:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Pontok átfedésenként:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "létrehozott pontok száma minden egyes átfedésnél" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "Külső autopano program futtatása a kijelölt képeken" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Referenciakép" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Ezen kép pozíciójának rögzítése" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " "(complete) position of this image" @@ -3889,347 +3980,351 @@ "A jelenleg kiválasztott kép használata horgonyképként. Azaz, nem lesz " "optimalizálva a (teljes) pozíciója ennek a képnek." -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Ezen kép expozíciójának rögzítése" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "" "A jelenleg kiválasztott képeket használja színkorrekciós horgonyképként" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "Kiválasztott Kép" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "Kamera Gyártó:" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "Kamera Modell:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +msgid "Lens:" +msgstr "Objektívek:" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "A felvétel dátuma:" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "Fókusz távolság:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "Rekesz:" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "Zársebesség:" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "ISO:" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "Képek (egyenes vonalakkal)" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 msgid "Edge detection scale:" msgstr "Élkeresés skála:" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Élkeresés küszöbszint:" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 msgid "Maximal image size:" msgstr "Maximális képméret:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "Minimális vonal hossz:" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "Vonalak keresése" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Sugárirányú (Radial) torzítás" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "torzítás (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "hordó (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "torzítás (c):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Képközéppont eltolás" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "vízszintes (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "függőleges (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Optimalizál" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 msgid "Save lens" msgstr "Objektívek mentése" -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "Objektív paraméterek" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "Eredeti" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" msgstr "Élkeresés" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 msgid "Corrected" msgstr "Korrigált" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 msgid "Show lines" msgstr "Vonalak megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 msgid "&Save as project file..." msgstr "&Projektfájl mentése másként..." -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" "Elmenti a képeket és vonalakat pto fájlba, további finomításra Hugin-nal." -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Objektív paramétereinek betöltése fájlból" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Objektív mentése..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Objektív paraméterek mentése fájlba" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "EXIF betöltése" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Megpróbálja a HFOV-ot beolvasni az EXIF adatból" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Új Objektív" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Új objektív készítése és hozzárendelése a kijelölt képekhez" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Objektív módosítása..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "kijelölt kép objektívének módosítása" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "Visszaállít..." -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Geometriai" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "Objektív" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "látómező fokban (v):" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Vízszintes látóhatár" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "fókusztávolság:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "valódi fókusztávolság milliméterben" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "vágási tényező:" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "35 mm filmátmérő / ccd átmérő" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Képnyírás" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "vízszintes (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "függőleges (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Fotometrikus" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Expozíció és Szín" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 msgid "Exposure (Eev)" msgstr "Expozíció (Eev)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Vörös szorzó (Er):" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Kék szorzó (Eb):" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "Vignettálás (Vb, Vc, Vd)" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Vignettálás Középpont Eltolás (Vx, Vy)" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "Kamera Válasz (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "egyedi (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "Lineáris" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "Paraméterek:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "Maszk" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Optimalizáló" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "Expozíció" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Összefűző" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "Ú&j" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Új projekt" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "Meg&nyitás" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Projekt megnyitása" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "&Mentés" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Jelenlegi projektfájl mentése" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "Menté&s másként" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Jelenlegi projekt mentése új fájlba" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "&PTStitcher szkript írása" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4237,69 +4332,69 @@ "Jelenlegi projekt írása PTStitcher kompatibilis szkriptfájlba, használható " "kötegelt feldolgozáshoz" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "A legutóbb használt projektek" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "A legutóbb használt projekt fájlok listája" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "Kö&tegelt feldolgozó futtatása" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "Megnyitja a PTBatcher-t, kötegelt feldolgozó Hugin projekt fájlokhoz" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 msgid "&Merge project..." msgstr "Projekt &egyesítése..." -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Egyesít egy létező projekt fájlt a jelenlegi projekttel." -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "S&ablon Alkalmazása" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "" "Átadja a beállításokat a korábban mentett projektből az aktuális képekhez." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "&Beállítások" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "S&zerkesztés" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "&Visszavonás" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Utolsó tevékenység visszavonása" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "&Ismét" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Utolsó tevékenység ismét" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "&Minden pont finomhangolása" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4307,147 +4402,147 @@ "Finomhangolás futtatása az összes kontroll ponton. használható más " "eszközökkel létrehozott projektekhez, ilyen a PTGui vagy a PTAssembler" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 msgid "Remove control points in masks" msgstr "Kontroll pontok eltávolítása a maszkról" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Eltávolítja az összes kontroll pontot, amelyek egy maszkon vannak" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Optimalizál" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Optimalizáló újrafuttatása a jelenlegi beállításokkal" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "&Kép hozzáadása" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "További kép hozzáadása a jelenlegi projekthez" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "Felhasználói &Python szkript futtatása" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +msgid "Run &Python script" +msgstr "&Python szkript futtatása" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "Python szkript futtatása" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Nézet" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "Teljes Képernyő" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" -msgstr "A hugin fő ablakának megjelenítése teljes képernyőn" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" +msgstr "A Hugin fő ablakának megjelenítése teljes képernyőn" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "&Kontroll pont tábla" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Minden kontroll pont távolság megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "&Előnézeti ablak" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Előnézeti ablak megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "&Gyors Előnézeti ablak" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "OpenGL Előnézeti ablak megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "Segéd lap megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 msgid "Show the Images panel" msgstr "Képek lap megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Kamera és Objektív lap megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 msgid "Show the Crop panel" msgstr "Vágás lap megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 msgid "Show the Mask panel" msgstr "Maszk lap megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Kontroll pontok lap megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Optimalizáló lap megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Expozíció lap megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Összefűző lap megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Néhány információ a különböző gombokról és a többi." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "&A nap tippje" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "A nap egy tippjének megjelenítése." -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "Gyors&billentyűk" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "gyorsbillentyűk" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&GYIK" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Gyakran Ismételt Kérdések" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "&Névjegy" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "A&dományoz" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." @@ -4455,271 +4550,273 @@ "Ha kedveli a hugin-t és további újításokat szeretne látni, kérem " "megfontoltan adományozzon a hugin projektnek." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Új" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Új projekt indítása" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Projektfájl megnyitása" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Projekt mentése másként" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Ismét" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Kép hozzáadása" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Újraoptimalizálás" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Panoráma gyors előnézete" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "&Gyors Előnézet" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "OpenGL előnézeti kép megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Panoráma előnézete" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "Előnézeti kép megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Kontroll pontok megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Pontok" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Minden kontroll pont megjelenítése egy egyszerű táblázatban" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "A Hugin készítőinek megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "Maszkok:" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "Új maszk hozzáadása" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "Maszk törlése" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "Maszk típusa:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "Terület kizárás" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "Terület beszámítás" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "Terület kizárása a kötegből" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "Terület beszámítása a kötegből" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "Terület kizárása az összes ezzel az objektívvel készült képből" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 msgid "Export" msgstr "Exportálás" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 msgid "Import/Export" msgstr "Importálás/Exportálás" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "Kizárt" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "Beszámított" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 msgid "Selected" msgstr "Kijelölt" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 msgid "Unselected" msgstr "Kijelöletlen" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 msgid "Colour" msgstr "Szín" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "Az aktív maszkok és körbevágás terjedelmének mutatása" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "Kép méret:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "Maszk méret:" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "Maszk méret" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "Nem változtat" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "Méretezés teljes kitöltéshez" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" msgstr "Arányos méret" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "Nincs forgatás" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "90° óramutató járásával megegyező" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90° óramutató járásával ellentétes" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "Maszk betöltése" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Gyors optimalizáló" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Pozíciók (növekvő, a horgonytól kezdődik)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Pozíciók (y,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Pozíciók és Látómező (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Pozíciók és Hordó torzítás (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Pozíciók, Látómező és Hordó (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "Mindent, fordítás nélkül" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "----------------------------------------------------------" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Pozíciók és Fordítás (y,p,r,x,y,z)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Pozíciók, Fordítás és Látómező (y,p,r,x,y,z,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "Pozíciók, Fordítás és Hordó (y,p,r,x,y,z,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "Pozíciók, Fordítás, Látómező és Hordó (y,p,r,x,y,z,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "Az alábbi egyéni paraméterekkel" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Optimalizálás most!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "A PTOptimizer motor végrehajtása" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4728,13 +4825,13 @@ "Azok, amelyek nincsenek megjelölve [ ] referenciaként, vagy horgonyként " "működnek." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "" "Csak az elölnézeti ablakban kiválasztott kép közötti kontroll pontokat " "használja." -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " @@ -4744,79 +4841,79 @@ "használja. A hibák elkerüléséhez hasznos, ami a rosszul illesztett képeknek " "köszönhető úgy, mint a talpponti kép /nadír/ a legtöbb halszem panorámákban" -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Képtájolás" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "forgatás (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "bólintás (p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "dőlés (r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Objektív paraméterek" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "látómező (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "x eltolás (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "y eltolás (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "szkript szerkesztése optimalizálás előtt" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "haladó felhasználóknak" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Fotometrikus Optimalizáció" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "Előre beállított optimalizáció" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "Kis dinamika tartomány" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "Kis dinamika tartomány, változó fehér egyensúly" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "Nagy dinamika tartomány, fix expozíció" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "Nagy dinamika tartomány, változó fehér egyensúly, fix expozíció " -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "Az alábbi egyéni paraméterekkel" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "Csak az elölnézetben kiválasztott képeket használja." -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4825,143 +4922,143 @@ "elkerüléséhez hasznos, ami a rosszul illesztett képeknek köszönhető úgy, " "mint a talpponti kép /nadír/ a legtöbb halszem panorámában" -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "Kép változók:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 msgid "Exposure (Eev):" msgstr "Expozíció (Eev):" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "Fehér egyensúly (Er, Eb):" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Kamera és Objektív változók:" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Vignettálás (Vb, Vc, Vd):" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Vignettálás Közép (Vx, Vy):" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Kamera Válasz (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "Interpolátor (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "kettős köbös (Poly3) /Bicubic/" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Spline 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Spline 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Spline 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineáris" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Legközelebbi szomszéd" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "közelítő értékek forrás képpontok között" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "Körbevágott képek mentése" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "Körbevágott tiff kimenet mentése. Hasznos enblend 2.4-hez és újabbhoz" -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Nona Beállítások" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "Parancssori beállítások" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Összemosó Beállítások" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Enfuse beállítások" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 msgid "Projection:" msgstr "Vetület:" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 msgid "Field of View:" msgstr "Látóhatár:" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 msgid "Horizontal:" msgstr "Vízszintes:" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 msgid "Vertical:" msgstr "Függőleges:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 msgid "Calculate field of view" msgstr "Látómező kiszámítása" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Látóhatár kiszámítása" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 msgid "Canvas Size:" msgstr "Rajzvászon Mérete:" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 msgid "Height:" msgstr "Magasság:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Optimális Méret Kiszámítása" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 msgid "Calculate optimal size" msgstr "Optimális méret kiszámítása" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" @@ -4969,19 +5066,19 @@ "Optimális kép méret kiszámítása, a felbontás hasonló marad a kép " "középpontjában" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 msgid "Crop:" msgstr "Vágás:" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "Levágás illesztése a képekhez" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 msgid "Fit crop to images" msgstr "Körbevágás illesztése a képekhez" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" @@ -4989,15 +5086,15 @@ "Kiszámítja a képkivágás határait úgy, hogy a végső kép a legnagyobb " "területet foglalja el kilógó részek nélkül" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 msgid "Panorama Outputs:" msgstr "Panoráma Kimenetek:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "Expozíció korrekcióval, kis dinamika tartomány" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" @@ -5005,11 +5102,11 @@ "Összemossa az összes képet egy varrat nélküli panorámává, használva az " "expozíciós beállításokat az Expozíciós fülön" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "Expozíció fúzió kötegekből" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" @@ -5017,11 +5114,11 @@ "A képek áttranszformálva lesznek, kötegek expozíció fuzionálva lesznek, majd " "össze lesz mosva egy varrat nélküli panorámává" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "Expozíció fúzió bármely elrendezésből" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" @@ -5029,15 +5126,15 @@ "A képek áttranszformálva lesznek, összemosódnak egy varrat nélküli réteggé, " "majd a rétegek expozíció fuzionálva lesznek egy panorámává" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 msgid "Format:" msgstr "Formátumok:" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 msgid "High dynamic range" msgstr "Nagy dinamika tartomány" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" @@ -5046,11 +5143,11 @@ "majd össze lesznek mosva egy varrat nélküli nagy dinamika tartományú (HDR) " "panorámává" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 msgid "Remapped Images:" msgstr "Áttranszformált képek:" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." @@ -5058,11 +5155,11 @@ "Áttranszformált, expozíció korrigált képek. Kézi összemosáshoz hasznos egy " "expozíció korrigált panorámából." -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "Nincs expozíció korrekció, kis dinamika tartomány" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." @@ -5070,20 +5167,20 @@ "Áttranszformált képek kimenet módosítatlan expozícióval. Kézi expozíció " "fúzióhoz hasznos." -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "" "Létrehozza az áttranszformált, de egyesítés nélkül, lineáris színterű képeket" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "Kombinált kötegek:" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "Nagy dinamika tartományú egyesített kötegeket" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" @@ -5091,15 +5188,15 @@ "Áttranszformált kimenet, nagy dinamikai tartományú egyesített kötegek " "egymást erősen átfedő képekből" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "Rétegek:" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "Összemosott rétegek hasonló expozícióval, expozíció korrekció nélkül" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " "contrast blending in an image editor." @@ -5107,162 +5204,162 @@ "Teljesen összemosott panoráma minden egyes expozíciós lépéssel. Kézi " "kontraszt összemosáshoz hasznos képszerkesztővel." -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 msgid "Processing:" msgstr "Feldolgozás:" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "Transzformátor:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "Kép fúzió:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "HDR összefésülő:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "beépített" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Összemosó:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 msgid "Stitch!" msgstr "Összefűzés!" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "HDR Összefésülés Beállítások:" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "Összefésülés Mód:" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "Átlag" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "Átlag (lassú)" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "Szellemkép eltávolító (Khan)" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "Speciális beállítások" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "Csak az összes képen meghatározott képpontokat veszi figyelembe (-c)" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "Ennek az összefésülő módnak nincs további beállítása." -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "Szellemkép eltávolító beállítások" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "Iterációszám:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "Szigma:" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "Használja a szürkeárnyalatos képeket feldolgozásra (-a f)" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "Használja gamma 2.2-t a logaritmikus helyett (-a g)" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "Ne méretezze át a képeket (-a m)" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Beállítások - hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "Általános" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Erőforrás Használat" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Kép-gyorsítótár:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "" "Megtartja teljes méretű képeket a memóriában, amíg ezt a határt át nem lépi" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "CPU-k darabszáma:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" -"Nona-t használhatja többszálú feldolgozáshoz.\n" +"Hugin előnézeti ablak használhatja a többszálú feldolgozást.\n" "Állítsa be hány processzor vagy processzor mag elérhető az ön rendszerén" -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "(hugin újraindítása szükséges)" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 msgid "Project Name:" msgstr "Projekt Név:" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "a mappa tartalma alapján" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 msgid "Undo:" msgstr "Visszavonás:" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "Összevonja egy lépéssé az előnézeti ablakban látható képek szerint" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" @@ -5270,63 +5367,63 @@ "Lehet, hogy előre nem látható következményekkel jár.\n" "(KÍSÉRLETI)" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "Tippek megjelenítése a projekciókról" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "A tippek csak a gyors előnézeti ablakban jelennek meg" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Segéd (Druid) megjelenítése (hugin újraindítása szükséges)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 msgid "File Options" msgstr "Fáj Beállítások" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "Ideiglenes könyvt.:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "(üresen hagyva az OS alapértelmezése)" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "Kiegészítők könyvt.:" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "(a személyre szabott kiegészítők tárolóhelye)" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "Kép betöltés" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Automatikus igazítás betöltés után" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "Függőleges vonalak keresése" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "Függőleges vonalak keresése a képeken a panoráma szintezéséhez " + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Felhőszerű kontroll pontok eltávolítása (Celeste)" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "Eltávolítja a kilógó kontroll pontokat statisztikai módszerrel" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "Automatikus kontroll pont ellenőrzés a kontroll pontok keresése után" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "Opcionális segéd lépések" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Automatikus igazítás" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5334,35 +5431,35 @@ "Kontroll Pontok száma\n" "átfedésenként" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Kicsinyített végső pano" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "a max. szélesség százaléka" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "Előnézet megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "Igazítás után nyissa meg" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "Semmi" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "Gyors Előnézeti ablak" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "Előnézeti ablak" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." @@ -5370,19 +5467,19 @@ "Használja a Gyors Előnézeti ablakot általános használatra, \n" "A HDR panorámához használja az Előnézeti ablakot." -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Készít" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "A végső panoráma megnyitása külső szerkesztőben " -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Szerkesztő:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5393,61 +5490,61 @@ "%f -- végső panoráma\n" "%i -- első bemenő kép" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "Kontroll Pont Szerkesztő" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "HDR és 16 Bit kijelző" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "Görbe" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "lineáris" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmikus" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "gamma 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "A kijelzőhöz használva a GUI-ban" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Folt mérete:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "képpontok" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Keresési terület szélessége:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "" "százaléka a kép\n" "szélességének" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "Helyi keresési terület szélessége:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Korrelációs Szint:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5455,11 +5552,11 @@ "0: nincs hasonlóság\n" "1: maximális hasonlóság" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Csúcs Görbület Szint:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" @@ -5467,95 +5564,99 @@ "0: nincs csúcs\n" "0.2: megkülönböztető csúcs" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Elforgatott keresés" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Elforgatott keresés engedélyezése (lassúbb, de még pontosabb)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Kezdő szög:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Vég szög:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Lépések:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "Kontroll Pont Keresők" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "Kontroll Pont Kereső Programok" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "Új..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "Alapérték" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "A segéd az alapértelmezett beállítást használja." -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +msgid "Output Format" +msgstr "Kimeneti Formátum" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 msgid "Default File Format:" msgstr "Alapértelmezett Fájl Formátum:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "a végső panoráma alapértelmezett kimeneti formátuma" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 msgid "TIFF Compression:" msgstr "TIFF Tömörítés:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" msgstr "alapértelmezett TIFF tömörítés" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 msgid "JPEG Quality:" msgstr "JPEG Minőség:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" msgstr "alapértelmezett JPEG tömörítés beállítás" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 -msgid "Output Format" -msgstr "Kimeneti Formátum" +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +msgid "Processor" +msgstr "Feldolgozó" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "Hugin&összefűző&projekt" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "A motor, ami futtatni fogja az összefűzést" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "Összefűző munkák azonnali elindítása" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " @@ -5565,11 +5666,11 @@ "sorban. Ellenkező esetben a feldolgozó felfüggesztett módban indul el és a " "felhasználó indíthatja el a feldolgozás kézzel." -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "Párhuzamosan futó összefűzések" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5581,19 +5682,19 @@ "beállítás kiválasztása lassabb összefűzést eredményezhet, a rendszer " "erőforrásaitól és a szűk keresztmetszetektől függően." -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Létező fájlok felülírása" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "FIGYELEM: a meglévő fájlokat csendben felülírja." -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 msgid "Verbose Output" msgstr "Részletes Kimenet" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." @@ -5601,82 +5702,105 @@ "Engedélyezze, hogy részleteket lásson, hibajelentéshez hasznos, vagy ha csak " "ellenőrizni akarja a projekt előrehaladását." -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 -msgid "Processor" -msgstr "Feldolgozó" +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 +msgid "Advanced options" +msgstr "Speciális beállítás" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "Metaadatok másolása a végső fájlokba ExifTool használatával" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +msgid "Number of threads:" +msgstr "Szálak száma:" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona-t, OpenMP engedélyezett enblend/enfuse-t használhatja többszálú " +"feldolgozáshoz.\n" +"Állítsa be hány processzor vagy processzor mag elérhető az ön rendszerén" + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "0 az automatikus felismeréshez" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Összefűzés" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "Alapértelmezett Interpolátor (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "Körbevágott képek készítése alapértelmezetten" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Használja a GPU áttranszformálást (KÍSÉRLETI)" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "A videókártya GPU használata, gyorsabb áttranszformálás" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Alternatív Enblend program használata" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Enblend program:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "Alapértelmezett paraméterek:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" -"Ezek az alapértelmezett paraméterek. Meg lehet változtatni őket az egyéni " -"projektben az Összefűző fülön.\n" +"Ezek az alapértelmezett paraméterek új projekthez.\n" +"Meg lehet változtatni őket az egyéni projektben az Összefűző fülön.\n" "Ne állítsd be a -w, -o és a --compression paramétereket, ezeket a hugin " "állítja be" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Alternatív Enfuse program használata" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Enfuse program:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 msgid "Programs" msgstr "Programok" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Celeste paraméterek" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "SVM küszöbszint:" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5684,19 +5808,19 @@ "nagyobb, mint 0.5: kisebb érzékenység\n" "kisebb, mint 0.5: nagyobb érzékenység" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "Gábor szűrő mérete" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "kicsi" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "nagy" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" @@ -5704,122 +5828,128 @@ "nagy pontosabb\n" "kicsi megvizsgálja a kontroll pontokat a kép széléhez közel" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Alternatív PTStitcher program használata" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "Szkriptfájl:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "A Panotools által használt ideiglenes szkriptfájl neve" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Előnézet középre igazítása vízszintesen" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Automatikus előnézet" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "Előnézet automatikus frissítése lényeges módosításoknál" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Előnézet frissítése" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "A teljes panoráma megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Látóhatár kiszámítása" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Automatikusan kiegyenesíti a hullámzó horizontot" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Számszerű Transzformáció" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Sz. Transzf." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Automatikus frissítés" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Automatikus" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Összes kép megjelenítése" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "Ne mutassa a képeket" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Forgatás (y):" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Bólintás (p):" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Dőlés (r):" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "A képek összepárosítása a sorszámukkal" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "Azonosítás" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "Fotometrikus" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "Teljes fotometrikus korrekció (lassú)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." @@ -5827,30 +5957,39 @@ "Vonalakat rajzol minden egyes kontroll pont végei között. Minél hosszabb a " "vonal, annál nagyobb a hiba." -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "" "Beállítja az expozíciós értékét a panorámának, hogy átlagos expozíciója " "legyen az összes képnek." -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" "Globális fehéregyensúly korrigálása egy semleges szürke terület " "kiválasztásával." -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "Szürke kijelölő" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "Háttér:" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "Rács" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "Méret:" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." @@ -5860,97 +5999,137 @@ "* A zöld, sárga, piros vonal jelzi, hogy az igazítás jó, közepes vagy " "gyenge.\n" "* Kattintson a vonalon a hozzá tartozó képek szerkesztéséhez a Kontroll " -"pontok fülön." +"Pontok fülön." -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Látóhatár" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "×" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "Vezetők:" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "Rule of thirds" +msgstr "Harmadolás" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +msgid "Golden ratio" +msgstr "Aranymetszés" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "Átlós" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "Átlós módszer" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "Arany háromszög (lent)" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "Arany háromszög (fent)" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Automatikusan kiegyenesíti a hullámzó horizontot." -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 msgid "Drag mode:" msgstr "Húzás mód:" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Helyezze át a panorámát, vagy húzza a képeket pozícióba" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "Áthelyezés/Húzás" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "Beállítja a képkivágást a legnagyobb téglalapra amit a képek lefednek" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "bal:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "felül:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "jobb:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "alul:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "A körbevágás visszaállítása a legnagyobb lehetséges területre" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "A panoráma képkivágásának megváltoztatása" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "Megjelenítés/Elrejtés" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 msgid "Mode:" msgstr "Mód:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "Rács" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "Értékek visszaállítása" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "Exif értékekre" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "nullára (nincs expozíció korrigálás)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "Szín" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Vignettálás" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "Kamera Válasz" @@ -6208,6 +6387,31 @@ "értelme, ha nagy részben átlapoltak a képek és több jól szétszórt kontroll " "pont van rajtuk." +#~ msgid "Add project to queue..." +#~ msgstr "Projekt hozzáadása a feldolgozási listáshoz..." + +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "*.pto fájlok törlése" + +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Projekt hozzáadása..." + +#~ msgid "Adds a project to the batch list." +#~ msgstr "Projekt(ek) hozzáadása a kötegelt feldolgozási listáshoz." + +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "Egyező részletek keresése (Autopano)" + +#~ msgid "Plugin dir:" +#~ msgstr "Kiegészítők könyvt.:" + +#~ msgid "(where you store your customized plugins)" +#~ msgstr "(a személyre szabott kiegészítők tárolóhelye)" + +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "" +#~ "Automatikus kontroll pont ellenőrzés a kontroll pontok keresése után" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "Kontroll pontok finomhangolása" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/ignored-strings.txt hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/ignored-strings.txt --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/ignored-strings.txt 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/ignored-strings.txt 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -29,3 +29,4 @@ _("TIFF"); _("JPEG"); _("PNG"); +_("#000000"); diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/it.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/it.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/it.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/it.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -34,10 +34,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hugin 0.8\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-19 21:27+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-12 22:44+0100\n" "Last-Translator: Cristian Marchi \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -46,64 +45,87 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 #, c-format -msgid "" -"External program %s not found as specified in preferences, reverting to " -"bundled version" -msgstr "" -"Il programma esterno %s non è stato trovato come specificato nelle " -"preferenze, viene usata la versione nel bundle" +msgid "External program %s not found as specified in preferences, reverting to bundled version" +msgstr "Il programma esterno %s non è stato trovato come specificato nelle preferenze, viene usata la versione nel bundle" -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" -msgstr "" -"Il programma esterno %s non è stato trovato nel bundle, viene usato il " -"percorso di sistema" +msgstr "Il programma esterno %s non è stato trovato nel bundle, viene usato il percorso di sistema" -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:95 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:95 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:109 #, c-format msgid "Program %s not found in preferences, reverting to default value" -msgstr "" -"Il programma %s non è stato trovato nelle preferenze, viene usato il valore " -"predefinito" +msgstr "Il programma %s non è stato trovato nelle preferenze, viene usato il valore predefinito" -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:129 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:134 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:140 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:145 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:150 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:155 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:161 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:166 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:171 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:176 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:182 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:187 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:194 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:199 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:129 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:134 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:140 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:145 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:150 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:155 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:161 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:166 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:171 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:176 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:182 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:187 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:194 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:199 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -112,62 +134,78 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 +#: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "Avviso" # Tipo di obiettivo -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:37 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:573 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:37 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:573 msgid "Normal (rectilinear)" msgstr "Normale (rettilineo)" # Tipo di obiettivo -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:38 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:574 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:38 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:574 msgid "Panoramic (cylindrical)" msgstr "Panoramico (cilindrico)" # Tipo di obiettivo -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:39 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:575 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:39 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:575 msgid "Circular fisheye" msgstr "Fisheye circolare" # Tipo di obiettivo -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:40 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:576 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:40 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:576 msgid "Full frame fisheye" msgstr "Fisheye full-frame" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Equirettangolare" # Proiezione -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "Ortografica" # Proiezione -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "Stereografica" # Proiezione -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "Equisolida" # Proiezione -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:45 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:581 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:45 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:581 msgid "Fisheye Thoby" msgstr "Fisheye di Thoby" @@ -184,8 +222,7 @@ "Incompatible lens parameter file, image sizes do not match\n" "Apply settings anyway?" msgstr "" -"File parametro obiettivo non compatibile, dimensioni immagine non " -"corrispondenti\n" +"File parametro obiettivo non compatibile, dimensioni immagine non corrispondenti\n" "Applicare le impostazioni?" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:242 @@ -209,12 +246,25 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 -#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:33 +#: translations/xrc.cpp:159 +#: translations/xrc.cpp:492 +#: translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 +#: translations/xrc.cpp:1008 +#: xrc.cpp:33 +#: xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 +#: xrc.cpp:562 +#: xrc.cpp:566 +#: xrc.cpp:570 +#: xrc.cpp:662 +#: xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -231,46 +281,45 @@ msgstr "Ottimizzazione del panorama in corso..." #: hugin1/base_wx/platform.h:40 -msgid "" -"All Image files|*.jpg;*.JPG;*jpeg;*JPEG;*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF;*.png;*." -"PNG;*.bmp;*.BMP;*.gif;*.GIF;*.pnm;*.PNM;*.sun;*.viff;*.hdr;*.HDR;*.exr;*.EXR|" -"JPEG files (*.jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.JPG;*.jpeg;*.JPEG|TIFF files (*.tif,*." -"tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|PNG files (*.png)|*.png;*.PNG|HDR files (*." -"hdr)|*.hdr;*.HDR|EXR files (*.exr)|*.exr;*.EXR|All files (*)|*" -msgstr "" -"Tutti i file immagine|*.jpg;*.JPG;*jpeg;*JPEG;*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF;*." -"png;*.PNG;*.bmp;*.BMP;*.gif;*.GIF;*.pnm;*.PNM;*.sun;*.viff;*.hdr;*.HDR;*.exr;" -"*.EXR|File JPEG (*.jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.JPG;*.jpeg;*.JPEG|File TIFF (*.tif,*." -"tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|File PNG (*.png)|*.png;*.PNG|File HDR (*." -"hdr)|*.hdr;*.HDR|File EXR (*.exr)|*.exr;*.EXR|Tutti i file (*)|*" +msgid "All Image files|*.jpg;*.JPG;*jpeg;*JPEG;*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF;*.png;*.PNG;*.bmp;*.BMP;*.gif;*.GIF;*.pnm;*.PNM;*.sun;*.viff;*.hdr;*.HDR;*.exr;*.EXR|JPEG files (*.jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.JPG;*.jpeg;*.JPEG|TIFF files (*.tif,*.tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|PNG files (*.png)|*.png;*.PNG|HDR files (*.hdr)|*.hdr;*.HDR|EXR files (*.exr)|*.exr;*.EXR|All files (*)|*" +msgstr "Tutti i file immagine|*.jpg;*.JPG;*jpeg;*JPEG;*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF;*.png;*.PNG;*.bmp;*.BMP;*.gif;*.GIF;*.pnm;*.PNM;*.sun;*.viff;*.hdr;*.HDR;*.exr;*.EXR|File JPEG (*.jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.JPG;*.jpeg;*.JPEG|File TIFF (*.tif,*.tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|File PNG (*.png)|*.png;*.PNG|File HDR (*.hdr)|*.hdr;*.HDR|File EXR (*.exr)|*.exr;*.EXR|Tutti i file (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:810 +#: xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "Impossibile aprire il file progetto:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "Impossibile aprire lo script: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "Errore nell'analizzare lo script di panotools: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -278,16 +327,16 @@ "Sovrascrivere le immagini esistenti?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "Sovrascrivi le immagini esistenti" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Assemblaggio di %s in corso..." -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -296,12 +345,13 @@ "Errore nell'assemblare il progetto\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Errore durante l'assemblaggio" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" @@ -310,33 +360,41 @@ "Errore nell'eseguire l'assistente\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 msgid "Error during running assistant" msgstr "Errore durante l'esecuzione dell'assistente" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "Cartella xrc non trovata nel bundle" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "Errore fatale" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "Traduzioni non trovate nel bundle" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -345,18 +403,16 @@ "Percorso provato:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" -"Hugin can not work with these filenames. Please rename your file(s) and try " -"again." +"Hugin can not work with these filenames. Please rename your file(s) and try again." msgstr "" -"Il nome del (o dei) file contiene uno o più dei caratteri non validi " -"seguenti: %s\n" -"Hugin non è in grado di operare con questi nomi di file. Rinominare il (o i) " -"file e riprovare." +"Il nome del (o dei) file contiene uno o più dei caratteri non validi seguenti: %s\n" +"Hugin non è in grado di operare con questi nomi di file. Rinominare il (o i) file e riprovare." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:169 msgid "Hugin Lens calibration GUI" @@ -369,29 +425,27 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:397 #, c-format -msgid "" -"The size of the images (%s) does not match with the already added image(s)." -msgstr "" -"La dimensione delle immagini (%s) non corrisponde a quella delle immagini " -"già presenti." +msgid "The size of the images (%s) does not match with the already added image(s)." +msgstr "La dimensione delle immagini (%s) non corrisponde a quella delle immagini già presenti." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:410 #, c-format msgid "" -"The EXIF information of the added images (%s) are not consistent with the " -"already added image(s).\n" +"The EXIF information of the added images (%s) are not consistent with the already added image(s).\n" "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" -"Le informazioni EXIF delle immagini aggiunte (%s) non sono consistenti con " -"quelle delle immagini già presenti.\n" +"Le informazioni EXIF delle immagini aggiunte (%s) non sono consistenti con quelle delle immagini già presenti.\n" "Assicurarsi di aver selezionato le immagini corrette." -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Aggiungi immagini" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Aggiungi immagine: annulla" @@ -430,179 +484,159 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:621 msgid "" "There are no detected lines.\n" -"Please run \"Find lines\" before. If there are no lines found, change the " -"parameters." +"Please run \"Find lines\" before. If there are no lines found, change the parameters." msgstr "" "Non sono state individuate delle linee.\n" -"Eseguire prima «Cerca linee». Se non vengono trovate delle linee, modificare " -"i parametri." +"Eseguire prima «Cerca linee». Se non vengono trovate delle linee, modificare i parametri." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "Ottimizzazione dei parametri di distorsione dell'obiettivo..." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 msgid "" "There are no detected lines.\n" -"Please run \"Find lines\" and \"Optimize\" before saving the lens data. If " -"there are no lines found, change the parameters." +"Please run \"Find lines\" and \"Optimize\" before saving the lens data. If there are no lines found, change the parameters." msgstr "" "Non sono state individuate delle linee.\n" -"Eseguire «Cerca linee» e «Ottimizza» prima di salvare i dati dell'obiettivo. " -"Se non vengono trovate delle linee, modificare i parametri." +"Eseguire «Cerca linee» e «Ottimizza» prima di salvare i dati dell'obiettivo. Se non vengono trovate delle linee, modificare i parametri." -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:741 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:763 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:763 msgid "Save lens parameters file" msgstr "Salva file parametri obiettivo" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:743 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:765 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:743 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:765 msgid "Lens Project Files (*.ini)|*.ini|All files (*)|*" msgstr "File progetto obiettivo (*.ini)|*.ini|Tutti i file (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "Il file %s esiste già. Sovrascriverlo?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 +#: xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Salva il progetto" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Salva file progetto" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "File progetto (*.pto)|*.pto|Tutti i file (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Sistema operativo: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "64 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "Architettura: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "Memoria libera: %ld kiB" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "Codifica caratteri attiva: %u" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Versione: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "Percorso delle risorse: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "Percorso dei dati: %s" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +msgid "Libraries" +msgstr "Librerie" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "Caricare le immagini premendo il pulsante «Carica immagini»." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "%lu immagini caricate." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "Le immagini sono collegate da %lu punti di controllo.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "Trovati %d gruppi non connessi: " -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 -msgid "" -"Please use the Control Points tab to connect all images with control " -"points.\n" -msgstr "" -"Usare la scheda «Punti di controllo» per collegare tutte le immagini " -"attraverso i punti di controllo.\n" +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 +msgid "Please use the Control Points tab to connect all images with control points.\n" +msgstr "Usare la scheda «Punti di controllo» per collegare tutte le immagini attraverso i punti di controllo.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." -msgstr "" -"Le immagini o i punti di controllo sono cambiati; è necessario un nuovo " -"allineamento." +msgstr "Le immagini o i punti di controllo sono cambiati; è necessario un nuovo allineamento." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "Adattamento ottimo." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "Adattamento buono." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 -msgid "" -"Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " -"movement errors" -msgstr "" -"Adattamento sufficiente, alcuni punti di controllo potrebbero essere errati " -"o sono presenti errori di parallasse e di movimento" +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +msgid "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and movement errors" +msgstr "Adattamento sufficiente, alcuni punti di controllo potrebbero essere errati o sono presenti errori di parallasse e di movimento" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 -msgid "" -"Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " -"parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " -"required." -msgstr "" -"Adattamento insufficiente. Controllare i punti di controllo errati, i " -"parametri della lente o immagini con parallasse o movimento. L'ottimizzatore " -"potrebbe aver fallito, è necessario un intervento manuale." +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 +msgid "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention required." +msgstr "Adattamento insufficiente. Controllare i punti di controllo errati, i parametri della lente o immagini con parallasse o movimento. L'ottimizzatore potrebbe aver fallito, è necessario un intervento manuale." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Errore medio dopo l'ottimizzazione: %.1f pixel, massimo: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 -msgid "" -"Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " -"customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " -"these customized settings, run the CP detection from the Images Tab, the " -"geometrical optimization from the Optimizer tab and the photometric " -"optimization from the Exposure tab." -msgstr "" -"Nota: l'allineamento automatico utilizza le impostazioni predefinite dalle " -"preferenze. Se si personalizzano le impostazioni per questo progetto nelle " -"schede avanzate e si desidera utilizzarle, si deve eseguire la ricerca dei " -"punti di controllo dalla scheda «Immagini», l'ottimizzazione geometrica " -"dalla scheda «Ottimizzatore» e l'ottimizzazione fotometrica dalla scheda " -"«Esposizione»." +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 +msgid "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you customize settings for this project in the advanced tabs and want to use these customized settings, run the CP detection from the Images Tab, the geometrical optimization from the Optimizer tab and the photometric optimization from the Exposure tab." +msgstr "Nota: l'allineamento automatico utilizza le impostazioni predefinite dalle preferenze. Se si personalizzano le impostazioni per questo progetto nelle schede avanzate e si desidera utilizzarle, si deve eseguire la ricerca dei punti di controllo dalla scheda «Immagini», l'ottimizzazione geometrica dalla scheda «Ottimizzatore» e l'ottimizzazione fotometrica dalla scheda «Esposizione»." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -610,34 +644,40 @@ "Sono richieste almeno due immagini.\n" "Caricare altre immagini." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 msgid "Running assistant" msgstr "Assistente in esecuzione..." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Attenzione, trovati %d gruppi non collegati:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" -"Please create control points between unconnected images using the Control " -"Points tab.\n" +"Please create control points between unconnected images using the Control Points tab.\n" "\n" "After adding the points, press the \"Align\" button again" msgstr "" -"Creare dei punti di controllo tra le immagini non collegate utilizzando la " -"scheda «Punti di controllo».\n" +"Creare dei punti di controllo tra le immagini non collegate utilizzando la scheda «Punti di controllo».\n" "\n" "Fatto questo, premere nuovamente il pulsante «Allinea»" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 -msgid "" -"The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " -"project file." -msgstr "" -"L'assistente non ha avuto successo. Controllare il file del progetto " -"ottenuto." +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 +msgid "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting project file." +msgstr "L'assistente non ha avuto successo. Controllare il file del progetto ottenuto." + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +msgid "Project file not found" +msgstr "File di progetto non trovato" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "Impossibile avviare PTBatcherGui" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "Avviato programma non corretto" #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" @@ -671,136 +711,146 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Eseguibili (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "#" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "x sinistra" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "y sinistra" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "x destra" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "y destra" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Distanza" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "Nessun punto corrispondente trovato" # tooltip -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "Punto di controllo aggiunto" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "Ricerca punti simili in corso..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Errore durante la regolazione precisa" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format -msgid "" -"Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " -"%0.3f %0.3f " -msgstr "" -"Punto calibrato, angolo: %.0f gradi, coefficiente correlazione: %0.3f, " -"curvatura: %0.3f %0.3f " +msgid "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: %0.3f %0.3f " +msgstr "Punto calibrato, angolo: %.0f gradi, coefficiente correlazione: %0.3f, curvatura: %0.3f %0.3f " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" -msgstr "" -"Modificare i punti o premere il pulsante destro del mouse per aggiungere la " -"coppia" +msgstr "Modificare i punti o premere il pulsante destro del mouse per aggiungere la coppia" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "Punto stimato al di fuori dell'immagine" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 msgid "No similar point found." msgstr "Nessun punto simile trovato." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 msgid "Hugin" msgstr "Ungherese" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" -"Correlation coefficient (%.3f) is lower than the threshold set in the " -"preferences." +"Correlation coefficient (%.3f) is lower than the threshold set in the preferences." msgstr "" "Controllare la similarità visivamente.\n" -"Il coefficiente di correlazione (%.3f) è più basso della soglia impostata " -"nelle preferenze." +"Il coefficiente di correlazione (%.3f) è più basso della soglia impostata nelle preferenze." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" -"Correlation coefficient (%.3f) is lower than the threshold set in the " -"preferences." +"Correlation coefficient (%.3f) is lower than the threshold set in the preferences." msgstr "" "Nessun punto simile trovato. Controllare la similarità visivamente.\n" -"Il coefficiente di correlazione (%.3f) è più basso della soglia impostata " -"nelle preferenze." +"Il coefficiente di correlazione (%.3f) è più basso della soglia impostata nelle preferenze." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "aggiungi nuova riga" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Riga %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:164 +#: xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "normale" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "Linea vert." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "Linea orizz." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" -msgstr "" -"Impossibile stimare la posizione dell'immagine senza punti di controllo" +msgstr "Impossibile stimare la posizione dell'immagine senza punti di controllo" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -810,60 +860,66 @@ "Per creare meno punti,\n" "inserire un numero maggiore." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Soglia di rilevamento angoli" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 +#: xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Crea punti di controllo" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Scala di rilevamento angoli" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Errore durante la creazione dei punti di controllo:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Selezionare il punto sull'immagine di destra" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Selezionare il punto sull'immagine di sinistra" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -msgid "" -"Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " -"images" -msgstr "" -"È impossibile eseguire Celeste senza avere almeno un punto di controllo che " -"connette le due immagini" - -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 +msgid "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two images" +msgstr "È impossibile eseguire Celeste senza avere almeno un punto di controllo che connette le due immagini" + +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "Celeste in esecuzione..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "Ricerca dei punti di controllo simil nuvole in corso..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 msgid "Loading model file" msgstr "Caricamento del file modello in corso..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "Rimossi %d punti di controllo" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "Risultato di Celeste" @@ -876,31 +932,35 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "Impossibile controllare l'evento." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "Imm. sinistra" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "Imm. destra" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -908,41 +968,32 @@ "Inserire il minimo errore tollerato.\n" "Verranno selezionati tutti i punti di controllo con errore maggiore" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Selezione punti di controllo" -#: hugin1/hugin/CropPanel.cpp:279 hugin1/hugin/CropPanel.cpp:295 -#: hugin1/hugin/CropPanel.cpp:311 hugin1/hugin/CropPanel.cpp:327 +#: hugin1/hugin/CropPanel.cpp:279 +#: hugin1/hugin/CropPanel.cpp:295 +#: hugin1/hugin/CropPanel.cpp:311 +#: hugin1/hugin/CropPanel.cpp:327 msgid "Please enter a valid number" msgstr "Inserire un numero valido" # Tooltip: mantenre corta altrimenti viene tagliata nella finestra dell'anteprima veloce -#: hugin1/hugin/DragTool.cpp:78 hugin1/hugin/DragTool.cpp:353 -msgid "" -"Drag to move images (optionally use shift to constrain), or roll with right-" -"drag or ctrl-drag." -msgstr "" -"Trascinare per spostare le immagini («Shift» per bloccare il movimento), " -"«Ctrl» (o tasto destro del mouse) per variare il rollio" +#: hugin1/hugin/DragTool.cpp:78 +#: hugin1/hugin/DragTool.cpp:353 +msgid "Drag to move images (optionally use shift to constrain), or roll with right-drag or ctrl-drag." +msgstr "Trascinare per spostare le immagini («Shift» per bloccare il movimento), «Ctrl» (o tasto destro del mouse) per variare il rollio" # Tooltip: mantenre corta altrimenti viene tagliata nella finestra dell'anteprima veloce #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:106 -msgid "" -"Currently constrained to moving only pitch. Make a larger movement in the " -"opposite direction to constrain to yaw." -msgstr "" -"L'unico movimento possibile è l'inclinazione; eseguire un movimento più " -"ampio nella direzione opposta per variare solo l'imbardata" +msgid "Currently constrained to moving only pitch. Make a larger movement in the opposite direction to constrain to yaw." +msgstr "L'unico movimento possibile è l'inclinazione; eseguire un movimento più ampio nella direzione opposta per variare solo l'imbardata" # Tooltip: mantenre corta altrimenti viene tagliata nella finestra dell'anteprima veloce #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:110 -msgid "" -"Currently constrained to moving only yaw. Make a larger movement in the " -"opposite direction to constrain to pitch." -msgstr "" -"L'unico movimento possibile è l'imbardata; eseguire un movimento più ampio " -"nella direzione opposta per variare solo l'inclinazione" +msgid "Currently constrained to moving only yaw. Make a larger movement in the opposite direction to constrain to pitch." +msgstr "L'unico movimento possibile è l'imbardata; eseguire un movimento più ampio nella direzione opposta per variare solo l'inclinazione" # tooltip #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:211 @@ -951,11 +1002,8 @@ # tooltip #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:232 -msgid "" -"Constrained drag: make a movement and it will be snapped to the yaw or pitch." -msgstr "" -"Trascinamento vincolato: è consentito variare solamente l'imbardata o " -"l'inclinazione" +msgid "Constrained drag: make a movement and it will be snapped to the yaw or pitch." +msgstr "Trascinamento vincolato: è consentito variare solamente l'imbardata o l'inclinazione" # tooltip #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:234 @@ -963,296 +1011,346 @@ msgstr "Trascinare per spostare" # tooltip -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Anteprima panorama veloce" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 +#: translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 +#: translations/xrc.cpp:955 +#: xrc.cpp:819 +#: xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Centra" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 +#: translations/xrc.cpp:943 +#: translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 +#: xrc.cpp:943 +#: xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Adatta" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 +#: translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 +#: xrc.cpp:831 +#: xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Raddrizza" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 +#: translations/xrc.cpp:979 +#: xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "Autoritaglio" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "Immagini visualizzate" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 +#: xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Tutte" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 +#: translations/xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 +#: translations/xrc.cpp:948 +#: translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 +#: xrc.cpp:601 +#: xrc.cpp:606 +#: xrc.cpp:749 +#: xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 +#: xrc.cpp:886 +#: xrc.cpp:904 +#: xrc.cpp:948 +#: xrc.cpp:963 +#: xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "VFOV" # (ndt) suggerimento su un controllo scorrevole -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "Trascinare per modificare il campo inquadrato verticalmente" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "HFOV" # (ndt) suggerimento su un controllo scorrevole -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "Trascinare per modificare il campo inquadrato orizzontalmente" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "Panosfera" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 msgid "Mosaic plane" msgstr "Piano del mosaico" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 +#: xrc.cpp:278 +#: xrc.cpp:450 +#: xrc.cpp:818 +#: xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 +#: translations/xrc.cpp:918 +#: xrc.cpp:918 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "normale, individuale" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "mosaico" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "mosaico, individuale" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "Ripristina i parametri di proiezione ai rispettivi valori predefiniti." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "Parametro:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Rettilineare" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Cilindrica" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 +#: hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "Il valore dell'imbardata deve essere numerico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "Il valore dell'inclinazione deve essere numerico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 +#: hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "Il valore del rollio deve essere numerico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 msgid "X value must be numeric." msgstr "Il valore X deve essere numerico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 msgid "Y value must be numeric." msgstr "Il valore Y deve essere numerico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 msgid "Z value must be numeric." msgstr "Il valore Z deve essere numerico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "Il valore deve essere numerico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 -msgid "" -"Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " -"parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" -msgstr "" -"Il passaggio alla modalità di visualizzazione panosfera richiede che tutte " -"le immagini abbiano valori nulli dei parametri XYZ. Impostare questi valori " -"a zero per tutte le immagini?" +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "Mantenere i parametri di traslazione correnti non nulli?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Mantenere i parametri XYZ?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 +msgid "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" +msgstr "Il passaggio alla modalità di visualizzazione panosfera richiede che tutte le immagini abbiano valori nulli dei parametri XYZ. Impostare questi valori a zero per tutte le immagini?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "Ripristinare i parametri XYZ?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "differenza" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Calcolo del ritaglio ottimale in corso..." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "\"Superiore\" deve essere un intero maggiore di 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "\"Sinistra\" deve essere un intero maggiore di 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "\"Destra\" deve essere un intero maggiore di 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "\"Inferiore\" deve essere un intero maggiore di 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "Il limite sinistro deve essere più piccolo del destro" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "Il limite superiore deve essere più piccolo di quello inferiore" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "Valore HFOV non valido. Il valore massimo per questa proiezione è %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "Valore VFOV non valido. Il valore massimo per questa proiezione è %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 -msgid "" -"With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " -"stretched towards the edges.\n" -msgstr "" -"Con un campo inquadrato ampio, i panorami in proiezione rettilineare " -"risultano stirati verso i bordi.\n" - -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 -msgid "" -"Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " -"cylindrical projection instead." -msgstr "" -"Dato che il campo inquadrato è ampio solamente in direzione orizzontale, " -"provare la proiezione cilindrica." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 +msgid "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very stretched towards the edges.\n" +msgstr "Con un campo inquadrato ampio, i panorami in proiezione rettilineare risultano stirati verso i bordi.\n" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 +msgid "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a cylindrical projection instead." +msgstr "Dato che il campo inquadrato è ampio solamente in direzione orizzontale, provare la proiezione cilindrica." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." -msgstr "" -"Per un panorama molto ampio, provare invece la proiezione equirettangolare." +msgstr "Per un panorama molto ampio, provare invece la proiezione equirettangolare." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr " O anche la proiezione Panini." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" -"With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " -"get very stretched at the top and bottom.\n" -"An equirectangular projection would fit the same content in less vertical " -"space." -msgstr "" -"Con un campo inquadrato verticale ampio, i panorami in proiezione cilindrica " -"risultano stirati nella parte superiore e inferiore.\n" -"Una proiezione equirettangolare potrebbe far stare la stessa immagine in uno " -"spazio verticale inferiore." +"With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection get very stretched at the top and bottom.\n" +"An equirectangular projection would fit the same content in less vertical space." +msgstr "" +"Con un campo inquadrato verticale ampio, i panorami in proiezione cilindrica risultano stirati nella parte superiore e inferiore.\n" +"Una proiezione equirettangolare potrebbe far stare la stessa immagine in uno spazio verticale inferiore." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" -"Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " -"panorama projection to cylindrical.\n" +"Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the panorama projection to cylindrical.\n" "Cylindrical projection preserves vertical lines, unlike equirectangular." msgstr "" -"Dato che il campo inquadrato verticale non è troppo ampio, si può provare a " -"impostare la proiezione del panorama a cilindrica.\n" -"La proiezione cilindrica mantiene tali le linee verticali, a differenza di " -"quella equirettangolare." - -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 -msgid "" -"Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " -"projection.\n" -"A conformal projection preserves angles around a point, which often makes it " -"easier on the eye." -msgstr "" -"La proiezione stereografica, a differenza di quella fisheye, è conforme.\n" -"Una proiezione conforme conserva gli angoli ed è generalmente più bella da " -"vedere." +"Dato che il campo inquadrato verticale non è troppo ampio, si può provare a impostare la proiezione del panorama a cilindrica.\n" +"La proiezione cilindrica mantiene tali le linee verticali, a differenza di quella equirettangolare." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" -"Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " -"stretch the image around the edges a lot.\n" -"The Fisheye panorama projection compresses it, so you can fit in a wide " -"field of view and still have a reasonable coverage of the middle." +"Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama projection.\n" +"A conformal projection preserves angles around a point, which often makes it easier on the eye." msgstr "" -"I panorami in proiezione stereografica con un ampio campo inquadrato, " -"stirano molto l'immagine verso i bordi.\n" -"La proiezione Fisheye li comprime, in modo da ottenere un'immagine più " -"contenuta mantenendo comunque un ragionevole dettaglio nella parte centrale." +"La proiezione stereografica, a differenza di quella fisheye, è conforme.\n" +"Una proiezione conforme conserva gli angoli ed è generalmente più bella da vedere." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" -"Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " -"straight." +"Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view stretch the image around the edges a lot.\n" +"The Fisheye panorama projection compresses it, so you can fit in a wide field of view and still have a reasonable coverage of the middle." msgstr "" -"Impostando il panorama in proiezione rettilineare, le linee rette verranno " -"mantenute tali." +"I panorami in proiezione stereografica con un ampio campo inquadrato, stirano molto l'immagine verso i bordi.\n" +"La proiezione Fisheye li comprime, in modo da ottenere un'immagine più contenuta mantenendo comunque un ragionevole dettaglio nella parte centrale." + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 +msgid "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines straight." +msgstr "Impostando il panorama in proiezione rettilineare, le linee rette verranno mantenute tali." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" -"You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " -"projection.\n" +"You have hidden the infobar, which shows hints about selection of projection.\n" "If you want to see the bar again, activate the bar in the preferences again." msgstr "" -"La barra delle informazioni, in cui vengono mostrati dei suggerimenti sulla " -"proiezione selezionata, è stata nascosta.\n" -"Per farla comparire di nuovo, attivare la corrispondente opzione nelle " -"preferenze." +"La barra delle informazioni, in cui vengono mostrati dei suggerimenti sulla proiezione selezionata, è stata nascosta.\n" +"Per farla comparire di nuovo, attivare la corrispondente opzione nelle preferenze." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." @@ -1260,14 +1358,12 @@ "Errore nell'inizializzare GLEW\n" "La finestra dell'anteprima veloce non può essere aperta." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" -"Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " -"version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" +"Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" "The fast preview cannot be opened." msgstr "" -"La finestra dell'anteprima veloce richiede un sistema con il supporto a " -"OpenGL versione 1.1 con l'estensione GL_ARB_multitexture.\n" +"La finestra dell'anteprima veloce richiede un sistema con il supporto a OpenGL versione 1.1 con l'estensione GL_ARB_multitexture.\n" "La finestra dell'anteprima veloce non può essere aperta." #: hugin1/hugin/HDRMergeOptionDialog.cpp:157 @@ -1298,14 +1394,11 @@ "No or only partial information about field of view was found in image file\n" "%s\n" "\n" -"Please enter the horizontal field of view (HFOV) or the focal length and " -"crop factor." +"Please enter the horizontal field of view (HFOV) or the focal length and crop factor." msgstr "" -"Nel file «%s» non sono state trovate informazioni riguardanti il campo " -"inquadrato.\n" +"Nel file «%s» non sono state trovate informazioni riguardanti il campo inquadrato.\n" "\n" -"Inserire il campo inquadrato orizzontale (HFOV) o la lunghezza focale e il " -"fattore di ritaglio." +"Inserire il campo inquadrato orizzontale (HFOV) o la lunghezza focale e il fattore di ritaglio." #: hugin1/hugin/HFOVDialog.cpp:159 msgid "The horizontal field of view must be positive." @@ -1319,7 +1412,8 @@ msgid "The crop factor must be positive." msgstr "Il fattore di ritaglio deve essere positivo." -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:406 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:534 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:406 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:534 msgid "Filename" msgstr "Nome file" @@ -1384,9 +1478,15 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "HFOV (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:917 +#: translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 +#: xrc.cpp:397 +#: xrc.cpp:917 +#: xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Ritaglio" @@ -1394,76 +1494,74 @@ msgid "Number of masks" msgstr "Numero di maschere" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "Aggiunti %lu punti di controllo" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "Risultato della ricerca dei punti di controllo" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "Rimozione dei punti di controllo in corso..." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "Controllo della coppia in corso..." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "Controllo dell'intero progetto in corso..." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "Rimozione terminata" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "Rimossi %u punti di controllo" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "Rimozione in corso..." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "Eliminare veramente %lu punti di controllo?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Elimina punti di controllo" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 -msgid "" -"Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " -"different stack." -msgstr "" -"Il progetto deve contenere almeno due pile prima di poter assegnare le " -"immagini a pile differenti." +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 +msgid "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a different stack." +msgstr "Il progetto deve contenere almeno due pile prima di poter assegnare le immagini a pile differenti." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 msgid "Enter new stack number" msgstr "Inserire un nuovo numero per la pila" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 msgid "stack number" msgstr "numero della pila" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 msgid "Change stack number" msgstr "Cambia il numero della pila" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "Rimossi %lu punti di controllo" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:750 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:776 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:822 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:838 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:750 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:776 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:822 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:838 #: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:865 msgid "Please select an image and try again" msgstr "Selezionare un'immagine e riprovare" @@ -1474,11 +1572,11 @@ "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" "È stata selezionata una sola immagine.\n" -"I parametri caricati devono essere applicati a tutte le immagini con lo " -"stesso obiettivo?" +"I parametri caricati devono essere applicati a tutte le immagini con lo stesso obiettivo?" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "Domanda" @@ -1489,17 +1587,12 @@ "Apply settings anyway?" msgstr "" "Sono state selezionate immagini con dimensioni differenti.\n" -"Applicare il file dei parametri dell'obiettivo può portare a risultati " -"indesiderati.\n" +"Applicare il file dei parametri dell'obiettivo può portare a risultati indesiderati.\n" "Applicare comunque le impostazioni?" #: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:847 -msgid "" -"Your project must have at least two lenses before you can change which lens " -"these images use." -msgstr "" -"Il progetto deve contenere almeno due obiettivi prima di poter cambiare " -"l'obiettivo utilizzato dalle immagini" +msgid "Your project must have at least two lenses before you can change which lens these images use." +msgstr "Il progetto deve contenere almeno due obiettivi prima di poter cambiare l'obiettivo utilizzato dalle immagini" #: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:852 msgid "Enter new lens number" @@ -1529,8 +1622,9 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "Suggerimento del giorno" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" @@ -1538,12 +1632,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "Sapevate che..." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Versione %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1551,54 +1645,59 @@ "Errore di installazione fatale\n" "Il file data/splash.png non è stato trovato in:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:409 +#: translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 +#: xrc.cpp:409 +#: xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "A&iuto" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 msgid "&Actions" msgstr "&Azioni" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "Inizio" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "Salvare le modifiche al panorama prima di chiudere?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 -msgid "" -"If you close without saving, changes since your last save will be discarded" -msgstr "" -"Se si chiude senza salvare, i cambiamenti dall'ultimo salvataggio saranno " -"perduti" +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 +msgid "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" +msgstr "Se si chiude senza salvare, i cambiamenti dall'ultimo salvataggio saranno perduti" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "Non salvare" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "Chiudi senza salvare" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "Chiusura forzata" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "Progetto %s salvato" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 +#: translations/xrc.cpp:335 +#: xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - Strumento per panorami" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1613,7 +1712,7 @@ "\n" "(Codice errore: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1626,113 +1725,117 @@ "\n" "(Codice errore: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "Salva script PTmender" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "File PTmender (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Apri progetto: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Progetto aperto" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Errore nell'aprire il progetto: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Apri file progetto" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 +msgid "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files (*)|*" +msgstr "File progetto (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|Tutti i file (*)|*" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format msgid "" -"Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " -"(*)|*" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" msgstr "" -"File progetto (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|Tutti i " -"file (*)|*" +"Il file «%s» è un'immagine e non un file di progetto.\n" +"Questo file non può essere aperto con File->Apri.\n" +"Aggiungere questa immagine al progetto corrente?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Apri progetto: annulla" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "Impossibile avviare il browser web di sistema" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Impossibile leggere il file di progetto «%s»:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "Scegliere il progetto modello" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Regolazione precisa di tutti i punti " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Regolazione precisa" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" "\n" -"Hint: The errors of the fine-tuned points have been set to the correlation " -"coefficient\n" +"Hint: The errors of the fine-tuned points have been set to the correlation coefficient\n" "Problematic points can be spotted (just after fine-tune, before optimizing)\n" "by an error <= %.3f.\n" -"The error of points without a well defined peak (typically in regions with " -"uniform color)\n" +"The error of points without a well defined peak (typically in regions with uniform color)\n" "will be set to 0\n" "\n" "Use the Control Point list (F3) to see all points of the current project\n" msgstr "" -"%d punti regolati precisamente, %d punti non modificati per corrispondenze " -"insufficienti\n" +"%d punti regolati precisamente, %d punti non modificati per corrispondenze insufficienti\n" "\n" -"Suggerimento: gli errori dei punti di regolazione precisa sono stati " -"impostati al coefficiente di correlazione\n" -"I punti problematici possono essere rilevati (subito dopo la regolazione " -"precisa, prima dell'ottimizzazione)\n" +"Suggerimento: gli errori dei punti di regolazione precisa sono stati impostati al coefficiente di correlazione\n" +"I punti problematici possono essere rilevati (subito dopo la regolazione precisa, prima dell'ottimizzazione)\n" "con un errore <= %.3f.\n" -"Gli errori dei punti senza un picco ben definito (di solito in regioni con " -"colori uniformi)\n" +"Gli errori dei punti senza un picco ben definito (di solito in regioni con colori uniformi)\n" "saranno impostati a zero\n" "\n" -"Usare «Punti di controllo» (F3) per visualizzare tutti i punti del progetto " -"attuale.\n" +"Usare «Punti di controllo» (F3) per visualizzare tutti i punti del progetto attuale.\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Risultati regolazione precisa" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 msgid "Removing control points in masks" msgstr "Rimozione dei punti di controllo nella maschera in corso..." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 msgid "Select python script" msgstr "Selezione dello script di Python" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "Script di Python (*.py)|*.py|Tutti i file (*.*)|*.*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" @@ -1741,21 +1844,20 @@ "Il file «%s» non è stato trovato.\n" "Potrebbe essere stato rinominato, spostato o cancellato." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, c-format -msgid "" -"Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." -msgstr "" -"File modello di Celeste atteso in %s ma non trovato, Hugin deve essere " -"installato correttamente." +msgid "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." +msgstr "File modello di Celeste atteso in %s ma non trovato, Hugin deve essere installato correttamente." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Impossibile caricare il file modello di Celeste «%s»" @@ -1765,18 +1867,15 @@ msgstr "Tipo di maschera" #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:337 -msgid "" -"Create a polygon mask by clicking with left mouse button on image, set last " -"point with right mouse button." -msgstr "" -"Per creare una maschera poligonale fare clic con il pulsante sinistro del " -"mouse sull'immagine; impostare l'ultimo punto con il tasto destro del mouse." +msgid "Create a polygon mask by clicking with left mouse button on image, set last point with right mouse button." +msgstr "Per creare una maschera poligonale fare clic con il pulsante sinistro del mouse sull'immagine; impostare l'ultimo punto con il tasto destro del mouse." #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:346 msgid "Save mask" msgstr "Salva maschera" -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:348 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:348 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:433 msgid "Mask files (*.msk)|*.msk|All files (*)|*" msgstr "File maschera (*.msk)|*.msk|Tutti i file (*)|*" @@ -1808,8 +1907,7 @@ "\n" "The results are probably invalid.\n" "\n" -"Optimization of the Field of View (v) of partial panoramas can lead to bad " -"results.\n" +"Optimization of the Field of View (v) of partial panoramas can lead to bad results.\n" "Try adding more images and control points.\n" "\n" "Apply the changes anyway?" @@ -1819,8 +1917,7 @@ "\n" "I risultati non sono probabilmente validi.\n" "\n" -"L'ottimizzazione del campo inquadrato (v) di panorami parziali può portare a " -"risultati non corretti.\n" +"L'ottimizzazione del campo inquadrato (v) di panorami parziali può portare a risultati non corretti.\n" "Provare ad aggiungere più immagini e punti di controllo.\n" "\n" "Applicare le modifiche in ogni caso?" @@ -1836,8 +1933,7 @@ "\n" "*WARNING*: very high distortion coefficients (a,b,c) have been estimated.\n" "The results are probably invalid.\n" -"Only optimize all distortion parameters when many, well spread control " -"points are used.\n" +"Only optimize all distortion parameters when many, well spread control points are used.\n" "Please reset the a,b and c parameters to zero and add more control points\n" "\n" "Apply the changes anyway?" @@ -1848,11 +1944,9 @@ " deviazione standard: %f\n" " massimo: %f\n" "\n" -"Attenzione: sono stati stimati coefficienti di distorsione (a, b, c) molto " -"elevati.\n" +"Attenzione: sono stati stimati coefficienti di distorsione (a, b, c) molto elevati.\n" "I risultati probabilmente non sono validi.\n" -"Ottimizzare i parametri di distorsione solo quando sono usati punti di " -"controllo ben distanziati.\n" +"Ottimizzare i parametri di distorsione solo quando sono usati punti di controllo ben distanziati.\n" "Reimpostare i parametri a zero e aggiungere ulteriori punti di controllo\n" "\n" "Applicare le modifiche in ogni caso?" @@ -1910,14 +2004,11 @@ #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:545 msgid "" -"The vignetting and exposure correction is determined by analysing color " -"values in the overlapping areas.\n" +"The vignetting and exposure correction is determined by analysing color values in the overlapping areas.\n" "To speed up the computation, only a random subset of points is used." msgstr "" -"La vignettatura e la correzione dell'esposizione sono determinate " -"analizzando i valori del colore nelle aree sovrapposte.\n" -"Per velocizzare l'elaborazione, viene usato solo un sottoinsieme casuale dei " -"punti." +"La vignettatura e la correzione dell'esposizione sono determinate analizzando i valori del colore nelle aree sovrapposte.\n" +"Per velocizzare l'elaborazione, viene usato solo un sottoinsieme casuale dei punti." #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:546 msgid "Number of points per image" @@ -1941,9 +2032,7 @@ #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 msgid "Error: no overlapping points found, Photometric optimization aborted" -msgstr "" -"Errore: nessun punto di sovrapposizione trovato, ottimizzazione fotometrica " -"terminata" +msgstr "Errore: nessun punto di sovrapposizione trovato, ottimizzazione fotometrica terminata" #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:608 msgid "Internal error during photometric optimization:\n" @@ -1957,14 +2046,12 @@ #, c-format msgid "" "Photometric optimization results:\n" -"Average difference (RMSE) between overlapping pixels: %.2f gray values " -"(0..255)\n" +"Average difference (RMSE) between overlapping pixels: %.2f gray values (0..255)\n" "\n" "Apply results?" msgstr "" "Risultati ottimizzazione fotometrica\n" -"Differenza media (RMSA) tra i pixel sovrapposti: %.2f valori di grigio " -"(0...255).\n" +"Differenza media (RMSA) tra i pixel sovrapposti: %.2f valori di grigio (0...255).\n" "\n" "Applicare i risultati?" @@ -1973,320 +2060,321 @@ msgstr "Ottimizzazione fotometrica completata" # (ndt) sono proiezioni -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" # Proiezione -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "Mercatore" # Proiezione -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "Mercatore trasversa" # Proiezione -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidale" # Proiezione -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "Cilindrica equivalente di Lambert" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "Azimutale equivalente di Lambert" # Proiezione -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "Conica equivalente di Albers" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Cilindrica di Miller" # Proiezione -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "Panini" # Proiezione -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "Architetturale" # Tipo di obiettivo e proiezione -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "Panini equirettangolare" # Proiezione -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "Biplanare" # Proiezione -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "Triplanare" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 msgid "Panini General" msgstr "Panini generale" # Un tipo di proiezione -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 msgid "Thoby Projection" msgstr "Proiezione di Thoby" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 +#: xrc.cpp:600 +#: xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "Compressione:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "Qualità:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "La larghezza deve essere un intero maggiore di 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "L'altezza deve essere un intero maggiore di 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "Opzioni di PTmender non ancora implementate" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr "Opzioni di PTblender non ancora implementate" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "Opzioni per questo programma HDRMerge non ancora implementate" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 msgid "Could not create temporary project file" msgstr "Impossibile creare il file di progetto temporaneo" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "Specificare il prefisso dell'output" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" "The given filename contains one of the following invalid characters: %s\n" "Hugin can not work with this filename. Please enter a valid filename." msgstr "" -"Il nome del file fornito contiene uno o più dei caratteri non validi " -"seguenti: %s\n" -"Hugin non è in grado di operare con questo nome di file. Inserire un nome di " -"file valido." +"Il nome del file fornito contiene uno o più dei caratteri non validi seguenti: %s\n" +"Hugin non è in grado di operare con questo nome di file. Inserire un nome di file valido." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "Impossibile eseguire il comando:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx fallita" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "Assemblare davvero un panorama così grande?" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" -"If this is too big, reduce the panorama Canvas Size and the cropped region " -"and stitch from the Stitcher tab. Stitching a panorama this size could take " -"a long time and a large amount of memory." +"If this is too big, reduce the panorama Canvas Size and the cropped region and stitch from the Stitcher tab. Stitching a panorama this size could take a long time and a large amount of memory." msgstr "" "Il panorama che si sta tentando di unire ha %.1f gigapixel.\n" -"Se questa dimensione è troppo grande, ridurre le dimensioni dell'immagine o " -"la regione di ritaglio dalla scheda dell'«Assemblatore». Unire un panorama " -"di queste dimensione può richiedere molto tempo e memoria." +"Se questa dimensione è troppo grande, ridurre le dimensioni dell'immagine o la regione di ritaglio dalla scheda dell'«Assemblatore». Unire un panorama di queste dimensione può richiedere molto tempo e memoria." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Stitch anyway" msgstr "Assembla comunque" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "Fammelo cambiare" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" "\n" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" -"If this is too big, reduce the panorama Canvas Size and the cropped region " -"and stitch from the Stitcher tab. Stitching a panorama this size could take " -"a long time and a large amount of memory." +"If this is too big, reduce the panorama Canvas Size and the cropped region and stitch from the Stitcher tab. Stitching a panorama this size could take a long time and a large amount of memory." msgstr "" "SI è sicuri di voler assemblare un panorama così grande?\n" "\n" "Il panorama che si sta tentando di unire ha %.1f gigapixel.\n" -"Se questa dimensione è troppo grande, ridurre le dimensioni dell'immagine o " -"la regione di ritaglio dalla scheda dell'«Assemblatore». Unire un panorama " -"di queste dimensione può richiedere molto tempo e memoria." +"Se questa dimensione è troppo grande, ridurre le dimensioni dell'immagine o la regione di ritaglio dalla scheda dell'«Assemblatore». Unire un panorama di queste dimensione può richiedere molto tempo e memoria." -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" # (ndt) intende la lingua del programma -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Predefinita di sistema" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +msgid "Danish" +msgstr "Danese" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Francese" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portoghese (Brasiliano)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "Seleziona PTmender" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Eseguibili (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "Seleziona editor immagini" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Selezionare enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Selezionare enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Dettagli Panotools" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "Ripristinare le preferenze visualizzate ai valori predefiniti?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:806 +#: xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "Carica predefiniti" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "Prima selezionare un elemento" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "Selezionare un elemento" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." @@ -2294,43 +2382,36 @@ "Impossibile cancellare l'ultima impostazione.\n" "È richiesta almeno una impostazione." -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" -msgstr "" -"Rimuovere davvero l'impostazione \"%s\" del programma di ricerca dei punti " -"di controllo?" +msgstr "Rimuovere davvero l'impostazione \"%s\" del programma di ricerca dei punti di controllo?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Cancella le impostazioni di ricerca dei punti di controllo" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 msgid "Load control point detector settings" msgstr "Carica le impostazioni del ricercatore di punti di controllo" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" -msgstr "" -"Impostazioni del ricercatore di punti di controllo (*.setting)|*.setting" +msgstr "Impostazioni del ricercatore di punti di controllo (*.setting)|*.setting" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 msgid "Save control point detector settings" msgstr "Salva le impostazioni del ricercatore di punti di controllo" #: hugin1/hugin/PreviewColorPickerTool.cpp:44 -msgid "" -"Click on a area which should be neutral gray / white in the final panorama." -msgstr "" -"Fare clic su un'area che dovrebbe essere grigio neutro o bianco nel panorama " -"finale." +msgid "Click on a area which should be neutral gray / white in the final panorama." +msgstr "Fare clic su un'area che dovrebbe essere grigio neutro o bianco nel panorama finale." # tooltip #: hugin1/hugin/PreviewCropTool.cpp:55 msgid "Drag the inside of the cropping rectangle to adjust the crop." -msgstr "" -"Trascinare il lato interno del rettangolo di ritaglio per regolare il taglio" +msgstr "Trascinare il lato interno del rettangolo di ritaglio per regolare il taglio" # tooltip #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:117 @@ -2345,7 +2426,11 @@ msgid "projection (f):" msgstr "Proiezione (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 +#: xrc.cpp:856 +#: xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Modalità di unione:" @@ -2361,7 +2446,11 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 +#: xrc.cpp:857 +#: xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2369,39 +2458,37 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Parametri di proiezione" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "Ripristina i parametri di proiezione ai rispettivi valori predefiniti." + # tooltip -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 -msgid "" -"Left click to define new center point, right click to move point to horizon." -msgstr "" -"Clic sinistro definisce un nuovo punto centrale, destro sposta il punto " -"all'orizzonte" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 +msgid "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." +msgstr "Clic sinistro definisce un nuovo punto centrale, destro sposta il punto all'orizzonte" # tooltip -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:375 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:504 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:375 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:504 msgid "Center panorama with left mouse button, set horizon with right button" -msgstr "" -"Centra il panorama col pulsante sinistro, imposta l'orizzonte col destro" +msgstr "Centra il panorama col pulsante sinistro, imposta l'orizzonte col destro" # tooltip #: hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.cpp:201 #: hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.cpp:317 msgid "Move the mouse over the images or image buttons to identify them." -msgstr "" -"Spostare il mouse sopra le immagini o sui pulsanti delle immagini per " -"identificarle" +msgstr "Spostare il mouse sopra le immagini o sui pulsanti delle immagini per identificarle" # tooltip #: hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.cpp:315 msgid "Click to create or edit control points here." -msgstr "" -"Fare clic per creare o modificare dei punti di controllo in questa posizione" +msgstr "Fare clic per creare o modificare dei punti di controllo in questa posizione" # tooltip #: hugin1/hugin/PreviewLayoutLinesTool.cpp:177 msgid "Click a connection to edit control points." -msgstr "" -"Fare clic sulla linea di collegamento per modificare i punti di controllo" +msgstr "Fare clic sulla linea di collegamento per modificare i punti di controllo" #: hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:500 msgid "Error during Stitching" @@ -2422,7 +2509,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "Formato immagine non supportato" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2433,11 +2520,11 @@ "%s\n" "Selezionare l'immagine corretta" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "Immagine non trovata" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2448,11 +2535,11 @@ "\n" "Premere «OK» per rimuoverli." -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 msgid "Error Detected" msgstr "Errore" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2461,15 +2548,16 @@ "Errore, il modello prevede %d immagini,\n" "il progetto attuale ne contiene %d\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "Impossibile applicare il modello" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "Errore nel caricare il progetto" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "Risultato" @@ -2477,98 +2565,90 @@ #, c-format msgid "" "Could not find \"%s\" in path.\n" -"Maybe you have not installed it properly or given a wrong path in the " -"settings." +"Maybe you have not installed it properly or given a wrong path in the settings." msgstr "" "Impossibile trovare \"%s\" nel percorso fornito.\n" -"Potrebbe non essere stato installato correttamente o potrebbe essere stato " -"fornito un percorso errato nelle impostazioni." +"Potrebbe non essere stato installato correttamente o potrebbe essere stato fornito un percorso errato nelle impostazioni." #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:329 msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "pulitura dei file temporanei dei punti chiave" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, c-format -msgid "" -"Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " -"detector" -msgstr "" -"Usare %namefile, %i o %s per specificare i file di input per il programma di " -"ricerca dei punti di controllo" +msgid "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point detector" +msgstr "Usare %namefile, %i o %s per specificare i file di input per il programma di ricerca dei punti di controllo" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 msgid "Error in control point detector command" msgstr "Errore nel comando per il programma di ricerca dei punti di controllo" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" "This is a windows limitation\n" "Please select less images, or place the images in a folder with\n" "a shorter pathname" msgstr "" -"Riga di comando per il programma di ricerca dei punti di controllo troppo " -"lunga.\n" +"Riga di comando per il programma di ricerca dei punti di controllo troppo lunga.\n" "È una limitazione di Windows.\n" "Usare meno immagini o posizionare le immagini in una cartella\n" "con un percorso più corto" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "Troppe immagini selezionate" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" "\n" " Could not execute command: %s" msgstr "" -"Troppi argomenti (immagini). Ritentare usando il parametro %%s nelle " -"preferenze.\n" +"Troppi argomenti (immagini). Ritentare usando il parametro %%s nelle preferenze.\n" "\n" " Impossibile eseguire il comando: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "Errore di wxExecute" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "Ricerca dei punti di controllo in corso..." -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Impossibile eseguire il comando: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2577,9 +2657,9 @@ "Comando: %s\n" "non riuscito con codice di errore: %d" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2595,42 +2675,32 @@ "\n" "Comando eseguito: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 msgid "Control point detector failure" msgstr "Errore del programma di ricerca dei punti di controllo" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 -msgid "" -"Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " -"for generate keys step" -msgstr "" -"Usare %i per specificare i file di input e %k per specificare i file dei " -"punti chiave per i passi chiave generati" +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 +msgid "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file for generate keys step" +msgstr "Usare %i per specificare i file di input e %k per specificare i file dei punti chiave per i passi chiave generati" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 -msgid "" -"Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " -"project file for the matching step" -msgstr "" -"Utilizzare %k per specificare i file dei punti chiave e %o per indicare il " -"file del progetto di output per i passi corrispondenti" +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 +msgid "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output project file for the matching step" +msgstr "Utilizzare %k per specificare i file dei punti chiave e %o per indicare il file del progetto di output per i passi corrispondenti" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "Generazione del file chiave in corso..." -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" -"Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " -"the %%s parameter in preferences.\n" +"Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports the %%s parameter in preferences.\n" "\n" " Could not execute command: %s" msgstr "" -"Troppi argomenti (immagini). Ritentare usando un ricercatore di punti di " -"controllo che supporti il parametro %%s nelle preferenze.\n" +"Troppi argomenti (immagini). Ritentare usando un ricercatore di punti di controllo che supporti il parametro %%s nelle preferenze.\n" "\n" " Impossibile eseguire il comando: %s" @@ -2638,12 +2708,14 @@ msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "Rilevato errore di sintassi nei parametri, annullamento." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "Specificare il file sorgente del progetto" @@ -2656,7 +2728,8 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "Specificare il nome del file immagine di output" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "Nessun file di progetto specificato" @@ -2672,7 +2745,7 @@ msgid "output image size: " msgstr "Dimensione immagine di output: " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2680,194 +2753,201 @@ "Impossibile pulire una serie in elaborazione.\n" "Annullarla?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 +#: xrc.cpp:754 msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTBatcherGUI" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "Serie ripulita." # parte della frase "Error: Could not get status, project # with index doesn't exist". -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." -msgstr "" -"Errore: impossibile acquisire lo stato, il progetto con indice %d non è in " -"elenco." +msgstr "Errore: impossibile acquisire lo stato, il progetto con indice %d non è in elenco." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Errore: impossibile caricare il file della serie." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "Serie completata con successo." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "Serie completata con errori." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "Inizializzazione dell'arresto in corso..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "Arresto in corso..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "Errore nell'eseguire l'arresto." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" -msgstr "" -"Errore nell'eseguire l'arresto. Si è in possesso dei privilegi di root?" +msgstr "Errore nell'eseguire l'arresto. Si è in possesso dei privilegi di root?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "Nessun prefisso di output specificato" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - Assemblaggio" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "%s - Assistente" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "Errore di rimozione: il progetto con ID %d non è in elenco." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Errore: impossibile eliminare il file progetto " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "Serie in elaborazione..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "Serie già in elaborazione..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "Esecuzione del comando \"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Assemblaggio di %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "Ricerca in: %s" # parte della frase "Error: Could not set status, project # with index doesn't exist". -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." -msgstr "" -"Errore: impossibile impostare lo stato, il progetto con indice %d non è in " -"elenco." +msgstr "Errore: impossibile impostare lo stato, il progetto con indice %d non è in elenco." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "In attesa..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 -msgid "Hugins Batch processor" +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "Elaboratore in serie di Hugin" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "Inserire l'applicazione da linea di comando da eseguire:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "Inserire l'applicazione" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Specificare una cartella in cui ricercare i file di progetto" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Specificare i file sorgenti del progetto" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "Progetti aggiunti dalla cartella " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "Aggiunge il progetto \"%s\" alla coda di assemblaggio" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "Aggiunge il progetto \"%s\" alla coda dell'assistente" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 msgid "Batch stopped" msgstr "Serie fermata" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Specificare il prefisso dell'output per il progetto" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "Il prefisso dell'obiettivo di un assistente non può essere cambiato." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "Selezionare un progetto" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "file di aiuto:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "Specificare il file della serie da aprire" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "File della serie (*.ptb)|*.ptb;|Tutti i file (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "Impossibile aprire il progetto in Hugin." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "Nessun progetto selezionato. Aprire comunque Hugin?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "Serie in pausa" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "Proseguimento dell'elaborazione in serie..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2875,7 +2955,7 @@ "Sono presenti progetti non riusciti nell'elenco.\n" "Rimuovere anche questi?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2883,15 +2963,15 @@ "Impossibile rimuovere un progetto in elaborazione.\n" "Annullarlo?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "Progetto rimosso" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "Selezionare un progetto da rimuovere" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2899,15 +2979,15 @@ "Impossibile ripristinare un progetto in elaborazione.\n" "Annullarlo?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "Ripristina progetto" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "Selezionare un progetto da ripristinare" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2915,47 +2995,59 @@ "Impossibile ripristinare un progetto in elaborazione.\n" "Annullare l'elaborazione in serie?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "Specificare il file della serie da salvare" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "File della serie (*.ptb)|*.ptb;|Tutti i file (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 msgid "Starting batch" msgstr "Avvio serie" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 msgid "&Show window" msgstr "&Mostra finestra" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 +#: translations/xrc.cpp:108 +#: xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "Avvia serie" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 msgid "Continue batch" msgstr "Continua serie" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 +#: translations/xrc.cpp:114 +#: xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "Pausa" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 msgid "Stop batch" msgstr "Ferma serie" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 -msgid "Add project to queue..." -msgstr "Aggiungi il progetto alla coda..." +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 +#: translations/xrc.cpp:76 +#: xrc.cpp:76 +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "Aggiunge il progetto alla coda di assemblaggio" + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:78 +#: xrc.cpp:78 +msgid "Add project to assistant queue..." +msgstr "Aggiunge il progetto alla coda dell'assistente" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 msgid "E&xit" msgstr "E&sci" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" @@ -2965,11 +3057,11 @@ "Chiudendo la schermata, verranno persi.\n" "Continuare comunque?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" @@ -2979,11 +3071,11 @@ "Continuando, verranno tralasciati.\n" "Continuare comunque?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 msgid "Stop" msgstr "Interrompi" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" @@ -2992,7 +3084,7 @@ "La cartella «%s» non esiste.\n" "Fornire una cartella esistente." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." @@ -3000,112 +3092,121 @@ "Non è stato selezionato alcun possibile panorama.\n" "Selezionarne almeno uno e riprovare." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" -"Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " -"is full." +"Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc is full." msgstr "" "Non tutti i file di progetto possono essere scritti.\n" -"Il disco fisso potrebbe essere pieno oppure non si posseggono i permessi di " -"scrittura per queste cartelle." +"Il disco fisso potrebbe essere pieno oppure non si posseggono i permessi di scrittura per queste cartelle." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Lettura del file «%s» in corso..." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:66 +#: xrc.cpp:66 msgid "Start" msgstr "Avvia" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "Trovati %d panorami possibili." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 msgid "No possible panoramas found." msgstr "Nessun possibile panorama trovato." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "%d immagini: %s" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "In attesa" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "In elaborazione" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "Non riuscito" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "File mancante" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "ID" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "Progetto" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "Prefisso dell'output" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "Ultima modifica" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "Formato dell'output" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 +#: xrc.cpp:869 +#: xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "Proiezione" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "Errore, impossibile convertire l'ID" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:684 +#: xrc.cpp:336 +#: xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Assistente" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "progetto_unione.pto [output prefix]|progetto_assistente.pto" @@ -3121,14 +3222,12 @@ #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:176 msgid "" "Error during stitching\n" -"Please report the complete text to the bug tracker on https://bugs.launchpad." -"net/hugin.\n" +"Please report the complete text to the bug tracker on https://bugs.launchpad.net/hugin.\n" "\n" "Do you want to save the log file?" msgstr "" "Errore durante l'assemblaggio\n" -"Riportare l'intero testo nel sistema di tracciamento dei bug su https://bugs." -"launchpad.net/hugin.\n" +"Riportare l'intero testo nel sistema di tracciamento dei bug su https://bugs.launchpad.net/hugin.\n" "\n" "Salvare i file di log?" @@ -3141,518 +3240,758 @@ msgstr "File di log (*.log)|*.log|Tutti i file (*)|*" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 +#: translations/xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 +#: xrc.cpp:419 +#: xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "Informazioni su Hugin" -#: translations/xrc.cpp:2 xrc.cpp:2 +#: translations/xrc.cpp:2 +#: xrc.cpp:2 msgid "version" msgstr "versione" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 +#: translations/xrc.cpp:456 +#: xrc.cpp:3 +#: xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: translations/xrc.cpp:4 xrc.cpp:4 +#: translations/xrc.cpp:4 +#: xrc.cpp:4 msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: translations/xrc.cpp:5 xrc.cpp:5 +#: translations/xrc.cpp:5 +#: xrc.cpp:5 msgid "Sponsors" msgstr "Sponsor" -#: translations/xrc.cpp:6 xrc.cpp:6 +#: translations/xrc.cpp:6 +#: xrc.cpp:6 msgid "Upstream" msgstr "Upstream" -#: translations/xrc.cpp:7 xrc.cpp:7 +#: translations/xrc.cpp:7 +#: xrc.cpp:7 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: translations/xrc.cpp:8 xrc.cpp:8 +#: translations/xrc.cpp:8 +#: xrc.cpp:8 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 +#: translations/xrc.cpp:32 +#: translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 +#: xrc.cpp:9 +#: xrc.cpp:32 +#: xrc.cpp:158 +#: xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 +#: xrc.cpp:565 +#: xrc.cpp:569 +#: xrc.cpp:661 +#: xrc.cpp:808 +#: xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "OK" -#: translations/xrc.cpp:10 xrc.cpp:10 +#: translations/xrc.cpp:10 +#: xrc.cpp:10 msgid "1. Load images..." msgstr "1. Carica immagini..." # tooltip -#: translations/xrc.cpp:11 xrc.cpp:11 +#: translations/xrc.cpp:11 +#: xrc.cpp:11 msgid "Load a series of images" msgstr "Carica una serie di immagini" -#: translations/xrc.cpp:12 xrc.cpp:12 +#: translations/xrc.cpp:12 +#: xrc.cpp:12 msgid "no images loaded" msgstr "Nessuna immagine caricata" -#: translations/xrc.cpp:13 xrc.cpp:13 +#: translations/xrc.cpp:13 +#: xrc.cpp:13 msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Automatico (usare dati EXIF)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 +#: translations/xrc.cpp:25 +#: translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 +#: xrc.cpp:25 +#: xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Tipo obiettivo:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 +#: translations/xrc.cpp:30 +#: translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 +#: xrc.cpp:30 +#: xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "Lunghezza focale:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 +#: translations/xrc.cpp:31 +#: translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 +#: xrc.cpp:31 +#: xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Moltiplicatore lunghezza focale:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 +#: translations/xrc.cpp:283 +#: xrc.cpp:17 +#: xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Carica obiettivo..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 +#: translations/xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 +#: xrc.cpp:338 +#: xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Fotocamera e obiettivo" -#: translations/xrc.cpp:19 xrc.cpp:19 +#: translations/xrc.cpp:19 +#: xrc.cpp:19 msgid "2. Align..." msgstr "2. Allinea..." # tooltip -#: translations/xrc.cpp:20 xrc.cpp:20 -msgid "" -"Align all images. Creates control points and optimizes the image positions" -msgstr "" -"Allinea tutte le immagini. Crea dei punti di controllo e ottimizza le " -"posizioni delle immagini" +#: translations/xrc.cpp:20 +#: xrc.cpp:20 +msgid "Align all images. Creates control points and optimizes the image positions" +msgstr "Allinea tutte le immagini. Crea dei punti di controllo e ottimizza le posizioni delle immagini" -#: translations/xrc.cpp:21 xrc.cpp:21 +#: translations/xrc.cpp:21 +#: xrc.cpp:21 msgid "Send to assistant queue" msgstr "Invia alla coda dell'assistente" -#: translations/xrc.cpp:22 xrc.cpp:22 +#: translations/xrc.cpp:22 +#: xrc.cpp:22 msgid "3. Create panorama..." msgstr "3. Crea panorama..." # tooltip -#: translations/xrc.cpp:23 xrc.cpp:23 +#: translations/xrc.cpp:23 +#: xrc.cpp:23 msgid "Create a high resolution panorama" msgstr "Crea un panorama ad alta risoluzione" -#: translations/xrc.cpp:24 xrc.cpp:24 +#: translations/xrc.cpp:24 +#: xrc.cpp:24 msgid "Camera and Lens data" msgstr "Dati fotocamera e obiettivo" -#: translations/xrc.cpp:26 xrc.cpp:26 +#: translations/xrc.cpp:26 +#: xrc.cpp:26 msgid "Load lens data..." msgstr "Carica dati obiettivo..." -#: translations/xrc.cpp:27 xrc.cpp:27 +#: translations/xrc.cpp:27 +#: xrc.cpp:27 msgid "Enter horizontal field of view (HFOV) or focal length and crop factor:" -msgstr "" -"Inserire il campo inquadrato orizzontale (HFOV), la lunghezza focale o il " -"fattore di ritaglio:" +msgstr "Inserire il campo inquadrato orizzontale (HFOV), la lunghezza focale o il fattore di ritaglio:" -#: translations/xrc.cpp:28 xrc.cpp:28 +#: translations/xrc.cpp:28 +#: xrc.cpp:28 msgid "HFOV (v):" msgstr "HFOV (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 +#: translations/xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 +#: xrc.cpp:729 +#: xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "gradi" -#: translations/xrc.cpp:34 xrc.cpp:34 +#: translations/xrc.cpp:34 +#: xrc.cpp:34 msgid "Batch Processor" msgstr "Elaboratore in serie" -#: translations/xrc.cpp:35 xrc.cpp:35 +#: translations/xrc.cpp:35 +#: xrc.cpp:35 msgid "Add application" msgstr "Aggiungi applicazione" -#: translations/xrc.cpp:36 xrc.cpp:36 +#: translations/xrc.cpp:36 +#: xrc.cpp:36 msgid "Remove complete" msgstr "Rimuovi completi" -#: translations/xrc.cpp:37 xrc.cpp:37 +#: translations/xrc.cpp:37 +#: xrc.cpp:37 msgid "Change prefix" msgstr "Cambia prefisso" -#: translations/xrc.cpp:38 xrc.cpp:38 +#: translations/xrc.cpp:38 +#: xrc.cpp:38 msgid "Reset project" msgstr "Ripristina progetto" -#: translations/xrc.cpp:39 xrc.cpp:39 +#: translations/xrc.cpp:39 +#: xrc.cpp:39 msgid "Reset all" msgstr "Ripristina tutto" -#: translations/xrc.cpp:40 xrc.cpp:40 +#: translations/xrc.cpp:40 +#: xrc.cpp:40 msgid "Edit with Hugin" msgstr "Modifica con Hugin" -#: translations/xrc.cpp:41 xrc.cpp:41 +#: translations/xrc.cpp:41 +#: xrc.cpp:41 msgid "Move project up" msgstr "Sposta progetto in alto" -#: translations/xrc.cpp:42 xrc.cpp:42 +#: translations/xrc.cpp:42 +#: xrc.cpp:42 msgid "Move project down" msgstr "Sposta progetto in basso" -#: translations/xrc.cpp:43 xrc.cpp:43 +#: translations/xrc.cpp:43 +#: xrc.cpp:43 msgid "Parallel execution" msgstr "Elaborazione parallela" -#: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "Elimina file *.pto" +#: translations/xrc.cpp:44 +#: xrc.cpp:44 +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "Unisce diversi progetti in parallelo" -#: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 +#: translations/xrc.cpp:45 +#: xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "Sovrascrivi sempre" -#: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +#: translations/xrc.cpp:46 +#: xrc.cpp:46 +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Sovrascrivi le immagini esistenti senza ulteriori avvisi." + +#: translations/xrc.cpp:47 +#: xrc.cpp:47 +msgid "Remove finished project" +msgstr "Rimuovi i progetti terminati" + +#: translations/xrc.cpp:48 +#: xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "Rimuovi automaticamente i progetti terminati dalla coda" + +#: translations/xrc.cpp:49 +#: xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "Assembla automaticamente dopo l'assistente" + +#: translations/xrc.cpp:50 +#: xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "Assembla automaticamente i progetti dopo aver eseguito (con successo) l'assistente" + +#: translations/xrc.cpp:51 +#: xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "Spegni al termine" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +# tooltip +#: translations/xrc.cpp:52 +#: xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "Spegne il computer se tutti i processi sono terminati" + +#: translations/xrc.cpp:53 +#: xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "Output prolisso" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 +#: xrc.cpp:54 +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Mostra l'output dettagliato in una finestra separata" + +#: translations/xrc.cpp:55 +#: xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "Cartelle" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 +#: xrc.cpp:56 msgid "Directory:" msgstr "Cartella" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:140 +#: translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:793 +#: translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 +#: xrc.cpp:140 +#: xrc.cpp:145 +#: xrc.cpp:148 +#: xrc.cpp:153 +#: xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 +#: xrc.cpp:793 +#: xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Seleziona..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 +#: xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "Includi le sottocartelle" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 +#: xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "Nome:" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 +#: xrc.cpp:60 msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "PanoramaXX.pto" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 +#: xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "Primo file - ultimo file.pto" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 +#: xrc.cpp:62 msgid "Foldername.pto" msgstr "Nomecartella.pto" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 +#: xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "Pile:" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 +#: xrc.cpp:64 msgid "Create links" msgstr "Crea collegamenti" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 +#: xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "Controlla se le pile sono state scattate con un cavalletto." -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 +#: xrc.cpp:67 msgid "Found panoramas" msgstr "Panorami trovati" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 +#: xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "Invia il panorama selezionato alla coda" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 +#: translations/xrc.cpp:848 +#: xrc.cpp:69 +#: xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 +#: xrc.cpp:70 msgid "Searching panoramas" msgstr "Ricerca dei panorami" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 +#: xrc.cpp:71 msgid "Failed projects" msgstr "Progetti non riusciti" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 +#: xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "Output" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 +#: xrc.cpp:74 msgid "Status report" msgstr "Resoconto sullo stato" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 +#: translations/xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 +#: xrc.cpp:282 +#: xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&File" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "Aggiungi progetto..." - -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." -msgstr "Aggiunge un progetto all'elenco delle serie" - -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:77 +#: xrc.cpp:77 +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "Aggiunge un progetto alla coda di assemblaggio" + +#: translations/xrc.cpp:79 +#: xrc.cpp:79 +msgid "Adds a project to the assistant queue" +msgstr "Aggiunge un progetto alla coda dell'assistente" + +#: translations/xrc.cpp:80 +#: translations/xrc.cpp:123 +#: xrc.cpp:80 +#: xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "Rimuovi progetto" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 +#: translations/xrc.cpp:124 +#: xrc.cpp:81 +#: xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "Rimuove il progetto selezionato dalla serie" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 +#: xrc.cpp:82 msgid "Search directory for..." msgstr "Cerca cartella per..." -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 +#: xrc.cpp:83 msgid "Project files" msgstr "File di progetto" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 +#: translations/xrc.cpp:127 +#: xrc.cpp:84 +#: xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "Aggiunge tutti i progetti di una cartella o sottocartella" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 +#: translations/xrc.cpp:337 +#: translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 +#: xrc.cpp:337 +#: xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 +#: xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "Cerca nelle cartelle i file di immagine utili a creare un panorama" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 +#: xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "Cerca nelle cartelle i progetti esistenti o le immagini" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:102 +#: xrc.cpp:88 +#: xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "Apri serie" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:103 +#: xrc.cpp:89 +#: xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "Apre un file della serie contenente un elenco di progetti" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:105 +#: xrc.cpp:90 +#: xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "Salva serie" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:106 +#: xrc.cpp:91 +#: xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "Salva un file della serie contenente un elenco di progetti" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:99 +#: xrc.cpp:92 +#: xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "Pulisci serie" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:100 +#: xrc.cpp:93 +#: xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "Pulisce l'elenco delle serie" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 +#: xrc.cpp:281 +#: xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "&Chiudi" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:366 +#: xrc.cpp:95 +#: xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Chiude il programma" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 +#: xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Aiuto dell'assemblatore in serie" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 +#: xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Apre l'aiuto dell'assemblatore in serie." # (ndt) pulsante -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 +#: xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "Pulisci" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 +#: xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "apri" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 +#: xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "salva" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 +#: xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "Avvia l'elaborazione in serie" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 +#: xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "avvia" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 +#: xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "Salta progetto" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 +#: xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "Salta il progetto attualmente in elaborazione" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 +#: xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "salta" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 +#: xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "Mette in pausa l'elaborazione in serie" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 +#: xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "pausa" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 +#: xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "Annulla serie" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 +#: xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "Annulla l'elaborazione in serie" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 +#: xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "Annulla" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 +#: xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "Aggiungi progetto" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 +#: xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Aggiunge dei file di progetto alla serie" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 +#: xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "aggiungi" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 +#: xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "rimuovi" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 +#: xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "Cerca cartella" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 +#: xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "aggdir" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 +#: xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 +#: translations/xrc.cpp:296 +#: translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 +#: xrc.cpp:296 +#: xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 +#: xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (di A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 +#: xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "Tutte le immagini in una volta" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 +#: xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "Panorama con pile" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 +#: xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "Panorama a più strisce" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 +#: xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "Panorama a più strisce con pile" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 +#: xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "Panorama pre-allineato" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 +#: xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "Ricercatore" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 +#: xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "Ricercatore a un passo" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 +#: translations/xrc.cpp:152 +#: xrc.cpp:139 +#: xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "Programma:" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:706 +#: xrc.cpp:141 +#: xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 +#: xrc.cpp:154 +#: xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Argomenti:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 +#: xrc.cpp:142 msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Argomenti di pulitura:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 +#: xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "Ricercatore a due passi" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 +#: xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "Descrittore di caratteristiche:" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 +#: xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "Ricercatore di caratteristiche corrispondenti:" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 +#: xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "Ricarcatore per le pile" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 +#: xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." -msgstr "" -"Lasciare vuoto se non deve essere effettuata alcuna ricerca di punti di " -"controllo sulle pile." +msgstr "Lasciare vuoto se non deve essere effettuata alcuna ricerca di punti di controllo sulle pile." -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 +#: xrc.cpp:155 msgid "Advanced option" msgstr "Opzioni avanzate" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 +#: xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "Questa impostazione non ha opzioni avanzate." -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 +#: xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3674,120 +4013,166 @@ "%s -- script panotools di input\n" "%k -- file chiave intermedi" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 +#: xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Parametri del ricercatore di punti di controllo" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 +#: xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "Coppia di immagini precedente" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 +#: xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "Coppia di immagini successiva" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 +#: xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "Modalità:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 +#: xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "linea verticale" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 +#: xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "linea orizzontale" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:467 +#: xrc.cpp:167 +#: xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Ingrandimento:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:468 +#: xrc.cpp:168 +#: xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "Adatta alla finestra" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:715 +#: xrc.cpp:169 +#: xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Regolazione precisa" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 +#: xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "Cerca di ottimizzare il punto selezionato" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:805 +#: xrc.cpp:171 +#: xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 +#: translations/xrc.cpp:209 +#: xrc.cpp:172 +#: xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Tenta di rimuovere i punti di controllo dalle nuvole" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 +#: xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "Regolazione &precisa automatica" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 +#: xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "Aggiunta automatica" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 +#: xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "Aggiunge un punto di controllo quando ne viene selezionato un secondo" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 +#: xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "Stima automatica" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 -msgid "" -"tries to estimate shift between the images and use it while placing control " -"points" -msgstr "" -"Cerca di stimare lo spostamento tra le immagini e di usarlo durante il " -"posizionamento dei punti di controllo" +#: translations/xrc.cpp:177 +#: xrc.cpp:177 +msgid "tries to estimate shift between the images and use it while placing control points" +msgstr "Cerca di stimare lo spostamento tra le immagini e di usarlo durante il posizionamento dei punti di controllo" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 +#: xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "Cance&lla" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 +#: xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "&Aggiungi" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 +#: xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "Aggiunge un nuovo punto" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:341 +#: translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 +#: xrc.cpp:341 +#: xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Punti di controllo" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:737 +#: xrc.cpp:182 +#: xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 +#: xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Seleziona per distanza" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:586 +#: xrc.cpp:184 +#: xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Superiore:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:585 +#: xrc.cpp:185 +#: xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Sinistra:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:587 +#: xrc.cpp:186 +#: xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Destra:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:588 +#: xrc.cpp:187 +#: xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Inferiore:" @@ -3795,1071 +4180,1428 @@ # in questo caso d ed e indica Orizzontale e Verticale, ma in un'altra scheda # non è che sia chiaro molto in ogni caso... # E centrare sullo spostamento verticale e orizzontale... non vorrebbe dire centrare e basta? -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 +#: xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Centrare sempre il ritaglio su d, e" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 +#: translations/xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 +#: xrc.cpp:189 +#: xrc.cpp:227 +#: xrc.cpp:262 +#: xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Ripristina" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 +#: xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Modifica script panorama" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 -msgid "" -"This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " -"these lines is an advanced technique." -msgstr "" -"Questo è lo script che verrà inviato al motore dei Panorama Tools. La " -"modifica di queste righe è sconsigliata a utenti inesperti." +#: translations/xrc.cpp:191 +#: xrc.cpp:191 +msgid "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing these lines is an advanced technique." +msgstr "Questo è lo script che verrà inviato al motore dei Panorama Tools. La modifica di queste righe è sconsigliata a utenti inesperti." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 +#: xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Continuare con le modifiche" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 +#: xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Tralasciare le modifiche e annullare" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 +#: xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "Aggiungi immagini individuali..." # tooltip -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 +#: xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "Carica una o più foto in questo progetto" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 +#: xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "Aggiungi immagini per data..." # tooltip -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 +#: xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "Carica un insieme di foto scattate alla stessa ora" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:738 +#: xrc.cpp:198 +#: xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Sposta su" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:739 +#: xrc.cpp:199 +#: xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Sposta giù" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 +#: xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Rimuovi immagini selezionate" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 +#: xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "Rimuove da questo progetto le immagini selezionate" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 +#: xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "Nuova pila" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 +#: xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "Collega le posizioni delle immagini selezionate solo reciprocamente" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 +#: xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "Cambia pila..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 +#: xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "Trasferisce le immagini selezionate a un'altra pila" -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 +#: xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Rimuovi punti" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 +#: xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Rimuove i punti di controllo che collegano le immagini selezionate" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 +#: xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "Esegui Celeste" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 +#: xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "Rimuovi i punti di controllo anomali" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 +#: xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" -msgstr "" -"Utilizza un metodo statistico per rimuovere i punti di controllo anomali" +msgstr "Utilizza un metodo statistico per rimuovere i punti di controllo anomali" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 +#: xrc.cpp:212 msgid "Image Position" msgstr "Posizione immagine" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 +#: xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "Imbardata:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 +#: xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "Imposta l'imbardata per le immagini selezionate" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 +#: xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "Inclinazione:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 +#: xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "Imposta l'inclinazione per le immagini selezionate" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 +#: xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "Rollio:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 +#: xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "Imposta il rollio per le immagini selezionate" # Indica che i parametri devono essere collegati tra immagini diverse -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 +#: translations/xrc.cpp:314 +#: translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 +#: translations/xrc.cpp:334 +#: xrc.cpp:219 +#: xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 +#: xrc.cpp:310 +#: xrc.cpp:314 +#: xrc.cpp:320 +#: xrc.cpp:322 +#: xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 +#: xrc.cpp:328 +#: xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "Collega" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 +#: xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "Collega le posizioni all'interno di questa pila." -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 +#: xrc.cpp:221 +#: xrc.cpp:518 +#: xrc.cpp:896 +#: xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "X:" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 +#: xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "Imposta l'imbardata per le immagini selezionate" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 +#: xrc.cpp:223 +#: xrc.cpp:519 +#: xrc.cpp:897 +#: xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 +#: xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "Imposta l'inclinazione per le immagini selezionate" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 +#: xrc.cpp:225 +#: xrc.cpp:520 +#: xrc.cpp:898 +#: xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 +#: xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "Imposta il rollio per le immagini selezionate" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 +#: xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Ripristina la posizione delle immagini selezionate" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "Corrispondenza caratteristiche (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 +#: xrc.cpp:229 +msgid "Feature Matching" +msgstr "Caratteristiche corrispondenti" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 +#: xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "Impostazioni:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 +#: xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Punti per sovrapposizione:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 +#: xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "Numero di punti per ogni sovrapposizione" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 +#: xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "Esegue un programma autopano esterno sulle immagini selezionate" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 +#: xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Immagine di riferimento" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 +#: xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Blocca quest'immagine per la posizione" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 -msgid "" -"Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " -"(complete) position of this image" -msgstr "" -"Usa l'immagine selezionata come immagine bloccata; cioè non ottimizzarne la " -"posizione (completa)" +#: translations/xrc.cpp:237 +#: xrc.cpp:237 +msgid "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the (complete) position of this image" +msgstr "Usa l'immagine selezionata come immagine bloccata; cioè non ottimizzarne la posizione (completa)" -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 +#: xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Blocca quest'immagine per l'esposizione" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 +#: xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" -msgstr "" -"Usa l'immagine selezionata come riferimento per la correzione del colore" +msgstr "Usa l'immagine selezionata come riferimento per la correzione del colore" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 +#: xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "Immagine selezionata" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 +#: xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "Nome file:" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 +#: xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "Produttore fotocamera:" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 +#: xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "Modello fotocamera:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 +#: xrc.cpp:244 +msgid "Lens:" +msgstr "Obiettivo:" + +#: translations/xrc.cpp:245 +#: xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "Data di scatto:" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 +#: xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "Lunghezza focale:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 +#: xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "Apertura:" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 +#: xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "Velocità dell'otturatore:" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 +#: xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "ISO:" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 +#: translations/xrc.cpp:441 +#: xrc.cpp:250 +#: xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 +#: xrc.cpp:251 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 +#: xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "Immagini (con linee rette)" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 +#: xrc.cpp:256 msgid "Edge detection scale:" msgstr "Scala di rilevamento bordi:" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 +#: xrc.cpp:257 msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Soglia di rilevamento bordi:" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 +#: xrc.cpp:258 msgid "Maximal image size:" msgstr "Dimensione immagine massima:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 +#: xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "Lunghezza minima della linea:" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 -#: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:260 +#: translations/xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:622 +#: translations/xrc.cpp:625 +#: translations/xrc.cpp:628 +#: translations/xrc.cpp:631 +#: translations/xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:765 +#: xrc.cpp:260 +#: xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 +#: xrc.cpp:625 +#: xrc.cpp:628 +#: xrc.cpp:631 +#: xrc.cpp:635 +#: xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 +#: xrc.cpp:644 +#: xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 +#: xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "Cerca linee" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:304 +#: xrc.cpp:263 +#: xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Distorsione radiale" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 +#: xrc.cpp:306 +#: xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "Distorsione (a):" # (ndt) ho trovato proprio così... -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 +#: xrc.cpp:307 +#: xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "Barilotto (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 +#: xrc.cpp:308 +#: xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "Distorsione (c):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:309 +#: xrc.cpp:267 +#: xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Spostamento del centro dell'immagine" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 +#: translations/xrc.cpp:311 +#: xrc.cpp:268 +#: xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "Orizzontale (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:312 +#: xrc.cpp:269 +#: xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "Verticale (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 +#: xrc.cpp:444 +#: xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Ottimizza" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 +#: xrc.cpp:271 msgid "Save lens" msgstr "Salva obiettivo" -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 +#: translations/xrc.cpp:1000 +#: xrc.cpp:272 +#: xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "Parametri obiettivo" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 +#: xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "Originale" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 +#: xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" msgstr "Ricerca dei bordi" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 +#: xrc.cpp:275 msgid "Corrected" msgstr "Corretto" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 +#: xrc.cpp:276 msgid "Show lines" msgstr "Mostra linee" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 +#: xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 +#: xrc.cpp:279 msgid "&Save as project file..." msgstr "&Salva come file progetto..." -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 +#: xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." -msgstr "" -"Salva le immagini e le linee come file pto per poterle elaborare in Hugin." +msgstr "Salva le immagini e le linee come file pto per poterle elaborare in Hugin." # tooltip -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 +#: xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Carica i parametri dell'obiettivo da un file" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 +#: xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Salva obiettivo..." # tooltip -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 +#: xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Salva i parametri dell'obiettivo in un file" # (ndt) pulsante -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 +#: xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "Carica EXIF" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 +#: xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Tenta di leggere il FOV orizzontale dai dati EXIF" # (ndt) pulsante -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 +#: xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Nuovo obiettivo" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 +#: xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Crea un nuovo obiettivo e lo assegna alle immagini selezionate" # (ndt) pulsante -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 +#: xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Cambia obiettivo..." # tooltip -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 +#: xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "Modifica l'obiettivo assegnato alle immagini selezionate" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 +#: xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "Ripristina..." -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 +#: xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Geometrico" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 +#: xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "Obiettivo" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 +#: xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "Gradi di vista (v):" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 +#: xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Campo inquadrato orizzontale" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 +#: xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "Lunghezza focale:" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 +#: xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "Lunghezza focale reale in mm" # (ndt) questo è proprio degli obiettivi, è il rapporto tra la dimensione # del fotogramma 35mm e quella del sensore. In effetti è proprio un fattore di ritaglio -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 +#: xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "Fattore di ritaglio:" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 +#: xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "Diametro pellicola 35mm / diametro CCD" # (ndt) in giro per la rete ho trovato deformazione -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 +#: xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Deformazione immagine" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 +#: xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "Orizzontale (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 +#: xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "Verticale (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 +#: xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Fotometrico" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 +#: xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Esposizione e colore" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 +#: xrc.cpp:319 msgid "Exposure (Eev)" msgstr "Esposizione (EeV)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 +#: xrc.cpp:321 msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Moltiplicatore del rosso (Er):" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 +#: xrc.cpp:323 msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Moltiplicatore del blu (Eb):" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 +#: xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "Vignettatura (Vb, Vc, Vd)" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 +#: xrc.cpp:327 msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Spostamento del centro di vignettatura (Vx, Vy)" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 +#: xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "Risposta fotocamera (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 +#: xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "Personalizzato (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 +#: xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "Lineare" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 +#: xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:399 +#: xrc.cpp:340 +#: xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "Maschere" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:403 +#: xrc.cpp:342 +#: xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Ottimizzatore" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 +#: translations/xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 +#: xrc.cpp:405 +#: xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "Esposizione" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:407 +#: xrc.cpp:344 +#: xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Assemblatore" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 +#: xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Nuovo" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:422 +#: xrc.cpp:347 +#: xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Nuovo progetto" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 +#: xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "&Apri" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:425 +#: xrc.cpp:349 +#: xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Apre un progetto" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 +#: xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "&Salva" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:430 +#: xrc.cpp:351 +#: xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Salva il progetto attuale" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 +#: xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "Sa&lva come" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:433 +#: xrc.cpp:353 +#: xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Salva il progetto attuale in un nuovo file" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 +#: xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "Salva script per &PTStitcher" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 -msgid "" -"Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " -"batch processing" -msgstr "" -"Scrive il progetto attuale in un file PTStitcher compatibile, utile per " -"l'elaborazioni in serie" +#: translations/xrc.cpp:355 +#: xrc.cpp:355 +msgid "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for batch processing" +msgstr "Scrive il progetto attuale in un file PTStitcher compatibile, utile per l'elaborazioni in serie" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 +#: xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "Progetti utilizzati recentemente" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 +#: xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "Elenca i file di progetto utilizzati di recente" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 +#: xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "&Avvia elaborazione in serie" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 +#: xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "Apre PTBatcher, l'elaboratore in serie dei file di progetto di Hugin." -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 +#: xrc.cpp:360 msgid "&Merge project..." msgstr "&Unisci progetto..." -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 +#: xrc.cpp:361 msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Unisce un progetto esistente con quello corrente." -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 +#: xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "Applica &modello" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 -msgid "" -"Assign the settings of a previously saved project to the current images." +#: translations/xrc.cpp:363 +#: xrc.cpp:363 +msgid "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "Applica le impostazioni di un progetto salvato alle immagini attuali." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 +#: xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "Preferen&ze" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 +#: xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 +#: xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "&Annulla" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 +#: translations/xrc.cpp:436 +#: xrc.cpp:369 +#: xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Annulla l'ultima azione" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 +#: xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "&Ripeti" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:439 +#: xrc.cpp:371 +#: xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Ripete l'ultima azione" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 +#: xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "&Regolazione precisa di tutti i punti" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 -msgid "" -"Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " -"tools, like PTGui or PTAssembler" -msgstr "" -"Esegue la regolazione precisa di tutti i punti, utile per i progetti creati " -"con altri strumenti come PTGui o PTAssembler" +#: translations/xrc.cpp:373 +#: xrc.cpp:373 +msgid "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other tools, like PTGui or PTAssembler" +msgstr "Esegue la regolazione precisa di tutti i punti, utile per i progetti creati con altri strumenti come PTGui o PTAssembler" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 +#: xrc.cpp:374 msgid "Remove control points in masks" msgstr "Rimuovi i punti di controllo nella maschera" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 +#: xrc.cpp:375 msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Rimuovi tutti i punti di controllo che ricadono in una maschera" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 +#: xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Ottimizza" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:445 +#: xrc.cpp:377 +#: xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Esegue nuovamente l'ottimizzatore con le impostazioni attuali" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 +#: xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "&Aggiungi immagini" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:442 +#: xrc.cpp:379 +#: xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Aggiunge un'altra immagine al progetto attuale" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "Esegui script utente e &Python" +#: translations/xrc.cpp:380 +#: xrc.cpp:380 +msgid "Run &Python script" +msgstr "Esegui script di &Python" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 +#: xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "Esegue uno script di Python" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 +#: xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 +#: xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intero" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 +#: xrc.cpp:384 +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "Mostra la finestra principale di Hugin a schermo intero" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 +#: xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "&Tabella punti di controllo" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 +#: xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Mostra le distanze di tutti i punti di controllo" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 +#: xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "&Anteprima" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 +#: xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Mostra la finestra dell'anteprima" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 +#: xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "&Finestra dell'anteprima veloce" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 +#: xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "Mostra la finestra dell'anteprima OpenGL" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 +#: xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "Mostra la scheda dell'assistente" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 +#: xrc.cpp:394 msgid "Show the Images panel" msgstr "Mostra la scheda delle immagini" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 +#: xrc.cpp:396 msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Mostra la scheda di fotocamera e obiettivi" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 +#: xrc.cpp:398 msgid "Show the Crop panel" msgstr "Mostra la scheda del ritaglio" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 +#: xrc.cpp:400 msgid "Show the Mask panel" msgstr "Mostra la schede delle maschere" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 +#: xrc.cpp:402 msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Mostra la scheda dei punti di controllo" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 +#: xrc.cpp:404 msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Mostra la scheda dell'ottimizzatore" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 +#: xrc.cpp:406 msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Mostra la scheda dell'esposizione" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 +#: xrc.cpp:408 msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Mostra la scheda dell'assemblatore" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 +#: xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Informazioni sui diversi pulsanti e altre cose." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 +#: xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "&Suggerimento del giorno" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 +#: xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Mostra uno dei suggerimenti del giorno" -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 +#: xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da &tastiera" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 +#: xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 +#: xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 +#: xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Domande poste di frequente" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 +#: xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "I&nformazioni" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 +#: xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "&Donazione" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 -msgid "" -"If you like hugin and want to see further improvements, please consider " -"donating to the hugin project." -msgstr "" -"Se ti è piaciuto Hugin e vuoi vedere ulteriori miglioramenti, fai una " -"piccola donazione al progetto." +#: translations/xrc.cpp:421 +#: xrc.cpp:421 +msgid "If you like hugin and want to see further improvements, please consider donating to the hugin project." +msgstr "Se ti è piaciuto Hugin e vuoi vedere ulteriori miglioramenti, fai una piccola donazione al progetto." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 +#: xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 +#: xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Inizia un nuovo progetto" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 +#: xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 +#: xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Apre un file progetto" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 +#: xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 +#: xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Salva il progetto con nome" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 +#: xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 +#: translations/xrc.cpp:435 +#: xrc.cpp:434 +#: xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:438 +#: xrc.cpp:437 +#: xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 +#: xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Aggiungi immagini" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 +#: xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Ri-ottimizza" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 +#: xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Anteprima panorama veloce" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 +#: xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "Anteprima veloce" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 +#: xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Mostra l'immagine di anteprima OpenGL" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 +#: xrc.cpp:864 +#: xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Anteprima panorama" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 +#: xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "Mostra l'immagine di anteprima" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:854 +#: translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 +#: xrc.cpp:854 +#: xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Mostra p. c." -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 +#: xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Punti" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 +#: xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Mostra tutti i punti di controllo in una tabella" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 +#: xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Visualizza i ringraziamenti ai programmatori di Hugin" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 +#: xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "Maschere:" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 +#: xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "Aggiungi nuova maschera" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 +#: xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "Cancella maschera" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 +#: xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "Tipo di maschera:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 +#: xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "Regione da escludere" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 +#: xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "Regione da includere" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 +#: xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "Escludi regione dalla pila" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 +#: xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "Includi regione nella pila" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 +#: xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "Escludi regione da tutte le immagini con questo obiettivo" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:742 +#: xrc.cpp:469 +#: xrc.cpp:742 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 +#: translations/xrc.cpp:741 +#: xrc.cpp:470 +#: xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 +#: xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 +#: xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 +#: xrc.cpp:473 msgid "Import/Export" msgstr "Importa/Esporta" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 +#: xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "Esclusa" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 +#: xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "Inclusa" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 +#: xrc.cpp:476 msgid "Selected" msgstr "Selezionata" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 +#: xrc.cpp:477 msgid "Unselected" msgstr "Non selezionata" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 +#: xrc.cpp:478 msgid "Colour" msgstr "Colore" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 +#: xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "Mostra l'estensione delle maschere e del ritaglio attivi" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 +#: xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "Dimensione immagine:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 +#: xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "Dimensione maschera:" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 +#: xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "Dimensione maschera" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 +#: xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "Non cambiare" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 +#: xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "Adatta" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 +#: xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" msgstr "Scala proporzionalmente" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 +#: xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 +#: xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "Non ruotare" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 +#: xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "90° in senso orario" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 +#: xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90° in senso antiorario" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 +#: xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "Caricamento maschera in corso..." -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 +#: xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Ottimizzatore veloce" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 +#: xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Posizioni (incrementale, a partire dal blocco)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 +#: xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Posizioni (y, p, r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 +#: xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Posizioni e vista (y, p, r, v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 +#: xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Posizioni e distorsione barilotto (y, p, r, b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 +#: xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Posizioni, vista e barilotto (y, p, r, v, b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 +#: xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "Tutto eccetto traslazione" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:507 +#: xrc.cpp:502 +#: xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "----------------------------------------------------------" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 +#: xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Posizioni e traslazione (y,p,r,x,y,z)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 +#: xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Posizioni, traslazione e vista (y,p,r,x,y,z,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 +#: xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "Posizioni, traslazione e barilotto (y,p,r,x,y,z,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 +#: xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "Posizioni, traslazione, vista e barilotto (y,p,r,x,y,z,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 +#: xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "I parametri personalizzati sottostanti" # (ndt) pulsante -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 +#: translations/xrc.cpp:537 +#: xrc.cpp:509 +#: xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Ottimizza" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 +#: translations/xrc.cpp:538 +#: xrc.cpp:510 +#: xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "Esegue il motore PTOptimizer" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:539 +#: xrc.cpp:511 +#: xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4867,554 +5609,664 @@ "Qualsiasi variabile selezionata [x] verrà ottimizzata.\n" "Le variabili non selezionate [] sono i riferimenti o i blocchi." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 +#: xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." -msgstr "" -"Usa solamente i punti di controllo tra le immagini selezionate nell'anteprima" +msgstr "Usa solamente i punti di controllo tra le immagini selezionate nell'anteprima" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 -msgid "" -"Only use control points between images selected in preview window. Useful to " -"avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " -"fisheye panoramas" -msgstr "" -"Usa solamente i punti di controllo tra le immagini visualizzate nella " -"finestra dell'anteprima. Utile per evitare errori dovuti a immagini che non " -"combaciano, come in molti panorami grandangolari" - -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:513 +#: xrc.cpp:513 +msgid "Only use control points between images selected in preview window. Useful to avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" +msgstr "Usa solamente i punti di controllo tra le immagini visualizzate nella finestra dell'anteprima. Utile per evitare errori dovuti a immagini che non combaciano, come in molti panorami grandangolari" + +#: translations/xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:998 +#: xrc.cpp:514 +#: xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Orientamento immagine" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 +#: xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "Imbardata (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 +#: xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "Inclinazione (p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 +#: xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "Rollio (r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 +#: xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Parametri obiettivo" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 +#: xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "Vista (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 +#: xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "Spostamento x (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 +#: xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "Spostamento y (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 +#: xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "Modifica script prima dell'ottimizzazione" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 +#: xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "Per utenti avanzati" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 +#: xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Ottimizzazione fotometrica" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 +#: xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "Predefiniti" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 +#: xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "Low dynamic range" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 +#: xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "Low dynamic range, bilanciamento bianco variabile" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 +#: xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "High dynamic range, esposizione fissa" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 +#: xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "High dynamic range, bilanciamento bianco variabile, esposizione fissa" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 +#: xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "Parametri personalizzati sottostanti" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 +#: xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "Usa solamente le immagine selezionate nell'anteprima" -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 -msgid "" -"Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " -"to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" -msgstr "" -"Considera solo le immagini selezionate nella finestra dell'anteprima. Utile " -"per evitare errori dovuti a immagini che non combaciano, come in molti " -"panorami grandangolari" +#: translations/xrc.cpp:541 +#: xrc.cpp:541 +msgid "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" +msgstr "Considera solo le immagini selezionate nella finestra dell'anteprima. Utile per evitare errori dovuti a immagini che non combaciano, come in molti panorami grandangolari" -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 +#: xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "Variabili immagine" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 +#: xrc.cpp:543 msgid "Exposure (Eev):" msgstr "Esposizione (EeV):" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 +#: xrc.cpp:544 msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "Bilanciamento del bianco (Er, Eb):" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 +#: xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Variabili fotocamera e obiettivo" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 +#: xrc.cpp:546 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Vignettatura (Vb, Vc, Vd):" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +#: translations/xrc.cpp:547 +#: xrc.cpp:547 +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Centro di vignettatura (Vx, Vy):" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 +#: xrc.cpp:548 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Risposta fotocamera (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 +#: xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "Interpolatore (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:773 +#: xrc.cpp:550 +#: xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (Bicubica)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 +#: translations/xrc.cpp:774 +#: xrc.cpp:551 +#: xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Spline 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 +#: translations/xrc.cpp:775 +#: xrc.cpp:552 +#: xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Spline 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:776 +#: xrc.cpp:553 +#: xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 +#: translations/xrc.cpp:777 +#: xrc.cpp:554 +#: xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Spline 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 +#: translations/xrc.cpp:778 +#: xrc.cpp:555 +#: xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineare" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 +#: translations/xrc.cpp:779 +#: xrc.cpp:556 +#: xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Nearest neighbour" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:780 +#: xrc.cpp:557 +#: xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:781 +#: xrc.cpp:558 +#: xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "Approssimazione dei valori tra i pixel sorgente" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 +#: xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "Salvare immagini ritagliate" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 +#: xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" -msgstr "" -"Salva le immagini ritagliate in TIFF. Utile per enblend 2.4 o superiore" +msgstr "Salva le immagini ritagliate in TIFF. Utile per enblend 2.4 o superiore" -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 +#: xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Opzioni Nona" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:568 +#: xrc.cpp:564 +#: xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "Opzioni riga di comando" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 +#: xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Opzioni per il programma di unione" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 +#: xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Opzioni di enfuse" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 +#: xrc.cpp:572 msgid "Projection:" msgstr "Proiezione:" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 +#: xrc.cpp:573 msgid "Field of View:" msgstr "Campo inquadrato:" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 +#: xrc.cpp:574 msgid "Horizontal:" msgstr "Orizzontale:" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 +#: xrc.cpp:575 msgid "Vertical:" msgstr "Verticale:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 +#: xrc.cpp:576 msgid "Calculate field of view" msgstr "Calcola campo inquadrato" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 +#: xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Calcola campo inquadrato" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 +#: xrc.cpp:578 msgid "Canvas Size:" msgstr "Dimensione immagine:" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 +#: xrc.cpp:579 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 +#: xrc.cpp:580 msgid "Height:" msgstr "Altezza:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 +#: xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Calcola dimensione ottimale" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 +#: xrc.cpp:582 msgid "Calculate optimal size" msgstr "Calcola dimensione ottimale" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 -msgid "" -"Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " -"stays similar" -msgstr "" -"Calcola la dimensione ottimale dell'immagine, in modo che la risoluzione al " -"centro dell'immagine sia simile" +#: translations/xrc.cpp:583 +#: xrc.cpp:583 +msgid "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center stays similar" +msgstr "Calcola la dimensione ottimale dell'immagine, in modo che la risoluzione al centro dell'immagine sia simile" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 +#: xrc.cpp:584 msgid "Crop:" msgstr "Ritaglio:" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 +#: xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "Adatta il ritaglio alle immagini" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 +#: xrc.cpp:590 msgid "Fit crop to images" msgstr "Adatta ritaglio alle immagini" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 -msgid "" -"Calculate crop borders such that the final image has the largest area " -"without excess" -msgstr "" -"Calculate crop borders such that the final image has the largest area " -"without excess" +#: translations/xrc.cpp:591 +#: xrc.cpp:591 +msgid "Calculate crop borders such that the final image has the largest area without excess" +msgstr "Calculate crop borders such that the final image has the largest area without excess" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 +#: xrc.cpp:592 msgid "Panorama Outputs:" msgstr "Formati di panorama:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:608 +#: xrc.cpp:593 +#: xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "Esposizione corretta, low dynamic range" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 -msgid "" -"Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " -"Exposure tab" -msgstr "" -"Unisce tutte le immagini in un panorama senza cuciture utilizzando " -"l'esposizione impostata nella scheda \"Esposizione\"" +#: translations/xrc.cpp:594 +#: xrc.cpp:594 +msgid "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the Exposure tab" +msgstr "Unisce tutte le immagini in un panorama senza cuciture utilizzando l'esposizione impostata nella scheda \"Esposizione\"" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 +#: xrc.cpp:595 msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "Fusione dell'esposizione dalle pile" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 -msgid "" -"Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " -"panorama" -msgstr "" -"Le immagini verranno rimappate, le pile fuse nell'esposizione, poi unite in " -"un panorama senza cuciture" +#: translations/xrc.cpp:596 +#: xrc.cpp:596 +msgid "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless panorama" +msgstr "Le immagini verranno rimappate, le pile fuse nell'esposizione, poi unite in un panorama senza cuciture" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 +#: xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "Esposizione fusa da qualsiasi disposizione" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 -msgid "" -"Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " -"fused into a panorama" -msgstr "" -"Le immagini verranno rimappate, unite in livelli senza cuciture, e infine " -"l'esposizione dei livelli fusa in un panorama" - -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:598 +#: xrc.cpp:598 +msgid "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure fused into a panorama" +msgstr "Le immagini verranno rimappate, unite in livelli senza cuciture, e infine l'esposizione dei livelli fusa in un panorama" + +#: translations/xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:604 +#: xrc.cpp:599 +#: xrc.cpp:604 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:612 +#: xrc.cpp:602 +#: xrc.cpp:612 msgid "High dynamic range" msgstr "High dynamic range" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 -msgid "" -"Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " -"into a seamless High Dynamic Range panorama" -msgstr "" -"Le immagini verranno rimappate nello spazio colore lineare e le pile " -"verranno fuse, poi unite in un panorama HDR senza cuciture " +#: translations/xrc.cpp:603 +#: xrc.cpp:603 +msgid "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended into a seamless High Dynamic Range panorama" +msgstr "Le immagini verranno rimappate nello spazio colore lineare e le pile verranno fuse, poi unite in un panorama HDR senza cuciture " -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 +#: xrc.cpp:607 msgid "Remapped Images:" msgstr "Immagini rimappate:" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 -msgid "" -"Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " -"exposure corrected panorama." -msgstr "" -"Restituisce le immagini rimappate con l'esposizione corretta; utile per " -"l'unione manuale di un panorama con l'esposizione corretta" +#: translations/xrc.cpp:609 +#: xrc.cpp:609 +msgid "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an exposure corrected panorama." +msgstr "Restituisce le immagini rimappate con l'esposizione corretta; utile per l'unione manuale di un panorama con l'esposizione corretta" -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 +#: xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "Nessuna correzione dell'esposizione, low dynamic range" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 -msgid "" -"Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " -"fusing." -msgstr "" -"Restituisce le immagini rimappate senza modificarne l'esposizione; utile per " -"fondere manualmente l'esposizione" +#: translations/xrc.cpp:611 +#: xrc.cpp:611 +msgid "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure fusing." +msgstr "Restituisce le immagini rimappate senza modificarne l'esposizione; utile per fondere manualmente l'esposizione" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 +#: xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" -msgstr "" -"Restituisce le immagini rimappate, ma non unite, in uno spazio colore lineare" +msgstr "Restituisce le immagini rimappate, ma non unite, in uno spazio colore lineare" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 +#: xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "Pile combinate:" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 +#: xrc.cpp:615 msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "Pile unite di immagini high dynamic range" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 -msgid "" -"Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " -"images" -msgstr "" -"Restituisce delle pile unite, rimappate in high dynamic range partendo da " -"immagini molto sovrapposte" +#: translations/xrc.cpp:616 +#: xrc.cpp:616 +msgid "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping images" +msgstr "Restituisce delle pile unite, rimappate in high dynamic range partendo da immagini molto sovrapposte" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 +#: xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "Livelli:" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 +#: xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "Livelli fusi con esposizione simile, senza correzione dell'esposizione" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 -msgid "" -"Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " -"contrast blending in an image editor." -msgstr "" -"Restituisce un panorama completamente unito per ogni passo di esposizione; " -"utile per la manipolazione manuale del contrasto con un editor di immagini" +#: translations/xrc.cpp:619 +#: xrc.cpp:619 +msgid "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual contrast blending in an image editor." +msgstr "Restituisce un panorama completamente unito per ogni passo di esposizione; utile per la manipolazione manuale del contrasto con un editor di immagini" -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 +#: xrc.cpp:620 msgid "Processing:" msgstr "Elaborazione:" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:634 +#: xrc.cpp:621 +#: xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "Rimappatore:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:636 +#: xrc.cpp:623 +#: xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "Fusione immagine:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:637 +#: xrc.cpp:624 +#: xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:639 +#: xrc.cpp:626 +#: xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "Unione HDR:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:640 +#: xrc.cpp:627 +#: xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "integrato" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:642 +#: xrc.cpp:629 +#: xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Programma per l'unione:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:643 +#: xrc.cpp:630 +#: xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:633 +#: xrc.cpp:632 +#: xrc.cpp:633 msgid "Stitch!" msgstr "Assembla!" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 +#: xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "Opzioni dell'unione in HDR" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 +#: xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "Modalità d'unione:" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 +#: xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "Media" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 +#: xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "Media lenta" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 +#: xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "Deghosting (Khan)" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:652 +#: translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 +#: xrc.cpp:652 +#: xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 +#: xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "Considera solamente i pixel definiti in tutte le immagini (-c)" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 +#: xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "Questa modalità d'unione non ha altre opzioni." -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 +#: xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "Opzioni di deghosting" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 +#: xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "Iterazioni:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 +#: xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "Sigma:" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 +#: xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "Usale immagini grigie per l'elaborazione (-a f)" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 +#: xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "Usa gamma 2.2 invece di logaritmica (-a g)" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 +#: xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "Non scalare le immagini (-a m)" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 +#: xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Preferenze di Hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 +#: xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "Generale" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 +#: xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Utilizzo risorse" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 +#: xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Memoria cache immagine:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 +#: xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "Mantiene le immagini in memoria fino a eccedere questo limite" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 +#: xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "Numero di CPU:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 +#: xrc.cpp:669 msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" -"Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" +"Set this to the number of processors or processor cores available in your system." msgstr "" -"Nona è in grado di utilizzare diversi thread per l'elaborazione.\n" -"Impostare questo valore al numero di processori o core di processori " -"disponibili nel sistema." +"La finestra dell'anteprima di Hugin è in grado di utilizzare diversi thread per l'elaborazione.\n" +"Impostare questo valore al numero di processori o core di processori disponibili nel sistema." -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 +#: xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 +#: xrc.cpp:671 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 +#: xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "(richiede il riavvio di Hugin)" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 +#: xrc.cpp:673 msgid "Project Name:" msgstr "Nome del progetto:" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 +#: xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "in base alla cartella che contiene le immagini" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 +#: xrc.cpp:675 msgid "Undo:" msgstr "Annulla:" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 +#: xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "escludi i comandi relativi alla visualizzazione" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 +#: xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" @@ -5422,68 +6274,79 @@ "Può dar luogo a conseguenze inaspettate.\n" "(SPERIMENTALE)" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 +#: xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "Mostra i suggerimenti sulle proiezioni" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 +#: xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" -msgstr "" -"I suggerimenti sono visualizzati solamente nella finestra dell'anteprima " -"veloce" +msgstr "I suggerimenti sono visualizzati solamente nella finestra dell'anteprima veloce" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 +#: xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Mostra assistente (richiede il riavvio)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 +#: xrc.cpp:681 msgid "File Options" msgstr "Opzioni file" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 +#: xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "Cartella temporanea:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 +#: xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "(Vuoto per predefinita di sistema)" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "Cartella plugin" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "(dove vengono salvati i plugin personalizzati)" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 +#: xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "Caricamento immagini" # (ndt) opzione -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 +#: xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Allinea automaticamente le immagini dopo il caricamento" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 +#: xrc.cpp:687 +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "Identifica le linee verticali" + +#: translations/xrc.cpp:688 +#: xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "Identifica le linee verticali nelle immagini per livellare il panorama" + +#: translations/xrc.cpp:689 +#: xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Rimuovi i punti di controllo su nuvole (Celeste)" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 +#: xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "Rimuovi i punti di controllo anomali con un metodo statistico" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "" -"Esegui automaticamente la verifica dei punti di controllo dopo la loro " -"individuazione" +#: translations/xrc.cpp:691 +#: xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "PAssi opzionali dell'assistente" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 +#: xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Allineamento automatico" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 +#: xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5491,35 +6354,43 @@ "Numero punti di controllo\n" "per sovrapposizione" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 +#: xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Riduci panorama finale del" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 +#: xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "% della larghezza massima" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 +#: xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "Mostra anteprima" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 +#: xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "Dopo l'allineamento apri" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 +#: xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "niente" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 +#: xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "la finestra dell'anteprima veloce" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 +#: xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "la finestra dell'anteprima" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 +#: xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." @@ -5529,20 +6400,24 @@ # (ndt) è nel dialogo delle preferenze, # identifica una sezione delle preferenze -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 +#: xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Creazione" # (ndt) opzione -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 +#: xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "Apri il panorama con un editor esterno" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 +#: xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Editor:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 +#: xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5553,31 +6428,38 @@ "%f -- panorama finale\n" "%i -- prima immagine di input" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 +#: xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "Editor punti di controllo" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 +#: xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "Visualizzazione HDR e 16-bit" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 +#: xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 +#: xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "lineare" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 +#: xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmica" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 +#: xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "gamma 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 +#: xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "Usata per la visualizzazione nella GUI" @@ -5585,31 +6467,40 @@ # dovrebbe essere la larghezza della parte # sovrapposta tra le due immagini ma non mi è # molto chiara... -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 +#: xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Larghezza zona:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:721 +#: xrc.cpp:717 +#: xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "pixel" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 +#: xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Larghezza area ricerca:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 +#: xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "% larghezza immagine" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 +#: xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "Larghezza area ricerca locale:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 +#: xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Soglia di correlazione:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 +#: xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5617,11 +6508,13 @@ "0: nessuna similarità\n" "1: massima similarità" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 +#: xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Soglia picco curvatura:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 +#: xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" @@ -5629,223 +6522,283 @@ "0: nessun picco\n" "0.2: picco distintivo" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 +#: xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Ricerca ciclica" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 +#: xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Abilita la ricerca della rotazione (più lenta, ma precisa)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 +#: xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Angolo di partenza:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 +#: xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Angolo di fermata:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 +#: xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Passi:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 +#: xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "Ricerca dei punti di controllo" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 +#: xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "Programma di ricerca dei punti di controllo" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 +#: xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 +#: xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." # (ndt) intende la lingua del programma -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 +#: xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "Imposta predefinita" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 +#: xrc.cpp:743 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 +#: xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "L'assistente sta utilizzando l'impostazione predefinita." -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 +#: xrc.cpp:745 +msgid "Output Format" +msgstr "Formato dell'output" + +#: translations/xrc.cpp:746 +#: xrc.cpp:746 msgid "Default File Format:" msgstr "Formato file predefinito:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 +#: xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "formato di output predefinito del panorama finale" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 +#: xrc.cpp:748 msgid "TIFF Compression:" msgstr "Compressione TIFF:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 +#: xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" msgstr "compressione TIFF predefinita" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 +#: xrc.cpp:751 msgid "JPEG Quality:" msgstr "Qualità JPEG:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 +#: xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" msgstr "impostazioni della compressione JPEG predefinita" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 -msgid "Output Format" -msgstr "Formato dell'output" +#: translations/xrc.cpp:753 +#: xrc.cpp:753 +msgid "Processor" +msgstr "Processore" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 +#: xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "Hugin&assembla&progetto" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 +#: xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "Il motore che eseguirà l'assemblaggio" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 +#: xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "Avvia immediatamento l'assemblaggio" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 -msgid "" -"If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " -"queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " -"has to start the processing manually." -msgstr "" -"Se selezionata, il processore riprenderà immediatamente l'elaborazione della " -"coda dei lavori. Diversamente il processore rimane in pausa fino a quando " -"l'utente non lo avvia manualmente." +#: translations/xrc.cpp:758 +#: xrc.cpp:758 +msgid "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user has to start the processing manually." +msgstr "Se selezionata, il processore riprenderà immediatamente l'elaborazione della coda dei lavori. Diversamente il processore rimane in pausa fino a quando l'utente non lo avvia manualmente." -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 +#: xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "Esegui i lavori in parallelo" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 -msgid "" -"If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " -"Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " -"may actually result in slower stitches, depending on the system's resources " -"and bottlenecks." -msgstr "" -"Se selezionata, il processore eseguirà più lavori contemporaneamente. " -"Diversamente verrà elaborato un progetto alla volta. Abilitando questa " -"opzione si potrebbe ottenere un assemblaggio più lento, in funzione delle " -"risorse del sistema e dei colli di bottiglia." +#: translations/xrc.cpp:760 +#: xrc.cpp:760 +msgid "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option may actually result in slower stitches, depending on the system's resources and bottlenecks." +msgstr "Se selezionata, il processore eseguirà più lavori contemporaneamente. Diversamente verrà elaborato un progetto alla volta. Abilitando questa opzione si potrebbe ottenere un assemblaggio più lento, in funzione delle risorse del sistema e dei colli di bottiglia." -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 +#: xrc.cpp:761 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Sovrascrivi i file esistenti" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." -msgstr "" -"ATTENZIONE: i file esistenti verranno sovrascritti senza chiederne conferma" +#: translations/xrc.cpp:762 +#: xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." +msgstr "ATTENZIONE: i file esistenti verranno sovrascritti senza chiederne conferma" -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 +#: xrc.cpp:763 msgid "Verbose Output" msgstr "Output prolisso" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 -msgid "" -"Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " -"project's progress." -msgstr "" -"Abilitare per ottenere i dettagli; utile per segnalare i problemi o per " -"seguire gli sviluppi del progetto" +#: translations/xrc.cpp:764 +#: xrc.cpp:764 +msgid "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the project's progress." +msgstr "Abilitare per ottenere i dettagli; utile per segnalare i problemi o per seguire gli sviluppi del progetto" + +#: translations/xrc.cpp:766 +#: xrc.cpp:766 +msgid "Advanced options" +msgstr "Opzioni avanzate" -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 -msgid "Processor" -msgstr "Processore" +#: translations/xrc.cpp:767 +#: xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "Copia i metadati nel file finale usando ExifTool" + +#: translations/xrc.cpp:768 +#: xrc.cpp:768 +msgid "Number of threads:" +msgstr "Numero di thread:" + +#: translations/xrc.cpp:769 +#: xrc.cpp:769 +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores available in your system" +msgstr "" +"Nona ed enblend/enfuse abilitati a OpenMP sono in grado di utilizzare diversi thread per l'elaborazione.\n" +"Impostare questo valore al numero massimo di processori o core di processori disponibili nel sistema." + +#: translations/xrc.cpp:770 +#: xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "0 per il riconoscimento automatico" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:771 +#: xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Assemblaggio" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 +#: xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "Interpolatore predefinito (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 +#: xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "Crea le immagini ritagliate di default" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 +#: xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Utilizza la GPU per la rimappatura (SPERIMENTALE)" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 +#: xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "Utilizza la GPU della scheda video per accelerare la rimappatura" # (ndt) opzione -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 +#: xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Usa un programma enblend alternativo" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 +#: xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Eseguibile di enblend:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:794 +#: xrc.cpp:788 +#: xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "Argomenti predefiniti:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:795 +#: xrc.cpp:789 +#: xrc.cpp:795 msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" -"Questi sono gli argomenti predefiniti. È possibile modificarli per progetti " -"individuali nella scheda «Assemblatore».\n" -"Non usare gli argomenti -w, -o e --compression: sono già impostati dal " -"programma" +"Questi sono gli argomenti predefiniti per i nuovi progetti.\n" +" È possibile modificarli per un singolo progetto nella scheda «Assemblatore».\n" +"Non usare gli argomenti -w, -o e --compression: sono già impostati da Hugin" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 +#: xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "enblend" # (ndt) opzione -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 +#: xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Usa un programma enfuse alternativo" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 +#: xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Eseguibile di enfuse:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 +#: xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 +#: xrc.cpp:797 msgid "Programs" msgstr "Programmi" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 +#: xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Parametri di Celeste" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 +#: xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "Soglia SVM:" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 +#: xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5853,476 +6806,638 @@ "maggiore di 0,5: meno sensibile\n" "minore di 0,5: più sensibile" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 +#: xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "Dimensione del filtro Gabor" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 +#: xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "piccolo" # (ndt) pulsante -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 +#: xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "grande" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 +#: xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" msgstr "" "«grande» è più accurato\n" -"«piccolo» permette di esaminare i punti di controllo vicini al bordo " -"dell'immagine" +"«piccolo» permette di esaminare i punti di controllo vicini al bordo dell'immagine" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 +#: xrc.cpp:807 +#: xrc.cpp:846 +#: xrc.cpp:899 +#: xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 +#: xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Usare programma PTStitcher alternativo" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 +#: xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "File script:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 +#: xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Nome del file script temporaneo usato da Panotools" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 +#: xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 +#: xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 +#: xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 +#: translations/xrc.cpp:956 +#: xrc.cpp:820 +#: xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 +#: xrc.cpp:881 +#: xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Centra l'anteprima orizzontalmente" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 +#: xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Anteprima automatica" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 +#: xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "Aggiorna automaticamente l'anteprima dopo una modifica" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:837 +#: xrc.cpp:823 +#: xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 +#: translations/xrc.cpp:836 +#: xrc.cpp:824 +#: xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Aggiorna l'anteprima" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 +#: xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Mostra tutto il panorama" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 +#: translations/xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 +#: translations/xrc.cpp:958 +#: xrc.cpp:828 +#: xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 +#: xrc.cpp:944 +#: xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Stima il campo inquadrato" # (ndt) suggerimento, negli altri non c'è il punto... -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 +#: xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Raddrizza automaticamente un orizzonte ondulato" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 +#: translations/xrc.cpp:842 +#: xrc.cpp:832 +#: xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Trasformazione numerica" # (ndt) questo è ciò che compare nella barra degli strumenti -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 +#: xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Trasform. num." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 +#: xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Aggiorna automaticamente" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 +#: xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Automatico" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 +#: xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Mostra tutte le immagini" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 +#: xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "Non mostrare alcuna immagine" # (ndt) imbardata: rotazione sull'asse verticale -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 +#: xrc.cpp:893 +#: xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Imbardata:" # (ndt) o beccheggio: rotazione lungo l'asse orizzontale nel piano ortogonale alla direzione di scatto -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 +#: xrc.cpp:894 +#: xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Inclinazione:" # (ndt) rotazione lungo l'asse di scatto -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 +#: translations/xrc.cpp:895 +#: translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 +#: xrc.cpp:895 +#: xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Rollio:" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:922 +#: xrc.cpp:849 +#: xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "Fa corrispondere le immagini ai relativi numeri" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 +#: xrc.cpp:850 +#: xrc.cpp:851 +#: xrc.cpp:923 +#: xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "Identifica" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 +#: translations/xrc.cpp:925 +#: xrc.cpp:852 +#: xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "Fotometrico" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 +#: translations/xrc.cpp:926 +#: xrc.cpp:853 +#: xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "Utilizza la correzione fotometrica completa (lento)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 -msgid "" -"Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " -"bigger the error." -msgstr "" -"Mostra delle linee tra le coppie di punti di controllo. Maggiore è la " -"lunghezza della linea, maggiore è l'errore" - -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 -msgid "" -"Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." -msgstr "" -"Imposta il valore di esposizione del panorama alla media delle esposizioni " -"di tutte le immagini." - -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:928 +#: xrc.cpp:855 +#: xrc.cpp:928 +msgid "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the bigger the error." +msgstr "Mostra delle linee tra le coppie di punti di controllo. Maggiore è la lunghezza della linea, maggiore è l'errore" + +#: translations/xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:931 +#: xrc.cpp:858 +#: xrc.cpp:931 +msgid "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." +msgstr "Imposta il valore di esposizione del panorama alla media delle esposizioni di tutte le immagini." + +#: translations/xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:932 +#: xrc.cpp:859 +#: xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." -msgstr "" -"Corregge il bilanciamento del bianco globale selezionando un'area in grigio " -"neutro." +msgstr "Corregge il bilanciamento del bianco globale selezionando un'area in grigio neutro." -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 +#: xrc.cpp:860 +#: xrc.cpp:861 +#: xrc.cpp:933 +#: xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "Selezionatore del grigio" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:935 +#: xrc.cpp:862 +#: xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "Sfondo:" + +#: translations/xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:936 +#: xrc.cpp:863 +#: xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" + +#: translations/xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:939 +#: xrc.cpp:866 +#: xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "Scala:" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:940 +#: xrc.cpp:867 +#: xrc.cpp:940 msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " -"overlaps.\n" +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." msgstr "" -"* Una linea grigia indica che non ci sono punti di controllo, ma che la " -"coppia di immagini si sovrappone.\n" -"* Le linee verdi, gialle e rosse indicano rispettivamente un allineamento " -"buono, medio o scadente.\n" -"* Fare clic su una linea per modificare le immagini associate nella scheda " -"«Punti di controllo»." - -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +"* Una linea grigia indica che non ci sono punti di controllo, ma che la coppia di immagini si sovrappone.\n" +"* Le linee verdi, gialle e rosse indicano rispettivamente un allineamento buono, medio o scadente.\n" +"* Fare clic su una linea per modificare le immagini associate nella scheda «Punti di controllo»." + +#: translations/xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:941 +#: xrc.cpp:868 +#: xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:945 +#: translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 +#: xrc.cpp:945 +#: xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Campo inquadrato" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:946 +#: xrc.cpp:872 +#: xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "×" +#: translations/xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 +#: translations/xrc.cpp:962 +#: translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 +#: xrc.cpp:885 +#: xrc.cpp:903 +#: xrc.cpp:947 +#: xrc.cpp:962 +#: xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "Guide:" + +#: translations/xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 +#: translations/xrc.cpp:964 +#: translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 +#: xrc.cpp:887 +#: xrc.cpp:905 +#: xrc.cpp:949 +#: xrc.cpp:964 +#: xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "Regola dei terzi" + +#: translations/xrc.cpp:876 +#: translations/xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 +#: translations/xrc.cpp:965 +#: translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 +#: xrc.cpp:888 +#: xrc.cpp:906 +#: xrc.cpp:950 +#: xrc.cpp:965 +#: xrc.cpp:984 +msgid "Golden ratio" +msgstr "Rapporto aureo" + +#: translations/xrc.cpp:877 +#: translations/xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 +#: translations/xrc.cpp:966 +#: translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 +#: xrc.cpp:889 +#: xrc.cpp:907 +#: xrc.cpp:951 +#: xrc.cpp:966 +#: xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "Diagonale" + +#: translations/xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 +#: translations/xrc.cpp:967 +#: translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 +#: xrc.cpp:890 +#: xrc.cpp:908 +#: xrc.cpp:952 +#: xrc.cpp:967 +#: xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "Metodo della diagonale" + +#: translations/xrc.cpp:879 +#: translations/xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 +#: translations/xrc.cpp:968 +#: translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 +#: xrc.cpp:891 +#: xrc.cpp:909 +#: xrc.cpp:953 +#: xrc.cpp:968 +#: xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "Triangolo aureo (sopra)" + +#: translations/xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 +#: translations/xrc.cpp:969 +#: translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 +#: xrc.cpp:892 +#: xrc.cpp:910 +#: xrc.cpp:954 +#: xrc.cpp:969 +#: xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "Triangolo aureo (sotto)" + # (ndt) suggerimento, negli altri non c'è il punto... -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:960 +#: xrc.cpp:883 +#: xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Raddrizza automaticamente un orizzonte ondulato" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:961 +#: xrc.cpp:884 +#: xrc.cpp:961 msgid "Drag mode:" msgstr "Modalità di trascinamento:" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 +#: translations/xrc.cpp:977 +#: xrc.cpp:900 +#: xrc.cpp:977 msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Sposta il panorama o trascina le immagini in posizione" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 +#: translations/xrc.cpp:978 +#: xrc.cpp:901 +#: xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "Sposta/trascina" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 +#: translations/xrc.cpp:980 +#: xrc.cpp:902 +#: xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" -msgstr "" -"Imposta la regione di ritaglio al rettangolo più grande coperto dalle " -"immagini" +msgstr "Imposta la regione di ritaglio al rettangolo più grande coperto dalle immagini" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 +#: translations/xrc.cpp:989 +#: xrc.cpp:911 +#: xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "Sinistra:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 +#: translations/xrc.cpp:990 +#: xrc.cpp:912 +#: xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "Superiore:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 +#: translations/xrc.cpp:991 +#: xrc.cpp:913 +#: xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "Destra:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 +#: translations/xrc.cpp:992 +#: xrc.cpp:914 +#: xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "Inferiore:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 +#: translations/xrc.cpp:993 +#: xrc.cpp:915 +#: xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "Reimposta il ritaglia alla massima superficie possibile" # tooltip -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 +#: translations/xrc.cpp:994 +#: xrc.cpp:916 +#: xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "Modifica la regione di ritaglio del panorama" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 +#: xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "Mostra/Nascondi" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 +#: translations/xrc.cpp:921 +#: xrc.cpp:920 +#: xrc.cpp:921 msgid "Mode:" msgstr "Modalità:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 +#: xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "Ripristina valori" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 +#: xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "ai valori EXIF" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 +#: xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "a zero (nessuna correzione dell'esposizione)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 +#: xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 +#: xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Vignettatura" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 +#: xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "Risposta fotocamera" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:3 -msgid "" -"Welcome to Hugin. To create a panorama, just follow the sequence shown in " -"the assistant tab." -msgstr "" -"Benvenuti in Hugin. Per creare un panorama, seguire la sequenza mostrata " -"nella scheda «Assistente»." +msgid "Welcome to Hugin. To create a panorama, just follow the sequence shown in the assistant tab." +msgstr "Benvenuti in Hugin. Per creare un panorama, seguire la sequenza mostrata nella scheda «Assistente»." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:4 -msgid "" -"If the horizon of a panorama is wavy, use the straighten function in the " -"preview window to straighten it" -msgstr "" -"Se l'orizzonte di un panorama risulta ondulato, usare la funziona " -"«Raddrizza» nella finestra dell'anteprima per raddrizzarlo." +msgid "If the horizon of a panorama is wavy, use the straighten function in the preview window to straighten it" +msgstr "Se l'orizzonte di un panorama risulta ondulato, usare la funziona «Raddrizza» nella finestra dell'anteprima per raddrizzarlo." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:5 -msgid "" -"The Preview window can be used to center the panorama by clicking with the " -"left mouse button. A right click will rotate the panorama" -msgstr "" -"La finestra dell'anteprima può essere utilizzata per centrare il panorama " -"facendo clic con il pulsante sinistro del mouse. Un clic con il pulsante " -"destro fa ruotare il panorama" +msgid "The Preview window can be used to center the panorama by clicking with the left mouse button. A right click will rotate the panorama" +msgstr "La finestra dell'anteprima può essere utilizzata per centrare il panorama facendo clic con il pulsante sinistro del mouse. Un clic con il pulsante destro fa ruotare il panorama" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:6 -msgid "" -"If you prefer to use an alternative control point detector to Hugin's built-" -"in CPFind, settings are provided in Preferences -> Control Point Detectors. " -"However you will still have to install those Control Point Detectors " -"separately if you haven't already done so." -msgstr "" -"Se si preferisce utilizzare un ricercatore di punti di controllo alternativo " -"a CPFind fornito con Hugin, è possibile cambiarlo in «Preferenze -> " -"Ricercatore di punti di controllo». In tal caso è necessario installare " -"separatamente il nuovo ricercatore di punti di controllo. " +msgid "If you prefer to use an alternative control point detector to Hugin's built-in CPFind, settings are provided in Preferences -> Control Point Detectors. However you will still have to install those Control Point Detectors separately if you haven't already done so." +msgstr "Se si preferisce utilizzare un ricercatore di punti di controllo alternativo a CPFind fornito con Hugin, è possibile cambiarlo in «Preferenze -> Ricercatore di punti di controllo». In tal caso è necessario installare separatamente il nuovo ricercatore di punti di controllo. " #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:7 -msgid "" -"Hugin supports a number of third party control point detectors, including " -"Autopano, Autopano-SIFT-C, and Panomatic, via a plug-in mechanism controlled " -"in Preferences -> Control Point Detectors." -msgstr "" -"Hugin supporta diversi ricercatori di punti di controllo forniti da terzi " -"(come Autopano, Autopano-SIFT-C e Panomatic), attraverso un meccanismo in " -"stile plugin raggiungibile in «Preferenze->Ricercatori di punti di " -"controllo»." +msgid "Hugin supports a number of third party control point detectors, including Autopano, Autopano-SIFT-C, and Panomatic, via a plug-in mechanism controlled in Preferences -> Control Point Detectors." +msgstr "Hugin supporta diversi ricercatori di punti di controllo forniti da terzi (come Autopano, Autopano-SIFT-C e Panomatic), attraverso un meccanismo in stile plugin raggiungibile in «Preferenze->Ricercatori di punti di controllo»." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:8 -msgid "" -"Sometimes the control point detector can not find connections between all " -"images. In this case, control points have to be created manually, using the " -"control points tab." -msgstr "" -"A volte il ricercatore di punti di controllo potrebbe non trovare delle " -"connessioni tra le immagini. In questo caso, i punti di controllo devono " -"essere creati manualmente all'interno della scheda «Punti di controllo»." +msgid "Sometimes the control point detector can not find connections between all images. In this case, control points have to be created manually, using the control points tab." +msgstr "A volte il ricercatore di punti di controllo potrebbe non trovare delle connessioni tra le immagini. In questo caso, i punti di controllo devono essere creati manualmente all'interno della scheda «Punti di controllo»." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:9 -msgid "" -"To scroll both the images in the control points tab, hold the shift key " -"while moving the mouse." -msgstr "" -"Per scorrere entrambe le immagini all'interno della scheda «Punti di " -"controllo», mantenere premuto il tasto «Maiusc» e muovere il mouse" +msgid "To scroll both the images in the control points tab, hold the shift key while moving the mouse." +msgstr "Per scorrere entrambe le immagini all'interno della scheda «Punti di controllo», mantenere premuto il tasto «Maiusc» e muovere il mouse" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:10 -msgid "" -"The control key or the middle mouse button can be used to pan one image in " -"the control points tab." -msgstr "" -"Il tasto «Ctrl» o il pulsante centrale del mouse possono essere usati per " -"spostare un'immagine all'interno della scheda «Punti di controllo»." +msgid "The control key or the middle mouse button can be used to pan one image in the control points tab." +msgstr "Il tasto «Ctrl» o il pulsante centrale del mouse possono essere usati per spostare un'immagine all'interno della scheda «Punti di controllo»." # (ndt) ho trovato solamente punto nodale nel glossario della Canon # e viene indicato anche come punto principale #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:11 -msgid "" -"Rotating the camera around the entrance pupil (sometimes also called \"nodal " -"point\") avoids parallax errors and makes panorama creation a lot easier." -msgstr "" -"Ruotare la fotocamera attorno alla pupilla di ingresso (chiamata anche " -"\"punto nodale\") evita errori di parallasse e rende la creazione di " -"panorami molto più facile." +msgid "Rotating the camera around the entrance pupil (sometimes also called \"nodal point\") avoids parallax errors and makes panorama creation a lot easier." +msgstr "Ruotare la fotocamera attorno alla pupilla di ingresso (chiamata anche \"punto nodale\") evita errori di parallasse e rende la creazione di panorami molto più facile." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:12 msgid "Tutorials on hugin are available on http://hugin.sf.net/tutorials" -msgstr "" -"Guide all'uso di Hugin sono disponibili presso http://hugin.sf.net/tutorials" +msgstr "Guide all'uso di Hugin sono disponibili presso http://hugin.sf.net/tutorials" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:13 -msgid "" -"If the panorama looks nice but the horizon is curved add vertical control " -"points. See http://hugin.sf.net/tutorials for more information" -msgstr "" -"Se il panorama risulta corretto ma l'orizzonte è curvo, aggiungere dei punti " -"di controllo verticali. Per maggiori informazioni consultare http://hugin.sf." -"net/tutorials" +msgid "If the panorama looks nice but the horizon is curved add vertical control points. See http://hugin.sf.net/tutorials for more information" +msgstr "Se il panorama risulta corretto ma l'orizzonte è curvo, aggiungere dei punti di controllo verticali. Per maggiori informazioni consultare http://hugin.sf.net/tutorials" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:14 -msgid "" -"Horizontal or vertical control point pairs can be set by selecting the same " -"image on both sides of the control points tab." -msgstr "" -"Coppie di punti di controllo verticali od orizzontali possono essere " -"impostate selezionando la stessa immagine in entrambi i lati all'interno " -"della scheda «Punti di controllo»." +msgid "Horizontal or vertical control point pairs can be set by selecting the same image on both sides of the control points tab." +msgstr "Coppie di punti di controllo verticali od orizzontali possono essere impostate selezionando la stessa immagine in entrambi i lati all'interno della scheda «Punti di controllo»." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:15 -msgid "" -"Control points should be placed on static objects. Avoid placing them " -"people, trees and other moving or deforming objects." -msgstr "" -"I punti di controllo dovrebbero essere posizionati su oggetti statici; è " -"meglio evitare di posizionarli su persone, alberi e altri oggetti mobili o " -"deformabili." +msgid "Control points should be placed on static objects. Avoid placing them people, trees and other moving or deforming objects." +msgstr "I punti di controllo dovrebbero essere posizionati su oggetti statici; è meglio evitare di posizionarli su persone, alberi e altri oggetti mobili o deformabili." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:16 msgid "Images can also be added to hugin via drag and drop." msgstr "Le immagini possono essere aggiunte a Hugin anche trascinandole." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:17 -msgid "" -"If you like hugin, consider donating at http://sourceforge.net/project/" -"project_donations.php?group_id=77506" -msgstr "" -"Se Hugin vi è piaciuto, fate una piccola donazione: http://sourceforge.net/" -"project/project_donations.php?group_id=77506" +msgid "If you like hugin, consider donating at http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=77506" +msgstr "Se Hugin vi è piaciuto, fate una piccola donazione: http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=77506" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:18 -msgid "" -"Spread control points as far as possible. Close control points do not define " -"the relative orientation between images well." -msgstr "" -"Distribuire i punti di controllo il più possibile. Punti di controllo vicini " -"non definiscono adeguatamente l'orientamento relativo tra le immagini." +msgid "Spread control points as far as possible. Close control points do not define the relative orientation between images well." +msgstr "Distribuire i punti di controllo il più possibile. Punti di controllo vicini non definiscono adeguatamente l'orientamento relativo tra le immagini." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:19 -msgid "" -"Place control points on objects as far away from the camera as possible. " -"They are less prone to parallax error." -msgstr "" -"Posizionare i punti di controllo su oggetti il più distanti possibile dalla " -"fotocamera. Questi sono meno soggetti aerrori di parallesse." +msgid "Place control points on objects as far away from the camera as possible. They are less prone to parallax error." +msgstr "Posizionare i punti di controllo su oggetti il più distanti possibile dalla fotocamera. Questi sono meno soggetti aerrori di parallesse." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:20 -msgid "" -"The Fine Tune button can be used to find a better position for the point in " -"the right image for an already selected point." -msgstr "" -"Il pulsante «Regolazione precisa» può essere usato per trovare una posizione " -"migliore per il punto nell'immagine di destra per un punto selezionato." +msgid "The Fine Tune button can be used to find a better position for the point in the right image for an already selected point." +msgstr "Il pulsante «Regolazione precisa» può essere usato per trovare una posizione migliore per il punto nell'immagine di destra per un punto selezionato." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:21 -msgid "" -"Editing the panorama in multiple layers with The Gimp or Photoshop offers " -"many creative possibilities." -msgstr "" -"Modificare il panorama con livelli multipli con Gimp o Photoshop offre " -"diverse possibilità creative." +msgid "Editing the panorama in multiple layers with The Gimp or Photoshop offers many creative possibilities." +msgstr "Modificare il panorama con livelli multipli con Gimp o Photoshop offre diverse possibilità creative." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:22 -msgid "" -"The PanoTools wiki at http://wiki.panotools.org offers comprehensive " -"information about creating panoramas and other images with panotools." -msgstr "" -"Il wiki di PanoTools all'indirizzo http://wiki.panotools.org fornisce molte " -"informazioni utili riguardo la creazione di panorami e altre immagini con i " -"panotools." +msgid "The PanoTools wiki at http://wiki.panotools.org offers comprehensive information about creating panoramas and other images with panotools." +msgstr "Il wiki di PanoTools all'indirizzo http://wiki.panotools.org fornisce molte informazioni utili riguardo la creazione di panorami e altre immagini con i panotools." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:23 msgid "The multilayer tiff file output can be read by The Gimp 2.0 or higher." -msgstr "" -"Il file di output TIFF multi-livello può essere aperto con Gimp 2.0 o " -"superiore." +msgstr "Il file di output TIFF multi-livello può essere aperto con Gimp 2.0 o superiore." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:24 -msgid "" -"You can press the middle mouse button to pan images in the Control Points " -"tab." -msgstr "" -"È possibile usare il pulsante centrale del mouse per trascinare le immagini " -"all'interno della scheda «Punti di controllo»." +msgid "You can press the middle mouse button to pan images in the Control Points tab." +msgstr "È possibile usare il pulsante centrale del mouse per trascinare le immagini all'interno della scheda «Punti di controllo»." # (ndt) mistero... nemmeno nella traduzione l'ho trovato... # ce n'è uno solo ed è stato messo R nella versione italiana @@ -6336,133 +7451,392 @@ #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:27 msgid "Press \"0\" in the control points tab to zoom out to full view." -msgstr "" -"Premere «0» all'interno della scheda «Punti di controllo» per ritornare alla " -"vista completa dell'immagine." +msgstr "Premere «0» all'interno della scheda «Punti di controllo» per ritornare alla vista completa dell'immagine." # (ndt) 1 fa proprio questo... #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:28 msgid "Press \"1\" in the control points tab to zoom out to 100% view." -msgstr "" -"Premere «1» all'intero della scheda «Punti di controllo» per avere " -"l'immagine al 100% della sua grandezza." +msgstr "Premere «1» all'intero della scheda «Punti di controllo» per avere l'immagine al 100% della sua grandezza." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:29 -msgid "" -"After enblend has blended the panorama, the remapped output images " -"(available in the same directory as the panorama image) can be used to " -"retouch the panorama in The Gimp or Photoshop." -msgstr "" -"Dopo che enblend ha unito il panorama, l'immagine di output rimappata " -"(disponibile nella stessa cartella dell'immagine del panorama) può essere " -"usata per il ritocco con Gimp o Photoshop." +msgid "After enblend has blended the panorama, the remapped output images (available in the same directory as the panorama image) can be used to retouch the panorama in The Gimp or Photoshop." +msgstr "Dopo che enblend ha unito il panorama, l'immagine di output rimappata (disponibile nella stessa cartella dell'immagine del panorama) può essere usata per il ritocco con Gimp o Photoshop." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:30 -msgid "" -"Hugin and other Free panoramic software is discussed on the ptx email list. " -"http://groups.google.com/group/hugin-ptx" -msgstr "" -"Hugin e altri programmi gratuiti per la creazione di panorami vengono " -"discussi nella lista di discussione ptx: http://groups.google.com/group/" -"hugin-ptx" +msgid "Hugin and other Free panoramic software is discussed on the ptx email list. http://groups.google.com/group/hugin-ptx" +msgstr "Hugin e altri programmi gratuiti per la creazione di panorami vengono discussi nella lista di discussione ptx: http://groups.google.com/group/hugin-ptx" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:31 -msgid "" -"The Panorama Tools, on which hugin is based were originally written by " -"Helmut Dersch." -msgstr "" -"I \"Panorama Tools\" su cui Hugin si basa sono stati originariamente creati " -"da Helmut Dersch." +msgid "The Panorama Tools, on which hugin is based were originally written by Helmut Dersch." +msgstr "I \"Panorama Tools\" su cui Hugin si basa sono stati originariamente creati da Helmut Dersch." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:32 -msgid "" -"The precision of \"fine tuning\" control points can be improved by enabling " -"rotation search. This is essential for fisheye and wide angle images." -msgstr "" -"La precisione della regolazione precisa dei punti di controllo può essere " -"aumentata abilitando la ricerca della rotazione. Questa è essenziale per " -"immagini catturate con obiettivi grandangolari o fisheye." +msgid "The precision of \"fine tuning\" control points can be improved by enabling rotation search. This is essential for fisheye and wide angle images." +msgstr "La precisione della regolazione precisa dei punti di controllo può essere aumentata abilitando la ricerca della rotazione. Questa è essenziale per immagini catturate con obiettivi grandangolari o fisheye." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:33 -msgid "" -"Multiple images can be selected in the image and lens tabs. Commands will " -"act on all selected images." -msgstr "" -"Più di un'immagine può essere selezionata all'interno della scheda " -"«Fotocamera e obiettivo». I comandi verranno applicati a tutte le immagini " -"selezionate." +msgid "Multiple images can be selected in the image and lens tabs. Commands will act on all selected images." +msgstr "Più di un'immagine può essere selezionata all'interno della scheda «Fotocamera e obiettivo». I comandi verranno applicati a tutte le immagini selezionate." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:34 -msgid "" -"Lens parameters may vary with changing focus. For best results, calibrate " -"the parameters using know settings and reuse them later." -msgstr "" -"I parametri dell'obiettivo possono variare in funzione della messa a fuoco. " -"Per un risultato migliore, calibrare i parametri usando delle impostazioni " -"note e riutilizzarli in seguito." +msgid "Lens parameters may vary with changing focus. For best results, calibrate the parameters using know settings and reuse them later." +msgstr "I parametri dell'obiettivo possono variare in funzione della messa a fuoco. Per un risultato migliore, calibrare i parametri usando delle impostazioni note e riutilizzarli in seguito." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:35 -msgid "" -"Optimization of all distortion parameters \"everything\" makes only sense " -"with heavily overlapping images and many well distributed control points." -msgstr "" -"L'ottimizzazione di tutti i parametri di distorsione ha senso solo con " -"immagini fortemente sovrapposte e molti punti di controllo ben distribuiti." +msgid "Optimization of all distortion parameters \"everything\" makes only sense with heavily overlapping images and many well distributed control points." +msgstr "L'ottimizzazione di tutti i parametri di distorsione ha senso solo con immagini fortemente sovrapposte e molti punti di controllo ben distribuiti." + +#~ msgid "No." +#~ msgstr "No." +#~ msgid "Lens type" +#~ msgstr "Tipo obiettivo" + +#~ msgid "Focal length" +#~ msgstr "Lunghezza focale" + +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" + +#~ msgid "c" +#~ msgstr "c" + +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" + +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" + +# Tipo di obiettivo +#~ msgid "Normal (rectlinear)" +#~ msgstr "Normale (rettilineare)" +# tooltip +#~ msgid "Panoramic" +#~ msgstr "Panoramico" +# Tipo di obiettivo +#~ msgid "Circular" +#~ msgstr "Circolare" +# Tipo di obiettivo +#~ msgid "Full frame" +#~ msgstr "Full-frame" +#~ msgid "Remove image: " +#~ msgstr "Rimuovi immagine:" +#~ msgid "Remove images: " +#~ msgstr "Rimuovi immagini:" +#~ msgid "Nothing selected" +#~ msgstr "Non è stato selezionato nulla" +#~ msgid "Rectlinear" +#~ msgstr "Rettilineare" +#~ msgid "Nearest neighbour" +#~ msgstr "Nearest neighbour" +#~ msgid "enough" +#~ msgstr "abbastanza" +#~ msgid "auto fine tune" +#~ msgstr "regolazione precisa automatica" +#~ msgid "Text mode" +#~ msgstr "Modalità testo" +#~ msgid "Line Nr." +#~ msgstr "N° linea" +#~ msgid "Settings OK" +#~ msgstr "Impostazioni OK" +#~ msgid "Editor in expert mode" +#~ msgstr "Editor in modalità esperto" +#~ msgid "This text describes the" +#~ msgstr "Questo testo descrive" +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Messaggi" +#~ msgid "current status of project." +#~ msgstr "stato corrente del progetto." +#~ msgid "First error:" +#~ msgstr "Primo errore:" +#~ msgid "File operations" +#~ msgstr "Operazioni sui file" +# tooltip +#~ msgid "Remove image from project" +#~ msgstr "Rimuove l'immagine dal progetto" +#~ msgid "Lens degrees" +#~ msgstr "Gradi dell'obiettivo" +#~ msgid "Degrees (v):" +#~ msgstr "Gradi (v):" +#~ msgid "equivalent to 35mm film optics" +#~ msgstr "equivalente all'ottica su pellicola da 35mm" +#~ msgid "Lens correction parameters" +#~ msgstr "Parametri di correzione dell'obiettivo" +#~ msgid "a:" +#~ msgstr "a:" +#~ msgid "b:" +#~ msgstr "b:" +#~ msgid "c:" +#~ msgstr "c:" +#~ msgid "Image shift" +#~ msgstr "Spostamento immagine" +#~ msgid "Hugin - Panorama Tools Frontend" +#~ msgstr "Hugin - Interfaccia degli strumenti per panorami" +#~ msgid "Lens settings" +#~ msgstr "Impostazioni dell'obiettivo" +#~ msgid "Panorama settings" +#~ msgstr "Impostazioni del panorama" +#~ msgid "Control points" +#~ msgstr "Punti di controllo" +#~ msgid "E&xit\tAlt-X" +#~ msgstr "E&sci\tAlt-X" +#~ msgid "Exit this application" +#~ msgstr "Esce da questa applicazione" +#~ msgid "&About..." +#~ msgstr "I&nformazioni..." +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "Informazioni su questa applicazione" +#~ msgid "redo the last action" +#~ msgstr "Ripete l'ultima azione" +#~ msgid "&Copy" +#~ msgstr "&Copia" +#~ msgid "Copy entry" +#~ msgstr "Copia elemento" +#~ msgid "C&ut" +#~ msgstr "&Taglia" +#~ msgid "Cut entry" +#~ msgstr "Taglia elemento" +#~ msgid "&Paste" +#~ msgstr "&Incolla" +#~ msgid "Paste stored entry" +#~ msgstr "Incolla elemento" +#~ msgid "Delete entry" +#~ msgstr "Elimina elemento" +#~ msgid "Project in &text format" +#~ msgstr "Proietta in formato &testo" +#~ msgid "Set parameters. view datas" +#~ msgstr "Imposta parametri. visualizza dati" +#~ msgid "&Fine tune control point" +#~ msgstr "&Regolazione precisa dei punti di controllo" +#~ msgid "Experimental function" +#~ msgstr "Funzione sperimentale" +#~ msgid "&Add control point" +#~ msgstr "&Aggiunti punto di controllo" +#~ msgid "Same function as add button" +#~ msgstr "Stessa funzione del pulsante aggiungi" +#~ msgid "Updat&e control point" +#~ msgstr "A&ggiorna punti di controllo" +#~ msgid "Same function as update button" +#~ msgstr "Stessa funzione del pulsante aggiorna" +#~ msgid "Shows all controlpoint distances" +#~ msgstr "Mostra le distanze di tutti i punti di controllo" +#~ msgid "&Optimized control points" +#~ msgstr "Punti di controllo &ottimizzati" +#~ msgid "Last optimization result" +#~ msgstr "Ultimi risultati dell'ottimizzazione" +#~ msgid "&Last preview stitch" +#~ msgstr "&Assembla l'ultima anteprima" +#~ msgid "About program" +#~ msgstr "Informazioni sul programma" +#~ msgid "Paste entry" +#~ msgstr "Incolla elemento" +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Esci" +#~ msgid "Infos" +#~ msgstr "Informazioni" +#~ msgid "Informations about this program" +#~ msgstr "Informazioni su questo programma" +#~ msgid "Panorama type (f)" +#~ msgstr "Tipo di panorama (f)" +#~ msgid "Field of view (v)" +#~ msgstr "Campo inquadrato (v)" +#~ msgid "30" +#~ msgstr "30" +#~ msgid "60" +#~ msgstr "60" +#~ msgid "90" +#~ msgstr "90" +#~ msgid "120" +#~ msgstr "120" +#~ msgid "180" +#~ msgstr "180" +#~ msgid "240" +#~ msgstr "240" +#~ msgid "260" +#~ msgstr "260" +#~ msgid "360" +#~ msgstr "360" +#~ msgid "720" +#~ msgstr "720" +#~ msgid "Interpolator (i)" +#~ msgstr "Interpolatore (i)" +#~ msgid "Gamma (g)" +#~ msgstr "Gamma (g)" +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Larghezza" +#~ msgid "450" +#~ msgstr "450" +#~ msgid "600" +#~ msgstr "600" +#~ msgid "1000" +#~ msgstr "1000" +#~ msgid "1240" +#~ msgstr "1240" +#~ msgid "1400" +#~ msgstr "1400" +#~ msgid "1600" +#~ msgstr "1600" +#~ msgid "2000" +#~ msgstr "2000" +#~ msgid "Make preview" +#~ msgstr "Crea anteprima" +#~ msgid "Output file" +#~ msgstr "File di output" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Formato" +#~ msgid "JPEG (*.jpg)" +#~ msgstr "JPEG (*.jpg)" +#~ msgid "PNG (*.png)" +#~ msgstr "PNG (*.png)" +#~ msgid "TIFF (*.tif)" +#~ msgstr "TIFF (*.tif)" +#~ msgid "TIFF&mask (*.tif)" +#~ msgstr "TIFF&mask (*.tif)" +#~ msgid "TIFF&nomask (*.tif)" +#~ msgstr "TIFF&nomask (*.tif)" +#~ msgid "PICT Bitmap (*.bmp)" +#~ msgstr "PICT Bitmap (*.bmp)" +#~ msgid "PSD Photoshop (*.psd)" +#~ msgstr "PSD Photoshop (*.psd)" +#~ msgid "PSD&mask" +#~ msgstr "PSD&mask" +#~ msgid "PSD&nomask" +#~ msgstr "PSD&nomask" +#~ msgid "PAN" +#~ msgstr "PAN" +#~ msgid "IVR" +#~ msgstr "IVR" +#~ msgid "IVR&java" +#~ msgstr "IVR&java" +#~ msgid "VRML" +#~ msgstr "VRML" +#~ msgid "QTVR" +#~ msgstr "QTVR" +#~ msgid "1500" +#~ msgstr "1500" +#~ msgid "4000" +#~ msgstr "4000" +#~ msgid "8000" +#~ msgstr "8000" +#~ msgid "12000" +#~ msgstr "12000" +#~ msgid "16000" +#~ msgstr "16000" +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Altezza" +#~ msgid "480" +#~ msgstr "480" +#~ msgid "900" +#~ msgstr "900" +#~ msgid "1200" +#~ msgstr "1200" +#~ msgid "2400" +#~ msgstr "2400" +#~ msgid "2800" +#~ msgstr "2800" +#~ msgid "3000" +#~ msgstr "3000" +#~ msgid "24000" +#~ msgstr "24000" +#~ msgid "32000" +#~ msgstr "32000" +#~ msgid "Jpeg quality" +#~ msgstr "Qualità jpeg" +#~ msgid "20" +#~ msgstr "20" +#~ msgid "40" +#~ msgstr "40" +#~ msgid "50" +#~ msgstr "50" +#~ msgid "70" +#~ msgstr "70" +#~ msgid "80" +#~ msgstr "80" +#~ msgid "85" +#~ msgstr "85" +#~ msgid "96" +#~ msgstr "96" +#~ msgid "100" +#~ msgstr "100" +#~ msgid "Progressive jpeg" +#~ msgstr "jpeg progressivo" +#~ msgid "Stitch images" +#~ msgstr "Assembla immagini" +#~ msgid "wxWidgets: %i.%i.%i.%i" +#~ msgstr "wxWidgets: %i.%i.%i.%i" +#~ msgid "Add project to queue..." +#~ msgstr "Aggiungi il progetto alla coda..." +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "Elimina file *.pto" +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Aggiungi progetto..." +#~ msgid "Adds a project to the batch list." +#~ msgstr "Aggiunge un progetto all'elenco delle serie" +#~ msgid "#000000" +#~ msgstr "#000000" +#~ msgid "Quit when done" +#~ msgstr "Esci al termine" +#~ msgid "Plugin dir:" +#~ msgstr "Cartella plugin" +#~ msgid "(where you store your customized plugins)" +#~ msgstr "(dove vengono salvati i plugin personalizzati)" +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "" +#~ "Esegui automaticamente la verifica dei punti di controllo dopo la loro " +#~ "individuazione" +#~ msgid "Quit on finish" +#~ msgstr "Esci alla fine" +# tooltip +#~ msgid "Quit batch processor at the end of the batch." +#~ msgstr "Esce dall'elaboratore in serie alla fine della serie" +#~ msgid "Shutdown on finish" +#~ msgstr "Spegni al termine" +#~ msgid "Flip" +#~ msgstr "Inverti" +#~ msgid "Flip the overview inside out." +#~ msgstr "Inverte l'anteprima" +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "Corrispondenza caratteristiche (Autopano)" #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "Regolazione precisa punti di controllo" - #~ msgid "Added project " #~ msgstr "Progetto aggiunto " - #~ msgid "Send to &batch" #~ msgstr "Invia alla &serie" - #~ msgid "" #~ "Saves and sends the project to the batch, to be picked up by PTBatcher" #~ msgstr "" #~ "Salva e invia il progetto all'elaboratore in serie, per essere " #~ "selezionato da PTBatcher" - #~ msgid "Save Project and Send to Batch" #~ msgstr "Salva progetto e invia come lavoro in serie" - #~ msgid "Save project and send to batch" #~ msgstr "Salva progetto e invia come lavoro in serie" - #~ msgid "Stitch now..." #~ msgstr "Assembla!" - #~ msgid "Stitch Now..." #~ msgstr "Assembla!" - #~ msgid "Dedication" #~ msgstr "Dedica" - #~ msgid "Load Mask" #~ msgstr "Carica maschera" - #~ msgid "Colors:" #~ msgstr "Colori:" - #~ msgid "Loading image %s" #~ msgstr "Caricamento immagine %s in corso..." - #~ msgid "Error reading image: %s" #~ msgstr "Errore nel leggere l'immagine: %s" - #~ msgid "Cannot load image: " #~ msgstr "Impossibile caricare l'immagine: " - #~ msgid "Scaling image %s" #~ msgstr "Riduzione immagine %s in corso..." - #~ msgid "Creating grayscale %s" #~ msgstr "Creazione scala di grigi %s in corso..." - #~ msgid "Creating pyramid image for %s, level %d" #~ msgstr "Creazione dell'immagine piramide per %s, livello %d in corso..." - #, fuzzy #~ msgid "overview" #~ msgstr "Anteprima" @@ -6527,7 +7901,6 @@ #~ msgstr "" #~ " " #~ "\n" "Language-Team: 日本語 \n" @@ -30,30 +29,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "エラー" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "" @@ -77,6 +78,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -85,14 +87,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -112,23 +114,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "対角魚眼レンズ" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "正距円筒(Equirectangular)" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "正射方位(Orthographic)" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "平射方位 (Stereographic)" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "等立体角(Equisolid)" @@ -174,11 +176,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -208,33 +210,33 @@ "*.tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|PNG ファイル (*.png)|*.png;*.PNG|HDR ファイ" "ル (*.hdr)|*.hdr;*.HDR|EXR ファイル (*.exr)|*.exr;*.EXR|すべて (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "プロジェクトファイルを開けませんでした:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "スクリプトを開けませんでした:%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "PanoTools スクリプトの構文読み込み中にエラー:%s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "一時ファイルを作成できませんでした" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -242,16 +244,16 @@ "既存の画像に上書きしますか?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "既存ファイルの上書き" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "スティッチ中:%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -260,12 +262,12 @@ "プロジェクトのスティッチ中にエラー\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "スティッチ中にエラー" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" @@ -274,12 +276,12 @@ "アシスタントの実行中にエラー\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 msgid "Error during running assistant" msgstr "アシスタントの実行中にエラー" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "Bundle内にXRCディレクトリが見つかりません。" @@ -287,20 +289,20 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "致命的エラー" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "翻訳ファイルがパッケージ内に見つかりません" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -309,8 +311,8 @@ "検索した場所:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -343,12 +345,12 @@ "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "画像を追加" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "画像を追加: キャンセル" @@ -394,7 +396,7 @@ msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -413,91 +415,96 @@ msgstr "レンズ設定ファイル (*.ini)|*.ini|すべて (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "%s というファイルが存在します。上書きしますか?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "プロジェクトを保存…" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "プロジェクトを保存" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Huginプロジェクト (*.pto)|*.pto|すべて (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "オペレーティングシステム:%s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "64 ビット" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "32 ビット" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "アーキテクチャ:%s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "メモリの空き:%ld kiB" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "利用中のコードページ:%u" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "バージョン:%s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "リソースへのパス:%s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "データへのパス:%s" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Libraries" +msgstr "ディレクトリ" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "「画像を登録」ボタンを押して画像を読み込んで下さい" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "%lu 枚の画像が読み込まれました。" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "" "画像は %lu 個のコントロールポイントで接続されています。\n" "\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "%d個の接続されていない画像グループがあります: " -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" @@ -506,20 +513,20 @@ "して下さい。\n" "\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "" "画像やコントロールポイントに変更がありました。配置を更新する必要があります。" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "とてもうまく合わさりました。" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "うまく合わさりました。" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" @@ -527,7 +534,7 @@ "あまりうまく合わさらなかったようです。正しくないコントロールポイントがある" "か、変位・視差の影響がありそうです。" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -537,14 +544,14 @@ "設定が間違っていないか、変位や視差の影響がないか、チェックしてみて下さい。配" "置の最適化処理に失敗したかも知れません。手動で調整する必要があります。" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "" "最適化後の誤差 平均: %.1f ピクセル 最大:%.1f ピクセル\n" "\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -558,7 +565,7 @@ "測光学的パラメータの最適化を\n" "実行してください。" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -566,16 +573,16 @@ "少なくとも2枚の画像が必要です。\n" "画像を追加して下さい。" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 msgid "Running assistant" msgstr "アシスタントを実行中" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "警告:%d 個の接続されていない画像グループがあります:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -588,7 +595,7 @@ "コントロールポイントを追加し終わったら、もう一度「配置」ボタンを押して下さ" "い。" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." @@ -596,6 +603,19 @@ "アシスタントが正常に完了しませんでした。プロジェクトファイルの結果をチェック" "してください。" +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Project file not found" +msgstr "画像ファイルが見つかりません" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "OS X では Autopano (http://autopano.kolor.com) が使えません" @@ -628,55 +648,55 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "実行ファイル (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "#" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "左 x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "左 y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "右 x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "右 y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "配置" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "距離" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "対応する点が見つかりませんでした" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "コントロールポイントを追加しました" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "同じような場所を探しています…" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "微調整の実行中にエラー" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -685,25 +705,26 @@ "ポイントを微調整しました。角度:%.0f 度 / 相関係数:%0.3f / 曲率:%0.3f, " "%0.3f " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "ポイントの場所を変更するか、右クリックでこのポイントを追加します" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "推定された場所は画像の外です" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 msgid "No similar point found." msgstr "同じような場所が見つかりませんでした。" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 msgid "Hugin" msgstr "Hugin" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -713,7 +734,7 @@ "類似性を目視でチェックして下さい。\n" "相関係数(%.3f)が環境設定で指定された閾値より低いです。" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -723,35 +744,35 @@ "同じような場所が見つかりませんでした。類似性を目視でチェックして下さい。\n" "相関係数(%.3f)が環境設定で指定された閾値より低いです。" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "新しい直線を追加" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "直線 %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "通常" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "鉛直な線" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "水平な線" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "コントロールポイントが無いと画像の位置を推定できません" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -761,61 +782,61 @@ "生成される数を減らすには、値を大きくして下さい。\n" " " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "角の検出 閾値" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "コントロールポイント生成" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "角の検出 スケール" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "" "コントロールポイント生成中にエラー:\n" "\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "右の画像上のポイントを指定してください" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "左の画像上のポイントを指定してください" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" msgstr "" "画像をつないでいるコントロールポイントがないと Celeste を実行出来ません。" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "Celeste実行中" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "雲など動きのある対象上のコントロールポイントを探しています…" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 msgid "Loading model file" msgstr "モデルファイルをロードしています" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "%d 個のコントロールポイントを削除しました" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "Celeste の結果" @@ -827,31 +848,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "イベントを処理できませんでした!" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "左画像" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "右画像" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "全体#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "ペア#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -859,7 +880,7 @@ "選択するコントロールポイントの誤差の最小値を入力してください。\n" "この値より誤差の大きいポイントが選択されます。" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "コントロールポイントを選択" @@ -905,149 +926,167 @@ msgid "Drag to move." msgstr "動かすにはドラッグします。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "ファストパノラマプレビュー" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "中央に" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "フィットさせる" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "まっすぐに" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "自動で切り抜き" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "表示する写真" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "すべて" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "なし" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "隠す" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "垂直画角" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "縦方向の視野を調節します" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "水平画角" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "横方向の視野を調節します" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "Panosphere" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 msgid "Mosaic plane" msgstr "モザイク平面" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 msgid "Overview" msgstr "概観" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "通常、個別" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "モザイク" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "モザイク、個別" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "投影法のパラメータをデフォルト値にリセット" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "パラメータ:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "心射方位(Rectilinear)" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "心射円筒(Cylindrical)" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "Yaw (横)の値は数値でなければなりません。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "Pitch (縦)の値は数値でなければなりません。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "Roll (回転)の値は数値でなければなりません。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 msgid "X value must be numeric." msgstr "X の値は数値でなければなりません。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 msgid "Y value must be numeric." msgstr "Y の値は数値でなければなりません。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 msgid "Z value must be numeric." msgstr "Z の値は数値でなければなりません。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "値は数値でなければなりません。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "XYZ パラメータをリセットしますか?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" @@ -1055,53 +1094,53 @@ "Panosphere 概観モードに切り替えるには全ての画像の XYZ パラメータが 0 である必" "要があります。全ての画像で XYZ パラメータを全て 0 にしますか?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "XYZ パラメータをリセットしますか?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "差分(違い)" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "最適な切り抜きサイズを計算" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "上辺の値は0より大きい整数である必要があります" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "左辺の値は0より大きい整数である必要があります" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "右辺の値は0より大きい整数である必要があります" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "下辺の値は0より大きい整数である必要があります" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "左の境界は右の境界より小さい必要があります。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "上の境界は下の境界より小さい必要があります。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "水平画角の値が不正です. この投影法の水平画角の最大値は %lf です." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "無効な垂直画角です。この投影法の垂直画角の最大は %lf です。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" @@ -1109,23 +1148,23 @@ "画角が広い場合、心射方位投影法でパノラマを作成すると縁に向かって強く引き伸ば" "されたものになります。\n" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." msgstr "" "画角が水平方向にのみ広いため、代わりに心射円筒投影法を使ってみてください。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "" "非常に幅の広いパノラマには、代わりに正距円筒投影法を使ってみてください。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr " パンニーニ投影法を使ってみることもできます。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1136,7 +1175,7 @@ "伸ばされたものになります。正距円筒投影法では縦幅がより狭い範囲に同じ内容を収" "めることができます。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" @@ -1146,7 +1185,7 @@ "ができます。正距円筒投影法とは違って、心射円筒投影法では鉛直な線はまっすぐに" "保たれます。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1156,7 +1195,7 @@ "魚眼パノラマ投影と違って、ステレオ投影法は等角投影です。等角投影では点の周り" "の角度が保たれるため、目で見やすくなることが多いです。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1167,13 +1206,13 @@ "ものになります。これを魚眼パノラマ投影法では圧縮できるため、中心部を適度に保" "ちつつ広い画角を収めることができます。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." msgstr "心射方位投影法を用いると直線を真っ直ぐなままに保てます。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" @@ -1182,7 +1221,7 @@ "情報バーを隠しているため、投影法の選び方についてのヒントは表示されません。" "バーを再び表示させたい場合は、環境設定で有効にしてください。" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." @@ -1190,7 +1229,7 @@ "GLEW の初期化エラー\n" "ファストプレビューウィンドウを開けません。" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1316,9 +1355,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "水平画角 (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "切り抜き" @@ -1326,50 +1365,50 @@ msgid "Number of masks" msgstr "マスクの数:" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "コントロールポイントを %lu 個追加しました。" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "コントロールポイント検出の結果" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "コントロールポイントをクリーン中" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "ペアの順序をチェック中" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "プロジェクト全体をチェック中" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "クリーン終了" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "%u 個のコントロールポイントを削除しました" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "クリーン中" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "本当にコントロールポイント%lu 個を消去しますか?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "コントロールポイントを消去" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." @@ -1377,19 +1416,19 @@ "別のスタックに画像を割り当てるにはプロジェクト内に最低2つのスタックがないとい" "けません。" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 msgid "Enter new stack number" msgstr "新しいスタック番号を入力" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 msgid "stack number" msgstr "スタック番号" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 msgid "Change stack number" msgstr "スタック番号を変更" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "%lu 個のコントロールポイントを削除しました" @@ -1406,8 +1445,8 @@ "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "質問" @@ -1454,8 +1493,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "今日のヒント" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "閉じる (&C)" @@ -1463,12 +1502,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "知っていましたか…?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "バージョン %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1476,53 +1515,53 @@ "致命的なインストールエラー\n" "ファイル data/splash.png が以下の場所に見つかりません:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "&ヘルプ" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 #, fuzzy msgid "&Actions" msgstr "オプション…" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "起動完了" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "閉じる前にパノラマの変更を保存しますか?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "保存せずに閉じると、最後に保存してから後の変更は破棄されます" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "保存しない" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "保存せずに閉じる" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "強制終了されました" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "プロジェクト %s を保存しました" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - パノラマ写真作成ソフト" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1537,7 +1576,7 @@ "\n" "(エラーコード:%s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1550,33 +1589,33 @@ "\n" "(エラーコード:%s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "PTmenderスクリプトに書き出し" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "PTmenderファイル (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "プロジェクトの読み込み中: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "プロジェクトを読み込みました" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "プロジェクトの読み込み中にエラー " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "プロジェクトを開く" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1585,32 +1624,40 @@ "Huginプロジェクト (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|すべて " "(*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "プロジェクトを開く: キャンセル" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "システムのウェブブラウザを起動できません" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "プロジェクトファイルを読み込めませんでした:%s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "テンプレートプロジェクトを選択" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "全コントロールポイントの微調整を実行中" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "微調整の実行中" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1637,24 +1684,24 @@ "られます。\n" "\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "微調整の結果" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 msgid "Removing control points in masks" msgstr "マスク内のコントロールポイントを除去中" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 msgid "Select python script" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "バッチファイル (*.ptb)|*.ptb;|すべて (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" @@ -1663,13 +1710,13 @@ "ファイル \"%s\" が見つかりません。\n" "名前が変更されたか、移動されたか、削除されたと思われます。" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "エラー!" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." @@ -1677,7 +1724,7 @@ "%s にあるはずの Celeste モデルが見つかりません。Hugin が正しくインストールさ" "れていない可能性があります。" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Celeste モデルファイル %s を読み込めませんでした。" @@ -1887,107 +1934,107 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "測光学的パラメータの最適化処理が終了" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "魚眼" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "メルカトル (Mercator)" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "横メルカトル (Transverse Mercator)" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "サンソン (Sinusoidal)" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "ランベルト正積円筒(Lambert Cylindrical Equal Area)" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "ランベルト正積方位(Lambert Equal Area Azimuthal)" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "アルベルス正積円錐(Albers Equal Area Conic)" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "ミラー円筒(Miller Cylindrical)" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "パンニーニ(Panini)" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "建築物(Architectural)" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "正距円筒パンニーニ(Equirectangular Panini)" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "二平面(Biplane)" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "三平面(Triplane)" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 msgid "Panini General" msgstr "一般パンニーニ (Panini General)" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 msgid "Thoby Projection" msgstr "Thoby 投影法" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "圧縮:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "品質:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "幅の値は0より大きい整数である必要があります" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "高さの値は0より大きい整数である必要があります" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr " この機能はまだ実装されていません!" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr " この機能はまだ実装されていません!" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr " この HDRMerge プログロムのオプションはまだ実装されていません" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 msgid "Could not create temporary project file" msgstr "一時プロジェクトファイルを作成できませんでした" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "出力ファイルの名前を指定" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -1997,19 +2044,19 @@ "そのファイル名は使用できない文字を含んでいます: %s\n" "Hugin では扱えません。ファイル名を訂正してください。" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "以下のコマンドを実行できませんでした: " -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx に失敗" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "本当にこれほど巨大なパノラマをスティッチしますか?" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -2022,15 +2069,15 @@ "チャー」タブでスティッチを実行してください。現在の大きさのパノラマをスティッ" "チするには長い時間と大量のメモリが必要です。" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Stitch anyway" msgstr "構わずスティッチ" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "訂正する" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -2047,146 +2094,151 @@ "チャー」タブでスティッチを実行してください。現在の大きさのパノラマをスティッ" "チするには長い時間と大量のメモリが必要です。" -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "システム標準" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "Български(ブルガリア語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "Català(カタルーニャ語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "简体中文(中国語簡体字)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "繁体中文(中国語繁体字)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "Čeština(チェコ語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "Español(スペイン語)" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands(オランダ語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "English(英語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Français(フランス語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Deutsch(ドイツ語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar(ハンガリー語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Italiano(イタリア語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "한국어(韓国語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Polski(ポーランド語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Português do Brasil(ブラジルポルトガル語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Русский(ロシア語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "Slovenčina(スロバキア語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenščina(スロベニア語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "Español(スペイン語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "Svenska(スウェーデン語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська(ウクライナ語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "Suomi(フィンランド語)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "PTmender の選択" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "実行ファイル (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "画像編集プログラムの選択" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Enblend を選択" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Enfuse の選択" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Panotoolsの詳細" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "本当に初期設定に戻しますか?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "初期設定を読み込む" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "まずエントリーを選択してください" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "エントリーの選択" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." @@ -2194,25 +2246,25 @@ "最後の設定は削除できません。\n" "少なくとも1つの設定が必要です。" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "コントロールポイント検出プログラム「%s」の設定を本当に削除しますか?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "コントロールポイント検出プログラムの設定を削除" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 msgid "Load control point detector settings" msgstr "コントロールポイント検出プログラムの設定を読み込む" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "コントロールポイント検出プログラムの設定 (*.setting)*.setting" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 msgid "Save control point detector settings" msgstr "コントロールポイント検出プログラムの設定を保存" @@ -2237,7 +2289,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "投影法 (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "ブレンドモード:" @@ -2253,7 +2306,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "露出 (EV):" @@ -2261,6 +2315,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "投影法のパラメータ" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "投影法のパラメータをデフォルト値にリセット" + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2301,7 +2359,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "認識できない画像のファイル形式" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2312,11 +2370,11 @@ "%s\n" "正しい画像を選択してください。" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "画像ファイルが見つかりません" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2327,11 +2385,11 @@ "\n" "OK を押すと削除します。" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 msgid "Error Detected" msgstr "エラー発生" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2340,15 +2398,15 @@ "テンプレートに必要な画像は %d 枚ですが、\n" "このプロジェクトの画像は %d 枚です。\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "テンプレートの適用ができませんでした" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "プロジェクトの読み込み中にエラー" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "" @@ -2366,22 +2424,22 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "一時的なキーポイントファイルをクリーンアップ" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " "detector" msgstr "%namefile か %i か%s で入力ファイルを指定してください。" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 msgid "Error in control point detector command" msgstr "コントロールポイント検出中にエラー " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" "This is a windows limitation\n" @@ -2392,14 +2450,14 @@ "これは Windows による制約です。\n" "写真の数を減らすか、画像ファイルをパスの短いフォルダに移動してみてください。" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "選択された画像が多すぎます" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2411,38 +2469,38 @@ "\n" " 以下のコマンドを実行できませんでした:%s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "wxExecute エラー" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "コントロールポイントの検出中" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "以下のコマンドを実行できませんでした:%s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2451,9 +2509,9 @@ "コマンド:%s\n" "エラーコード:%d" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2468,13 +2526,13 @@ "\n" "実行されたコマンド:%s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 msgid "Control point detector failure" msgstr "コントロールポイント検出に失敗" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " "for generate keys step" @@ -2482,7 +2540,7 @@ "%i で入力ファイルを、%k のキー生成ステップ用のキーポイントファイルを指定して" "ください。" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" @@ -2490,11 +2548,11 @@ "マッチングステップ用のキーポイントファイルを %k で、出力プロジェクトファイル" "を %o で指定してください。" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "キーファイルの作成中" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2511,12 +2569,12 @@ msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "オプションの指定にエラーがあります。処理を中止します。" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "プロジェクトファイルの選択" @@ -2529,7 +2587,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "出力する画像のファイル名の選択" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "プロジェクトが指定されていません。" @@ -2545,7 +2603,7 @@ msgid "output image size: " msgstr "出力画像のサイズ: " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2553,193 +2611,193 @@ "実行中のバッチ処理をクリアできませんでした。\n" "キャンセルしますか?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTBatcherGUI" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "バッチをクリアしました。" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "" "エラー:状態を取得できませんでした。インデックス番号 %d のプロジェクトはリス" "トに存在しません。" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "エラー:バッチファイルを読み込めません。" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "バッチが成功しました。" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "Batchが終了しましたが、エラーがあります。" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "システム終了を開始" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "システム終了中…" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "システム終了中にエラー" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "システム終了中にエラー。root権限がありますか?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "出力ファイル名が指定されていません" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "スティッチ中:%s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "%s - アシスタント" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "" "エラー:削除できませんでした。番号 %d のプロジェクトはリストに存在しません。" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "エラー:プロジェクトファイルを削除できません " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "バッチを実行中…" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "バッチは既に処理中です。" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "実行中:コマンド \"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "スティッチ中:%s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "" "エラー:状態をセットできませんでした。インデックス番号 %d のプロジェクトはリ" "ストに存在しません。" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "何もしていません…" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Hugins Batch processor" +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "バッチ処理を実行 (&R)" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "実行するコマンドラインアプリケーション名を入力してください:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "アプリケーションを入力" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "プロジェクトファイルを検索するディレクトリを指定" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "プロジェクトのソースファイルを指定" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "プロジェクトをディレクトリから追加中 " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "バッチリストにプロジェクトを追加します。" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "アシスタント・キューに送る" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 #, fuzzy msgid "Batch stopped" msgstr "バッチ処理を一時停止" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "出力プロジェクト名を指定 " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "アシスタント対象のファイル名は変更できません。" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "プロジェクトを選択してください" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "ヘルプファイル:存在します。 " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "開くバッチファイルを指定" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "バッチファイル (*.ptb)|*.ptb;|すべて (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "アプリケーションはHuginでは開けません。" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "" "プロジェクトが選択されていません。プロジェクトなしで Hugin を実行しますか?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "バッチ処理を一時停止" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "バッチ処理を継続…" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2747,7 +2805,7 @@ "リストの中に失敗したプロジェクトがあります。\n" "それも削除しますか?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2755,15 +2813,15 @@ "実行中のプロジェクトは削除できません。\n" "プロジェクトの実行をキャンセルしますか?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "プロジェクトを削除しました " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "削除するプロジェクトを選択してください" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2771,15 +2829,15 @@ "実行中のプロジェクトはリセットできません。\n" "プロジェクトの実行をキャンセルしますか?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "プロジェクトをリセット " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "リセットするプロジェクトを選択してください" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2787,52 +2845,57 @@ "実行中のプロジェクトはリセットできません。\n" "バッチ処理をキャンセルしますか?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "保存するバッチを指定" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "バッチファイル (*.ptb)|*.ptb;|すべて (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Starting batch" msgstr "バッチの開始" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 #, fuzzy msgid "&Show window" msgstr "プレビューウィンドウを表示 (&P)" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "バッチの開始" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 #, fuzzy msgid "Continue batch" msgstr "バッチ処理を継続…" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "一時停止" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 #, fuzzy msgid "Stop batch" msgstr "バッチの開始" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "バッチリストにプロジェクトを追加します。" + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Add project to queue..." -msgstr "プロジェクトを追加…" +msgid "Add project to assistant queue..." +msgstr "アシスタント・キューに送る" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 msgid "E&xit" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" @@ -2841,11 +2904,11 @@ "リストに処理されない可能性のあるパノラマが含まれています。ダイアログを閉じた" "場合、それらは失われます。構わず続行しますか?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "Accepted" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" @@ -2854,11 +2917,11 @@ "リストにまだ処理されていないパノラマが含まれています。続行するとそれらは失わ" "れます。構わず続行しますか?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" @@ -2866,14 +2929,14 @@ msgstr "" "ディレクトリ %s は存在しません。存在するディレクトリを指定してください。" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." msgstr "" "パノラマが選択されていません。少なくともひとつ選択してから実行してください" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " @@ -2882,102 +2945,103 @@ "一部のプロジェクトファイルが正常に書き込めませんでした。ディレクトリの書き込" "み権限がないか、ディスクがいっぱいの可能性があります。" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "ファイルを読み込み中:%s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 msgid "Start" msgstr "開始" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "%d 個のパノラマが見つかりました。" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 msgid "No possible panoramas found." msgstr "パノラマが見つかりませんでした" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "%d 枚の画像:%s" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "待機中" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "処理中" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "完了" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "一時停止" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "ID" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "プロジェクト" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "出力" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "状態" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "最終変更日時" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "出力形式" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "投影法" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "エラー。id を変換できません。" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "アシスタント" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" @@ -3012,8 +3076,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "ログファイル (*.log)|*.log|All files (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "Huginについて" @@ -3021,7 +3085,7 @@ msgid "version" msgstr "バージョン" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "hugin について" @@ -3045,11 +3109,11 @@ msgid "System" msgstr "システム" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3069,27 +3133,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "自動(Exifデータを使用)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "レンズタイプ:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "焦点距離:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "焦点距離換算係数:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "レンズを読み込む" -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "カメラとレンズ" @@ -3130,8 +3194,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "水平画角 (v) :" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "度" @@ -3176,347 +3240,380 @@ msgstr "並列処理" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" -msgstr ".ptoファイルを削除" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "" #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "常に上書き" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "既存ファイルの上書き" + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Remove finished project" +msgstr "プロジェクトを削除しました " + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "終了後にシャットダウン" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "詳細を出力" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "OpenGL プレビューウィンドウを表示" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "ディレクトリ" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 msgid "Directory:" msgstr "ディレクトリ:" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "選択…" -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "下位ディレクトリを含める" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "命名:" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "PanoramaXX.pto" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "First file - last file.pto" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 msgid "Foldername.pto" msgstr "Foldername.pto" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 #, fuzzy msgid "Create links" msgstr "コントロールポイント生成" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 msgid "Found panoramas" msgstr "見つかったパノラマ" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "選択されたパノラマをキューに送る" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 msgid "Searching panoramas" msgstr "パノラマを探しています" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 msgid "Failed projects" msgstr "失敗したプロジェクト" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "出力" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 msgid "Status report" msgstr "状況報告" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "ファイル" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "プロジェクトを追加…" - -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the stitching queue" msgstr "バッチリストにプロジェクトを追加します。" -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the assistant queue" +msgstr "アシスタント・キューに送る" + +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "プロジェクトを除外" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "選択されたプロジェクトをバッチリストから取り除きます。" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 msgid "Search directory for..." msgstr "ディレクトリから探す…" -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 msgid "Project files" msgstr "プロジェクトファイル" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "ディレクトリとサブディレクトリ内のすべてのプロジェクトを追加" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "画像" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "ディレクトリからパノラマに適した画像ファイルを探す" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "ディレクトリから既存のプロジェクトや画像を探す" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "バッチを開く" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "プロジェクトのリストが入ったバッチファイルを開きます。" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "バッチを保存" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "プロジェクトのリストが入ったバッチファイルを保存します。" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "バッチをクリア" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "バッチリストをクリアします。" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "終了 (&Q)" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "このプログラムを終了します。" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "バッチスティッチャーのヘルプ" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "バッチスティッチャーのヘルプを開きます。" -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "クリア" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "開く" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "保存" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "バッチ処理を開始します" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "開始" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "プロジェクトをスキップ" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "現在処理中のプロジェクトをスキップします" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "スキップ" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "バッチ処理をポーズします" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "停止" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "バッチをキャンセル" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "バッチ処理をキャンセル" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "キャンセル" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "プロジェクトを追加" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "バッチリストにプロジェクトを適用します" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "追加" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "取り除く" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "ディレクトリから探す" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "ディレクトリから追加" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "説明:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (A. Jenny作)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "すべての画像を一括処理" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "スタックを用いたパノラマ" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "複数行にわたるパノラマ" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "スタックを用いた複数行にわたるパノラマ" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "あらかじめ揃えられたパノラマ" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "検出プログラム" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "1段階の検出プログラム" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "プログラム:" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "オプション:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 msgid "Cleanup arguments:" msgstr "クリーンアップの引数:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "2段階の検出プログラム" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "機能の説明:" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "機能の適合:" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "スタックの検出プログラム" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" "スタック上で実行するコントロールポイント検出プログラムがない場合、空のままに" "しておいてください。" -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 msgid "Advanced option" msgstr "上級オプション" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "この設定には上級オプションはありません。" -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3539,131 +3636,131 @@ "%s -- 入力する PanoTools スクリプト\n" "%k -- 中間キーファイル" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "コントロールポイント検出プログラムのパラメータ" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "前のペア" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "次のペア" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "モード:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "鉛直な線" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "水平な線" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "ズーム:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "画面にあわせる" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "微調整" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "アクティブなポイントの最適化を試みます" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "雲など動きのある対象上のコントロールポイントの削除を試みます" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "自動的に微調整 (&T)" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "自動的に追加" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "二つ目の場所が選択された時点で自動的にポイントを追加します" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "対応する場所を推定" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" msgstr "二つの画像のずれを計算して二つ目の場所を自動的に推定します" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "削除 (&D)" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "追加 (&A)" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "新しいポイントを追加" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "コントロールポイント" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "距離で選択する" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "上:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "左:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "右:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "下:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "常に中心を切り取る" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Panorama Tools スクリプトを編集する" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3671,606 +3768,612 @@ "Panorama Tools エンジンに送られるスクリプトです。これを編集するのは高等テク" "ニックです。" -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "変更を反映して続ける" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "変更を破棄してキャンセル" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "画像を追加…" -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "プロジェクトに画像を読み込む" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "撮影時刻で追加…" -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "同時に撮った写真を読み込む" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "順番を上に" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "順番を下に" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "選択した画像を取り除く" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "選択された画像をこのプロジェクトから取り除きます。" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "新規スタック" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "選択された画像同士のみで位置をリンク" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "スタックの変更…" -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "選択された画像を別のスタックへ切り替え" -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "コントロールポイントを削除" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "選択された画像をつないでいるコントロールポイントを取り除きます" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "Celesteを実行" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "コントロールポイントをクリーン" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "外れたコントロールポイントを削除するのに統計的手法を用います" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 msgid "Image Position" msgstr "画像の位置" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "Yaw (横):" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "選択された画像に Yaw(横方向の角度 -180º〜180º)を設定" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "Pitch (縦):" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "選択された画像に Pitch(縦方向の角度 -90º〜90º)を設定" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "Roll (回転):" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "選択された画像の Roll(右回りの回転角)を設定" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "リンク" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "スタック全体で位置をリンク" -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "X:" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "選択された画像のYaw(横方向の角度 -180º〜180º)を設定" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "選択された画像のYaw(縦方向の位置角度 -90º〜90º)を設定" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "選択された画像のRoll(右回りの回転角)を設定" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "選択された画像の位置をリセットします" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "コントロールポイントの自動検出(Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Feature Matching" +msgstr "機能の適合:" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "設定:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "重複箇所あたりのポイントの数:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "" "重複している領域一カ所あたりの\n" "検出するコントロールポイントの数" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "外部のAutopanoプログラムを実行します" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "基準にする画像" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "位置決めの基準にする" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " "(complete) position of this image" msgstr "" "この画像を位置の基準にします。この画像の(全体的な)位置は最適化されません。" -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "露出修正の基準にする" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "この画像を色調補正の基準に設定します" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "選択された画像" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "カメラの製造者:" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "カメラの型番:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Lens:" +msgstr "レンズ" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "撮影日:" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "焦点距離:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "絞り:" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "シャッター速度:" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "ISO 感度:" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "追加" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "取り除く" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 #, fuzzy msgid "Edge detection scale:" msgstr "角の検出 スケール" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edge detection threshold:" msgstr "角の検出 閾値" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 #, fuzzy msgid "Maximal image size:" msgstr "画像サイズ:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "オプション…" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "放射方向の歪曲収差" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "歪み (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "たる形歪み (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "歪み (c):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "中心のずれ" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "水平方向 (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "鉛直方向 (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "以下を最適化:" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 #, fuzzy msgid "Save lens" msgstr "レンズを保存…" -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "レンズの数値" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 #, fuzzy msgid "Corrected" msgstr "エラー発生" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 #, fuzzy msgid "Show lines" msgstr "すべての画像を表示" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 #, fuzzy msgid "&Save as project file..." msgstr "プロジェクトを保存" -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "レンズの数値をファイルから読み込む" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "レンズを保存…" -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "レンズやカメラの数値をファイルに保存します。" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "EXIFを使用" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Exifから水平画角の取得を試みる" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "新規レンズ" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "新しいレンズ設定を作成し選択されている画像に適用します" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "レンズの変更…" -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "選択された画像のレンズを変更します" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "リセット…" -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "幾何学的" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "レンズ" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "水平画角 (v):" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "水平方向の画角" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "焦点距離:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "実際の焦点距離 (mm)" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "焦点距離換算係数:" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "35 mm フィルムの対角長 / CCD の対角長" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "せん断変形" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "水平方向 (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "鉛直方向 (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "測光学的" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "露出と色" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 msgid "Exposure (Eev)" msgstr "露出(Eev):" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "赤色乗数(Er):" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "青色乗数(Eb):" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "周辺光量低下(Vb, Vc, Vd):" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "光量低下の中心のずれ(Vx, Vy)" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "カメラの特性曲線(Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "カスタム(EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "リニア" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "パラメータ:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "マスク" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "最適化" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "露出" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "スティッチャー" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "新規 (&N)" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "新規プロジェクト" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "開く (&O)" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "プロジェクトを開く" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "保存 (&S)" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "プロジェクトを保存" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "別名で保存 (&A)" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "プロジェクトを別名で保存" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "PTStitcher用スクリプトの書き出し (&W)" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" msgstr "" "プロジェクトをPTStitcher互換のスクリプトに保存します。バッチ処理に便利です。" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "最近使ったプロジェクト" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "最近使ったプロジェクトファイルのリスト" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "バッチ処理を実行 (&R)" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "PTBatcher(Hugin プロジェクトファイル用のバッチ処理プログラム)を開く" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 msgid "&Merge project..." msgstr "プロジェクトをマージ (&M) " -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "既存のプロジェクトファイルを現在のプロジェクトにマージします。" -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "テンプレートを適用 (&T)" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "他のプロジェクトの設定を現在のプロジェクトに適用します。" -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "環境設定… (&P)" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "編集 (&E)" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "元に戻す (&U)" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "最後の動作を元に戻す" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "やり直し (&R)" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "最後の動作をやり直す" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "全ポイントを微調整 (&T)" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4278,147 +4381,148 @@ "すべてのコントロールポイントに微調整を実行します。PTGui, PTAssemler などで" "作ったプロジェクトに便利です。" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 msgid "Remove control points in masks" msgstr "マスク内のコントロールポイントを除去" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "マスク内の全コントロールポイントを削除" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "最適化 (&O)" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "現在の設定で最適化を再実行します" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "画像の追加 (&A)" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "もう一枚プロジェクトに画像を追加します" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +msgid "Run &Python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "表示 (&V)" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "全画面表示" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "Hugin のメインウィンドウを全画面表示" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "コントロールポイント一覧 (&C)" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "すべてのコントロールポイントの距離を表示します" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "プレビューウィンドウを表示 (&P)" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "プレビューウィンドウを表示" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "ファストプレビューウィンドウを表示 (&F)" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "OpenGL プレビューウィンドウを表示" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "「アシスタント」パネルを表示" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 msgid "Show the Images panel" msgstr "「画像」パネルを表示" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "「カメラとレンズ」パネルを表示" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 msgid "Show the Crop panel" msgstr "「切り抜き」パネルを表示" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 msgid "Show the Mask panel" msgstr "「マスク」パネルを表示" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 msgid "Show the Control Points panel" msgstr "「コントロールポイント」パネルを表示" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "「最適化」パネルを表示" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 msgid "Show the Exposure panel" msgstr "「露出」パネルを表示" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "「スティッチャー」パネルを表示" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "ボタンやボックスについての情報などがあります。" -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "今日のヒント (&T)" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "「今日のヒント」からひとつを見る" -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "ショートカット (&K)" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "ショートカットの一覧" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "よく訊かれる質問と答" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "Hugin について (&A)" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "寄付 (&D)" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." @@ -4426,274 +4530,276 @@ "Huginを気に入って下さり、改良を重ねていくのを応援して下さるなら、ぜひHuginプ" "ロジェクトへの寄付をご検討下さい。" -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "新規" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "新しいプロジェクトを始めます" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "開く" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "プロジェクトを開く" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "保存する…" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "プロジェクトを別名で保存…" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "別名で保存…" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "やり直し" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "画像を追加" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "再び最適化" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "パノラマをファストプレビュー" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "ファストプレビュー" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "OpenGL プレビューを表示" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "プレビューを見る" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "プレビューを表示" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "コントロールポイントを表示" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "ポイント一覧" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "全コントロールポイントの一覧を表示" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Huginを作りあげた人々を表示" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "マスク:" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "新しいマスクを追加" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "マスクを削除" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "マスクタイプ:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "領域を含めない" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "領域を含める" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "スタックからの領域を含めない" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "スタックからの領域を含める" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 #, fuzzy msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "スタックからの領域を含めない" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 msgid "Export" msgstr "エクスポート" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "インポート" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "含めない" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "含める" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 msgid "Selected" msgstr "選択中" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 msgid "Unselected" msgstr "選択中でない" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "色" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "画像サイズ:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "マスクサイズ:" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "マスクサイズ" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "変更しない" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "フィットするように拡大縮小" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" msgstr "縦横比を保って拡大縮小" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "回転" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "回転しない" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "時計回りに 90 度" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "反時計回りに90 度" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "マスクの読み込み中" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "配置の最適化" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "位置(基準から始めて1枚ずつ)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "位置 (y,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "位置と画角 (y,p,r, v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "位置とたる形歪み (y,p,r, b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "位置と画角とたる型歪み (y,p,r, v, b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "移動量以外のすべて" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "----------------------------------------------------------" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "位置と移動量 (y,p,r, x,y,z)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "位置と移動量と画角 (y,p,r, x,y,z, v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "位置と移動量とたる型歪み (y,p,r, x,y,z, b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "位置と移動量と画角とたる型歪み (y,p,r, x,y,z, v, b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "カスタマイズ" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "最適化を実行" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "最適化プログラムを実行" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4701,11 +4807,11 @@ "チェックされた数値が最適化されます\n" "チェックされていない数値は他を最適化する際の基準となります。" -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "プレビューウィンドウで選択された画像のみで最適化" -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " @@ -4715,79 +4821,79 @@ "す。魚眼レンズを使ったパノラマの天底など、ぴったり収まらない画像がある時に便" "利です。" -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "画像の位置" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "縦位置 - Yaw (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "横位置 - Pitch (p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "回転角 - Roll (r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "レンズの数値" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "水平画角 (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "X方向のずれ (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "Y方向のずれ (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "最適化の実行前にスクリプトを編集する" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "上級者向け" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "測光学的パラメータの最適化" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "最適化の設定:" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "普通のダイナミックレンジ" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "普通のダイナミックレンジ、ホワイトバランス可変" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "ハイダイナミックレンジ、露出固定" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "ハイダイナミックレンジ、露出固定、ホワイトバランス可変" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "カスタマイズ" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "プレビューウィンドウで選択された画像のみで最適化" -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4795,143 +4901,144 @@ "プレビューウインドウで選択された画像だけを考慮します。魚眼レンズを使ったパノ" "ラマの天底などぴったり収まらない画像がある時に便利です。" -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "画像ごとの数値:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 msgid "Exposure (Eev):" msgstr "露出(Eev)" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "ホワイトバランス(Er, Eb)" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "カメラとレンズの数値:" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "周辺光量低下(Vb, Vc, Vd):" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "光量低下の中心(Vx, Vy):" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "カメラの特性曲線(Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "画像補完法 (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (バイキュービック法)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Spline 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Spline 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Spline 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "バイリニア法" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "ニアレストネイバー法" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "画素間の補完" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "切り抜き画像を保存" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "切り抜き tiff 画像を保存します。enblend 2.4 以上で便利です。" -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Nonaのオプション" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "コマンドラインの引数" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "ブレンドのオプション" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Enfuseのオプション" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 msgid "Projection:" msgstr "投影法:" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 msgid "Field of View:" msgstr "画角:" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 msgid "Horizontal:" msgstr "水平方向:" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 msgid "Vertical:" msgstr "鉛直方向:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 msgid "Calculate field of view" msgstr "画角を計算" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "画角を計算" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 msgid "Canvas Size:" msgstr "キャンバスのサイズ:" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 msgid "Width:" msgstr "幅:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 msgid "Height:" msgstr "高さ:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "最適なサイズを計算" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 msgid "Calculate optimal size" msgstr "最適なサイズを計算" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" @@ -4939,19 +5046,19 @@ "最適なパノラマのサイズを計算し、中心の解像度が元の画像と同じぐらいになるよう" "にします。" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 msgid "Crop:" msgstr "切り抜き:" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "切り抜きを画像に合わせる" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 msgid "Fit crop to images" msgstr "切り抜きを画像に合わせる" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" @@ -4959,25 +5066,25 @@ "切り抜きの境界を計算し、最終的な画像がはみ出すことなく最大になるようにしま" "す。" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 msgid "Panorama Outputs:" msgstr "パノラマの出力:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "露出補正あり、普通のダイナミックレンジ" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" msgstr "「露出」タブでの設定に基づいて、繋ぎ目のないパノラマにブレンドします。" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "スタックからの露出合成" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" @@ -4985,11 +5092,11 @@ "画像はマッピングされ、スタックは露出合成され、その後繋ぎ目のないパノラマにブ" "レンドされます。" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "任意の配列からの露出合成" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" @@ -4997,15 +5104,15 @@ "画像はマッピングされ、ブレンドされて繋ぎ目のないレイヤー群になり、その後レイ" "ヤー群は露出合成されてパノラマになります。 " -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 msgid "Format:" msgstr "ファイル形式:" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 msgid "High dynamic range" msgstr "ハイダイナミックレンジ" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" @@ -5013,11 +5120,11 @@ "画像は線形色空間でマッピングされ、スタックはマージされ、その後繋ぎ目のないハ" "イダイナミックレンジパノラマにブレンドされます。" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 msgid "Remapped Images:" msgstr "再マッピングされた画像" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." @@ -5025,11 +5132,11 @@ "再マッピングされ露出補正された画像を出力します。露出補正されたパノラマを手作" "業でブレンドするのに便利です。" -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "露出補正なし、普通のダイナミックレンジ" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." @@ -5037,19 +5144,19 @@ "再マッピングされた画像を露出補正なしで出力します。手作業で露出合成するのに便" "利です。" -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "再マッピングされた未マージの線形色空間画像を作成します。" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "結合されたスタック:" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "ハイダイナミックレンジのマージされたスタック" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" @@ -5057,15 +5164,15 @@ "再マッピングされハイダイナミックレンジでマージされたスタックを大きく重なり" "合った画像をもとに作成します。" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "レイヤー:" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "ブレンドされた露出の似ているレイヤー、露出補正なし" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " "contrast blending in an image editor." @@ -5073,258 +5180,260 @@ "完全にブレンドされたパノラマを各露出段階について出力します。画像処理ソフト" "ウェアで手作業でコントラストブレンドするのに便利です。" -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 msgid "Processing:" msgstr "処理:" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "マッピング:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "フュージョン:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "HDRヘのマージ:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "内蔵" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "ブレンド:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Stitch!" msgstr "スティッチャー" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "HDRマージのオプション:" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "マージモード:" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "平均" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "平均スロー" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "ゴースト除去(Khan)" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "高等オプション" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "すべての画像で定義されているピクセルのみを考慮 (-c)" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "このマージモードにはこれ以外のオプションはありません。" -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "ゴースト除去のオプション" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "繰り返し:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "シグマ:" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "グレースケール画像を用いて処理 (-a f)" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "対数の代わりにガンマ 2.2 を使用 (-a g)" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "画像を拡大縮小しない (-a m)" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Hugin - 環境設定" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "一般" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "リソースの利用状況" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "画像のメモリキャッシュ:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "この上限までフルサイズの画像をキャッシュします。" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "CPUの数:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#, fuzzy msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" "Nonaは複数のスレッドを用いて処理を行なえます.\n" "この数字をコンピュータのCPUまたはCPUコアの数に合わせてください。" -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "インターフェース" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 msgid "Language:" msgstr "言語:" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "(Hugin の再起動が必要)" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 msgid "Project Name:" msgstr "プロジェクト名:" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "含まれるフォルダに基づく" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 msgid "Undo:" msgstr "元に戻す:" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "可視性切り替えを無視" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" msgstr "予想外の結果になるかもしれません(実験的)。" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "投影法のヒントを表示" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "ヒントはファストプレビューウィンドウでのみ表示されます" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Druid を表示 (Hugin の再起動が必要です)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 msgid "File Options" msgstr "ファイルの設定" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "一時ディレクトリ:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "(OS の標準設定を使うには空白にします)" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "画像の読み込み" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "画像を読み込み後、自動配置を実行する" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "鉛直な線" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "雲など動きのある対象上のコントロールポイントを削除(Celeste)" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "外れたコントロールポイントを削除するのに統計的手法を用いる" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "検知後のコントロールポイントを自動的にチェック" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "自動配置" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" msgstr "重複している領域一カ所あたりの検出するコントロールポイントの数" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "パノラマの縮小" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "%" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "プレビューを表示" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "配置後に開く" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "なし" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "ファストプレビューウィンドウ" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "プレビューウィンドウ" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." @@ -5332,19 +5441,19 @@ "通常はファストプレビューウィンドウを使用します。\n" "HDR パノラマにはプレビューウィンドウを使用します。" -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "作成" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "完成したパノラマを外部エディタで開く" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "エディタ:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5355,59 +5464,59 @@ "%f -- 出力されるパノラマ\n" "%i -- 最初の入力画像" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "コントロールポイントの編集" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "HDRと16bit画像の表示" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "トーンカーブ" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "リニア" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "対数" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "ガンマ 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "表示に使用" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "パッチの幅:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "ピクセル" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "検索する範囲の幅" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "% (画像の幅に対して)" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "ローカルな検索範囲の幅" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "相関係数の閾値" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5415,11 +5524,11 @@ "0: 全く違う\n" "1: ほとんど同じ" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "曲率のピークの閾値" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" @@ -5427,106 +5536,111 @@ "0 : ピークなし\n" "0.2: はっきりとしたピーク" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "回転もさせて検索" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "回転もさせて検索する(遅いが精確)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "開始角度:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "終了角度:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "ステップ数:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "コントロールポイントの検出" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "コントロールポイント検出プログラム" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "新規…" -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "編集…" -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "デフォルトに設定" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "アシスタントはデフォルト設定を使用します。" -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +msgid "Output Format" +msgstr "出力形式" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 msgid "Default File Format:" msgstr "デフォルトのファイル形式:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "最終的なパノラマのデフォルトの出力形式" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 msgid "TIFF Compression:" msgstr "TIFF の圧縮形式:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" msgstr "デフォルトの TIFF の圧縮形式" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 msgid "JPEG Quality:" msgstr "JPEG の画質:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" msgstr "デフォルトの JPEG の圧縮率設定" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 -msgid "Output Format" -msgstr "出力形式" +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Processor" +msgstr "バッチ処理" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " "has to start the processing manually." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5534,67 +5648,92 @@ "and bottlenecks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 #, fuzzy msgid "Overwrite existing files" msgstr "既存ファイルの上書き" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 #, fuzzy msgid "Verbose Output" msgstr "詳細を出力" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 #, fuzzy -msgid "Processor" -msgstr "バッチ処理" +msgid "Advanced options" +msgstr "上級オプション" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Number of threads:" +msgstr "マスクの数:" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nonaは複数のスレッドを用いて処理を行なえます.\n" +"この数字をコンピュータのCPUまたはCPUコアの数に合わせてください。" + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "スティッチ中" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "デフォルトの画像補完法 (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "切り抜き画像をデフォルトで保存" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "GPU を用いたマッピング(実験的)" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "マッピングの高速化のためにビデオカードの GPU を利用します" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Enblendプログラムを自分で選択" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Enblend:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "デフォルトの引数:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 +#, fuzzy msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" "これらはデフォルトの引数です。値はプロジェクトごとに「スティッチャー」タブで" @@ -5602,36 +5741,36 @@ "引数のうち -w, -o, --compression は使わないで下さい。Huginが自動的に指定しま" "す。" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Enfuseプログラムを自分で選択" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Enfuse:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "プログラム:" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Celesteの設定" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "SVMの閾値:" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5639,19 +5778,19 @@ "0.5以上:より鈍感\n" "0.5未満:より敏感" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "ガボールフィルタのサイズ:" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "小" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "大" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" @@ -5659,122 +5798,128 @@ "大:より正確\n" "小:画像の端に近いコントロールポイントも検証可能" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "PTStitcherプログラムを自分で選択" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "スクリプトファイル:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Panotoolsが使う一時ファイルのファイル名" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "パノラマを横方向中央に移動" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "自動更新" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "変更に応じてプレビューを更新" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "更新" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "プレビューの更新" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "パノラマ全体を表示する" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "最適な画角を推定" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "波打っている水平線を自動的にまっすぐにします。" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "数値を入力して変形する" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "数値で変型" -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "自動更新" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "自動更新" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "すべての画像を表示" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "どの画像も表示しない" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Yaw (横):" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Pitch (縦):" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Roll (回転):" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "画像からその番号を特定します" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "判別" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "測光学的" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "完全に測光学的な補正を使用(遅い)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." @@ -5782,27 +5927,37 @@ "各コントロールポイントの両端を結ぶ線を表示します。線が長いほど誤差が大きいこ" "とを表します。" -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "パノラマの露出を全画像の平均露出に一致させます。" -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 #, fuzzy msgid "Gray picker" msgstr "灰色をピックアップ" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "グリッド" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "スケール:" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 +#, fuzzy msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." @@ -5813,95 +5968,135 @@ "* コントロールポイントタブで線をクリックすると関連する画像を編集することがで" "きます。" -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "配置" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "画角" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "×" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "Foldername.pto" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "波打っている水平線を自動的にまっすぐにします。" -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 msgid "Drag mode:" msgstr "ドラッグモード:" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "パノラマを移動させるか画像をドラッグします。" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "移動/ドラッグ" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "切り抜き領域を画像に内接する最大の長方形に設定" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "左:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "上:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "右:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "下:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "パノラマの切り抜き領域を変更" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "表示/隠す" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 msgid "Mode:" msgstr "モード:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "グリッド" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "値をリセット" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "EXIFの値に" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "0 に設定(露出の修正なし)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "色" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "周辺光量低下" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "カメラのレスポンスカーブ" @@ -6157,6 +6352,25 @@ "トロールポイントがうまく散らばって設定されている場合でなければ意味がありませ" "ん。" +#, fuzzy +#~ msgid "Add project to queue..." +#~ msgstr "プロジェクトを追加…" + +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr ".ptoファイルを削除" + +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "プロジェクトを追加…" + +#~ msgid "Adds a project to the batch list." +#~ msgstr "バッチリストにプロジェクトを追加します。" + +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "コントロールポイントの自動検出(Autopano)" + +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "検知後のコントロールポイントを自動的にチェック" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "コントロールポイントの微調整" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/ko.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/ko.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/ko.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/ko.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -6,9 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-29 13:39+0900\n" "Last-Translator: homin,Lee \n" "Language-Team: Gnome-kr-hackers \n" @@ -33,30 +32,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "오류" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "외부 프로그램 %s을(를) 찾을 수 없습니다. 시스템 경로로 되돌립니다." @@ -78,6 +79,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -86,14 +88,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "" @@ -113,23 +115,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "풀프레임 어안" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "등거리원통형" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "" @@ -175,11 +177,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -208,33 +210,33 @@ "PNG;*.bmp;*.BMP;*.gif;*.GIF;*.pnm;*.PNM;*.sun;*.viff;*.hdr|JPEG 파일들 (*." "jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.JPG;*.jpeg;*.JPEG|모든 파일들 (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "프로젝트 파일을 열 수 없습니다:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "스크립트 열기 실패: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "panotools 스크립트를 파싱하는 중 오류 발생: %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "임시 파일을 만들 수 없습니다" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -242,16 +244,16 @@ "존재하는 이미지를 덮어 쓸까요?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "존재하는 이미지를 덮어쓰기" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "엮는 중 %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -260,25 +262,25 @@ "프로젝트를 엮는 중 오류 발생\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "엮는 중 오류 발생" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" "%s" msgstr "panotools 스크립트를 파싱하는 중 오류 발생: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 #, fuzzy msgid "Error during running assistant" msgstr "엮는 중 오류 발생" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "xrc 디렉토리가 기본 위치에 없습니다" @@ -286,20 +288,20 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "치명적인 오류" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "내장된 번역을 찾을 수 없습니다" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -308,8 +310,8 @@ "찾아 본 경로:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -340,12 +342,12 @@ "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "이미지들 추가" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "이미지 추가: 취소" @@ -387,7 +389,7 @@ msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -406,114 +408,118 @@ msgstr "렌즈 프로젝트 파일들 (*.ini)|*.ini|All files (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "파일 %s이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓸까요?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "프로젝트 저장" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "프로젝트 파일 저장" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "프로젝트 파일들 (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "그레이스케일 만드는 중 %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %s" msgstr "버전 %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +msgid "Libraries" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "이미지들 불러오기 버튼을 눌러 이미지들을 불러오세요." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "%d개의 이미지를 불러 옴." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "이미지들이 %d개의 제어 위치로 연결되었습니다.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "%d개의 연결되지 못한 이미지 그룹들이 존재:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" msgstr "제어 위치 탭에서 모든 이미지들을 제어 위치들과 연결하세요.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "이미지들이나 제어 위치들이 바뀌어, 새로 정렬해야 합니다." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "매우 잘 맞음." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "잘 맞음." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" msgstr "" "잘 안 맞음. 일부 조정 위치들이 좋지 못하거나 시차인한 이동 오류일 수 있습니다" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -522,12 +528,12 @@ "매우 안 맞음. 나쁜 조정 위치들, 렌즈 파라미터, 시차가 있는 이미지들, 이동이 " "있는지 점검하세요. 최적화 도구가 실패할 것 입니다. 수동으로 조정해야 합니다." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "최적화 결과, 의미있는 오류: %.1f 픽셀, 최대: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -536,7 +542,7 @@ "optimization from the Exposure tab." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -544,17 +550,17 @@ "적어도 이미지가 두개 이상이어야 합니다.\n" "이미지를 좀더 추가하세요." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 #, fuzzy msgid "Running assistant" msgstr "도우미" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "경고 %d개의 연결되지 않은 이미지 그룹들이 있습니다:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -565,12 +571,25 @@ "\n" "위치들을 추가한 후에 \"정렬\"버튼을 다시 누르세요" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." msgstr "" +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Project file not found" +msgstr "이미지 파일을 찾을 수 없습니다" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "OSX에서는 Autopano (http://autopano.kolor.com)를 사용할 수 없습니다" @@ -605,55 +624,55 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "실행파일들 (*.exe,*.vbs,*.cmd)|*.exe;*.vbs;*.cmd" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "#" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "왼쪽 x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "왼쪽 y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "오른쪽 x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "오른쪽 y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "정렬" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "거리" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "대응되는 위치를 찾을 수 없습니다" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "새 제어 위치가 추가 되었습니다" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "비슷한 위치 찾는 중..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "미조정 중 오류 발생" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -661,27 +680,28 @@ msgstr "" "위치가 미조정 되었습니다. 각도: %.0f 도, 상관 계수: %0.3f, 곡률: %0.3f %0.3f" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "위치를 바꾸거나 오른쪽 마우스 버튼으로 위치 쌍을 추가" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "평가된 위치가 이미지 밖에 있습니다" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 #, fuzzy msgid "No similar point found." msgstr "비슷한 위치가 없습니다" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Hugin" msgstr "헝가리어" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -691,7 +711,7 @@ "비슷한 위치를 찾을 수 없습니다. 유사성을 눈으로 확인하세요.\n" "상관 계수 (%.3f)는 설정에서 지정한 임계값보다 낮아야 합니다." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -701,35 +721,35 @@ "비슷한 위치를 찾을 수 없습니다. 유사성을 눈으로 확인하세요.\n" "상관 계수 (%.3f)는 설정에서 지정한 임계값보다 낮아야 합니다." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "새 줄 추가" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "줄 %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "보통" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "수직 선" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "수평 선" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "제어 위치가 없어 없이 이미지의 위치를 정할 수 없습니다" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -739,61 +759,61 @@ "제어 위치를 덜 만드려면\n" "더 큰 수를 입력하세요." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "코너 탐지 임계값" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "제어 위치 만들기" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "코너 탐지 비율" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "제어 위치 만드는 중 오류 발생:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "오른쪽 이미지에서 위치를 선택하세요" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "왼쪽 이미지에서 위치를 선택하세요" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 #, fuzzy msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" msgstr "선택된 이미지간에 연결된 조정 위치들을 삭제" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 #, fuzzy msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "비슷한 위치 찾는 중..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Loading model file" msgstr "이미지를 불러오는 중 %s" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "%d개의 제어 위치가 추가됨" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Celeste result" msgstr "미조정 결과" @@ -806,31 +826,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "이벤트를 처리할 수 없습니다" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "왼쪽 이미지" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "오른쪽 이미지" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -838,7 +858,7 @@ "제어위치 오류의 최소값 입력.\n" "입력한 값보다 오류값이 큰 모든 위치가 선택됩니다" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "제어 위치 선택" @@ -878,232 +898,249 @@ msgid "Drag to move." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 #, fuzzy msgid "Fast Panorama preview" msgstr "파노라마 미리보기" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "중심" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "맞추기" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "곧게 펴기" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 #, fuzzy msgid "Autocrop" msgstr "자동" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "표시된 이미지들" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "모두" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "없음" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "수직시야" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "드래그 하여 수직시야(VFOV)를 바꾸세요" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "수평시야" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "드래그하여 수평시야(HFOV)를 바꾸세요" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 #, fuzzy msgid "Mosaic plane" msgstr "Bilinear" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 #, fuzzy msgid "Overview" msgstr "미리보기" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "param:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "직사각형" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "원통형투상" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "요 값은 반듯이 숫자값이어야 합니다." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "피치 값은 반듯이 숫자값이어야 합니다." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "롤 값은 반듯이 숫자값이어야 합니다." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 #, fuzzy msgid "X value must be numeric." msgstr "요 값은 반듯이 숫자값이어야 합니다." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Y value must be numeric." msgstr "요 값은 반듯이 숫자값이어야 합니다." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Z value must be numeric." msgstr "요 값은 반듯이 숫자값이어야 합니다." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "숫자값을 입력해야 합니다." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "렌즈 파라미터" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "렌즈 파라미터" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "차이점" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 #, fuzzy msgid "Calculating optimal crop" msgstr "적절한 크기 계산" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "위 에 0보다 큰 정수를 사용해야 합니다" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "왼쪽에 0보다 큰 정수를 사용해야 합니다" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "오른쪽에 0보다 큰 정수를 사용해야 합니다" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "아래에 0보다 큰 정수를 사용해야 합니다" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "" "적절하지 않은 수평시야(HFOV)값. 이 프로젝션의 최대 수평시야 값은 %lf 입니다." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "" "적절하지 않은 수직시야(VFOV)값. 이 프로젝션의 최대 수직시야 값은 %lf 입니다." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1111,14 +1148,14 @@ "space." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" "Cylindrical projection preserves vertical lines, unlike equirectangular." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1126,7 +1163,7 @@ "easier on the eye." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1134,26 +1171,26 @@ "field of view and still have a reasonable coverage of the middle." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" "If you want to see the bar again, activate the bar in the preferences again." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1273,9 +1310,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "수평시야 (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "자르기" @@ -1284,74 +1321,74 @@ msgid "Number of masks" msgstr "CPU 개수:" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "%d개의 제어 위치가 추가됨" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, fuzzy msgid "Control point detector result" msgstr "제어 위치 편집기" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cleaning Control points" msgstr "제어 위치를 찾는 중" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 #, fuzzy msgid "Checking whole project" msgstr "임시 프로젝트를 선택" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "%d개의 제어 위치가 추가됨" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "정말로 %d개의 제어 위치를 지우시겠습니까?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "제어 위치 지우기" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 #, fuzzy msgid "Enter new stack number" msgstr "새 렌즈 번호를 입력하세요" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 #, fuzzy msgid "stack number" msgstr "렌즈 번호" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 #, fuzzy msgid "Change stack number" msgstr "렌즈 번호 바꾸기" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "%d개의 제어 위치가 추가됨" @@ -1368,8 +1405,8 @@ "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "" @@ -1415,8 +1452,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "오늘의 팁(&T)" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "닫기" @@ -1425,12 +1462,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "버전 %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1438,55 +1475,55 @@ "치명적인 설치 오류\n" "data/splash.png 파일을 아래에서 찾을 수 없습니다:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "도움말(&H)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 #, fuzzy msgid "&Actions" msgstr "옵션" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "시작됨" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 #, fuzzy msgid "Don't Save" msgstr "기부(&D)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "강제로 닫기" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "%s 프로젝트를 저장했습니다" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 #, fuzzy msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - Panorama Tools의 프론트엔드" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1496,7 +1533,7 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1505,33 +1542,33 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "PTmender 스크립트 파일 저장" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "PTmender 파일들 (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "프로젝트를 열기:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "프로젝트가 열렸습니다" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "프로젝트를 여는 중 오류 발생" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "프로젝트 열기" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1540,32 +1577,40 @@ "프로젝트 파일들 (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|모든 파일" "들 (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "프로젝트 열기: 취소" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "프로젝트 파일을 열 수 없습니다:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "임시 프로젝트를 선택" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "모든 지점을 미조정" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "미조정 중" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1592,40 +1637,40 @@ "\n" "현재 프로젝트의 모든 제어 위치를 보려면 제어 위치 목록(F3)을 사용하세요\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "미조정 결과" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Removing control points in masks" msgstr "%d개의 제어 위치가 추가됨" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 #, fuzzy msgid "Select python script" msgstr "Autopano 프론트엔드(스크립트) 선택" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "프로젝트 파일들 (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" "Maybe file was renamed, moved or deleted." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "오류" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." @@ -1633,7 +1678,7 @@ "xrc 디렉토리를 찾을 수 없습니다. hugin이 제대로 설치되어야 합니다\n" "찾아 본 경로:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "프로젝트 파일을 열 수 없습니다:" @@ -1849,113 +1894,113 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "광도 최적화가 끝났습니다" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 #, fuzzy msgid "Miller Cylindrical" msgstr "원통형투상" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 #, fuzzy msgid "Equirectangular Panini" msgstr "등거리원통형" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 #, fuzzy msgid "Biplane" msgstr "Bilinear" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 #, fuzzy msgid "Panini General" msgstr "보통" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 #, fuzzy msgid "Thoby Projection" msgstr "프로젝트가 열렸습니다" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "압축:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "품질:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "폭은 0보다 큰 정수 이어야 합니다" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "높이는 0보다 큰 정수 이어야 합니다" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr " PTmender 옵션은 아직 구현되지 않았습니다" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr " PTblender 옵션은 아직 구현되지 않았습니다" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 #, fuzzy msgid "Could not create temporary project file" msgstr "임시 파일을 만들 수 없습니다" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "결과물의 접두어를 지정" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -1963,19 +2008,19 @@ "Hugin can not work with this filename. Please enter a valid filename." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "명령을 실행할 수 없습니다:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx 실패함" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -1984,16 +2029,16 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Stitch anyway" msgstr "엮는 중" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -2004,177 +2049,182 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "시스템 기본값" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 #, fuzzy msgid "Bulgarian" msgstr "헝가리어" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "카탈로니아어" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "중국간자" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "스페인어" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "영어 (미국)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "독일어" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "포르투갈어 (브라질)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "슬로바키아어" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "PTmender 선택" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "실행파일들 (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "이미지 편집기 선택" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Enblend 선택" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Enfuse 선택" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Panotools 상세 정보" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "정말로 디스플레이 설정들을 기본값으로 되돌리겠습니까?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "기본값 불러오기" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 #, fuzzy msgid "Please select an entry first" msgstr "이미지를 선택한 후 다시 시도하세요" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 #, fuzzy msgid "Select Entry" msgstr "Enfuse 선택" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 #, fuzzy msgid "Delete control point detector setting" msgstr "제어 위치 편집기" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 #, fuzzy msgid "Load control point detector settings" msgstr "제어 위치 편집기" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "제어 위치 편집기" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Save control point detector settings" msgstr "제어 위치 편집기" @@ -2200,7 +2250,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "프로젝션 (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "노출 혼합 모드:" @@ -2216,7 +2267,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2224,6 +2276,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "프로젝션 파라미터" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "" + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2267,7 +2323,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2278,11 +2334,11 @@ "%s\n" "정확한 위치를 선택하세요" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "이미지 파일을 찾을 수 없습니다" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2290,12 +2346,12 @@ "Press OK to remove." msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 #, fuzzy msgid "Error Detected" msgstr "%s 실행 중 오류가 발생했습니다." -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2304,15 +2360,15 @@ "오류, 탬플릿은 %d개의 이미지가 필요한데,\n" "현재 프로젝트는 %d개의 이미지가 있습니다\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "탬플릿을 적용할 수 없습니다" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "프로젝트 파일을 불러오는 중 오류 발생" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "" @@ -2328,7 +2384,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2337,16 +2393,16 @@ "autopano-sift의 입력 파일들을 지정하기 위해 %namefile, %i 또는 %s를 사용하세" "요" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 #, fuzzy msgid "Error in control point detector command" msgstr "제어 위치 만드는 중 오류 발생:\n" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 #, fuzzy msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" @@ -2359,14 +2415,14 @@ "이미지들을 덜 사용하거나 좀더 짧은 경로의 폴더로 옮겨서\n" "다시 시도해 보세요." -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "너무 많은 이미지가 선택되었습니다" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2374,38 +2430,38 @@ " Could not execute command: %s" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "wxExecute 오류" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "제어 위치를 찾는 중" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "명령을 실행할 수 없습니다:" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2414,9 +2470,9 @@ "\n" "실패. 오류 코드:" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2431,14 +2487,14 @@ "\n" "Autopano 명령어:" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 #, fuzzy msgid "Control point detector failure" msgstr "제어 위치 편집기" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 #, fuzzy msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " @@ -2447,17 +2503,17 @@ "autopano-sift의 입력 파일들을 지정하기 위해 %namefile, %i 또는 %s를 사용하세" "요" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2471,12 +2527,12 @@ msgid "Default" msgstr "누르기" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "파라미터에서 문법 오류. 중단함." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "프로젝트를 선택하세요" @@ -2489,7 +2545,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "결과 이미지의 파일 이름을 지정하십시오" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "프로젝트를 지정하지 않았습니다" @@ -2505,446 +2561,452 @@ msgid "output image size: " msgstr "출력 이미지 크기:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 #, fuzzy msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTStitcher" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "프로젝트 파일을 열 수 없습니다:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 #, fuzzy msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "오류: 이미지들을 모두 불러올 수 없음" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 #, fuzzy msgid "Error shutting down." msgstr "%s 실행 중 오류가 발생했습니다." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 #, fuzzy msgid "No output prefix specified" msgstr "프로젝트를 지정하지 않았습니다" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - 엮는 중" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "도우미" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "프로젝트를 여는 중 오류 발생" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 #, fuzzy msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "프로젝트 파일을 열 수 없습니다:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 #, fuzzy msgid "Running command \"" msgstr "명령:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "엮는 중 %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "%s 실행 중 오류가 발생했습니다." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "프로젝트 파일을 열 수 없습니다:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Hugins Batch processor" +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "CreateProcess 오류" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 #, fuzzy msgid "Enter application" msgstr "이 프로그램에서 나가기" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "프로젝트를 선택하세요" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 #, fuzzy msgid "Specify project source file(s)" msgstr "프로젝트를 선택하세요" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 #, fuzzy msgid "Added projects from dir " msgstr "프로젝트를 열기:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "선택한 사진을 이 프로젝트에서 제거" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 msgid "Batch stopped" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 #, fuzzy msgid "Specify output prefix for project " msgstr "결과물의 접두어를 지정" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 #, fuzzy msgid "Please select a project" msgstr "이미지를 선택한 후 다시 시도하세요" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 #, fuzzy msgid "help file: " msgstr "이미지 파일:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 #, fuzzy msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "프로젝트 파일들 (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 #, fuzzy msgid "Removed project " msgstr "%s 프로젝트를 저장했습니다" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 #, fuzzy msgid "Reset project " msgstr "%s 프로젝트를 저장했습니다" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 #, fuzzy msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "프로젝트 파일들 (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Starting batch" msgstr "시작 각도:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 #, fuzzy msgid "&Show window" msgstr "미리보기 창(&P)" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 #, fuzzy msgid "Start batch" msgstr "시작 각도:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 #, fuzzy msgid "Continue batch" msgstr "취소" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 #, fuzzy msgid "Pause batch" msgstr "다른 이름으로 저장(&A)" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 #, fuzzy msgid "Stop batch" msgstr "시작 각도:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "선택한 사진을 이 프로젝트에서 제거" + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Add project to queue..." +msgid "Add project to assistant queue..." msgstr "새 프로젝트" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "나가기(&X)\tAlt-X" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" "Continue anyway?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" "Do you still want to continue?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "위:" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" "Please give an existing directory." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " "is full." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "이미지를 불러오는 중 %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "시작됨" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "노출 보정 된 파노라마" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 #, fuzzy msgid "No possible panoramas found." msgstr "비슷한 위치가 없습니다" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "이미지들 추가" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 #, fuzzy msgid "Waiting" msgstr "엮는 중" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 #, fuzzy msgid "Complete" msgstr "삭제" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 #, fuzzy msgid "Failed" msgstr "파일(&F)" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "일본어" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 #, fuzzy msgid "Project" msgstr "새 프로젝트" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 #, fuzzy msgid "Output prefix" msgstr "결과물의 접두어를 지정" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "시작됨" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 #, fuzzy msgid "Output format" msgstr "출력" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 #, fuzzy msgid "Projection" msgstr "프로젝트가 열렸습니다" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "%d" msgstr "d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "도우미" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "" @@ -2979,8 +3041,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "프로젝트 파일들 (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "Hugin 정보" @@ -2989,7 +3051,7 @@ msgid "version" msgstr "버전 %s" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "정보" @@ -3016,11 +3078,11 @@ msgid "System" msgstr "시스템 기본값" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3041,27 +3103,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "자동 (EXIF 데이타 사용)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "렌즈 종류:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "초점 거리:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "초점 거리 배율:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "렌즈 불러오기..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "카메라와 렌즈" @@ -3103,8 +3165,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "수평시야 (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "도" @@ -3156,391 +3218,421 @@ msgstr "" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "재배치된 tiff 파일들 지우기" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "" #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "존재하는 이미지를 덮어쓰기" + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Remove finished project" +msgstr "%s 프로젝트를 저장했습니다" + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "미리보기 창을 보여줌" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 #, fuzzy msgid "Directory:" msgstr "" "\n" " 현재 디렉토리:" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "고르기..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 #, fuzzy msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "파노라마" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 #, fuzzy msgid "Foldername.pto" msgstr "파일 이름" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 #, fuzzy msgid "Create links" msgstr "제어 위치 만들기" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 #, fuzzy msgid "Found panoramas" msgstr "노출 보정 된 파노라마" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 #, fuzzy msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "파노라마 노출 혼합 (enfuse)" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 #, fuzzy msgid "Searching panoramas" msgstr "파노라마 엮기" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 #, fuzzy msgid "Failed projects" msgstr "%s 프로젝트를 저장했습니다" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "출력" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 #, fuzzy msgid "Status report" msgstr "시작됨" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "파일(&F)" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Add project..." -msgstr "새 프로젝트" +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "선택한 사진을 이 프로젝트에서 제거" -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Adds a project to the batch list." +msgid "Adds a project to the assistant queue" msgstr "선택한 사진을 이 프로젝트에서 제거" -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 #, fuzzy msgid "Remove project" msgstr "프로젝트 저장" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 #, fuzzy msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "선택한 사진을 이 프로젝트에서 제거" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 #, fuzzy msgid "Search directory for..." msgstr "" "\n" " 현재 디렉토리:" -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 #, fuzzy msgid "Project files" msgstr "프로젝트 파일 저장" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "이미지" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 #, fuzzy msgid "Open batch" msgstr "다른 이름으로 저장(&A)" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 #, fuzzy msgid "Save batch" msgstr "다른 이름으로 저장(&A)" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 #, fuzzy msgid "Clear batch" msgstr "시작 각도:" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "끝내기(&Q)" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "프로그램에서 나가기" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "치우기" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 #, fuzzy msgid "open" msgstr "열기" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 #, fuzzy msgid "save" msgstr "저장" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 #, fuzzy msgid "Starts batch execution" msgstr "시작 각도:" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 #, fuzzy msgid "start" msgstr "시작됨" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 #, fuzzy msgid "Skip project(s)" msgstr "프로젝트를 다른이름으로 저장" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 #, fuzzy msgid "pause" msgstr "일본어" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 #, fuzzy msgid "Cancel batch" msgstr "취소" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 #, fuzzy msgid "Cancels batch execution" msgstr "취소" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "취소" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 #, fuzzy msgid "Add project(s)" msgstr "%s 프로젝트를 저장했습니다" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 #, fuzzy msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "선택한 사진을 이 프로젝트에서 제거" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 #, fuzzy msgid "add" msgstr "더하기" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "미리보기" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 #, fuzzy msgid "Search directory" msgstr "" "\n" " 현재 디렉토리:" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 #, fuzzy msgid "adddir" msgstr "더하기" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "스크립트 파일:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "종류:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (by A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 #, fuzzy msgid "All images at once" msgstr "이미지 추가: 취소" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 #, fuzzy msgid "Multi-row panorama" msgstr "파노라마 미리보기" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 #, fuzzy msgid "Prealigned panorama" msgstr "파노라마 미리보기" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 #, fuzzy msgid "Program:" msgstr "파노라마" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "전달 인자:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 #, fuzzy msgid "Cleanup arguments:" msgstr "기본 인자:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 #, fuzzy msgid "Feature matcher:" msgstr "만들기" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 #, fuzzy msgid "Advanced option" msgstr "Blender 옵션" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 #, fuzzy msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" @@ -3561,135 +3653,135 @@ "%i -- 이미지 파일들\n" "%namefile -- 이미지 파일 이름들이 있는 파일 이름%s -- panotools 스크립트 입력" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 #, fuzzy msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "제어 위치 지우기" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "이전 이미지 짝" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "다음 이미지 짝" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "모드:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "세로 줄" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "가로 줄" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "확대:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "창에 맞게" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "미조정" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 #, fuzzy msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "현재 활성화 된 위치를 최적화." -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 #, fuzzy msgid "Celeste" msgstr "삭제" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 #, fuzzy msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "제어 위치 만들기" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "자동 미조정(&T)" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "자동 추가" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "다음 위치를 선택하면 즉시 제어 위치를 추가" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "자동 평가" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" msgstr "이미지간의 이동을 평가하여 제어 위치를 찾는데 사용 합니다" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "삭제(&D)" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "추가(&A)" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "새 위치 추가" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "제어 위치들" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "거리로 선택" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "위 :" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "왼쪽:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "오른쪽:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "아래:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "언제나 d와 e에서 중심 크롭" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "리셋" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Panorama Tools의 스크립트 편집" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3697,198 +3789,199 @@ "이 스크립트가 Panorama Tools 엔진으로 전달됩니다. 이 줄들을 수정하는 것은 고" "급 기술입니다." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "바뀐 내용으로 계속 진행" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "바뀐 내용을 버리고 취소" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "개별 이미지 추가..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 #, fuzzy msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "프로젝트에 하나 이상의 사진을 불러오기" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "시간-연속적인 이미지들 추가..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 #, fuzzy msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "한번에 여러장의 사진들을 불러오기" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "아래로 이동" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "선택한 이미지(들) 제거" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "선택한 사진을 이 프로젝트에서 제거" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change stack..." msgstr "선택된 이미지들의 렌즈 바꾸기..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "위치 삭제" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "선택된 이미지간에 연결된 조정 위치들을 삭제" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 #, fuzzy msgid "Run Celeste" msgstr "삭제" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 #, fuzzy msgid "Clean control points" msgstr "제어 위치 만들기" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 #, fuzzy msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "정말로 %d개의 제어 위치를 지우시겠습니까?" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 #, fuzzy msgid "Image Position" msgstr "이미지 합치기:" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "요:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 #, fuzzy msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "선택한 이미지(들)의 요(yaw)값 설정" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "피치:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 #, fuzzy msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "선택한 이미지(들)의 피치(pitch)값 설정" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "롤:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 #, fuzzy msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "선택한 이미지(들)의 롤(roll)값 설정" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "연결" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 #, fuzzy msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "선택한 이미지(들)의 요(yaw)값 설정" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 #, fuzzy msgid "Y:" msgstr "요:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 #, fuzzy msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "선택한 이미지(들)의 피치(pitch)값 설정" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 #, fuzzy msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "선택한 이미지(들)의 롤(roll)값 설정" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "선택된 이미지(들)의 위치를 초기화" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "언제나 d와 e에서 크롭" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Feature Matching" +msgstr "만들기" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "비네팅:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "곂치는 부분 당 제어 위치:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "겹치는 부분들에 만들어진 제어 위치 수" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "선택한 이미지에 외부 autopano 프로그램 사용" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "참조 이미지" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "이 이미지를 위치의 기준으로 삼음" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 #, fuzzy msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " @@ -3897,365 +3990,370 @@ "현재 선택된 이미지를 기준 이미지로 사용. 곧, 이 이미지의 위치를 (완전히) 최적" "화 하지 않습니다." -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "이 이미지를 노출의 기준으로 삼음" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 #, fuzzy msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "현재 선택된 이미지를 색 보정의 기준 이미지로 사용" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "이미지 선택" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "파일 이름" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 #, fuzzy msgid "Camera Maker:" msgstr "카메라와 렌즈" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 #, fuzzy msgid "Camera Model:" msgstr "카메라 응답:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Lens:" +msgstr "렌즈" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 #, fuzzy msgid "Capture Date:" msgstr "만들기" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 #, fuzzy msgid "Focal Length:" msgstr "초점 거리:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "더하기" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "미리보기" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 #, fuzzy msgid "Edge detection scale:" msgstr "코너 탐지 비율" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edge detection threshold:" msgstr "코너 탐지 임계값" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 #, fuzzy msgid "Maximal image size:" msgstr "이미지 파일:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "렌즈 왜곡" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "렌즈 왜곡 (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "배럴 (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "렌즈 왜곡 (c):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "이미지 중심 이동" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "가로 (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "세로 (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "최적화" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 #, fuzzy msgid "Save lens" msgstr "렌즈 저장..." -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Lens parameters" msgstr "렌즈 파라미터" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 #, fuzzy msgid "Corrected" msgstr "보정" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 #, fuzzy msgid "Show lines" msgstr "모든 이미지 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 #, fuzzy msgid "&Save as project file..." msgstr "프로젝트 파일 저장" -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "파일에서 렌즈 파라미터 읽어오기" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "렌즈 저장..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "렌즈 파라미터들을 파일로 저장" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "EXIF 불러오기" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "EXIF 데이타로 부터 수평시야를 읽어 봄" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "새 렌즈..." -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "새 렌즈를 만들고 선택된 이미지들에 할당" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "선택된 이미지들의 렌즈 바꾸기..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "선택된 이미지들의 렌즈 바꾸기" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 #, fuzzy msgid "Reset..." msgstr "리셋" -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "기하학적" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "렌즈" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "시야각 (v):" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "수평 시야" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "초점 거리:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "실제 초점 거리 (mm 단위)" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "크롬 인수:" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "35mm 필름 배율 / ccd 배율" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "이미지 공유 중" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "가로 (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "세로 (f):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "광도" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "노출시간과 색상" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev)" msgstr "노출시간 (EV)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 #, fuzzy msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "빨간색 배율:" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 #, fuzzy msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "파란색 배율:" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 #, fuzzy msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "비네팅 중심 이동" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "사용자 지정 (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "선형" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "파라미터:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "최적화 도구" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "노출" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "엮기 도구" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "새로 만들기(&N)" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "새 프로젝트" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "열기(&O)" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "프로젝트 열기" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "저장(&S)" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "현재 프로젝트 파일 저장" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "다른 이름으로 저장(&A)" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "새 파일로 현재 프로젝트 저장" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "PTStitcher 스크립트 작성(&W)" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4263,72 +4361,72 @@ "현재 프로젝트를 PTStitcher 호환 스크립트로 작성. 대량 작업(batch process)에 " "유용함" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 #, fuzzy msgid "List of most recently used project files" msgstr "프로젝트를 선택하세요" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Run Batch Processor" msgstr "CreateProcess 오류" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Merge project..." msgstr "새 프로젝트" -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "현재 프로젝트에 이미지 더 추가" -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "템플릿 적용(&T)" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "이전에 저장된 프로젝트의 설정을 현재 이미지에 적용." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "설정(&P)" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "편집(&E)" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "실행 취소(&U)" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "마지막 작업을 취소합니다" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "다시 실행(&R)" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "마지막 작업을 다시 실행합니다" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "모든 위치를 미조정(&T)" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4336,159 +4434,160 @@ "모든 제어 위치를 미조정. PTGui나 PTAssembler와 같은 다른 도구로 만들어진 프로" "젝트의 경우 유용합니다" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 #, fuzzy msgid "Remove control points in masks" msgstr "%d개의 제어 위치가 추가됨" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 #, fuzzy msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "모든 제어 위치들을 한 테이블에 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "최적화(&O)" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "현재 설정으로 최적화 도구 다시 실행" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "이미지 추가(&A)" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "현재 프로젝트에 이미지 더 추가" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Run &Python script" +msgstr "Autopano 프론트엔드(스크립트) 선택" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "보기(&V)" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "제어 위치 테이블(&C)" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "모든 제어 위치의 거리들을 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "미리보기 창(&P)" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "미리보기 창을 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 #, fuzzy msgid "&Fast Preview window" msgstr "미리보기 창(&P)" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 #, fuzzy msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "미리보기 창을 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 #, fuzzy msgid "Show the Images panel" msgstr "전체 파노라마 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 #, fuzzy msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "카메라와 렌즈 데이타" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 #, fuzzy msgid "Show the Crop panel" msgstr "전체 파노라마 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 #, fuzzy msgid "Show the Mask panel" msgstr "전체 파노라마 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 #, fuzzy msgid "Show the Control Points panel" msgstr "제어 위치들을 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 #, fuzzy msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "미리보기 창을 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 #, fuzzy msgid "Show the Exposure panel" msgstr "미리보기 창을 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 #, fuzzy msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "전체 파노라마 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "각각 다른 버튼들과 그밖의 정보들." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "오늘의 팁(&T)" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "오늘의 팁중 하나를 보여줌." -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 단축키(&K)" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "키보드 단축키" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "자주 하는 질문" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "정보(&A)" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "기부(&D)" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." @@ -4496,293 +4595,295 @@ "Hugin이 맘에 들고 더 발전되기 원하신다면 hugin 프로젝트에 기부하는 것을 생각" "해 보세요." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "새로 만들기" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "새 프로젝트를 시작" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "열기" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "프로젝트 파일을 열기" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "저장" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "프로젝트를 다른이름으로 저장" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "실행 취소" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "다시 실행" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "이미치 더하기" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "다시 최적화하기" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 #, fuzzy msgid "Fast Preview panorama" msgstr "파노라마 미리보기" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 #, fuzzy msgid "Fast Preview" msgstr "미리보기 창(&P)" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 #, fuzzy msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "미리보기 창을 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "파노라마 미리보기" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 #, fuzzy msgid "Show the preview image" msgstr "미리보기 창을 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "제어 위치들을 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "제어위치" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "모든 제어 위치들을 한 테이블에 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Hugin을 만든 사람들을 보여줍니다" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 #, fuzzy msgid "Add new mask" msgstr "새 줄 추가" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 #, fuzzy msgid "Delete mask" msgstr "삭제" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 #, fuzzy msgid "Mask type:" msgstr "렌즈 종류:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "노출" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "노출" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Enblend 선택" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Unselected" msgstr "선택" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "색 (d)" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 #, fuzzy msgid "Image size:" msgstr "이미지 파일:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 #, fuzzy msgid "Mask size" msgstr "렌즈 종류:" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 #, fuzzy msgid "Scale proportional" msgstr "가로 줄" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "이탈리아어" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 #, fuzzy msgid "Don't rotate" msgstr "기부(&D)" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Loading mask" msgstr "이미지를 불러오는 중 %s" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "빠른 최적화" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "위치 (기준으로 부터 증분)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "위치 (y,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "위치, 시점 (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "위치와 렌즈왜곡 (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "위치, 시점, 배럴 (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 #, fuzzy msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "위치와 렌즈왜곡 (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 #, fuzzy msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "위치, 시점 (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 #, fuzzy msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "위치, 시점, 배럴 (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 #, fuzzy msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "위치, 시점, 배럴 (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "아래의 사용자 파라미터" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "지금 최적화 하기!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "PTOptimizer 엔진 실행" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4790,11 +4891,11 @@ "아래에 [x]로 표시된 항목들이 최적화 될 것입니다.\n" "[ ]로 지워진 항목들은 참조나 기준점의 역활을 합니다." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "미리보기 창에서 선택된 이미지간의 제어 위치만 사용." -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 #, fuzzy msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " @@ -4805,79 +4906,79 @@ "서의 천저(nadir) 이미지 같은, 이미지들이 잘 안 맞아 발생하는 오류를 피하는데 " "유용합니다." -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "이미지 방향" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "요 (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "피치 (p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "롤 (r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "렌즈 파라미터" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "시점 (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "x 이동 (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "y 이동(e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "최적화 전 스크립트 편집" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "고급 사용자 용" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "광도 최적화" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "최적화 프리셋" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "낮은 다이나믹 레인지" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "낮은 다이다믹 레인지, 다양한 화이트 밸런스" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "높은 다이나믹 레인지, 고정된 노출" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "높은 다이나믹 레인지, 다양한 화이트 밸런스, 고정된 노출" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "아래의 사용자 파라미터" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "미리보기 창에서 선택된 이미지들만 사용." -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4885,194 +4986,194 @@ "미리보기 창에서 선택된 이미지들만 고려합니다. 대부분의 어안 파노라마에서의 천" "저(nadir) 이미지 같은 잘 안 맞는 이미지간의 오류를 피하는데 유용합니다." -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "이미지 변수:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev):" msgstr "노출시간 (EV)" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 #, fuzzy msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "화이트 밸런스:" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "카메라와 렌즈 변수들:" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 #, fuzzy msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "비네팅:" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "비네팅 중앙:" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "카메라 응답:" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "보간 도구 (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (Bicubic)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Spline 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Spline 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Spline 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinear" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "근접한 이웃" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "원본 픽셀들 간의 근사값" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "크롭된 이미지들 저장" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 #, fuzzy msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "크롭된 tiff 결과를 저장. enblend 2.4나 상위 버전에 유용합니다." -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Nona 옵션" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "명령행 옵션" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Blender 옵션" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Enfuse 옵션" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Projection:" msgstr "프로젝트가 열렸습니다" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 #, fuzzy msgid "Field of View:" msgstr "시야" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 #, fuzzy msgid "Horizontal:" msgstr "가로 (d):" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 #, fuzzy msgid "Vertical:" msgstr "세로:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 #, fuzzy msgid "Calculate field of view" msgstr "시야 계산" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "시야 계산" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 #, fuzzy msgid "Canvas Size:" msgstr "파노라마 캔버스 크기" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "너비:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "높이:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "적절한 크기 계산" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Calculate optimal size" msgstr "적절한 크기 계산" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 #, fuzzy msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" msgstr "중심부의 해상도가 비슷하게 유지되는 적당한 이미지 크기 계산." -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 #, fuzzy msgid "Crop:" msgstr "자르기" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 #, fuzzy msgid "Fit crop to images" msgstr "크롭된 이미지들 저장" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 #, fuzzy msgid "Panorama Outputs:" msgstr "일반 출력:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 #, fuzzy msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " @@ -5081,95 +5182,95 @@ "자연스러운 파노라마를 위해 모든 이미지의 노출 혼합. 모든 이미지가 비슷한 노출" "을 가진 경우 사용" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 #, fuzzy msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "노출" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "파일 형식" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 #, fuzzy msgid "High dynamic range" msgstr "낮은 다이나믹 레인지" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 #, fuzzy msgid "Remapped Images:" msgstr "이미지 재 배치" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 #, fuzzy msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." msgstr "노출 보정하여 재배치한 이미지들 출력" -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 #, fuzzy msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "하나의 색 공간에 있는 재배치된 이미지 출력" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 #, fuzzy msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "하나의 색 공간에 있는 재배치된 이미지 출력" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 #, fuzzy msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "노출 보정하여 재배치한 이미지들 출력" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 #, fuzzy msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " @@ -5178,239 +5279,239 @@ "노출별로 완전히 혼합된 파노라마 결과. 포토샾이나 김프에서 수행 가능한 수동 노" "출 혼합에 유용합니다. " -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 #, fuzzy msgid "Processing:" msgstr "처리" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "재배치 토구:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "이미지 합치기:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "HDR 머지 도구:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "내장" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "노출 혼합 도구:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Stitch!" msgstr "엮기 도구" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 #, fuzzy msgid "HDR Merge Options" msgstr "HDR 머지 도구:" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 #, fuzzy msgid "Merge Mode:" msgstr "HDR로 합치기" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Blender 옵션" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 #, fuzzy msgid "Iterations:" msgstr "스크립트 파일:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "설정 - hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "보통" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "리소스 사용량" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "이미지 캐쉬 메모리:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "제한을 넘기 전에는 전체 크기의 이미지를 메모리에 보관" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "CPU 개수:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 #, fuzzy msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" "Nona는 다중 쓰레드를 사용한 처리가 가능합니다.\n" "시스템에서 사용 가능한 프로세서나 프로세서 코어의 수를 설정하세요." -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "사용자 인터페이스" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "언어" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 #, fuzzy msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "hugin을 다시 시작 해야 합니다" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 #, fuzzy msgid "Project Name:" msgstr "새 프로젝트" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undo:" msgstr "실행 취소" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "마법사 보여줌(hugin을 재 시작해야 합니다)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 #, fuzzy msgid "File Options" msgstr "파일 옵션" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 #, fuzzy msgid "Temporary dir:" msgstr "임시 디렉토리:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 #, fuzzy msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "OS 기본 값으로 하려면 비워 두세요" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "이미지 불러오기" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "이미지를 불러들인 후에 자동으로 정렬" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "세로 줄" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 #, fuzzy msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "%d개의 제어 위치가 추가됨" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "정말로 %d개의 제어 위치를 지우시겠습니까?" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "자동 정렬" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5418,58 +5519,58 @@ "겹친는 부위 당\n" "제어 위치 수" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "파노라마 결과를 작게하기" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "%: 최대 넢이의 비율" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "자동 미리보기" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 #, fuzzy msgid "After align open" msgstr "자동 정렬" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 #, fuzzy msgid "Nothing" msgstr "엮는 중" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 #, fuzzy msgid "Fast Preview window" msgstr "미리보기 창(&P)" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 #, fuzzy msgid "Preview window" msgstr "미리보기 창(&P)" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "만들기" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "외부 편집기로 최종 파노라마를 열기" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "편집기:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5480,59 +5581,59 @@ "%f -- 최종 파노라마\n" "%i -- 처음 입력된 이미지" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "제어 위치 편집기" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "HDR과 16 비트 표시" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "곡선" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "선형" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "대수" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "gamma 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "GUI상에 표시하기 위해 사용" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "붙이는 너비:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "픽셀" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "찾을 범위의 너비:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "%: 이미지 너비의 비율" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "지역 탐색 영역 너비:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "보정 임계값:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5540,11 +5641,11 @@ "0: 유사성 없음\n" "1: 유사성 최대" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "첨점 곡률 한계값:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 #, fuzzy msgid "" "0: no peak\n" @@ -5553,118 +5654,123 @@ "0: 첨점 없음\n" " 0.2: 구별되는 첨점" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "회전 찾기" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "회전 찾기를 활성화 (느리지만 더 정확합니다)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "시작 각도:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "끝 각도:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "스탭:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 #, fuzzy msgid "Control Point Detectors" msgstr "제어 위치 편집기" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 #, fuzzy msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "제어 위치 편집기" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "편집(&E)" -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "시스템 기본값" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "도움말(&H)" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "출력" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 #, fuzzy msgid "Default File Format:" msgstr "기본 인자:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 #, fuzzy msgid "TIFF Compression:" msgstr "압축:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 #, fuzzy msgid "default TIFF compression" msgstr "압축 정도:" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 #, fuzzy msgid "JPEG Quality:" msgstr "품질:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 #, fuzzy msgid "default JPEG compression setting" msgstr "JPEG 압축 화질 (0-100)" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "출력" +msgid "Processor" +msgstr "CreateProcess 오류" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " "has to start the processing manually." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5672,378 +5778,457 @@ "and bottlenecks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 #, fuzzy msgid "Overwrite existing files" msgstr "존재하는 이미지를 덮어쓰기" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 #, fuzzy msgid "Verbose Output" msgstr "출력" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 #, fuzzy -msgid "Processor" -msgstr "CreateProcess 오류" +msgid "Advanced options" +msgstr "Blender 옵션" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Number of threads:" +msgstr "CPU 개수:" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona는 다중 쓰레드를 사용한 처리가 가능합니다.\n" +"시스템에서 사용 가능한 프로세서나 프로세서 코어의 수를 설정하세요." + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "엮는 중" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 #, fuzzy msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "보간 도구 (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 #, fuzzy msgid "Create cropped images by default" msgstr "크롭된 이미지들 저장" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "다른 Enblend 프로그램 사용" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Enblend 실행파일:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "기본 인자:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 #, fuzzy msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" "이 값들은 기본 전달 인자 입니다. 이 값들은 엮기 탭에서 개별 프로젝트 별로 변" "경할 수 있습니다.\n" "-w, -o, --compression 변수는 설정하지 마세요. hugin이 설정합니다" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "다른 Enfuse 프로그램 사용" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Enfuse 실행파일:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "파노라마" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 #, fuzzy msgid "Celeste parameters" msgstr "렌즈 파라미터 불러오기" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 #, fuzzy msgid "large" msgstr "범위" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "적용" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "다른 PTStitcher 프로그램 사용" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "스크립트 파일:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Panotools가 임시로 사용할 스크립트 파일의 이름" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "자세히" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "미리보기를 가로로 가운데 둠" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "자동 미리보기" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "바뀌었을 때마다 자동으로 미리보기를 갱신" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "갱신" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "미리보기 갱신" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "전체 파노라마 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "시야 평가하기" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 #, fuzzy msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "출렁이는 수평선을 곧게 펴기." -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "수치로 변형" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "변형 수치" -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "자동 갱신" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "자동" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "모든 이미지 보여줌" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "이미를 모두 보이지 않음" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "요:" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "피치:" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "롤:" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 #, fuzzy msgid "Photometrics" msgstr "광도" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "저장" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "자동" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "시야" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "파일 이름" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 #, fuzzy msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "출렁이는 수평선을 곧게 펴기." -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 #, fuzzy msgid "Drag mode:" msgstr "모드:" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 #, fuzzy msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "이 이미지를 위치의 기준으로 삼음" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "왼쪽:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "위:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "오른쪽:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "아래:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "모드:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 #, fuzzy msgid "Reset values" msgstr "리셋" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 #, fuzzy msgid "to EXIF values" msgstr "리셋" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 #, fuzzy msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "노출 보정:" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "색 (d)" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "비네팅" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "카메라 응답" @@ -6284,6 +6469,21 @@ "모든 왜곡 파라미터들을 최적화. \"모두\"는 이미지간 중첩 범위가 넓고 조정 위치" "들이 잘 분산되어 있어야 잘 동작 합니다." +#, fuzzy +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "재배치된 tiff 파일들 지우기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "새 프로젝트" + +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "언제나 d와 e에서 크롭" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "정말로 %d개의 제어 위치를 지우시겠습니까?" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "제어 위치 미조정" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/nl.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/nl.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/nl.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/nl.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -7,79 +7,102 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-16 18:58+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-13 08:29+0100\n" "Last-Translator: Harry van der Wolf \n" "Language-Team: American English \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 #, c-format -msgid "" -"External program %s not found as specified in preferences, reverting to " -"bundled version" -msgstr "" -"Extern programma %s niet gevonden zoals aangegeven in de Voorkeuren, verder " -"met de gebundelde versie" +msgid "External program %s not found as specified in preferences, reverting to bundled version" +msgstr "Extern programma %s niet gevonden zoals aangegeven in de Voorkeuren, verder met de gebundelde versie" -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" -msgstr "" -"Extern programma %s niet gevonden in de bundel, het systeempad wordt gebruikt" +msgstr "Extern programma %s niet gevonden in de bundel, het systeempad wordt gebruikt" # hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:95 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:109, c-format -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:95 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:95 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:109 #, c-format msgid "Program %s not found in preferences, reverting to default value" -msgstr "" -"Programma %s niet gevonden in de Voorkeuren, verder met de " -"standaardinstelling" +msgstr "Programma %s niet gevonden in de voorkeuren, verder met de standaardinstelling" -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:129 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:134 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:140 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:145 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:150 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:155 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:161 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:166 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:171 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:176 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:182 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:187 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:194 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:199 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 -#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:129 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:134 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:140 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:145 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:150 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:155 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:161 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:166 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:171 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:176 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:182 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:187 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:194 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:199 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -88,54 +111,70 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 +#: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "Attentie" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:37 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:573 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:37 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:573 msgid "Normal (rectilinear)" msgstr "Normaal (rectilinear)" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:38 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:574 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:38 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:574 msgid "Panoramic (cylindrical)" msgstr "Panoramisch (cylindrisch)" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:39 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:575 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:39 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:575 msgid "Circular fisheye" msgstr "Cirkelvormig fisheye" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:40 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:576 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:40 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:576 msgid "Full frame fisheye" msgstr "Volledig frame fisheye" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Equirectangulair" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "Orthographic" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "Stereographisch" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "Equisolid" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:45 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:581 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:45 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:581 msgid "Fisheye Thoby" msgstr "Fisheye Thoby" @@ -152,8 +191,7 @@ "Incompatible lens parameter file, image sizes do not match\n" "Apply settings anyway?" msgstr "" -"Niet compatibel lensparameterbestand, afbeeldingsgroottes komen niet " -"overeen\n" +"Niet compatibel lensparameterbestand, afbeeldingsgroottes komen niet overeen\n" "Instellingen toch toepassen?" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:242 @@ -179,12 +217,25 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 -#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:33 +#: translations/xrc.cpp:159 +#: translations/xrc.cpp:492 +#: translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 +#: translations/xrc.cpp:1008 +#: xrc.cpp:33 +#: xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 +#: xrc.cpp:562 +#: xrc.cpp:566 +#: xrc.cpp:570 +#: xrc.cpp:662 +#: xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" @@ -201,47 +252,45 @@ msgstr "Optimaliseren Panorama" #: hugin1/base_wx/platform.h:40 -msgid "" -"All Image files|*.jpg;*.JPG;*jpeg;*JPEG;*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF;*.png;*." -"PNG;*.bmp;*.BMP;*.gif;*.GIF;*.pnm;*.PNM;*.sun;*.viff;*.hdr;*.HDR;*.exr;*.EXR|" -"JPEG files (*.jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.JPG;*.jpeg;*.JPEG|TIFF files (*.tif,*." -"tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|PNG files (*.png)|*.png;*.PNG|HDR files (*." -"hdr)|*.hdr;*.HDR|EXR files (*.exr)|*.exr;*.EXR|All files (*)|*" -msgstr "" -"Alle afbeeldingsbestanden|*.jpg;*.JPG;*jpeg;*JPEG;*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF;" -"*.png;*.PNG;*.bmp;*.BMP;*.gif;*.GIF;*.pnm;*.PNM;*.sun;*.viff;*.hdr;*.HDR;*." -"exr;*.EXR|JPEG files (*.jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.JPG;*.jpeg;*.JPEG|TIFF files (*." -"tif,*.tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|PNG bestanden (*.png)|*.png;*.PNG|HDR " -"bestanden (*.hdr)|*.hdr;*.HDR|EXR bestanden (*.exr)|*.exr;*.EXR|All " -"bestanden (*)|*" +msgid "All Image files|*.jpg;*.JPG;*jpeg;*JPEG;*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF;*.png;*.PNG;*.bmp;*.BMP;*.gif;*.GIF;*.pnm;*.PNM;*.sun;*.viff;*.hdr;*.HDR;*.exr;*.EXR|JPEG files (*.jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.JPG;*.jpeg;*.JPEG|TIFF files (*.tif,*.tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|PNG files (*.png)|*.png;*.PNG|HDR files (*.hdr)|*.hdr;*.HDR|EXR files (*.exr)|*.exr;*.EXR|All files (*)|*" +msgstr "Alle afbeeldingsbestanden|*.jpg;*.JPG;*jpeg;*JPEG;*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF;*.png;*.PNG;*.bmp;*.BMP;*.gif;*.GIF;*.pnm;*.PNM;*.sun;*.viff;*.hdr;*.HDR;*.exr;*.EXR|JPEG files (*.jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.JPG;*.jpeg;*.JPEG|TIFF files (*.tif,*.tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|PNG bestanden (*.png)|*.png;*.PNG|HDR bestanden (*.hdr)|*.hdr;*.HDR|EXR bestanden (*.exr)|*.exr;*.EXR|All bestanden (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:810 +#: xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "Kan projectbestand niet openen:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "Kan script: %s niet openen" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "fout bij verwerking panotoolsscript: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "Kan tijdelijk bestand niet aanmaken" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -249,16 +298,16 @@ "Bestaande afbeeldingen overschrijven?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "Bestaande afbeeldingen overschrijven" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Samenvoegen %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -267,12 +316,13 @@ "Fout bij uitvoeren project\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Fout bij samenvoegen" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" @@ -281,33 +331,41 @@ "Fout bij uitvoeren van de Assistent\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 msgid "Error during running assistant" msgstr "Fout tijdens uitvoeren Assistent" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "xrc map niet gevonden in bundle" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "Fatale Fout" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "Vertalingen niet gevonden in bundel" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -316,17 +374,16 @@ "Geprobeerd pad:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" -"Hugin can not work with these filenames. Please rename your file(s) and try " -"again." +"Hugin can not work with these filenames. Please rename your file(s) and try again." msgstr "" "De bestandsna(a)m(en) bevatten een of meerdere ongeldige karakters: %s\n" -"Hugin kan niet overweg met dee bestandsnamen. Hernoem uw bestand(en) en " -"probeer opnieuw." +"Hugin kan niet overweg met dee bestandsnamen. Hernoem uw bestand(en) en probeer opnieuw." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:169 msgid "Hugin Lens calibration GUI" @@ -339,30 +396,27 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:397 #, c-format -msgid "" -"The size of the images (%s) does not match with the already added image(s)." -msgstr "" -"De grootte van de afbeeldingen (%s) komt niet overeen met de al toegevoegde " -"afbeelding(en)." +msgid "The size of the images (%s) does not match with the already added image(s)." +msgstr "De grootte van de afbeeldingen (%s) komt niet overeen met de al toegevoegde afbeelding(en)." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:410 #, c-format msgid "" -"The EXIF information of the added images (%s) are not consistent with the " -"already added image(s).\n" +"The EXIF information of the added images (%s) are not consistent with the already added image(s).\n" "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" -"De EXIF informatie van de toegevoegde afbeeldingen (%s) zijn niet consistent " -"met de al toegevoegde afbeelding(en).\n" -"Controleer de afbeelding om te zien of u de correcte afbeelding(en) " -"toegevoegd heeft." +"De EXIF informatie van de toegevoegde afbeeldingen (%s) zijn niet consistent met de al toegevoegde afbeelding(en).\n" +"Controleer de afbeelding om te zien of u de correcte afbeelding(en) toegevoegd heeft." -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Voeg afbeeldingen toe" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Voeg afbeelding toe: annuleer" @@ -400,178 +454,159 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:621 msgid "" "There are no detected lines.\n" -"Please run \"Find lines\" before. If there are no lines found, change the " -"parameters." +"Please run \"Find lines\" before. If there are no lines found, change the parameters." msgstr "" "Er zijn geen lijnen gedetecteerd.\n" -"U dient eerst \"Vind lijnen\" uitvoeren. Als er geen lijnen gevonden worden " -"moet u de parameters aanpassen." +"U dient eerst \"Vind lijnen\" uitvoeren. Als er geen lijnen gevonden worden moet u de parameters aanpassen." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "Optimaliseren van lens vervorming parameters..." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 msgid "" "There are no detected lines.\n" -"Please run \"Find lines\" and \"Optimize\" before saving the lens data. If " -"there are no lines found, change the parameters." +"Please run \"Find lines\" and \"Optimize\" before saving the lens data. If there are no lines found, change the parameters." msgstr "" "Er zijn geen lijnen gedetecteerd.\n" -"Voer svp \"Vind lijnen\" en \"Optimaliseer\" voordat u de lens data opslaat. " -"Als er geen lijnen gevonden zijn dient u de parameters aan te passen." +"Voer svp \"Vind lijnen\" en \"Optimaliseer\" voordat u de lens data opslaat. Als er geen lijnen gevonden zijn dient u de parameters aan te passen." -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:741 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:763 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:763 msgid "Save lens parameters file" msgstr "Opslaan lensparametersbestand" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:743 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:765 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:743 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:765 msgid "Lens Project Files (*.ini)|*.ini|All files (*)|*" msgstr "Lensprojectbestanden (*.ini)|*.ini|Alle bestanden (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "Bestand %s bestaat al, Overschrijven?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 +#: xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Opslaan project" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Opslaan project bestand" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Project bestanden (*.pto)|*.pto|Alle bestanden (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Besturings systeem: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "64 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "Architectuur: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "Free memory: %ld kiB" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "Aktieve tekst codering: %u" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Versie: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "Pad naar bronnen: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "Pad naar data: %s" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotheken" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "Selecteer afbeeldingen voor het project met de Open afbeeldingen knop." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "%lu afbeeldingen ingelezen." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "Afbeeldingen zijn verbonden door %lu ijkpunten.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "%d niet verbonden groepen van afbeeldingen gevonden" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 -msgid "" -"Please use the Control Points tab to connect all images with control " -"points.\n" -msgstr "" -"Gebruik het IJkpuntentabblad om alle afbeeldingen met elkaar te verbinden " -"middels ijkpunten.\n" +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 +msgid "Please use the Control Points tab to connect all images with control points.\n" +msgstr "Gebruik het IJkpuntentabblad om alle afbeeldingen met elkaar te verbinden middels ijkpunten.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." -msgstr "" -"Afbeeldingen of ijkpunten zijn veranderd, nieuwe uitlijning of optimalisatie " -"is noodzakelijk." +msgstr "Afbeeldingen of ijkpunten zijn veranderd, nieuwe uitlijning of optimalisatie is noodzakelijk." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "Zeer goede aansluiting." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "Goede aansluiting." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 -msgid "" -"Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " -"movement errors" -msgstr "" -"Slechte aansluiting, sommige ijkpunten kunnen slecht zijn, of er zijn " -"parallax- en bewegingsfouten." +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +msgid "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and movement errors" +msgstr "Slechte aansluiting, sommige ijkpunten kunnen slecht zijn, of er zijn parallax- en bewegingsfouten." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 -msgid "" -"Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " -"parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " -"required." -msgstr "" -"Zeer slechte aansluiting. Controleer op slechte ijkpunten, lensparameters of " -"afbeeldingen met parallax of beweging. De optimalisatie kan mislukt zijn. " -"Handmatige interventie vereist." +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 +msgid "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention required." +msgstr "Zeer slechte aansluiting. Controleer op slechte ijkpunten, lensparameters of afbeeldingen met parallax of beweging. De optimalisatie kan mislukt zijn. Handmatige interventie vereist." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Gemiddelde fout na optimalisatie: %.1f pixel, max: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 -msgid "" -"Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " -"customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " -"these customized settings, run the CP detection from the Images Tab, the " -"geometrical optimization from the Optimizer tab and the photometric " -"optimization from the Exposure tab." -msgstr "" -"Notabene: automatische uitlijning gebruikt de standaard instellingen uit de " -"voorkeuren. Als je voor dit project deze instellingen aanpast op de " -"geavanceerde tabbladen, voer dan de CP detectie uit vanaf het Afbeeldingen " -"tabblad, de geometrische optimalisatie vanaf het Optimalisatie tabblad en de " -"fotometrische optimalisatie vanaf het Belichting tabblad." +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 +msgid "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you customize settings for this project in the advanced tabs and want to use these customized settings, run the CP detection from the Images Tab, the geometrical optimization from the Optimizer tab and the photometric optimization from the Exposure tab." +msgstr "Notabene: automatische uitlijning gebruikt de standaard instellingen uit de voorkeuren. Als je voor dit project deze instellingen aanpast op de geavanceerde tabbladen, voer dan de CP detectie uit vanaf het Afbeeldingen tabblad, de geometrische optimalisatie vanaf het Optimalisatie tabblad en de fotometrische optimalisatie vanaf het Belichting tabblad." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -579,34 +614,40 @@ "Tenminste twee afbeeldingen zijn vereist.\n" "Voeg meer afbeeldingen toe." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 msgid "Running assistant" msgstr "Uitvoeren assistent" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Waarschuwing: %d niet verbonden groepen van afbeeldingen gevonden:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" -"Please create control points between unconnected images using the Control " -"Points tab.\n" +"Please create control points between unconnected images using the Control Points tab.\n" "\n" "After adding the points, press the \"Align\" button again" msgstr "" -"Maak s.v.p. ijkpunten tussen de niet verbonden afbeeldingen door het " -"IJkpuntentabblad te gebruiken.\n" +"Maak s.v.p. ijkpunten tussen de niet verbonden afbeeldingen door het IJkpuntentabblad te gebruiken.\n" "\n" "Druk opnieuw op de \"Uitlijn\"-knop na het toevoegen van punten" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 -msgid "" -"The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " -"project file." -msgstr "" -"De assistent is afgesloten met een fout. Controleer aub het gemaakte project " -"bestand." +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 +msgid "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting project file." +msgstr "De assistent is afgesloten met een fout. Controleer aub het gemaakte project bestand." + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +msgid "Project file not found" +msgstr "Project niet gevonden" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "Kan PTBatcherGui niet starten" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "Verkeerde programma gestart" #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" @@ -638,136 +679,147 @@ #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:257 msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" -msgstr "" -"Uitvoerbare bestanden (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" +msgstr "Uitvoerbare bestanden (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "#" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "x links" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "y links" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "x rechts" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "y rechts" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Afstand" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "Geen overeenkomend punt gevonden" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "Nieuw ijkpunt toegevoegd" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "Gelijkvormige punten zoeken..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Fout tijdens het fijnafstemmen" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format -msgid "" -"Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " -"%0.3f %0.3f " -msgstr "" -"Punt geoptimaliseerd, hoek: %.0f deg, correlatie coefficient: %0.3f, ronding:" -"%0.3f %0.3f" +msgid "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: %0.3f %0.3f " +msgstr "Punt geoptimaliseerd, hoek: %.0f deg, correlatie coefficient: %0.3f, ronding:%0.3f %0.3f" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "verander punten of klik rechtermuisknop om het paar toe te voegen" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "Het berekende punt ligt buiten de afbeelding" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 msgid "No similar point found." msgstr "Geen gelijkvormig punt gevonden." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 msgid "Hugin" msgstr "Hugin" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" -"Correlation coefficient (%.3f) is lower than the threshold set in the " -"preferences." +"Correlation coefficient (%.3f) is lower than the threshold set in the preferences." msgstr "" "Doe een visuele controle op overeenkomsten.\n" -"Correlatiecoefficient (%.3f) is lager dan de gespecificeerde drempelwaarde " -"in het instellingenscherm." +"Correlatiecoefficient (%.3f) is lager dan de gespecificeerde drempelwaarde in het instellingenscherm." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" -"Correlation coefficient (%.3f) is lower than the threshold set in the " -"preferences." +"Correlation coefficient (%.3f) is lower than the threshold set in the preferences." msgstr "" -"Geen overeenkomend punt gevonden. Doe een visuele controle op " -"overeenkomsten.\n" -"Correlatiecoefficient (%.3f) is lager dan de gespecificeerde drempelwaarde " -"in het instellingenscherm." +"Geen overeenkomend punt gevonden. Doe een visuele controle op overeenkomsten.\n" +"Correlatiecoefficient (%.3f) is lager dan de gespecificeerde drempelwaarde in het instellingenscherm." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "Voeg nieuwe Lijn toe" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Lijn %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:164 +#: xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "normaal" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "vert. lijn" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "horiz. lijn" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "Kan positie van de afbeelding niet bepalen zonder ijkpunten" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -777,61 +829,67 @@ "Kies een groter getal\n" "om minder punten te maken." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Hoek detectie drempel:" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 +#: xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Maak ijkpunten" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Hoekdetectieschaal" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Fout bij aanmaken van ijkpunten:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Selecteer punt in rechter afbeelding" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Selecteer punt in linker afbeelding" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -msgid "" -"Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " -"images" -msgstr "" -"Kan celeste niet starten zonder ten minste één ijkpunt tussen de twee " -"afbeeldingen" - -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 +msgid "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two images" +msgstr "Kan celeste niet starten zonder ten minste één ijkpunt tussen de twee afbeeldingen" + +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "Celeste wordt uitgevoerd" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "zoeken naar wolk-achtige ijkpunten..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 msgid "Loading model file" msgstr "Openen van model bestand" # hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:866, c-format -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "%d ijkpunten verwijderd" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "Resultaat van celeste" @@ -843,31 +901,35 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "Kan de gebeurtenis niet verwerken!" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "linker afb." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "rechter afb." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -875,341 +937,380 @@ "Voer minimale foutgrens voor ijkpunten in.\n" "Alle punten met een grotere fout worden geselecteerd" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Selecteer ijkpunten" -#: hugin1/hugin/CropPanel.cpp:279 hugin1/hugin/CropPanel.cpp:295 -#: hugin1/hugin/CropPanel.cpp:311 hugin1/hugin/CropPanel.cpp:327 +#: hugin1/hugin/CropPanel.cpp:279 +#: hugin1/hugin/CropPanel.cpp:295 +#: hugin1/hugin/CropPanel.cpp:311 +#: hugin1/hugin/CropPanel.cpp:327 msgid "Please enter a valid number" msgstr "Voer een geldig nummer in" -#: hugin1/hugin/DragTool.cpp:78 hugin1/hugin/DragTool.cpp:353 -msgid "" -"Drag to move images (optionally use shift to constrain), or roll with right-" -"drag or ctrl-drag." -msgstr "" -"Sleep om afbeeldingen te verplaatsen (gebruik shift om te beperken), of rol " -"met rechts-sleep of ctrl-sleep." +#: hugin1/hugin/DragTool.cpp:78 +#: hugin1/hugin/DragTool.cpp:353 +msgid "Drag to move images (optionally use shift to constrain), or roll with right-drag or ctrl-drag." +msgstr "Sleep om afbeeldingen te verplaatsen (gebruik shift om te beperken), of rol met rechts-sleep of ctrl-sleep." #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:106 -msgid "" -"Currently constrained to moving only pitch. Make a larger movement in the " -"opposite direction to constrain to yaw." -msgstr "" -"Beperkt tot veranderen van pitch. Maak grotere bewegingen in " -"tegenovergestelde richting om yaw te beperken" +msgid "Currently constrained to moving only pitch. Make a larger movement in the opposite direction to constrain to yaw." +msgstr "Beperkt tot veranderen van pitch. Maak grotere bewegingen in tegenovergestelde richting om yaw te beperken" #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:110 -msgid "" -"Currently constrained to moving only yaw. Make a larger movement in the " -"opposite direction to constrain to pitch." -msgstr "" -"Beperkt tot veranderen van yaw. Maak grotere bewegingen in tegenovergestelde " -"richting om pitch te beperken" +msgid "Currently constrained to moving only yaw. Make a larger movement in the opposite direction to constrain to pitch." +msgstr "Beperkt tot veranderen van yaw. Maak grotere bewegingen in tegenovergestelde richting om pitch te beperken" #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:211 msgid "Rotate around the centre to roll." msgstr "Roteer rondom het midden om te \"rollen\"" #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:232 -msgid "" -"Constrained drag: make a movement and it will be snapped to the yaw or pitch." +msgid "Constrained drag: make a movement and it will be snapped to the yaw or pitch." msgstr "Beperkt slepen: beweeg en het wordt gekoppeld aan de yaw of pitch." #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:234 msgid "Drag to move." msgstr "Sleep om te verplaatsen." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Snel Panoramavoorbeeld" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 +#: translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 +#: translations/xrc.cpp:955 +#: xrc.cpp:819 +#: xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Centreer" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 +#: translations/xrc.cpp:943 +#: translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 +#: xrc.cpp:943 +#: xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Maak passend" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 +#: translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 +#: xrc.cpp:831 +#: xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Recht maken" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 +#: translations/xrc.cpp:979 +#: xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "Auto uitsnede" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "getoonde afbeeldingen" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 +#: xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Alle" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 +#: translations/xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 +#: translations/xrc.cpp:948 +#: translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 +#: xrc.cpp:601 +#: xrc.cpp:606 +#: xrc.cpp:749 +#: xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 +#: xrc.cpp:886 +#: xrc.cpp:904 +#: xrc.cpp:948 +#: xrc.cpp:963 +#: xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Geen" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "Verberg" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "VFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "sleep om de verticale beeldhoek te wijzigen" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "HFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "sleep om de horizontale beeldhoek te wijzigen" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "Panosphere" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 msgid "Mosaic plane" msgstr "Mozaiek plane" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 +#: xrc.cpp:278 +#: xrc.cpp:450 +#: xrc.cpp:818 +#: xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 +#: translations/xrc.cpp:918 +#: xrc.cpp:918 msgid "Overview" msgstr "Overzicht" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "normaal, individueel" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "mozaiek" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "mozaiek, individueel" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "Zet de projectie parameters terug naar hun standaard waardes." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "param:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectilineair" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Cylindrisch" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 +#: hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "Yaw-waarde moet numeriek zijn." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "Pitch-waarde moet numeriek zijn." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 +#: hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "Rotatiewaarde moet numeriek zijn." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 msgid "X value must be numeric." msgstr "X-waarde moet numeriek zijn." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 msgid "Y value must be numeric." msgstr "Y-waarde moet numeriek zijn." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 msgid "Z value must be numeric." msgstr "Z-waarde moet numeriek zijn." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "De waarde moet numeriek zijn." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 -msgid "" -"Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " -"parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" -msgstr "" -"Overschakelen naar het panosphere overzicht vereist dat de XYZ parameters " -"nul zijn voor alle afbeeldingen. Wilt u alle XYZ parameters op nul zetten?" +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "Wilt u de huidige niet-nul translatie parameters behouden?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "XYZ parameters behouden?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 +msgid "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" +msgstr "Overschakelen naar het panosphere overzicht vereist dat de XYZ parameters nul zijn voor alle afbeeldingen. Wilt u alle XYZ parameters op nul zetten?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "XYZ parameters resetten?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "verschil" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Bereken optimale uitsnede" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "bovenkant moet een geheel getal groter dan 0 zijn" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "linkerkant moet een geheel getal groter dan 0 zijn" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "rechterkant moet een geheel getal groter dan 0 zijn" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "onderkant moet een geheel getal groter dan 0 zijn" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "linker grens moet kleiner zijn dan de rechter grens" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "boven grens moet kleiner zijn dan de onder grens" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "Ongeldige HFOV waarde. De maximale HFOV is %lf bij deze projectie." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "Ongeldige VFOV waarde. De maximale VFOV is %lf bij deze projectie." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 -msgid "" -"With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " -"stretched towards the edges.\n" -msgstr "" -"Met een grote beeldhoek worden panoramas met een rectilineaire project erg " -"uitgerekt naar de zijkanten toe.\n" - -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 -msgid "" -"Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " -"cylindrical projection instead." -msgstr "" -"Omdat de beeldhoek alleen in de horizontale richting er groot is, kun je het " -"beste een cylindrische projectie proberen." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 +msgid "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very stretched towards the edges.\n" +msgstr "Met een grote beeldhoek worden panoramas met een rectilineaire project erg uitgerekt naar de zijkanten toe.\n" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 +msgid "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a cylindrical projection instead." +msgstr "Omdat de beeldhoek alleen in de horizontale richting er groot is, kun je het beste een cylindrische projectie proberen." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." -msgstr "" -"Voor een panorama met een erg grote beeldhoek kun je het beste een " -"equirectangulaire projectie gebruiken." +msgstr "Voor een panorama met een erg grote beeldhoek kun je het beste een equirectangulaire projectie gebruiken." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr "Je kunt ook de Panini projectie proberen." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" -"With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " -"get very stretched at the top and bottom.\n" -"An equirectangular projection would fit the same content in less vertical " -"space." -msgstr "" -"Met een erg grote beeldhoek worden panoramas met een cylindrische project " -"erg uitgestrekt aan de boven en onderkant.\n" -"Een equirectangulaire project zou dezelfde informatie plaatsen in geringere " -"vertikale hoogte." +"With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection get very stretched at the top and bottom.\n" +"An equirectangular projection would fit the same content in less vertical space." +msgstr "" +"Met een erg grote beeldhoek worden panoramas met een cylindrische project erg uitgestrekt aan de boven en onderkant.\n" +"Een equirectangulaire project zou dezelfde informatie plaatsen in geringere vertikale hoogte." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" -"Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " -"panorama projection to cylindrical.\n" +"Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the panorama projection to cylindrical.\n" "Cylindrical projection preserves vertical lines, unlike equirectangular." msgstr "" -"Aangezien de vertikale beeldhoek niet erg groot is, kun je proberen de " -"cylindrische panorama projectie te gebruiken.\n" -"Een cylindrische projectie behoudt de verticale lijnen in tegenstelling tot " -"een equirectangulaire." - -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 -msgid "" -"Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " -"projection.\n" -"A conformal projection preserves angles around a point, which often makes it " -"easier on the eye." -msgstr "" -"Een stereografische projectie is conformal in tegenstelling tot deze Fisheye " -"projectie.\n" -"Een conformal projectie behoudt de hoeken rond een punt waardoor het " -"aangenamer is voor het oog." +"Aangezien de vertikale beeldhoek niet erg groot is, kun je proberen de cylindrische panorama projectie te gebruiken.\n" +"Een cylindrische projectie behoudt de verticale lijnen in tegenstelling tot een equirectangulaire." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" -"Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " -"stretch the image around the edges a lot.\n" -"The Fisheye panorama projection compresses it, so you can fit in a wide " -"field of view and still have a reasonable coverage of the middle." +"Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama projection.\n" +"A conformal projection preserves angles around a point, which often makes it easier on the eye." msgstr "" -"Panoramas met een stereografische projecte en een erg grote beeldhoek rekken " -"het build uit aan de randen.\n" -"De Fisheye projectie comprimeert dit zodat je een grote beeldhoek behoudt " -"met een goede verdeling in het midden." +"Een stereografische projectie is conformal in tegenstelling tot deze Fisheye projectie.\n" +"Een conformal projectie behoudt de hoeken rond een punt waardoor het aangenamer is voor het oog." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" -"Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " -"straight." +"Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view stretch the image around the edges a lot.\n" +"The Fisheye panorama projection compresses it, so you can fit in a wide field of view and still have a reasonable coverage of the middle." msgstr "" -"Bij het gebruik van de rectilineaire projectie worden de rechte lijnen ook " -"recht gehouden." +"Panoramas met een stereografische projecte en een erg grote beeldhoek rekken het build uit aan de randen.\n" +"De Fisheye projectie comprimeert dit zodat je een grote beeldhoek behoudt met een goede verdeling in het midden." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 +msgid "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines straight." +msgstr "Bij het gebruik van de rectilineaire projectie worden de rechte lijnen ook recht gehouden." + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" -"You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " -"projection.\n" +"You have hidden the infobar, which shows hints about selection of projection.\n" "If you want to see the bar again, activate the bar in the preferences again." msgstr "" -"Je hebt de Infobalk verborgen die aanwijzingen geeft over de projectie " -"selectie.\n" -"Als je de balk weer wilt zien kun je deze opnieuw activeren in de " -"voorkeuren. " +"Je hebt de Infobalk verborgen die aanwijzingen geeft over de projectie selectie.\n" +"Als je de balk weer wilt zien kun je deze opnieuw activeren in de voorkeuren. " -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." @@ -1217,14 +1318,12 @@ "Fout bij initialiseren GLEW\n" "Snelle voorbeeld venster kan niet geopend worden." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" -"Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " -"version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" +"Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" "The fast preview cannot be opened." msgstr "" -"Sorry, het snelle voorbeeld scherm vereist een systeem met OpenGL versie 1.1 " -"met de GL_ARB multi-struktuur extensie.\n" +"Sorry, het snelle voorbeeld scherm vereist een systeem met OpenGL versie 1.1 met de GL_ARB multi-struktuur extensie.\n" "Het snelle voorbeeld venster kan niet geopend worden." #: hugin1/hugin/HDRMergeOptionDialog.cpp:157 @@ -1255,14 +1354,12 @@ "No or only partial information about field of view was found in image file\n" "%s\n" "\n" -"Please enter the horizontal field of view (HFOV) or the focal length and " -"crop factor." +"Please enter the horizontal field of view (HFOV) or the focal length and crop factor." msgstr "" "Geen of onvolledige beeldhoekinformatie gevonden in afbeelding\n" "%s\n" "\n" -"Voer de horizontale beeldhoek in of de brandpuntsafstand en bijsnijfactor " -"(crop-factor)." +"Voer de horizontale beeldhoek in of de brandpuntsafstand en bijsnijfactor (crop-factor)." #: hugin1/hugin/HFOVDialog.cpp:159 msgid "The horizontal field of view must be positive." @@ -1276,7 +1373,8 @@ msgid "The crop factor must be positive." msgstr "De bijsnijfactor moet groter dan 0 zijn" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:406 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:534 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:406 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:534 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" @@ -1340,9 +1438,15 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "Hfov(v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:917 +#: translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 +#: xrc.cpp:397 +#: xrc.cpp:917 +#: xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Uitsnijden" @@ -1350,78 +1454,76 @@ msgid "Number of masks" msgstr "Aantal maskers" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "%lu ijkpunten toegevoegd" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "IJkpunten detector resultaat" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "Opschonen ijkpunten" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "Controleer paarsgewijs" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "Controleer hele project" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "Klaar met opschonen" # hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:866, c-format -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "%u ijkpunten verwijderd" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "Opschonen" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "Echt %lu ijkpunten verwijderen?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Verwijder ijkpunten" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 -msgid "" -"Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " -"different stack." -msgstr "" -"Uw project moet uit tenminste 2 sets bestaan voordat u afbeeldingen aan een " -"andere set kunt toewijzen." +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 +msgid "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a different stack." +msgstr "Uw project moet uit tenminste 2 sets bestaan voordat u afbeeldingen aan een andere set kunt toewijzen." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 msgid "Enter new stack number" msgstr "Voer nieuw set nummer in" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 msgid "stack number" msgstr "Set nummer" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 msgid "Change stack number" msgstr "Wijzig set nummer" # hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:866, c-format -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "%lu ijkpunten verwijderd" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:750 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:776 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:822 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:838 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:750 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:776 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:822 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:838 #: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:865 msgid "Please select an image and try again" msgstr "Selecteer een afbeelding en probeer opnieuw" @@ -1432,11 +1534,11 @@ "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" "U hebt maar één afbeelding geselecteerd.\n" -"Moeten de geladen parameters toegepast worden op alle afbeeldingen met " -"dezelfde lens?" +"Moeten de geladen parameters toegepast worden op alle afbeeldingen met dezelfde lens?" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "Vraag" @@ -1447,17 +1549,12 @@ "Apply settings anyway?" msgstr "" "U hebt afbeeldingen geselecteerd van verschillende grootte.\n" -"Het toepassen van de lens parameters kan resulteren in ongewenste " -"resultaten.\n" +"Het toepassen van de lens parameters kan resulteren in ongewenste resultaten.\n" "Instellingen toch toepassen?" #: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:847 -msgid "" -"Your project must have at least two lenses before you can change which lens " -"these images use." -msgstr "" -"Uw project moet tenminste 2 lenzen bevatten voordat u afbeeldingen aan een " -"lens kunt toewijzen." +msgid "Your project must have at least two lenses before you can change which lens these images use." +msgstr "Uw project moet tenminste 2 lenzen bevatten voordat u afbeeldingen aan een lens kunt toewijzen." #: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:852 msgid "Enter new lens number" @@ -1487,8 +1584,9 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "&Tip van de Dag" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "&Sluiten" @@ -1496,12 +1594,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "Wist u dat..." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Versie %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1509,53 +1607,59 @@ "Fatale installatiefout\n" "Bestand data/splash.png niet gevonden in:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:409 +#: translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 +#: xrc.cpp:409 +#: xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 msgid "&Actions" msgstr "&Acties" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "Gestart" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "Panorama wijzigingen bewaren voor afsluiten?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 -msgid "" -"If you close without saving, changes since your last save will be discarded" -msgstr "" -"Als u afsluit zonder opslaan worden uw laatste wijzigingen niet bewaard" +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 +msgid "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" +msgstr "Als u afsluit zonder opslaan worden uw laatste wijzigingen niet bewaard" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "Niet opslaan" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "Afsluiten zonder opslaan" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "Geforceerd afsluiten" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "project opgeslagen als %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 +#: translations/xrc.cpp:335 +#: xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - Panorama Stitcher" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1570,7 +1674,7 @@ "\n" "(Fout code: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1583,114 +1687,118 @@ "\n" "(Fout code: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "Opslaan PTMender projectbestand" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "PTMender bestanden (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Open project:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Project geopend" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Fout bij openen project: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Open projectbestand" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 +msgid "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files (*)|*" +msgstr "Projectbestanden (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|Alle bestanden (*)|*" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format msgid "" -"Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " -"(*)|*" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" msgstr "" -"Projectbestanden (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|Alle " -"bestanden (*)|*" +"Bestand %s is een afbeeldings bestand en niet een project bestand.\n" +"Dit bestand kan niet met Bestand, Open geopend worden.\n" +"Wilt u dit bestand aan het huidige project toevoegen?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Open project: annuleren" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "Kan de standaard systeem web browser niet starten" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Kan projectbestand %s niet openen:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "Kies templateproject" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Fijnafstemmen van alle punten" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Fijnafstemmen" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" "\n" -"Hint: The errors of the fine-tuned points have been set to the correlation " -"coefficient\n" +"Hint: The errors of the fine-tuned points have been set to the correlation coefficient\n" "Problematic points can be spotted (just after fine-tune, before optimizing)\n" "by an error <= %.3f.\n" -"The error of points without a well defined peak (typically in regions with " -"uniform color)\n" +"The error of points without a well defined peak (typically in regions with uniform color)\n" "will be set to 0\n" "\n" "Use the Control Point list (F3) to see all points of the current project\n" msgstr "" -"%d ijkpunten fijnafgestemd, %d ijkpunten niet bijgewerkt wegens lage " -"correlatie\n" +"%d ijkpunten fijnafgestemd, %d ijkpunten niet bijgewerkt wegens lage correlatie\n" "\n" -"Hint: De fouten in de fijnafgestemde ijkpunten zijn ingesteld op de " -"correlatiecoëfficient\n" -"Problematische ijkpunten kunnen ontdekt worden (gelijk na bijwerken, nog " -"voor optimalisatie)\n" +"Hint: De fouten in de fijnafgestemde ijkpunten zijn ingesteld op de correlatiecoëfficient\n" +"Problematische ijkpunten kunnen ontdekt worden (gelijk na bijwerken, nog voor optimalisatie)\n" "door een fout <= %.3f.\n" -"De fout van ijkpunten zonder goed gedefinieerde piek (meestal in gebieden " -"met een uniforme kleur)\n" +"De fout van ijkpunten zonder goed gedefinieerde piek (meestal in gebieden met een uniforme kleur)\n" "worden op 0 gezet\n" "\n" -"Gebruik de ijkpuntenlijst (F3) om alle ijkpunten van het huidige project te " -"tonen\n" +"Gebruik de ijkpuntenlijst (F3) om alle ijkpunten van het huidige project te tonen\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Resultaat fijnafstemmen" # hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:866, c-format -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 msgid "Removing control points in masks" -msgstr "Ijkpunten verwijderen in masker" +msgstr "Ijkpunten verwijderen in maskers" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 msgid "Select python script" msgstr "Selecteer python script" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "ython script (*.py)|*.py||Alle bestanden (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" @@ -1699,21 +1807,20 @@ "Bestand \"%s\" niet gevonden.\n" "Mogelijk is het bestand hernoemd, verplaatst od verwijderd." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, c-format -msgid "" -"Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." -msgstr "" -"Celeste-modelbestand niet gevonden in %s, Hugin moet opnieuw/goed " -"geinstalleerd worden" +msgid "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." +msgstr "Celeste-modelbestand niet gevonden in %s, Hugin moet opnieuw/goed geinstalleerd worden" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Kan Celeste model bestand %s niet openen" @@ -1723,18 +1830,15 @@ msgstr "Masker type" #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:337 -msgid "" -"Create a polygon mask by clicking with left mouse button on image, set last " -"point with right mouse button." -msgstr "" -"Creeer een polygon masker door te links-klikken op de afbeelding, Stel " -"laatste punt in door te rechts-klikken" +msgid "Create a polygon mask by clicking with left mouse button on image, set last point with right mouse button." +msgstr "Creeer een polygon masker door te links-klikken op de afbeelding, Stel laatste punt in door te rechts-klikken" #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:346 msgid "Save mask" msgstr "Bewaar masker" -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:348 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:348 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:433 msgid "Mask files (*.msk)|*.msk|All files (*)|*" msgstr "Masker bestanden (*.msk)|*.msk|Alle bestanden (*)|*" @@ -1766,8 +1870,7 @@ "\n" "The results are probably invalid.\n" "\n" -"Optimization of the Field of View (v) of partial panoramas can lead to bad " -"results.\n" +"Optimization of the Field of View (v) of partial panoramas can lead to bad results.\n" "Try adding more images and control points.\n" "\n" "Apply the changes anyway?" @@ -1776,8 +1879,7 @@ "PAS OP: Een zeer kleine beeldhoek (v) is berekend\n" "\n" "De resultaten zijn waarschijnlijk onjuist.\n" -"Optimalisatie van beeldhoek (v) voor gedeeltelijke panorama's kan tot " -"slechte resultaten leiden.\n" +"Optimalisatie van beeldhoek (v) voor gedeeltelijke panorama's kan tot slechte resultaten leiden.\n" "Probeer meer afbeeldingen en ijkpunten toe te voegen.\n" "\n" "Wijzigingen toch toepassen?" @@ -1793,8 +1895,7 @@ "\n" "*WARNING*: very high distortion coefficients (a,b,c) have been estimated.\n" "The results are probably invalid.\n" -"Only optimize all distortion parameters when many, well spread control " -"points are used.\n" +"Only optimize all distortion parameters when many, well spread control points are used.\n" "Please reset the a,b and c parameters to zero and add more control points\n" "\n" "Apply the changes anyway?" @@ -1807,8 +1908,7 @@ "\n" "*WAARSCHUWING*: zeer hoge vervormingscoefficienten (a,b,c) zijn berekend.\n" "De resultaten zijn waarschijnlijk onjuist.\n" -"Optimaliseer alleen alle vervormingscoëfficienten wanneer er veel en goed " -"gespreide ijkpunten worden gebruikt.\n" +"Optimaliseer alleen alle vervormingscoëfficienten wanneer er veel en goed gespreide ijkpunten worden gebruikt.\n" "Zet de a-, b- en c-parameters terug op nul en voeg meer ijkpunten toe\n" "\n" "Wijzigingen toch toepassen ?" @@ -1843,8 +1943,7 @@ "Currently each image can have different parameters.\n" "Link parameters?" msgstr "" -"Dezelfde vignetterings- en gevoeligheidsparameters moeten worden toegepast " -"voor alle afbeeldingen van een lens.\n" +"Dezelfde vignetterings- en gevoeligheidsparameters moeten worden toegepast voor alle afbeeldingen van een lens.\n" "Op dit moment kan elke afbeelding verschillende parameters hebben.\n" "Parameters koppelen?" @@ -1866,14 +1965,11 @@ #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:545 msgid "" -"The vignetting and exposure correction is determined by analysing color " -"values in the overlapping areas.\n" +"The vignetting and exposure correction is determined by analysing color values in the overlapping areas.\n" "To speed up the computation, only a random subset of points is used." msgstr "" -"De vignetterings- en belichtingscorrectie wordt bepaald door kleurwaardes te " -"analyseren in de overlappende gedeeltes.\n" -"Om de berekening te verkorten wordt alleen een willekeurige selectie van " -"punten gebruikt." +"De vignetterings- en belichtingscorrectie wordt bepaald door kleurwaardes te analyseren in de overlappende gedeeltes.\n" +"Om de berekening te verkorten wordt alleen een willekeurige selectie van punten gebruikt." #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:546 msgid "Number of points per image" @@ -1897,9 +1993,7 @@ #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 msgid "Error: no overlapping points found, Photometric optimization aborted" -msgstr "" -"Fout: geen overlappende punten gevonden, fotometrische optimalisatie " -"afgebroken" +msgstr "Fout: geen overlappende punten gevonden, fotometrische optimalisatie afgebroken" #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:608 msgid "Internal error during photometric optimization:\n" @@ -1913,8 +2007,7 @@ #, c-format msgid "" "Photometric optimization results:\n" -"Average difference (RMSE) between overlapping pixels: %.2f gray values " -"(0..255)\n" +"Average difference (RMSE) between overlapping pixels: %.2f gray values (0..255)\n" "\n" "Apply results?" msgstr "" @@ -1927,107 +2020,112 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "Fotometrische optimalisatie afgerond" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "Trans Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoïdaal" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "Lambert Cylindrical Equal Area" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "Lambert Equal Area Azimuthal" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "Albers Equal Area Conic" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Miller Cylindrisch" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "Architectural" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "Equirectangular Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "Biplane" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "Triplane" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 msgid "Panini General" msgstr "Panini Algemeen" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 msgid "Thoby Projection" msgstr "Thoby Projectie" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 +#: xrc.cpp:600 +#: xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "Compressie:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "Kwaliteit:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "breedte moet een geheel getal groter dan 0 zijn" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "hoogte moet een geheel getal groter dan 0 zijn" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "PTMender opties nog niet geïmplementeerd" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr "PTblender opties nog niet geïmplementeerd" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "Opties voor dit HDRMerge programma zijn nog niet geimplementeerd." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 msgid "Could not create temporary project file" msgstr "Kan tijdelijk project bestand niet aanmaken" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" -msgstr "Geef voorlooptekst voor uitvoernaam" +msgstr "Geef uitvoernaam zonder extensie" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -2035,201 +2133,198 @@ "Hugin can not work with this filename. Please enter a valid filename." msgstr "" "De opgegeven bestandsnaam bevat een of meerdere ongeldige karakters: %s\n" -"Hugin kan niet overweg met deze bestandsnaam. Geef s.v.p. een geldige " -"bestandsnaam." +"Hugin kan niet overweg met deze bestandsnaam. Geef s.v.p. een geldige bestandsnaam." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "Kan commando niet uitvoeren:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx mislukt" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "Weet je zeker dat je zo'n groot panorama wilt maken?" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" -"If this is too big, reduce the panorama Canvas Size and the cropped region " -"and stitch from the Stitcher tab. Stitching a panorama this size could take " -"a long time and a large amount of memory." +"If this is too big, reduce the panorama Canvas Size and the cropped region and stitch from the Stitcher tab. Stitching a panorama this size could take a long time and a large amount of memory." msgstr "" "Het panorama dat je probeert te maken is %.1f gigapixels.\n" -"Als dit te groot is, verklein dan het panorama en de uitsnijding en voeg " -"samen van de Samenvoegen tab. Een dergelijk groot panorama kan veel tijd " -"kosten om samen te voegen en vraagt veel geheugen." +"Als dit te groot is, verklein dan het panorama en de uitsnijding en voeg samen van de Samenvoegen tab. Een dergelijk groot panorama kan veel tijd kosten om samen te voegen en vraagt veel geheugen." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Stitch anyway" msgstr "Toch Samenvoegen" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "Laat me dat repareren." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" "\n" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" -"If this is too big, reduce the panorama Canvas Size and the cropped region " -"and stitch from the Stitcher tab. Stitching a panorama this size could take " -"a long time and a large amount of memory." +"If this is too big, reduce the panorama Canvas Size and the cropped region and stitch from the Stitcher tab. Stitching a panorama this size could take a long time and a large amount of memory." msgstr "" "Weet je zeker dat je zo'n groot panorama wilt maken?\n" "\n" "Het panorama dat je probeert samen te voegen is %.1f gigapixels.\n" -"Als dit te groot is, verklein dan het panorama en de uitsnijding en voeg " -"samen van de Samenvoegen tab. Een dergelijk groot panorama kan veel tijd " -"kosten om samen te voegen en vraagt veel geheugen." +"Als dit te groot is, verklein dan het panorama en de uitsnijding en voeg samen van de Samenvoegen tab. Een dergelijk groot panorama kan veel tijd kosten om samen te voegen en vraagt veel geheugen." -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Systeemgekozen taal" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinees (Traditioneel)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "Engels" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Frans" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Duits" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugees (Braziliaans)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "Slowaaks" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekrains" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "Selecteer PTmender" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Uitvoerbaar bestand (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "Selecteer afbeeldingsbewerkingsprogramma" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Selecteer Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Selecteer Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Panotools details" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "" "Wilt u echt de getoonde instellingen terugzetten naar de\n" "standaardwaarden?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:806 +#: xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "Laad Standaardwaarden" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "Selecteer eerst een afbeelding en probeer opnieuw" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "Selecteer optie" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." @@ -2237,39 +2332,35 @@ "U kunt de laatste instelling niet verwijderen.\n" "Tenminste één instelling is vereist." -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "Wilt u echt de ijkpunt detector instelling \"%s\" verwijderen?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Verwijder IJkpunten detector instelling" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 msgid "Load control point detector settings" msgstr "Laad iJkpunt detector instellingen" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "IJkpunt detector instellingen (*.setting)|*.setting" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 msgid "Save control point detector settings" msgstr "IJkpunt detector instellingen opslaan" #: hugin1/hugin/PreviewColorPickerTool.cpp:44 -msgid "" -"Click on a area which should be neutral gray / white in the final panorama." -msgstr "" -"Klik op een gebied dat neutraal grijs / wit zou moeten zijn in het " -"uiteindelijke panorama." +msgid "Click on a area which should be neutral gray / white in the final panorama." +msgstr "Klik op een gebied dat neutraal grijs / wit zou moeten zijn in het uiteindelijke panorama." #: hugin1/hugin/PreviewCropTool.cpp:55 msgid "Drag the inside of the cropping rectangle to adjust the crop." -msgstr "" -"Sleep de binnenkant van de uitsnij-rechthoek om de uitsnede aan te passen." +msgstr "Sleep de binnenkant van de uitsnij-rechthoek om de uitsnede aan te passen." #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:117 msgid "Panorama preview" @@ -2283,7 +2374,11 @@ msgid "projection (f):" msgstr "projectie (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 +#: xrc.cpp:856 +#: xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Blend modus:" @@ -2299,7 +2394,11 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 +#: xrc.cpp:857 +#: xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2307,25 +2406,24 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Projectieparameters" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 -msgid "" -"Left click to define new center point, right click to move point to horizon." -msgstr "" -"Links-klikken om een nieuw middelpunt te maken, rechts-klikken om punt naar " -"de horizon te verplaatsen." +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "Zet de projectie parameters terug naar hun standaard waardes." -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:375 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:504 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 +msgid "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." +msgstr "Links-klikken om een nieuw middelpunt te maken, rechts-klikken om punt naar de horizon te verplaatsen." + +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:375 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:504 msgid "Center panorama with left mouse button, set horizon with right button" -msgstr "" -"Centreer panorama met de linkermuisknop. Gebruik de rechtermuisknop om de " -"horizon in te stellen" +msgstr "Centreer panorama met de linkermuisknop. Gebruik de rechtermuisknop om de horizon in te stellen" #: hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.cpp:201 #: hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.cpp:317 msgid "Move the mouse over the images or image buttons to identify them." -msgstr "" -"Beweeg de muis over de afbeeldingen of afbeeldings knoppen om ze te " -"identificeren." +msgstr "Beweeg de muis over de afbeeldingen of afbeeldings knoppen om ze te identificeren." #: hugin1/hugin/PreviewIdentifyTool.cpp:315 msgid "Click to create or edit control points here." @@ -2353,7 +2451,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "Dit type afbeelding wordt niet ondersteund" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2364,11 +2462,11 @@ "%s\n" "Selecteer de juiste afbeelding" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "Afbeelding niet gevonden" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2379,11 +2477,11 @@ "\n" "Klik OK om te verwijderen." -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 msgid "Error Detected" msgstr "Fout Gevonden" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2392,15 +2490,16 @@ "Fout, template verwacht %d afbeeldingen,\n" "huidig project bevat %d afbeeldingen\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "Kan template niet toepassen" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "Fout bij openen projectbestand" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "Resultaat" @@ -2408,35 +2507,29 @@ #, c-format msgid "" "Could not find \"%s\" in path.\n" -"Maybe you have not installed it properly or given a wrong path in the " -"settings." +"Maybe you have not installed it properly or given a wrong path in the settings." msgstr "" "Kan \"%s\" niet vinden via het pad.\n" -"Misschien hebt u het niet goed geinstalleerd of het verkeerde bestands pad " -"in in de instellingen ingevoerd." +"Misschien hebt u het niet goed geinstalleerd of het verkeerde bestands pad in in de instellingen ingevoerd." #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:329 msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "verwijderen van tijdelijke ijkpunten bestanden" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, c-format -msgid "" -"Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " -"detector" -msgstr "" -"Gebruik %namefile, %i of %s om de invoerbestanden voor de ijkpunt detector " -"aan te geven" +msgid "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point detector" +msgstr "Gebruik %namefile, %i of %s om de invoerbestanden voor de ijkpunt detector aan te geven" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 msgid "Error in control point detector command" msgstr "Fout in het ijkpunt detector commando" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" "This is a windows limitation\n" @@ -2448,57 +2541,56 @@ "Gebruik minder afbeeldingen of plaats de afbeeldingen in een map\n" "met een kortere padnaam" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "Te veel afbeeldingen geselecteerd" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" "\n" " Could not execute command: %s" msgstr "" -"Teveel parameters (afbeeldingen). Probeer de %%s parameter te gebruiken in " -"voorkeuren.\n" +"Teveel parameters (afbeeldingen). Probeer de %%s parameter te gebruiken in voorkeuren.\n" "\n" "Kan commando niet uitvoeren: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "wxExecute fout" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "ijkpunten zoeken" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Kan commando: %s niet uitvoeren" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2507,9 +2599,9 @@ "Commando: %s\n" "mislukt met foutcode: %d" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2524,42 +2616,32 @@ "\n" "Uitgevoerd commando: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 msgid "Control point detector failure" msgstr "IJkpunten detector fout" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 -msgid "" -"Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " -"for generate keys step" -msgstr "" -"Gebruik %i om de invoerbestanden en %k om het sleutelpunt bestand voor de " -"genereer stap aan te geven" +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 +msgid "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file for generate keys step" +msgstr "Gebruik %i om de invoerbestanden en %k om het sleutelpunt bestand voor de genereer stap aan te geven" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 -msgid "" -"Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " -"project file for the matching step" -msgstr "" -"Gebruik %k om het sleutelpunten bestand te definieren en %o om het project " -"uitvoer bestand voor de koppeling stap te definieren" +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 +msgid "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output project file for the matching step" +msgstr "Gebruik %k om het sleutelpunten bestand te definieren en %o om het project uitvoer bestand voor de koppeling stap te definieren" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "genereren sleutelpunten bestand" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" -"Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " -"the %%s parameter in preferences.\n" +"Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports the %%s parameter in preferences.\n" "\n" " Could not execute command: %s" msgstr "" -"Teveel parameters (afbeeldingen). Probeer in voorkeuren een ijkpunt " -"detector te selecteren die de %%s parameter ondersteunt.\n" +"Teveel parameters (afbeeldingen). Probeer in voorkeuren een ijkpunt detector te selecteren die de %%s parameter ondersteunt.\n" "\n" "Kon commando: %s niet uitvoeren." @@ -2567,12 +2649,14 @@ msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "Syntaxisfout ontdekt in de parameters, bewerking wordt afgebroken." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "Geef bronbestand van project aan." @@ -2585,7 +2669,8 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "Geef bestandsnaam uitvoerbestand" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "Geen projectbestanden opgegeven" @@ -2601,7 +2686,7 @@ msgid "output image size: " msgstr "grootte uitvoerbestand:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2609,187 +2694,197 @@ "Kan lopend bulkproces niet leegmaken.\n" "Wilt u dit bulkproces afbreken?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 +#: xrc.cpp:754 msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTBatcherGUI" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." -msgstr "Bulk geleegd." +msgstr "Wachtrij geleegd." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." -msgstr "" -"Fout: Kon status niet opvragen, project met index %d niet in de lijst." +msgstr "Fout: Kon status niet opvragen, project met index %d niet in de lijst." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." -msgstr "Fout: Kon bulkbestand niet openen." +msgstr "Fout: Kon wachtrij bestand niet openen." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "Bulkproces succesvol afgerond." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "Bulkproces afgerond met foutmeldingen." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "Beginnen met afsluiten..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "Bezig af te sluiten..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "Fout bij afsluiten" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "Fout bij afsluiten. Heeft u beheerdersrechten?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" -msgstr "Geen output-voorloop opgegeven" +msgstr "Geen uitvoernaam (zonder extensie) opgegeven" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - Samenvoegen" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "%s - Assistent" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "Fout bij verwijderen, project met id %d niet in de lijst." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Fout: Kan projectbestand niet verwijderen" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "Bulkproces wordt uitgevoerd..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "Bulkproces loopt al." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "Uitvoeren commando \"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Nu samenvoegen: %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "Nu detecteren: %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." -msgstr "" -"Fout: Kon status niet instellen, project met index %d niet inde de lijst." +msgstr "Fout: Kon status niet instellen, project met index %d niet inde de lijst." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "Ik verveel me..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 -msgid "Hugins Batch processor" -msgstr "Hugins Bulkprocessor" +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 +msgid "Hugin's Batch processor" +msgstr "Hugin's Bulkprocessor" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "Geef het uit te voeren commando" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "Voer programma in" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Geef directory om projectbestanden in te zoeken" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Geef bronbestand van project aan." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "Voeg projecten toe uit dir" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "Voeg project %s toe aan de samenvoegen wachtrij" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "Voeg project %s toe aan Assistent wachtij" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 msgid "Batch stopped" msgstr "Bulkproces gepauzeerd" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " -msgstr "Geef voorlooptekst voor project" +msgstr "Geef project naam (zonder extensie)" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." -msgstr "De voorvoeging van een assistent doel can niet gewijzigd worden." +msgstr "De naam (zonder extensie) van een assistent doel kan niet gewijzigd worden." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "Kies een project" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "help bestand:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "Kies te openen bulkbestand" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Bulkbestanden (*.ptb)|*.ptb|Alle bestanden (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "Kan \"app\" niet openen in Hugin." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "Geen project gekozen. Hugin starten zonder project?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "Bulkproces gepauzeerd" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "Verder gaan met het bulkproces" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2797,7 +2892,7 @@ "Er staan mislukte projecten in de lijst.\n" "Deze ook verwijderen?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2805,15 +2900,15 @@ "Kan het lopend project niet verwijderen.\n" "Wilt u het afbreken?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "Verwijderd project" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "Kies een project om te verwijderen" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2821,15 +2916,15 @@ "Kan lopend project niet resetten.\n" "Wilt u het afbreken?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "Reset project " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "Kies een project om te resetten" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2837,47 +2932,59 @@ "Kan lopende projecten niet resetten.\n" "Wilt u dit bulkproces afbreken?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "Geef te bewaren bulkbestand aan " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Bulkbestanden (*.ptb)|*.ptb|Alle bestanden (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 msgid "Starting batch" msgstr "Start bulkproces" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 msgid "&Show window" msgstr "&Toon venster" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 +#: translations/xrc.cpp:108 +#: xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "Start bulkproces" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 msgid "Continue batch" msgstr "Continueer bulkproces" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 +#: translations/xrc.cpp:114 +#: xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "Pauzeer bulkproces" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 msgid "Stop batch" msgstr "Stop bulkproces" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 -msgid "Add project to queue..." -msgstr "Voeg project toe aan wachtrij..." +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 +#: translations/xrc.cpp:76 +#: xrc.cpp:76 +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "Voeg project toe aan de samenvoegen wachtrij" + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:78 +#: xrc.cpp:78 +msgid "Add project to assistant queue..." +msgstr "Voeg project toe aan Assistent wachtij" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 msgid "E&xit" msgstr "S&toppen" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" @@ -2887,11 +2994,11 @@ "Als je dit dialoogscherm sluit verlies je die.\n" "Toch verder gaan?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "Geaccepteerd" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" @@ -2901,11 +3008,11 @@ "Als je verder gaat worden deze genegeerd.\n" "Wil je verder gaan?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" @@ -2914,7 +3021,7 @@ "Folder %s bestaat niet.\n" "Geef aub een bestaande folder op." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." @@ -2922,115 +3029,124 @@ "Je hebt een onmogelijk panorama geselecteerd.\n" "Selecteer minstens een panorama en probeer opnieuw." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" -"Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " -"is full." +"Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc is full." msgstr "" "Niet alle project bestanden zijn succesvol opgeslagen.\n" -"Mogelijk heb je geen schrijf toegang in deze folders of is je harde schijf " -"vol." +"Mogelijk heb je geen schrijf toegang in deze folders of is je harde schijf vol." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Openen van bestand %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:66 +#: xrc.cpp:66 msgid "Start" msgstr "Start" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "%d mogelijke panoramas gevonden." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 msgid "No possible panoramas found." msgstr "Geen mogelijke panoramas gevonden" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "%d afbeeldingen: %s" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "Wachten" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "Bezig" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "Klaar" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "Bestand mist" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "Pauze" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "ID" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "Project" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" -msgstr "Geef voorlooptekst voor uitvoernaam" +msgstr "Geef uitvoernaam zonder extensie" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "Status" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "Laatst veranderd" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "Uitvoerformaat" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 +#: xrc.cpp:869 +#: xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "Projectie" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "Afmeting" # PTBatcherGUI/ProjectListBox.cpp:145, c-format -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "Fout, kan id niet converteren" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:684 +#: xrc.cpp:336 +#: xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" -msgstr "titch_project.pto [uitvoer voorloop]|assistant_project.pto" +msgstr "stitch_project.pto [bestand naam zonder extensie]|assistant_project.pto" #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:141 #, c-format @@ -3044,14 +3160,12 @@ #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:176 msgid "" "Error during stitching\n" -"Please report the complete text to the bug tracker on https://bugs.launchpad." -"net/hugin.\n" +"Please report the complete text to the bug tracker on https://bugs.launchpad.net/hugin.\n" "\n" "Do you want to save the log file?" msgstr "" "Fout bij het samenvoegen\n" -"AUB de volledige tekst van de fout rapporteren in de bugtracker van hugin: " -"https://bugs.launchpad.net/hugin.\n" +"AUB de volledige tekst van de fout rapporteren in de bugtracker van hugin: https://bugs.launchpad.net/hugin.\n" "\n" "Wilt u het log bestand opslaan?" @@ -3063,513 +3177,753 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Log bestanden (*.log)|*.log|Alle bestanden (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 +#: translations/xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 +#: xrc.cpp:419 +#: xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "Over Hugin" -#: translations/xrc.cpp:2 xrc.cpp:2 +#: translations/xrc.cpp:2 +#: xrc.cpp:2 msgid "version" msgstr "Versie" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 +#: translations/xrc.cpp:456 +#: xrc.cpp:3 +#: xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "Over" -#: translations/xrc.cpp:4 xrc.cpp:4 +#: translations/xrc.cpp:4 +#: xrc.cpp:4 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: translations/xrc.cpp:5 xrc.cpp:5 +#: translations/xrc.cpp:5 +#: xrc.cpp:5 msgid "Sponsors" msgstr "Sponsors" -#: translations/xrc.cpp:6 xrc.cpp:6 +#: translations/xrc.cpp:6 +#: xrc.cpp:6 msgid "Upstream" msgstr "Verantwoording" -#: translations/xrc.cpp:7 xrc.cpp:7 +#: translations/xrc.cpp:7 +#: xrc.cpp:7 msgid "License" msgstr "Licentie" -#: translations/xrc.cpp:8 xrc.cpp:8 +#: translations/xrc.cpp:8 +#: xrc.cpp:8 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 +#: translations/xrc.cpp:32 +#: translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 +#: xrc.cpp:9 +#: xrc.cpp:32 +#: xrc.cpp:158 +#: xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 +#: xrc.cpp:565 +#: xrc.cpp:569 +#: xrc.cpp:661 +#: xrc.cpp:808 +#: xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "OK" -#: translations/xrc.cpp:10 xrc.cpp:10 +#: translations/xrc.cpp:10 +#: xrc.cpp:10 msgid "1. Load images..." msgstr "1. Open afbeeldingen..." -#: translations/xrc.cpp:11 xrc.cpp:11 +#: translations/xrc.cpp:11 +#: xrc.cpp:11 msgid "Load a series of images" msgstr "open een reeks foto's" -#: translations/xrc.cpp:12 xrc.cpp:12 +#: translations/xrc.cpp:12 +#: xrc.cpp:12 msgid "no images loaded" msgstr "geen afbeeldingen geladen" -#: translations/xrc.cpp:13 xrc.cpp:13 +#: translations/xrc.cpp:13 +#: xrc.cpp:13 msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Automatisch (gebruik EXIF data)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 +#: translations/xrc.cpp:25 +#: translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 +#: xrc.cpp:25 +#: xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Lenstype:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 +#: translations/xrc.cpp:30 +#: translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 +#: xrc.cpp:30 +#: xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "Brandpuntsafstand:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 +#: translations/xrc.cpp:31 +#: translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 +#: xrc.cpp:31 +#: xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Brandpuntsafstand schaalfactor:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 +#: translations/xrc.cpp:283 +#: xrc.cpp:17 +#: xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Lees lensparameters..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 +#: translations/xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 +#: xrc.cpp:338 +#: xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Camera en Lens" -#: translations/xrc.cpp:19 xrc.cpp:19 +#: translations/xrc.cpp:19 +#: xrc.cpp:19 msgid "2. Align..." msgstr "2. Positioneren en Uitlijnen..." -#: translations/xrc.cpp:20 xrc.cpp:20 -msgid "" -"Align all images. Creates control points and optimizes the image positions" -msgstr "" -"Alle afbeeldingen uitlijnen. Maakt ijkpunten aan en optimaliseert de " -"posities van de afbeeldingen." +#: translations/xrc.cpp:20 +#: xrc.cpp:20 +msgid "Align all images. Creates control points and optimizes the image positions" +msgstr "Alle afbeeldingen uitlijnen. Maakt ijkpunten aan en optimaliseert de posities van de afbeeldingen." -#: translations/xrc.cpp:21 xrc.cpp:21 +#: translations/xrc.cpp:21 +#: xrc.cpp:21 msgid "Send to assistant queue" msgstr "Stuur naar de Assistent wachtij" -#: translations/xrc.cpp:22 xrc.cpp:22 +#: translations/xrc.cpp:22 +#: xrc.cpp:22 msgid "3. Create panorama..." msgstr "3. Maak panorama..." -#: translations/xrc.cpp:23 xrc.cpp:23 +#: translations/xrc.cpp:23 +#: xrc.cpp:23 msgid "Create a high resolution panorama" msgstr "Maak een panorama met hoge resolutie." -#: translations/xrc.cpp:24 xrc.cpp:24 +#: translations/xrc.cpp:24 +#: xrc.cpp:24 msgid "Camera and Lens data" msgstr "Camera- en Lensdata" -#: translations/xrc.cpp:26 xrc.cpp:26 +#: translations/xrc.cpp:26 +#: xrc.cpp:26 msgid "Load lens data..." msgstr "Lees lensdata..." -#: translations/xrc.cpp:27 xrc.cpp:27 +#: translations/xrc.cpp:27 +#: xrc.cpp:27 msgid "Enter horizontal field of view (HFOV) or focal length and crop factor:" -msgstr "" -"Geef horizontale beeldhoek (HFOV) of brandpuntsafstand en bijsnijfactor:" +msgstr "Geef horizontale beeldhoek (HFOV) of brandpuntsafstand en bijsnijfactor:" -#: translations/xrc.cpp:28 xrc.cpp:28 +#: translations/xrc.cpp:28 +#: xrc.cpp:28 msgid "HFOV (v):" msgstr "HFOV (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 +#: translations/xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 +#: xrc.cpp:729 +#: xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "graden" -#: translations/xrc.cpp:34 xrc.cpp:34 +#: translations/xrc.cpp:34 +#: xrc.cpp:34 msgid "Batch Processor" msgstr "Bulkprocessor" -#: translations/xrc.cpp:35 xrc.cpp:35 +#: translations/xrc.cpp:35 +#: xrc.cpp:35 msgid "Add application" msgstr "Voeg programma toe" -#: translations/xrc.cpp:36 xrc.cpp:36 +#: translations/xrc.cpp:36 +#: xrc.cpp:36 msgid "Remove complete" msgstr "Verwijder afgeronde" -#: translations/xrc.cpp:37 xrc.cpp:37 +#: translations/xrc.cpp:37 +#: xrc.cpp:37 msgid "Change prefix" -msgstr "Verander voorzettekst" +msgstr "Verander naam (zonder extensie)" -#: translations/xrc.cpp:38 xrc.cpp:38 +#: translations/xrc.cpp:38 +#: xrc.cpp:38 msgid "Reset project" msgstr "Reset project" -#: translations/xrc.cpp:39 xrc.cpp:39 +#: translations/xrc.cpp:39 +#: xrc.cpp:39 msgid "Reset all" msgstr "Alles resetten" -#: translations/xrc.cpp:40 xrc.cpp:40 +#: translations/xrc.cpp:40 +#: xrc.cpp:40 msgid "Edit with Hugin" msgstr "Bewerken met Hugin" -#: translations/xrc.cpp:41 xrc.cpp:41 +#: translations/xrc.cpp:41 +#: xrc.cpp:41 msgid "Move project up" msgstr "Verplaats project omhoog" -#: translations/xrc.cpp:42 xrc.cpp:42 +#: translations/xrc.cpp:42 +#: xrc.cpp:42 msgid "Move project down" msgstr "Verplaats project omlaag" -#: translations/xrc.cpp:43 xrc.cpp:43 +#: translations/xrc.cpp:43 +#: xrc.cpp:43 msgid "Parallel execution" msgstr "Tegelijk uitvoeren" -#: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "Verwijder *.pto bestanden" +#: translations/xrc.cpp:44 +#: xrc.cpp:44 +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "Meerdere projecten parallel samen voegen." -#: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 +#: translations/xrc.cpp:45 +#: xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "Altijd overschrijven" -#: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +#: translations/xrc.cpp:46 +#: xrc.cpp:46 +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Bestaande afbeeldingen overschrijven zonder waarschuwing." + +#: translations/xrc.cpp:47 +#: xrc.cpp:47 +msgid "Remove finished project" +msgstr "Verwijderd afgerond project" + +#: translations/xrc.cpp:48 +#: xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "Automatisch succesvol afgeronde projecten uit wachtrij verwijderen" + +#: translations/xrc.cpp:49 +#: xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "Automatisch samenvoegen na Assistent" + +#: translations/xrc.cpp:50 +#: xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "Automatisch samenvoegen projecten na (succesvolle) beeindiging Assistent." + +#: translations/xrc.cpp:51 +#: xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "Beeindigen bij gereed" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 +#: xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "Computer afsluiten als alle taken beeindigd zijn" + +#: translations/xrc.cpp:53 +#: xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "Uitgebreid voortgang weergeven" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 +#: xrc.cpp:54 +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Toon gedetailleerde output in afzonderlijk venster" + +#: translations/xrc.cpp:55 +#: xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "Folders" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 +#: xrc.cpp:56 msgid "Directory:" msgstr "Folder:" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:140 +#: translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:793 +#: translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 +#: xrc.cpp:140 +#: xrc.cpp:145 +#: xrc.cpp:148 +#: xrc.cpp:153 +#: xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 +#: xrc.cpp:793 +#: xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Kies..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 +#: xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "inclusief sub folders" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 +#: xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "Naamgeving:" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 +#: xrc.cpp:60 msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "PanoramaXX.pto" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 +#: xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "Eerste bestand - laatste bestand.pto" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 +#: xrc.cpp:62 msgid "Foldername.pto" msgstr "Foldernaam.pto" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 +#: xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "Lagen:" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 +#: xrc.cpp:64 msgid "Create links" msgstr "Maak links" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 +#: xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "Controleer of de foto lagen vanaf een statief zijn gemaakt." -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 +#: xrc.cpp:67 msgid "Found panoramas" msgstr "Gevonden panoramas" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 +#: xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "Stuur de gevonden panoramas naar de wachtrij" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 +#: translations/xrc.cpp:848 +#: xrc.cpp:69 +#: xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 +#: xrc.cpp:70 msgid "Searching panoramas" msgstr "Panoramas zoeken" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 +#: xrc.cpp:71 msgid "Failed projects" msgstr "Mislukte projecten" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 +#: xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "Te produceren uitvoer:" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 +#: xrc.cpp:74 msgid "Status report" msgstr "Status rapport" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 +#: translations/xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 +#: xrc.cpp:282 +#: xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "Voeg project toe..." - -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." -msgstr "Voeg project toe aan het bulkproces" - -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:77 +#: xrc.cpp:77 +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "Voegt project toe aan de samenvoegen wachtrij" + +#: translations/xrc.cpp:79 +#: xrc.cpp:79 +msgid "Adds a project to the assistant queue" +msgstr "Voeg een project toe aan de Assistent wachtij" + +#: translations/xrc.cpp:80 +#: translations/xrc.cpp:123 +#: xrc.cpp:80 +#: xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "Verwijder project" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 +#: translations/xrc.cpp:124 +#: xrc.cpp:81 +#: xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "Verwijder het geselecteerde project uit het bulkproces" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 +#: xrc.cpp:82 msgid "Search directory for..." msgstr "Zoek in directory naar ..." -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 +#: xrc.cpp:83 msgid "Project files" msgstr "Project bestanden" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 +#: translations/xrc.cpp:127 +#: xrc.cpp:84 +#: xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "Voeg alle projectbestanden toe uit directory en subdirectories" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 +#: translations/xrc.cpp:337 +#: translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 +#: xrc.cpp:337 +#: xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 +#: xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "Zoekt in folders naar geschikte afbeeldingen voor een panorama" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 +#: xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "Zoekt in folders naar bestaande projecten of naar afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:102 +#: xrc.cpp:88 +#: xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "Open bulk" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:103 +#: xrc.cpp:89 +#: xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "Opent een bulkbestand met een lijst van projecten" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:105 +#: xrc.cpp:90 +#: xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "Opslaan Bulkproces" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:106 +#: xrc.cpp:91 +#: xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "Bewaar een bulkbestand met een lijst van projecten" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:99 +#: xrc.cpp:92 +#: xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "Bulk leegmaken" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:100 +#: xrc.cpp:93 +#: xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "bulk leegmaken" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 +#: xrc.cpp:281 +#: xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "S&top" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:366 +#: xrc.cpp:95 +#: xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Verlaat programma" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 +#: xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Hulp Batch Stitcher" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 +#: xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Open hulp voor Batch Stitcher." -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 +#: xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "wis" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 +#: xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "open" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 +#: xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "opslaan" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 +#: xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "Start uitvoeren bulkproces" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 +#: xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "start" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 +#: xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "Sla project(en) over" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 +#: xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "Sla het uitvoeren van actieve project(en) over" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 +#: xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "sla over" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 +#: xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "Pauzeer bulkoperatie" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 +#: xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "pauze" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 +#: xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "Annuleer bulkproces" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 +#: xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "Breek bulkproces af" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 +#: xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "annuleer" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 +#: xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "Voeg project(en) toe" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 +#: xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Voeg projectbestand(en) toe aan het bulkproces" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 +#: xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "voeg toe" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 +#: xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "verwijder" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 +#: xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "Zoek in directory" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 +#: xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "voeg folder toe" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 +#: xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 +#: translations/xrc.cpp:296 +#: translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 +#: xrc.cpp:296 +#: xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 +#: xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (door A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 +#: xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "Alle afbeeldingen tegelijk" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 +#: xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "Panorama met lagen" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 +#: xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "Multi-rij panorama" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 +#: xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "Multi-rij panorama met lagen." -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 +#: xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "Voor-uitgelijnd panorama" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 +#: xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "Detector" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 +#: xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "Eén staps detector" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 +#: translations/xrc.cpp:152 +#: xrc.cpp:139 +#: xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "Programma:" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:706 +#: xrc.cpp:141 +#: xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 +#: xrc.cpp:154 +#: xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Argumenten:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 +#: xrc.cpp:142 msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Opschoon parameters:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 +#: xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "Twee staps detector" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 +#: xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "Kenmerk beschrijver:" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 +#: xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "Kenmerk detector:" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 +#: xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "Detector voor lagen" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 +#: xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." -msgstr "" -"Laat leeg indien er geen ijkpunt detector over de lagen uitgevoerd moet " -"worden." +msgstr "Laat leeg indien er geen ijkpunt detector over de lagen uitgevoerd moet worden." -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 +#: xrc.cpp:155 msgid "Advanced option" msgstr "Geavanceerde Optie" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 +#: xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "Deze instelling heeft verder geen opties." -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 +#: xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3591,1161 +3945,1559 @@ "%s -- input panotools script\n" "%k -- tijdelijk sleutel bestand" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 +#: xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Parameters voor ijkpunt detectoren" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 +#: xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "Vorig paar afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 +#: xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "Volgend paar afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 +#: xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "modus:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 +#: xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "verticale lijn" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 +#: xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "horizontale lijn" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:467 +#: xrc.cpp:167 +#: xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Vergroting:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:468 +#: xrc.cpp:168 +#: xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "passend in venster" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:715 +#: xrc.cpp:169 +#: xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Fijnafstemming" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 +#: xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "probeert het geselecteerde ijkpunt te optimaliseren" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:805 +#: xrc.cpp:171 +#: xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 +#: translations/xrc.cpp:209 +#: xrc.cpp:172 +#: xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Probeert ijkpunten in wolken weg te halen" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 +#: xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "auto fijnafs&temming" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 +#: xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "auto toevoegen" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 +#: xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "direct ijkpunt toevoegen bij kiezen van tweede punt" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 +#: xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "autobenaderen" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 -msgid "" -"tries to estimate shift between the images and use it while placing control " -"points" -msgstr "" -"probeert de verschuiving tussen twee afbeeldingen te bepalen tijdens het " -"plaatsen van ijkpunten" +#: translations/xrc.cpp:177 +#: xrc.cpp:177 +msgid "tries to estimate shift between the images and use it while placing control points" +msgstr "probeert de verschuiving tussen twee afbeeldingen te bepalen tijdens het plaatsen van ijkpunten" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 +#: xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "&Verwijder" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 +#: xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "&Voeg toe" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 +#: xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "Voeg nieuw punt toe" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:341 +#: translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 +#: xrc.cpp:341 +#: xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "IJkpunten" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:737 +#: xrc.cpp:182 +#: xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 +#: xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Selecteer op afstand" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:586 +#: xrc.cpp:184 +#: xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Bovenkant:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:585 +#: xrc.cpp:185 +#: xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Linkerkant:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:587 +#: xrc.cpp:186 +#: xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Rechterkant:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:588 +#: xrc.cpp:187 +#: xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Onderkant:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 +#: xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Centreer de uitsnede altijd op d,e" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 +#: translations/xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 +#: xrc.cpp:189 +#: xrc.cpp:227 +#: xrc.cpp:262 +#: xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 +#: xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Bewerk Panorama Tools script" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 -msgid "" -"This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " -"these lines is an advanced technique." -msgstr "" -"Dit is het script dat naar de Panorama-Toolsmotor gestuurd wordt. Het " -"bewerken van deze regels is voor gevorderden." +#: translations/xrc.cpp:191 +#: xrc.cpp:191 +msgid "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing these lines is an advanced technique." +msgstr "Dit is het script dat naar de Panorama-Toolsmotor gestuurd wordt. Het bewerken van deze regels is voor gevorderden." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 +#: xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Ga verder met deze wijzigingen" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 +#: xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Negeer wijzigingen en annuleer" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 +#: xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "Voeg individuele afbeeldingen toe" -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 +#: xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "Open een of meer foto's voor dit project" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 +#: xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "Voeg tijdreeks van afbeeldingen toe..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 +#: xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "Open een stel foto's dat rond dezelfde tijd genomen is" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:738 +#: xrc.cpp:198 +#: xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Verplaats omhoog" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:739 +#: xrc.cpp:199 +#: xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Verplaats omlaag" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 +#: xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Verwijder de geselecteerde afbeelding(en)" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 +#: xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "Verwijder de geselecteerde afbeelding(en) uit dit project" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 +#: xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "Nieuwe set" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 +#: xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" -msgstr "" -"Verbind de posities van de geselecteerde afbeeldingen alleen met zichzelf" +msgstr "Verbind de posities van de geselecteerde afbeeldingen alleen met zichzelf" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 +#: xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "Wijzig set..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 +#: xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "Verplaats de geselecteerde afbeeldingen naar een andere stack." -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 +#: xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Verwijder punten" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 +#: xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" -msgstr "" -"Verwijder ijkpunten die de geselecteerde afbeeldingen met elkaar verbinden" +msgstr "Verwijder ijkpunten die de geselecteerde afbeeldingen met elkaar verbinden" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 +#: xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "Start Celeste" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 +#: xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "Opschonen ijkpunten" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 +#: xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "Gebruikt statistische methode om afwijkende ijkpunten te verwijderen" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 +#: xrc.cpp:212 msgid "Image Position" msgstr "Afbeeldings positie" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 +#: xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "yaw:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 +#: xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "Stel yaw in voor de geselecteerde afbeelding(en)" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 +#: xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "pitch:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 +#: xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "Stel pitch in voor de geselecteerde afbeelding(en)" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 +#: xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "rotatie:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 +#: xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "Stel rotatie in voor de geselecteerde afbeelding(en)" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 +#: translations/xrc.cpp:314 +#: translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 +#: translations/xrc.cpp:334 +#: xrc.cpp:219 +#: xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 +#: xrc.cpp:310 +#: xrc.cpp:314 +#: xrc.cpp:320 +#: xrc.cpp:322 +#: xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 +#: xrc.cpp:328 +#: xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "Koppel" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 +#: xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "Verbind posities binnen deze set." -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 +#: xrc.cpp:221 +#: xrc.cpp:518 +#: xrc.cpp:896 +#: xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "X:" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 +#: xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "Stel yaw in voor de geselecteerde afbeelding(en)" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 +#: xrc.cpp:223 +#: xrc.cpp:519 +#: xrc.cpp:897 +#: xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 +#: xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "Stel pitch in voor de geselecteerde afbeelding(en)" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 +#: xrc.cpp:225 +#: xrc.cpp:520 +#: xrc.cpp:898 +#: xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 +#: xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "Stel rotatie in voor de geselecteerde afbeelding(en)" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 +#: xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Reset positie van de geselecteerde afbeelding(en)" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "Overeenkomende kenmerken verbinden (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 +#: xrc.cpp:229 +msgid "Feature Matching" +msgstr "Kenmerk detector" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 +#: xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "Instellingen:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 +#: xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Punten per overlap:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 +#: xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "Aantal aangemaakte punten voor elke overlap" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 +#: xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "Start extern autopanoprogramma voor de geselecteerde afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 +#: xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Referentie afbeelding" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 +#: xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Gebruik deze afbeelding als positiereferentie " -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 -msgid "" -"Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " -"(complete) position of this image" -msgstr "" -"Gebruik de geselecteerde afbeelding als referentieafbeelding. M.a.w.: " -"optimaliseer niet de (volledige) positie van deze afbeelding" +#: translations/xrc.cpp:237 +#: xrc.cpp:237 +msgid "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the (complete) position of this image" +msgstr "Gebruik de geselecteerde afbeelding als referentieafbeelding. M.a.w.: optimaliseer niet de (volledige) positie van deze afbeelding" -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 +#: xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Gebruik deze afbeelding als belichtingsreferentie" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 +#: xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" -msgstr "" -"Gebruik de geselecteerde afbeelding als referentieafbeelding voor " -"kleurcorrectie" +msgstr "Gebruik de geselecteerde afbeelding als referentieafbeelding voor kleurcorrectie" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 +#: xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "Geselecteerde afbeelding" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 +#: xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "Bestandsnaam:" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 +#: xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "Camera fotograaf:" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 +#: xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "Camera Model:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 +#: xrc.cpp:244 +msgid "Lens:" +msgstr "Lens:" + +#: translations/xrc.cpp:245 +#: xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "Foto datum:" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 +#: xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "Brandpuntsafstand:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 +#: xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "Diafragma:" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 +#: xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "Sluitertijd:" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 +#: xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "ISO:" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 +#: translations/xrc.cpp:441 +#: xrc.cpp:250 +#: xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 +#: xrc.cpp:251 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 +#: xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "afbeeldingen (met rechte lijnen)" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 +#: xrc.cpp:256 msgid "Edge detection scale:" msgstr "Rand detectieschaal" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 +#: xrc.cpp:257 msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Rand detectie drempel:" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 +#: xrc.cpp:258 msgid "Maximal image size:" msgstr "Maximale afbeeldings grootte:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 +#: xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "Minimun lijn lengte:" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 -#: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:260 +#: translations/xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:622 +#: translations/xrc.cpp:625 +#: translations/xrc.cpp:628 +#: translations/xrc.cpp:631 +#: translations/xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:765 +#: xrc.cpp:260 +#: xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 +#: xrc.cpp:625 +#: xrc.cpp:628 +#: xrc.cpp:631 +#: xrc.cpp:635 +#: xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 +#: xrc.cpp:644 +#: xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "Parameters" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 +#: xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "Vind lijnen" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:304 +#: xrc.cpp:263 +#: xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Radiale vervorming" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 +#: xrc.cpp:306 +#: xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "vervorming (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 +#: xrc.cpp:307 +#: xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "tonvervorming (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 +#: xrc.cpp:308 +#: xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "vervorming (c):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:309 +#: xrc.cpp:267 +#: xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "verschuiving middelpunt afbeelding" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 +#: translations/xrc.cpp:311 +#: xrc.cpp:268 +#: xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "horizontaal (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:312 +#: xrc.cpp:269 +#: xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "verticaal (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 +#: xrc.cpp:444 +#: xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Optimaliseer" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 +#: xrc.cpp:271 msgid "Save lens" msgstr "Sla lens op..." -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 +#: translations/xrc.cpp:1000 +#: xrc.cpp:272 +#: xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "Lensparameters" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 +#: xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "Origineel" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 +#: xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" msgstr "Rand detectie" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 +#: xrc.cpp:275 msgid "Corrected" msgstr "Gecorrigeerd" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 +#: xrc.cpp:276 msgid "Show lines" msgstr "Toon lijnen" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 +#: xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 +#: xrc.cpp:279 msgid "&Save as project file..." msgstr "Op&slaan als project bestand..." -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 +#: xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." -msgstr "" -"Sla de afbeeldingen en lijnen als pto bestand op voor verdere optimalisatie " -"binnen hugin." +msgstr "Sla de afbeeldingen en lijnen als pto bestand op voor verdere optimalisatie binnen hugin." -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 +#: xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Lees lensparameters uit een bestand" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 +#: xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Sla lens op..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 +#: xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Lensparameters opslaan in een bestand" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 +#: xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "Lees EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 +#: xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Probeer HFOV te lezen uit EXIF gegevens" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 +#: xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Nieuwe Lens" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 +#: xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Specificeer nieuwe lens en wijs toe aan de geselecteerde afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 +#: xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Wijzig lens..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 +#: xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "Wijzig lens van geselecteerde afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 +#: xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "Reset..." -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 +#: xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Geometrisch" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 +#: xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "Lens" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 +#: xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "beeldhoek (v)" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 +#: xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Horizontale beeldhoek" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 +#: xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "brandpuntsafstand:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 +#: xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "echte brandpuntsafstand in mm:" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 +#: xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "bijsnijfactor" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 +#: xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "35mm film diameter / ccd diameter" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 +#: xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Parallellogramvervorming afbeelding" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 +#: xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "horizontaal (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 +#: xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "verticaal (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 +#: xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Fotometrisch" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 +#: xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Belichting en kleur" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 +#: xrc.cpp:319 msgid "Exposure (Eev)" msgstr "Belichting (EeV)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 +#: xrc.cpp:321 msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Schaalfactor voor Rood (Er):" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 +#: xrc.cpp:323 msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Schaalfactor voor Blauw (Eb):" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 +#: xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "Vignettering (Bv, Vc, Vd)" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 +#: xrc.cpp:327 msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Verschuiving vignetterings middelpunt (Vx, Vy)" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 +#: xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "Camera gevoeligheid (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 +#: xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "custom (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 +#: xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "Lineair" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 +#: xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "Parameters" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:399 +#: xrc.cpp:340 +#: xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "Masker" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:403 +#: xrc.cpp:342 +#: xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Optimalisatie" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 +#: translations/xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 +#: xrc.cpp:405 +#: xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "Belichting" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:407 +#: xrc.cpp:344 +#: xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Samenvoegen" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 +#: xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Nieuw" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:422 +#: xrc.cpp:347 +#: xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Nieuw project" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 +#: xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "&Open" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:425 +#: xrc.cpp:349 +#: xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Open project" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 +#: xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "Op&slaan" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:430 +#: xrc.cpp:351 +#: xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Sla huidig projectbestand op" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 +#: xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "Sl&a op als" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:433 +#: xrc.cpp:353 +#: xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Sla huidig project op in nieuw bestand" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 +#: xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "Sc&hrijf PTStitcher script" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 -msgid "" -"Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " -"batch processing" -msgstr "" -"Schrijf huidig project naar een scriptbestand compatibel met PTStitchter, " -"nuttig voor bulkverwerking" +#: translations/xrc.cpp:355 +#: xrc.cpp:355 +msgid "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for batch processing" +msgstr "Schrijf huidig project naar een scriptbestand compatibel met PTStitchter, nuttig voor bulkverwerking" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 +#: xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "Open recente projecten" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 +#: xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "Lijst van recent gebruikte projecten" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 +#: xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "&Start Bulkprocessor" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 +#: xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "Opent PTBatcher, de bulkprocessor voor Hugin's projectbestanden" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 +#: xrc.cpp:360 msgid "&Merge project..." msgstr "Samenvoegen project..." -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 +#: xrc.cpp:361 msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Voeg een bestaand projectie bestand samen met het huidige project." -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 +#: xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "&Template toepassen" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 -msgid "" -"Assign the settings of a previously saved project to the current images." -msgstr "" -"Pas instellingen van voorgaand opgeslagen project toe op huidige " -"afbeeldingen." +#: translations/xrc.cpp:363 +#: xrc.cpp:363 +msgid "Assign the settings of a previously saved project to the current images." +msgstr "Pas instellingen van voorgaand opgeslagen project toe op huidige afbeeldingen." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 +#: xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "&Instellingen" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 +#: xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Bewerk" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 +#: xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "On&gedaan maken" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 +#: translations/xrc.cpp:436 +#: xrc.cpp:369 +#: xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Maak laatste actie ongedaan" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 +#: xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "Opnieuw uitvoe&ren" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:439 +#: xrc.cpp:371 +#: xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Opnieuw uitvoeren laatste actie" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 +#: xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "Alle punten fijn-afs&temmen" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 -msgid "" -"Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " -"tools, like PTGui or PTAssembler" -msgstr "" -"Voert fijnafstemming uit op alle ijkpunten. Nuttig voor projecten die met " -"andere programma's zoals PTGui of PTAssembler gemaakt zijn" +#: translations/xrc.cpp:373 +#: xrc.cpp:373 +msgid "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other tools, like PTGui or PTAssembler" +msgstr "Voert fijnafstemming uit op alle ijkpunten. Nuttig voor projecten die met andere programma's zoals PTGui of PTAssembler gemaakt zijn" # hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:866, c-format -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 +#: xrc.cpp:374 msgid "Remove control points in masks" msgstr "Verwijder alle ijkpunten in het masker" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 +#: xrc.cpp:375 msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Verwijder alle ijkpunten die zich in één masker bevinden" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 +#: xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Optimaliseer" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:445 +#: xrc.cpp:377 +#: xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Voer optimalisatie opnieuw uit met de huidige instellingen" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 +#: xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "Voeg &Afbeelding toe" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:442 +#: xrc.cpp:379 +#: xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Voeg nog een afbeelding toe aan het huidige project" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "Voer gebruiker &Python script uit" +#: translations/xrc.cpp:380 +#: xrc.cpp:380 +msgid "Run &Python script" +msgstr "Voer &Python script uit" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 +#: xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "Voer een python script uit" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 +#: xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Bekijk" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 +#: xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "Volledig scherm" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" -msgstr "Toon hugins hoofd venster in volledig scherm" +#: translations/xrc.cpp:384 +#: xrc.cpp:384 +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" +msgstr "Toont Hugin's hoofdvenster in volledig scherm" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 +#: xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "&IJkpuntentabel" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 +#: xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Toont de afstanden tussen alle ijkpunten" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 +#: xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "&Voorbeeldvenster" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 +#: xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Toon het voorbeeldvenster" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 +#: xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "&Snel Voorbeeldvenster" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 +#: xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "Toon het OpenGL-voorbeeldvenster" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 +#: xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "Toon het Assistent paneel" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 +#: xrc.cpp:394 msgid "Show the Images panel" msgstr "Toon het afbeeldingen tabblad" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 +#: xrc.cpp:396 msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Toon Camera- en Lensdata tabblad" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 +#: xrc.cpp:398 msgid "Show the Crop panel" msgstr "Toon bijsnijden tabblad" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 +#: xrc.cpp:400 msgid "Show the Mask panel" msgstr "Toon Masker tabblad" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 +#: xrc.cpp:402 msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Toon ijkpunten tabblad" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 +#: xrc.cpp:404 msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Toon Optimalisatie tabblad" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 +#: xrc.cpp:406 msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Toon het Belichtings tabblad" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 +#: xrc.cpp:408 msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Toon Samenvoegen tabblad" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 +#: xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Informatie over de verschillende knoppen e.d." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 +#: xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "&Tip van de dag" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 +#: xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Toon een van de tips van de dag." -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 +#: xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "Snel&keuzetoetsen" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 +#: xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "snelkeuzetoetsen" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 +#: xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 +#: xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Frequently Asked Questions (Veel gestelde vragen)" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 +#: xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "&Over Hugin" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 +#: xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "&Doneer" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 -msgid "" -"If you like hugin and want to see further improvements, please consider " -"donating to the hugin project." -msgstr "" -"Als u hugin waardeert en interesse hebt in toekomstige verbeteringen, " -"overweeg dan geld of tijd aan het hugin project te besteden." +#: translations/xrc.cpp:421 +#: xrc.cpp:421 +msgid "If you like hugin and want to see further improvements, please consider donating to the hugin project." +msgstr "Als u hugin waardeert en interesse hebt in toekomstige verbeteringen, overweeg dan geld of tijd aan het hugin project te besteden." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 +#: xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 +#: xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Start een nieuw project" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 +#: xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Open" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 +#: xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Open een projectbestand" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 +#: xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 +#: xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Sla project op als" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 +#: xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 +#: translations/xrc.cpp:435 +#: xrc.cpp:434 +#: xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:438 +#: xrc.cpp:437 +#: xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Opnieuw uitvoeren" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 +#: xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Voeg afbeelding toe" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 +#: xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Opnieuw optimaliseren" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 +#: xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Snel voorbeeld van panorama" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 +#: xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "&Snel Voorbeeld" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 +#: xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Toon het OpenGL voorbeeld" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 +#: xrc.cpp:864 +#: xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Voorbeeld van panorama" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 +#: xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "Toon het voorbeeld" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:854 +#: translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 +#: xrc.cpp:854 +#: xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Toon ijkpunten" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 +#: xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Punten" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 +#: xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Toon alle ijkpunten in één tabel" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 +#: xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Toon dankbetuigingen aan de makers van Hugin" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 +#: xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "Maskers:" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 +#: xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "Voeg nieuw masker toe" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 +#: xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "Verwijder masker" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 +#: xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "Masker type:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 +#: xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "Sluit regio uit" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 +#: xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "Gebruik regio" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 +#: xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "Uitsluiten regio uit laag " -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 +#: xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "Gebruik regio in laag" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 +#: xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "Uitsluiten regio uit alle afbeeldingen van deze lens" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:742 +#: xrc.cpp:469 +#: xrc.cpp:742 msgid "Export" msgstr "Exporteeer" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 +#: translations/xrc.cpp:741 +#: xrc.cpp:470 +#: xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "Importeer" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 +#: xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "Copiëer" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 +#: xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "Voeg in" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 +#: xrc.cpp:473 msgid "Import/Export" msgstr "Importeer/Exporteer" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 +#: xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "Niet meegenomen" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 +#: xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "Gebruikt" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 +#: xrc.cpp:476 msgid "Selected" msgstr "Geselecteerd" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 +#: xrc.cpp:477 msgid "Unselected" msgstr "ge-deselecteerd" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 +#: xrc.cpp:478 msgid "Colour" msgstr "Kleur" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 +#: xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "Toon extent van aktieve maskers en uitsnijdingen" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 +#: xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "Afbeeldings grootte:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 +#: xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "Masker grootte:" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 +#: xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "Masker grootte" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 +#: xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "Wijzig niet" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 +#: xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "Maak passend" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 +#: xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" msgstr "Schaal proportioneel" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 +#: xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "Rotatie" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 +#: xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "Roteer niet" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 +#: xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "90° met de klok mee" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 +#: xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90° tegen de klok in" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 +#: xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "Laad masker" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 +#: xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Snelle Optimalisatie" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 +#: xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Posities (oplopend, startend vanaf referentie)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 +#: xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Posities (y,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 +#: xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Posities en Kijkhoek (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 +#: xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Posities en Tonvervorming (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 +#: xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Posities, Kijkhoek en Tonvervorming (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 +#: xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "Alles zonder translatie" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:507 +#: xrc.cpp:502 +#: xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "----------------------------------------------------------" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 +#: xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Posities en Translatie (y,p,r,x,y,z)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 +#: xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Posities, Translatie en Kijkhoek (y,p,r,x,y,z,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 +#: xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "Posities, Translatie en Tonvervorming (y,p,r,x,y,z,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 +#: xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "Posities, Translatie, Kijkhoek en Tonvervorming (y,p,r,x,y,z,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 +#: xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "De aangepaste parameters hieronder" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 +#: translations/xrc.cpp:537 +#: xrc.cpp:509 +#: xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Optimaliseer nu!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 +#: translations/xrc.cpp:538 +#: xrc.cpp:510 +#: xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "Voer het PTOptimizer programma uit" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:539 +#: xrc.cpp:511 +#: xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4753,542 +5505,651 @@ "Alle onderstaande, met [x] gemarkeerde variabelen, worden geoptimaliseerd.\n" "Variabelen met een lege [ ] functioneren als referentiewaarde." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 +#: xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." -msgstr "" -"Gebruik alleen ijkpunten van de in het panorama voorbeeld scherm " -"geselecteerde afbeeldingen" - -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 -msgid "" -"Only use control points between images selected in preview window. Useful to " -"avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " -"fisheye panoramas" -msgstr "" -"Gebruik alleen ijkpunten van de geselecteerde afbeeldingen in het panorama " -"voorbeeld. Dit voorkomt problemen bij slecht uitgelijnde afbeeldingen, zoals " -"de nadir afbeelding in de meeste fisheye panorama's." +msgstr "Gebruik alleen ijkpunten van de in het panorama voorbeeld scherm geselecteerde afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:513 +#: xrc.cpp:513 +msgid "Only use control points between images selected in preview window. Useful to avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" +msgstr "Gebruik alleen ijkpunten van de geselecteerde afbeeldingen in het panorama voorbeeld. Dit voorkomt problemen bij slecht uitgelijnde afbeeldingen, zoals de nadir afbeelding in de meeste fisheye panorama's." + +#: translations/xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:998 +#: xrc.cpp:514 +#: xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Positionering van de Afbeelding" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 +#: xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "yaw (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 +#: xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "pitch (p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 +#: xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "rotatie (r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 +#: xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Lensparameters" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 +#: xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "beeld (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 +#: xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "x-verschuiving (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 +#: xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "y-verschuiving (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 +#: xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "bewerk script voordat optimalisatie start" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 +#: xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "voor gevorderde gebruikers" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 +#: xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Fotometrische Optimalisatie" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 +#: xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "Optimalisatie voorkeur" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 +#: xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "Laag dynamisch bereik" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 +#: xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "Laag dynamisch bereik, verschillende witbalans" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 +#: xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "Hoog dynamisch bereik, vaste belichting" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 +#: xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "Hoog dynamisch bereik, verschillende witbalans, vaste belichting" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 +#: xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "De aangepaste parameters hieronder" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 +#: xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "Alleen de in het voorbeeld geselecteerde afbeeldingen gebruiken" -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 -msgid "" -"Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " -"to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" -msgstr "" -"Alleen rekening houden met in het voorbeeld geselecteerde afbeeldingen. Dit " -"kan problemen voorkomen bij slecht passende afbeeldingen, zoals de " -"nadirafbeelding in de meeste fisheyepanorama's." +#: translations/xrc.cpp:541 +#: xrc.cpp:541 +msgid "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" +msgstr "Alleen rekening houden met in het voorbeeld geselecteerde afbeeldingen. Dit kan problemen voorkomen bij slecht passende afbeeldingen, zoals de nadirafbeelding in de meeste fisheyepanorama's." -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 +#: xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "Afbeeldingsvariabelen:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 +#: xrc.cpp:543 msgid "Exposure (Eev):" msgstr "Belichting (EeV)" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 +#: xrc.cpp:544 msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "Witbalans (Er, Eb):" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 +#: xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Camera- en Lensdata:" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 +#: xrc.cpp:546 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Vignettering (Vb, Vc, Vd):" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +#: translations/xrc.cpp:547 +#: xrc.cpp:547 +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Vignetterings middelpunt (Vx, Vy):" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 +#: xrc.cpp:548 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Cameragevoeligheid (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 +#: xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "Interpolator (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:773 +#: xrc.cpp:550 +#: xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (Bicubisch)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 +#: translations/xrc.cpp:774 +#: xrc.cpp:551 +#: xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Spline 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 +#: translations/xrc.cpp:775 +#: xrc.cpp:552 +#: xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Spline 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:776 +#: xrc.cpp:553 +#: xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 +#: translations/xrc.cpp:777 +#: xrc.cpp:554 +#: xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Spline 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 +#: translations/xrc.cpp:778 +#: xrc.cpp:555 +#: xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineair" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 +#: translations/xrc.cpp:779 +#: xrc.cpp:556 +#: xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Nearest Neighbour" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:780 +#: xrc.cpp:557 +#: xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:781 +#: xrc.cpp:558 +#: xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "Benadering van waarden tussen bronpixels" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 +#: xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "bewaar uitgesneden afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 +#: xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "Opslaan uitgesneden TIFF uitvoer. Bruikbaar voor enblend 2.4 of hoger" -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 +#: xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Nona-parameters" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:568 +#: xrc.cpp:564 +#: xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "Commandoregelparameters" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 +#: xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Samenvoeger parameters" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 +#: xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Enfuse parameters" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 +#: xrc.cpp:572 msgid "Projection:" msgstr "Projectie:" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 +#: xrc.cpp:573 msgid "Field of View:" msgstr "Beeldhoek:" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 +#: xrc.cpp:574 msgid "Horizontal:" msgstr "horizontaal:" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 +#: xrc.cpp:575 msgid "Vertical:" msgstr "verticaal:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 +#: xrc.cpp:576 msgid "Calculate field of view" msgstr "Bereken Beeldhoek" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 +#: xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Bereken Beeldhoek" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 +#: xrc.cpp:578 msgid "Canvas Size:" msgstr "Panoramagrootte:" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 +#: xrc.cpp:579 msgid "Width:" msgstr "Breedte:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 +#: xrc.cpp:580 msgid "Height:" msgstr "Hoogte:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 +#: xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Bereken Optimale Grootte" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 +#: xrc.cpp:582 msgid "Calculate optimal size" msgstr "Bereken Optimale Grootte" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 -msgid "" -"Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " -"stays similar" -msgstr "" -"Bereken optimale afbeeldings grootte, zodanig dat de resolutie in het midden " -"ongeveer gelijk blijft." +#: translations/xrc.cpp:583 +#: xrc.cpp:583 +msgid "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center stays similar" +msgstr "Bereken optimale afbeeldings grootte, zodanig dat de resolutie in het midden ongeveer gelijk blijft." -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 +#: xrc.cpp:584 msgid "Crop:" msgstr "Bijsnijden" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 +#: xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "Uitsnijding passend maken op afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 +#: xrc.cpp:590 msgid "Fit crop to images" msgstr "Uitsnijding passend maken op afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 -msgid "" -"Calculate crop borders such that the final image has the largest area " -"without excess" -msgstr "" -"Bereken grenzen van de uitsnede zo dat de uiteindelijke afbeelding het " -"grootste oppervlak bevat zonder teveel \"rand\"" +#: translations/xrc.cpp:591 +#: xrc.cpp:591 +msgid "Calculate crop borders such that the final image has the largest area without excess" +msgstr "Bereken grenzen van de uitsnede zo dat de uiteindelijke afbeelding het grootste oppervlak bevat zonder teveel \"rand\"" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 +#: xrc.cpp:592 msgid "Panorama Outputs:" msgstr "Panorama uitvoer:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:608 +#: xrc.cpp:593 +#: xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "Belichting gecorrigeerd, laag dynamisch bereik" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 -msgid "" -"Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " -"Exposure tab" +#: translations/xrc.cpp:594 +#: xrc.cpp:594 +msgid "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the Exposure tab" msgstr "Voeg alle afbeeldingen samen tot een naadloos panorama. " -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 +#: xrc.cpp:595 msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "Samenvoegen van lagen met verschillende belichting" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 -msgid "" -"Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " -"panorama" -msgstr "" -"Afbeeldingen worden gepositioneerd, belichtings sets samengevoegd en daarna " -"geblend in een naadloos panorama" +#: translations/xrc.cpp:596 +#: xrc.cpp:596 +msgid "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless panorama" +msgstr "Afbeeldingen worden gepositioneerd, belichtings sets samengevoegd en daarna geblend in een naadloos panorama" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 +#: xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" -msgstr "" -"Samenvoegen van lagen met verschillende belichting uit willekeurige " -"afbeelding verdeling" - -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 -msgid "" -"Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " -"fused into a panorama" -msgstr "" -"Afbeeldingen worden per laag gepositioneerd en samengevoegd in een naadloos " -"panorama, dan worden de panorama lagen met verschillende belichting " -"samengevoegd in een panorama" +msgstr "Samenvoegen van lagen met verschillende belichting uit willekeurige afbeelding verdeling" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:598 +#: xrc.cpp:598 +msgid "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure fused into a panorama" +msgstr "Afbeeldingen worden per laag gepositioneerd en samengevoegd in een naadloos panorama, dan worden de panorama lagen met verschillende belichting samengevoegd in een panorama" + +#: translations/xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:604 +#: xrc.cpp:599 +#: xrc.cpp:604 msgid "Format:" msgstr "Formaten:" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:612 +#: xrc.cpp:602 +#: xrc.cpp:612 msgid "High dynamic range" msgstr "Hoog dynamisch bereik" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 -msgid "" -"Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " -"into a seamless High Dynamic Range panorama" -msgstr "" -"Afbeeldingen worden gepositioneerd in lineaire kleurruimte, sets " -"samengevoegd, dan geblend in een naadloos \"High Dynamic Range\" panorama" +#: translations/xrc.cpp:603 +#: xrc.cpp:603 +msgid "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended into a seamless High Dynamic Range panorama" +msgstr "Afbeeldingen worden gepositioneerd in lineaire kleurruimte, sets samengevoegd, dan geblend in een naadloos \"High Dynamic Range\" panorama" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 +#: xrc.cpp:607 msgid "Remapped Images:" msgstr "Gepositioneerde afbeeldingen:" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 -msgid "" -"Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " -"exposure corrected panorama." -msgstr "" -"Uitvoer herschikt, belichtings gecorrigeerde afbeeldingen. Nuttig voor " -"handmatig samenvoegen van een belichtings gecorrigeerd panorama." +#: translations/xrc.cpp:609 +#: xrc.cpp:609 +msgid "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an exposure corrected panorama." +msgstr "Uitvoer herschikt, belichtings gecorrigeerde afbeeldingen. Nuttig voor handmatig samenvoegen van een belichtings gecorrigeerd panorama." -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 +#: xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "Geen belichtings correctie, laag dynamisch bereik" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 -msgid "" -"Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " -"fusing." -msgstr "" -"Uitvoer van gepositioneerde afbeeldingen zonder belichtingscorrectie. Nuttig " -"voor handmatige belichtings fusie" +#: translations/xrc.cpp:611 +#: xrc.cpp:611 +msgid "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure fusing." +msgstr "Uitvoer van gepositioneerde afbeeldingen zonder belichtingscorrectie. Nuttig voor handmatige belichtings fusie" -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 +#: xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" -msgstr "" -"Bewaar gepositioneerde, niet samengevoegde lineaire kleurruimte afbeeldingen" +msgstr "Bewaar gepositioneerde, niet samengevoegde lineaire kleurruimte afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 +#: xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "Gecombineerde lagen:" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 +#: xrc.cpp:615 msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "Hoog dynamisch bereik gemengde lagen" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 -msgid "" -"Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " -"images" -msgstr "" -"Uitvoer herschikt, lagen met hoog dynamisch bereik van ruim overlappende " -"afbeeldingen" +#: translations/xrc.cpp:616 +#: xrc.cpp:616 +msgid "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping images" +msgstr "Uitvoer herschikt, lagen met hoog dynamisch bereik van ruim overlappende afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 +#: xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "Lagen:" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 +#: xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" -msgstr "" -"Samengevoegde lagen met gelijke belichting, zonder belichtings correctie" +msgstr "Samengevoegde lagen met gelijke belichting, zonder belichtings correctie" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 -msgid "" -"Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " -"contrast blending in an image editor." -msgstr "" -"Maak een volledig geblend panorama van elke belichting stap. Nuttig voor " -"handmatig contrast blenden in een afbeeldings editor." +#: translations/xrc.cpp:619 +#: xrc.cpp:619 +msgid "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual contrast blending in an image editor." +msgstr "Maak een volledig geblend panorama van elke belichting stap. Nuttig voor handmatig contrast blenden in een afbeeldings editor." -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 +#: xrc.cpp:620 msgid "Processing:" msgstr "Verwerken van:" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:634 +#: xrc.cpp:621 +#: xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "Positioneringsprogramma:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:636 +#: xrc.cpp:623 +#: xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "Afbeeldingsfusie:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:637 +#: xrc.cpp:624 +#: xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:639 +#: xrc.cpp:626 +#: xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "HDR combinator" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:640 +#: xrc.cpp:627 +#: xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "ingebouwde" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:642 +#: xrc.cpp:629 +#: xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Blender:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:643 +#: xrc.cpp:630 +#: xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:633 +#: xrc.cpp:632 +#: xrc.cpp:633 msgid "Stitch!" msgstr "Samenvoegen!" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 +#: xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "HDR samenvoeg opties" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 +#: xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "Samenvoeg modus:" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 +#: xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "Gemiddelde" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 +#: xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "Gemiddelde langzaam" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 +#: xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "Deghosting (Khan)" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:652 +#: translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 +#: xrc.cpp:652 +#: xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "Geavanceerde Opties" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 +#: xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "Gebruil alleen pixels die in alle afbeeldingen zijn gedefinieerd (-c)" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 +#: xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "Deze merge modus heeft verder geen opties." -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 +#: xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "Opties voor deghosting" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 +#: xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "Iteraties:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 +#: xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "Sigma:" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 +#: xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "Gebruik grijswaarde afbeeldingen voor het bewerken (-a f)" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 +#: xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "Gebruik gamma 2.2 in plaats van de logaritme (-a g)" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 +#: xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "Verander grootte afbeeldingen niet (-a m)" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 +#: xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Instellingen - Hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 +#: xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 +#: xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Gebruik systeem bronnen " -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 +#: xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Buffergeheugen voor afbeeldingen:" # houdt > houd, want andere gebiedende wijzen gebruiken in de vertaling ook geen 't'; bovendien hoeven we niet beleefd te doen tegen een 'pjoeter -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 +#: xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "Houd volledige afbeeldingen in geheugen tot deze limiet is bereikt" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 +#: xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "Aantal processoren:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 +#: xrc.cpp:669 msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" -"Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" +"Set this to the number of processors or processor cores available in your system." msgstr "" -"Nona kan meerdere threads gebruiken voor het bewerken.\n" +"Hugin's voorbeeld venster kan meerdere threads gebruiken voor het bewerken.\n" "Stel de waarde in op het aantal processoren of processorkernen in uw systeem." -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 +#: xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Gebruikersinterface" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 +#: xrc.cpp:671 msgid "Language:" msgstr "Taal:" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 +#: xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "(vereist herstarten van hugin)" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 +#: xrc.cpp:673 msgid "Project Name:" msgstr "Project Naam:" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 +#: xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "gebaseerd op afbeeldingen bevattende folder " -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 +#: xrc.cpp:675 msgid "Undo:" msgstr "Ongedaan maken:" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 +#: xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "Negeer aan/uit selectie afbeeldingen " -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 +#: xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" @@ -5296,64 +6157,79 @@ "Kan onbekende gevolgen hebben.\n" "(EXPERIMENTEEL)" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 +#: xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "Toon tips over projecties" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 +#: xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "De tips worden alleen in het \"snelle voorbeeld\" venster getoond" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 +#: xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Toon Druïde (vereist herstarten van hugin)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 +#: xrc.cpp:681 msgid "File Options" msgstr "Bestands opties" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 +#: xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "Folder voor tijdelijke opslag:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 +#: xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "Laat leeg om standaardwaarde besturingssysteem te gebruiken" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "Plugin folder:" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "(waar je je aangepaste plugins bewaart)" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 +#: xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "Afbeelding openen" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 +#: xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "De afbeeldingen na openen automatisch uitlijnen" +#: translations/xrc.cpp:687 +#: xrc.cpp:687 +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "Detecteer verticale lijnen" + +#: translations/xrc.cpp:688 +#: xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "Detecteer vertikale lijnen in de afbeeldingen om de pano recht te maken" + # hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:866, c-format -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:689 +#: xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Verwijder wolk-achtige ijkpunten (Celeste)" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 +#: xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "Verwijder afwijkende ijkpunten via statistische methode" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "Automatische ijkpunt verificatie na zoeken van ijkpunten" +#: translations/xrc.cpp:691 +#: xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "Optionele Assistent stappen" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 +#: xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Auto-uitlijning" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 +#: xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5361,35 +6237,43 @@ "Aantal ijkpunten\n" "per overlap" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 +#: xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Verklein uiteindelijke pano" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 +#: xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "percent. max. breedte" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 +#: xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "Toon voorbeeld" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 +#: xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "Na uitlijnen openen" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 +#: xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "Niets" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 +#: xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "Snel Voorbeeldvenster" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 +#: xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "Voorbeeldvenster" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 +#: xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." @@ -5397,19 +6281,23 @@ "Gebruik het Snel Voorbeeld venster als standaard,\n" "Gebruik standaard voorbeeld venster voor HDR panoramas." -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 +#: xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Maak" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 +#: xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "Open uiteindelijke panorama in extern afbeeldingbewerkingsprogramma" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 +#: xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Afbeeldingbewerkingsprogramma:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 +#: xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5420,59 +6308,75 @@ "%f -- uiteindelijke panorama\n" "%i -- eerste afbeelding" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 +#: xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "IJkpunteneditor" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 +#: xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "HDR en 16-bits weergave" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 +#: xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "Curve" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 +#: xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "lineair" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 +#: xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmisch" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 +#: xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "gamma 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 +#: xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "gebruikt voor weergave in GUI" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 +#: xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Overlap breedte:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:721 +#: xrc.cpp:717 +#: xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 +#: xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Breedte zoekgebied:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 +#: xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "perc. afbeeldings breedte " -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 +#: xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "zoekbreedte lokaal:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 +#: xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Correlatiedrempel:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 +#: xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5480,11 +6384,13 @@ "0: Geen overeenkomst(en)\n" "1: Maximale overeenkomst(en)" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 +#: xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Piekkrommingsdrempel:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 +#: xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" @@ -5492,217 +6398,277 @@ "0: geen piek\n" "0.2: te onderscheiden piek" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 +#: xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Rotatie zoeken" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 +#: xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Zet rotatie zoeken aan (langzamer, maar nauwkeuriger)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 +#: xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Starthoek:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 +#: xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Stophoek:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 +#: xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Stappen:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 +#: xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "IJkpunten detectors" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 +#: xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "IJkpunten detector programma's" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 +#: xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "Nieuw..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 +#: xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "&Bewerk..." -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 +#: xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "Stel standaard in" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 +#: xrc.cpp:743 msgid "Help" msgstr "Help" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 +#: xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "De assistent gebruikt de standaard instelling." -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 +#: xrc.cpp:745 +msgid "Output Format" +msgstr "Uitvoerformaat" + +#: translations/xrc.cpp:746 +#: xrc.cpp:746 msgid "Default File Format:" msgstr "Standaard bestand formaat:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 +#: xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "standaard uitvoer formaat voor uiteindelijke panorama" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 +#: xrc.cpp:748 msgid "TIFF Compression:" msgstr "TIFF Compressie:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 +#: xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" msgstr "standaard TIFF compressie" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 +#: xrc.cpp:751 msgid "JPEG Quality:" msgstr "JPEG Kwaliteit:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 +#: xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" msgstr "standaard JPEG compressie" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 -msgid "Output Format" -msgstr "Uitvoerformaat" +#: translations/xrc.cpp:753 +#: xrc.cpp:753 +msgid "Processor" +msgstr "Processor" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 +#: xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "Hugin&stitch&project" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 +#: xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "Het programma dat het samenvoegen zal uitvoeren" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 +#: xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "Start samenvoeg opdrachten onmiddelijk " -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 -msgid "" -"If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " -"queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " -"has to start the processing manually." -msgstr "" -"Indien geselecteerd zal de proecessor onmiddelijk beginnen met verwerken van " -"de invoer rij. Anders wordt de processor gestart in afwachtende modus en " -"moet de gebruiker het uitvoeren handmatig starten" +#: translations/xrc.cpp:758 +#: xrc.cpp:758 +msgid "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user has to start the processing manually." +msgstr "Indien geselecteerd zal de proecessor onmiddelijk beginnen met verwerken van de invoer rij. Anders wordt de processor gestart in afwachtende modus en moet de gebruiker het uitvoeren handmatig starten" -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 +#: xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "Voer de uit te voeren opdrachten parallel uit" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 -msgid "" -"If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " -"Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " -"may actually result in slower stitches, depending on the system's resources " -"and bottlenecks." -msgstr "" -"Indien geselecteerd zal de processor meerdere opdrachten simultaan " -"uitvoeren. Anders worden de opdrachten stuk voor stuk uitgevoerd. Notabene: " -"het selecteren van de optie kan resulteren in langere uitvoer tijd " -"afhankelijk van mogelijkheden van het systeem. " +#: translations/xrc.cpp:760 +#: xrc.cpp:760 +msgid "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option may actually result in slower stitches, depending on the system's resources and bottlenecks." +msgstr "Indien geselecteerd zal de processor meerdere opdrachten simultaan uitvoeren. Anders worden de opdrachten stuk voor stuk uitgevoerd. Notabene: het selecteren van de optie kan resulteren in langere uitvoer tijd afhankelijk van mogelijkheden van het systeem. " -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 +#: xrc.cpp:761 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Bestaande afbeeldingen overschrijven" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." -msgstr "" -"WAARSCHUWING: bestaande bestanden zullen ongevraagd overschreven worden." +#: translations/xrc.cpp:762 +#: xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." +msgstr "WAARSCHUWING: bestaande bestanden zullen ongevraagd overschreven worden." -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 +#: xrc.cpp:763 msgid "Verbose Output" msgstr "Uitgebreid voortgang weergeven" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 +#: xrc.cpp:764 +msgid "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the project's progress." +msgstr "Activeer om details te verkrijgen. Nuttig als u een programma fout wilt rapporteren of om de voortgang te volgen." + +#: translations/xrc.cpp:766 +#: xrc.cpp:766 +msgid "Advanced options" +msgstr "Geavanceerde Opties" + +#: translations/xrc.cpp:767 +#: xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "Kopieer metadata in uiteindelijke afbeelding m.b.v. ExifTool" + +#: translations/xrc.cpp:768 +#: xrc.cpp:768 +msgid "Number of threads:" +msgstr "Aantal threads:" + +#: translations/xrc.cpp:769 +#: xrc.cpp:769 msgid "" -"Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " -"project's progress." +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores available in your system" msgstr "" -"Activeer om details te verkrijgen. Nuttig als u een programma fout wilt " -"rapporteren of om de voortgang te volgen." +"Nona en de OpenMP enblend/enfuse kunnen meerdere threads gebruiken voor het bewerken.\n" +"Stel de waarde in op het aantal processoren of processorkernen in uw systeem." -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 -msgid "Processor" -msgstr "Processor" +#: translations/xrc.cpp:770 +#: xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "0 vor automatische detectie" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:771 +#: xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Samenvoegen" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 +#: xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "Standaard Interpolator (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 +#: xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "Altijd bijgesneden afbeeldingen maken" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 +#: xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Gebruik GPU voor positioneren (EXPERIMENTEEL)" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 +#: xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "Gebruik video kaart GPU om het positioneren te versnellen" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 +#: xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Gebruik ander Enblend programma" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 +#: xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Enblend programma:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:794 +#: xrc.cpp:788 +#: xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "Standaardparameters:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:795 +#: xrc.cpp:789 +#: xrc.cpp:795 msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" -"Dit zijn de standaard parameters. Ze kunnen veranderd worden per project in " -"het Samenvoegen tabblad.\n" -"Voer geen waarden in voor de -w, -o en --compression parameters, deze worden " -"door hugin ingevuld" +"Dit zijn de standaard parameters voor nieuwe projecten.\n" +"Ze kunnen veranderd worden per project in het Samenvoegen tabblad.\n" +"Voer geen waarden in voor de -w, -o en --compression parameters, deze worden door hugin ingevuld" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 +#: xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 +#: xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Gebruik een alternatief Enfuse programma" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 +#: xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Enfuse programma:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 +#: xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 +#: xrc.cpp:797 msgid "Programs" msgstr "Programma's" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 +#: xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Parameters Celeste" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 +#: xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "SVM drempelwaarde:" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 +#: xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5710,457 +6676,625 @@ "groter dan 0,5: minder gevoelig\n" "kleiner dan 0,5: gevoeliger" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 +#: xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "Gabor filter maat" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 +#: xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "klein" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 +#: xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "groot" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 +#: xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" msgstr "" "groot is nauwkeuriger\n" -"klein kan ijkpunten beoordelen die zich dichter bij de rand van de " -"afbeelding bevinden" +"klein kan ijkpunten beoordelen die zich dichter bij de rand van de afbeelding bevinden" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 +#: xrc.cpp:807 +#: xrc.cpp:846 +#: xrc.cpp:899 +#: xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 +#: xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Gebruik ander PTStitcher-programma" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 +#: xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "Scriptbestand:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 +#: xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Naam van het tijdelijke script door Panotools gebruikt" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 +#: xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 +#: xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 +#: xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Details" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 +#: translations/xrc.cpp:956 +#: xrc.cpp:820 +#: xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 +#: xrc.cpp:881 +#: xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Centreer het voorbeeld horizontaal" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 +#: xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Auto Voorbeeld" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 +#: xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "Automatisch voorbeeld bijwerken bij relevante wijzigingen" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:837 +#: xrc.cpp:823 +#: xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 +#: translations/xrc.cpp:836 +#: xrc.cpp:824 +#: xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Voorbeeld bijwerken" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 +#: xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Toon het gehele panorama" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 +#: translations/xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 +#: translations/xrc.cpp:958 +#: xrc.cpp:828 +#: xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 +#: xrc.cpp:944 +#: xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Bepaal beeldhoek" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 +#: xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Automatisch recht maken van gegolfde horizon" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 +#: translations/xrc.cpp:842 +#: xrc.cpp:832 +#: xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Numerieke Transformatie" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 +#: xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Num. Transf." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 +#: xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Auto bijwerken" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 +#: xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 +#: xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Toon alle afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 +#: xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "Toon geen van de afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 +#: xrc.cpp:893 +#: xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Yaw:" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 +#: xrc.cpp:894 +#: xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Pitch:" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 +#: translations/xrc.cpp:895 +#: translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 +#: xrc.cpp:895 +#: xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Rotatie:" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:922 +#: xrc.cpp:849 +#: xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "Verbind afbeeldingen met hun nummers" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 +#: xrc.cpp:850 +#: xrc.cpp:851 +#: xrc.cpp:923 +#: xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "Identificeer" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 +#: translations/xrc.cpp:925 +#: xrc.cpp:852 +#: xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "Fotometrisch" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 +#: translations/xrc.cpp:926 +#: xrc.cpp:853 +#: xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "Gebruik volledige fotometrische correctie (traag)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 -msgid "" -"Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " -"bigger the error." -msgstr "" -"Toon lijnen tussen de einden van elk ijkpunt paar. Hoe langer de lijn, des " -"te groter de fout." - -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 -msgid "" -"Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." -msgstr "" -"Zet de belichtings waarde van het panorama naar de gemiddelde belichting van " -"alle afbeeldingen." - -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:928 +#: xrc.cpp:855 +#: xrc.cpp:928 +msgid "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the bigger the error." +msgstr "Toon lijnen tussen de einden van elk ijkpunt paar. Hoe langer de lijn, des te groter de fout." + +#: translations/xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:931 +#: xrc.cpp:858 +#: xrc.cpp:931 +msgid "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." +msgstr "Zet de belichtings waarde van het panorama naar de gemiddelde belichting van alle afbeeldingen." + +#: translations/xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:932 +#: xrc.cpp:859 +#: xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." -msgstr "" -"Corrigeer de globale witbalans door een neutraal grijs gebied te selecteren." +msgstr "Corrigeer de globale witbalans door een neutraal grijs gebied te selecteren." -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 +#: xrc.cpp:860 +#: xrc.cpp:861 +#: xrc.cpp:933 +#: xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "Grijs selectie werktuig" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:935 +#: xrc.cpp:862 +#: xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "Achtergrond:" + +#: translations/xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:936 +#: xrc.cpp:863 +#: xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "Rooster" + +#: translations/xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:939 +#: xrc.cpp:866 +#: xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "Schaal:" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:940 +#: xrc.cpp:867 +#: xrc.cpp:940 msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " -"overlaps.\n" +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." msgstr "" -"* Een grijze lijn geeft aan dat er geen ijkpunten zijn, maar dat het " -"afbeeldings paar wel overlapt.\n" -"* Groene, gele en rode lijnen geven een indicatie van een goede, matige en " -"slechte uitlijning.\n" -"* Klik op een lijn om de geassocieerde afbeeldingen te bewerken in het " -"Ijkpunten tabblad." - -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +"* Een grijze lijn geeft aan dat er geen ijkpunten zijn, maar dat het afbeeldings paar wel overlapt.\n" +"* Groene, gele en rode lijnen geven een indicatie van een goede, matige en slechte uitlijning.\n" +"* Klik op een lijn om de geassocieerde afbeeldingen te bewerken in het Ijkpunten tabblad." + +#: translations/xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:941 +#: xrc.cpp:868 +#: xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "Opmaak" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:945 +#: translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 +#: xrc.cpp:945 +#: xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Beeldhoek" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:946 +#: xrc.cpp:872 +#: xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "x" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 +#: translations/xrc.cpp:962 +#: translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 +#: xrc.cpp:885 +#: xrc.cpp:903 +#: xrc.cpp:947 +#: xrc.cpp:962 +#: xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "Hulpen:" + +#: translations/xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 +#: translations/xrc.cpp:964 +#: translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 +#: xrc.cpp:887 +#: xrc.cpp:905 +#: xrc.cpp:949 +#: xrc.cpp:964 +#: xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "Rule of thirds" + +#: translations/xrc.cpp:876 +#: translations/xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 +#: translations/xrc.cpp:965 +#: translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 +#: xrc.cpp:888 +#: xrc.cpp:906 +#: xrc.cpp:950 +#: xrc.cpp:965 +#: xrc.cpp:984 +msgid "Golden ratio" +msgstr "Gouden ratio" + +#: translations/xrc.cpp:877 +#: translations/xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 +#: translations/xrc.cpp:966 +#: translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 +#: xrc.cpp:889 +#: xrc.cpp:907 +#: xrc.cpp:951 +#: xrc.cpp:966 +#: xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "Diagonaal" + +#: translations/xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 +#: translations/xrc.cpp:967 +#: translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 +#: xrc.cpp:890 +#: xrc.cpp:908 +#: xrc.cpp:952 +#: xrc.cpp:967 +#: xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "Diagonale methode" + +#: translations/xrc.cpp:879 +#: translations/xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 +#: translations/xrc.cpp:968 +#: translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 +#: xrc.cpp:891 +#: xrc.cpp:909 +#: xrc.cpp:953 +#: xrc.cpp:968 +#: xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "Gouden driehoek (naar onder)" + +#: translations/xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 +#: translations/xrc.cpp:969 +#: translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 +#: xrc.cpp:892 +#: xrc.cpp:910 +#: xrc.cpp:954 +#: xrc.cpp:969 +#: xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "Gouden driehoek (naar boven)" + +#: translations/xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:960 +#: xrc.cpp:883 +#: xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Automatisch recht maken van gegolfde horizon." -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:961 +#: xrc.cpp:884 +#: xrc.cpp:961 msgid "Drag mode:" msgstr "Sleep modus:" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 +#: translations/xrc.cpp:977 +#: xrc.cpp:900 +#: xrc.cpp:977 msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Verplaats het panorama of sleep afbeeldingen naar de juiste positie" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 +#: translations/xrc.cpp:978 +#: xrc.cpp:901 +#: xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "Verplaats/Sleep" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 +#: translations/xrc.cpp:980 +#: xrc.cpp:902 +#: xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" -msgstr "" -"Zet de het uitsnede gebied naar de grootste rechthoek bedekt door de " -"afbeeldingen" +msgstr "Zet de het uitsnede gebied naar de grootste rechthoek bedekt door de afbeeldingen" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 +#: translations/xrc.cpp:989 +#: xrc.cpp:911 +#: xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "linkerkant:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 +#: translations/xrc.cpp:990 +#: xrc.cpp:912 +#: xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "bovenkant:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 +#: translations/xrc.cpp:991 +#: xrc.cpp:913 +#: xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "rechterkant:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 +#: translations/xrc.cpp:992 +#: xrc.cpp:914 +#: xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "onderkant:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 +#: translations/xrc.cpp:993 +#: xrc.cpp:915 +#: xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "Zet uitsnijding terug naar maximaal oppervlak" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 +#: translations/xrc.cpp:994 +#: xrc.cpp:916 +#: xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "Verander de uitsnede van het panorama" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 +#: xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "Toon/Verberg" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 +#: translations/xrc.cpp:921 +#: xrc.cpp:920 +#: xrc.cpp:921 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "Rooster" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 +#: xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "Reset waardes" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 +#: xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "naar EXIF waarden" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 +#: xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "naar nul (geen belichtingscorrectie)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 +#: xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 +#: xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Vignettering" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 +#: xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "Cameragevoeligheid" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:3 -msgid "" -"Welcome to Hugin. To create a panorama, just follow the sequence shown in " -"the assistant tab." +msgid "Welcome to Hugin. To create a panorama, just follow the sequence shown in the assistant tab." msgstr "" "Welkom bij Hugin.\n" -" Om een panorama te maken kunt u gewoon de volgorde volgen die in het " -"Assistenttabblad getoond wordt." +" Om een panorama te maken kunt u gewoon de volgorde volgen die in het Assistenttabblad getoond wordt." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:4 -msgid "" -"If the horizon of a panorama is wavy, use the straighten function in the " -"preview window to straighten it" -msgstr "" -"Als de horizon in een panorama gegolfd is, gebruikt u de functie \"recht " -"maken\" in het voorbeeldvenster om deze recht te maken." +msgid "If the horizon of a panorama is wavy, use the straighten function in the preview window to straighten it" +msgstr "Als de horizon in een panorama gegolfd is, gebruikt u de functie \"recht maken\" in het voorbeeldvenster om deze recht te maken." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:5 -msgid "" -"The Preview window can be used to center the panorama by clicking with the " -"left mouse button. A right click will rotate the panorama" -msgstr "" -"Het voorbeeldvenster kan gebruikt worden om het panorama te centreren met de " -"linkermuisknop. Een rechtsklik roteert het panorama" +msgid "The Preview window can be used to center the panorama by clicking with the left mouse button. A right click will rotate the panorama" +msgstr "Het voorbeeldvenster kan gebruikt worden om het panorama te centreren met de linkermuisknop. Een rechtsklik roteert het panorama" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:6 -msgid "" -"If you prefer to use an alternative control point detector to Hugin's built-" -"in CPFind, settings are provided in Preferences -> Control Point Detectors. " -"However you will still have to install those Control Point Detectors " -"separately if you haven't already done so." -msgstr "" -"Als u een andere ijkpunt detector prefereert boven Hugin's eigen CPFind, " -"kunt u dit instellen via Voorkeuren -> Ijkpunten detectors. U dient deze " -"alternatieve ijkpunt detectors nog wel zelf te installeren (indien u dit nog " -"niet gedaan hebt)" +msgid "If you prefer to use an alternative control point detector to Hugin's built-in CPFind, settings are provided in Preferences -> Control Point Detectors. However you will still have to install those Control Point Detectors separately if you haven't already done so." +msgstr "Als u een andere ijkpunt detector prefereert boven Hugin's eigen CPFind, kunt u dit instellen via Voorkeuren -> Ijkpunten detectors. U dient deze alternatieve ijkpunt detectors nog wel zelf te installeren (indien u dit nog niet gedaan hebt)" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:7 -msgid "" -"Hugin supports a number of third party control point detectors, including " -"Autopano, Autopano-SIFT-C, and Panomatic, via a plug-in mechanism controlled " -"in Preferences -> Control Point Detectors." -msgstr "" -"Hugin ondersteunt diverse externe ijkpunt detectors, zoals Autopano-SIFT-C " -"en panomatic, via een plug-in mechanisme gecontroleerd via Voorkeuren -> " -"Ijkpunt detectors." +msgid "Hugin supports a number of third party control point detectors, including Autopano, Autopano-SIFT-C, and Panomatic, via a plug-in mechanism controlled in Preferences -> Control Point Detectors." +msgstr "Hugin ondersteunt diverse externe ijkpunt detectors, zoals Autopano-SIFT-C en panomatic, via een plug-in mechanisme gecontroleerd via Voorkeuren -> Ijkpunt detectors." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:8 -msgid "" -"Sometimes the control point detector can not find connections between all " -"images. In this case, control points have to be created manually, using the " -"control points tab." -msgstr "" -"Soms kan de ijkpunt detector geen overeenkomsten vinden tussen alle " -"afbeeldingen. In dat geval moet u handmatig ijkpunten aanmaken op het " -"IJkpunten tabblad." +msgid "Sometimes the control point detector can not find connections between all images. In this case, control points have to be created manually, using the control points tab." +msgstr "Soms kan de ijkpunt detector geen overeenkomsten vinden tussen alle afbeeldingen. In dat geval moet u handmatig ijkpunten aanmaken op het IJkpunten tabblad." # houdt > houd, want andere gebiedende wijzen gebruiken in de vertaling ook geen 't' #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:9 -msgid "" -"To scroll both the images in the control points tab, hold the shift key " -"while moving the mouse." -msgstr "" -"Houd de shifttoets ingedrukt tijdens het bewegen van de muis om beide " -"afbeeldingen op het IJkpuntentabblad te verschuiven" +msgid "To scroll both the images in the control points tab, hold the shift key while moving the mouse." +msgstr "Houd de shifttoets ingedrukt tijdens het bewegen van de muis om beide afbeeldingen op het IJkpuntentabblad te verschuiven" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:10 -msgid "" -"The control key or the middle mouse button can be used to pan one image in " -"the control points tab." -msgstr "" -"De controltoets (Ctrl) of de middelste muisknop kan gebruikt worden om een " -"afbeeldingen te schuiven in het IJkpuntentabblad." +msgid "The control key or the middle mouse button can be used to pan one image in the control points tab." +msgstr "De controltoets (Ctrl) of de middelste muisknop kan gebruikt worden om een afbeeldingen te schuiven in het IJkpuntentabblad." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:11 -msgid "" -"Rotating the camera around the entrance pupil (sometimes also called \"nodal " -"point\") avoids parallax errors and makes panorama creation a lot easier." -msgstr "" -"Het roteren van de camera rond de ingangspupil (ook wel \"nodaal punt\" " -"genoemd) voorkomt parallaxfouten en maakt de totstandkoming van het panorama " -"veel eenvoudiger." +msgid "Rotating the camera around the entrance pupil (sometimes also called \"nodal point\") avoids parallax errors and makes panorama creation a lot easier." +msgstr "Het roteren van de camera rond de ingangspupil (ook wel \"nodaal punt\" genoemd) voorkomt parallaxfouten en maakt de totstandkoming van het panorama veel eenvoudiger." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:12 msgid "Tutorials on hugin are available on http://hugin.sf.net/tutorials" -msgstr "" -"Lessen met voorbeelden (in het Engels) zijn beschikbaar op http://hugin.sf." -"net/tutorials" +msgstr "Lessen met voorbeelden (in het Engels) zijn beschikbaar op http://hugin.sf.net/tutorials" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:13 -msgid "" -"If the panorama looks nice but the horizon is curved add vertical control " -"points. See http://hugin.sf.net/tutorials for more information" -msgstr "" -"Als het panorama er goed uitziet maar de horizon golvend is, kunt u " -"verticale uitlijnpunten (lijnen) toevoegen. Dit kan door zowel links als " -"rechts dezelfde afbeelding te selecteren en twee punten van een verticale " -"lijn te selecteren. Kijk op http://hugin.sf.net/tutorials voor meer " -"informatie" +msgid "If the panorama looks nice but the horizon is curved add vertical control points. See http://hugin.sf.net/tutorials for more information" +msgstr "Als het panorama er goed uitziet maar de horizon golvend is, kunt u verticale uitlijnpunten (lijnen) toevoegen. Dit kan door zowel links als rechts dezelfde afbeelding te selecteren en twee punten van een verticale lijn te selecteren. Kijk op http://hugin.sf.net/tutorials voor meer informatie" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:14 -msgid "" -"Horizontal or vertical control point pairs can be set by selecting the same " -"image on both sides of the control points tab." -msgstr "" -"Horizontale of verticale uitlijnpunten kunnen ingesteld worden door dezelfde " -"afbeelding aan beide kanten in het IJkpuntentabblad te selecteren." +msgid "Horizontal or vertical control point pairs can be set by selecting the same image on both sides of the control points tab." +msgstr "Horizontale of verticale uitlijnpunten kunnen ingesteld worden door dezelfde afbeelding aan beide kanten in het IJkpuntentabblad te selecteren." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:15 -msgid "" -"Control points should be placed on static objects. Avoid placing them " -"people, trees and other moving or deforming objects." -msgstr "" -"IJkpunten moeten op statische objecten geplaatst worden. Voorkom het " -"plaatsen op mensen, bomen of andere bewegende of vervormende objecten." +msgid "Control points should be placed on static objects. Avoid placing them people, trees and other moving or deforming objects." +msgstr "IJkpunten moeten op statische objecten geplaatst worden. Voorkom het plaatsen op mensen, bomen of andere bewegende of vervormende objecten." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:16 msgid "Images can also be added to hugin via drag and drop." msgstr "Afbeeldingen kunnen ook toegevoegd worden door slepen en plaatsen." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:17 -msgid "" -"If you like hugin, consider donating at http://sourceforge.net/project/" -"project_donations.php?group_id=77506" -msgstr "" -"Als u hugin waardeert, overweeg dan een donatie te maken via http://" -"sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=77506" +msgid "If you like hugin, consider donating at http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=77506" +msgstr "Als u hugin waardeert, overweeg dan een donatie te maken via http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=77506" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:18 -msgid "" -"Spread control points as far as possible. Close control points do not define " -"the relative orientation between images well." -msgstr "" -"Spreid de ijkpunten zo veel mogelijk. Dicht bij elkaar geplaatste punten " -"definiëren de relatieve oriëntatie tussen afbeeldingen slecht." +msgid "Spread control points as far as possible. Close control points do not define the relative orientation between images well." +msgstr "Spreid de ijkpunten zo veel mogelijk. Dicht bij elkaar geplaatste punten definiëren de relatieve oriëntatie tussen afbeeldingen slecht." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:19 -msgid "" -"Place control points on objects as far away from the camera as possible. " -"They are less prone to parallax error." -msgstr "" -"Plaats ijkpunten op objecten zo ver mogelijk van de camera. Deze zijn nl. " -"minder gevoelig voor parallax fouten." +msgid "Place control points on objects as far away from the camera as possible. They are less prone to parallax error." +msgstr "Plaats ijkpunten op objecten zo ver mogelijk van de camera. Deze zijn nl. minder gevoelig voor parallax fouten." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:20 -msgid "" -"The Fine Tune button can be used to find a better position for the point in " -"the right image for an already selected point." -msgstr "" -"De fijnafstemknop kan gebruikt worden om een betere positie te vinden in de " -"rechter afbeelding voor een reeds geselecteerd punt." +msgid "The Fine Tune button can be used to find a better position for the point in the right image for an already selected point." +msgstr "De fijnafstemknop kan gebruikt worden om een betere positie te vinden in de rechter afbeelding voor een reeds geselecteerd punt." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:21 -msgid "" -"Editing the panorama in multiple layers with The Gimp or Photoshop offers " -"many creative possibilities." -msgstr "" -"Het in meerdere lagen bewerken van een panorama in GIMP of Photoshop kan " -"vele creatieve mogelijkheden bieden." +msgid "Editing the panorama in multiple layers with The Gimp or Photoshop offers many creative possibilities." +msgstr "Het in meerdere lagen bewerken van een panorama in GIMP of Photoshop kan vele creatieve mogelijkheden bieden." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:22 -msgid "" -"The PanoTools wiki at http://wiki.panotools.org offers comprehensive " -"information about creating panoramas and other images with panotools." -msgstr "" -"De PanoTools wiki op http://wiki.panotools.org biedt uitgebreide informatie " -"over het maken van panorama's en andere afbeeldingen met Panotools." +msgid "The PanoTools wiki at http://wiki.panotools.org offers comprehensive information about creating panoramas and other images with panotools." +msgstr "De PanoTools wiki op http://wiki.panotools.org biedt uitgebreide informatie over het maken van panorama's en andere afbeeldingen met Panotools." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:23 msgid "The multilayer tiff file output can be read by The Gimp 2.0 or higher." msgstr "Het meerlaags TIFF-bestand kan gelezen worden door GIMP 2.0 of nieuwer" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:24 -msgid "" -"You can press the middle mouse button to pan images in the Control Points " -"tab." -msgstr "" -"Door de middelste muisknop ingedrukt te houden kunt u afbeeldingen " -"verschuiven in het IJkpunten tabblad" +msgid "You can press the middle mouse button to pan images in the Control Points tab." +msgstr "Door de middelste muisknop ingedrukt te houden kunt u afbeeldingen verschuiven in het IJkpunten tabblad" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:25 msgid "The \"f\" key is the shortcut for Fine Tune button." @@ -6168,191 +7302,139 @@ #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:26 msgid "Pressing \"Del\" will remove the currently selected control point." -msgstr "" -"Door indrukken van de \"Del\"-toets kunt u de geselecteerde ijkpunten " -"verwijderen." +msgstr "Door indrukken van de \"Del\"-toets kunt u de geselecteerde ijkpunten verwijderen." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:27 msgid "Press \"0\" in the control points tab to zoom out to full view." -msgstr "" -"Klik op \"0\" op het IJkpuntentabblad om uit te zoomen naar volledig beeld." +msgstr "Klik op \"0\" op het IJkpuntentabblad om uit te zoomen naar volledig beeld." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:28 msgid "Press \"1\" in the control points tab to zoom out to 100% view." msgstr "Druk op \"1\" op het IJkpuntentabblad om in te zoomen naar 100% beeld." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:29 -msgid "" -"After enblend has blended the panorama, the remapped output images " -"(available in the same directory as the panorama image) can be used to " -"retouch the panorama in The Gimp or Photoshop." -msgstr "" -"Nadat enblend het panorama samengevoegd heeft, kunnen de gepositioneerde " -"afbeeldingen (beschikbaar in dezelfde map als het panorama) gebruikt worden " -"om het panorama te bewerken in GIMP of in Photoshop." +msgid "After enblend has blended the panorama, the remapped output images (available in the same directory as the panorama image) can be used to retouch the panorama in The Gimp or Photoshop." +msgstr "Nadat enblend het panorama samengevoegd heeft, kunnen de gepositioneerde afbeeldingen (beschikbaar in dezelfde map als het panorama) gebruikt worden om het panorama te bewerken in GIMP of in Photoshop." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:30 -msgid "" -"Hugin and other Free panoramic software is discussed on the ptx email list. " -"http://groups.google.com/group/hugin-ptx" -msgstr "" -"hugin en andere vrije en open panorama software wordt besproken in de ptx-" -"emaillijsten op http://groups.google.com/group/hugin-ptx" +msgid "Hugin and other Free panoramic software is discussed on the ptx email list. http://groups.google.com/group/hugin-ptx" +msgstr "hugin en andere vrije en open panorama software wordt besproken in de ptx-emaillijsten op http://groups.google.com/group/hugin-ptx" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:31 -msgid "" -"The Panorama Tools, on which hugin is based were originally written by " -"Helmut Dersch." -msgstr "" -"De Panorama Tools waar hugin op is gebaseerd, zijn oorspronkelijk geschreven " -"door Helmut Dersch." +msgid "The Panorama Tools, on which hugin is based were originally written by Helmut Dersch." +msgstr "De Panorama Tools waar hugin op is gebaseerd, zijn oorspronkelijk geschreven door Helmut Dersch." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:32 -msgid "" -"The precision of \"fine tuning\" control points can be improved by enabling " -"rotation search. This is essential for fisheye and wide angle images." -msgstr "" -"De nauwkeurigheid van het \"fijnafstemmen\" van ijkpunten kan verbeterd " -"worden door rotatiezoeken aan te zetten. Dit is essentieel voor fisheye- en " -"groothoeklenzen." +msgid "The precision of \"fine tuning\" control points can be improved by enabling rotation search. This is essential for fisheye and wide angle images." +msgstr "De nauwkeurigheid van het \"fijnafstemmen\" van ijkpunten kan verbeterd worden door rotatiezoeken aan te zetten. Dit is essentieel voor fisheye- en groothoeklenzen." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:33 -msgid "" -"Multiple images can be selected in the image and lens tabs. Commands will " -"act on all selected images." -msgstr "" -"Meerdere afbeeldingen kunnen geselecteerd worden in het Afbeeldings- en " -"Lenstabblad. Bewerkingen worden uitgevoerd op alle afbeeldingen." +msgid "Multiple images can be selected in the image and lens tabs. Commands will act on all selected images." +msgstr "Meerdere afbeeldingen kunnen geselecteerd worden in het Afbeeldings- en Lenstabblad. Bewerkingen worden uitgevoerd op alle afbeeldingen." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:34 -msgid "" -"Lens parameters may vary with changing focus. For best results, calibrate " -"the parameters using know settings and reuse them later." -msgstr "" -"Lensparameters kunnen afhankelijk zijn van de focusafstand. De beste " -"resultaten worden behaald door de parameters te kalibreren en later opnieuw " -"te gebruiken." +msgid "Lens parameters may vary with changing focus. For best results, calibrate the parameters using know settings and reuse them later." +msgstr "Lensparameters kunnen afhankelijk zijn van de focusafstand. De beste resultaten worden behaald door de parameters te kalibreren en later opnieuw te gebruiken." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:35 -msgid "" -"Optimization of all distortion parameters \"everything\" makes only sense " -"with heavily overlapping images and many well distributed control points." -msgstr "" -"Optimalisatie van alle vervormingsparameters. Optie \"alles\" heeft alleen " -"zin bij sterk overlappende afbeeldingen met vele goed verspreide ijkpunten." +msgid "Optimization of all distortion parameters \"everything\" makes only sense with heavily overlapping images and many well distributed control points." +msgstr "Optimalisatie van alle vervormingsparameters. Optie \"alles\" heeft alleen zin bij sterk overlappende afbeeldingen met vele goed verspreide ijkpunten." +#~ msgid "Add project to queue..." +#~ msgstr "Voeg project toe aan wachtrij..." +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "Verwijder *.pto bestanden" +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Voeg project toe..." +#~ msgid "Adds a project to the batch list." +#~ msgstr "Voeg project toe aan het bulkproces" +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "Overeenkomende kenmerken verbinden (Autopano)" +#~ msgid "Plugin dir:" +#~ msgstr "Plugin folder:" +#~ msgid "(where you store your customized plugins)" +#~ msgstr "(waar je je aangepaste plugins bewaart)" +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "Automatische ijkpunt verificatie na zoeken van ijkpunten" #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "IJkpunten fijnafstemmen" - #~ msgid "Added project " #~ msgstr "project toegevoegd" - #~ msgid "Dedication" #~ msgstr "Opgedragen aan" - #~ msgid "Send to &batch" #~ msgstr "Stuur naar &bulk" - #~ msgid "" #~ "Saves and sends the project to the batch, to be picked up by PTBatcher" #~ msgstr "" #~ "Bewaar en stuur het project door naar de bulkstapel, zodat PTBatcher het " #~ "mee kan pakken" - #~ msgid "Load Mask" #~ msgstr "Laad Masker" - #~ msgid "Colors:" #~ msgstr "Kleuren:" - #~ msgid "Save Project and Send to Batch" #~ msgstr "Sla project op en stuur naar bulkproces" - #~ msgid "Save project and send to batch" #~ msgstr "Sla project op en stuur naar bulkproces" - #~ msgid "Stitch now..." #~ msgstr "Nu Samenvoegen..." - #~ msgid "Stitch Now..." #~ msgstr "Nu Samenvoegen..." - #~ msgid "Loading image %s" #~ msgstr "Openen van afbeelding %s" - #~ msgid "Error reading image: %s" #~ msgstr "Fout bij inlezen van afbeelding %s" - #~ msgid "Cannot load image: " #~ msgstr "Kan afbeelding niet openen:" - #~ msgid "Scaling image %s" #~ msgstr "Schalen van afbeelding %s" - #~ msgid "Creating grayscale %s" #~ msgstr "Maken van grijswaarden %s" - #~ msgid "Creating pyramid image for %s, level %d" #~ msgstr "Maken van piramidale afbeelding voor %s, niveau %d" #, fuzzy #~ msgid "overview" #~ msgstr "Voorbeeld" - #~ msgid "Everything" #~ msgstr "Alle parameters" - #~ msgid "Exposure:" #~ msgstr "Belichting:" - #~ msgid "Aligning images" #~ msgstr "Positioneren en uitlijnen van afbeeldingen" - #~ msgid "Finding corresponding points" #~ msgstr "Overeenkomende punten zoeken" - #~ msgid "Checking for outlying control points" #~ msgstr "zoeken naar afwijkende ijkpunten..." - #~ msgid "Determining placement of the images" #~ msgstr "Rangschikken van de afbeeldingen" - #~ msgid "Leveling the panorama" #~ msgstr "Waterpassing van het panorama" - #~ msgid "Vignetting and exposure correction" #~ msgstr "Vignetteringscorrectie en belichtingscorrectie" - #~ msgid "no command in undo history" #~ msgstr "geen commando in het 'ongedaan maken' overzicht" - #~ msgid "no command in redo history" #~ msgstr "geen commando in het 'opnieuw uitvoeren' overzicht" - #~ msgid "Celeste model expected in " #~ msgstr "Celeste model verwacht in" - #~ msgid " not found, Hugin needs to be properly installed." #~ msgstr "niet gevonden, Hugin moet opnieuw/goed geinstalleerd worden" - #~ msgid "classifying control points..." #~ msgstr "classificeren van ijkpunten" - #~ msgid "" #~ "The panorama has been changed\n" #~ "Save changes?" #~ msgstr "" #~ "Het panorama is gewijzigd\n" #~ "Wijzigingen opslaan ?" - #~ msgid "Save Panorama?" #~ msgstr "Panorama opslaan?" - #~ msgid " 32766 characters.\n" #~ "This is a Windows limitation\n" @@ -6897,25 +7861,18 @@ #~ "Dit is een beperking in Windows\n" #~ "Gebruik minder afbeeldingen, of plaats de afbeeldingen in een map\n" #~ "met een kortere padnaam" - #~ msgid "enblend error" #~ msgstr "enblend fout" - #~ msgid "gamma must be a number" #~ msgstr "gamma moet een nummer zijn" - #~ msgid "Not yet implemented" #~ msgstr "Nog niet geïmplementeerd" - #~ msgid "Delete autopano setting" #~ msgstr "Verwijder autopano instelling" - #~ msgid "Bicubic" #~ msgstr "Bicubisch" - #~ msgid "Nearest neighbour" #~ msgstr "Nearest Neighbour" - #~ msgid "" #~ "PTStitcher does not support output filenames that include a dot character " #~ "(.).\n" @@ -6928,28 +7885,20 @@ #~ "Sla uw projecten op in een directory zonder puntteken in de padnaam.\n" #~ "\n" #~ "Wilt u toch doorgaan?" - #~ msgid "PTStitcher problem" #~ msgstr "PTStitcher probleem" - #~ msgid "PTStitcher.exe does not support QTVR output on Windows and Linux" #~ msgstr "PTStitcher.exe ondersteunt geen QTVR uitvoer onder Windows en Linux" - #~ msgid "PTStitcher note" #~ msgstr "PTStitcher opmerking" - #~ msgid "Select PTStitcher.exe" #~ msgstr "Selecteer PTStitcher.exe" - #~ msgid "No PTStitcher.exe selected" #~ msgstr "PTStitcher.exe is niet geselecteerd" - #~ msgid "Select PTStitcher commandline tool" #~ msgstr "Selecteer PTStitcher uitvoerbaar bestand" - #~ msgid "No PTStitcher commandline tool selected" #~ msgstr "Geen PTStitcher uitvoerbaar bestand geselecteerd" - #~ msgid "" #~ "Warning: PTmender (from panotools 2.9 or later) only supports TIFF_m " #~ "output.\n" @@ -6964,47 +7913,34 @@ #~ "met PTblender behandeld worden.\n" #~ "\n" #~ "Toch doorgaan?" - #~ msgid "PTmender creates only plain TIFF_m files" #~ msgstr "PTmender maakt alleen standaard TIFF_m bestanden aan" - #~ msgid "Failed to launch the PTStitcher." #~ msgstr "Starten van PTStitcher mislukt" - #~ msgid "Could not obtain PTStitcher output" #~ msgstr "Kan PTStitcher uitvoer niet ontvangen" - #~ msgid "" #~ "Stitching failed\n" #~ "PTStitcher exited with nonzero error code." #~ msgstr "" #~ "Samenvoegen mislukt\n" #~ "PTStitcher gestopt met niet-nul foutcode." - #~ msgid "Use alternative Autopano-SIFT program" #~ msgstr "Gebruik ander Autopano-SIFT programma" - #~ msgid "Text mode" #~ msgstr "Tekstmodus" - #~ msgid "Hugin Reference" #~ msgstr "Huginreferentie" - #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Snelkeuzetoetsen" - #~ msgid "Optimizing" #~ msgstr "Optimaliseren" - #~ msgid "Abort" #~ msgstr "Afbreken" - #~ msgid "Choose which autopano program should be used\n" #~ msgstr "Kies het autopano-programma dat u wilt gebruiken\n" - #~ msgid "Autopano" #~ msgstr "Autopano" - #~ msgid "" #~ "These are the default arguments. They can be changed for individal " #~ "projects in the Stitcher tab.\n" @@ -7014,7 +7950,6 @@ #~ "in het Samenvoegentabblad.\n" #~ "Voer geen waarden in voor de -w, -o en --compression parameters, deze " #~ "worden door hugin ingevuld" - #, fuzzy #~ msgid "Parameters for autopano program" #~ msgstr "Gebruik ander Autopano-SIFT programma" @@ -7026,98 +7961,70 @@ #, fuzzy #~ msgid "Seam blending" #~ msgstr "enblend" - #~ msgid "Autopano (version 1.03 or greater), from http://autopano.kolor.com" #~ msgstr "Autopano (version 1.03 of nieuwer), van http://autopano.kolor.com" - #~ msgid "" #~ "Autopano-Sift, from http://user.cs.tu-berlin.de/~nowozin/autopano-sift/" #~ msgstr "" #~ "Autopano-Sift, van http://user.cs.tu-berlin.de/~nowozin/autopano-sift/" - #~ msgid "" #~ "Finished running Celeste.\n" #~ "%d cloud-like control points removed." #~ msgstr "" #~ "Klaar met uitvoeren van Celeste.\n" #~ "%d wolk-achtige ijkpunten verwijderd." - #~ msgid "Not a jpeg file:" #~ msgstr "Geen jpeg-bestand:" - #~ msgid "Select Autopano-SIFT" #~ msgstr "Selecteer Autopano-SIFT" - #~ msgid " is not in list." #~ msgstr "komt niet voor in lijst." - #~ msgid "File" #~ msgstr "Bestand" - #~ msgid "Error: Could not remove temporary file" #~ msgstr "Fout: Kan tijdelijk bestand niet verwijderen" - #~ msgid "For panoramas consisting of images with similar exposure" #~ msgstr "Voor panorama's van afbeeldingen met vergelijkbare belichting" - #~ msgid "Exposure Blending" #~ msgstr "Belichting Blenden" - #~ msgid "For panoramas consisting of images with varying exposure" #~ msgstr "Voor panorama's van afbeeldingen met verschillende belichting" - #~ msgid "Fully automatic exposure blending" #~ msgstr "Volautomatisch blenden van belichtingen" - #~ msgid "Blended HDR panorama" #~ msgstr "Geblend HDR-panorama" - #~ msgid "Output a blended high dynamic range panorama" #~ msgstr "Maak een geblend hoog dynamisch bereik (HDR-) panorama" - #~ msgid "Stacked HDR images" #~ msgstr "Gestapelde HDR-afbeeldingen" - #~ msgid "Output the individual, remapped HDR stacks" #~ msgstr "Maak de losse, gepositioneerde HDR-stapels" - #~ msgid "Individual non merged images" #~ msgstr "Losse gescheiden afbeeldingen" - #~ msgid "Autopano-SIFT (by S. Nowozin)" #~ msgstr "Autopano-SIFT (door S. Nowozin)" - #~ msgid "Autopano-SIFT:" #~ msgstr "Autopano-SIFT:" - #~ msgid "Autopano:" #~ msgstr "Autopano:" - #~ msgid "Batch" #~ msgstr "Batch" - #~ msgid "Show the preview image and the Panorama Druid" #~ msgstr "Toon de voorbeeldafbeelding en de Panorama Druïde" - #~ msgid "Specified Autopano-SIFT not installed in bundle." #~ msgstr "Autopano-SIFT is niet geinstalleerd." - #~ msgid "Specified panomatic not installed in bundle." #~ msgstr "Panomatic is niet geinstalleerd in de bundel." - #~ msgid "Specified matchpoint-complete-mac.sh not installed in bundle." #~ msgstr "" #~ "Ingestelde \"matchpoint-complete-mac.sh\" is niet geinstalleerd in de " #~ "bundel." - #~ msgid "Exe or Script (*.*)|*.*" #~ msgstr "Uitvoerbaar bestand of Script (*.*)|*.*" - #~ msgid "No autopano selected" #~ msgstr "Autopano niet geselecteerd" - #~ msgid "Error: please enter a valid number." #~ msgstr "Fout: Voer een geldig nummer in." - #~ msgid "Could not read number" #~ msgstr "Kan het nummer niet interpreteren" + diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/pl.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/pl.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/pl.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/pl.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -10,9 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-29 09:28+0200\n" "Last-Translator: Michał Smoczyk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -33,30 +32,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "" @@ -79,6 +80,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -87,14 +89,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -114,23 +116,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "Pełnoklatkowe rybie oko" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Walcowy równoodległościowy" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "Ortograficzny" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "Stereograficzny" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "" @@ -177,11 +179,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -211,33 +213,33 @@ "tif,*.tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|Pliki PNG (*.png)|*.png;*.PNG|Pliki " "HDR (*.hdr)|*.hdr;*.HDR|Pliki EXR (*.exr)|*.exr;*.EXR|Wszystkie pliki (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "Nie można otworzyć pliku projektu:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "nie można otworzyć skryptu : %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "Błąd podczas przetwarzania skryptu panotools: %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -245,16 +247,16 @@ "Nadpisać istniejące pliki?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "Nadpisanie istniejących plików" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Składanie %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -263,25 +265,25 @@ "Błąd podczas składania projektu\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Błąd podczas składania" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" "%s" msgstr "Błąd podczas przetwarzania skryptu panotools: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 #, fuzzy msgid "Error during running assistant" msgstr "Błąd podczas składania" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "katalog xrc nie został znaleziony w instalacji" @@ -289,20 +291,20 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "Błąd krytyczny" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "Nie znaleziono tłumaczeń w pakiecie instalacyjnym" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -311,8 +313,8 @@ "Szukana ścieżka:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -347,12 +349,12 @@ "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Dodaj zdjęcia" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Dodaj zdjęcia: anuluj" @@ -398,7 +400,7 @@ msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -417,89 +419,94 @@ msgstr "Pliki parametrów obiektywów (*.ini)|*.ini|Wszystkie pliki (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "Plik %s już istnieje. Nadpisać go?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Zapisz projekt" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Zapisz projekt" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Pliki projektów (*.pto)|*.pto|Wszystkie pliki (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Tworzenie odcieni szarości %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "Architektoniczny" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Wersja %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Libraries" +msgstr "Wykrywacz" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "Proszę wczytaj fotografie - naciśnij przycisk \"Wczytaj zdjęcia\"." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "Wczytano %d zdjęć." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "Zdjęcia są połączone za pomocą %d punktów kontrolnych.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "Znaleziono %d niepołączonych grup zdjęć: " -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" @@ -508,21 +515,21 @@ "kontrolnymi. Można nacisnąć środkowy klawisz myszy, aby przewinąć zdjęcia w " "zakładce punktów kontrolnych.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "" "Zdjęcia lub punkty kontrolne zostały zmienione. Należy ponownie wykonać " "wyrównanie." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "Bardzo dobre dopasowanie." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "Dobre dopasowanie." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" @@ -530,7 +537,7 @@ "Złe dopasowanie, niektóre punkty kontrolne mogą być złe lub występują błędy " "paralaksy lub poruszenia." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -540,12 +547,12 @@ "lub błędy paralaksy i poruszenia. Wymagana jest ręczna interwencja i zmiana " "ustawień." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Błąd uśredniania po optymalizacji: %.1f piksel, maksymalnie: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 #, fuzzy msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " @@ -560,7 +567,7 @@ "kontrolnych z zakładki Obrazy, optymalizację geometryczną z zakładki " "Optymalizator oraz optymalizację fotometryczną z zakładki Ekspozycja." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -568,17 +575,17 @@ "Wymagane są co najmniej dwa zdjęcia.\n" "Proszę dodaj więcej zdjęć." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 #, fuzzy msgid "Running assistant" msgstr "Uruchamianie Celeste" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Ostrzeżenie - znaleziono %d niepołączonych grup zdjęć:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -590,12 +597,25 @@ "\n" "Po dodaniu punktów, ponownie naciśnij przycisk \"Wyrównaj\"." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." msgstr "" +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Project file not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku zdjęcia" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "" @@ -629,55 +649,55 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Pliki wykonywalne (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "#" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "lewy x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "lewy y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "prawy x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "prawy y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Odległość" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "Nie znaleziono odpowiadającego punktu" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "Dodano nowy punkt kontrolny" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "Szukam podobnych punktów..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Błąd podczas dostrajania" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -686,27 +706,28 @@ "Punkt dostrojony, kąt: %.0f stopni, współczynnik korelacji: %0.3f, " "zakrzywienie: %0.3f %0.3f " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "zmień punkty lub naciśnij prawy przycisk myszy by dodać parę" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "Estymowany punkt jest poza obszarem zdjęcia" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 #, fuzzy msgid "No similar point found." msgstr "Nie znaleziono podobnego punktu" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Hugin" msgstr "Węgierski" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -717,7 +738,7 @@ "Współczynnik korelacji (%.3f) jest mniejszy niż próg ustawiony w " "preferencjach programu." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -728,35 +749,35 @@ "Współczynnik korelacji (%.3f) jest mniejszy niż próg ustawiony w " "preferencjach programu." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "Dodaj nową linię" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Linia %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "normalny" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "linia pionowa" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "linia pozioma" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "Nie można estymować pozycji zdjęcia bez punktów kontrolnych" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -766,32 +787,32 @@ "Aby utworzyć mniej punktów\n" "wprowadź większą liczbę." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Próg wykrywania rogów" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Utwórz punkty kontrolne" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Skala wykrywania rogów" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Błąd podczas tworzenia punktów kontrolnych:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Zaznacz punkt na prawym zdjęciu" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Zaznacz punkt na lewym zdjęciu" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" @@ -799,28 +820,28 @@ "Nie można uruchomić Celeste bez co najmniej jednego punktu kontrolnego " "łączącego dwa zdjęcia" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "Uruchamianie Celeste" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "Szukanie ruchomych punktów kontrolnych..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Loading model file" msgstr "Wczytuję zdjęcie %s" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "Usunięto %d punktów kontrolnych" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "Wynik Celeste" @@ -832,31 +853,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "Nie można obsłużyć wydarzenia!" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "lewe zdjęcie" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "prawe zdjęcie" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -864,7 +885,7 @@ "Wpisz minimalny błąd punktów kontrolnych\n" "Zostaną zaznaczone wszystkie punkty z większym błędem" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Zaznacz punkty kontrolne" @@ -916,229 +937,247 @@ msgid "Drag to move." msgstr "Przeciągnij aby przesunąć." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Szybki podgląd panoramy" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Wycentruj" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Zmieść" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Wyprostuj" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "Automatyczne przycięcie" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "wyświetlone zdjęcia" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Wszystkie" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Brak" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "VFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "przeciągnij by zmienić pionowe pole widzenia" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "HFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "przeciągnij by zmienić poziome pole widzenia" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 #, fuzzy msgid "Mosaic plane" msgstr "Dwupłaszczyznowy" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 #, fuzzy msgid "Overview" msgstr "Podgląd" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "Przywraca parametry rzutu do ich wartości domyślnych." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "parametr:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Prostoliniowy" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Cylindryczny" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "Wartość kąta obrotu poziomego (yaw) musi być numeryczna." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "" "Wartość kąta obrotu pionowego (obniżenia/podwyższenia horyzontu, pitch) musi " "być numeryczna." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "Wartość obrotu wokół osi optycznej aparatu musi być numeryczna." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 #, fuzzy msgid "X value must be numeric." msgstr "Wartość kąta obrotu poziomego (yaw) musi być numeryczna." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Y value must be numeric." msgstr "Wartość kąta obrotu poziomego (yaw) musi być numeryczna." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Z value must be numeric." msgstr "Wartość kąta obrotu poziomego (yaw) musi być numeryczna." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "Wartość musi być numeryczna." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Parametry obiektywu" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "Parametry obiektywu" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "różnica" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Wyliczanie optymalnego przycięcia" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Góra powinna być liczbą całkowitą większą od 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Lewo powinno być liczbą całkowitą większą od 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Prawo powinno być liczbą całkowitą większą od 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Dół powinien być liczbą całkowitą większą od 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "Lewa krawędź musi być mniejsza niż prawa" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "Górna krawędź musi być mniejsza niż dolna" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "Błędna wartość HFOV. Maksimum HFOV dla tego rzutu to %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "Błędna wartość VFOV. Maksimum VFOV dla tego rzutu to %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1146,14 +1185,14 @@ "space." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" "Cylindrical projection preserves vertical lines, unlike equirectangular." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1161,7 +1200,7 @@ "easier on the eye." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1169,26 +1208,26 @@ "field of view and still have a reasonable coverage of the middle." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" "If you want to see the bar again, activate the bar in the preferences again." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1309,9 +1348,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "HFOV (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Ucięcie" @@ -1319,50 +1358,50 @@ msgid "Number of masks" msgstr "Liczba masek" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "Dodano %d punktów kontrolnych" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "Wynik wykrywania punktów kontrolnych" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "Czyszczenie punktów kontrolnych" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "Sprawdzanie parzystości" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "Sprawdzanie całego projektu" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "Zakończono czyszczenie" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "Usunięto %d punktów kontrolnych" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "Czyszczenie" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "Czy na pewno usunąć %d punktów kontrolnych?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Usuń punkty kontrolne" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." @@ -1370,19 +1409,19 @@ "Musisz mieć co najmniej dwie serie, zanim będzie można przypisać zdjęcia do " "innej serii." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 msgid "Enter new stack number" msgstr "Podaj numer nowej serii" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 msgid "stack number" msgstr "Numer serii" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 msgid "Change stack number" msgstr "Zmień numer serii" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "Usunięto %d punktów kontrolnych" @@ -1399,8 +1438,8 @@ "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "Pytanie" @@ -1447,8 +1486,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "Porada dnia" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "&Zamknij" @@ -1456,12 +1495,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "Czy wiesz że..." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Wersja %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1469,54 +1508,54 @@ "Błąd krytyczny instalacji\n" "Nie znaleziono pliku data/splash.png w:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "Po&moc" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 #, fuzzy msgid "&Actions" msgstr "Opcje" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "Rozpoczęto" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 #, fuzzy msgid "Don't Save" msgstr "Nie zmieniaj" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "wymuszone zamknięcie" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "zapisano projekt %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - Składanie panoram" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1526,7 +1565,7 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1535,33 +1574,33 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "Zapisz plik skryptu PTmendera" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "Pliki PTmendera (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Otwórz projekt: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Otwarto projekt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Błąd podczas otwierania projektu: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Otwórz projekt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1570,32 +1609,40 @@ "Pliki projektów (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|Wszystkie " "zdjęcia (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Otwórz projekt: anuluj" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "Nie można uruchomić systemowej przeglądarki internetowej" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Nie można otworzyć pliku projektu:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "Wybierz szablon projektu" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Dostrajanie wszystkich punktów" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Dostrajanie" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1625,24 +1672,24 @@ "Użyj listy Punktów Kontrolnych (F3) aby zobaczyć wszystkie punkty obecnego " "projektu\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Rezultat dostrajania" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 msgid "Removing control points in masks" msgstr "Usuwanie punktów kontrolnych w maskach" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 msgid "Select python script" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "Pliki projektów (*.ptb)|*.ptb|Wszystkie pliki (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" @@ -1651,20 +1698,20 @@ "Nie znaleziono pliku \"%s\".\n" "Możliwe że został przeniesiony, usunięty lub zmieniono jego nazwę." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "Błąd!" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." msgstr "" "Nie znaleziono pliku modelu Celeste, Hugin musi być poprawnie zainstalowany." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku projektu:" @@ -1881,108 +1928,108 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "Optymalizacja fotometryczna zakończona" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "Rybie oko" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "Walcowy równokątny (Merkator)" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "Walcowy równokątny poprzeczny (poprzeczny Merkator)" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidalny" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "Walcowy równopowierzchniowy Lamberta" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "Azymutalny równopowierzchniowy Lamberta" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "Stożkowy równopowierzchniowy Albersa" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Walcowy Millera" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "Architektoniczny" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "Walcowy równoodległościowy Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "Dwupłaszczyznowy" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "Trójpłaszczyznowy" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 msgid "Panini General" msgstr "Panini ogólny" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 #, fuzzy msgid "Thoby Projection" msgstr "Rzut" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "Kompresja:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "Jakość:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Szerokość powinna być liczbą całkowitą większą od 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Wysokość powinna być liczbą całkowitą większą od 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr " opcje programu PTmender nie są jeszcze obsługiwane" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr " opcje programu PTblender nie są jeszcze obsługiwane" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "Opcje dla tego programu HDRMerge nie są jeszcze obsługiwane" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 msgid "Could not create temporary project file" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego projektu" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "Podaj nazwę pliku wyjściowego" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -1992,19 +2039,19 @@ "Podana nazwa pliku zawiera jeden z następujących nieprawidłowych znaków: %s\n" "Hugin nie potrafi pracować z taką nazwą pliku. Proszę podać prawidłową nazwę." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "Nie można wykonać polecenia: " -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "błąd ShellExecuteEx" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -2013,16 +2060,16 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Stitch anyway" msgstr "Złóż teraz!" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -2033,146 +2080,151 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Domyślne ustawienie systemu" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "Kataloński" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chiński uproszczony" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chiński tradycyjny" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "Hiszpański" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Duński" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Brazylijski portugalski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "Wybierz PTmender" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Pliki wykonywalne (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "Wybierz edytor zdjęć" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Wybierz Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Wybierz Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Szczegóły Panotools" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "Czy naprawdę przywrócić ustawienia do wartości domyślnych?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "Wczytaj wartości domyślne" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "Proszę najpierw wybrać wpis" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "Wybierz wpis" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." @@ -2180,28 +2232,28 @@ "Nie możesz usunąć ostatniego ustawienia.\n" "Wymagane jest co najmniej jedno ustawienie." -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "" "Czy na pewno chcesz usunąć ustawienie wykrywania punktów kontrolnych \"%s\"?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Usuń ustawienie wykrywania punktów kontrolnych" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 #, fuzzy msgid "Load control point detector settings" msgstr "Usuń ustawienie wykrywania punktów kontrolnych" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "Usuń ustawienie wykrywania punktów kontrolnych" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Save control point detector settings" msgstr "Usuń ustawienie wykrywania punktów kontrolnych" @@ -2227,7 +2279,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "Rzut (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Tryb łączenia:" @@ -2243,7 +2296,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2251,6 +2305,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Parametry rzutu" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "Przywraca parametry rzutu do ich wartości domyślnych." + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2297,7 +2355,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "Nieobsługiwany format pliku" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2308,11 +2366,11 @@ "%s\n" "Proszę wybrać poprawne zdjęcie" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "Nie znaleziono pliku zdjęcia" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2323,11 +2381,11 @@ "\n" "Naciśnij OK aby usunąć." -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 msgid "Error Detected" msgstr "Wykryto błąd" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2336,15 +2394,15 @@ "Błąd, szablon wymaga %d zdjęć,\n" "a bieżący projekt zawiera %d zdjęć\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "Nie można zastosować szablonu" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku projektu" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "" @@ -2363,7 +2421,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2372,15 +2430,15 @@ "Proszę użyć %namefile, %i lub %s by podać nazwę plików wejściowych dla " "wykrywacza punktów kontrolnych" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 msgid "Error in control point detector command" msgstr "Błąd w poleceniu wykrywania punktów kontrolnych" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" "This is a windows limitation\n" @@ -2392,14 +2450,14 @@ "Proszę wybrać mniej zdjęć lub umieścić zdjęcia w folderze\n" "z krótszą ścieżką" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "Wybrano zbyt wiele zdjęć" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2410,38 +2468,38 @@ "\n" " Nie można wykonać polecenia: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "Błąd wxExecute" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "Szukanie punktów kontrolnych" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Nie można wykonać polecenia: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2450,9 +2508,9 @@ "Polecenie: %s\n" "nie powiodło się z kodem błędu: %d" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2467,13 +2525,13 @@ "\n" "Wykonane polecenie: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 msgid "Control point detector failure" msgstr "Błąd wykrywania punktów kontrolnych" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 #, fuzzy msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " @@ -2482,7 +2540,7 @@ "Proszę użyć %i aby podać nazwy plików wejściowych, a %k aby podać plik " "punktów kluczowych w celu wygenerowania odstępów między punktami" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 #, fuzzy msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " @@ -2491,11 +2549,11 @@ "Proszę użyć %k aby podać nazwy plików z punktami kluczowymi, a %o aby podać " "plik wyjściowy projektu dla odpowiedniego kroku" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "tworzenie pliku z punktami kluczowymi" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2512,12 +2570,12 @@ msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "Wykryto błąd składni w parametrach, anulowanie." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "Podaj plik źródłowy projektu" @@ -2530,7 +2588,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "Podaj nazwę pliku wynikowego" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "Nie podano plików projektu" @@ -2546,7 +2604,7 @@ msgid "output image size: " msgstr "rozmiar obrazu wynikowego: " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2554,189 +2612,189 @@ "Nie można wyczyścić, przetwarzanie wsadowe w toku.\n" "Czy chcesz je anulować?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 msgid "PTBatcherGUI" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "Wyczyszczono przetwarzanie wsadowe." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "" "Błąd: Nie można uzyskać stanu, projektu z indeksem %d nie ma na liście." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Błąd: nie można wczytać pliku przetwarzania wsadowego." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "Przetwarzanie wsadowe zakończone powodzeniem." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "Przetwarzanie wsadowe zakończone z błędami." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "Rozpoczynanie zamykania..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "Zamykanie..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "Błąd zamykania." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "Błąd zamykania. Czy posiadasz uprawnienia administratora?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "Nie podano przedrostka wyjściowego" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - Składanie" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "Asystent" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "Błąd podczas usuwania, projektu z id %d nie ma na liście." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Błąd: Nie można usunąć pliku projektu " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "Uruchamianie przetwarzania wsadowego..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "Przetwarzanie wsadowe w trakcie." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "Uruchamianie polecenia \"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Składanie %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "" "Błąd: Nie można ustawić stanu, projektu z indeksem %d nie ma na liście." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "Nie robi za wiele..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Hugins Batch processor" +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "&Uruchom składanie wsadowe" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "Proszę podać program wiersza poleceń do wykonania:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "Podaj program" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Podaj katalog do wyszukania w nim projektów" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Podaj plik źródłowy projektu" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "Dodano projekty z katalogu " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "Dodaje projekt do listy wsadowej." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 #, fuzzy msgid "Batch stopped" msgstr "Zatrzymano przetwarzanie wsadowe" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Podaj nazwę przedrostka wyjściowego dla projektu " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "Proszę wybrać projekt" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "Plik pomocy: " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "Podaj plik wsadowy do otwarcia" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Pliki projektów (*.ptb)|*.ptb|Wszystkie pliki (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "Nie można otworzyć programu w Huginie." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "Nie wybrano projektu. Otworzyć Hugina bez projektu?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "Zatrzymano przetwarzanie wsadowe" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "Kontynuowanie przetwarzania wsadowego..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2744,7 +2802,7 @@ "Na liście znajdują się nieprawidłowe projekty.\n" "Usunąć je również?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2752,15 +2810,15 @@ "Nie można usunąć, projekt w toku.\n" "Czy chcesz go anulować?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "Usunięto projekt " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "Proszę wybrać projekt do usunięcia" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2768,15 +2826,15 @@ "Nie można przywrócić, projekt w toku.\n" "Czy chcesz go anulować?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "Przywróć projekt " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "Proszę wybrać projekt do przywrócenia" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2784,193 +2842,199 @@ "Nie można przywrócić, projekty w toku.\n" "Czy chcesz anulować przetwarzanie wsadowe?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "Podaj plik wsadowy do zapisania" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Pliki projektów (*.ptb)|*.ptb|Wszystkie pliki (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Starting batch" msgstr "Uruchom przetwarzanie wsadowe" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 #, fuzzy msgid "&Show window" msgstr "&Okno podglądu" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "Uruchom przetwarzanie wsadowe" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 #, fuzzy msgid "Continue batch" msgstr "Kontynuowanie przetwarzania wsadowego..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "Zatrzymaj" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 #, fuzzy msgid "Stop batch" msgstr "Uruchom przetwarzanie wsadowe" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "Dodaje projekt do listy wsadowej." + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Add project to queue..." +msgid "Add project to assistant queue..." msgstr "Dodaj projekt..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "&Wyjście\tAlt-X" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" "Continue anyway?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" "Do you still want to continue?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "góra:" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" "Please give an existing directory." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " "is full." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Wczytuję zdjęcie %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Rozpoczęto" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "Połączona i wygładzona panorama" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 #, fuzzy msgid "No possible panoramas found." msgstr "Nie znaleziono podobnego punktu" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "Dodaj zdjęcia" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "Oczekiwanie" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "W trakcie" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "Zakończono" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "Niepowodzenie" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "Brak pliku" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "Zatrzymanie" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "ID" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "Przedrostek wyjściowy" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "Ostatnio zmodyfikowany" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "Format wyjściowy" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "Rzut" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "Błąd, nie można przekształcić id" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Asystent" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "" @@ -3006,8 +3070,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Pliki projektów (*.pto)|*.pto|Wszystkie pliki (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "O programie Hugin" @@ -3015,7 +3079,7 @@ msgid "version" msgstr "wersja" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "O programie" @@ -3040,11 +3104,11 @@ msgid "System" msgstr "Domyślne ustawienie systemu" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3064,27 +3128,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Automatycznie (użyj danych EXIF)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Typ obiektywu:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "Ogniskowa:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Mnożnik ogniskowej (crop):" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Wczytaj obiektyw..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Aparat i obiektyw" @@ -3128,8 +3192,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "HFOV (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "stopnie" @@ -3174,365 +3238,398 @@ msgstr "Wykonanie równoległe" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "Usuń pliki *.pto" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "" #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "Zawsze nadpisuj" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Nadpisanie istniejących plików" + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Remove finished project" +msgstr "Usunięto projekt " + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "Zakończ po wykonaniu" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "Szczegółowe komunikaty wyjścia" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Pokaż okno podglądu OpenGL" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Wykrywacz" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 #, fuzzy msgid "Directory:" msgstr "Wykrywacz" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Wybierz..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 #, fuzzy msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "Panorama" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 #, fuzzy msgid "Foldername.pto" msgstr "Nazwa pliku" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 #, fuzzy msgid "Create links" msgstr "Utwórz punkty kontrolne" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 #, fuzzy msgid "Found panoramas" msgstr "Wygładzona panorama" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 #, fuzzy msgid "Searching panoramas" msgstr "Składam panoramę" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 #, fuzzy msgid "Failed projects" msgstr "zapisano projekt %s" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 #, fuzzy msgid "Status report" msgstr "Stan" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "Dodaj projekt..." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "Dodaje projekt do listy wsadowej." -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the assistant queue" msgstr "Dodaje projekt do listy wsadowej." -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "Usuń projekt" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "Usuwa wybrany projekt z listy przetwarzania wsadowego" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 #, fuzzy msgid "Search directory for..." msgstr "Przeszukaj katalog" -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 #, fuzzy msgid "Project files" msgstr "Zapisz projekt" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "Dodaje wszystkie pliki projektów z danego katalogu i podkatalogów" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Zdjęcia" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "Otwórz przetwarzanie wsadowe" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "Otwiera plik przetwarzania wsadowego z listą projektów" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "Zapisz przetwarzanie wsadowe" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "Zapisuje plik przetwarzania wsadowego z listą projektów" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "Wyczyść przetwarzanie wsadowe" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "Czyści listę przetwarzania wsadowego" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "Za&kończ" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Zakończ program" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Pomoc składania wsadowego" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Otwiera pomoc składania wsadowego." -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "wyczyść" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "otwórz" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "zapisz" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "Uruchamia przetwarzanie wsadowe" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "uruchom" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "Pomiń projekt(y)" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "Pomija wykonanie aktualnie uruchomionego projektu(ów)" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "pomiń" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "Zatrzymuje wykonanie przetwarzania wsadowego" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "zatrzymaj" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "Anuluj" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "Anuluj wykonanie przetwarzania wsadowego" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "anuluj" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "Dodaj projekt(y)" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Dodaje plik(i) projektu do listy przetwarzania wsadowego" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "dodaj" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "usuń" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "Przeszukaj katalog" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "dodaj katalog" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (autor A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "Wszystkie zdjęcia jednocześnie" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 #, fuzzy msgid "Panorama with stacks" msgstr "Panorama z seriami" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "Panorama wielorzędowa" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 #, fuzzy msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "Panorama wielorzędowa z seriami" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "Panorama wstępnie wyrównana" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "Wykrywacz" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 #, fuzzy msgid "One step detector" msgstr "Wykrywacz jednokrokowy" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "Program:" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Parametry:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 #, fuzzy msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Parametry domyślne:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 #, fuzzy msgid "Two step detector" msgstr "Wykrywacz dwukrokowy" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 #, fuzzy msgid "Detector for stacks" msgstr "Wykrywacz dla serii fotografii" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 #, fuzzy msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" "Pozostaw puste, kiedy wykrywacz punktów kontrolnych nie powinien zostać " "uruchomiony na seriach fotografii." -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 #, fuzzy msgid "Advanced option" msgstr "Opcja zaawansowana" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "To ustawienie nie ma żadnych dodatkowych opcji." -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3554,71 +3651,71 @@ "%s -- wejściowy skrypt panotools\n" "%k -- plik(i) pośredni z punktami kluczowymi" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Parametry dla wykrywania punktów kontrolnych" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "poprzednia para zdjęć" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "następna para zdjęć" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "tryb:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "linia pionowa" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "linia pozioma" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Powiększenie:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "dopasuj do okna" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Dostrój" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "Próbuje optymalizować obecnie aktywny punkt" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Próbuje usunąć punkty kontrolne z ruchomych obiektów" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "automatycznie &dostrój" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "automatycznie dodaj" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "natychmiast dodaj punkt kontrolny podczas zaznaczania drugiego punktu" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "automatycznie estymuj" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" @@ -3626,61 +3723,61 @@ "Próbuje estymować przesunięcie pomiędzy zdjęciami i użyć go podczas " "zaznaczania punktów kontrolnych" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "&Usuń" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "dodaj nowy punkt" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Punkty kontrolne" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Wybierz ze względu na odległość" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Góra:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Lewo:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Prawo:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Dół:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Zawsze środkuj ucięcie na d,e" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Przywróć" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Edytuj skrypt Panorama Tools" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3688,195 +3785,196 @@ "To jest skrypt, który zostanie wysłany do programu Panorama Tools. Edycja " "tego tekstu jest techniką zaawansowaną." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Kontynuuj z tymi zmianami" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Porzuć zmiany i anuluj" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "Dodaj pojedyncze zdjęcia..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "Wczytaj jedno lub więcej zdjęć do tego projektu" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "Dodaj serię zdjęć..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "Wczytaj zestaw zdjęć zrobionych w tym samym czasie" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Przenieś w górę" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Przenieś w dół" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Usuń wybrane zdjęcia" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "Usuń wybrane zdjęcia z tego projektu" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "Nowa seria" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 #, fuzzy msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "Połącz pozycje wybranych zdjęć tylko z nimi samymi" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "Zmień serię..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "Przełącz wybrane zdjęcia do innej serii." -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Usuń punkty" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Usuń punkty kontrolne łączące wybrane zdjęcia" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "Uruchom Celeste" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "Wyczyść punkty kontrolne" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "Używa metody statystycznej aby usunąć oddalone punkty kontrolne" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 #, fuzzy msgid "Image Position" msgstr "Fuzja zdjęć:" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "obrót poziomy:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "Ustaw kąt poziomego obrotu aparatu (yaw) dla wybranych zdjęć" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "obrót pionowy:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "" "Ustaw kąt pionowego obniżenia lub podniesienia horyzontu (pitch) dla " "wybranych zdjęć" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "obrót wokół osi optycznej:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "" "Ustaw kąt obrotu wokół osi optycznej aparatu (roll) dla wybranych zdjęć" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "Odziedzicz" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 #, fuzzy msgid "Link positions across this stack." msgstr "Odziedzicz pozycje w tej serii." -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "X:" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 #, fuzzy msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "ustaw kąt poziomego obrotu aparatu (yaw) dla wybranych zdjęć" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 #, fuzzy msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "" "ustaw kąt pionowego obniżenia lub podniesienia horyzontu (pitch) dla " "wybranych zdjęć" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 #, fuzzy msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "" "ustaw kąt obrotu wokół osi optycznej aparatu (roll) dla wybranych zdjęć" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Przywróć pozycje wybranego zdjęcia (zdjęć)" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Feature Matching" msgstr "Dopasowywanie szczegółów (Autopano)" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "Ustawienia:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Punkty w nałożeniach:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "ilość punktów utworzonych w każdym nałożeniu się dwóch zdjęć" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "Uruchom zewnętrzny program autopano z wybranymi zdjęciami" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Zdjęcie referencyjne" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Zablokuj pozycję tego zdjęcia" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " "(complete) position of this image" @@ -3884,357 +3982,362 @@ "Użyj obecnie wybranego zdjęcia jako odniesienia, to znaczy wcale nie " "optymalizuj jego pozycji" -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Ustaw to zdjęcie jako odniesienie ekspozycji" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "Użyj obecnie wybranych zdjęć jako odniesień dla korekcji barwy" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "Zaznaczone zdjęcie" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "Wytwórca aparatu:" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "Model aparatu:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Lens:" +msgstr "Obiektyw" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "Data wykonania:" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "Ogniskowa:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "Przysłona:" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "Migawka:" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "usuń" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 #, fuzzy msgid "Edge detection scale:" msgstr "Skala wykrywania rogów" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Próg wykrywania rogów" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 #, fuzzy msgid "Maximal image size:" msgstr "Rozmiar obrazu:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Zniekształcenie promieniowe" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "zniekształcenie (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "beczka (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "zniekształcenie (c):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Przesunięcie środka zdjęcia" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "poziome (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "pionowe (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Optymalizuj" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 #, fuzzy msgid "Save lens" msgstr "Zapisz obiektyw..." -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "Parametry obiektywu" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 #, fuzzy msgid "Corrected" msgstr "Korekcja" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 #, fuzzy msgid "Show lines" msgstr "Pokaż wszystkie zdjęcia" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 #, fuzzy msgid "&Save as project file..." msgstr "Zapisz projekt" -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Wczytaj parametry obiektywu z pliku" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Zapisz obiektyw..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Zapisz parametry obiektywu do pliku" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "Wczytaj EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Spróbuj odczytać HFOV z danych EXIF" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Nowy obiektyw" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Utwórz nowy obiektyw i przypisz go do wybranych zdjęć" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Zmień obiektyw..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "zmień obiektyw dla wybranych zdjęć" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "Przywróć..." -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Geometria" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "Obiektyw" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "widok w stopniach (v):" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Poziome pole widzenia" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "ogniskowa:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "prawdziwa ogniskowa w mm" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "mnożnik ogniskowej:" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "średnica filmu 35mm / średnica ccd" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Przystrzyżenie zdjęcia" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "poziome (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "pionowe (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Fotometria" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Ekspozycja i kolor" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev)" msgstr "Ekspozycja (EV)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 #, fuzzy msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Mnożnik czerwieni:" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 #, fuzzy msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Mnożnik błękitu:" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 #, fuzzy msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Przesunięcie środka winietowania" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "Własna (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "Liniowa" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "Maska" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Optymalizator" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "Ekspozycja" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Składacz" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Nowy" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Nowy projekt" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "&Otwórz" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Otwórz projekt" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Zapisz bieżący plik projektu" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "Z&apisz jako" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Zapisz obecny projekt do nowego pliku" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "Zapisz skrypt PT&Stitchera" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4242,69 +4345,69 @@ "Zapisz obecny projekt jako plik skryptu zgodny z programem PTStitcher, jest " "to użyteczne przy przetwarzaniu wsadowym" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "Ostatnio używane projekty" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "Lista ostatnio używanych plików projektu" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "&Uruchom składanie wsadowe" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "Otwiera program PTBatcher, przetwarzacz wsadowy plików projektu Hugina" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 msgid "&Merge project..." msgstr "&Dołącz projekt..." -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Dołącza istniejący plik projektu do bieżącego projektu." -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "Zastosuj &szablon" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "" "Zastosuj ustawienia poprzednio zapisanego projektu dla bieżących zdjęć." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "&Cofnij" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Cofnij ostatnie polecenie" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "Po&nów" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Ponów ostatnie polecenie" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "&Dostrój wszystkie punkty" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4312,155 +4415,156 @@ "Uruchamia dostrajanie wszystkich punktów kontrolnych. Użyteczne dla " "projektów stworzonych przez inne narzędzia, jak PTGui czy PTAssembler" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 msgid "Remove control points in masks" msgstr "Usuń punkty kontrolne w maskach" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Usuwa wszystkie punkty kontrolne, które są w jednej masce" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Optymalizuj" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Ponownie uruchom optymalizator z obecnymi ustawieniami" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "&Dodaj zdjęcie" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Dodaj następne zdjęcie do obecnego projektu" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +msgid "Run &Python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Widok" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "Pełny ekran" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "Pokazuje główne okno Hugina na pełnym ekranie" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "&Tabela punktów kontrolnych" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Pokazuje wszystkie odległości między punktami kontrolnymi" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "&Okno podglądu" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Pokaż okno podglądu" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "Okno &szybkiego podglądu" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "Pokaż okno podglądu OpenGL" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 #, fuzzy msgid "Show the Images panel" msgstr "Pokaż całą panoramę" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 #, fuzzy msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Dane aparatu i obiektyw" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 #, fuzzy msgid "Show the Crop panel" msgstr "Pokaż całą panoramę" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 #, fuzzy msgid "Show the Mask panel" msgstr "Pokaż całą panoramę" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 #, fuzzy msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Pokaż pkt. kontr." -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 #, fuzzy msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Pokaż okno podglądu" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 #, fuzzy msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Pokaż okno podglądu" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 #, fuzzy msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Pomoc składania wsadowego" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Informacja o różnych przyciskach itp." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "&Porada dnia" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Pokaż jedną z porad dnia." -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "&Skróty klawiszowe" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "skróty klawiszowe" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Najczęściej zadawane pytania" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "&O programie" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "&Wspomórz finansowo" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." @@ -4468,281 +4572,283 @@ "Jeśli spodobał ci się program Hugin i chcesz widzieć w nim przyszłe " "usprawnienia, proszę rozważ wsparcie finansowe projektu." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Zacznij nowy projekt" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Otwórz plik projektu" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Zapisz projekt jako" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Ponów" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Dodaj zdjęcie" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Optymalizuj ponownie" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Szybki podgląd panoramy" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "Szybki podgląd" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Pokaż okno podglądu OpenGL" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Podgląd panoramy" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "Pokaż okno podglądu" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Pokaż pkt. kontr." -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Punkty" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Pokaż wszystkie punkty kontrolne w jednej tabeli" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Wyświetl twórców programu Hugin" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "Maski:" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "Dodaj nową maskę" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "Usuń maskę" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "Typ maski:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "Wyłącz obszar" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "Włącz obszar" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 #, fuzzy msgid "Exclude region from stack" msgstr "Wyłącz obszar" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 #, fuzzy msgid "Include region from stack" msgstr "Włącz obszar" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 #, fuzzy msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "Wyłącz obszar" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "Ekspozycja" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Ekspozycja" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "Wyłączenie" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "Włączenie" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Wybrane" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Unselected" msgstr "Nie wybrane" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Kolor" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "Rozmiar obrazu:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "Rozmiar maski:" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "Rozmiar maski" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "Nie zmieniaj" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "Wyskaluj aby dopasować" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" msgstr "Wyskaluj proporcjonalnie" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "Nie obracaj" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "90° zgodnie ze wskazówkami zegara" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90° odwrotnie do wskazówek zegara" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "Wczytywanie maski" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Szybki optymalizator" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Pozycje (przyrostowo, zaczynając od odniesienia)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Pozycje (y,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Pozycje i pole widzenia (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Pozycje i zniekształcenie beczkowate (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Pozycje, pole widzenia i zniekształcenie beczkowate (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "Wszystko oprócz przekształcenia" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Pozycje i przekształcenie (y,p,r,x,y,z)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Pozycje, przekształcenie i pole widzenia (y,p,r,x,y,z,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "Pozycje, przekształcenie i zniekształcenie beczkowate (y,p,r,x,y,z,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "" "Pozycje, przekształcenie, pole widzenia i zniekształcenie beczkowate (y,p,r," "x,y,z,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "Poniższe parametry użytkownika" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Optymalizuj teraz!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "uruchom PTOptimizera" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4750,13 +4856,13 @@ "Wszystkie zmienne zaznaczone [x] będą zoptymalizowane.\n" "Zmienne niezaznaczone [ ] będą oddziaływać jako referencje lub odniesienia." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "" "Bierze pod uwagę tylko punkty kontrolne między zdjęciami wybranymi w oknie " "podglądu." -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " @@ -4766,79 +4872,79 @@ "podglądu. Użyteczne aby uniknąć błędów wynikających ze złego dopasowania " "zdjęć, takich jak np. zdjęcie nadiru w większości panoram sferycznych." -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Orientacja zdjęcia" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "obrót poziomy (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "obrót pionowy (p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "obrót roll (r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Parametry obiektywu" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "pole (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "przesunięcie x (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "przesunięcie y (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "edytuj skrypt przed optymalizacją" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "dla użytkowników zaawansowanych" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Optymalizacja fotometryczna" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "Ustawienia optymalizacji" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "Niski zakres tonalny" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "Niski zakres tonalny, zmienny balans bieli" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "Wysoki zakres tonalny, ustalona ekspozycja" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "Wysoki zakres tonalny, zmienny balans bieli, ustalona ekspozycja" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "Poniższe parametry użytkownika" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "Użyj tylko zdjęcia wybrane w oknie podglądu." -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4847,158 +4953,158 @@ "uniknąć błędów wynikających ze złego dopasowania zdjęć, takich jak np. " "zdjęcie nadiru w większości panoram sferycznych." -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "Zmienne zdjęcia:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev):" msgstr "Ekspozycja (EV)" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 #, fuzzy msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "Balans bieli:" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Zmienne aparatu i obiektywu:" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 #, fuzzy msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Winietowanie:" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Środek winietowania:" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Krzywa optoelektryczna aparatu:" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "Interpolator (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (Bicubic)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Spline 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Spline 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Spline 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Dwuliniowa" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Najbliższy sąsiad" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "przybliżenie wartości pomiędzy pikselami źródłowymi" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "Zapisz przycięte zdjęcia" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "" "Zapisz przycięte pliki TIFF. Przydatne dla enblenda w wersji 2.4 lub nowszej" -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Opcje programu Nona" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "Opcje wiersza poleceń" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Opcje blendera" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Opcje Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Projection:" msgstr "Rzut" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 #, fuzzy msgid "Field of View:" msgstr "Pole widzenia" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 #, fuzzy msgid "Horizontal:" msgstr "poziome (d):" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 #, fuzzy msgid "Vertical:" msgstr "pionowe:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 #, fuzzy msgid "Calculate field of view" msgstr "Wylicz pole widzenia" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Wylicz pole widzenia" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 #, fuzzy msgid "Canvas Size:" msgstr "Wielkość panoramy" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "szerokość:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "wysokość:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Wylicz optymalną wielkość" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Calculate optimal size" msgstr "Wylicz optymalną wielkość" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" @@ -5006,21 +5112,21 @@ "Wylicz optymalną wielkość panoramy tak, żeby rozdzielczość w centrum zdjęcia " "pozostała podobna" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 #, fuzzy msgid "Crop:" msgstr "Ucięcie" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 #, fuzzy msgid "Fit crop to images" msgstr "Zapisz przycięte zdjęcia" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 #, fuzzy msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " @@ -5029,28 +5135,28 @@ "Wylicz granice przycięcia tak, żeby obraz wynikowy miał jak największy " "obszar bez przekroczenia" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 #, fuzzy msgid "Panorama Outputs:" msgstr "Normalne wyjście:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 #, fuzzy msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" msgstr "Wygładź \"bezszwowo\" wszystkie zdjęcia w panoramę" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 #, fuzzy msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "Łączenie ekspozycji" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" @@ -5058,11 +5164,11 @@ "Zdjęcia zostaną zremapowane, serie ekspozycji połączone, a następnie " "wygładzone w bezszwową panoramę" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" @@ -5070,17 +5176,17 @@ "Zdjęcia zostaną zremapowane, wygładzone w bezszwowe warstwy, a następnie " "warstwy ekspozycji połączone w panoramę" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Formaty plików" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 #, fuzzy msgid "High dynamic range" msgstr "Niski zakres tonalny" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" @@ -5088,59 +5194,59 @@ "Zdjęcia zostaną zremapowane w liniowej przestrzeni kolorów, serie połączone, " "a następnie wygładzone w \"bezszwową\" panoramę w wysokim zakresie tonalnym" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 #, fuzzy msgid "Remapped Images:" msgstr "Zremapowane zdjęcia" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 #, fuzzy msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "" "Tworzy osobne zremapowane i niepołączone zdjęcia w liniowej przestrzeni " "kolorów" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 #, fuzzy msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "" "Tworzy pośrednie serie połączonych zdjęć w wysokim zakresie tonalnym (HDR)" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 #, fuzzy msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " @@ -5150,236 +5256,238 @@ "dla późniejszego ręcznego wygładzania ekspozycji w programie do edycji " "fotografii." -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 #, fuzzy msgid "Processing:" msgstr "Przetwarzanie" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "Remaper:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "Fuzja zdjęć:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "Składacz HDR:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "wbudowany" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Blender:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Stitch!" msgstr "Składacz" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "Opcje składania do HDR" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "Tryb łączenia:" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 #, fuzzy msgid "Average" msgstr "Uśrednianie" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 #, fuzzy msgid "Average slow" msgstr "Uśrednianie powolne" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "Deghosting (Khan)" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "Opcje zaawansowane" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "" "Bierze pod uwagę tylko piksele, które są zdefiniowane we wszystkich obrazach " "(-c)" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "Ten tryb łączenie nie ma żadnych dodatkowych opcji." -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "Opcje deghostingu" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "Powtórzenia:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "Dokładność:" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "Użyj obrazów w skali szarości do przetwarzania (-a f)" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "Użyj gamma 2.2 zamiast logarytmicznego (-a g)" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "Nie skaluj obrazów (-a m)" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Ustawienia - Hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Wykorzystanie zasobów" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Pamięć podręczna zdjęć:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "" "Trzymaj pełnowymiarowe zdjęcia w pamięci dopóki nie zostanie przekroczony " "limit" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "Liczba procesorów:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#, fuzzy msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" "Nona może użyć do przetwarzania wielu wątków.\n" "Można ustawić tę wartość na liczbę procesorów lub rdzeni dostępnych w twoim " "systemie." -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Interfejs użytkownika" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Język" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "(wymaga ponownego uruchomenia Hugina)" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 #, fuzzy msgid "Project Name:" msgstr "Projekt" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undo:" msgstr "Cofnij" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Pokaż Asystenta (wymaga ponownego uruchomienia Hugina)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 #, fuzzy msgid "File Options" msgstr "Opcje pliku" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "Folder tymczasowy:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "Dla domyślnych wartości systemu nie wypełniaj" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "Wczytywanie zdjęć" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Automatycznie wyrównaj zdjęcia po ich wczytaniu" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "linia pionowa" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Usuń ruchome punkty kontrolne (Celeste)" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "Usuń oddalone punkty kontrolne za pomocą metody statystycznej" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "Automatyczne sprawdzenie punktów kontrolnych po ich wykryciu" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Automatyczne wyrównanie" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5387,35 +5495,35 @@ "Liczba punktów kontrolnych\n" "dla każdego nachodzącego obszaru" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Zmniejsz panoramę wynikową" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "procent maks. szerokości zdjęcia" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "Pokaż podgląd" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "Po wyrównaniu otwórz" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "Nic" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "Okno szybkiego podglądu" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "Okno podglądu" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." @@ -5423,19 +5531,19 @@ "W większości przypadków używaj okna Szybkiego podglądu, \n" "dla panoram HDR użyj okna zwykłego podglądu." -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "Otwórz wynikową panoramę w zewnętrznym edytorze" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Edytor:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5446,59 +5554,59 @@ "%f -- panorama wynikowa\n" "%i -- pierwsze zdjęcie wejściowe" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "Edytor punktów kontrolnych" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "Tryb wyświetlania HDR i 16-bitowy" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "Krzywa" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "liniowa" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "logarytmiczna" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "gamma 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "użyta do wyświetlania w GUI" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Szerokość łatki:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "piksele" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Szerokość pola wyszukiwania:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "procent szerokości zdjęcia" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "Lokalna szerokość obszaru poszukiwania:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Próg korelacji:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5506,11 +5614,11 @@ "0: brak podobieństwa\n" "1: maksymalne podobieństwo" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Próg szczytu zakrzywienia:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" @@ -5518,111 +5626,116 @@ "0: brak szczytu\n" "0.2: wyraźny szczyt" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Poszukiwanie obrotu" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Aktywuj poszukiwanie obrotu (wolniejsze, ale bardziej dokładne)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Kąt początkowy:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Kąt końcowy:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Kroki:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "Wykrywanie punktów kontrolnych" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "Programy do wykrywania punktów kontrolnych" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "Nowy..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "Edycja..." -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "Ustaw domyślne" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "Po&moc" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "Asystent używa ustawienia domyślnego." -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "Format wyjściowy" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 #, fuzzy msgid "Default File Format:" msgstr "Parametry domyślne:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 #, fuzzy msgid "TIFF Compression:" msgstr "Kompresja:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 #, fuzzy msgid "JPEG Quality:" msgstr "Jakość:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "Format wyjściowy" +msgid "Processor" +msgstr "Składanie wsadowe" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " "has to start the processing manually." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5630,103 +5743,129 @@ "and bottlenecks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 #, fuzzy msgid "Overwrite existing files" msgstr "Nadpisanie istniejących plików" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 #, fuzzy msgid "Verbose Output" msgstr "Szczegółowe komunikaty wyjścia" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 #, fuzzy -msgid "Processor" -msgstr "Składanie wsadowe" +msgid "Advanced options" +msgstr "Opcja zaawansowana" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Number of threads:" +msgstr "Liczba masek" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona może użyć do przetwarzania wielu wątków.\n" +"Można ustawić tę wartość na liczbę procesorów lub rdzeni dostępnych w twoim " +"systemie." + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Składanie" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "Domyślny interpolator (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "Domyślnie zapisz przycięte zdjęcia" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Użyj GPU do remapowania (EKSPERYMENTALNE)" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "Używaj procesora karty graficznej aby przyspieszyć remapowanie zdjęć" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Użyj alternatywnego programu Enblend" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Plik wykonywalny programu Enblend:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "Parametry domyślne:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 +#, fuzzy msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" "To są parametry domyślne. Mogą być zmienione dla poszczególnych projektów w " "zakładce Składacza.\n" "Nie dodawaj parametrów -w, -o i --compression, są one ustawiane przez Hugin." -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Użyj alternatywnego programu Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Plik wykonywalny programu Enfuse:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Program:" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Parametry Celeste" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "Próg algorytmu SVM:" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5734,19 +5873,19 @@ "większy niż 0.5: większa czułość\n" "mniejszy niż 0.5: większa czułość" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "Rozmiar filtru Gabor" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "mały" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "duży" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" @@ -5754,122 +5893,128 @@ "duży jest bardziej dokładny\n" "mały może przeanalizować punkty kontrolne położone blisko krawędzi obrazu" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Użyj alternatywnego programu PTStitcher" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "Plik skryptu:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Nazwa pliku chwilowego skryptu używanego przez Panotools" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Wyśrodkuj podgląd w poziomie" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Auto podgląd" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "Automatycznie zaktualizuj podgląd przy znaczącej zmianie" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Aktualizuj podgląd" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Pokaż całą panoramę" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Estymuj pole widzenia" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Automatycznie wyprostuj zakrzywiony horyzont" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Przekształcenie numeryczne" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Przekszt. num." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Automatycznie aktualizuj" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Automatyka" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Pokaż wszystkie zdjęcia" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "Ukryj wszystkie zdjęcia" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Obrót poziomy:" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Obrót pionowy:" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Obrót osi optycznej:" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "Przypisz zdjęcia do ich numerów" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "Identyfikuj" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "Fotometria" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "Użyj pełnej korekcji fotometrycznej (wolne)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." @@ -5877,27 +6022,37 @@ "Pokaż linie między końcami każdego z punktów kontrolnych. Im dłuższa jest " "linia, tym większy błąd." -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "" "Ustawia wartość ekspozycji panoramy na średnią ekspozycję z wszystkich zdjęć." -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 +#, fuzzy msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." @@ -5909,97 +6064,137 @@ "* Kliknij na linii aby edytować powiązane zdjęcia w zakładce Punkty " "kontrolne." -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "Układ" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Pole widzenia" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "×" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Automatycznie wyprostuj zakrzywiony horyzont." -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 #, fuzzy msgid "Drag mode:" msgstr "Przeciągnij aby przesunąć." -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Przesuń panoramę lub przeciągnij zdjęcia na pozycję" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "Przesuń/Przeciągnij" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "Ustaw obszar przycięcia na największy prostokąt pokryty przez obrazy" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "lewo:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "góra:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "prawo:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "dół:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "Zmień obszar przycięcia panoramy" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "tryb:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "Przywróć wartości" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "do wartości EXIF" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "do zera (brak korekcji ekspozycji)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Winietowanie" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "Krzywa optoelektryczna aparatu" @@ -6255,6 +6450,15 @@ "w przypadku znacznie zachodzących na siebie zdjęć i wielu dobrze " "rozproszonych punktów kontrolnych." +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "Usuń pliki *.pto" + +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Dodaj projekt..." + +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "Automatyczne sprawdzenie punktów kontrolnych po ich wykryciu" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "Dostrajanie punktów kontrolnych" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/pt_BR.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/pt_BR.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/pt_BR.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/pt_BR.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -8,10 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-09 19:46-0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-05 18:46-0200\n" "Last-Translator: Luís Henrique Camargo Quiroz \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -32,30 +31,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Erro" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "" @@ -78,6 +79,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -86,14 +88,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -113,23 +115,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "Olho de peixe full-frame" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Equiretangular" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "Ortográfica" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "Estereográfica" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "Equi-sólida" @@ -177,11 +179,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -212,33 +214,33 @@ "*.png;*.PNG|Arquivos HDR (*.hdr)|*.hdr;*.HDR|Arquivos EXR (*.exr)|*.exr;*." "EXR|Todos os Arquivos (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Ferramentas de Panorama" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo de projeto:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "não foi possível abrir script: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "erro enquanto parseava script panotools: %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -246,16 +248,16 @@ "Sobrescrever imagens existentes?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "Sobrescrever imagens existentes" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Montando %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -264,12 +266,12 @@ "Erro ao montar projeto\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Erro durante montagem" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" @@ -278,12 +280,12 @@ "Erro ao executar o assistente: \n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 msgid "Error during running assistant" msgstr "Erro durante execução do assistente" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "diretório xrc não encontrado no pacote (bundle)" @@ -291,20 +293,20 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "Erro Fatal" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "Traduções não encontradas no pacote" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -313,8 +315,8 @@ "Caminho utilizado:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -352,12 +354,12 @@ "das imagens já adicionadas. Favor verificar as imagens outra vez, se você " "selecionou as imagens corretas." -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Adicionar imagens" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Adicionar Imagem: cancelar" @@ -403,7 +405,7 @@ "altere os parâmetros." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "Otimizando parâmetros de distorção de lente..." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -425,89 +427,93 @@ msgstr "Arquivos de parâmetro de lente (*.ini)|*.ini|Todos os arquivos (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "O arquivo %s já existe. Sobrescrevê-lo?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Salvar projeto" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Salvar arquivo de projeto" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Arquivos de projeto (*.pto)|*.pto|Todos os arquivos(*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Sistema operacional: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "64 bits" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "32 bits" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "Arquitetura: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "Memória livre: %ld kB" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "Página de código ativa: %u" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Versão: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "Caminho para recursos: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "Caminho para dados: %s" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotecas" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "Carregue as imagens pressionando o botão \"Carregar Imagens\"." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "%lu imagens carregadas." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "As imagens estão conectadas por %lu pontos de controle.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "foram encontradas %d imagens desconectadas: " -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" @@ -515,21 +521,21 @@ "Por favor use a aba \"Pontos de Controle\" para conectar todas as imagens " "com pontos de controle.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "" "Imagens ou pontos de controle foram alterados, um novo alinhamento é " "necessário." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "Encaixe muito bom." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "Bom encaixe." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" @@ -537,7 +543,7 @@ "Encaixe ruim, alguns pontos de controle podem não estar alinhados ou há " "erros de movimento e paralaxe" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -547,13 +553,13 @@ "desalinhados, parâmetros da lente errados ou imagens com movimento e " "paralaxe. O otimizador pode ter falhado. Intervenção manual requerida." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Erro médio após otimização: %.1f pixel, máximo: %.1f\n" # advanced tabs - na verdade, quer dizer as demais abas, não é? -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -567,7 +573,7 @@ "Imagens, a otimização geométrica da aba Otimizador e a otimização " "fotométrica da aba Exposição." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -575,16 +581,16 @@ "Pelo menos duas imagens são requeridas.\n" "Por favor adicione mais imagens." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 msgid "Running assistant" msgstr "Executando o assistente" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Atenção, encontrados %d grupos de imagens desconectados:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -596,7 +602,7 @@ "\n" "Após adicionar os pontos, pressione o botão \"Alinhar\" novamente" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." @@ -604,6 +610,18 @@ "O assistente não foi bem sucedido. Favor verificar o arquivo de projeto " "criado." +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +msgid "Project file not found" +msgstr "Arquivo do projeto não encontrado" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "Não consegue iniciar o PTBatcherGui" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "Disparou programa errado" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "" @@ -638,55 +656,55 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Executáveis (*.exe,*.vbs,*.cmd,*.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd,*.bat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "#" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "esquerda x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "esquerda y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "direita x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "direita y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Distância" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "Ponto correspondente não encontrado" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "novo ponto de controle adicionado" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "procurando por pontos similares..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Erro durante refinamento" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -695,26 +713,27 @@ "Ponto refinado, ângulo: %.0f grau, coeficiente de correlação: %0.03f, " "curvatura: %0.3f %0.3f " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "" "altere os pontos, ou pressione o botão direito do mouse para adicionar o par" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "Ponto estimado fora da imagem" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 msgid "No similar point found." msgstr "Ponto similar não encontrado." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 msgid "Hugin" msgstr "Hugin" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -725,7 +744,7 @@ "O coeficiente de correlação (%.3f) é menor do que o limite configurado nas " "preferências." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -736,35 +755,35 @@ "O coeficiente de correlação (%.3f) é menor do que o limite configurado nas " "preferências." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "Adicionar nova linha" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Linha %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "normal" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "Linha vertical" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "Linha horizontal" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "Não é possível estimar a posição da imagem sem pontos de controle" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -774,32 +793,32 @@ "Para criar menos pontos,\n" "use um valor alto." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Limite de detecção de cantos" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Criar pontos de controle" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Escala de detecção de cantos" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Erro durante criação de pontos de controle:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Selecione ponto na imagem à direita" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Selecione ponto na imagem à esquerda" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" @@ -807,27 +826,27 @@ "Não é possível executar o celeste sem pelo menos um ponto de controle " "conectando as duas imagens" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "Executando Celeste" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "procurando por pontos de controle de nuvem..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 msgid "Loading model file" msgstr "Carregando arquivo modelo" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "Removidos %d pontos de controle" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "Resultado do Celeste" @@ -839,31 +858,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "Não foi possível processar o evento!" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "Imagem esquerda" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "Imagem direita" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -871,7 +890,7 @@ "Insira o valor mínimo para erro de pontos de controle.\n" "Todos os pontos com valor maior serão selecionados" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Selecione Pontos de Controle" @@ -919,149 +938,165 @@ msgid "Drag to move." msgstr "Arraste para mover." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Pré-visualização rápida do panorama" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Centralizar" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Encaixar" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Alinhar" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "Auto-recorte" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "Imagens mostradas" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Todas" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "VFOV (Campo de Visualização Vertical)" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "arraste para alterar o campo vertical de visão" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "HFOV (Campo de Visualização Horizontal)" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "arraste para alterar o campo horizontal de visão" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "Panosfera" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 msgid "Mosaic plane" msgstr "Plano do mosaico" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 msgid "Overview" msgstr "Pré-visualização" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "normal, individual" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "mosaico" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "mosaico, individual" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "Retorna os parâmetros de projeção para seus valores padrão." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "parâmetro:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Retilinear" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Cilíndrico" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "Valor precisa ser numérico (yaw)." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "Valor precisa ser numérico (pitch)." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "Valor precisa ser numérico (roll)." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 msgid "X value must be numeric." msgstr "O valor de X deve ser numérico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 msgid "Y value must be numeric." msgstr "Valor de Y precisa ser numérico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 msgid "Z value must be numeric." msgstr "Valor de Z precisa ser numérico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "Valor precisa ser numérico." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "Você deseja manter os atuais parâmetros não-nulos de translação?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Manter valores de XYZ?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" @@ -1070,53 +1105,53 @@ "tenham parâmetros XYZ nulos. Você quer zerar os valores de XYZ de todas as " "imagens?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "Zerar valores de XYZ?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "diferença" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Calculando recorte ótimo" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Topo precisa ser um inteiro maior que 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "esquerda precisa ser um inteiro maior que 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "direita precisa ser um inteiro maior que 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "embaixo precisa ser um inteiro maior que 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "o limite esquerdo deve ter valor menor do que o da direita" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "o limite superior deve ter valor menor do que o inferior" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "HFOV inválido. O valor máximo para essa projeção é %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "VFOV inválido. O valor máximo para essa projeção é %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" @@ -1124,7 +1159,7 @@ "Com um grande campo visual, panoramas com projeção retilinear ficam muito " "repuxados nas bordas. \n" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." @@ -1132,16 +1167,16 @@ "Como o campo visual é bastante amplo apenas na direção horizontal, " "experimente uma projeção cilíndrica." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "" "Para um panorama bastante amplo, experimente uma projeção equiretangular." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr "Você pode experimentar também a projeção Panini." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1153,7 +1188,7 @@ "Uma projeção equiretangular consegue ajustar a mesma imagem numa altura " "menor." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" @@ -1164,7 +1199,7 @@ "Projeções cilíndricas preservam linhas verticais, ao contrário das " "equiretangulares." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1174,7 +1209,7 @@ "A projeção estereográfica é conforme, ao contrário desta olho-de-peixe. \n" "Projeções conformes preservam os ângulos, ajudando a ver detalhes." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1186,13 +1221,13 @@ "A projeção olho-de-peixe comprime, de modo que se pode manter um campo " "visual grande e ainda ter razoável visualização no meio da imagem." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." msgstr "Usar projeção retilinear para o panorama preserva as linhas retas." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" @@ -1202,7 +1237,7 @@ "projeção. \n" "Se quiser vê-la novamente, re-ative a barra nas preferências." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." @@ -1212,7 +1247,7 @@ # verificar se placa gráfica oferece estes recursos! Verificar se o driver está atualizado. # Check if the graphic card has this capabilities. Also check for updated drivers! -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1337,9 +1372,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "hfov (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Cortar" @@ -1347,50 +1382,50 @@ msgid "Number of masks" msgstr "Número de máscaras" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "Adicionados %lu pontos de controle" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "Resultado da detecção dos pontos de controle" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "Limpando pontos de controle" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "Verificando pares" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "Verificando todo o projeto" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "Limpeza concluída" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "Removidos %u pontos de controle" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "Limpando" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "Realmente remover %lu pontos de controle?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Remover pontos de controle" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." @@ -1398,19 +1433,19 @@ "O projeto deve ter pelo menos duas pilhas antes de atribuir uma imagem a uma " "outra pilha." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 msgid "Enter new stack number" msgstr "Insira novo número de pilha" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 msgid "stack number" msgstr "Pilha" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 msgid "Change stack number" msgstr "Alterar número da pilha" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "Removidos %lu pontos de controle" @@ -1430,8 +1465,8 @@ "Os parãmetros que foram carregados devem ser aplicados a todas as imagens " "com a mesma lente?" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "Pergunta" @@ -1482,8 +1517,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "Dica do Dia" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" @@ -1491,12 +1526,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "Você sabia..." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Versão %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1504,54 +1539,54 @@ "Erro fatal (instalação)\n" "O arquivo data/splash.png não foi encontrado em:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 msgid "&Actions" msgstr "&Ações" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "Iniciado" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "Gravar alterações do panorama antes de sair?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" "Se você sair sem gravar, as alterações feitas após a última gravação serão " "perdidas." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "Não gravar" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "Fechar sem gravar" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "fechamento forçado" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "projeto %s salvo" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - Criador de Panoramas" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1566,7 +1601,7 @@ "\n" "Código de erro: %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1579,33 +1614,33 @@ "\n" "Código de erro: %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "Salvar arquivo de script PTmender" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "Arquivos PTmender (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Abrir projeto: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Projeto aberto" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Erro abrindo projeto: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Abrir arquivo de projeto" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1614,32 +1649,43 @@ "Arquivos de projeto (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|Todos " "os arquivos (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" +"O arquivo %s é uma imagem e não um arquivo de projeto.\n" +"Este arquivo não pode ser aberto por Arquivo, Abrir.\n" +"Você quer, alternativamente, adicionar esta imagem ao projeto atual?" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Abrir projeto: cancelar" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "Não foi possível iniciar o navegador web do sistema" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de projeto %s." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "Escolha o modelo de projeto" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Refinando todos os pontos" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Refinando" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1668,23 +1714,23 @@ "Use a lista de pontos de controle (F3) para visualizar todos os pontos do " "projeto.\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Resultado do refinamento" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 msgid "Removing control points in masks" msgstr "Removendo pontos de controle nas máscaras" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 msgid "Select python script" msgstr "Selecionar script python" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "Script python (*.py)|*.py;|Todos os arquivos(*.*)|*.*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" @@ -1693,13 +1739,13 @@ "Arquivo \"%s\" não encontrado.\n" "Talvez o arquivo tenha sido renomeado, movido ou removido." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." @@ -1708,7 +1754,7 @@ "corretamente instalado." # Celeste model file - com oé o tal modelo do Celeste? -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de modelo do Celeste: %s" @@ -1924,107 +1970,107 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "Otimização fotométrica finalizada" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "Olho de peixe" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "Trans Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "Área Cilíndrica Uniforme de Lambert" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "Área Azimutal Uniforme de Lambert" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "Área Cônica Uniforme de Albers" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Cilíndrica de Miller" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "Arquitetural" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "Panini Equiretangular" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "Biplanar" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "Triplanar" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 msgid "Panini General" msgstr "Panini genérica" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 msgid "Thoby Projection" msgstr "Projeção de Thoby" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "Compressão:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "Qualidade:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "largura precisa ser um inteiro maior que 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "altura precisa ser um inteiro maior que 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr " Opções do PTmender não implementadas ainda" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr " Opções do PTblender não implementadas ainda" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr " Opções para esse programa HDRMerge ainda não implementadas" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 msgid "Could not create temporary project file" msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário do projeto" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "Especifique o prefixo de saída" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -2034,20 +2080,20 @@ "O nome do arquivo contém um dos seguintes caracteres inválidos: %s\n" "Hugin não suporta este nome. Favor fornecer um nome válido." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "Não foi possível executar o comando: " -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx falhou" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "Tem certeza de que quer um panorama tão grande assim?" # Há um termo melhor que "tela" para "canvas"? -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -2060,16 +2106,16 @@ "cortada, e monte usando a aba Montador. Montar um panorama deste tamanho " "pode tomar muito tempo e usar muita muita memória." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Stitch anyway" msgstr "Montar mesmo assim" # quando surge esta mensagem? Está boa? -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "Deixe-me consertar isto" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -2086,146 +2132,150 @@ "região cortada, e gere o panorama na aba Montador. Montar um panorama destes " "pode demorar muito e exige muita memória." -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelâneos" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Padrões do sistema" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinês (Simplificado)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinês (Tradicional)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +msgid "Danish" +msgstr "Dinamarquês" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Francês" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Português Brasileiro" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "Selecione o PTmender" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Executáveis (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "Selecione o editor de imagens" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Selecione o Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Selecione o Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Detalhes do Panotools" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "Realmente deseja reverter preferências para os valores padrão?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "Carregar padrões" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "Por favor selecione uma entrada antes" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "Selecione um item" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." @@ -2233,27 +2283,27 @@ "Não é possível remover a última configuração.\n" "Pelo menos um valor é requerido." -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "" "Você realmente deseja remover a configuração do detector de pontos de " "controle \"%s\"?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Remover configurações do detector de pontos de controle" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 msgid "Load control point detector settings" msgstr "Carregar configurações do detector de pontos de controle" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "Configurações do detector de pontos de controle (*.setting)|*.setting" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 msgid "Save control point detector settings" msgstr "Gravar configurações do detector de pontos de controle" @@ -2279,7 +2329,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "projeção (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Modo Homogeneizado:" @@ -2295,7 +2346,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2303,6 +2355,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Parâmetros de Projeção" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "Retorna os parâmetros de projeção para seus valores padrão." + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2349,7 +2405,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "Formato de imagem não suportado" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2360,11 +2416,11 @@ "%s\n" "Por favor selecione a imagem correta" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "Arquivo de imagem não encontrado" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2375,11 +2431,11 @@ "\n" "Pressione OK para removê-lo(s)." -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 msgid "Error Detected" msgstr "Erro Detectado" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2388,15 +2444,15 @@ "Erro, o modelo espera %d imagens,\n" "o projeto atual contém %d imagens\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "Não foi possível aplicar o modelo" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "Erro abrindo arquivo de projeto" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "Resultado" @@ -2416,7 +2472,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "limpando arquivos de pontos de controle temporários" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2425,15 +2481,15 @@ "Por favor use %namefile, %i ou %s para especificar os arquivos de origem " "para o detector de pontos de controle" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 msgid "Error in control point detector command" msgstr "Erro no comando de detecção de pontos de controle" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" "This is a windows limitation\n" @@ -2445,14 +2501,14 @@ "Por favor selecione menos imagens, ou coloque as imagens\n" "em um diretório com um nome mais curto" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "Muitas imagens selecionadas" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2463,38 +2519,38 @@ "\n" " Não foi possível executar o comando: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "Erro no wxExecute" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "encontrando pontos de controle" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Não foi possível executar o comando: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2503,9 +2559,9 @@ "Comando: %s\n" "falhou com código de erro: %d" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2520,13 +2576,13 @@ "\n" "Comando executado: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 msgid "Control point detector failure" msgstr "Falha no detector de pontos de controle" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " "for generate keys step" @@ -2534,7 +2590,7 @@ "Por favor use %i para especificar arquivos de entrada e %k para o arquivo de " "pontos de controle para a etapa de geração de pontos" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" @@ -2543,12 +2599,12 @@ "indicar o arquivo de projeto para a fase de emparelhamento" # em dúvida... -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "gerando arquivo de pontos de controle" # verificar o contexto -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2565,12 +2621,12 @@ msgid "Default" msgstr "Padrões" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "Detectado erro de sintaxe nos parâmetros, abortando." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "Especifique a origem do arquivo de projeto" @@ -2583,7 +2639,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "Especifique o nome do arquivo de imagem de saída" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "Não foram especificados arquivos de projeto" @@ -2599,7 +2655,7 @@ msgid "output image size: " msgstr "tamanho da imagem de saída: " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2607,188 +2663,188 @@ "Não é possível limpar lote em progresso.\n" "Deseja cancelá-lo?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 msgid "PTBatcherGUI" msgstr "Interface do montador em lote" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "Lote foi limpo." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "" "Erro: não foi possível verificar o status, projeto %d não está na lista." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Erro: não foi possível carregar o arquivo de lote." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "Lote processado com sucesso." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "Processamento do lote terminou sem erros." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "Inicializando desligamento..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "Desligando..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "Erro desligando." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "Erro ao tentar desligar. Você tem privilégios de administrador?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "Nenhum prefixo de saída especificado" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - Montando" # melhor inverter a ordem, (%s no final?) -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "%s - Assistente" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "Erro ao tentar remover, projeto %d não está na lista." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Erro: Não foi possível remover o arquivo de projeto " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "Executando lote..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "Lote já está em progresso." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "Executando comando \"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Montando: %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "Detectando agora: %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "" "Erro: não foi possível configurar o status, projeto %d não está na lista." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "Fazendo praticamente nada..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 -msgid "Hugins Batch processor" -msgstr "Processamento em lote do Hugin" +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 +msgid "Hugin's Batch processor" +msgstr "Processador em lote do Hugin" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "Insira a linha de comando da aplicação a ser executada:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "Insira a aplicação" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Especifique um diretório para procurar por projetos" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Especifique o(s) arquivo(s) de origem do projeto" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "Adicionados projetos do diretório " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "Adicionar projeto %s à lista de lotes." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "Enviar projeto %s para fila do assistente." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 msgid "Batch stopped" msgstr "Lote pausado" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Especifique o prefixo de saída do projeto " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "O prefixo de um alvo do assistente não pode ser modificado." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "Por favor selecione um projeto" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "arquivo de ajuda: " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "Especifique o arquivo de lote a ser aberto" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Arquivos de lote (*.ptb)|*.ptb|Todos os Arquivos (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "Não foi possível abrir a aplicação no Hugin." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "Nenhum projeto selecionado. Abrir o Hugin sem nenhum projeto?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "Lote pausado" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "Continuando lote..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2796,7 +2852,7 @@ "Há projetos com falha na lista.\n" "Removê-los também?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2804,15 +2860,15 @@ "Não é possível remover projeto em progresso.\n" "Deseja cancelá-lo?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "Projeto removido: " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "Selecione um projeto para ser removido" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2820,15 +2876,15 @@ "Não é possível reiniciar um projeto em progresso.\n" "Deseja cancelá-lo?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "Reiniciar projeto " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "Selecione um projeto para reiniciar" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2836,47 +2892,51 @@ "Não é possível reiniciar projetos em progresso.\n" "Deseja cancelar todo o lote?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "Especifique o arquivo de lote a ser salvo" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Arquivo de lote (*.ptb)|*.ptb;|Todos os arquivos(*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 msgid "Starting batch" msgstr "Iniciando lote" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 msgid "&Show window" msgstr "mo&Strar janela" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "Iniciar lote" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 msgid "Continue batch" msgstr "Continuando lote" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "Pausar lote" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 msgid "Stop batch" msgstr "Parar lote" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 -msgid "Add project to queue..." -msgstr "Adicionar projeto à fila..." +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "Adicionar projeto à fila de processamento..." + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +msgid "Add project to assistant queue..." +msgstr "Adicionar projeto à fila do assistente..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 msgid "E&xit" msgstr "Sai&r\tAlt-X" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" @@ -2886,11 +2946,11 @@ "Se você fechar o diálogo, irá perdê-los. \n" "Continuar mesmo assim?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "Aceito" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" @@ -2900,11 +2960,11 @@ "Se você continuar, eles serão desprezados.\n" "Ainda deseja continuar?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" @@ -2913,7 +2973,7 @@ "O diretório %s não existe. \n" "Favor fornecer um diretório pré-existente." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." @@ -2921,7 +2981,7 @@ "Você não selecionou um panorama possível. \n" "Favor selecionar pelo menos um panorama e tentar outra vez." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " @@ -2931,105 +2991,106 @@ "Talvez você não tenha permissão para escrita nestes diretórios ou o disco " "esteja cheio." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Lendo arquivo %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "Achados %d possíveis panoramas." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 msgid "No possible panoramas found." msgstr "Não achou panoramas possíveis." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "%d imagens: %s" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "Aguardando" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "Em progresso" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "Arquivo faltando" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "Pausado" # onde aparece isto? -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "ID" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "Projeto" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "Prefixo de saída" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "Status" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "Última modificação" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "Formato de saída" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "Projeção" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" # deixar "id"? Onde aparece? -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "Erro, não foi possível converter o id" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Assistente" # onde aparece isto? tradução "às cegas"! -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "projeto_panorama.pto[prefixo de saída]|projeto_assistente.pto" @@ -3064,8 +3125,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Arquivos de log (*.log)|*.log|Todos os arquivos(*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "Sobre o Hugin" @@ -3073,7 +3134,7 @@ msgid "version" msgstr "versão" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -3098,11 +3159,11 @@ msgid "System" msgstr "Sistema" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3122,27 +3183,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Automático (usando dados EXIF)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Tipo da Lente:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "Distância focal:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Multiplicador de distância focal:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Carregar lente..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Câmera e Lente" @@ -3187,8 +3248,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "HFOV - Campo de Visão Horizontal (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "graus" @@ -3233,350 +3294,378 @@ msgstr "Execução em paralelo" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "Remover arquivos *.pto" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "Processa vários projetos em paralelo." #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "Sempre sobrescrever" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Sobrescrever imagens existentes sem ulteriores avisos." + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +msgid "Remove finished project" +msgstr "Remover projeto terminado" + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "Remover automaticamente da lista projetos terminados com sucesso." + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "Processamento automático após o assistente" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "Processa automaticamente projetos após rodar o assistente com sucesso." + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "Desligar quando terminar" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "Desliga o computador se todas as tarefas terminaram." + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "Saída verbosa" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Mostrar saída detalhada em janela separada." + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "Diretórios" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 msgid "Directory:" msgstr "Diretório:" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Escolher..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "incluir subdiretórios" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "Nomeação:" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "PanoramaXX.pto" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "Primeiro arquivo - último arquivo.pto" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 msgid "Foldername.pto" msgstr "Nomedodiretório.pto" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "Pilhas:" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 msgid "Create links" msgstr "Criar ligações" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "Verifique se as pilhas foram fotografadas com um tripé." -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 msgid "Found panoramas" msgstr "Panoramas encontrados" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "Enviar panoramas selecionados para a fila" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 msgid "Searching panoramas" msgstr "Procurando panoramas" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 msgid "Failed projects" msgstr "Projetos com falha" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "Saída" # deixar status? situação, ? -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 msgid "Status report" msgstr "Relatório de status" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "Adicionar projeto..." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "Adiciona projeto à lista de processamento." -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." -msgstr "Adiciona um projeto à lista de lotes." +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +msgid "Adds a project to the assistant queue" +msgstr "Envia projeto para fila do assistente" -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "Remover projeto" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "Remove o projeto selecionado da lista de lotes" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 msgid "Search directory for..." msgstr "Procurar diretório para..." -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 msgid "Project files" msgstr "Arquivos de projeto" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "" "Adiciona todos os arquivos de projeto a partir de um diretório, " "recursivamente" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "Procura nos diretórios por imagens adequadas para panoramas" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "Procura nos diretórios por projetos existentes ou por imagens" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "Abrir lote" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "Abre um arquivo de lote com uma lista de projetos" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "Salvar lote" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "Salva um arquivo de lote com uma lista de projetos" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "Limpar lotes" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "Limpa a lista de lotes" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "Sai&r" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Sair do programa" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Ajuda do Montador em Lotes" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Abre a ajuda do Montador em Lotes." -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "limpar" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "abrir" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "salvar" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "Inicia o processamento do lote" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "iniciar" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "Pular projeto(s)" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "Pula a execução do(s) projeto(s) atualmente sendo processado(s)" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "pular" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "Pausa o processamento do lote" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "pausa" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "Cancelar lote" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "Cancela o processamento do lote" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "cancelar" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "Adicionar projeto(s)" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Adiciona os arquivos do projeto à lista de lotes" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "adicionar" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "remover" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "Procurar diretório" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "Somar diretório" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (por A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "Todas as imagens de uma vez" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "Panorama com pilhas" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "Panorama multi-linhas" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "Panorama multi-linhas com pilhas" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "Panorama pré-alinhado" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "Detector" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "Detecção em uma etapa" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "Programa:" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Argumentos:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Parâmetros para limpeza:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "Detecção em duas etapas" # está bom? -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "Descritor de padrões:" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "Emparelhador de padrões:" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "Detector para pilhas" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" "Deixar em branco se não for para usar um detector de pontos de controle em " "pilhas." -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 msgid "Advanced option" msgstr "Opção Avançada" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "Este ajuste não tem opções avançadas." -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3598,73 +3687,73 @@ "%s -- script de entrada para o panotools\n" "%k -- arquivo(s) intermediário(s) de pontos" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Parâmetros para o Detector de Pontos de Controle" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "par de imagem anterior" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "próximo par de imagem" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "modo:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "linha vertical" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "linha horizontal" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "encaixar na janela" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Refinamento" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "Tenta otimizar o ponto ativo" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Tenta remover pontos de controle de nuvens" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "auto refinamento" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "auto adicionar" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "" "adicionar ponto de controle imediatamente quando selecionado um segundo " "ponto de controle" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "auto estimar" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" @@ -3672,61 +3761,61 @@ "tenta estimar o deslocamento entre as imagens para uso na criação de pontos " "de controle" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "&Remover" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "&Adicionar" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "adicionar um novo ponto" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Pontos de Controle" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Apagar " -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Selecionar pela Distância" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Topo:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Esquerda:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Direita:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Embaixo:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Sempre centralizar Corte em d,e" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Editar Script do Panorama Tools" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3734,188 +3823,188 @@ "Esse é o script que será enviado para o \"engine\" do Panorama Tools. A " "edição dessas linhas só deve ser feita por usuários avançados." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Continuar com essas alterações" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Descartar alterações e cancelar" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "Adicionar fotos individualmente..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "Carrega uma ou mais fotos para este projeto" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "Adicionar sequência de fotos..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "Carrega um conjunto de fotos tiradas em sequência" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Mover acima" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Mover abaixo" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Remover imagem(s) selecionada(s)" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "Remove desse projeto as imagens selecionadas" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "Nova pilha" # será que está bom? onde aparece isto? -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "" "Faça ligações de posição das imagens selecionadas apenas com elas mesmas" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "Mudar pilha..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "Troca a pilha das imagens selecionadas." -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Remover pontos" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Remove pontos de controle das imagens selecionadas" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "Executar Celeste" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "Limpar pontos de controle" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "Usar método estatístico para remover os pontos de controle marcados" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 msgid "Image Position" msgstr "Posição da imagem " -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "guinada:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "Ajusta o valor yaw (guinada) para a(s) imagem(s) selecionada(s)" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "inclinação:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "" "Ajusta o valor de pitch (inclinação) para a(s) imagem(s) selecionada(s)" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "rolamento:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "Ajusta o valor de rotação para a(s) imagem(s) selecionada(s)" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "Ligação" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "Liga posições através da pilha." -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "X:" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "Ajusta o valor guinada (\"yaw\") para a(s) imagem(s) selecionada(s)" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "" "Ajusta o valor de inclinação (\"pitch\") para a(s) imagem(s) selecionada(s)" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "" "Ajusta o valor de rolamento (\"roll\") para a(s) imagem(s) selecionada(s)" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Reverte posição da(s) imagem(s) selecionada(s)" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "Casamento de padrões (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +msgid "Feature Matching" +msgstr "Emparelhamento de padrões" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "Configurações:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Pontos por Sobreposição:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "número de pontos criados a cada sobreposição" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "Executar programa autopano externo nas imagens selecionadas" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Imagem de referência" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Ancorar esta imagem para posição" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " "(complete) position of this image" @@ -3923,347 +4012,351 @@ "Use a imagem selecionada como imagem âncora. Isto é, não otimize a posição " "(completa) dessa imagem" -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Ancorar esta imagem para exposição" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "Use as imagens selecionadas como âncoras para correção de cor" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "Imagem Selecionada" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "Nome do Arquivo:" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "Fabricante da Câmera:" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "Modelo da Câmera:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +msgid "Lens:" +msgstr "Lente:" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "Data de Captura:" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "Distância Focal:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "Abertura:" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "Velocidade da Cortina:" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "ISO:" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "Imagens (com arestas/linhas retas)" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 msgid "Edge detection scale:" msgstr "Escala de detecção de arestas:" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Limite de detecção de aretas:" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 msgid "Maximal image size:" msgstr "Tamanho máximo da imagem:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "Comprimento mínimo de linha:" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "Achar linhas" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Distorção Radial" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "distorção (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "barril (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "distorção (c):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Deslocamento do Centro da Imagem" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "horizontal (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "vertical (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Otimizar" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 msgid "Save lens" msgstr "Salvar lente" -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "Parâmetros de Lente" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "Original" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" msgstr "Detecção de arestas" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 msgid "Corrected" msgstr "Corrigido" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 msgid "Show lines" msgstr "Mostrar linhas" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 msgid "&Save as project file..." msgstr "Salvar como arquivo de projeto..." -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" "GRavas as imagens e linhas como arquivo pto para ajuste fino ulterior como " "hugin." -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Carregar parâmetros de lente de um arquivo" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Salvar lente..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Salvar parâmetros de lente em um arquivo" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "Carregar EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Tentar carregar HFOV a partir de dados EXIF" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Nova Lente" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Criar nova configuração de lente e usar para as imagens selecionadas" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Mudar lente..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "mudar as configurações de lente das imagens selecionadas" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "Reiniciar..." -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Geométrico" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "Lente" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "ângulo de visão (v):" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Campo de Visão Horizontal (HFOV)" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "distância focal:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "distância focal real em mm" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "fator de corte:" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "diâmetro do filme de 35mm / diâmetro do CCD" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Cisalhamento da imagem" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "horizontal (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "vertical (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Fotométrico" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Exposição e Cor" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 msgid "Exposure (Eev)" msgstr "Exposição (EV)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Multiplicador vermelho (Er):" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Multiplicador azul (Eb):" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "Vinheta (Vb, Vc, Vd)" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Deslocamento do centro de vinheta (Vx, Vy)" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "Resposta da câmera (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "personalizado (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "Máscara" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Otimizador" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "Exposição" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Montador" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Novo" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Novo projeto" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "&Abrir" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Abrir projeto" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "&Salvar" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Salvar arquivo do projeto atual" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "Salvar &Como" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Salvar projeto atual como um novo arquivo" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "&Gravar script PTStitcher" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4271,70 +4364,70 @@ "Grava o projeto atual como um script do PTStitcher, útil para processamento " "em lote (\"batch\")" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "Projetos recentemente utilizados" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "Lista de arquivos de projeto mais utilizados" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "Executar processamento em &Lote" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "Abre o PTBatcher, o processador de projetos em lote do Hugin" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 msgid "&Merge project..." msgstr "Adicionar projeto..." -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Adiciona um projeto existente ao projeto atual." -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "Aplicar &Modelo" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "" "Use as configurações de um projeto salvo anteriormente para as imagens " "atuais." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferências" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "&Desfazer" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Desfaz a última ação" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "&Refazer" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Refaz a última ação" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "Refinar todos os &Pontos" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4343,147 +4436,147 @@ "controle. útil para projetos criados com outras ferramentas, como PTGui ou " "PTAssembler" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 msgid "Remove control points in masks" msgstr "Remove pontos de controle em máscaras" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Remove todos os pontos de controle que estiverem em uma máscara" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Otimizar" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Re-executa o otimizador com as configurações atuais" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "&Adicionar Imagem" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Adiciona uma nova imagem ao projeto atual" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +msgid "Run &Python script" msgstr "Rodar script &Python do usuário" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "Rodar um script python" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Visualizar" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "Tela &Cheia" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "Mostra a janela principal do Hugin em tela cheia" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "&Tabela dos Pontos de Controle" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Mostra todas as distâncias dos pontos de controle" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "Janela de &Pré-visualização" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Mostra a janela de pré-visualização" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "Janela de pré-visualização &rápida" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "Mostrar a janela de pré-visualização em OpenGL" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "Mostra o painel do Assistente" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 msgid "Show the Images panel" msgstr "Mostrar o painel de imagens" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Dados da câmera e lente" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 msgid "Show the Crop panel" msgstr "Mostrar o painel de cortes" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 msgid "Show the Mask panel" msgstr "Mostrar o painel de máscaras" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Mostrar o painel de pontos de controle" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Mostrar painel de otimização" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Mostrar o painel de exposição" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Mostrar o painel do montador" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Informação a respeito dos diferentes botões, etc." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "Di&ca do Dia" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Mostra uma das dicas do dia." -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de &Teclado" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "atalhos de teclado" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Perguntas Frequentes" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "&Sobre" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "Fazer uma &Doação" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." @@ -4491,272 +4584,274 @@ "Se você gosta do Hugin e quiser incentivar melhorias, por favor considere " "uma doação ao projeto." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Novo" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Inicia um novo projeto" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Abre um projeto existente" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Salvar projeto como" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Salvar Como" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Adicionar imagem" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Re-otimizar" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Pré-visualização rápida do panorama" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "Pré-visualização rápida" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Mostrar a janela de pré-visualização OpenGL" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Pré-visualização do panorama" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "Mostrar pré-visualização da imagem" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Mostrar pontos de controle" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Pontos" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Mostra todos os pontos de controle numa tabela única" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Informações a respeito dos autores do Hugin" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "Máscaras:" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "Adicionar nova máscara" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "Remover máscara" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "Tipo de máscara:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "Região de exclusão" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "Região de inclusão" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "Exclui região da pilha" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "Inclui região da pilha" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "Exclui região de todas as imagens com esta lente" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 msgid "Import/Export" msgstr "Importar/exportar" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "Excluído" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "Incluído" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 msgid "Selected" msgstr "Selecionado" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 msgid "Unselected" msgstr "Não selecionado" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 msgid "Colour" msgstr "Cor" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "Mostra extensão de máscaras ativas e corte" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "Tamanho da imagem:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "Tamanho da máscara:" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "Tamanho da máscara" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "Não alterar" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "Escalar para caber" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" msgstr "Fazer escala proporcional" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "Não fazer rotação" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "90º horários" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90º anti-horários" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "Carregando máscara" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Otimizador Rápido" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Posições (incremental, iniciando da âncora)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Posições (y,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Posições e visualização (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Posições e distorção barril (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Posições, visualização e distorção barril (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "Tudo, sem translação" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "----------------------------------------------------------" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Posições e translação (y,p,r,x,y,z)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Posições, translação e visualização (y,p,r,x,y,z,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "Posições, translação e distorção barril (y,p,r,x,y,z,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "" "Posições, translação, visualização e distorção barril (y,p,r,x,y,z,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "os parâmetros personalizados abaixo" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Otimizar agora!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "executar o PTOptimizer" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4764,13 +4859,13 @@ "Qualquer variável abaixo que estiver marcada com [x] será otimizada.\n" "Variáveis não marcadas [ ] servirão como referências ou âncoras." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "" "Use pontos de controle apenas entre as imagens selecionadas na janela de pré-" "visualização." -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " @@ -4780,79 +4875,79 @@ "visualização. Útil para evitar erros devido a imagens mal encaixadas, como " "imagnes de nadir, na maioria dos panoramas olho-de-peixe" -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Orientação da Imagem" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "guinada (yaw) (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "inclinação (pitch) (p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "rolamento (roll) (r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Parâmetros de Lente" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "visualização (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "deslocamento x (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "deslocamento y (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "editar script antes de otimizar" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "para usuários avançados" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Otimização Fotométrica" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "Otimização pré-configurada" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "Baixa faixa dinâmica" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "Baixa faixa dinâmica, balanço de branco variável" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "Alta faixa dinâmica, exposição fixa" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "Alta faixa dinâmica, balanço de branco variável, exposição fixa" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "Parâmetros personalizados abaixo" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "Use apenas imagens selecionadas na pré-visualização." -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4861,144 +4956,144 @@ "erros causados por imagens mal encaixadas, como as imagens do tipo \"Nadir\" " "na maioria dos panoramas do tipo olho-de-peixe" -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "Variáveis da imagem:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 msgid "Exposure (Eev):" msgstr "Exposição (EV):" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "Balanço do branco (Er, Eb):" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Variáveis da câmera e lente:" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Vinheta (Vb, Vc, Vd):" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Centro de vinheta (Vx, Vy):" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Resposta da câmera (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "Interpolador (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (Bicúbico)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Spline 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Spline 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Spline 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinear" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Vizinho mais próximo" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "valores aproximados entre os pixels de origem" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "Imagens recortadas salvas" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "Salvar saída em um tiff recortado. Útil com enblend 2.4 ou superior" -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Opções do Nona" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "Opções de linha de comando" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Opções do Homogeneizador (Blender)" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Opções do Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 msgid "Projection:" msgstr "Projeção:" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 msgid "Field of View:" msgstr "Campo de visão:" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 msgid "Horizontal:" msgstr "Horizontal:" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 msgid "Calculate field of view" msgstr "Calcular Campo de Visão" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Calcular Campo de Visão" # aqui "canvas" ficou como "panorama", e aí fiz assim algures -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 msgid "Canvas Size:" msgstr "Tamanho do panorama:" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Calcular Tamanho Ótimo" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 msgid "Calculate optimal size" msgstr "Calcular tamanho ótimo" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" @@ -5006,19 +5101,19 @@ "Calcula tamanho ótimo da imagem para que a resolução no centro da imagem " "continue o mesmo" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 msgid "Crop:" msgstr "Cortar:" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "Ajustar corte às imagens" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 msgid "Fit crop to images" msgstr "Ajustar corte às imagens" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" @@ -5026,15 +5121,15 @@ "Calcula o melhor corte para que a imagem final tenha a maior área, sem " "excessos" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 msgid "Panorama Outputs:" msgstr "Resultados do panorama:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "Correção da exposição, baixa faixa dinâmica" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" @@ -5042,11 +5137,11 @@ "Homogeneizar todas as imagens em um panorama suavizado, usando exposições " "configuradas na aba Exposição" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "Fusão de exposição das pilhas" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" @@ -5055,11 +5150,11 @@ "homogeneizadas em um panorama suavizado" # ver onde se usa, estará bom? -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "Fusão de exposição de qualquer arranjo" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" @@ -5067,15 +5162,15 @@ "As imagens serão remapeadas, homogeneizadas em camadas suavizadas e então " "estas camadas montadas em um panorama" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 msgid "High dynamic range" msgstr "Alta faixa dinâmica" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" @@ -5083,12 +5178,12 @@ "Imagens serão remapeadas em um espaço de cor linear, pilhas serão mescladas " "e então misturadas em um panorama HDR homogêneo" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 msgid "Remapped Images:" msgstr "Imagens remapeadas:" # pode ser melhor? -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." @@ -5096,11 +5191,11 @@ "Resultado: imagens remapeadas e com correção da exposição. Útil para " "montagem/homogeneização manual de panorama com exposição corrigida." -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "Sem correção da exposição, baixa faixa dinâmica" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." @@ -5109,20 +5204,20 @@ "fusão manual da exposição." # verificar no contexto -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "Cria imagens individuais remapeadas, com espaço de cor linear" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "Pilhas combinadas:" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "Fusão das pilhas com alta gama dinâmica" # estará adequado, fiel? -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" @@ -5130,17 +5225,17 @@ "Resultado: imagens remapeadas e combinando alta faixa dinâmica de imagens " "bem sobrepostas" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "Camadas:" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "" "Resultado: camadas de exposição similar homogeneizadas, sem correção de " "exposição" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " "contrast blending in an image editor." @@ -5148,163 +5243,164 @@ "Cria um panorama homogeneizado para cada passo de exposição. Útil para " "ajuste manual de contraste em um editor de imagens." -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 msgid "Processing:" msgstr "Processando:" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "Remapeador:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "Misturador de imagens:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "Misturador HDR:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "interno" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Homogeneizador:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 msgid "Stitch!" msgstr "Montar!" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "Opções de fusão HDR" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "Modo de mistura:" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "Mediana" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "Mediana baixa" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "Remoção de fantasmas (Khan)" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "Opções Avançadas" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "" "Somente considerar pixels que estejam definidos em todas as imagens (-c)" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "Esse modo de mistura não tem mais opções." -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "Opções para a remoção de fantasmas" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "Iterações:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "Sigma:" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "Utilizar imagens cinzas para processamento (-a f)" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "Utilizar gamma 2.2 ao invés de logarítmico (-a g)" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "Não escalar imagens (-a m)" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Preferências - hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "Geral" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Uso de recursos" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Cache de memória de imagens:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "Mantenha imagens na memória, até que esse limite seja excedido" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "Número de CPUs:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" -"O Nona pode utilizar várias threads para processamento.\n" -"Defina aqui o número de processadores (cores) disponíveis no seu sistema" +"A janela de previsão do Hugin pode utilizar várias threads para " +"processamento.\n" +"Defina aqui o número de processadores (núcleos) disponíveis no seu sistema" -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Interface com o Usuário" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "(requer reinicialização do hugin)" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 msgid "Project Name:" msgstr "Nome do projeto:" # onde aparece este texto? -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "baseado no diretório onde está armazenado" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 msgid "Undo:" msgstr "Desfazer:" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "Desconsidera chavemento de visibilidade" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" @@ -5312,63 +5408,63 @@ "Pode ter resultados imprevistos. \n" "(AINDA EXPERIMENTAL!)" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "Mostra dicas sobre as projeções" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "As dicas são mostradas apenas na janela de previsão rápida" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Mostrar \"Druid\" (assistente) (requer reinicialização do hugin)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 msgid "File Options" msgstr "Opções de arquivo" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "Diretório temporário:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "(deixe em branco para usar valor padrão do sistema)" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "Diretório de plugins:" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "(onde você armazena seus plugins personalizados)" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "Carregamento de imagens" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Alinhar imagens automaticamente após carregamento" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "Detetar linhas verticais" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "Detecta linhas verticais nas imagens para nivelar o panorama" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Remover pontos de controle de nuvens (Celeste)" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "Remover pontos de controle de bordas por modelo estatístico" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "Verificação automática de pontos de controle após detecção" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "Etapas opcionais do assistente" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Auto alinhamento" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5376,35 +5472,35 @@ "Número de pontos de controle\n" "por sobreposição" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Diminuir panorama final" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "porcentagem da largura máxima da imagem" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "Mostrar previsão" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "Após o alinhamento, abrir" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "Janela de pré-visualização rápida" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "Janela de pré-visualização" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." @@ -5412,19 +5508,19 @@ "Use Pré-visualização rápida em uso geral e\n" "Pré-visualização (normal) para panoramas HDR." -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "Abrir panorama final em um editor externo" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Editor:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5435,60 +5531,60 @@ "%f -- panorama final\n" "%i -- primeira imagem de entrada" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "Editor de Pontos de Controle" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "Visualização HDR e 16Bit" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "Curvas" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "linear" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "logarítmico" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "gama 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "usado para mostrar na interface (UI)" # será emenda? onde usa? -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Largura do Patch:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Largura da área de pesquisa:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "porcentagem da largura da imagem" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "largura da área de pesquisa local:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Limite de correlação:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5496,11 +5592,11 @@ "0: sem similaridade\n" "1: similaridade máxima" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Limite para pico de curvatura:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" @@ -5508,96 +5604,99 @@ "0: sem pico\n" "0.2: pico distintivo" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Procura de rotação" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Ativar procura de rotação (lento, mas mais preciso)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Ângulo de início:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Ângulo de parada:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Passos:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "Detectores de Pontos de Controle" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "Programas para Detecção de Pontos de Controle" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "Novo..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "Marcar como padrão" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "O assistente está usando os valores padrão." -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +msgid "Output Format" +msgstr "Formato de saída" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 msgid "Default File Format:" msgstr "Formato de arquivo padrão:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "tipo de arquivo padrão para panorama final" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 msgid "TIFF Compression:" msgstr "Compressão TIFF:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" msgstr "compressão TIFF padrão" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 msgid "JPEG Quality:" msgstr "Qualidade JPEG:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" msgstr "valor da compressão JPEG padrão" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 -msgid "Output Format" -msgstr "Formato de saída" +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +msgid "Processor" +msgstr "Processador" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" -msgstr "Montar&projeto&Hugin" +msgstr "Hugin&stitch&project" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "O motor que executa a montagem" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "Iniciar trabalhos de montagem imediatamente" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " @@ -5607,11 +5706,11 @@ "Senão, o processador inicia \"suspenso\" e o usuário deve iniciar o " "processamento manualmente." -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "Rodar trabalhos de montagem em paralelo" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5623,19 +5722,19 @@ "opção pode na verdade resultar em montagens mais lentas, dependendo dos " "recursos e gargalos do sistema." -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 msgid "Overwrite existing files" msgstr "Sobrescrever arquivos existentes" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "ALERTA: arquivos existentes serão sobrescritos sem aviso." -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 msgid "Verbose Output" msgstr "Saída verbosa" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." @@ -5643,81 +5742,105 @@ "Habilita pegar os detalhes, úteis para relatar um bug ou para ver o " "progresso do projeto." -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 -msgid "Processor" -msgstr "Processador" +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 +msgid "Advanced options" +msgstr "Opções avançadas" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "Copia metadados para os arquivos-resultado usando o ExifTool" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +msgid "Number of threads:" +msgstr "Número de threads:" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"O Nona e o enblend/enfuse habilitado para OpenMP podem utilizar várias " +"threads para processamento.\n" +"Defina este número no máximo igual ao número de processadores (núcleos) " +"disponíveis no seu sistema" + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "0 para detecção automática" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Montando" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "Interpolador (i) padrão:" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "Criar imagens recortadas por padrão" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Usar GPU para remapeamento (EXPERIMENTAL)" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "Usar GPU da placa de vídeo para aumentar velocidade do remapeamento" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Usar programa Enblend alternativo" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Executável do Enblend:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "Argumentos Padrão:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" -"Esses são os valores padrão. Eles podem ser alterados individualmente por " -"projeto na aba do Montador.\n" -"Não use as opções -w, -o e --compression, elas já são usadas pelo hugin" +"Esses são os valores padrão para projetos novos.\n" +"Eles podem ser alterados individualmente por projeto na aba do Montador.\n" +"Não use as opções -w, -o e --compression, elas são ajustadas pelo hugin" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Usar programa Enfuse alternativo" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Executável do Enfuse:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 msgid "Programs" msgstr "Programas" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Parâmetros do celeste" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "Limite do SVM:" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5725,19 +5848,19 @@ "maior que 0.5: menos sensível\n" "menor que 0.5: mais sensível" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "Tamanho do filtro Gabor" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "pequeno" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "grande" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" @@ -5745,122 +5868,128 @@ "grande é mais preciso\n" "pequeno pode examinar pontos de controle próximos às bordas da imagem" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Usar programa PTStitcher alternativo" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "Arquivo de script:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Nome do arquivo temporário usado pelo Panotools" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Centralizar a previsão horizontalmente" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Pré-visualização automática" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "Automaticamente atualizar previsão quando houver mudanças relevantes" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Atualizar previsão" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Mostrar todo o panorama" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Estimar campo de visão" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Automaticamente alinha um horizonte ondulado" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Transformação Numérica" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Transf. Num." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Auto atualização" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Mostrar todas as imagens" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "Não mostrar nenhuma imagem" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Guinada:" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Inclinação:" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Giro:" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "Casar imagens com seus números" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "Identificação" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "Fotometria" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "Usar correção fotométrica completa (lento)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." @@ -5869,129 +5998,177 @@ "linha, maior o erro." # ao invés de "seta", "atribui" não ficaria melhor? -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "" "Seta o valor de exposição do panorama conforme a exposição média de todas as " "imagens." -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" "Corrige o balanço de branco global ao selecionar uma área de cinza neutro." -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "Apontador de cinza" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "Fundo:" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "Grade" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." msgstr "" -"* Uma linha cinza indica ausência de pontos de controle, mas as imagens se " -"sobrepõem.\n" +"* Uma linha cinza indica ausência de pontos de controle, mas o par de " +"imagens se sobrepõe.\n" "* Linhas em verde, amarelo e vermelho indicam alinhamento bom, razoável e " "ruim.\n" "* Clique numa linha para abrir as respectivas imagens na aba de Pontos de " "Controle." -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "Leiaute" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Campo de Visão" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "x" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "Guias:" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "Regra do terço" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +msgid "Golden ratio" +msgstr "Razão áurea" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "Diagonal" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "Método diagonal" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "Triângulo áureo (para baixo)" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "Triângulo áureo (para cima)" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Automaticamente alinha um horizonte ondulado." -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 msgid "Drag mode:" msgstr "Modo de arrasto:" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Move o panorama ou arrasta imagens para a posição" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "Mover/arrastar" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "Deixe a região de corte como o maior retângulo coberto por imagens" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "esquerda:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "topo:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "direita:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "embaixo:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "Ajusta o corte para a maior área possível" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "Mudar a região de recorte do panorama" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar/Ocultar" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "Grade" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "Reverter valores" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "para valores EXIF" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "para zero (sem correção de exposição)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Efeito de vinheta" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "Resposta da Câmera" @@ -6258,6 +6435,30 @@ "com imagens com bastante sobreposição e com vários pontos de controle, bem " "distribuídos." +#~ msgid "Add project to queue..." +#~ msgstr "Adicionar projeto à fila..." + +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "Remover arquivos *.pto" + +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Adicionar projeto..." + +#~ msgid "Adds a project to the batch list." +#~ msgstr "Adiciona um projeto à lista de lotes." + +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "Casamento de padrões (Autopano)" + +#~ msgid "Plugin dir:" +#~ msgstr "Diretório de plugins:" + +#~ msgid "(where you store your customized plugins)" +#~ msgstr "(onde você armazena seus plugins personalizados)" + +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "Verificação automática de pontos de controle após detecção" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "Ajuste fino de pontos de controle" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/ro.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/ro.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/ro.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/ro.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -6,9 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hugin 0.8.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 14:51+0200\n" "Last-Translator: Mihai \n" "Language-Team: <>\n" @@ -30,30 +29,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Eroare" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "" @@ -75,6 +76,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -83,14 +85,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" @@ -110,23 +112,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "Fisheye cadru complet" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Equirectangular" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "Ortografic" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "Stereografic" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "Equisolid" @@ -174,11 +176,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Renunţă" @@ -209,33 +211,33 @@ "Fişiere HDR (*.hdr)|*.hdr;*.HDR|Fişiere EXR (*.exr)|*.exr;*.EXR|Toate " "fişierele (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Unelte panoramă" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "Nu pot deschide fişierul proiect:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "nu pod deschide scriptul : %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "eroare la parsarea scriptului panotools: %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "Nu pot crea fişier temporar" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -243,16 +245,16 @@ "Suprascrie imaginile existente?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "Suprascrie imaginile existente" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Îmbinând %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -261,25 +263,25 @@ "Eroare la îmbinarea proiectului\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Eroare în timpul îmbinării" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" "%s" msgstr "eroare la parsarea scriptului panotools: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 #, fuzzy msgid "Error during running assistant" msgstr "Eroare în timpul îmbinării" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "Dosarul xrc nu a fost găsit în pachet" @@ -287,20 +289,20 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "Eroare fatală" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "Traducerile nu au fost găsite in pachet" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -309,8 +311,8 @@ "Cale încercată:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -341,12 +343,12 @@ "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Adaugă imagini" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Adaugă imagini: anulează" @@ -389,7 +391,7 @@ msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -408,89 +410,93 @@ msgstr "Fişiere proiect lentile (*.ini)|*.ini|Toare fişierele (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "Fişierul %s există. Suprascrie?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Salvează proiect" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Salvează fişierul proiect" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Fişiere proiect (*.pto)|*.pto|Toate fişierele (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Creând nuanţe de gri %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "Arhitectural" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Versiunea %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +msgid "Libraries" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "Încărcaţi imaginile apăsând butonul Încarcă imagini." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "%d imagini încărcate." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "Imaginile sunt conectate de %d puncte de control.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "Au fost găsite %d grupuri de imagini neconectate: " -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" @@ -498,21 +504,21 @@ "Folosiţi fila Puncte de control pentru a conecta toate imaginile cu puncte " "de control.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "" "Imaginile sau punctele de control s-au schimbat, o nouă aliniere este " "necesară." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "Foarte bună potrivire." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "Buna potrivire." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" @@ -520,7 +526,7 @@ "Proastă potrivire, unele puncte de control s-ar putea sa fie greşite, sau " "sunt erori de mişcare şi paralaxă" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -530,12 +536,12 @@ "lentilă, sau imagini cu paralaxă sau mişcare. Optimiza-torul s-ar putea să " "fi eşuat. Este necesară intervenţia manuala." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Eroare medie după optimizare: %.1f pixeli, max: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -544,7 +550,7 @@ "optimization from the Exposure tab." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -552,17 +558,17 @@ "Cel puţin doua imagini sunt necesare.\n" "Adaugă mai multe imagini." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 #, fuzzy msgid "Running assistant" msgstr "Rulând Celeste" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Avertisment %d au fost găsite grupuri de imagini neconectate:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -574,12 +580,25 @@ "\n" "După adăugarea punctelor, apasă butonul \"Aliniază\" încă o dată" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." msgstr "" +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Project file not found" +msgstr "Fişierul imagine nu a fost găsit" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "Autopano de la http://autopano.kolor.com nu este disponibil pentru OSX" @@ -614,55 +633,55 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Executabile (*.exe,*.vbs,*.cmd)|*.exe;*.vbs;*.cmd" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "#" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "x stânga" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "y stănga" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "x dreapta" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "y dreapta" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Aliniere" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Distanţă" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "Nu au fost găsite puncte corespunzătoare" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "punct de control nou adăugat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "căutând puncte similare..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Eroare la reglarea fină" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -671,28 +690,29 @@ "Punct reglat fin, unghi: %.0f gr, coeficient de corelaţie: %0.3f, curbură: " "%0.3f %0.3f " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "" "Schimbă punctele, sau apasă butonul dreapta la mouse pentru a adăuga perechea" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "Punct estimat în afara imaginii" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 #, fuzzy msgid "No similar point found." msgstr "Nici un punct similar nu a fost găsit" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Hugin" msgstr "Maghiară" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -703,7 +723,7 @@ "Coeficientul de corelaţie (%.3f) este mai mic decât pragul setat in " "preferinţe." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -714,35 +734,35 @@ "Coeficientul de corelaţie (%.3f) este mai mic decât pragul setat in " "preferinţe." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "Adaugă o nouă linie" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Linia %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "normal" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "Linie vert." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "Linie oriz." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "Nu pot estima poziţia imaginii fără puncte de control" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -752,32 +772,32 @@ "Pentru a crea mai puţine puncte,\n" "introduce un număr mai mare." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Prag pentru detecţia colţurilor" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Creează puncte de control" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Scară pentru detecţia colţurilor" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Eroare în timpul creării punctelor de control:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Selectează punct în imaginea din dreapta" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Selectează punct în imaginea din stânga" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" @@ -785,28 +805,28 @@ "Nu pot rula celeste fără măcar un punct de control sa conecteze cele două " "imagini" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "Rulând Celeste" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "căutând puncte de control de tip nor..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Loading model file" msgstr "Încărcând imaginea %s" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "Şters %d puncte de control" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "Rezultat celeste" @@ -818,31 +838,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "Nu am putut procesa evenimentul!" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "Img. stânga" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "Img. dreapta" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -850,7 +870,7 @@ "Introduce eroarea minimă a punctelor de control.\n" "Toate punctele cu o eroare mai mare vor fi selectate" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Selectează Punctele de control" @@ -897,229 +917,246 @@ msgid "Drag to move." msgstr "Trage pentru a muta." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Pre-vizualizare rapidă panoramă" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Centru" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Potrivire" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Îndreptează" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 #, fuzzy msgid "Autocrop" msgstr "Automat" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "imagini afişate" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Toate" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "VFOF" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "trage pentru a selecta câmpul de vedere vertical" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "HFOF" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "trage pentru a selecta câmpul de vedere orizontal" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 #, fuzzy msgid "Mosaic plane" msgstr "Biplan" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Pre-vizualizare" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 #, fuzzy msgid "Overview" msgstr "Pre-vizualizare" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "param:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectiliniu" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Cilindric" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "Valoarea derivei trebuie să fie numerică." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "Valoarea înclinaţiei trebuie să fie numerică." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "Valoarea rotaţiei trebuie să fie numerică." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 #, fuzzy msgid "X value must be numeric." msgstr "Valoarea derivei trebuie să fie numerică." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Y value must be numeric." msgstr "Valoarea derivei trebuie să fie numerică." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Z value must be numeric." msgstr "Valoarea derivei trebuie să fie numerică." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "Valoarea trebuie să fie numerică." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Parametri lentile" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "Parametri lentile" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "diferenţă" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 #, fuzzy msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Calculează dimensiunea optimă" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Sus trebuie să fie un întreg mai mare ca 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Stânga trebuie să fie un întreg mai mare ca 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "dreapta trebuie să fie un întreg mai mare ca 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "jos trebuie să fie un întreg mai mare ca 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "Valoare HFOV invalidă. HFOV maxim pentru această proiecţie este %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "Valoare VFOV invalidă. VFOV maxim pentru această proiecţie este %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1127,14 +1164,14 @@ "space." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" "Cylindrical projection preserves vertical lines, unlike equirectangular." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1142,7 +1179,7 @@ "easier on the eye." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1150,26 +1187,26 @@ "field of view and still have a reasonable coverage of the middle." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" "If you want to see the bar again, activate the bar in the preferences again." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1291,9 +1328,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "hfov (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Decupare" @@ -1302,75 +1339,75 @@ msgid "Number of masks" msgstr "Număr de procesoare:" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "Adăugat %d puncte de control" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, fuzzy msgid "Control point detector result" msgstr "Editor puncte de control" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cleaning Control points" msgstr "căutând puncte de control" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 #, fuzzy msgid "Checking whole project" msgstr "Alege proiectul şablon" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "Şters %d puncte de control" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Avertisment" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "Şterge %d puncte de control?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Şterge puncte de control" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 #, fuzzy msgid "Enter new stack number" msgstr "Introduce noul număr de lentilă" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 #, fuzzy msgid "stack number" msgstr "Număr lentilă" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 #, fuzzy msgid "Change stack number" msgstr "Schimbă numărul de lentilă" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "Şters %d puncte de control" @@ -1387,8 +1424,8 @@ "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "Întrebare" @@ -1434,8 +1471,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "&Informaţia zilei" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Închide" @@ -1444,12 +1481,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Versiunea %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1457,54 +1494,54 @@ "Eroare de instalare\n" "Fişierul data/splash.png nu a fost găsit la:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "&Ajutor" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 #, fuzzy msgid "&Actions" msgstr "Opţiuni" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "Început" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "închidere forţată" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "proiect salvat %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 #, fuzzy msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - interfaţă Panorama Tools" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1514,7 +1551,7 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1523,33 +1560,33 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "Salvează fişierul script PTmender" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "Fişiere PTmender (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Deschide proiect: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Proiect deschis" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Eroare la deschiderea proiectului: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Deschide fişier proiect" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1558,32 +1595,40 @@ "Fişiere proiect (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|Toate " "fişierele (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Deschide proiect: anulează" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Nu pot deschide fişierul proiect:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "Alege proiectul şablon" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Reglând fin toate punctele" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Reglând-fin" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1612,46 +1657,46 @@ "Foloseşte lista Punctelor de control (F3) pentru a vedea toate punctele din " "proiectul curent\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Rezultat reglaj fin" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Removing control points in masks" msgstr "Şters %d puncte de control" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 #, fuzzy msgid "Select python script" msgstr "Selectează tipul autopano" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "Fişier batch (*.ptb)|*.ptb;|Toate fişierele (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" "Maybe file was renamed, moved or deleted." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." msgstr "" "Fişierul model Celeste nu a fost găsit, Hugin trebuie instalat corespunzător." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Eroare: Nu pot şterge fişierul proiect " @@ -1873,110 +1918,110 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "Optimizare fotometrică terminată" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "Trans Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "Arie egală cilindrică Lambert" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "Arie egală azimutală Lambert" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "Arie egală conică Albers" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Cilindrică Miller" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "Arhitectural" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "Echirectangular Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "Biplan" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "Triplan" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 #, fuzzy msgid "Panini General" msgstr "General" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 #, fuzzy msgid "Thoby Projection" msgstr "Proiecţie" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "Compresie:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "Calitate:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "lăţimea trebuie să fie un întreg mai mare ca 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "înălţimea trebuie să fie un întreg mai mare ca 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "Opţiunile PTmender nu sunt încă implementate" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr "Opţiunile PTblender nu sunt încă implementate" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 #, fuzzy msgid "Could not create temporary project file" msgstr "Nu pot crea fişier temporar" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "Specifică prefixul ieşirii" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -1984,19 +2029,19 @@ "Hugin can not work with this filename. Please enter a valid filename." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "Nu pot executa comanda: " -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx a eşuat" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -2005,16 +2050,16 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Stitch anyway" msgstr "Îmbină acum!" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -2025,177 +2070,182 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Implicit system" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 #, fuzzy msgid "Bulgarian" msgstr "Maghiară" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "Catalană" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chineză (Simplificat)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "Cehă" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "Spaniolă" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "Engleză" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Franceză" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Germană" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "Maghiară" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Italiană" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "Korean" msgstr "deschide" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Poloneză" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugheză (Brazilia)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Rusă" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "Slovacă" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "Slovacă" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "Suedeză" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucrainiană" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "Selectează PTmender" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Executabile (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "Selectează editor de imagini" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Selectează Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Selectează Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Detalii Panotools" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "Sigur reiniţializează preferinţele afişate cu valorile implicite?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "Încarcă implicite" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 #, fuzzy msgid "Please select an entry first" msgstr "Selectează o imagine si încearcă din nou" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 #, fuzzy msgid "Select Entry" msgstr "Selectează Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 #, fuzzy msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Şterge puncte de control" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 #, fuzzy msgid "Load control point detector settings" msgstr "Arată distanţele tuturor punctelor de control" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Save control point detector settings" msgstr "Arată distanţele tuturor punctelor de control" @@ -2221,7 +2271,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "proiecţie (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Mod îmbinare:" @@ -2237,7 +2288,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2245,6 +2297,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Parametri proiecţie" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "" + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2292,7 +2348,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "Format de imagine neacceptat" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2303,11 +2359,11 @@ "%s\n" "Selectează imaginea corectă" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "Fişierul imagine nu a fost găsit" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2315,12 +2371,12 @@ "Press OK to remove." msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 #, fuzzy msgid "Error Detected" msgstr "Eroare în a executa %s" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2329,15 +2385,15 @@ "Eroare, şablonul are nevoie de %d imagini,\n" "proiectul curent conţine %d imagini\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "Nu am putut aplica şablonul" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "Eroare la încărcarea fişierului proiect" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "" @@ -2353,7 +2409,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2362,16 +2418,16 @@ "Foloseşte %namefile, %i sau %s pentru a specifica fişierele intrare pentru " "autopano-sift" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 #, fuzzy msgid "Error in control point detector command" msgstr "Eroare în timpul creării punctelor de control:\n" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 #, fuzzy msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" @@ -2384,14 +2440,14 @@ "Selectează mai puţine imagini, sau plasează imaginile într-un dosar cu\n" "o cale mai scurtă" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "Prea multe imagini selectate" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2399,38 +2455,38 @@ " Could not execute command: %s" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "Eroare wxExecute" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "căutând puncte de control" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Nu pot executa comanda: " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2439,9 +2495,9 @@ "\n" "eşuat cu codul de eroare: " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2456,14 +2512,14 @@ "\n" "Comanda autopano: " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 #, fuzzy msgid "Control point detector failure" msgstr "Tabelul punctelor de &control" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 #, fuzzy msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " @@ -2472,17 +2528,17 @@ "Foloseşte %namefile, %i sau %s pentru a specifica fişierele intrare pentru " "autopano-sift" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2496,12 +2552,12 @@ msgid "Default" msgstr "Deflate" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "Eroare de sintaxă în parametri, anulez." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "Specifică fişierul sursă al proiectului" @@ -2514,7 +2570,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "Specifică fişierul imagine ieşire" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "Nici un fişier proiect specificat" @@ -2530,7 +2586,7 @@ msgid "output image size: " msgstr "dimensiune imagine ieşire: " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2538,188 +2594,188 @@ "Nu pot termina batch-ul curent.\n" "Vrei să-l anulezi?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 #, fuzzy msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTStitcher" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "Batch terminat." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "Eroare: Nu am putut obţine statusul, proiect cu index" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Eroare: Nu am putut încărca fişierul batch." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "Batch-ul s-a terminat cu succes." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "Batch-ul s-a terminat cu erori." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "Iniţializare oprire..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "Oprire..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "Eroare la oprire." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "Eroare la oprire. Ai drepturi de administrator?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "Prefixul ieşirii nu a fost specificat" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - Îmbinând" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "Asistent" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "Eroare ştergere, proiect cu id " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Eroare: Nu pot şterge fişierul proiect " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "Rulând batch..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "Batch-ul este deja în curs." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "Rulând comanda \"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Îmbinând %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "Eroare: Nu pot seta statusul, proiect cu index " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "Nefăcând multe..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Hugins Batch processor" +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "&Rulează procesor batch" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "Introduce aplicaţia în linie de comandă ce trebuie executată:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "Introduce aplicaţie" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Specifică un dosar în care să caut proiecte" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Specifică fişierul sursă al proiectului" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "Proiecte adăugate din dosarul " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "Adaugă un proiect la lista de batch-uri." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 #, fuzzy msgid "Batch stopped" msgstr "Batch suspendat" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Specifică prefixul ieşire pentru proiect " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "Selectează un proiect" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "fişier ajutor: " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "Specifică un fişier batch pentru a deschide" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Fişiere batch (*.ptb)|*.ptb;|Toate fişierele (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "Nu pot deschide aplicaţia în Hugin." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "Nici un proiect selectat. Deschide Hugin fără proiect?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "Batch suspendat" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "Continuând batch..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2727,7 +2783,7 @@ "Lista conţine proiecte eşuate.\n" "Să le şterg şi pe acestea?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2735,15 +2791,15 @@ "Nu pot şterge proiecte în curs.\n" "Vrei să anulez?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "Proiect şters " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "Selectează un proiect să şterg" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2751,15 +2807,15 @@ "Nu pot re-seta proiecte în curs.\n" "Vrei să anulez?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "Re-setează proiect " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "Selectează un proiect să re-setezi" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2767,193 +2823,199 @@ "Nu pot re-seta proiecte în curs.\n" "Vrei să anulez batch-ul?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "Specifică un fişier batch să salvez" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Fişier batch (*.ptb)|*.ptb;|Toate fişierele (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Starting batch" msgstr "începe batch" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 #, fuzzy msgid "&Show window" msgstr "Fereastră &pre-vizualizare" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "începe batch" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 #, fuzzy msgid "Continue batch" msgstr "Continuând batch..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "Suspendă batch" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 #, fuzzy msgid "Stop batch" msgstr "începe batch" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "Adaugă un proiect la lista de batch-uri." + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Add project to queue..." +msgid "Add project to assistant queue..." msgstr "Adaugă proiect..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "&Ieşire\tAlt-X" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" "Continue anyway?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" "Do you still want to continue?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "sus:" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" "Please give an existing directory." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " "is full." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Încărcând imaginea %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Început" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 #, fuzzy msgid "No possible panoramas found." msgstr "Nici un punct similar nu a fost găsit" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "Adaugă imagini" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "Aşteptând" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "În curs" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "Terminat" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "Eşuat" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "Fişier lipsă" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "Suspendat" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "ID" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "Proiect" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "Prefix ieşire" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "Ultima modificare" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "Format ieşire" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "Proiecţie" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "Eroare, nu pot converti id" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Asistent" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "" @@ -2989,8 +3051,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Fişiere proiect (*.pto)|*.pto|Toate fişierele (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "Despre Hugin" @@ -2999,7 +3061,7 @@ msgid "version" msgstr "Versiunea %s" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "Despre" @@ -3026,11 +3088,11 @@ msgid "System" msgstr "Implicit system" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3051,27 +3113,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Automat (foloseşte informaţii EXIF)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Tip lentilă:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "Lungime focală:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Multiplicator lungime focală:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Încarcă lentilă..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Cameră şi lentile" @@ -3117,8 +3179,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "HFOV (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "grade" @@ -3163,364 +3225,397 @@ msgstr "Execuţie paralelă" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "Şterge fişiere *.pto" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "" #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "Suprascrie întotdeauna" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Suprascrie imaginile existente" + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Remove finished project" +msgstr "Proiect şters " + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "Închide la sfârşit" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "Ieşire detaliată" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Arată fereastra de pre-vizualizare OpenGL" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 #, fuzzy msgid "Directory:" msgstr "Caută în dosar" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Alege..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 #, fuzzy msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "Panoramă" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 #, fuzzy msgid "Foldername.pto" msgstr "Nume-fişier" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 #, fuzzy msgid "Create links" msgstr "Creează puncte de control" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 #, fuzzy msgid "Found panoramas" msgstr "Panorama îmbinată" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 #, fuzzy msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "Panorama îmbinată (enfuse)" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 #, fuzzy msgid "Searching panoramas" msgstr "Îmbinând panorama" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 #, fuzzy msgid "Failed projects" msgstr "proiect salvat %s" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "Ieşire" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 #, fuzzy msgid "Status report" msgstr "Stare" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&Fişier" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "Adaugă proiect..." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "Adaugă un proiect la lista de batch-uri." -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the assistant queue" msgstr "Adaugă un proiect la lista de batch-uri." -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "Şterge proiect" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "Şterge proiectul selectat din lista de batch-uri" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 #, fuzzy msgid "Search directory for..." msgstr "Caută în dosar" -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 #, fuzzy msgid "Project files" msgstr "Salvează fişierul proiect" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "Adaugă toate fişierele proiectului dintr-un dosar şi sub-dosare" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Imagini" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "Deschide batch" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "Deschide un batch cu o listă de proiecte" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "Salvează batch" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "Salvează un fişier batch cu o listă de proiecte" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "Şterge batch" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "Şterge lista de batch-uri" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "&Ieşire" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Ieşire program" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Ajutor îmbinător batch" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Deschide ajutorul îmbinător batch." -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "şterge" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "deschide" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "salvează" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "Începe execuţia batch-ului" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "început" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "Omite proiect(e)" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "Omite execuţia proiectelor ce rulează" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "sări" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "Suspendă execuţia batch-ului" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "suspendă" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "Anulează batch" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "Anulează execuţia batch-ului" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "renunţă" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "Adaugă proiect(e)" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Adaugă fişiere proiect la lista batch" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "adaugă" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "şterge" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "Caută în dosar" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "adddir" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Fişier script:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (by A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 #, fuzzy msgid "All images at once" msgstr "Adaugă imagini: anulează" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 #, fuzzy msgid "Multi-row panorama" msgstr "Pre-vizualizare panoramă" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 #, fuzzy msgid "Prealigned panorama" msgstr "Pre-vizualizare panoramă" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 #, fuzzy msgid "Detector" msgstr "Mercator" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 #, fuzzy msgid "Program:" msgstr "Panoramă" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Parametri:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 #, fuzzy msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Parametri impliciţi:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 #, fuzzy msgid "Feature matcher:" msgstr "Batch terminat." -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 #, fuzzy msgid "Advanced option" msgstr "Opţiuni enfuse" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 #, fuzzy msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" @@ -3542,73 +3637,73 @@ "%namefile -- fişier care conţine nume de fişier\n" "%s -- script panotools intrare" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 #, fuzzy msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Şterge puncte de control" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "perechea precedentă de imagini" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "următoarea pereche de imagini" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "mod:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "linie verticală" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "linie orizontală" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "potriveşte în fereastră" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Reglează-fin" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 #, fuzzy msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "încearcă să optimizeze punctul curent activ." -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Încearcă să şteargă puncte de control din nori" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "®laj-fin automat" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "adăugare automată" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "adaugă imediat un punct de control la selecţia altui punct" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "estimare automată" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" @@ -3616,61 +3711,61 @@ "încearcă să estimeze deplasarea dintre imagini şi să o utilizeze la plasarea " "punctelor de control" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "Şterge" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "&Adaugă" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "Adaugă un punct nou" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Puncte de control" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Şterge" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Selectează după distanţă" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Sus:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Stânga:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Dreapta:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Jos:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Întotdeauna centrează decuparea pe d,e" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Restabileşte" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Editează script-ul Panorama Tools" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3678,194 +3773,195 @@ "Acesta este script-ul ce va fi trimis către motorul Panorama Tools. " "Editarea acestor linii este o tehnică avansată." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Continuă cu aceste schimbări" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Renunţă la schimbări şi anulează" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "Adaugă imaginile..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 #, fuzzy msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "încarcă una sau mai multe fotografii pentru acest proiect" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "Adaugă imagini în serii de timp..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 #, fuzzy msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "încarcă un set de fotografii făcute în acelaşi timp" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Mută în sus" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Mută în jos" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Şterge imaginile selectate" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "Şterge imaginile selectate din proiect" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change stack..." msgstr "Schimbă lentilă..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Şterge puncte" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Şterge punctele de control ce conectează imaginile selectate" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "Rulează Celeste" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 #, fuzzy msgid "Clean control points" msgstr "Creează puncte de control" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 #, fuzzy msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "Rulează Celeste automat după detectarea punctelor de control" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 #, fuzzy msgid "Image Position" msgstr "Contopire imagini" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "derivă:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 #, fuzzy msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "setează deriva pentru imaginile selectate" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "înclinaţie:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 #, fuzzy msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "setează înclinaţia pentru imaginile selectate" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "rotaţie:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 #, fuzzy msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "setează rotaţia pentru imaginile selectate" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "Legatură" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "setează deriva pentru imaginile selectate" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 #, fuzzy msgid "Y:" msgstr "Derivă:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "setează înclinaţia pentru imaginile selectate" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "setează rotaţia pentru imaginile selectate" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "re-setează poziţia imaginilor selectate" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "Potrivire elemente (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Feature Matching" +msgstr "Batch terminat." -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "Vignetare:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Puncte per suprapunere:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "număr de puncte create la fiecare suprapunere" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "Rulează un program extern autopano pentru imaginile selectate" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Imagine referinţă" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Ancorează această imagine la poziţie" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 #, fuzzy msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " @@ -3874,364 +3970,369 @@ "foloseşte imaginea selectată ca imagine ancoră. Adică, nu optimiza poziţia " "(completă) acestei imagini." -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Ancorează această imagine la expunere" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 #, fuzzy msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "" "foloseşte imaginile curent selectate ca ancoră pentru corecţia de culori" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "Imagine selectată" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Nume-fişier" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 #, fuzzy msgid "Camera Maker:" msgstr "Cameră şi lentile" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 #, fuzzy msgid "Camera Model:" msgstr "Răspuns cameră:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Lens:" +msgstr "Lentilă" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 #, fuzzy msgid "Capture Date:" msgstr "Creează" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 #, fuzzy msgid "Focal Length:" msgstr "Lungime focală:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "şterge" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 #, fuzzy msgid "Edge detection scale:" msgstr "Scară pentru detecţia colţurilor" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Prag pentru detecţia colţurilor" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 #, fuzzy msgid "Maximal image size:" msgstr "Fişier imagine:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "Opţiuni" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Distorsiune radială" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "distorsiune (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "cilindrică (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "distorsiune (c):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Deplasarea centrului imaginii" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "orizontal (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "vertical (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Optimizează" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 #, fuzzy msgid "Save lens" msgstr "Salvează lentile..." -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "Parametri lentile" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 #, fuzzy msgid "Corrected" msgstr "Corecţie" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 #, fuzzy msgid "Show lines" msgstr "Arată toate imaginile" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 #, fuzzy msgid "&Save as project file..." msgstr "Salvează fişierul proiect" -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Încarcă parametrii lentilelor din fişier" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Salvează lentile..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Salvează parametrii lentilelor în fişier" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "Încarcă EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Încearcă să citeşti HFOV din datele EXIF" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Lentilă nouă" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Creează o nouă lentilă asociaz-o la imaginile selectate" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Schimbă lentilă..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "schimbă lentila imaginilor selectate" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "Re-iniţializare..." -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Geometric" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "Lentilă" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "grade vedere (v):" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Câmp de vedere orizontal" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "lungime focală:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "lungime focală reală în mm" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "factor de decupare:" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "diametru film 35mm / diametru ccd" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Forfecare imagine" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "orizontal (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "vertical (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Fotometric" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Expunere şi culoare" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev)" msgstr "Expunere (EV)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 #, fuzzy msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Multiplicator roşu:" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 #, fuzzy msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Multiplicator albastru:" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 #, fuzzy msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Deplasare centru vignetare" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "customizare (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "Liniar" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Optimizator" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "Expunere" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Îmbinător" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Nou" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Proiect nou" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "&Deschide" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Deschide proiect" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "&Salvează" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Salvează fişierul proiect" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "S&alvează ca" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Salvează proiectul într-un fişier nou" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "Scrie script PTStitcher" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4239,71 +4340,71 @@ "Scrie proiectul curent într-un fişier script compatibil PTStitcher, util la " "procesarea batch" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 #, fuzzy msgid "List of most recently used project files" msgstr "Specifică fişierul sursă al proiectului" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "&Rulează procesor batch" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "Deschide PTBatcher, procesorul batch pentru proiecte Hugin" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Merge project..." msgstr "Adaugă proiect..." -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Adaugă altă imagine la proiectul curent" -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "Aplica Şab&lon" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "Asociază setările unui proiect salvat anterior imaginilor curente." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferinţe" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Editare" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "&Anulează" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Anulează ultima acţiune" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "&Refă" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Refă ultima acţiune" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "Re&glează fin toate punctele" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4311,157 +4412,158 @@ "Rulează reglaj-fin pentru toate punctele. Folositor pentru proiecte create " "cu alte unelte, ca PTGui sau PTAssembler" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 #, fuzzy msgid "Remove control points in masks" msgstr "Şters %d puncte de control" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 #, fuzzy msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Arată toate punctele de control într-un singur tabel" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Optimizare" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Rulează optimiza-torul cu setările curente" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "&Adaugă imagine" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Adaugă altă imagine la proiectul curent" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Run &Python script" +msgstr "Selectează tipul autopano" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Vizualizare" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "Tabelul punctelor de &control" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Arată distanţele tuturor punctelor de control" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "Fereastră &pre-vizualizare" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Arată fereastra de pre-vizualizare" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "&Fereastră pre-vizualizare rapidă" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "Arată fereastra de pre-vizualizare OpenGL" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 #, fuzzy msgid "Show the Images panel" msgstr "Arată întreaga panoramă" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 #, fuzzy msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Informaţii cameră şi lentile" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 #, fuzzy msgid "Show the Crop panel" msgstr "Arată întreaga panoramă" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 #, fuzzy msgid "Show the Mask panel" msgstr "Arată întreaga panoramă" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 #, fuzzy msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Arată punctele de control" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 #, fuzzy msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Arată imaginea de pre-vizualizare" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 #, fuzzy msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Arată imaginea de pre-vizualizare" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 #, fuzzy msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Ajutor îmbinător batch" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Informaţie pe diferitele butoane şi aşa mai departe." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "&Informaţia zilei" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Arată una din informaţiile zilei" -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "Scurtături &tastatură" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "scurtături tastatură" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Întrebări frecvente" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "&Despre" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "&Donaţie" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." @@ -4469,288 +4571,290 @@ "Dacă vă place hugin şi vreţi îmbunătăţiri, vă rog să donaţi proiectului " "hugin." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Nou" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Începe un proiect nou" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Deschide" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Deschide un fişier proiect" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Salvează proiect ca" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Salvează ca" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Anulează" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Refă" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Adaugă imagine" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Re-optimizare" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Panoramă pre-vizualizare rapidă" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "Pre-vizualizare rapidă" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Arată imaginea de pre-vizualizare OpenGL" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Pre-vizualizare panoramă" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "Arată imaginea de pre-vizualizare" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Arată punctele de control" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Puncte" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Arată toate punctele de control într-un singur tabel" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Afişează autorii Hugin" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 #, fuzzy msgid "Add new mask" msgstr "Adaugă o nouă linie" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 #, fuzzy msgid "Delete mask" msgstr "Şterge" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 #, fuzzy msgid "Mask type:" msgstr "Tip lentilă:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "Expunere" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Expunere" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Selectează Enblend" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Unselected" msgstr "selectează" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Culoare" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 #, fuzzy msgid "Image size:" msgstr "Fişier imagine:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 #, fuzzy msgid "Scale proportional" msgstr "Opţiuni fişiere" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Căutare rotaţie" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 #, fuzzy msgid "Don't rotate" msgstr "&Donaţie" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Loading mask" msgstr "Încărcând imaginile" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Optimiza-tor rapid" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Poziţii (incremental, pornind de la ancoră)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Poziţii (y,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Poziţii şi vedere (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Poziţii şi distorsiune cilindrică (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Poziţii, vedere şi cilindrică (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 #, fuzzy msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Poziţii şi distorsiune cilindrică (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 #, fuzzy msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Poziţii şi vedere (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 #, fuzzy msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "Poziţii, vedere şi cilindrică (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 #, fuzzy msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "Poziţii, vedere şi cilindrică (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "parametrii personalizaţi de mai jos" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Optimizează acum!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "execută motorul PTOptimizer" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4758,13 +4862,13 @@ "Oricare variabile de mai jos care sunt marcate [x] vor fi optimizate.\n" "Variabilele care sunt golite [.] vor funcţiona ca referinţe sau ancore." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "" "Foloseşte puncte de control doar între imagini selectate în fereastra de pre-" "vizualizare." -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 #, fuzzy msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " @@ -4775,79 +4879,79 @@ "vizualizare. Util pentru a evita erori datorate imaginilor ce se potrivesc " "prost, cum ar fi imaginea nadir în majoritatea panoramelor fisheye." -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Orientare imagine" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "derivă (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "înclinaţie (p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "rotaţie (r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Parametri lentile" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "Vedere (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "deplasare x (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "deplasare y (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "editează script înainte de optimizare" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "pentru utilizatori avansaţi" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Optimizare fotometrică" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "Pre-setare optimizare" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "Interval dinamic redus" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "Interval dinamic redus, balanţă de alb variabilă" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "Interval dinamic mare, expunere fixată" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "Interval dinamic mare, balanţă de alb variabilă, expunere fixată" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "Parametri personalizaţi mai jos" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "Foloseşte doar imaginile selectate în pre-vizualizare" -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4856,158 +4960,158 @@ "pentru a evita erori datorate imaginilor ce se potrivesc prost, cum ar fi " "imaginea nadir în majoritatea panoramelor fisheye" -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "Variabile imagine:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev):" msgstr "Expunere (EV)" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 #, fuzzy msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "Balanţă de alb:" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Variabile cameră şi lentilă:" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 #, fuzzy msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Vignetare:" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Centru vignetare:" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Răspuns cameră:" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "Interpolator (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (Bicubic)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Spline 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Spline 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Spline 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinear" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Cel mai apropiat vecin" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "aproximarea valorilor dintre pixelii sursă" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "Salvează imaginile decupate" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 #, fuzzy msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "Salvează ieşirea tiff decupată. Util pentru enblend 2.4 sau mai nou." -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Opţiuni nona" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "Opţiuni linie de comandă" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Opţiuni blender" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Opţiuni enfuse" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Projection:" msgstr "Proiecţie" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 #, fuzzy msgid "Field of View:" msgstr "Câmp de vedere" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 #, fuzzy msgid "Horizontal:" msgstr "orizontal (d):" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 #, fuzzy msgid "Vertical:" msgstr "vertical:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 #, fuzzy msgid "Calculate field of view" msgstr "Calculează câmp de vedere" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Calculează câmp de vedere" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 #, fuzzy msgid "Canvas Size:" msgstr "Dimensiune canva panoramă" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "lăţime:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "înălţime:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Calculează dimensiunea optimă" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Calculate optimal size" msgstr "Calculează dimensiunea optimă" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 #, fuzzy msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " @@ -5016,36 +5120,36 @@ "Calculează dimensiunea optimă a imaginii, astfel încât rezoluţia în centrul " "imaginii rămâne la fel." -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 #, fuzzy msgid "Crop:" msgstr "Decupare" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 #, fuzzy msgid "Fit crop to images" msgstr "Salvează imaginile decupate" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 #, fuzzy msgid "Panorama Outputs:" msgstr "Ieşire normală:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 #, fuzzy msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " @@ -5054,94 +5158,94 @@ "Îmbină toate imaginile într-o panoramă fluentă. Utilizează dacă toate " "imaginile au expunere similară" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Formate de fişiere" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 #, fuzzy msgid "High dynamic range" msgstr "Interval dinamic redus" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 #, fuzzy msgid "Remapped Images:" msgstr "Imagini re-mapate" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 #, fuzzy msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." msgstr "Creează imaginile re-mapate cu expunere originală" -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 #, fuzzy msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "Creează imaginile re-mapate într-un spaţiu de culoare liniar" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 #, fuzzy msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "Interval dinamic mare, expunere fixată" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 #, fuzzy msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "Imagini ieşire re-mapate cu corecţie de expunere" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 #, fuzzy msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " @@ -5150,296 +5254,296 @@ "Creează o panoramă complet îmbinată pentru fiecare expunere. Util pentru " "îmbinare de expunere manuală, de exemplu în Photoshop sau Gimp" -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 #, fuzzy msgid "Processing:" msgstr "Procesare" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "Re-mapator:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "Contopire imagini" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "Îmbinator HDR:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "inclus" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Îmbinator:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Stitch!" msgstr "Îmbinător" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 #, fuzzy msgid "HDR Merge Options" msgstr "Opţiuni pre-vizualizare" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 #, fuzzy msgid "Merge Mode:" msgstr "Îmbină în HDR" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Opţiuni pre-vizualizare" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Preferinţe - hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "General" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Utilizare resurse" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Memorie tampon a imaginii:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "Menţine imaginile în memorie, până când această limită este depăşită" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "Număr de procesoare:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 #, fuzzy msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" "Nona poate utiliza mai multe fire de execuţie pentru procesare.\n" "Setează această valoare cu numărul de procesoare sau nuclee de procesor " "disponibile în sistem." -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Interfaţă utilizator" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Limbă" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 #, fuzzy msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "necesită repornirea hugin" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 #, fuzzy msgid "Project Name:" msgstr "Proiect" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undo:" msgstr "Anulează" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Arată Druid (necesită repornirea hugin)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 #, fuzzy msgid "File Options" msgstr "Opţiuni fişiere" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 #, fuzzy msgid "Temporary dir:" msgstr "Director temporar:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 #, fuzzy msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "lasă gol pentru valoarea implicită sistem" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "Încărcare imagini" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Aliniază imaginile automat după încărcare" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "linie verticală" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 #, fuzzy msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Şters %d puncte de control" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "Rulează Celeste automat după detectarea punctelor de control" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Aliniere automată" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" msgstr "Număr de puncte de control per suprapunere" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Redu panorama finală" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "procent din lăţimea maximă" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Pre-vizualizare automată" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 #, fuzzy msgid "After align open" msgstr "Aliniere automată" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 #, fuzzy msgid "Nothing" msgstr "Îmbinare" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 #, fuzzy msgid "Fast Preview window" msgstr "&Fereastră pre-vizualizare rapidă" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 #, fuzzy msgid "Preview window" msgstr "Fereastră &pre-vizualizare" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Creează" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "Deschide panorama finală în editor extern" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Editor:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5450,59 +5554,59 @@ "%f -- panorama finală\n" "%i -- prima imagine" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "Editor puncte de control" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "Afişaj HDR şi 16 bit" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "Curbă" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "liniară" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmică" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "gamma 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "folosită la afişarea în GUI" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Lăţimea zonei:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "pixeli" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Lăţimea ariei de căutare:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "procent din lăţimea imaginii" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "Lăţimea ariei de căutare locale:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Prag corelaţie:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5510,11 +5614,11 @@ "0: nici o similaritate\n" "1: similaritate maximă" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Prag curbură maximă:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 #, fuzzy msgid "" "0: no peak\n" @@ -5523,115 +5627,120 @@ "0: nici un vârf\n" " 0.2: vârf distinct" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Căutare rotaţie" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Activează căutare rotaţie (încet, dar mai precis)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Unghi pornire:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Unghi final:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Paşi:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 #, fuzzy msgid "Control Point Detectors" msgstr "Editor puncte de control" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 #, fuzzy msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "Editor puncte de control" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "Nou" -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "&Editare" -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "Implicit system" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "Format ieşire" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 #, fuzzy msgid "Default File Format:" msgstr "Parametri impliciţi:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 #, fuzzy msgid "TIFF Compression:" msgstr "Compresie:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 #, fuzzy msgid "JPEG Quality:" msgstr "Calitate:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "Format ieşire" +msgid "Processor" +msgstr "Procesor batch" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " "has to start the processing manually." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5639,106 +5748,131 @@ "and bottlenecks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 #, fuzzy msgid "Overwrite existing files" msgstr "Suprascrie imaginile existente" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 #, fuzzy msgid "Verbose Output" msgstr "Ieşire detaliată" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 #, fuzzy -msgid "Processor" -msgstr "Procesor batch" +msgid "Advanced options" +msgstr "Opţiuni enfuse" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Number of threads:" +msgstr "Număr de procesoare:" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona poate utiliza mai multe fire de execuţie pentru procesare.\n" +"Setează această valoare cu numărul de procesoare sau nuclee de procesor " +"disponibile în sistem." + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Îmbinare" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 #, fuzzy msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "Interpolator (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 #, fuzzy msgid "Create cropped images by default" msgstr "Salvează imaginile decupate" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Utilizează program Enblend alternativ" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Executabil enblend:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "Parametri impliciţi:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 #, fuzzy msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" "Aceştia sunt parametrii impliciţi. Se pot schimba pentru proiecte " "individuale în fila Îmbinare.\n" "Nu seta parametrii -w, -o şi --compression, sunt setaţi de hugin" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Utilizează program Enfuse alternativ" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Executabil enfuse:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Panoramă" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Parametri celeste" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "Prag SVM:" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5746,19 +5880,19 @@ "mai mare decât 0.5: mai puţin sensibil\n" "mai mic decât 0.5: mai sensibil" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "mărime filtru Gabor" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "mic" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "mare" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" @@ -5766,247 +5900,302 @@ "mare este mai precis\n" "mic poate examina puncte de control aproape de marginea imaginii" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "Aplică" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Utilizează program PTStitcher alternativ" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "Fişier script:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Numele fişierului script temporar utilizat de Panotools" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Detalii" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Centrează pre-vizualizarea orizontal" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Pre-vizualizare automată" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "Actualizează pre-vizualizarea automat la schimbări relevante" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Actualizează" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Actualizează pre-vizualizare" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Arată întreaga panoramă" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Estimează câmpul de vedere" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 #, fuzzy msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Îndreptează automat un orizont vălurit" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Transformare numerică" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Trans. num." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Actualizare automată" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Automat" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Arată toate imaginile" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "Nu arăta nici o imagine" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Derivă:" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Înclinaţie:" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Rotaţie:" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "Potriveşte imaginile şi numerele lor" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "Identifică" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "Fotometrie" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "Utilizează corecţie fotometrică completă (încet)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Salvează" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Câmp de vedere" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "Nume-fişier" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Îndreptează automat un orizont vălurit" -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 #, fuzzy msgid "Drag mode:" msgstr "Trage pentru a muta." -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 #, fuzzy msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Trage imaginile la poziţie" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 #, fuzzy msgid "Move/Drag" msgstr "Trage" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "stânga:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "sus:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "dreapta:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "jos:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "Schimbă regiunea de decupare a panoramei" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "mod:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "Re-setează valorile" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "la valorile EXIF" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "la 0 (fără corecţie de expunere)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "Culoare" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Vignetare" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "Răspuns cameră" @@ -6255,6 +6444,19 @@ "Optimizarea tuturor parametrilor distorsiunii. \"totul\" are sens doar cu " "imagini suprapuse foarte mult şi multe puncte de control bine distribuite." +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "Şterge fişiere *.pto" + +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Adaugă proiect..." + +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "Potrivire elemente (Autopano)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "Rulează Celeste automat după detectarea punctelor de control" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "Reglaj fin punct de control" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/ru.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/ru.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/ru.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/ru.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -6,9 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hugin 2011.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-16 16:27+0400\n" "Last-Translator: Александр Прокудин \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -31,30 +30,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "" @@ -78,6 +79,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -86,14 +88,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -113,23 +115,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "Полнокадровый «рыбий глаз»" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Эквидистантная" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "Ортографическая" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "Стереографическая" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "Равноцельная" @@ -177,11 +179,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -211,33 +213,33 @@ "*.tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|Файлы PNG (*.png)|*.png;*.PNG|Файлы HDR (*." "hdr)|*.hdr;*.HDR|EXR files (*.exr)|*.exr;*.EXR|Все файлы (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "Не удалось открыть проектный файл:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "Не удалось открыть сценарий: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "Ошибка при синтаксическом разборе сценария panotools: %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "Не удалось создать временный файл" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -245,16 +247,16 @@ "Перезаписать существующие снимки?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "Перезаписать существующие снимки" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Собирается %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -263,25 +265,25 @@ "Ошибка при сборке проекта\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Во время сборки произошла ошибка" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" "%s" msgstr "Ошибка при синтаксическом разборе сценария panotools: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 #, fuzzy msgid "Error during running assistant" msgstr "Во время сшивки произошла ошибка" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "Каталог с файлами xrc не найден" @@ -289,20 +291,20 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "Критическая ошибка" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "Файлы локализации не найдены" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -311,8 +313,8 @@ "Поиск производился здесь:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -345,12 +347,12 @@ "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Добавить снимки" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Добавить снимок: отмена" @@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -415,110 +417,115 @@ msgstr "Файлы данных объектива (*.ini)|*.ini|Все файлы (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "Файл %s уже существует. Перезаписать его?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Сохранить проект" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Сохранить файл проекта" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Проектные файлы (*.pto)|*.pto|Все файлы (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Операционная система: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "64 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "Архитектура: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "Свободно памяти: %ld Кбайт" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "Активная кодировка: %u" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Версия: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "Расположение ресурсов: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "Расположение данных: %s" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Libraries" +msgstr "Каталоги" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "" "Нажмите кнопку «Загрузить снимки» для добавления исходных снимков панорамы" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "Загружено %lu снимков." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "Снимки связаны %lu контрольными точками.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "Найдено %d несвязанных групп снимков:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" msgstr "" "Объедините снимки контрольными точками на вкладке «Контрольные точки».\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "" "Снимки или контрольные точки изменились, требуется повторное объединение." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "Очень хорошее совпадение." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "Хорошее совпадение." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" @@ -526,7 +533,7 @@ "Плохое совпадение, некоторые контрольные точки расставлены неправильно, либо " "присутствует параллакс или движение." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -537,12 +544,12 @@ "движением. Оптимизировать панораму не удалось. Требуется ручное " "вмешательство." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Средняя погрешность после оптимизации: %.1f пикселов, макс.: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 #, fuzzy msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " @@ -558,7 +565,7 @@ "«Снимки», геометрическую оптимизацию — с вкладки «Оптимизация», и " "фотометрическую оптимизацию — с вкладки «Экспозиция»." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -566,17 +573,17 @@ "Нужны как минимум два снимка.\n" "Добавьте больше снимков." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 #, fuzzy msgid "Running assistant" msgstr "Выполняется Celeste" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Предупреждение, найдено %d несвязанных групп снимков:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -588,12 +595,25 @@ "\n" "Добавив точки, снова нажмите кнопку «Объединить»." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." msgstr "" +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Project file not found" +msgstr "Файл снимка не найден" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "Autopano от http://autopano.kolor.com не работает в Mac OS X" @@ -626,55 +646,55 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Исполняемые файлы (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "№" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "X слева" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "Y слева" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "X справа" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "Y справа" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Объединение" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Расстояние" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "Соответствующая точка не найдена" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "Добавлена новая контрольная точка" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "Идёт поиск аналогичных точек..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Ошибка в ходе точной коррекции" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -683,25 +703,26 @@ "Точка настроена, угол: %.0f градусов, коэфф. корреляции: %0.3f, кривизна: " "%0.3f %0.3f " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "Смените точки, либо нажмите правую клавишу мыши, чтобы добавить пару" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "Расчётная точка вне изображения" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 msgid "No similar point found." msgstr "Схожая точка не найдена." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 msgid "Hugin" msgstr "Hugin" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -711,7 +732,7 @@ "Аналогичных точек не найдено. Проверьте схожесть глазами.\n" "Коэффициент корреляции (%.3f) ниже порога, указанного в параметрах программы." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -721,35 +742,35 @@ "Аналогичных точек не найдено. Проверьте схожесть глазами.\n" "Коэффициент корреляции (%.3f) ниже порога, указанного в параметрах программы." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "Добавить новую линию" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Линия %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "Нормальный" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "верт. линия" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "гор. линия" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "Невозможно оценить положение изображения без контрольных точек" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -758,32 +779,32 @@ "Создайте контрольные точки.\n" "Чем больше число, тем меньше точек." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Порог определения углов" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Создать контрольные точки" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Масштаб определения углов" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Ошибка при создании контрольной точки:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Выберите точку в изображении справа" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Выберите точку в изображении слева" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" @@ -791,27 +812,27 @@ "Невозможно запустить Celeste без хотя бы одной контрольной точки, " "соединяющей два снимка." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "Выполняется Celeste" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "Идёт поиск контрольных точек в участках, похожих на облака..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 msgid "Loading model file" msgstr "Загружается файл модели" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "Удалено контрольных точек: %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "Результат работы Celeste" @@ -823,31 +844,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "Не удалось обработать событие!" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "Снимок слева" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "Снимок справа" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -855,7 +876,7 @@ "Введите минимальное значение ошибки контрольных точек.\n" "Будут выбраны все точки с большим значением ошибки." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Выберите контрольные точки" @@ -902,231 +923,249 @@ msgid "Drag to move." msgstr "Потащите для перемещения." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Аппаратно-ускоренный предпросмотр панорамы" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Уместить" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Выровнять" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "Автокадрирование" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "Отображаемые снимки" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Все" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Нет" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "VFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "Перетащите для смены вертикального поля зрения" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "HFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "Перетащите для смены горизонтального поля зрения" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "Паносфера" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 #, fuzzy msgid "Mosaic plane" msgstr "Двухплоскостная" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 #, fuzzy msgid "Overview" msgstr "Предпросмотр" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "Мозаичный" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "Спросить параметры проекций до исходных значений" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "парам.:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Прямолинейная" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Цилиндрическая" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "Значение поворота вокруг вертикали должно быть числом." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "Значение наклона горизонта должно быть числом" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "Значение поворота вокруг оси должно быть числом" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 #, fuzzy msgid "X value must be numeric." msgstr "Значение поворота вокруг вертикали должно быть числом." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Y value must be numeric." msgstr "Значение поворота вокруг вертикали должно быть числом." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Z value must be numeric." msgstr "Значение поворота вокруг вертикали должно быть числом." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "Значение должно быть числом" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Параметры объектива" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "Параметры объектива" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "Разница" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Вычисляется оптимальное кадрирование" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Верх должен быть переменной больше 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Левая сторона должна быть переменной больше 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Правая сторона должна быть переменной больше 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Низ должен быть переменной больше 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "" "Некорректное значение HFOV. Максимально возможное для этой проекции равно " "%lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "" "Некорректное значение VFOV. Максимально возможное для этой проекции равно " "%lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr " Вы можете попробовать и проекцию Панини." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1134,14 +1173,14 @@ "space." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" "Cylindrical projection preserves vertical lines, unlike equirectangular." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1149,7 +1188,7 @@ "easier on the eye." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1157,20 +1196,20 @@ "field of view and still have a reasonable coverage of the middle." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" "If you want to see the bar again, activate the bar in the preferences again." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." @@ -1178,7 +1217,7 @@ "Ошибка инициализации GLEW.\n" "Аппаратно-ускоренный просмотр не может быть использован." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1298,9 +1337,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "hfov (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Кадрирование" @@ -1308,50 +1347,50 @@ msgid "Number of masks" msgstr "Количество масок" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "Добавлено контрольных точек: %lu" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "Результат определения контрольных точек" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "Выполняется очистка контрольных точек" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "Выполняется попарная проверка" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "Проверяется весь проект" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "Очистка завершена" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "Удалено контрольных точек: %u" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "Очистка" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "Действительно удалить %d контрольные точки?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Удалить контрольные точки" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." @@ -1359,19 +1398,19 @@ "В проекте должно быть как минимум две стопки снимков, чтобы можно было " "перенести снимки из одной стопки в другую." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 msgid "Enter new stack number" msgstr "Введите номер номер стопки" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 msgid "stack number" msgstr "Номер стопки" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 msgid "Change stack number" msgstr "Изменить номер стопки" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "Удалено контрольных точек: %lu" @@ -1388,8 +1427,8 @@ "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "Вопрос" @@ -1436,8 +1475,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "Совет дня" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" @@ -1445,12 +1484,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "Знаете ли вы, что..." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Версия %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1458,53 +1497,53 @@ "Фатальная ошибка при установке\n" "Файл data/splash.png не был найден по адресу:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "&Справка" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 #, fuzzy msgid "&Actions" msgstr "Параметры" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "К работе готов" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "Сохранить изменения в проекте перед закрытием?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "Не сохранять" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "Закрыть бех сохранения" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "Принудительно закрыто" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "Сохранён проект %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Сборщик панорам Hugin" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1519,7 +1558,7 @@ "\n" "(Код ошибки: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1532,33 +1571,33 @@ "\n" "(Код ошибки: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "Сохранить файл сценария PTmender" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "Файлы PTmender (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Открыть проект: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Проект открыт" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Ошибка при открытии проекта: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Открыть проектный файл" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1567,32 +1606,40 @@ "Проектные файлы (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|Все файлы " "(*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Открыть проект: отмена" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "Не удалось запустить системный веб-браузер" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Не удалось прочитать проектный файл %s." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "Выберите шаблонный проект" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Точная коррекция всех точек" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Точная коррекция" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1621,25 +1668,25 @@ "Используйте Список контрольных точек (F3) для просмотра всех точек текущего " "проекта.\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Результат точной коррекции" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 msgid "Removing control points in masks" msgstr "Из масок удаляются контрольные точки" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 #, fuzzy msgid "Select python script" msgstr "Выберите сценарий оболочки к autopano" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "Пакетный файл (*.ptb)|*.ptb|Все файлы (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" @@ -1648,19 +1695,19 @@ "Файл «%s» не найден.\n" "Возможно он был переименован, перемещён или удалён." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." msgstr "Файл модели Celeste не найден, необходимо корректно установить Hugin." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Не удалось считать размер снимка из файла %s" @@ -1869,109 +1916,109 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "Фотометрическая оптимизация завершена" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "Рыбий глаз" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "Меркатора" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "Поперечная Меркатора" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "Синусоидная" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "Равновеликая цилиндрическая проекция Ламберта" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "Равновеликая азимутальная проекция Ламберта" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "Равновеликая коническая проекция Альберса" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Цилиндрическая Миллера" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "Панини" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "Архитектурная" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "Эквидистантная Панини" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "Двухплоскостная" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "Трехплоскостная" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 msgid "Panini General" msgstr "Общая Панини" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 #, fuzzy msgid "Thoby Projection" msgstr "Проекция" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "Сжатие:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "ширина должна быть переменной больше 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "высота должна быть переменной больше 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "Доступ к параметрам PTmender пока не реализован" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr "Доступ к параметрам PTblender пока не реализован" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "" "Параметры для этой программы объединения в HDR пока что не реализованы." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 msgid "Could not create temporary project file" msgstr "Не удалось создать временный проектный файл" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "Укажите префикс выводимого файла" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -1979,19 +2026,19 @@ "Hugin can not work with this filename. Please enter a valid filename." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "Не удалось выполнить команду: " -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx не удалось" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -2000,15 +2047,15 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Stitch anyway" msgstr "Всё равно собрать" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "Давайте исправим" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -2019,146 +2066,151 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Системный" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Китайский (упрощённый)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Китайский (Традиционный)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "Испанский" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "Английский" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Французский" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Португальский (Бразилия)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "Выберите PTmender" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Исполняемые файлы (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "Выберите редактор изображений" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Укажите исполняемый файл Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Укажите исполняемый файл Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Подробности о Panotools" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "Действительно сбросить эти параметры до исходных?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "По &умолчанию" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "Сначала выберите профиль" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "Выберите профиль" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." @@ -2166,29 +2218,29 @@ "Невозможно удалить последний профиль.\n" "Для работы программы нужен хотя бы один." -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "" "Вы действительно хотите удалить предварительные настройки определителя " "контрольных точек \"%s\"?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Удаление определителя контрольных точек" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 #, fuzzy msgid "Load control point detector settings" msgstr "Удаление определителя контрольных точек" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "Удаление определителя контрольных точек" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Save control point detector settings" msgstr "Удаление определителя контрольных точек" @@ -2216,7 +2268,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "Проекция (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Способ совмещения:" @@ -2232,7 +2285,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2240,6 +2294,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Параметры проекции" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "Спросить параметры проекций до исходных значений" + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2286,7 +2344,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "Неподдерживаемый формат изображений" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2297,11 +2355,11 @@ "%s\n" "Выберите правильный файл" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "Файл снимка не найден" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2312,11 +2370,11 @@ "\n" "Нажмите ОК, чтобы удалить их." -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 msgid "Error Detected" msgstr "Обнаружена ошибка" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2325,15 +2383,15 @@ "Ошибка: шаблон прелполагает наличие %d снимков в проекте,\n" "но в текущем проекте их всего %d.\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "Не удалось применить шаблон" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "Ошибка при открытии проектного файла" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "" @@ -2352,7 +2410,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2361,16 +2419,16 @@ "Используйте %namefile, %i или %s,чтобы указать входные файлы для autopano-" "sift" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 #, fuzzy msgid "Error in control point detector command" msgstr "Ошибка при создании контрольной точки:\n" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 #, fuzzy msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" @@ -2383,14 +2441,14 @@ "Выберите меньше изображений или поместите их \n" "в каталог с более коротким именем путя к нему" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "Выбрано слишком много изображений" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2402,38 +2460,38 @@ "\n" "Не удалось выполнить команду: " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "Ошибка wxExecute" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "Поиск контрольных точек" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Не удалось выполнить команду: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2442,9 +2500,9 @@ "Выполнение команды %s\n" "не удалось. Код ошибки: %d" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2460,14 +2518,14 @@ "\n" "Выполнявшаяся команда: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 #, fuzzy msgid "Control point detector failure" msgstr "Определение контрольных точек" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 #, fuzzy msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " @@ -2475,17 +2533,17 @@ msgstr "" "Используйте %i для указания входных файлов, а %k — для указания autopano-sift" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "создаётся ключевой файл" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, fuzzy, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2502,14 +2560,14 @@ msgid "Default" msgstr "по умолчанию" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "" "Обнаружена синтаксическая ошибка в параметрах, выполнение операции " "прерывается." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "Укажите исходный файл проекта" @@ -2522,7 +2580,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "Укажите имя конечного файла" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "Проектный файл не был указан" @@ -2538,7 +2596,7 @@ msgid "output image size: " msgstr "размер конечного изображения: " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2547,191 +2605,191 @@ "во время пакетной сборки.\n" "Вы хотите отменить сборку?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTBatcherGUI" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "Очередь очищена" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "" "Ошибка: не удалось получить статус, проект с индексом %d не находится в " "списке" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Ошибка: не удалось найти загрузить файл со списком проектов" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "Пакетная сборка успешно завершена" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "Пакетная сборка завершена с ошибками" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "Инициализируется выключение..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "Выключение..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "Ошибка при выходе из программы" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "Ошибка при выключении. У вас есть права суперадминистратора?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "Префикс выводимых файлов не указан" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s — Сборка" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "%s — Ассистент" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "Ошибка при удалении, проекта с id %d в списке нет." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Ошибка: не удалось удалить проектный файл" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "Выполняется пакетная сборка..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "Пакетная сборка уже выполняется" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "Выполняется команда \"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Собирается %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "Ошибка при исполнении %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "" "Ошибка: не удалось установить статус, проект с индексом %d не находится в " "списке" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "Нет выполняемых операций" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Hugins Batch processor" +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "&Запустить пакетный обработчик" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "Укажите исполняемое консольное приложение:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "Укажите приложение" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Укажите каталог, содержащий файлы проектов" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Укажите исходные файлы проектов" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "Добавлены проекты из каталога" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "Добавить проект в очередь на обработку" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "Отправить в очередь ассистента" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 #, fuzzy msgid "Batch stopped" msgstr "Пакетная сборка приостановлена" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Укажите префикс выводимого проекта" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "Выберите проект" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "Файл справки:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "Укажите открываемый файл списка для пакетной обработки" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Пакетные файлы (*.ptb)|*.ptb|Все файлы (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "Не удалось открыть приложение в Hugin." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "Ни один проект не выбран. Запустить Hugin без проекта?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "Пакетная сборка приостановлена" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "Пакетная сборка возобновлена" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2740,7 +2798,7 @@ "которые не удалось завершить.\n" "Удалить их заодно?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2748,15 +2806,15 @@ "Невозможно удалить проект, пока выполняется пакетная сборка.\n" "Вы хотите отменить пакетную сборку?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "Удален проект" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "Выберите удаляемый проект" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2764,15 +2822,15 @@ "Невозможно сбросить выполняемый проект.\n" "Отменить его выполнение?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "Сбросить проект" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "Выберите сбрасываемый проект" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2780,75 +2838,80 @@ "Невозможно сбросить выполняемые проекты.\n" "Отменить пакетную обработку?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "Укажите сохраняемый файл списка для пакетной обработки" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Пакетный файл (*.ptb)|*.ptb|Все файлы (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Starting batch" msgstr "Начать пакетную сборку" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 #, fuzzy msgid "&Show window" msgstr "Окно &предпросмотра" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "Начать пакетную сборку" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 #, fuzzy msgid "Continue batch" msgstr "Пакетная сборка возобновлена" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "Приостановить выполнение задачи" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 #, fuzzy msgid "Stop batch" msgstr "Начать пакетную сборку" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "Добавить проект в очередь на обработку" + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Add project to queue..." -msgstr "Добавить проект..." +msgid "Add project to assistant queue..." +msgstr "Отправить в очередь ассистента" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "В&ыход\tAlt-X" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" "Continue anyway?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "Принято" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" "Do you still want to continue?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" @@ -2857,13 +2920,13 @@ "Каталог %s не существует.\n" "Укажите существующий каталог." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " @@ -2873,102 +2936,103 @@ "Возможно, у вас нет прав на запись в эти каталоги,\n" "либо закончилось пространство на жёстком диске." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Читается файл %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "Найдено возможных панорам: %d" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 msgid "No possible panoramas found." msgstr "Возможных панорам не найдено." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "Добавить снимки" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "В процессе" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "Завершено" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "Неудача" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "Файл отсутствует" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "Пауза" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "ID" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "Проект" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "Префикс вывода" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "Последнее изменение" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "Формат вывода" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "Проекция" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "Ошибка, невозможно преобразовать id" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Ассистент" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "" @@ -3003,8 +3067,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Файлы журналов (*.log)|*.log|Все файлы (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "О Hugin" @@ -3012,7 +3076,7 @@ msgid "version" msgstr "версия" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "О программе" @@ -3036,11 +3100,11 @@ msgid "System" msgstr "Система" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "&ОК" @@ -3060,27 +3124,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Автоматически (используя данные EXIF)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Тип объектива:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "Фокусное расстояние:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Множитель фокусного расстояния:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Загрузить данные объектива..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Камера и объектив" @@ -3123,8 +3187,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "HFOV (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "градусов" @@ -3169,351 +3233,384 @@ msgstr "Параллельная сборка" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "Удалить файлы *.pto" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "" #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "Всегда перезаписывать" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Перезаписать существующие снимки" + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Remove finished project" +msgstr "Удален проект" + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "Выйти по завершении" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "Подробный вывод" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Открыть диалог с аппаратно-ускоренным отображением панорамы" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "Каталоги" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Выберите..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "включая вложенные каталоги" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "Именование:" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 #, fuzzy msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "Панорама" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 #, fuzzy msgid "Foldername.pto" msgstr "Имя файла" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 #, fuzzy msgid "Create links" msgstr "Создание контрольных точек" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 msgid "Found panoramas" msgstr "Найдены панорамы" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "Отправить выбранные панорамы в очередь" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "&Закрыть" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 #, fuzzy msgid "Searching panoramas" msgstr "Собирается панорама" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 msgid "Failed projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 msgid "Status report" msgstr "Отчёт о статусе" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "Добавить проект..." - -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the stitching queue" msgstr "Добавить проект в очередь на обработку" -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the assistant queue" +msgstr "Отправить в очередь ассистента" + +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "Удалить проект" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "Удалить выбранный проект из списка" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 msgid "Search directory for..." msgstr "Найти в каталоге" -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 msgid "Project files" msgstr "Файлы проектов" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "Добавить все проекты из указанного каталога и его подкаталогов" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Снимки" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "Открыть файл очереди" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "Открыть файл со списком проектов для обработки" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "Сохранить файл очереди" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "Сохранить файл со списком проектов для обработки" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "Очистить очередь" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "Очистить очередь собираемых панорам" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "В&ыход" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Завершить работу с программой" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Справка по пакетной сборке" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Открыть справку по программе для пакетной сборки панорам" -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "Очистить" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "Открыть" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "Сохранить" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "Запустить пакетную обработку" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "Начать" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "Пропустить проекты" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "Пропустить выполнение активного проекта" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "пропустить" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "Приостановить выполнение сборки панорамы" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "Пауза" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "Отменить пакетную сборку" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "Отменить пакетную сборку панорамы" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "Отменить" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "Добавить проекты" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Добавить проекты в список обрабатываемых пакетно" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "Добавить" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "Удалить" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "Указать каталог с проектами" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "добавить каталог" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (автор - A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "Все снимки сразу" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "Панорама со стопками" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "Многорядная панорама" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "Многорядная панорама со стопками" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "Предварительно выровненная панорама" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "Определитель" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "Одношаговый определитель" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "Программа:" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Аргументы:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 #, fuzzy msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Аргументы по умолчанию:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "Двухшаговый определитель" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "Описатель объектов:" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "Сравниватель объектов:" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "Определитель стопок" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" "Не заполнять, если определитель контрольных точек не должен работать со " "стопками." -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 msgid "Advanced option" msgstr "Дополнительно" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "Дополнительных параметров нет." -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3536,71 +3633,71 @@ "%s — входящий сценарий panotools\n" "%k — промежуточные ключевые файлы" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Параметры определителя контрольных точек" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "Предыдущая пара снимков" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "Следующая пара снимков" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "Режим:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "Вертикальная линия" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "Горизонтальная линия" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Масштаб:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "Уместить в окне" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Точно скорректировать" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "Пытается оптимизировать текущую активную точку" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Пытается удалить контрольные точки из облаков" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "&Автоматическая точная коррекция" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "Сразу добавлять точку" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "Немедленно добавляет контрольную точку при выборе второй точки" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "Автооценка смещения" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" @@ -3608,61 +3705,61 @@ "Пытается оценить смещение между снимками и использовать результат при " "расположении контрольных точек" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "&Удалить" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "&Добавить" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "Добавить новую точку" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Контрольные точки" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Выбрать по расстоянию" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Сверху:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Слева:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Справа:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Снизу:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Всегда центрировать кадр на d,e" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Изменить сценарий Panorama Tools" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3670,189 +3767,190 @@ "Это сценарий, передаваемый «движку» Panorama Tools. Правка этих линий — " "удел опытных." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Продолжить с этими изменениями" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Отказаться от изменений и отменить" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "" "Добавить отдельные\n" "снимки..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "Добавить в проект ещё один или несколько снимков" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "" "Добавить одновременно \n" "сделанные снимки..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "Добавить серию снимков, сделанных одновременно" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Поднять" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Опустить" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Удалить выбранные снимки" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "Удалить выбранные снимки из этого проекта" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "Создать стопку" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "Связать позиции выбранных снимков только друг с другом" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "Сменить стопку..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "Перенести выбранные снимки в другую стопку" -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Удалить точки" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Удалить контрольные точки, соединяющие выбранные снимки" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "Запустить Celeste" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "Очистить контрольные точки" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "" "Использовать статистический метод для удаления наружных контрольных точек" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 msgid "Image Position" msgstr "Положение снимка" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "вокруг вертикали:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "Указать поворот вокруг вертикали для выбранных снимков" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "наклон горизонта:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "Указать наклон горизонта для выбранных снимков" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "вокруг оптической оси:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "Указать поворот вокруг главной оптической оси для выбранных снимков" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "Связать" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "Связать позиции во всей стопке" -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "X:" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "Указать поворот вокруг вертикали для выбранных снимков" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "Указать наклон горизонта для выбранных снимков" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "Указать поворот вокруг главной оптической оси для выбранных снимков" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Сбросить позицию выбранных фотографий" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "Совпадающие точки" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Feature Matching" +msgstr "Сравниватель объектов:" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "Параметры:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Точек на перекрытие:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "Количество точек, создаваемых на каждое перекрытие" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "" "Запустить внешнюю программу создания контрольных точек в выбранных снимках" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Исходный снимок" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Зафиксировать снимок" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 #, fuzzy msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " @@ -3860,354 +3958,359 @@ msgstr "" "Использовать текущий снимок как исходный, не оптимизировав его расположение." -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Зафиксировать этот снимок для экспозиции" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "Использовать выбранные снимки как зафиксированные с цветокоррекцией" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "Выберите изображение" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "Производитель:" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "Модель:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Lens:" +msgstr "Объектив" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "Время и дата съёмки:" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "Фокусное расстояние:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "Апертура:" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "Выдержка:" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "ISO:" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 #, fuzzy msgid "Edge detection scale:" msgstr "Масштаб определения углов" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Порог определения углов" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 #, fuzzy msgid "Maximal image size:" msgstr "Размер снимка:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Радиальное искажение" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "Искажение (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "Бочка:" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "Искажение (с):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Смещение центра изображения" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "По горизонтали (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "По вертикали (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Оптимизировать" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 #, fuzzy msgid "Save lens" msgstr "Сохранить объектив..." -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "Параметры объектива" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 #, fuzzy msgid "Edge detection" msgstr "Библиотека снимков" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 #, fuzzy msgid "Corrected" msgstr "Коррекция" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 #, fuzzy msgid "Show lines" msgstr "Показать все снимки" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 #, fuzzy msgid "&Save as project file..." msgstr "Сохранить файл проекта" -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Загрузить конфигурацию объектива из файла" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Сохранить объектив..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Сохранить конфигурацию объектива в файл" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "Загрузить EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Попытаться считать HFOV из EXIF-данных" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Новый объектив" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Создать новое описание объектива и применить его к выбранным снимкам" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Сменить объектив..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "Сменить описание объектива для выбранных изображений" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "Сброс..." -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Геометрическая" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "Объектив" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "Угол обзора:" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Горизонтальный угол обзора" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "Фокусное расстояние:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "Настоящее фокусное расстояние оптики в мм" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "Коэффициент кадрирования:" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "35мм в плёночном варианте / диаметр матрицы" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Скос снимка" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "По горизонтали (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "По вертикали (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Фотометрическая" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Экспозиция и цвет" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 msgid "Exposure (Eev)" msgstr "Экспозиция (Eev)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Множитель красного (Er):" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Множитель синего (Eb):" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "Виньетирование (Vb, Vc, Vd)" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Смещение центра виньетирования (Vx, Vy)" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "Отклик камеры (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "Другой (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "Линейный" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "Маска" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Оптимизация" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "Экспозиция" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Сборка панорамы" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Новый" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Создать новый проект" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "&Открыть" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Открыть проект" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "&Сохранить" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Сохранить файл текущего проекта" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "Сохранить &как" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Сохранить текущий проект в новый файл" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "&Записать сценарий PTStitcher" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4215,69 +4318,69 @@ "Записать текущий проект в файл сценария, совместимый с PTStitcher для " "последующей пакетной обработки файлов" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "Недавние проекты" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "Список недавно открывавшихся проектов" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "&Запустить пакетный обработчик" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "Запустить PTBatcher — пакетный обработчик проектов Hugin" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 msgid "&Merge project..." msgstr "&Добавить проект..." -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Добавить в текущий проект другой, уже существующий" -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "Применить &шаблон" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "" "Применить параметры ранее созданного проекта к загруженным изображениям." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "Н&астроить Hugin..." -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Правка" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "О&тменить" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Отменить последнее действие" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "&Вернуть" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Вернуть отменённое действие" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "&Точно скорректировать все точки" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4285,147 +4388,149 @@ "Запустить точную коррекцию всех контрольных точек, что полезно при работе с " "проектами, созданными другими программами вроде PTGui или PTAssembler" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 msgid "Remove control points in masks" msgstr "Удалить контрольные точки из масок" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Удалить все контрольные точки, находящиеся внутри маски" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Оптимизировать" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Повторно запустить оптимизатор с текущими параметрами" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "&Добавить снимок" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Добавить ещё один снимок в текущий проект" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Run &Python script" +msgstr "Выберите сценарий оболочки к autopano" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Вид" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "Полноэкранный режим" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "Показать основное окно huin во весь экран" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "&Таблица контрольных точек" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Показывает расстояния между всеми контрольными точками" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "Окно &предпросмотра" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Показать окно предпросмотра" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "&Окно предпросмотра с аппаратным ускорением" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "Открыть диалог с аппаратно-ускоренным отображением панорамы" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "Показывать панель «Ассистент»" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 msgid "Show the Images panel" msgstr "Показывать панель «Снимки»" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Показывать панель «Камера и объектив»" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 msgid "Show the Crop panel" msgstr "Показывать панель «Кадрирование»" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 msgid "Show the Mask panel" msgstr "Показывать панель «Маска»" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Показывать панель «Контрольные точки»" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Показывать панель «Оптимизация»" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Показывать панель «Экспозиция»" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Показывать панель «Сборка»" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Некоторая информация и разных кнопках и пр." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "С&овет дня" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Показать один из советов дня" -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "&Горячие клавиши" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Часто задаваемые вопросы и ответы на них" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "&О программе..." -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "&Дать денег авторам" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." @@ -4433,274 +4538,276 @@ "Если вам нравится Hugin, и вы хотите, чтобы программа развивалась, подумайте " "о том, чтобы выдать авторам немного денег." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Новый" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Начать новый проект" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Открыть файл проекта" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Сохранить проект под другим именем" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "О&тменить" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Повторить" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Добавить снимок" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Заново оптимизировать" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Просмотреть панораму с аппаратным ускорением" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "Быстрый предпросмотр" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Просмотреть предварительную аппаратно-ускоренную панораму" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Просмотреть панораму" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "Показать предварительный вариант панорамы" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Контрольные точки" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Точки" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Показать все контрольные точки в одной таблице" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Посмотреть данные об создателях Hugin" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "Маски" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "Создать новую маску" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "Удалить маску" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "Тип маски:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "Исключение области" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "Включение области" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "Исключить область из стопки" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "Включить область из стопки" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 #, fuzzy msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "Исключить область из стопки" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 msgid "Export" msgstr "Экспортировать" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "Импортировать" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Импортировать" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "Исключено" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "Включено" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 msgid "Selected" msgstr "Выделено" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 msgid "Unselected" msgstr "Не выделено" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Цвет" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "Размер снимка:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "Размер маски:" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "Размер маски" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "Не менять" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" msgstr "Масштабировать пропорционально" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "Вращение" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "Не вращать" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "90° по часовой стрелке" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90° против часовой стрелки" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "Загружается маска" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Быстрая оптимизация" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Позиции (с приращением, начиная с фиксированного снимка)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Позиции (y,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Позиции и вид (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Позиции и «бочку» (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Позиции, вид и «бочку» (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "Всё без переноса" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Позиции и перенос (y,p,r,x,y,z)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Позиции, перенос и вид (y,p,r,x,y,z,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "Позиции, перенос и «бочку» (y,p,r,x,y,z,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "Позиции, перенос, вид и «бочку» (y,p,r,x,y,z,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "По вручную заданным параметрам внизу" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Оптимизировать!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "Запустить движок PTOptimizer" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4708,12 +4815,12 @@ "Все переменные с маркером [x] внизу будут оптимизированы.\n" "Переменные без этого маркера используются как эталонные." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "" "Использовать контрольные точки только выбранных при предпросмотре снимков." -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 #, fuzzy msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " @@ -4724,81 +4831,81 @@ "предпросмотра. Помогает избежать ошибок из-за плохо выровненных снимков," "таких как снимок надира в большинстве панорам «рыбий глаз»" -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Ориентация снимка" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "вокруг вертикали (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "наклон горизонта (p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "вокруг оптической оси (r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Параметры объектива" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "Поле зрения (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "Смещение по x (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "Смещение по y (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "Изменить сценарий перед оптимизацией" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "Для опытных пользователей" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Фотометрическая оптимизация" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "Предустановки оптимизации:" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "Узкий динамический диапазон" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "Узкий динамический диапазон, переменный баланс белого" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "Широкий динамический диапазон, переменный баланс белого" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "" "Широкий динамический диапазон, переменный баланс белого, фиксированная " "экспозиция" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "По вручную заданным ниже параметрам" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "Использовать только выбранные в диалоге предпросмотра снимки." -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4807,145 +4914,146 @@ "избежать ошибок из-за плохо выровненных снимков,таких как снимок надира в " "большинстве панорам «рыбий глаз»" -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "Переменные снимка:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 msgid "Exposure (Eev):" msgstr "Экспозиция (Eev):" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "Баланс белого (Er, Eb):" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Переменные камеры и объектива:" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Виньетирование (Vb, Vc, Vd):" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Центр виньетирования (Vx, Vy):" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Отклик камеры (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "Интерполятор (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (Бикубический)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Сплайн 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Сплайн 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Сплайн 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Билинейный" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Ближайший сосед" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "Аппроксимация значений между исходными пикселами" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "Сохранить откадрированные снимки" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "" "Сохранить откадрированные изображения в TIFF. Полезно для enblend версии 2.4 " "и выше" -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Параметры Nona" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "Параметры командной строки" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Параметры сведения" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Параметры Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 msgid "Projection:" msgstr "Проекция:" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 msgid "Field of View:" msgstr "Поле обзора:" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 msgid "Horizontal:" msgstr "По горизонтали:" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 msgid "Vertical:" msgstr "По вертикали:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 msgid "Calculate field of view" msgstr "Рассчитать поле зрения" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Рассчитать поле зрения" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 msgid "Canvas Size:" msgstr "Размер холста:" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Рассчитать оптимальный размер" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 msgid "Calculate optimal size" msgstr "Рассчитать оптимальный размер" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" @@ -4953,33 +5061,33 @@ "Вычислить оптимальный размер конечной панорамы так, чтобы разрешение в " "центре оставалось примерно тем же" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 msgid "Crop:" msgstr "Кадрирование:" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "Откадрировать панораму" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 msgid "Fit crop to images" msgstr "Откадрировать панораму" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" msgstr "Рассчитать оптимальный прямоугольник кадрирования панорамы" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 msgid "Panorama Outputs:" msgstr "Выводы панорамы:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "Коррекция экспозиции, узкий динамический диапазон" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" @@ -4987,11 +5095,11 @@ "Объединить все снимки в бесшовную панораму, используя экспозицию с вкладки " "«Экспозиция»" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "Сначала сведение экспозиций, затем объединение" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" @@ -4999,11 +5107,11 @@ "Снимки будут перепроецированы, вилки экспозиции совмещены, а затем " "объединены в бесшовную панораму" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "Сначала объединение, затем сведение экспозиций " -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" @@ -5011,15 +5119,15 @@ "Снимки будут перепроецированы, объединены в бесшовные слои, а слои с разными " "экспозициями совмещены в конечную панораму" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 msgid "High dynamic range" msgstr "Широкий динамический диапазон" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" @@ -5027,11 +5135,11 @@ "Снимки будут перепроецированы в линейном цветовом пространстве, стопки будут " "сведены, а затем объединены в бесшовную HDR-панораму" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 msgid "Remapped Images:" msgstr "Перепроецированные снимки:" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." @@ -5039,11 +5147,11 @@ "Создать перепроецированные снимки с экспокоррекцией. Полезно для сведения " "вручную панорамы с исправленной экспозицией." -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "Без экспокоррекции, узкий динамический диапазон" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." @@ -5051,35 +5159,35 @@ "Создать перепроецированные снимки без экспокоррекции, для последующего " "сведения вручную" -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "" "Создать перепроецированные несведённые снимки в линейном цветовом " "пространстве" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "Сведённые стопки:" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "Стопки сведенных HDR-снимков" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" msgstr "Создать перепроецированные стопки HDR из перекрывающихся снимков" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "Слои:" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "Совмещённые слои со схожей экспозицией без экспокоррекции" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " "contrast blending in an image editor." @@ -5087,164 +5195,165 @@ "Вывести полностью совмещенную панораму для каждого шага экспозиции. Полезно " "для ручного смешивания контрастов в графическом редакторе." -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 msgid "Processing:" msgstr "Обработка:" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "Перепроецирование:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "Сведение снимков:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "Сведение в HDR:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "встроенное" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Совмещение:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Stitch!" msgstr "Сборка панорамы" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "Параметры сведения в HDR" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "Режим сведения:" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "Средний" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "Средний медленный" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "Удаление призраков (Хан)" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "Принимать во внимание только определённые во всех снимках пикселы (-c)" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "В этом режиме объединения нет изменяемых параметров" -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "Параметры удаления призраков" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "Итераций:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "Сигма:" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "Обрабатывать снимки в режиме градаций серого (-a f)" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "Использовать гамму 2.2 вместо логарифмической (-a g)" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "Не масштабировать изображения (-a m)" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Параметры Hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "Общие" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Использование ресурсов" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Кэш памяти под снимки:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "" "Хранить полноразмерные снимки в памяти, пока этот лимит не будет исчерпан" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "Количество процессоров:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#, fuzzy msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" "Nona может использовать несколько нитей процессов для обработки.\n" "Установите это значение равным количеству процессоров или ядер процессора в " "вашем компьютере." -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Пользовательский интерфейс" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 msgid "Language:" msgstr "Язык:" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "(требует перезапуска hugin)" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 msgid "Project Name:" msgstr "Название проекта:" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "на основе имени родительской папки" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 msgid "Undo:" msgstr "Отмена:" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "пропускать переключатели видимости" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" @@ -5252,65 +5361,66 @@ "Может иметь непредсказуемые последствия.\n" "(ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО)" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "Показывать подсказки по проекциям" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Показать мастер (требует перезапуска программы)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 msgid "File Options" msgstr "Параметры файлов" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "Временный каталог:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "" "(не заполнять для использования \n" "установок системы по умолчанию)" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "Загрузка снимка" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Автоматически объединить снимки после их загрузки" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "Вертикальная линия" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Удалять контрольные точки, похожие на облака (Celeste)" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "Удалять наружные контрольные точки согласно статистике" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "Автоматическая проверка найденных контрольных точек" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Автообъединение" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5318,35 +5428,35 @@ "Количество точек\n" "на каждое перекрытие" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Смена размера конечной панорамы до" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "% от макс. ширины" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "Предпросмотр" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "После выравнивания" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "Ничего не делать" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "Открыть предпросмотр с аппаратным ускорением" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "Открыть простой предпросмотр" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." @@ -5354,19 +5464,19 @@ "Используйте предпросмотр с аппаратным ускорением для общих задач,\n" "и обычный предпросмотр — для панорам с широким динамическим диапазоном." -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Создание" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "Открыть созданную панораму во внешнем редакторе" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Редактор:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5377,59 +5487,59 @@ "%f — конечная панорама\n" "%i — первый исходный снимок" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "Редактор контрольных точек" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "Отображение HDR- и 16-разрядных снимков" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "Кривая" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "линейная" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "логарифмическая" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "гамма 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "для отображения в GUI" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Ширина заплатки:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "пикселов" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Ширина области поиска:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "% от ширины снимка" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "Ширина местной области поиска:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Порог корреляции:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5437,11 +5547,11 @@ "0: не похожи\n" "1: максимально похожи" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Порог пиковой кривизны:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" @@ -5449,109 +5559,114 @@ "0: без пика\n" "0.2: характерный пик" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Поиск вращения" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Включить поиск вращения (медленнее, но точнее)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Начальный угол:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Конечный угол:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Шагов:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "Определение контрольных точек" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "Программы для нахождения контрольных точек" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "Добавить..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "" "Использовать\n" "всегда" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "" "Ассистент использует определитель, указанный как используемый по умолчанию." -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +msgid "Output Format" +msgstr "Формат вывода" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 msgid "Default File Format:" msgstr "Формат по умолчанию:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 msgid "TIFF Compression:" msgstr "Сжатие TIFF:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" msgstr "Используемое по умолчанию сжатие TIFF" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 msgid "JPEG Quality:" msgstr "Качество JPEG:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" msgstr "Используемое по умолчанию сжатие JPEG" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 -msgid "Output Format" -msgstr "Формат вывода" +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Processor" +msgstr "Пакетная сборка панорам" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " "has to start the processing manually." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5559,68 +5674,94 @@ "and bottlenecks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 #, fuzzy msgid "Overwrite existing files" msgstr "Перезаписать существующие снимки" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 #, fuzzy msgid "Verbose Output" msgstr "Подробный вывод" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 #, fuzzy -msgid "Processor" -msgstr "Пакетная сборка панорам" +msgid "Advanced options" +msgstr "Дополнительно" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Number of threads:" +msgstr "Количество масок" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona может использовать несколько нитей процессов для обработки.\n" +"Установите это значение равным количеству процессоров или ядер процессора в " +"вашем компьютере." + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Сборка" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "Интерполятор по умолчанию (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "По умолчанию создавать откадрированные снимки" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Использовать GPU для перепроецирования (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО)" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "" "Использовать процессор графической карты для ускорения перепроецирования" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Использовать замену программе Enblend" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Исполняемый файл Enblend:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "Аргументы по умолчанию:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 +#, fuzzy msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" "Это используемые по умолчанию аргументы. Их можно менять для каждого " @@ -5629,36 +5770,36 @@ "compression — они \n" "указываются программой Hugin." -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Использовать замену программе Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Исполняемый файл Enfuse:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Программа:" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Параметры Celeste" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "Порог SVM:" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5666,19 +5807,19 @@ "больше 0.5: меньшая чувствительность\n" "меньше 0.5: большая чувствительность" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "Фильтр Габора:" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "Небольшой" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "Большой" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" @@ -5686,122 +5827,128 @@ "большой аккуратнее\n" "небольшой исследует точки близко к краю снимка" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "&Применить" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Использовать замену программе PTStitcher" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "Файл сценария:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Имя временного сценарного файла, используемого Panotools" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Центрировать вид панорамы по горизонтали" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Автопросмотр" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "Автоматически обновлять просмотр при некоторых изменениях" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Обновить предпросмотр" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Показать панораму целиком" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Расчитанное поле обзора" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Автоматически выровнять волнистый горизонт" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Числовое преобразование" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Числ. преобр." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Автообновление" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Показать все снимки" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "Ничего не показывать" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Вокруг вертикали:" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Наклон горизонта:" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Вокруг оптической оси:" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "Показывать границы исходного снимка под курсором" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "Идентификация" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "Фотометрика" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "Включить полную фотометрическую коррекцию (работает медленно)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 #, fuzzy msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " @@ -5810,26 +5957,36 @@ "Показать линии между концами каждой контрольной точки. Чем длиннее линия, " "тем существеннее ошибка." -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 +#, fuzzy msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." @@ -5840,96 +5997,136 @@ "плохое выравнивания соответственно.\n" "— Щелкните линию для редактирования контрольных точек на связанных снимках." -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "Размещение" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Поле обзора" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "×" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "Имя файла" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Автоматически выровнять волнистый горизонт" -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 msgid "Drag mode:" msgstr "Режим перемещения:" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 #, fuzzy msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Перетащить снимки на новое место" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "Перемещение на плоскости проекции" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "Слева:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "Сверху:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "Справа:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "Снизу:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "Изменить область кадрирования панорамы" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "Показать/Скрыть" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "Сбросить значения" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "к значениям из Exif" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "в ноль (без коррекции экспозиции)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Виньетирование" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "Отклик камеры" @@ -6186,6 +6383,25 @@ "объединяются сильно пересекающиеся изображения с заметно удалёнными друг от " "друга контрольными точками." +#, fuzzy +#~ msgid "Add project to queue..." +#~ msgstr "Добавить проект..." + +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "Удалить файлы *.pto" + +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Добавить проект..." + +#~ msgid "Adds a project to the batch list." +#~ msgstr "Добавить проект в очередь на обработку" + +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "Совпадающие точки" + +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "Автоматическая проверка найденных контрольных точек" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "Точная коррекция контрольной точки" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/sk.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/sk.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/sk.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/sk.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -6,9 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-15 22:53+0100\n" "Last-Translator: Jozef Riha \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -32,30 +31,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "" @@ -79,6 +80,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -87,14 +89,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -114,23 +116,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "Plnosnímkové rybie oko" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Skoroobdĺžniková" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "Ortografická" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "Stereografická" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "Equisolid" @@ -176,11 +178,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -211,33 +213,33 @@ "Súbory HDR (*.hdr)|*.hdr;*.HDR|Súbory EXR (*.exr)|*.exr;*.EXR|Všetky súbory " "(*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s projektom:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "nepodarilo sa otvoriť skript: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "chyba počas parsovania panotools skriptu: %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "Nemožno vytvoriť dočasný súbor" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -245,16 +247,16 @@ "Prepísať existujúce súbory?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "Prepísať existujúce obrázky" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Zlepujem %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -263,12 +265,12 @@ "Chyba pri zliepaní projektu\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Chyba počas zlepovania" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" @@ -277,12 +279,12 @@ "Chyba počas spúšťania asistenta\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 msgid "Error during running assistant" msgstr "Chyba počas spúšťania asistenta" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "adresár xrc nebol nájdený v balíku" @@ -290,20 +292,20 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "Fatálna chyba" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "Preklady neboli nájdené v balíku" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -312,8 +314,8 @@ "Testovaná cesta:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -347,12 +349,12 @@ "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Pridať obrázky" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Pridať obrázok: zrušiť" @@ -398,7 +400,7 @@ msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -417,89 +419,94 @@ msgstr "Soubory s projektami šošovky (*.ini)|*.ini|Všetky súbory (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "Súbor %s existuje. Prepísať?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Uložiť projekt" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Uložiť súbor s projektom" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Súbory projektu (*.pto)|*.pto|Všetky súbory (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Operačný systém: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "64 bitov" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "32 bitov" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "Architektúra: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "Voľná pamäť: %ld kiB" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "Aktívna kódová stránka: %u" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Verzia: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "Cesta ku zdrojom: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "Cesta k dátam: %s" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Libraries" +msgstr "Adresáre" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "Nahrajte prosím obrázky stlačením tlačidla Načítať obrázky." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "%lu obrázkov načítaných." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "Obrázky sú prepojené %lu kontrolnými bodmi.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "bolo nájdených %d neprepojených skupín obrázkov: " -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" @@ -507,19 +514,19 @@ "Prosím použite panel Kontrolné body na prepojenie obrázkov kontrolnými " "bodmi.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "Obrázky alebo kontrolné body sa zmenili, je potrebné nové zarovnanie." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "Veľmi dobré lícovanie." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "Dobré lícovanie." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" @@ -527,7 +534,7 @@ "Zlé lícovanie, niektoré kontrolné body môžu byť zlé alebo sa môžu vyskytovať " "chyby paralaxy a posunu" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -537,12 +544,12 @@ "šošovky alebo obrázky s paralaxou alebo pohybom. Optimalizátor mohol zlyhať. " "Je potrebný ručný zásah." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Priemerná chyba po optimalizácii: %.1f pixel, max: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -556,7 +563,7 @@ "geometrickú optimalizáciu v paneli Optimalizátor a fotometrickú " "optimalizáciu v paneli Expozícia." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -564,16 +571,16 @@ "Sú potrebné aspoň dva obrázky.\n" "Prosím pridajte viac obrázkov." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 msgid "Running assistant" msgstr "Spúšťam asistenta" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Varovanie: Bolo nájdených %d neprepojených skupín obrázkov:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -585,7 +592,7 @@ "\n" "Po pridaní bodov, opäť stlačte tlačidlo \"Zarovnať\"" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 #, fuzzy msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " @@ -593,6 +600,19 @@ msgstr "" "Asistent skončil s chybou. Prosím, skontrolujte výsledný projektový súbor." +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Project file not found" +msgstr "Obrázok nenájdený" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "Autopano z http://autopano.kolor.com nie je podporovaný OSX" @@ -625,55 +645,55 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Spustiteľné (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "#" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "ľavá x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "ľavá y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "pravá x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "pravá y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnanie" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Vzdialenosť" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "Nenájdený zodpovedajúci bod" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "pridaný nový kontrolný bod" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "vyhľadávam podobné body..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Chyba počas dolaďovania" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -682,25 +702,26 @@ "Bod doladený, uhol: %.0f st., korelačný koeficient: %0.3f, zakrivenie: %0.3f " "%0.3f " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "Zmeňte body alebo stlačte pravé tlačidlo pre pridanie dvojice" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "Odhadovaný bod je mimo obrázok" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 msgid "No similar point found." msgstr "Žiaden podobný bod nebol nájdený." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 msgid "Hugin" msgstr "Hugin" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -711,7 +732,7 @@ "Koeficient korelácie (%.3f) je nižší ako je spodná hranica zadaná v " "nastaveniach." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -722,35 +743,35 @@ "Koeficient korelácie (%.3f) je nižší ako je spodná hranica zadaná v " "nastaveniach." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "Pridať novú čiaru" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Čiara %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "normálne" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "vert. čiara" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "horiz. čiara" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "Nie je možné odhadnúť pozíciu obrázku bez kontrolných bodov" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -760,32 +781,32 @@ "Pre vytvorenie menšieho počtu bodov,\n" "zadajte vyššie číslo." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Detekcia prahu rohu" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Vytvoriť kontrolné body" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Detekcia miery rohu" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Chyba počas vytvárania kontrolných bodov:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Vybrať bod v pravom obrázku" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Vybrať bod v ľavom obrázku" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" @@ -793,27 +814,27 @@ "Nemôžem spustiť Celeste, ak nie je definovaný ani jeden kontrolný bod medzi " "obrázkami" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "Spúšťam Celeste" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "vyhľadávam body, ktoré vyzerajú ako oblaky..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 msgid "Loading model file" msgstr "Nahrávam modelový súbor" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "Odstránených %d kontrolných bodov" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "Výsledok Celeste" @@ -825,31 +846,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "Nie je možné spracovať udalosť!" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "ľavý obr." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "pravý obr." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -857,7 +878,7 @@ "Zadajte minimálnu chybu kontrolného bodu.\n" "Všetky body s vyššou chybou budú vybrané" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Vyberte kontrolné body" @@ -905,149 +926,167 @@ msgid "Drag to move." msgstr "Uchopte pre presun." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Rýchly náhľad panorámy" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Vystrediť" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Prispôsobiť" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Vyrovnať" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "Autoorez" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "zobrazené obrázky" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Všetky" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Žiaden" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "Skryť" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "VFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "ťahajte myšou pre zmenu vertikálneho zorného poľa" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "HFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "ťahajte myšou pre zmenu horizontálneho zorného poľa" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "Panosféra" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 msgid "Mosaic plane" msgstr "Mozaiková plocha" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 msgid "Overview" msgstr "Prehľad" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "mozaika" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "Nastaví parametry projekcie na ich východzie hodnoty." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "param:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Obdĺžniková" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Cylindrická" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "Hodnota odchýlky musí byť číselná." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "Hodnota sklonu musí byť číselná." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "Hodnota otočenia musí byť číselná." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 msgid "X value must be numeric." msgstr "Hodnota X musí byť číselná." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 msgid "Y value must be numeric." msgstr "Hodnota Y musí byť číselná." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 msgid "Z value must be numeric." msgstr "Hodnota Z musí byť číselná." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "Hodnota musí byť číselná." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Vynulovať parametre XYZ?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" @@ -1055,53 +1094,53 @@ "Prepnutie do režimu panosféry vyžaduje, aby všetky obrázky mali nulové " "parametre XYZ. Chcete nastaviť pre všetky obrázky parametre XYZ na nulu?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "Vynulovať parametre XYZ?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "rozdiel" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Počítam optimálny orez" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Vrch musí byť celé číslo väčšie než 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "ľavá musí byť celé číslo väčšie než 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "pravá musí byť celé číslo väčšie než 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "spodok musí byť celé číslo väčšie než 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "ľavý okraj musí byť menší ako pravý" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "horný okraj musí byť menší ako spodný" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "Nesprávna hodnota HFOV. Maximálna HFOV pre tento projekt je %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "Nesprávna hodnota VFOV. Maximálna VFOF pre tento projekt je %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" @@ -1109,7 +1148,7 @@ "So širokým zorným poľom sú panorámy s obdĺžnikovou projekciou veľmi " "natiahnuté smerom k okrajom.\n" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." @@ -1117,15 +1156,15 @@ "Pretože zorné pole je veľmi široké iba v horizontálnom smere, skúste radšej " "cylindrickú projekciu." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "Pre veľmi širokú panorámu skúste radšej skoroobdĺžnikovú projekciu." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr " Môžete tiež skúsiť Paniniho projekciu." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1137,7 +1176,7 @@ "Skoroobdĺžniková projekcia umiestni rovnaký obsah do menšieho vertikálneho " "priestoru." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" @@ -1148,7 +1187,7 @@ "Cylindrická projekcia zachováva vertikálne čiary, narozdiel od " "skoroobdĺžnikovej." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1159,7 +1198,7 @@ "Konformná projekcia zachováva uhly okolo bodu, čím sa stáva častokrát " "prirodzenejšia pre ľudský zrak." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1171,7 +1210,7 @@ "Projekcia Rybie oko ho zhutňuje, takže dokážete vmestnať široké zorné pole a " "stále zachovať slušné pokrytie stredu." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." @@ -1179,7 +1218,7 @@ "Nastavenie panorámy na obdĺžnikovu projekciu zaistí, že rovné čiary ostanu " "rovnými." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" @@ -1189,7 +1228,7 @@ "projekcie.\n" "Ak chcete opäť zobraziť tento panel, aktivujte ho v nastaveniach." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." @@ -1197,7 +1236,7 @@ "Chyba počas inicializácie GLEW\n" "Okno rýchleho náhľadu sa nepodarilo otvoriť." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1320,9 +1359,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "hfov (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Orezať" @@ -1330,50 +1369,50 @@ msgid "Number of masks" msgstr "Počet masiek" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "Pridaných %lu kontrolných bodov" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "Výsledok detektora kontrolných bodov" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "Čistím kontrolné body" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "Kontrolujem páry" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "Kontrolujem celý projekt" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "Dokončenie čistenia" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "Odstránených %u kontrolných bodov" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "Čístím" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "Naozaj vymazať %lu kontrolných bodov?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Vymazať kontrolné body" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." @@ -1381,19 +1420,19 @@ "Váš projekt musí mať aspoň dva štósy, ktoré môžete priradiť obrázkom pred " "tým, ako možete obrázky priradiť k inému štósu." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 msgid "Enter new stack number" msgstr "Zadajte nové číslo štósu" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 msgid "stack number" msgstr "číslo štósu" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 msgid "Change stack number" msgstr "Zmeniť číslo štósu" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "Odstránených %lu kontrolných bodov" @@ -1410,8 +1449,8 @@ "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "Otázka" @@ -1458,8 +1497,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "Tip dňa" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "&Zavrieť" @@ -1467,12 +1506,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "Vedeli ste, že..." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Verzia %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1480,55 +1519,55 @@ "Fatálna chyba inštalácie\n" "Súbor data/splash.png nebol nájdený v:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "&Pomocník" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 #, fuzzy msgid "&Actions" msgstr "Voľby" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "Naštartovaný" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "Uložiť zmeny panáromy pred uzatvorením?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" "Ak uzatvoríte projekt bez uloženia, zmeny ktoré ste urobili od posledného " "uloženia budú stratené" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "Neukladať" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "Uzatvoriť bez uloženia" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "vynútené zavretie" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "projekt %s uložený" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - Program na tvorbu panorám" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1543,7 +1582,7 @@ "\n" "(Kód chyby: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1556,33 +1595,33 @@ "\n" "(Kód chyby: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "Uložiť PTmender skriptovací súbor" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "Súbory PTmenderu (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Otvoriť projekt: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Projekt otvorený" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Chyba pri otváraní projektu: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Otvoriť súbor s projektom" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1591,32 +1630,40 @@ "Súbory projektu (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|Všetky " "súbory (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Otváranie projektu: zrušiť" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "Nepodarilo sa spustiť systémový prehliadač webu" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor s projektom %s." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "Vyberte šablónu projektu" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Dolaďovanie všetkých bodov" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Dolaďovanie" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1644,25 +1691,25 @@ "Použite Zoznam kontrolných bodov (F3) pre zobrazenie všetkých bodov " "aktuálneho projektu\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Doladený výsledok" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 msgid "Removing control points in masks" msgstr "Odstraňujem kontrolné body v maskách" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 #, fuzzy msgid "Select python script" msgstr "Vyberte rozhranie pre autopano (skript)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "Súbor dávky (*.ptb)|*.ptb|Všetky súbory (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" @@ -1671,13 +1718,13 @@ "Súbor \"%s\" nebol nájdený.\n" "Možno bol súbor premenovaný, presunutý alebo vymazaný." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." @@ -1685,7 +1732,7 @@ "Modelový súbor Celeste očakávaný v %s nebol nájdený, Hugin musí byť korektne " "nainštalovaný." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Nepodarilo sa načítať modelový súbor Celeste %s" @@ -1900,107 +1947,107 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "Fotometrická optimalizácia bola dokončená" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "Rybie oko" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "Trans Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sínusoidálna" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "Lambert Cylindrical Equal Area" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "Lambert Equal Area Azimuthal" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "Albers Equal Area Conic" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Millerova Cylindrická" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "Paniniho" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "Architekturálna" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "Skoroobdĺžniková Paniniho" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "Biplane" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "Triplane" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 msgid "Panini General" msgstr "Paniniho všeobecná" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 msgid "Thoby Projection" msgstr "Projekcia Thoby" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "Kompresia:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "Kvalita:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "šírka musí byť celé číslo väčšie než 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "výška musí byť celé číslo väčšie než 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "Zatiaľ neimplementované voľby PTmenderu" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr "Zatiaľ neimplementované voľby PTblenderu" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr " Voľby pre tento HDRMerge program zatiaľ neboli implementované" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 msgid "Could not create temporary project file" msgstr "Nemožno vytvoriť dočasný projektový súbor" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "Vyberte predponu pre výstup" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -2010,19 +2057,19 @@ "Zadaný názov súboru obsahuje jeden z nasledujúcich nepovolených znakov: %s\n" "Hugin nemôže pracovať s takýmto názvom súboru. Please enter a valid filename." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "Nebolo možné spustiť príkaz: " -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx zlyhalo" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "Určite chcete zošiť takú veľkú panorámu?" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -2035,15 +2082,15 @@ "orezania a zošite panorámu v paneli Zlepovača. Zošívanie panorámy takejto " "veľkosti by mohlo zabrať dlhý čas a veľké množstvo pamäte." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Stitch anyway" msgstr "Zlepiť aj tak" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "Dovoľte mi to opraviť" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -2060,146 +2107,151 @@ "orezania a zošite panorámu v paneli Zlepovača. Zošívanie panorámy takejto " "veľkosti by mohlo zabrať dlhý čas a veľké množstvo pamäte." -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Systémové nastavenie" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "Katalánčina" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Čínština (zjednodušená)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Čínština (tradičná)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "Čeština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "Španielčina" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Dánčina" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "Angličtina" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Francúzština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Nemčina" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarčina" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Taliančina" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "Japončina" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "Kórejčina" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Poľština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalština (brazílska)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Ruština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "Slovenčina" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinčina" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "Španielčina" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "Švédština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinčina" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "Fínština" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "Vyberte PTmender" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Spustiteľné (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "Vyberte editor obrázkov" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Vyberte Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Vyberte Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Detaily Panotools" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "Skutočne nastaviť zobrazené nastavenia na východzie hodnoty?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "Nahrať východzie" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "Vyberte, prosím, najprv záznam" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "Vyberte záznam" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." @@ -2207,26 +2259,26 @@ "Nemôžete vymazať posledné nastavenie.\n" "Je vyžadované aspoň jedno nastavenie." -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť nastavenia pre detektor kontrolných bodov \"%s\"?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Vymazanie nastavenia detektora kontrolných bodov" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 msgid "Load control point detector settings" msgstr "Načítať nastavenia detektora kontrolných bodov" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "Nastavenia detektora kontrolných bodov (*.setting)|*.setting" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 msgid "Save control point detector settings" msgstr "Uložiť nastavenia detektora kontrolných bodov" @@ -2251,7 +2303,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "projekcia (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Režim miešania:" @@ -2267,7 +2320,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2275,6 +2329,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Parametre projekcie" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "Nastaví parametry projekcie na ich východzie hodnoty." + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2321,7 +2379,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "Nepodporovaný súborový formát obrázku" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2332,11 +2390,11 @@ "%s\n" "Vyberte prosím správny obrázok" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "Obrázok nenájdený" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2347,11 +2405,11 @@ "\n" "Stlačte OK na ich odstránenie." -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 msgid "Error Detected" msgstr "Detegovaná chyba" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2360,15 +2418,15 @@ "Chyba, šablóna očakáva %d obrázkov,\n" "aktuálny projekt obsahuje %d obrázkov\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "Nepodarilo sa použiť šablónu" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "Chyba pri načítaní súboru projektu" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "" @@ -2387,7 +2445,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "čistím dočasné súbory s kľúčovými bodmi" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2396,15 +2454,15 @@ "Používajte, prosím, %namefile, %i alebo %s pre určenie vstupných súborov pre " "detektor" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 msgid "Error in control point detector command" msgstr "Chyba v príkaze detektora kontrolných bodov" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" "This is a windows limitation\n" @@ -2416,14 +2474,14 @@ "Vyberte prosím menej obrázkov alebo vložte obrázky do priečinka\n" "s kratším názvom cesty" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "Vybraných príliš mnoho obrázkov" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2435,38 +2493,38 @@ "\n" " Chyba pri spustení príkazu: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "chyba v wxExecute" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "hľadám kontrolné body" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Nebolo možné spustiť príkaz: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2475,9 +2533,9 @@ "Príkaz: %s\n" "skončil s chybovým kódom: %d" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2492,13 +2550,13 @@ "\n" "Spúšťaný príkaz: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 msgid "Control point detector failure" msgstr "Zlyhanie detektora kontrolných bodov" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " "for generate keys step" @@ -2506,7 +2564,7 @@ "Použite, prosím, %i pre určenie vstupných suborov, %k pre určenie kľúčového " "súboru na generovanie kľúčových krokov" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" @@ -2514,11 +2572,11 @@ "Prosím, použite %k pre určenie súborov s kľúčovými bodmi a %o pre určenie " "výstupu pre súbor projektu kroku zhody" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "generujem súbor s kľúčovými bodmi" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2535,12 +2593,12 @@ msgid "Default" msgstr "Východzie" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "Objavená syntaktická chyba v parametroch, končím." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "Určite zdrojový súbor projektu" @@ -2553,7 +2611,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "Vyberte výstupný súbor obrázku" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "Neboli vybrané žiadne súbory projektu" @@ -2569,7 +2627,7 @@ msgid "output image size: " msgstr "výstupná veľkosť obrázku:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2577,187 +2635,187 @@ "Nemôžem vyčistiť dávkovú úlohu, ktorá prebieha.\n" "Chcete ju zrušiť?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTBatcherGUI" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "Vyčistená dávková úloha." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "Chyba: Nemôžem zistiť stav, projekt s indexom %d nie je v zozname." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Chyba: Nemožno načítať súbor dávkovej úlohy." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "Dávková úloha úspešne skončila." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "Dávková úloha skončila s chybami." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "Spúšťam vypínanie..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "Vypínam..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "Chyba pri vypínaní." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "Chyba pri vypínaní. Máte oprávnenia roota?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "Nebola zvolená žiadna predpona výstupu" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - Zlepujem" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "%s - Asistent" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "Chyba pri odstraňovaní, projekt s %id nie je v zozname." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Chyba: Nemôžem vymazať súbor s projektom " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "Spúšťam dávkovú úlohu..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "Dávková úloha už prebieha." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "Spúšťam príkay \"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Zlepujem %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "Chyba pri spúšťaní %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "Chyba: Nemôžem nastaviť stav, projekt s indexom %d nie je v zozname." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "Nerobí mnoho..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Hugins Batch processor" +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "&Spustiť dávkový procesor" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "Prosím zadajte riadok príkazového riadku, ktorý sa má spustiť:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "Zadajte aplikáciu" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Zadajte adresár, v ktorom sa budú hľadať súbory projektov" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Určite zdrojový(é) súbor(y) projektu" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "Projekty pridané z adresára " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "Pridáva projekt do zoznamu dávky." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "Poslať do frontu asistenta" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 #, fuzzy msgid "Batch stopped" msgstr "Dávková úloha pozastavená" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Vyberte predponu pre výstup projektu " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "Predpona pre cieľ asistenta nemôže byť zmenený." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "Vyberte, prosím, projekt" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "súbor pomocníka: " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "Zadajte súbor s dávkovou úlohou, ktorý sa má otvoriť" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Súbory dávky (*.ptb)|*.ptb|Všetky súbory (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "Nemôžem spustiť app v Hugine." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "Nebol vybraný projekt. Otvoriť Hugin bez projektu?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "Dávková úloha pozastavená" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "Dávková úloha pokračuje..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2765,7 +2823,7 @@ "V zozname sú projekty, ktoré zlyhali.\n" "Odstrániť ich tiež?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2773,15 +2831,15 @@ "Nemôžem odstrániť projekt, ktorý prebieha.\n" "Chcete ho zrušiť?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "Odstránený projekt " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "Prosím vyberte projekt, ktorý bude odstránený" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2789,15 +2847,15 @@ "Nemôžem resetnúť projekt, ktorý prebieha.\n" "Chcete ho zrušiť?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "Resetovať projekt " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "Prosím vyberte projekt, ktorý chcete resetovať" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2805,53 +2863,58 @@ "Nemôžem resetnúť projekty, ktoré prebiehajú.\n" "Chcete zrušiť dávkovú úlohu?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "Zadajte súbor, do ktorého chcete uložiť dávkovú úlohu" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Súbor dávky (*.ptb)|*.ptb|Všetky súbory (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Starting batch" msgstr "Spustiť dávkovú úlohu" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 #, fuzzy msgid "&Show window" msgstr "&Okno náhľadu" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "Spustiť dávkovú úlohu" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 #, fuzzy msgid "Continue batch" msgstr "Dávková úloha pokračuje..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "Pozastaviť dávkovú úlohu" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 #, fuzzy msgid "Stop batch" msgstr "Spustiť dávkovú úlohu" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "Pridáva projekt do zoznamu dávky." + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Add project to queue..." -msgstr "Pridať projekt..." +msgid "Add project to assistant queue..." +msgstr "Poslať do frontu asistenta" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "&Koniec\tAlt-X" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" @@ -2861,11 +2924,11 @@ "Ak zavriete toto dialógové okno, stratíte ich.\n" "Chcete napriek tomu pokračovať?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "Prijaté" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" @@ -2875,11 +2938,11 @@ "Ak budete pokračovať, budú zahodené.\n" "Chcete pokračovať?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" @@ -2888,7 +2951,7 @@ "Adresár %s neexistuje.\n" "Prosím, zadajte existujúci adresár." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." @@ -2896,7 +2959,7 @@ "Nevybrali ste žiadnu možnú panorámu.\n" "Prosím, vyberte aspoň jednu panorámu a skúste to znovu." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 #, fuzzy msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" @@ -2906,102 +2969,103 @@ "Nepodarilo sa zapísať všetky súbory projektu.\n" "Možno nemáte práva zápisu pre tieto adresáre alebo je váš pevný disk plný." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Načítam súbor %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 msgid "Start" msgstr "Spustiť" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "Nájdených %d možných panorám." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 msgid "No possible panoramas found." msgstr "Žiadne možné panorámy neboli nájdené." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "%d obrázkov: %s" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "Čakám" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "Prebieha" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "Hotové" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "Zlyhanie" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "Súbor chýba" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "ID" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "Predpona pre výstup" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "Naposledy menený" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "Formát pre výstup" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "Projekcia" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "Chyba, neviem konvertovať id" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Asistent" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "stitch_project.pto [predpona výstupu]|assistant_project.pto" @@ -3035,8 +3099,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Súbory s logom (*.log)|Všetky súbory (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "O Hugine" @@ -3044,7 +3108,7 @@ msgid "version" msgstr "verzia" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "O" @@ -3068,11 +3132,11 @@ msgid "System" msgstr "Systém" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3092,27 +3156,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Automaticky (použije údaje EXIF)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Typ šošovky:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "Ohnisková vzdialenosť:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Násobič ohniskovej vzdialenosti:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Načítať šošovky..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Fotoaparát a šošovky" @@ -3157,8 +3221,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "HFOV (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "stupňov" @@ -3203,347 +3267,380 @@ msgstr "Paralelné spúšťanie" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "Vymazať *.pto súbory" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "" #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "Vždy prepísať" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Prepísať existujúce obrázky" + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Remove finished project" +msgstr "Odstránený projekt " + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "Vypnúť po skončení" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "Detailný výstup" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Zobrazí okno rýchleho náhľadu" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "Adresáre" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 msgid "Directory:" msgstr "Adresár:" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Vybrať..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "zahrnúť podadresáre" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "Pomenovanie:" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "PanoramaXX.pto" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "Prvý súbor - posledný súbor.pto" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 msgid "Foldername.pto" msgstr "Foldername.pto" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 #, fuzzy msgid "Create links" msgstr "Vytvoriť kontrolné body" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 msgid "Found panoramas" msgstr "Nájdené panorámy" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "Odoslať vybrané panorámy do frontu" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 msgid "Searching panoramas" msgstr "Prehľadávam panorámu" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 msgid "Failed projects" msgstr "Projekty s chybou" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 msgid "Status report" msgstr "Hlásenie o stave" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&Súbor" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "Pridať projekt..." - -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the stitching queue" msgstr "Pridáva projekt do zoznamu dávky." -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the assistant queue" +msgstr "Poslať do frontu asistenta" + +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "Odstrániť projekt" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "Odstrániť wybraný projekt zo zoznamu dávkovej úlohy" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 msgid "Search directory for..." msgstr "Prehľadať adresár na..." -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 msgid "Project files" msgstr "Súbory s projektom" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "Pridá všetky súbory projektu z adresára a podadresárov" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "Prehľadáva v adresároch obrázky vhodné pre panorámu" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "Prehľadáva v adresároch existujúce projekty alebo obrázky" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "Otvoriť dávkovú úlohu" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "Otvorí súbor dávkovej úlohy so zoznamom projektov" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "uložiť dávku" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "Uloží súbor dávkovej úlohy so zoznamom projektov" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "Vyčistiť dávkovú úlohu" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "Vyčistí zoznam dávkovej úlohy" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "&Koniec" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Ukončí program" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Pomocník pre Batch Stitcher" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Otvoriť pomocníka pre Batch Stitcher" -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "vyčistiť" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "otvoriť" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "uložiť" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "Spustí vykonávanie dávkovej úlohy" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "štart" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "Preskočiť projekt(y)" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "Preskočí spúšťanie momentálne spusteného projektu(ov)" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "preskočiť" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "Pozastaví spúšťanie dávkovej úlohy" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "pauza" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "Zrušiť dávkovú úlohu" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "Zruší spúšťanie dávkovej úlohy" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "zrušiť" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "Pridať projekt(y)" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Pridá súbor(y) projektu do zoznamu dávkovej úlohy" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "pridať" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "odstrániť" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "Prehľadávať adresár" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "adddir" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (autor A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "Všetky obrázky naraz" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "Panoráma so štósmi" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "Viacradová panoráma" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "Viacriadková panoráma so štósmi" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "Vopred zarovnaná panoráma" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "Detektor" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "Jednokrokový detektor" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "Program:" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Argumenty:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Čistiace prepínače:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "Dvojkrokový detektor" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "Popisovač vlastností:" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "Hľadač spoločných vlastností:" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "Detektor štósov" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" "Ponechať prázdne, ak by nemal byť pre štósy spustený žiaden detektor " "kontrolných bodov" -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 msgid "Advanced option" msgstr "Pokročilé voľby" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "Toto nastavenie nemá žiadne pokročilejšie voľby." -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3565,71 +3662,71 @@ "%s -- vstupný skript pre panotools\n" "%k -- medziľahlé kľúčové súbory" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Parametre pre detektory kontrolných bodov" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "predchádzajúci obrázkový pár" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "ďalší obrázkový pár" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "režim:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "vertikálna čiara" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "horizontálna čiara" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Lupa:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "prispôsobiť oknu" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Doladiť" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "Pokúsi sa optimalizovať práve aktívny bod" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Pokúsi sa odstrániť kontrolné body z oblakov" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "au&todoladiť" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "autopridať" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "okamžite pridá kontrolný bod pri výbere druhého bodu" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "autoodhadnúť" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" @@ -3637,61 +3734,61 @@ "skúsi odhadnúť posun medzi obrázkami a použiť ho pri umiestňovaní " "kontrolných bodov." -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "&Vymazať" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "Prid&ať" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "pridať nový bod" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Kontrolné body" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Vymazať" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Vybrať podľa vzdialenosti" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Vrch:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Ľavý:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Pravý:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Spodok:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Vždy vycentrovať orezanie na d,e" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Obnoviť" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Editovať skript Panorama Tools" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3699,185 +3796,186 @@ "Toto je skript, ktorý bude odoslaný do Panorama Tools. Editovanie týchto " "riadkov je doporučené skúseným užívateľom." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Pokračovať s týmito zmenami" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Zahodiť zmeny a zrušiť" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "Pridať jednotlivé obrázky..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "Nahrať jednu alebo viac fotografií do tohto projektu" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "Pridať časové série obrázkov..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "Nahrať sadu obrázkov fotených v rovnakom čase" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Presun hore" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Presun dole" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Odstrániť vybraný obrázok(ky)" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "Odstrániť vybrané obrázky z tohto projektu" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "Nový štós" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "Prepojiť pozície vybraných obrázkov iba medzi sebou" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "Zmeniť štós..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "Prehodiť vybrané obrázky do iného štósu." -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Odstrániť body" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Odobrať kontrolné body spájajúce vybrané obrázky" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "Spustiť Celeste" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "Vyčistiť kontrolné body" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "" "Používa štatistické metódy na odstránenie vzdialených kontrolných bodov" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 #, fuzzy msgid "Image Position" msgstr "Splynutie obrázku:" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "odchýlka:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "Nastaviť odchýlku pre zvolené obrázky" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "sklon:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "Nastaviť sklon pre zvolené obrázky" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "otočenie:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "Nastaviť otočenie pre zvolené obrázky" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "Prepojiť pozície v rámci tohto štósu." -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "X:" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "Nastaviť odchýlku pre zvolené obrázky" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "Nastaviť sklon pre zvolené obrázky" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "Nastaviť otočenie pre zvolené obrázky" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Obnovenie pozície pre zvolené obrázky" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "Nájdenie vlastnosti (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Feature Matching" +msgstr "Hľadač spoločných vlastností:" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "Nastavenia:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Bodov na prekryv:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "počet bodov vytvorených pri každom prekrytí" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "Spustiť externý autopano na zvolené obrázky" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Referenčný obrázok" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Ukotviť tento obrázok pre pozíciu" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " "(complete) position of this image" @@ -3885,354 +3983,359 @@ "Použiť momentálne zvolený obrázok ako kotviaci. To zanemaná, neoptimalizovať " "(úplnú) pozíciu pre tento obrázok." -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Ukotviť tento obrázok pre expozíciu" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "Použiť aktuálne vybrané obrázky ako kotvu pre korekciu farby" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "Vybraný obrázok" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "Názov súboru:" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "Výrobca fotoaparátu:" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "Model fotoaparátu:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Lens:" +msgstr "Šošovka" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "Deň vyhotovenia:" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "Ohnisková vzdialenosť:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "Clona:" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "Rýchlosť závierky:" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "odstrániť" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 #, fuzzy msgid "Edge detection scale:" msgstr "Detekcia miery rohu" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Detekcia prahu rohu" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 #, fuzzy msgid "Maximal image size:" msgstr "Veľkosť obrázku:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Radiálne skreslenie" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "skreslenie (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "súdkovitosť (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "skreslenie (c):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Posun stredu obrázku" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "horizontálny (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "vertikálny (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Optimalizovať" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 #, fuzzy msgid "Save lens" msgstr "Uložiť šošovky..." -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "Parametre šošovky" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 #, fuzzy msgid "Edge detection" msgstr "Zbierka obrázkov" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 #, fuzzy msgid "Corrected" msgstr "Korekcia" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 #, fuzzy msgid "Show lines" msgstr "Zobraziť všetky obrázky" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 #, fuzzy msgid "&Save as project file..." msgstr "Uložiť súbor s projektom" -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Nahrať parametre šošovky zo súboru" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Uložiť šošovky..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Uložiť parametre šošovky do súboru" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "Nahrať EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Skúsiť načítať HFOV z dát EXIF" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Nová šošovka" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Vytvoriť novú šošovku a priradiť ju k zvoleným obrázkům" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Zmeniť šošovky..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "Zmeniť šošovku pre zvolené obrázky" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "Resetovať..." -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Geometrický" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "Šošovka" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "stupne pohľadu (v):" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Horizontálne zorné pole" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "ohnisková vzdialenosť:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "Skutočná ohnisková vzdialenosť v mm" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "faktor orezu:" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "Uhlopriečka 35mm filmu / uhlopriečka ccd" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Strih obrázku" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "horizontálny (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "vertikálny (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Fotometrický" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Expozícia a farba" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 msgid "Exposure (Eev)" msgstr "Expozícia (Eev)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Červený násobič Er):" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Modrý násobič (Eb):" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "Charakteristika (Vb, Vc, Vd)" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Posun stredu charakteristiky Vx, Vy)" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "Odozva fotoaparátu (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "Vlastný (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "Lineárny" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "Parametre:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "Maska" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Optimalizátor" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "Expozícia" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Zlepovač" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Nový" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Nový projekt" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "&Otvoriť" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Otvoriť projekt" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "&Uložiť" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Uložiť aktuálny projekt" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "Uložiť &ako" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Uložiť aktuálny projekt do nového súboru" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "U&ložiť PTStitcher skript" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4240,68 +4343,68 @@ "Uložiť tento projekt do PTStitcher-kompatibilného skriptovacieho súboru, " "užitočné pri spracovaní frontov" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "Naposledy použité projekty" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "Zoznam naposledy použitých súborov projektu" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "&Spustiť dávkový procesor" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "Otvorí PTBatcher, dávkový procesor pre projektové súbory Huginu" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 msgid "&Merge project..." msgstr "&Zlúčiť projekt..." -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Zlúči existujúci súbor projektu s aktuálnym projektom." -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "&Použiť šablónu" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "Priradiť nastavenia naposledy uloženého projektu na aktuálne obrázky." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "&Nastavenia" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Editovať" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "S&päť" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Odvolať poslednú akciu" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "&Dopredu" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Opakovať odvolanú akciu" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "D&oladiť všetky body" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4309,147 +4412,149 @@ "Spustí dolaďovanie všetkých kontrolných bodov. Využiteľné pre projekty " "vytvorené inými nástrojmi, ako je PTGui alebo PTAssembler." -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 msgid "Remove control points in masks" msgstr "Odstrániť kontrolné body v maskách" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Odstráni všetky kontrolné body, ktoré sú v jednej maske" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "Op&timalizovať" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Znovu spustiť optimalizátor s aktuálnym nastavením" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "&Pridať obrázok" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Pridá ďalší obrázok do aktuálneho projektu" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Run &Python script" +msgstr "Vyberte rozhranie pre autopano (skript)" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "Z&obraziť" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "Na celú obrazovku" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "Zobrazí hlavné okno Huginu na celú obrazovku" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "&Tabuľka kontrolných bodov" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Zobrazí vzdialenosti všetkých kontrolných bodov" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "&Okno náhľadu" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Zobrazí okno náhľadu" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "&Okno rýchleho náhľadu" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "Zobrazí okno rýchleho náhľadu" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "Zobraziť panel Asistenta" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 msgid "Show the Images panel" msgstr "Zobraziť panel Obrázky" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Zobraziť panel Fotoaparát a objektív" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 msgid "Show the Crop panel" msgstr "Zobraziť panel Orezanie" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 msgid "Show the Mask panel" msgstr "Zobraziť panel Maska" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Zobraziť panel Kontrolné body" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Zobraziť panel Optimalizácia" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Zobraziť panel Expozícia" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Zobraziť panel Zlepovanie" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Zopár informácií o rozdielnych tlačidlách atď." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "&Tip dňa" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Zobraz jeden z tipov dňa." -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "&Klávesové skratky" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "klávesové skratky" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Často kladené otázky (FAQ)" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "&O programe" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "&Sponzoring" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." @@ -4457,274 +4562,276 @@ "Ak sa vám hugin páči a chcete vidieť ďalšie vylepšenia, prosím, zvážte " "príspevok pre projekt hugin." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Nový" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Spustiť nový projekt" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Otvoriť súbor projektu" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Uložiť projekt ako" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Späť" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Dopredu" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Pridať obrázok" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Znovuoptimalizovať" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Rýchly náhľad panorámy" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "Rýchly náhľad" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Zobrazí OpenGL náhľad obrázku" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Náhľad panorámy" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "Zobrazí náhľad obrázku" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Zobraziť kontrolné body" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Body" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Zobraziť všetky kontrolné body v jednej tabuľke" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Zobraz zoznam tvorcov Hugina" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "Masky:" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "Pridať novú masku" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "Vymazať masku" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "Typ masky:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "Vynechať oblasť" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "Zahrnúť oblasť" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "Vynechať oblasť zo štósu" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "Zahrnúť oblasť do štósu" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 #, fuzzy msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "Vynechať oblasť zo štósu" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 msgid "Export" msgstr "Exportovať" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "Importovať" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Importovať" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "Vynechané" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "Zahrnuté" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 msgid "Selected" msgstr "Vybrané" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 msgid "Unselected" msgstr "Nevybrané" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Farba" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "Veľkosť obrázku:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "Veľkosť masky:" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "Veľkosť masky" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "Nemeniť" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "Vyplniť okno" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" msgstr "Pri zväčšení zachovať pomer" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "Rotácia" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "Nerotovať" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "90° v smere hodinových ručičiek" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90° proti smeru hodinových ručičiek" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "Nahrávam masku" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Rýchly optimalizátor" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Pozície (inkrementálne, začnúť od kotvy)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Pozície (y,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Pozície a pohľad (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Pozície a súdkovitosť (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Pozície, pohľad a súdkovitosť (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "Všetko bez premiestnenia" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Pozície a premiestnenie (y,p,r,x,y,z)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Pozície, premiestnenie a pohľad (y,p,r,x,y,z,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "Pozície, premiestnenie a súdkovitosť (y,p,r,x,y,z,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "Pozície, premiestnenie, pohľad a súdkovitosť (y,p,r,x,y,z,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "Vlastné nastavenie nižšie" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Optimalizovať teraz!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "spustí PTOptimizer" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4732,13 +4839,13 @@ "Všetky premenné označené [x] budú optimalizované.\n" "Premenné, ktoré sú vynulované - [ ], budú hrať úlohu referencií alebo kotiev." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "" "Použiť iba kontrolné body medzi obrázkami, ktoré sú vybrané v okne s " "náhľadom." -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " @@ -4748,79 +4855,79 @@ "Užitočné, ak sa chcete vyhnúť chybám spôsobenými zlým lícovaním obrázkov, " "ako je napríklad obrázok nadiru vo väčšine panorám fotených rybím okom" -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Orientácia obrázku" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "odchýlka (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "sklon (p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "otočenie (r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Parametre šošovky" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "pohľad (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "posun x (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "posun y (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "editovať skript pred optimalizáciou" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "pre skúsených užívateľov" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Fotometrická optimalizácia" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "Prednastavenie optimalizátora" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "Nízky dynamický rozsah" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "Nízky dynamický rozsah, premenlivé vyváženie bielej" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "Vysoký dynamický rozsah, fixná expozícia" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "Vysoký dynamický rozsah, premenlivé vyváženie bielej, fixná expozícia" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "Vlastné nastavenia nižšie" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "Použiť iba obrázky vybrané v okne s náhľadom." -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4829,143 +4936,144 @@ "vyhnúť chybám spôsobenými zlým lícovaním obrázkov, ako je napríklad obrázok " "dna vo väčšine panorám fotených rybím okom." -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "Premenné obrázku:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 msgid "Exposure (Eev):" msgstr "Expozícia (Eev):" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "Vyváženie bielej (Er, Eb):" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Premenné fotoaparátu a šošoviek:" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Charakteristika (Vb, Vc, Vd):" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Stredu charakteristiky (Vx, Vy):" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Odozva fotoaparátu (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "Interpolátor (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (Bikubicky)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Krivka 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Krivka 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Krivka 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineárne" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Najbližší sused" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "odhad hodnôt medzi zdrojovými bodmi" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "Uložiť orezané obrázky" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "Uložiť orezaný výstup tiffu. Užitočné pre enblend 2.4 a vyššie" -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Voľby Nona" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "Voľby príkazového riadka" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Nastavenia Blenderu" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Voľby Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 msgid "Projection:" msgstr "Projekcia:" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 msgid "Field of View:" msgstr "Zorné pole:" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 msgid "Horizontal:" msgstr "Horizontálne:" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 msgid "Vertical:" msgstr "Vertikálne:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 msgid "Calculate field of view" msgstr "Vypočítať zorné pole" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Vypočítať zorné pole" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 msgid "Canvas Size:" msgstr "Veľkosť plátna:" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 msgid "Width:" msgstr "Šírka:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 msgid "Height:" msgstr "Výška:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Vypočítať optimálnu veľkosť" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 msgid "Calculate optimal size" msgstr "Vypočítať optimálnu veľkosť" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" @@ -4973,19 +5081,19 @@ "Vypočítať optimálnu veľkosť obrázku, veci ako rozlíšenie obrázku v strede " "zostávajú podobné" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 msgid "Crop:" msgstr "Orezať:" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "Upraviť orez podľa obrázkov" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 msgid "Fit crop to images" msgstr "Upraviť orez podľa obrázkov" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" @@ -4993,15 +5101,15 @@ "Vypočítať okraje pre orez tak, že výsledný obrázok využije čo najväčšiu " "plochu bez zbytočných častí" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 msgid "Panorama Outputs:" msgstr "Panoramatický výstup:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "Expozícia upravená, nízky dynamický rozsah" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" @@ -5009,11 +5117,11 @@ "Zmiešať všetky obrázky do bezošvovej panorámy s použitím expozície " "nastavenej v paneli Expozícia" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "Expozičná fúzia zo štósov" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" @@ -5021,11 +5129,11 @@ "Obrázky budu premapované, viaceré expozície zlúčené a potom zmiešané do " "bezošvej panorámy" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "Expozícia zfúzovaná z akéhokoľvek rozloženia" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" @@ -5033,15 +5141,15 @@ "Obrázky budu premapované, zmiešané do bezošvej panorámy a potom budú " "expozície vrstiev zlúčené do panorámy" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 msgid "Format:" msgstr "Formát:" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 msgid "High dynamic range" msgstr "Vysoký dynamický rozsah" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" @@ -5049,11 +5157,11 @@ "Obrázky budú premapované do lineárneho farebného priestoru, zábery budú " "zmiešané a potom spojené do bezošvej panorámy s vysokým dynamický rozsahom" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 msgid "Remapped Images:" msgstr "Premapované obrázky:" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." @@ -5061,11 +5169,11 @@ "Zapíše premapované obrázky s upravenou expozíciou. Užitočné pre miešanie " "panorámy s upravenou expozíciou." -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "Bez korekcie expozície, nízky dynamický rozsah" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." @@ -5073,19 +5181,19 @@ "Premapovať výstupné obrázky s nezmenenou expozíciu. Užitočné, ak chcete " "urobiť expozičnú fúziu manuálne." -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "Generovať premapované nezlúčené obrázky v lineárnom farebnom priestore" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "Kombinované štósy:" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "Zlúčené štósy s vysokým dynamickým rozsahom" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" @@ -5093,15 +5201,15 @@ "Zapíše premapované zlúčené štósy s vysokým rozsahom z veľmi sa " "prekrývajúcich obrázkov" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "Vrstvy:" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "Zmiešané vrstvy s podobnou expozíciou, bez korekcie expozície" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " "contrast blending in an image editor." @@ -5109,163 +5217,164 @@ "Generovať plne zmiešanú panorámu pre každú expozíciu. Užitočné pri ručnom " "miešaní kontrastu v grafickom editore." -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 msgid "Processing:" msgstr "Spracovávam:" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "Premapovač:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "Splynutie obrázku:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "HDR spájač:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "zabudovaný" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Miešač:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Stitch!" msgstr "Zlepovač" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "Voľby pre HDR spájanie" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "Režim spájania:" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "Priemer" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "Pomalý priemer" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "Maskovanie duchov (Khan)" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilé nastavenia" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "Posúdiť len pixely, ktoré sú definované vo všetkých obrázkoch (-c)" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "Tento režim zlúčenia nemá žiadne ďalšie voľby." -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "Voľby pre maskovanie duchov" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "Iterácie:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "Sigma:" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "Použiť obrázky v šedej škále pre spracovanie (-a f)" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "Použiť gamma 2.2 miesto logaritmickej (-a g)" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "Nezmenšovať obrázky (-a m)" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Nastavenia - hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Použitie zdrojov" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Cache pre obrázky:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "" "Ponechať obrázky v plnej veľkosti v pamäti, kým nie je prekročený tento limit" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "Počet procesorov:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#, fuzzy msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" "Nona môže použiť viacero vlákien pre spracovanie.\n" "Nastavte toto číslo na počet procesorov (alebo jadier) dostupných v systéme" -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Užívateľské rozhranie" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "(vyžaduje reštart hugina)" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 msgid "Project Name:" msgstr "Názov projektu:" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "podľa nadradeného priečinka" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 msgid "Undo:" msgstr "Späť:" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "Preskakovať zmeny viditeľnosti" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" @@ -5273,63 +5382,64 @@ "Može mať nedozierne následky. \n" "(EXPERIMENTÁLNE)" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "Zobrazovať rady o projekcii" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "Rady sú zobrazené iba v okne s rýchlym náhľadom" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Zobraziť pomocníka (vyžaduje reštart hugina)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 msgid "File Options" msgstr "Možnosti súboru" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "Dočasný adresár:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "(nechajte prázdne pre východzie nastavenie OS)" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "Načítanie obrázku" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Automaticky zarovnať obrázky po ich načítaní" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "vertikálna čiara" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Odstrániť kontrolné body, ktoré vyzerajú ako oblaky (Celeste)" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "Odstrániť vzdialené kontrolné body pomocou štatistických metód" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "Spustiť automatickú kontrolu bodov po detekcii kontrolných bodov" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Autozarovnanie" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5337,35 +5447,35 @@ "Počet kontrolných bodov\n" "na jedno prekrytie" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Znížiť rozlíšenie finálnej panorámy" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "percent max. šírky" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "Zobraziť náhľad" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "Po zarovnaní otvoriť" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "Nič" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "Okno rýchleho náhľadu" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "Okno náhľadu" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." @@ -5373,19 +5483,19 @@ "Pre všeobecné použitie slúži Okno rýchleho náhľadu, \n" "pre HDR panorámy použite Okno náhľadu." -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Vytvoriť" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "Otvoriť výslednú panorámu v externom editore" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Editor:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5396,59 +5506,59 @@ "%f -- výsledná panoráma\n" "%i -- prvý vstupný obrázok" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "Editor kontrolných bodov" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "HDR a 16-bitové zobrazenie" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "Krivka" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "lineárna" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmická" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "gamma 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "použitá pre zobrazovanie v GUI" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Šírka záplaty:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "bodov" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Šírka vyhľadávacieho poľa:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "percent šírky obrázku" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "Šírka lokálneho vyhľadávacieho poľa:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Korelačný prah:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5456,11 +5566,11 @@ "0: žiadna podobnosť\n" "1: maximálna podobnosť" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Prah vrcholu zakrivenia:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" @@ -5468,112 +5578,117 @@ "0: žiadny vrchol\n" "0.2: zreteľný vrchol" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Rotačné hľadanie" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Povoliť rotačné hľadanie (pomalšie, ale presnejšie)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Štartovací uhol:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Konečný uhol:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Kroky:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "Detektory kontrolných bodov" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "Programy na detekciu kontrolných bodov" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "Nový..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "Úpravy..." -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "Nastaviť východzie hodnoty" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "Asistent používa štandardné nastavenie." -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "Formát pre výstup" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 #, fuzzy msgid "Default File Format:" msgstr "Štandardné prepínače:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 #, fuzzy msgid "TIFF Compression:" msgstr "Kompresia:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 #, fuzzy msgid "default TIFF compression" msgstr "kompresia:" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 #, fuzzy msgid "JPEG Quality:" msgstr "Kvalita:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 #, fuzzy msgid "default JPEG compression setting" msgstr "JPEG kompresia (0-100)" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "Formát pre výstup" +msgid "Processor" +msgstr "Dávkový procesor" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " "has to start the processing manually." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5581,103 +5696,128 @@ "and bottlenecks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 #, fuzzy msgid "Overwrite existing files" msgstr "Prepísať existujúce obrázky" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 #, fuzzy msgid "Verbose Output" msgstr "Detailný výstup" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 #, fuzzy -msgid "Processor" -msgstr "Dávkový procesor" +msgid "Advanced options" +msgstr "Pokročilé voľby" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Number of threads:" +msgstr "Počet masiek" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona môže použiť viacero vlákien pre spracovanie.\n" +"Nastavte toto číslo na počet procesorov (alebo jadier) dostupných v systéme" + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Zlepenie" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "Východzí interpolátor (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "Štandardne vytvárať orezané obrázky" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Použiť grafický čip na premapovanie (EXPERIMENTÁLNE)" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "Použiť čip grafickej karty pre urýchlenie premapovania" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Použiť alternatívu k programu Enblend" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Spustiteľný súbor Enblend:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "Štandardné prepínače:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 +#, fuzzy msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" "Toto sú východzie prepínače. Dajú sa zmeniť pre jednotlivé projekty v paneli " "Zlepovanie.\n" "Nenastavujte prepínače -w, -o a --compression, tie zapína hugin" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Použiť alternatívny program Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Spustiteľný súbor Enfuse:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Program:" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Parametre Celeste" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "Prah SVM:" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5685,19 +5825,19 @@ "väčšie než 0.5: menej citlivé\n" "menšie než 0.5: citlivejšie" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "Veľkosť Gabor filtra" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "malý" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "veľký" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" @@ -5705,122 +5845,128 @@ "veľký je presnejší\n" "malý dokáže otestovať kontrolné body, ktoré sú blízko pri okraji obrázka" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "Použiť" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Použiť alternatívu k programu PTStitcher" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "Skriptovací súbor" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Názov dočasného skriptovacieho súboru pre Panotools" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Vystrediť náhľad horizontálne" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Autonáhľad" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "Automaticky obnoviť náhľad po relevantných zmenách" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Obnoviť" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Obnoviť náhľad" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Ukázať celú panorámu" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Odhadnúť zorné pole" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Automaticky vyrovnať zvlnený horizont" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Numerická transformácia" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Num. transf." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Automaticky obnovovať" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Zobraziť všetky obrázky" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "Nezobrazovať žiadny z obrázkov" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Odchýlka:" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Sklon:" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Otočenie:" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "Priradiť obrázky k ich číslam" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "Identifikovať" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "Fotometrika" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "Použiť plnú fotometrickú korekciu (pomalé)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." @@ -5828,28 +5974,38 @@ "Zobrazovať čiary medzi koncami každého kontrolného bodu. Čím dlhšia čiara, " "tým väčšia chyba." -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "" "Nastaví hodnotu expozície panorámy na priemernú hodnotu expozície všetkých " "obrázkov." -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "Mriežka" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "Mierka:" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 +#, fuzzy msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." @@ -5860,95 +6016,135 @@ "* Kliknite na čiaru pre úpravu zodpovedajúcich obrázkov v paneli Kontrolné " "body." -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "Rozloženie" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Zorné pole" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "×" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "Foldername.pto" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Automaticky vyrovnať zvlnený horizont." -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 msgid "Drag mode:" msgstr "Režim uchopenia:" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Presuňte panorámu alebo ťahajte obrázky na miesto" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "Presunúť/Ťahať" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "Nastaviť oblasť na orezanie na najväčší obdĺžník pokrytý obrázkami" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "ľavá:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "vrchná:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "pravá:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "spodná:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "Zmeniť oblasť pre orez panorámy" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "Skryť/Zobraziť" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "Mriežka" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "Resetovať hodnoty" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "na hodnoty z EXIF" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "na nulu (bez korekcie expozície)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "Farba" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Charakteristika" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "Reakcia fotoaparátu" @@ -6203,6 +6399,25 @@ "ak sa obrázky veľmi prekrývajú a použili ste tiež mnoho dobre rozprestrených " "kontrolných bodov." +#, fuzzy +#~ msgid "Add project to queue..." +#~ msgstr "Pridať projekt..." + +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "Vymazať *.pto súbory" + +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Pridať projekt..." + +#~ msgid "Adds a project to the batch list." +#~ msgstr "Pridáva projekt do zoznamu dávky." + +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "Nájdenie vlastnosti (Autopano)" + +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "Spustiť automatickú kontrolu bodov po detekcii kontrolných bodov" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "Doladenie kontrolného bodu" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/sl.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/sl.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/sl.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/sl.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slovenski prevod\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-17 22:25+0100\n" "Last-Translator: Zoran Mesec \n" "Language-Team: Zoran Mesec \n" @@ -25,30 +24,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Napaka" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "" @@ -71,6 +72,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -79,14 +81,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "" @@ -106,23 +108,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "Cel okvir ribje oko" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Enakopravokotna" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "" @@ -168,11 +170,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -201,33 +203,33 @@ "PNG;*.bmp;*.BMP;*.gif;*.GIF;*.pnm;*.PNM;*.sun;*.viff;*.hdr|JPEG files (*.jpg," "*.jpeg)|*.jpg;*.JPG;*.jpeg;*.JPEG|Vse datoteke (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "odpiranje skripte ni uspelo: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "napaka pri branju panotools skripte: %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke ni uspelo" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -235,41 +237,41 @@ "Prepiši obstoječe slike?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "Prepiši obstoječe slike?" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Šivanje %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" "%s" msgstr "Napaka pri šivanju projekta %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Napaka pri šivanju" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" "%s" msgstr "napaka pri branju panotools skripte: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 #, fuzzy msgid "Error during running assistant" msgstr "Napaka pri šivanju" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "xrc direktorija ni mogoče najti v paketu" @@ -277,20 +279,20 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "Usodna napaka" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "Prevodov ni mogoče najti v paketu" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -299,8 +301,8 @@ "Pot:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -331,12 +333,12 @@ "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Dodaj slike" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Dodaj sliko: prekliči" @@ -378,7 +380,7 @@ msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -398,108 +400,112 @@ msgstr "Projektne datoteke za objektiv (*.ini)|*.ini|Vse datoteke (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "Datoteka %s obstaja. Prepiši?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Shrani projekt" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Shrani projekt" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Projektne datoteke (*.pto)|*.pto|Vse datoteke (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Ustvarjanje sivinske slike %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Verzija %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +msgid "Libraries" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "Naložite slike s pritiskom na gumb Naloži slike." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "%d slik naloženih" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "Sliki imata %d skupnih točk.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "%d nepovezanih skupin slik" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" msgstr "Uporabite zavihek Stične točke in povežite vse slike med seboj.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "" "Slike ali stične točke so se spremenile, zato je poteno ponovno razmeščanje." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "Zelo dobro ujemanje." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "Dobro ujemanje." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" @@ -507,7 +513,7 @@ "Slabo ujemanje, nekatere stične točke so slabo umeščene, ali pa obstajajo " "napake zaradi premikov in paralakse." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -517,12 +523,12 @@ "leče ali slike s premikom in paralakso. Optimizacija je najbrž neuspela. " "Ročno posredovanje je nujno." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Srednja napaka po optimizaciji: %.1f pixel, max: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -531,23 +537,23 @@ "optimization from the Exposure tab." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." msgstr "Vsaj dve sliki sta nujni. Dodajte več slik." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 #, fuzzy msgid "Running assistant" msgstr "Asistent" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Pozor: %d nepovezanih skupin slik" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -559,12 +565,25 @@ "\n" "Nato pritisnite gumb \"Razmesti\"." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." msgstr "" +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Project file not found" +msgstr "Datoteka s sliko ni obstaja" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "Autopano na http://autopano.kolor.com za OSX ni na voljo" @@ -599,55 +618,55 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Izvršljive" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "#" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "levo x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "levo y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "desno x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "desno y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Razmestitev" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Razdalja" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "Ni soležne točke" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "stična točka dodana" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "iskanje soležnih točk..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Napaka pri nadrobnem usklajevanju" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -656,27 +675,28 @@ "Točka usklajena, kot: %.0f stopinjj, koeficient korelacije: %0.3f, " "ukrivljenost: %0.3f %0.3f " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "spremenite točke ali pritisnite desno miškino tipko za dodajanje para" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "Ocenjeno število točk izven slike" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 #, fuzzy msgid "No similar point found." msgstr "Ni soležne točke." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Hugin" msgstr "madžarski" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -686,7 +706,7 @@ "Ni soležne točke. Primerjaj podobnost vizualno.\n" "Koeficient korelacije (%.3f) je nižji kot prag, ki je določen v nastavitvah." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -696,36 +716,36 @@ "Ni soležne točke. Primerjaj podobnost vizualno.\n" "Koeficient korelacije (%.3f) je nižji kot prag, ki je določen v nastavitvah." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Add new Line" msgstr "Dodaj smer" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Llinija %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "normalno" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "vod. črta" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "horiz. črta" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "Ni mogoče ugotoviti položaja slike brez stičnih točk" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -735,61 +755,61 @@ "Za več točk,\n" "vnesite večje število." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Prag odkrivanja kotov" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Ustvari stične točke." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Lestvica odkrivanja robov" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Napaka med ustvarjanjem stičnih točk:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Izberi točko na desni sliki" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Izberi točko na levi sliki" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 #, fuzzy msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" msgstr "Odstrani stične točke, ki povezujejo izbrani sliki" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 #, fuzzy msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "iskanje soležnih točk..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Loading model file" msgstr "Nalaganje slike %s" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "Dodanih %d stičnih točk" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Celeste result" msgstr "Rezultati nadrobnega usklajevanja" @@ -802,31 +822,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "Ni mogoče obdelati dogodka!" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "leva slika" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "desna slika" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -834,7 +854,7 @@ "Vnesi najmanjšo napako stične točke.\n" "Vse točke z višjo napako bodo izbrane" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Izberite stične točke" @@ -874,237 +894,254 @@ msgid "Drag to move." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 #, fuzzy msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Predogled panorame" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Center" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Prilagodi" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Poravnaj" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 #, fuzzy msgid "Autocrop" msgstr "Auto" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "prikazane slike" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Vse" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Brez" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 #, fuzzy msgid "VFOV" msgstr "VFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "povleci za spreminjanje vertikalnega zornega kota" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 #, fuzzy msgid "HFOV" msgstr "HFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "povleci za spreminjanje horizontalnega zornega kota" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 #, fuzzy msgid "Mosaic plane" msgstr "Bilinearna" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 #, fuzzy msgid "Overview" msgstr "Predogled" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "param:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Rectilinear" msgstr "Navadna" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Cilindrična" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "Vrednost zasuka mora biti numerična." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "Vrednost odklona mora biti numerična." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "Vrednost nagiba mora biti numerična." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 #, fuzzy msgid "X value must be numeric." msgstr "Vrednost zasuka mora biti numerična." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Y value must be numeric." msgstr "Vrednost zasuka mora biti numerična." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Z value must be numeric." msgstr "Vrednost zasuka mora biti numerična." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "Vrednost mora biti numerična" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Parametri objektiva" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "Parametri objektiva" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "razlika" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 #, fuzzy msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Izračunaj optimalno velikost" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "vrh mora biti celo število večje od 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "levo mora biti celo število večje od 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "desno mora biti celo število večje od 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "spodaj mora biti celo število večje od 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "" "Neveljavna vrednost horizontalnega vidnega kot.\n" "Največja vrednost za to projekcijo je: %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "" "Neveljavna vrednost vertikalnega vidnega kot.\n" "Največja vrednost za to projekcijo je: %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1112,14 +1149,14 @@ "space." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" "Cylindrical projection preserves vertical lines, unlike equirectangular." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1127,7 +1164,7 @@ "easier on the eye." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1135,26 +1172,26 @@ "field of view and still have a reasonable coverage of the middle." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" "If you want to see the bar again, activate the bar in the preferences again." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1274,9 +1311,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "vzk (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Obreži" @@ -1285,74 +1322,74 @@ msgid "Number of masks" msgstr "Številu procesorjev:" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "Dodanih %d stičnih točk" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, fuzzy msgid "Control point detector result" msgstr "Urejavalnik stičnih točk" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cleaning Control points" msgstr "iskanje kontrolnih točk" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 #, fuzzy msgid "Checking whole project" msgstr "Izberi projektno predlogo" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "Dodanih %d stičnih točk" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "Zares izbrišem %d stičnih točk?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Izbriši stične točke" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 #, fuzzy msgid "Enter new stack number" msgstr "Vnesi novo številka objektiva" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 #, fuzzy msgid "stack number" msgstr "Številka objektiva" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 #, fuzzy msgid "Change stack number" msgstr "Spremeni številk objektiva" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "Dodanih %d stičnih točk" @@ -1369,8 +1406,8 @@ "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "" @@ -1416,8 +1453,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "&Nasvet dneva" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Zapri" @@ -1426,12 +1463,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Verzija %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1439,55 +1476,55 @@ "Usodna namestitvena napaka\n" "Datoteka data/splash.png manjka:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "&Pomoč" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 #, fuzzy msgid "&Actions" msgstr "Možnosti" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "Začel" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 #, fuzzy msgid "Don't Save" msgstr "&Doniraj" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "prisilno zapiranje" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "projekt %s shranjen" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 #, fuzzy msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - grafični vmesnik za Panorama Tools" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1497,7 +1534,7 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1506,33 +1543,33 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "Shrani PTmender skriptno datoteko" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "PTmender datoteke (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Odpri project:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Projekt odprt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Napaka pri odpiranju projekta:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Odpri projektno datoteko" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1541,32 +1578,40 @@ "Projektne datoteke (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|Vse " "datoteke (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Odpri projekt: prekliči" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "Izberi projektno predlogo" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Nadrobno usklajevanje vseh točk" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Nadrobno usklajevanje" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1594,40 +1639,40 @@ "\n" "Uporabi Seznam stičnih točk (F3) za pregled vseh točk trenutnega projekta\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Rezultati nadrobnega usklajevanja" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Removing control points in masks" msgstr "Dodanih %d stičnih točk" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 #, fuzzy msgid "Select python script" msgstr "Izberite autopano skriptni vmesnik" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "Projektne datoteke (*.pto)|*.pto|Vse datoteke (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" "Maybe file was renamed, moved or deleted." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Napaka" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." @@ -1635,7 +1680,7 @@ "xrc direktorija ni, hugin mora biti pravilno nameščen\n" "Pot:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke:" @@ -1853,113 +1898,113 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "Fotometrična optimizacija končana" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 #, fuzzy msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Cilindrična" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 #, fuzzy msgid "Equirectangular Panini" msgstr "Enakopravokotna" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 #, fuzzy msgid "Biplane" msgstr "Bilinearna" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 #, fuzzy msgid "Panini General" msgstr "Splošno" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 #, fuzzy msgid "Thoby Projection" msgstr "Projekt odprt" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "Kompresija:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "Kakovost:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "širina mora biti celo število večje od 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "višina mora biti celo število večje od 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "PTmender možnosti še niso implementirane" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr " PTblender options not yet implemented" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 #, fuzzy msgid "Could not create temporary project file" msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke ni uspelo" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "Označi izhodno predpono" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -1967,19 +2012,19 @@ "Hugin can not work with this filename. Please enter a valid filename." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "Napaka pri ukazu:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx ni uspelo" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -1988,16 +2033,16 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Stitch anyway" msgstr "Sešij zdaj!" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -2008,177 +2053,182 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Privzeto sistemsko" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 #, fuzzy msgid "Bulgarian" msgstr "madžarski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "kitajski (enostavno)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "češki" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "španski" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "nizozemski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "angleški" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "francoski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "nemški" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "madžarski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "japonski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "poljski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "portugalski (Brazilija)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "ruski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "slovaški" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "slovaški" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "španski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrainski" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "Izberi PTmender" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Izvršljive (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "Izberi urejevalnik slik" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Izberi Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Izberi Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Panotools podrobnosti" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "Zares ponastavi nastavitve na privzete vrednosti?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "Naloži privzete vrednosti" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 #, fuzzy msgid "Please select an entry first" msgstr "Prosimo izberite sliko in poskusite ponovno" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 #, fuzzy msgid "Select Entry" msgstr "Izberi Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 #, fuzzy msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Urejavalnik stičnih točk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 #, fuzzy msgid "Load control point detector settings" msgstr "Urejavalnik stičnih točk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "Urejavalnik stičnih točk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Save control point detector settings" msgstr "Urejavalnik stičnih točk" @@ -2204,7 +2254,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "projekcija (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Način zlivanja:" @@ -2220,7 +2271,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2228,6 +2280,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Parametri projekcije" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "" + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2274,7 +2330,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "Nepodprt tip datoteke" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2285,11 +2341,11 @@ " %s\n" "Izberi pravilno sliko" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "Datoteka s sliko ni obstaja" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2297,12 +2353,12 @@ "Press OK to remove." msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 #, fuzzy msgid "Error Detected" msgstr "Napaka izvajanja %s" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2311,15 +2367,15 @@ "Napaka, predloga pričakuje %d slik,\n" "trenutni projekt vsebuje %d slik\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "Ni mogoče uporabiti predloge" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "Napaka pri nalaganju projektne datoteke" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "" @@ -2335,7 +2391,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2343,16 +2399,16 @@ msgstr "" "Uporabite %namefile, %i ali %s , da označite vhodne slike za autopano-sift" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 #, fuzzy msgid "Error in control point detector command" msgstr "Napaka med ustvarjanjem stičnih točk:\n" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 #, fuzzy msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" @@ -2365,14 +2421,14 @@ "Izberite manj slik ali jih premaknite\n" "v mapo s krajšim imenom." -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "Izbranih je preveč slik" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2380,38 +2436,38 @@ " Could not execute command: %s" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "wxExecute Napaka" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "iskanje kontrolnih točk" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Napaka pri ukazu:" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2420,9 +2476,9 @@ "\n" "napaka s kodo: " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2437,14 +2493,14 @@ "\n" "Autopano ukaz:" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 #, fuzzy msgid "Control point detector failure" msgstr "Urejavalnik stičnih točk" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 #, fuzzy msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " @@ -2452,17 +2508,17 @@ msgstr "" "Uporabite %namefile, %i ali %s , da označite vhodne slike za autopano-sift" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2476,12 +2532,12 @@ msgid "Default" msgstr "Izpust" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "Zaznana je sintaktična napaka v parametrih, prekinjanje." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "Označite izvorno datoteko projekta" @@ -2494,7 +2550,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "Označi izhodno datoteko s sliko" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "Ni označenih projektnih datotek" @@ -2510,443 +2566,449 @@ msgid "output image size: " msgstr "izhodna velikost slike:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 #, fuzzy msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTStitcher" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 #, fuzzy msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Napaka: ni mogoče naložiti vseh slik" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 #, fuzzy msgid "Error shutting down." msgstr "Napaka izvajanja %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 #, fuzzy msgid "No output prefix specified" msgstr "Ni označenih projektnih datotek" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - šivanje" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "Asistent" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 #, fuzzy msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 #, fuzzy msgid "Running command \"" msgstr "ukaz:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Šivanje %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "Napaka izvajanja %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 -msgid "Hugins Batch processor" +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 #, fuzzy msgid "Enter application" msgstr "Izhod" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Označite izvorno datoteko projekta" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 #, fuzzy msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Označite izvorno datoteko projekta" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 #, fuzzy msgid "Added projects from dir " msgstr "Odpri project:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "Odstrani izbrane slike iz tega projekta" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 msgid "Batch stopped" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 #, fuzzy msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Označi izhodno predpono" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 #, fuzzy msgid "Please select a project" msgstr "Prosimo izberite sliko in poskusite ponovno" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 #, fuzzy msgid "help file: " msgstr "Datoteka s sliko:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 #, fuzzy msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Projektne datoteke (*.pto)|*.pto|Vse datoteke (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 #, fuzzy msgid "Removed project " msgstr "projekt %s shranjen" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 #, fuzzy msgid "Reset project " msgstr "projekt %s shranjen" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 #, fuzzy msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Projektne datoteke (*.pto)|*.pto|Vse datoteke (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Starting batch" msgstr "Začetni kot:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 #, fuzzy msgid "&Show window" msgstr "&Predogled" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 #, fuzzy msgid "Start batch" msgstr "Začetni kot:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 #, fuzzy msgid "Continue batch" msgstr "Prekliči" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 #, fuzzy msgid "Pause batch" msgstr "&Shrani kot" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 #, fuzzy msgid "Stop batch" msgstr "Začetni kot:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "Odstrani izbrane slike iz tega projekta" + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Add project to queue..." +msgid "Add project to assistant queue..." msgstr "Nov projekt" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "E&xit\tAlt-X" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" "Continue anyway?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" "Do you still want to continue?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "zgoraj:" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" "Please give an existing directory." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " "is full." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Nalaganje slike %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Začel" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "Spojena panorama" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 #, fuzzy msgid "No possible panoramas found." msgstr "Ni soležne točke." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "Dodaj slike" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 #, fuzzy msgid "Waiting" msgstr "Šivanje" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 #, fuzzy msgid "Failed" msgstr "&Datoteka" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 #, fuzzy msgid "Project" msgstr "Nov projekt" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 #, fuzzy msgid "Output prefix" msgstr "Označi izhodno predpono" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Začel" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 #, fuzzy msgid "Output format" msgstr "Izhod" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 #, fuzzy msgid "Projection" msgstr "Projekt odprt" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "%d" msgstr "d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Asistent" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "" @@ -2982,8 +3044,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Projektne datoteke (*.pto)|*.pto|Vse datoteke (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "O Huginu" @@ -2992,7 +3054,7 @@ msgid "version" msgstr "Verzija %s" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "O programu" @@ -3019,11 +3081,11 @@ msgid "System" msgstr "Privzeto sistemsko" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3044,28 +3106,28 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Samodejno (uporabi EXIF podatke)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Tip objektiva:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 #, fuzzy msgid "Focal length:" msgstr "Goriščna razdalja:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Večkratnik goriščne razdalje:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Naloži objektiv..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Naprava in objektiv" @@ -3108,8 +3170,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "HFOV (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "stopinj" @@ -3160,391 +3222,421 @@ msgstr "" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "Izbriši stične točke" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "" #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Prepiši obstoječe slike?" + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Remove finished project" +msgstr "projekt %s shranjen" + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Pokaži okno s predogledom" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 #, fuzzy msgid "Directory:" msgstr "" "\n" " trenutni direktorij" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Izberi..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 #, fuzzy msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "Panorama" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 #, fuzzy msgid "Foldername.pto" msgstr "Ime datoteke" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 #, fuzzy msgid "Create links" msgstr "Ustvari stične točke." -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 #, fuzzy msgid "Found panoramas" msgstr "Spojena panorama" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 #, fuzzy msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "Spojena panorama(enfuse)" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 #, fuzzy msgid "Searching panoramas" msgstr "Šivanje Panorame" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 #, fuzzy msgid "Failed projects" msgstr "projekt %s shranjen" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "Izhod" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 #, fuzzy msgid "Status report" msgstr "Začel" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&Datoteka" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Add project..." -msgstr "Nov projekt" +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "Odstrani izbrane slike iz tega projekta" -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Adds a project to the batch list." +msgid "Adds a project to the assistant queue" msgstr "Odstrani izbrane slike iz tega projekta" -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 #, fuzzy msgid "Remove project" msgstr "Shrani projekt" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 #, fuzzy msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "Odstrani izbrane slike iz tega projekta" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 #, fuzzy msgid "Search directory for..." msgstr "" "\n" " trenutni direktorij" -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 #, fuzzy msgid "Project files" msgstr "Shrani projekt" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 #, fuzzy msgid "Open batch" msgstr "&Shrani kot" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 #, fuzzy msgid "Save batch" msgstr "&Shrani kot" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 #, fuzzy msgid "Clear batch" msgstr "Začetni kot:" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "&Izhod" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Izhod iz programa" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "izbriši" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 #, fuzzy msgid "open" msgstr "Odpri" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 #, fuzzy msgid "save" msgstr "Shrani" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 #, fuzzy msgid "Starts batch execution" msgstr "Začetni kot:" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 #, fuzzy msgid "start" msgstr "Začel" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 #, fuzzy msgid "Skip project(s)" msgstr "Shrani projekt kot" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 #, fuzzy msgid "pause" msgstr "japonski" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 #, fuzzy msgid "Cancel batch" msgstr "Prekliči" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 #, fuzzy msgid "Cancels batch execution" msgstr "Prekliči" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "prekliči" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 #, fuzzy msgid "Add project(s)" msgstr "projekt %s shranjen" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 #, fuzzy msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Odstrani izbrane slike iz tega projekta" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Dodaj" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Predogled" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 #, fuzzy msgid "Search directory" msgstr "" "\n" " trenutni direktorij" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 #, fuzzy msgid "adddir" msgstr "Dodaj" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Skriptna datoteka:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (od A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 #, fuzzy msgid "All images at once" msgstr "Dodaj sliko: prekliči" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 #, fuzzy msgid "Multi-row panorama" msgstr "Predogled panorame" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 #, fuzzy msgid "Prealigned panorama" msgstr "Predogled panorame" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 #, fuzzy msgid "Program:" msgstr "Panorama" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Argumenti:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 #, fuzzy msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Privzeti argumenti:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 #, fuzzy msgid "Feature matcher:" msgstr "Ustvari" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 #, fuzzy msgid "Advanced option" msgstr "Blender možnosti" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 #, fuzzy msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" @@ -3566,75 +3658,75 @@ "%namefile -- datoteka z imeni slik\n" "%s -- vhodna panotools skripta" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 #, fuzzy msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Izbriši stične točke" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "prejšnji par slik" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "naslednji par slik" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "način:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "navpična črta" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "vodoravna črta" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Povečava:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "uravnaj na okno" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Nadrobno usklajevanje" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 #, fuzzy msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "poskusi optimizirati trenutno aktivno točko" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 #, fuzzy msgid "Celeste" msgstr "Izbriši" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 #, fuzzy msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Ustvari stične točke." -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "samodejno nadrobno usklajevanje" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "samodejno dodaj" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "takoj dodaj stično točko ko izberem soležno točko" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "samodejno predvidi" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" @@ -3642,61 +3734,61 @@ "poskuša predvideti zamik med slikama in ga uporabiti pri umeščanju stičnih " "točk" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "&Izbriši" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "dodaj novo točko" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Stične točke" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Izberi po razdalji" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Zgoraj:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Levo:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Desno:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Spodaj:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Vedno sredinski izrez na d,e" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Uredi Panorama Tools skripto" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3704,198 +3796,199 @@ "To je skripta, ki bo poslana v Panorama Tools. Urejanje teh vrstic je " "napredna veščina." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Nadaljuj s spremembami" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Zavrzi spremembe in prekliči" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "Dodaj posamezne slike..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 #, fuzzy msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "naloži eno ali več slik v ta projekt" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "Dodaj slike v časovnem zaporedju..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 #, fuzzy msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "naloži skupino slik, posnetih ob istem času" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Premakni gor" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Premakni dol" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Odstrani izbrane slike" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "Odstrani izbrane slike iz tega projekta" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change stack..." msgstr "Spremeni objektiv..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Odstrani točke" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Odstrani stične točke, ki povezujejo izbrani sliki" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 #, fuzzy msgid "Run Celeste" msgstr "Izbriši" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 #, fuzzy msgid "Clean control points" msgstr "Ustvari stične točke." -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 #, fuzzy msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "Zares izbrišem %d stičnih točk?" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 #, fuzzy msgid "Image Position" msgstr "Zlitje slike:" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "zasuk:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 #, fuzzy msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "nastavi zasuk za izbrane slike" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "odklon:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 #, fuzzy msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "nastavi odklon za izbrane slike" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "nagib:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 #, fuzzy msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "nastavi nagib za izbrane slike" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "Poveži" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 #, fuzzy msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "nastavi zasuk za izbrane slike" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 #, fuzzy msgid "Y:" msgstr "Odklon:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 #, fuzzy msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "nastavi odklon za izbrane slike" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 #, fuzzy msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "nastavi nagib za izbrane slike" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Ponastavi položaj izbranih slik" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "Ujemanje značilnic (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Feature Matching" +msgstr "Ustvari" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "Vinjetiranje:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Število točk na prekritje:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "število ustvarjenih točk na vsakem prekritju" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "Zaženi zunanji autopano program na izbranih slikah" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Referenčna slika" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Nastavi sliko za sidrišče" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 #, fuzzy msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " @@ -3904,365 +3997,370 @@ "uporabi trenutno izbrano sliko za sidrišče. To je, ne optimiziraj " "(celotnega) položaja slike." -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Nastavi to sliko za osvetlitev" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 #, fuzzy msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "uporabi trenutno izbrano sliko kot sidrišče za popravljanje barv" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "Izbrana slika" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Ime datoteke" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 #, fuzzy msgid "Camera Maker:" msgstr "Naprava in objektiv" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 #, fuzzy msgid "Camera Model:" msgstr "ODziv fotoaparata:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Lens:" +msgstr "Objektiv" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 #, fuzzy msgid "Capture Date:" msgstr "Ustvari" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 #, fuzzy msgid "Focal Length:" msgstr "Goriščna razdalja:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Predogled" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 #, fuzzy msgid "Edge detection scale:" msgstr "Lestvica odkrivanja robov" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Prag odkrivanja kotov" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 #, fuzzy msgid "Maximal image size:" msgstr "Datoteka s sliko:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Radialno popačenje" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "popačenje (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "izbočenje (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "popačenje (a):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Sredinski zamik slike" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "vodoravno (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "navpično (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 #, fuzzy msgid "Save lens" msgstr "Shrani objektiv..." -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Lens parameters" msgstr "Parametri objektiva" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 #, fuzzy msgid "Corrected" msgstr "Popravek" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 #, fuzzy msgid "Show lines" msgstr "Pokaži vse slike" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 #, fuzzy msgid "&Save as project file..." msgstr "Shrani projekt" -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Naloži parametre objektiva iz datoteke" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Shrani objektiv..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Shrani parametre objektiva v datoteko" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "Naloži EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Poskusi prebrati vodoravni vidni kot iz EXIF" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Nov objektiv" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Ustvari nov objektiv in ga določi na izbranih slikah" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Spremeni objektiv..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "zamenjaj objektiv na izbranih slikah" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 #, fuzzy msgid "Reset..." msgstr "Ponastavi" -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Geometrično" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "Objektiv" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "vidni kot(v):" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Vodoravni vidni kot" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "goriščna razdalja:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "prava goriščna razdalja v mm:" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "faktor izreza:" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "35mm film premer / ccd premer" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Rezanje slike" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "vodoravno (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "navpično (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Fotometrično" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Osvetlitev in barva" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev)" msgstr "Osvetlitev (EV)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 #, fuzzy msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Večkratnik rdeče:" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 #, fuzzy msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Večkratnik modre:" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 #, fuzzy msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Sredinski zamik vinjetiranja" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "poljuben (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "Linearen" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Optimizator" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "Osvetlitev" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Šivalnik" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Novo" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Nov projekt" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "$Odpri" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Odpri projekt" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "&Shrani" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Shrani trenutno projektno datoteko" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "&Shrani kot" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Shrani trenutni projekt v novo datoteko" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "&Zapiši PTStitcher skripto" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4270,71 +4368,71 @@ "Zapiši trenutni projekt v PTStitcher kompatibilno skripto, uporabno za " "paketno procesiranje" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 #, fuzzy msgid "List of most recently used project files" msgstr "Označite izvorno datoteko projekta" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Merge project..." msgstr "Nov projekt" -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Dodaj sliko trenutnemu projektu" -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "Uveljavi &predlogo" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "Določi nastavitve predhodno shranjenih projektov trenutnim slikam." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "&Nastavitve" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Uredi" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "&Razveljavi" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Razveljavi zadnjo dejanje" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "&Obnovi" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Obnovi zadnje dejanje" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "Nadrobno usklajevanje vseh točk" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4342,159 +4440,160 @@ "Zažene nadrobno usklajevanje vseh stičnih točk. Uporabno pri projektih, " "ustvarjenih z drugimi orodij kot so: PTGui ali PTAssembler" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 #, fuzzy msgid "Remove control points in masks" msgstr "Dodanih %d stičnih točk" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 #, fuzzy msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Pokaži vse stične točke v eni tabeli" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Optimiziraj" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Ponovno zaženi optimizator s trenutnimi nastavitvami" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "&Dodaj sliko" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Dodaj sliko trenutnemu projektu" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Run &Python script" +msgstr "Izberite autopano skriptni vmesnik" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Poglej" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "&Tabela stičnih točk" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Prikaži razdalje vseh stičnih točk" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "&Predogled" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Pokaži okno s predogledom" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 #, fuzzy msgid "&Fast Preview window" msgstr "&Predogled" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 #, fuzzy msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "Pokaži okno s predogledom" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 #, fuzzy msgid "Show the Images panel" msgstr "Pokaži celo panoramo" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 #, fuzzy msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Podatki naprave in objektiva" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 #, fuzzy msgid "Show the Crop panel" msgstr "Pokaži celo panoramo" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 #, fuzzy msgid "Show the Mask panel" msgstr "Pokaži celo panoramo" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 #, fuzzy msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Pokaži stične točke" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 #, fuzzy msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Pokaži okno s predogledom" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 #, fuzzy msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Pokaži okno s predogledom" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 #, fuzzy msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Pokaži celo panoramo" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Informacije o različnih gumbih in tako naprej." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "&Nasvet dneva" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Prikažni nasvet dneva" -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "&Bližnjice tipkovnice" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "Bližnjice tipkovnice" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Pogosto zastavljena vprašanja" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "&O programu" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "&Doniraj" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." @@ -4502,293 +4601,295 @@ "Če vam je hugin všel in bi želeli nove izboljšave, potem donirajte sredstva " "projektu hugin." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Nov" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Začni z novim projektom" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Odpri projekt" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Shrani projekt kot" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Obnovi" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Dodaj sliko" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Ponovno optimiziraj" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 #, fuzzy msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Predogled panorame" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 #, fuzzy msgid "Fast Preview" msgstr "Avtomatski predogled" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 #, fuzzy msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Pokaži okno s predogledom" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Predogled panorame" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 #, fuzzy msgid "Show the preview image" msgstr "Pokaži okno s predogledom" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Pokaži stične točke" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Točke" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Pokaži vse stične točke v eni tabeli" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Pokaži zasluge ustvarjalcem Hugina" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 #, fuzzy msgid "Add new mask" msgstr "Dodaj smer" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 #, fuzzy msgid "Delete mask" msgstr "Izbriši" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 #, fuzzy msgid "Mask type:" msgstr "Tip objektiva:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "Osvetlitev" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Osvetlitev" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Izberi Enblend" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Unselected" msgstr "izberi" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Zapri" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 #, fuzzy msgid "Image size:" msgstr "Datoteka s sliko:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 #, fuzzy msgid "Mask size" msgstr "Tip objektiva:" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 #, fuzzy msgid "Scale proportional" msgstr "vodoravna črta" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "italijanski" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 #, fuzzy msgid "Don't rotate" msgstr "&Doniraj" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Loading mask" msgstr "Nalaganje slik" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Hitri optimizator" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Položaji (inkrementalno, začetek pri sidru)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Položaji (z,o,n)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Položaji (z,o,n,v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Položaji in izbočenje (z,o,n,b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Položaji, pogled in izbočenje (z,o,n,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 #, fuzzy msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Položaji in izbočenje (z,o,n,b)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 #, fuzzy msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Položaji (z,o,n,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 #, fuzzy msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "Položaji, pogled in izbočenje (z,o,n,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 #, fuzzy msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "Položaji, pogled in izbočenje (z,o,n,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "Poljubni parametri spodaj" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Optimiziraj zdaj!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "začeni PTOpitmizer jedro" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4796,11 +4897,11 @@ "Vse spremenljivke spodaj, ki so označene z [x] bodo optmizirane.\n" "Spremenljivke, označene z [] bodo referenčne ali sidra." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "Uporabi samo stične točke med slikama v oknu s predogledom." -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 #, fuzzy msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " @@ -4811,79 +4912,79 @@ "izogibanje napak slabega uejmanju pri slikah kot sta zenit in nadir v " "večini fisheye panoram." -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Orientacija slike" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "zasuk (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "odklon (p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "nagib (r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Parametri objektiva" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "pogled(v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "x zamik (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "y zamik (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "uredi skripto pred optimizacijo" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "za napredne uporabnike" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Fotometrična optimizacija" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "Nastavitev optimizacije" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "Majhen dinamičen razpon" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "Majhen dinamičen razpon, spremenljiva belina" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "Velik dinamičen razpon, fiksna osvetlitev" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "Velik dinamičen razpon, spremenljiva belina, fiksna osvetlitev" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "Poljubni parametri spodaj" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "Uporabi samo slike na predogledu" -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4891,158 +4992,158 @@ "Upoštevaj samo slike v oknu s predogledom. Uporabno za izogibanje napak " "slabega uejmanju pri slikah kot sta zenit in nadir v večini fisheye panoram." -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "Spremenljivke slike:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev):" msgstr "Osvetlitev (EV)" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 #, fuzzy msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "Belina:" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Spremenljivke fotoaparata in objektiva:" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 #, fuzzy msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Vinjetiranje:" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Center vinjetiranje:" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "ODziv fotoaparata:" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "Interpolator (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (Bicubic)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Polinomska 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Polinomska 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Polinomska 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinearna" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Najbližji sosed" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "aproksimacija vrednosti med izvornimi piksli" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "Shrani neizrezane slike" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 #, fuzzy msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "Shrani izrezani tiff izhod. Uporabno za enblend 2.4 in višji." -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Nona možnosti" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "Možnosti ukazne vrstice" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Blender možnosti" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Enfuse možnosti" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Projection:" msgstr "Projekt odprt" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 #, fuzzy msgid "Field of View:" msgstr "Vidni kot" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 #, fuzzy msgid "Horizontal:" msgstr "vodoravno (d):" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 #, fuzzy msgid "Vertical:" msgstr "vodoravno" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 #, fuzzy msgid "Calculate field of view" msgstr "Izračunaj vidni kot" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Izračunaj vidni kot" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 #, fuzzy msgid "Canvas Size:" msgstr "Velikost platna panorame" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "širina:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "višina:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Izračunaj optimalno velikost" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Calculate optimal size" msgstr "Izračunaj optimalno velikost" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 #, fuzzy msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " @@ -5051,36 +5152,36 @@ "Izračunaj optimalno velikost slike tako, da resolucija slike na sredini " "ostane enaka." -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 #, fuzzy msgid "Crop:" msgstr "Obreži" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 #, fuzzy msgid "Fit crop to images" msgstr "Shrani neizrezane slike" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 #, fuzzy msgid "Panorama Outputs:" msgstr "Narmoalni izhod:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 #, fuzzy msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " @@ -5089,330 +5190,330 @@ "Spoji vse slike v enotno panoramo. Uporabi, če imajo vse slike podobno " "osvetlitev" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 #, fuzzy msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "Osvetlitev" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Vrste datotek" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 #, fuzzy msgid "High dynamic range" msgstr "Majhen dinamičen razpon" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 #, fuzzy msgid "Remapped Images:" msgstr "Preslikane slike" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 #, fuzzy msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "Velik dinamičen razpon, fiksna osvetlitev" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " "contrast blending in an image editor." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 #, fuzzy msgid "Processing:" msgstr "Obdelava" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "Preslikovalnik:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "Zlitje slike:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "HDR združevalnik:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "vgrajeno" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Spajanje:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Stitch!" msgstr "Šivalnik" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 #, fuzzy msgid "HDR Merge Options" msgstr "HDR združevalnik:" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 #, fuzzy msgid "Merge Mode:" msgstr "Združi v HDR" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Blender možnosti" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 #, fuzzy msgid "Iterations:" msgstr "Skriptna datoteka:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Nastavitve - hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Poraba virov" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Predpomnilnik slik:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "Ohrani slike polnih velikost v pomnilniku dokler omejitev ni dosežena" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "Številu procesorjev:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 #, fuzzy msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" "Nona lahko uporablja večnitno procesiranje.\n" "Nastavi število procesorjev ali procesorskih jeder, ki so na voljo v sistemu." -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Uporabniški vmesnik" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Jezik" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 #, fuzzy msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "potreben ponoven zagon hugina" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 #, fuzzy msgid "Project Name:" msgstr "Nov projekt" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undo:" msgstr "Razveljavi" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Pokaži druida (potreben ponoven zagon hugina)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 #, fuzzy msgid "File Options" msgstr "Možnosti datotek" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 #, fuzzy msgid "Temporary dir:" msgstr "Začasni imenik:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 #, fuzzy msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "ohrani privzete vrednosti op. sistema" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "Nalaganje slik" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Samodejno razmeščanje slik po nalaganju" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "navpična črta" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 #, fuzzy msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Dodanih %d stičnih točk" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "Zares izbrišem %d stičnih točk?" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Samodejno razmeščanje" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5420,58 +5521,58 @@ "Število stičnih točk\n" "na prekritje" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Pomanjšanje obsega končne panorame" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "procent max. širine" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Avtomatski predogled" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 #, fuzzy msgid "After align open" msgstr "Samodejno razmeščanje" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 #, fuzzy msgid "Nothing" msgstr "Šivanje" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 #, fuzzy msgid "Fast Preview window" msgstr "&Predogled" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 #, fuzzy msgid "Preview window" msgstr "&Predogled" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Ustvari" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "Odpri končno panoramo v zunanjem urejevalniku" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Urejevalnik:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5482,61 +5583,61 @@ "%f -- končna panorama\n" "%i -- prva vhodna slika" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "Urejavalnik stičnih točk" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "HDR in 16 bitni prikaz" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "Krivulja" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "linearno" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmično" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "gama 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "uporaba za prikaz na grafičnem vmesniku" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Širina zaplate:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "piksli" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 #, fuzzy msgid "Search area width:" msgstr "Širina lokalnega iskalnega območja:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 #, fuzzy msgid "percent of image width" msgstr "procent max. širine" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "Širina lokalnega iskalnega območja:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Prag korelacije" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5544,11 +5645,11 @@ "0: ni podobnosti\n" "1: maksimalna podobnost" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Prag vrha ukrivljenosti:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 #, fuzzy msgid "" "0: no peak\n" @@ -5557,116 +5658,121 @@ "0: ni vrha\n" " 0.2: razločen vrh" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Rotacijsko iskanje" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Omogoči rotacijsko iskanje (počasno, a natančno)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Začetni kot:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Končni kot:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Koraki:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 #, fuzzy msgid "Control Point Detectors" msgstr "Urejavalnik stičnih točk" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 #, fuzzy msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "Urejavalnik stičnih točk" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "&Uredi" -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "Privzeto sistemsko" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&Pomoč" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "Izhod" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 #, fuzzy msgid "Default File Format:" msgstr "Privzeti argumenti:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 #, fuzzy msgid "TIFF Compression:" msgstr "Kompresija:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 #, fuzzy msgid "JPEG Quality:" msgstr "Kakovost:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "Izhod" +msgid "Processor" +msgstr "Obdelava" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " "has to start the processing manually." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5674,376 +5780,455 @@ "and bottlenecks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 #, fuzzy msgid "Overwrite existing files" msgstr "Prepiši obstoječe slike?" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 #, fuzzy msgid "Verbose Output" msgstr "Izhod" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 #, fuzzy -msgid "Processor" -msgstr "Obdelava" +msgid "Advanced options" +msgstr "Blender možnosti" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Number of threads:" +msgstr "Številu procesorjev:" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona lahko uporablja večnitno procesiranje.\n" +"Nastavi število procesorjev ali procesorskih jeder, ki so na voljo v sistemu." + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Šivanje" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 #, fuzzy msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "Interpolator (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 #, fuzzy msgid "Create cropped images by default" msgstr "Shrani neizrezane slike" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Uporabi alternativni Enblend program" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Enblend zagonska datoteka:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "Privzeti argumenti:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 #, fuzzy msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" "To so privzeti argumenti. Lahko se spremenijo za vsak projekt v zavihku " "Šivanje.\n" "Ne nastavite -w, -o in --compression argumentov, saj jih nastavi že hugin" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Alternativni Enfuse program" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Enfuse zagonska datoteka" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Panorama" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 #, fuzzy msgid "Celeste parameters" msgstr "Naloži parametre objektiva" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 #, fuzzy msgid "large" msgstr "izbriši" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "Uveljavi" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Uporabi alternativni PTStitcher program" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "Skriptna datoteka:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Ime začasne datoteke za Panotools" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Poravnaj predogled horizontalno" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Avtomatski predogled" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "AVtomatsko osveži predogled ob ustreznih spremembah" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Osveži" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Osveži predogled" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Pokaži celo panoramo" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Oceni zorni kot" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 #, fuzzy msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Samodejno poravnaj valovit horizont." -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Numerična transformacija" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Num. transf." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Samodejno osveževanje" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Pokaži vse slike" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "Skrij vse slike" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Odklon:" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Odklon:" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Nagib:" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 #, fuzzy msgid "Photometrics" msgstr "Fotometrično" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Shrani" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Vidni kot" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "Ime datoteke" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 #, fuzzy msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Samodejno poravnaj valovit horizont." -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 #, fuzzy msgid "Drag mode:" msgstr "način:" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 #, fuzzy msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Nastavi sliko za sidrišče" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "levo:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "zgoraj:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "desno:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "spodaj:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "način:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 #, fuzzy msgid "Reset values" msgstr "Ponastavi" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 #, fuzzy msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "Izboljšava osvetlitve in vinjet" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Zapri" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Vinjetiranje" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "Odziv fotoaparata" @@ -6246,6 +6431,21 @@ "with heavily overlapping images and many well distributed control points." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "Izbriši stične točke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Nov projekt" + +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "Ujemanje značilnic (Autopano)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "Zares izbrišem %d stičnih točk?" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "Nadrobno usklajevanje stične točke" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/sv.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/sv.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/sv.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/sv.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -6,10 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: se\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 21:01+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-29 13:15+0100\n" "Last-Translator: Ulf Wilhelmson \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: \n" @@ -31,30 +30,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Fel" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "" @@ -78,6 +79,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -86,14 +88,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -113,23 +115,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "Full frame fisheye" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Ekvirektangulär" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "Orthografisk" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "Stereografisk" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "Equisolid" @@ -175,11 +177,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -205,37 +207,37 @@ msgstr "" "Alla bildfiler|*.jpg;*.JPG;*jpeg;*JPEG;*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF;*.png;*.PNG;" "*.bmp;*.BMP;*.gif;*.GIF;*.pnm;*.PNM;*.sun;*.viff;*.hdr;*.HDR;*.exr;*.EXR|" -"JPEG files (*.jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.JPG;*.jpeg;*.JPEG|TIFF files (*.tif,*." -"tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|PNG files (*.png)|*.png;*.PNG|HDR files (*." -"hdr)|*.hdr;*.HDR|EXR files (*.exr)|*.exr;*.EXR|All files (*)|*" +"JPEG filer (*.jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.JPG;*.jpeg;*.JPEG|TIFF filer (*.tif,*." +"tiff)|*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF|PNG filer (*.png)|*.png;*.PNG|HDR filer (*." +"hdr)|*.hdr;*.HDR|EXR filer (*.exr)|*.exr;*.EXR|Alla filer (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Panorama Tools" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "Kunde inte öppna projektfilen:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "Kunde inte öppna script : %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "ett fel uppstod under tolkning av panotools-script: %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "Kunde inte skapa en temporärfil" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -243,16 +245,16 @@ "Skriva över existerande bildfiler?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "Skriva över existerande bildfiler?" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" -msgstr "Sammanfogar %s" +msgstr "Sammanfogar %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -261,26 +263,26 @@ "Fel under sammanfogning av projekt\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Fel under sammanfogning" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" "%s" msgstr "" -"Ett fel uppstod när Assistenten körde\n" +"Ett fel uppstod när assistenten körde\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 msgid "Error during running assistant" -msgstr "Ett fel uppstod när Assistenten kördes" +msgstr "Ett fel uppstod när assistenten kördes" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "xrc-katalogen kunde inte hittas i programpaketet" @@ -288,20 +290,20 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "Fatalt fel" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "Översättningar hittades inte i programpaketet" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -310,8 +312,8 @@ "Provade sökväg:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -323,18 +325,19 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:169 msgid "Hugin Lens calibration GUI" -msgstr "" +msgstr "Hugin ObjektivKalibrerings-GUI" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:371 #, c-format msgid "Added %s" -msgstr "" +msgstr "Lagt till %s" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The size of the images (%s) does not match with the already added image(s)." msgstr "" +"Storleken på bilderna (%s) stämmer inte med redan tillagda bilders storlek." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:410 #, c-format @@ -343,13 +346,16 @@ "already added image(s).\n" "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" +"EXIF-informationen hos de tillagda bilderna (%s) är inte konsistent med " +"redan tillagda bilder.\n" +"Kontollera att du valt rätt bilder att lägga till." -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Lägg till bilder" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Lägg till bild: avbryt" @@ -357,35 +363,32 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:502 #, c-format msgid "%s (%d lines)" -msgstr "" +msgstr "%s (%d rader)" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:728 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#, fuzzy msgid "" "There are invalid values in the input boxes.\n" "Please check your inputs." msgstr "" -"Minst ett inmatningsfält är tomt.\n" +"Det finns inmatningsfält med felaktigt värde.\n" "Kontrollera dina inmatningar." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:599 msgid "Detecting edges..." -msgstr "" +msgstr "Detekterar kanter..." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:601 -#, fuzzy msgid "Finding lines..." -msgstr "Byt objektiv..." +msgstr "Söker linjer..." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:605 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:721 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "Finska" +msgstr "Klart" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:621 msgid "" @@ -393,10 +396,12 @@ "Please run \"Find lines\" before. If there are no lines found, change the " "parameters." msgstr "" +"Det finns inga detekterade linjer. \n" +"Kör \"Hitta linjer\" innan. Ändra parametrarna om inga linjer hittas." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." -msgstr "" +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." +msgstr "Optimerar objektiv-distortions-parametrar..." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 msgid "" @@ -404,6 +409,9 @@ "Please run \"Find lines\" and \"Optimize\" before saving the lens data. If " "there are no lines found, change the parameters." msgstr "" +"Det finns inga detekterade linjer. \n" +"Kör \"Hitta linjer\" och \"Optimera\" innan objektiv-data sparas. Ändra " +"parametrarna om inga linjer hittas." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:741 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:763 msgid "Save lens parameters file" @@ -414,89 +422,94 @@ msgstr "Objektivprojektfiler (*.ini)|*.ini|Alla filer (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "Filen %s finns redan. Skall den skrivas över?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Spara projekt" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Spara projektfil" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Projekt filer (*.pto)|*.pto|Alla filer (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Operativsystem: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "64 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "Arkitektur: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "Ledigt minne: %ld kiB" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "Aktiv Kodsida: %u" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "Version: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "Sökväg till resurser: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "Sökväg till data: %s" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Libraries" +msgstr "Kataloger" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "Läs in bilder genom att klicka på knappen (Läs in bilder)." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "%lu bilder inlästa." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "Bilder är förbundna med %lu kontrollpunkter.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "%d ej förbundna bildgrupper hittade:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" @@ -504,19 +517,19 @@ "Använd kontrollpunktsfliken för att förbinda alla bilder med " "kontrollpunkter.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "Bilder eller kontrollpunkter har förändrats, ny lägesjustering behövs." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "Mycket bra passing." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "Bra passing." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" @@ -524,7 +537,7 @@ "Dålig passning, vissa kontrollpunkter kan vara dåliga eller så finns " "parallax och rörelsefel" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -534,12 +547,12 @@ "eller bilder med parallax eller rörelse. Optimeraren kan ha misslyckats. " "Manuell hantering är nödvändig." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Medelfel efter optimering: %.1f pixel, max: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -554,7 +567,7 @@ "från Optimeringsfliken och den fotometriska optimeringen från " "exponeringsfliken." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -562,16 +575,16 @@ "Minst två bilder behövs.\n" "Var snäll och lägg till fler bilder." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 msgid "Running assistant" msgstr "Assistent körs" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Varning %d ej förbundna bildgrupper har hittats:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -583,13 +596,26 @@ "\n" "Klicka igen på knappen \"Anpassa \" när det är gjort." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." msgstr "" "Assistenten lyckades inte slutföra. Kontrollera projektfilen som skapades." +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Project file not found" +msgstr "Bildfil kunde inte hittas" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "Autopano från http://autopano.kolor.com är inte tillgängligt för OSX" @@ -622,55 +648,55 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Exekverbara koder (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "#" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "vänster x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "vänster y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "höger x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "höger y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Lägesjustering" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Avstånd" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "Motsvarande punkt hittades inte" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "ny kontrollpunkt tillagd" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "söker motsvarande punkter..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Fel under finjustering" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -679,25 +705,26 @@ "Kontrollpunkt finjusterad, vinkel: %.0f av grader, korrelationskoefficient: " "%0.3f, kurvatur: %0.3f %0.3f " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "byt par, eller högerklicka för att lägga till paret" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "Beräknad punkt är utanför bilden" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 msgid "No similar point found." msgstr "Ingen liknande punkt hittades." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 msgid "Hugin" msgstr "Hugin" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -708,7 +735,7 @@ "Korrelationskoefficienten (%.3f) är lägre än gränsvärdet som är satt i " "programinställningarna." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -719,35 +746,35 @@ "Korrelationskoefficienten (%.3f) är lägre än gränsvärdet som är satt i " "programinställningarna." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "lägg till en ny linje" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Linje %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "normal" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "vert. Linje" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "hor. Linje" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "Kan inte beräkna bildläge utan kontrollpunkter" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -757,59 +784,59 @@ "Ange ett större tal,\n" "för att skapa färre punkter." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Tröskelvärde för hörndetektering" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Skapa kontrollpunkter" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Hörndetekteringsskala" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Fel under kontrollpunktsgenerering:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Välj punkt i höger bild" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Välj punkt i vänster bild" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" msgstr "" "Kan inte köra Celeste utan minst en gemensam kontrollpunkt mellan två bilder" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "Celeste körs" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "söker efter molnliknande kontrollpunkter..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 msgid "Loading model file" msgstr "Läser in modellfil" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "%d kontroll-punkter borttagna" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "Resultat från Celeste" @@ -821,31 +848,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "Kunde inte processa event" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "vänster bild" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "höger bild" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -853,7 +880,7 @@ "Ange minsta kontrollpunktsavvilkelse.\n" "Alla punkter med större avvikelse kommer att markeras" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Välj kontrollpunkter" @@ -901,149 +928,167 @@ msgid "Drag to move." msgstr "Dra för att flytta." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Snabb Panorama Förhandsvisning" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "Centrera" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Anpassa" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Räta ut" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "Automatbeskärning" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "visade bilder" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Alla" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "VFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "dra för att ändra vertikalt synfält" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "HFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "dra för att ändra horisontellt synfält" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "Panosfär" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 msgid "Mosaic plane" msgstr "Mosaikplan" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 msgid "Overview" msgstr "Översikt" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "normal, individuell" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "mosaik" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "mosaik, individuell" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "Återställ projektionsparametrarna till deras grundinställning." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "param:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Rektilinjär" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Cylindrisk" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "Yaw-värdet måste vara numeriskt" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "Pitch-värdet måste vara numeriskt" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "Roll-värdet måste vara numeriskt" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 msgid "X value must be numeric." msgstr "X-värdet måste vara numeriskt." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 msgid "Y value must be numeric." msgstr "Y-värdet måste vara numeriskt." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 msgid "Z value must be numeric." msgstr "Z-värdet måste vara numeriskt." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "Värdet måste vara numeriskt." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Återställ XYZ parametrar?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" @@ -1051,53 +1096,53 @@ "För att kunna växla till panosfär-mode krävs att alla bilder har noll XYZ-" "parametrar. Vill du sätta alla bilders XYZ-parametrar till noll?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "Återställ XYZ parametrar?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "skillnad" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Beräknar optimal beskärning" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "Topp måste vara ett heltal större än noll" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "vänster måste vara ett heltal större än noll" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "höger måste vara ett heltal större än noll" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "botten måste vara ett heltal större än noll" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "den vänstra gränsen måste vara mindre än den högra" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "den övre kanten måste vara mindre än den nedre" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "Ogiltigt HFOV-värde. Maximalt HFOV för denna projektion är %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "Ogiltigt VFOV-värde. Maximalt VFOV för denna projektion är %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" @@ -1105,7 +1150,7 @@ "Med mycket stor bildvinkel kommer panoraman med rektilinjär projektion att " "bli mycket utsträckta mot kanterna.\n" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." @@ -1113,15 +1158,15 @@ "Bildvinkeln är endast mycket stor i horisontell led. Prova därför cylindrisk " "projektion istället." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "Prova equirectangulär projektion för mycket vida panoraman istället." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr "Du kan också prova Panini-projektion." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1133,7 +1178,7 @@ "En ekvitangulär projektion skulle få plats med samma bildinnehåll på mindre " "vertikal yta." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" @@ -1144,7 +1189,7 @@ "Cylindrisk projektion bevarar vertikala linjer raka, till skillbnad från den " "ekvitangulära projektionen." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1156,7 +1201,7 @@ "En konform projektion bevarar vinklar omkring en punkt, vilket oftare kan se " "behagligare ut." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1168,7 +1213,7 @@ "Fisheye-panoramaprojektionen komprimerar så att du kan visa en stor " "bildvinkel och fortfarande få rimligt utseende av cetrala delar av bilden." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." @@ -1176,7 +1221,7 @@ "Genom att välja rektilinjär panorama-projektion kommer raka linjer att " "förbli raka." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" @@ -1185,7 +1230,7 @@ "Du har gömt info-panelen, som visar tips om projektionsval.\n" "Om du vill se panelen kan du aktivera den igen i programinställningar." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." @@ -1193,7 +1238,7 @@ "Ett fel uppstod när GLEW initialiserades\n" "Det snabba förhansvisningsfönstret kan inte öppnas." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1315,9 +1360,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "hfov (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Beskärning" @@ -1325,50 +1370,50 @@ msgid "Number of masks" msgstr "Antal masker" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "%lu kontroll-punkter tillagda" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "Resultat från KontrollPunktsDetektor" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "Städar kontrollpunkter" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "Kontrollerar parvis" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "Kontrollerar hela projektet" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "Rensning avslutad" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "%u kontroll-punkter borttagna" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "Städning" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "Vill du verkligen radera %lu kontrollpunkter?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Radera Kontrollpunkter" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." @@ -1376,19 +1421,19 @@ "Ditt projekt måste ha minst två stackar innan du kan knyta bilder till en " "annan stack." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 msgid "Enter new stack number" msgstr "Ange nytt stacknummer" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 msgid "stack number" msgstr "stacknummer" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 msgid "Change stack number" msgstr "Ändra stacknummer" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "%lu kontroll-punkter borttagna" @@ -1404,9 +1449,11 @@ "You selected only one image.\n" "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" +"Du markerade bara en bild.\n" +"Skulle inlästa parametrar gälla alla bilder tagna med samma objektiv?" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "Fråga" @@ -1416,6 +1463,10 @@ "Apply lens parameter file can result in unwanted results.\n" "Apply settings anyway?" msgstr "" +"Du har valt bilder av olika storlekar.\n" +"Att då använda en objektiv-parameter-file kan resultera i oväntade " +"resultat.\n" +"Vil du ändå använda parametrarna?" #: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:847 msgid "" @@ -1453,8 +1504,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "Dagens tips" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "&Stäng" @@ -1462,12 +1513,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "Visste du att..." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Version %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1475,55 +1526,54 @@ "Fatalt installationsfel\n" "Filinformationen/splash.png hittades inte vid:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 -#, fuzzy +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 msgid "&Actions" -msgstr "Alternativ" +msgstr "&Actions" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "Startad" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "Spara förändringar av panoramat innan stängning?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" "Om du stänger utan att spara kommer ändringar gjorda sedan senaste sparning " "att förloras" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "Spara inte" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "Stäng utan att spara" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "forcerad stängning" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "sparat projekt %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - Panoramaförenare" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1538,7 +1588,7 @@ "\n" "(Felkod: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1551,33 +1601,33 @@ "\n" "(Felkod: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "Spara PTmender script-fil" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "PTmender filer (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Öppna projekt:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Projekt öppnat" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Fel när projekt öppnades:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Öppna projektfil" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1586,32 +1636,40 @@ "Projekt-filer (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|Alla filer " "(*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Öppna projekt: avbryt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "Kan inte starta systemets webläsare" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Kunde inte läsa projektfilen %s." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "Välj mallprojekt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Finjusterar alla punkter" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Finjustering" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1639,25 +1697,23 @@ "\n" "Använd Kontrollpunktlistan (F3) för att se alla punkter i detta projekt\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Finjustera resultat" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 msgid "Removing control points in masks" msgstr "Tar bort kontroll-punkter i masker" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 -#, fuzzy +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 msgid "Select python script" -msgstr "Välj autopano frontend (script)" +msgstr "Välj python-skript" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 -#, fuzzy +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" -msgstr "Projektfil (*.ptb)|*.ptb;|Alla filer (*)|*" +msgstr "Python-skript (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" @@ -1666,13 +1722,13 @@ "Filen \"%s\" hittades inte.\n" "Kanske har den blivit omdöpt, flyttad eller raderad." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "Fel!" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." @@ -1680,7 +1736,7 @@ "Den förväntade Celeste-modell i %s hittades inte, Hugin måste vara korrekt " "installerad." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Kunde inte läsa in Celeste-modellfilen %s" @@ -1718,9 +1774,9 @@ msgstr "Läs in mask: avbryt" #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not parse mask from file %s." -msgstr "Kunde inte läsa projektfilen %s." +msgstr "Kunde inte använda masken från file %s." #: hugin1/hugin/NonaOptionsDialog.cpp:55 msgid "Nona options" @@ -1897,107 +1953,107 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "Fotometrisk optimering avslutad" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "Trans Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "Lambert Cylindrical Equal Area" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "Lambert Equal Area Azimuthal" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "Albers Equal Area Conic" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Miller Cylindrical" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "Architectural" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "Ekvirektangulär Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "Biplane" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "Triplane" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 msgid "Panini General" msgstr "Allmän Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 msgid "Thoby Projection" msgstr "Thoby-Projektion" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "Komprimering:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "bredd måste vara ett heltal större än noll" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "höjd måste vara ett heltal större än noll" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr " PTmender-alternativ är ännu inte implementerade" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr "PTblender-alternativ är ännu inte implementerade" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "Alternativ för detta HDRMerge-program är ännu inte implementerade." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 msgid "Could not create temporary project file" msgstr "Kunde inte skapa en temporär projektfil" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "Specificera prefix på skapad fil" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -2007,19 +2063,19 @@ "Filnamnet innerhåller ett av följande otillåtna tecken : %s\n" "Hugin kan inte arbeta med detta filnamn. Ange ett tillåtet filnamn." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "Kunde inte utföra kommandot:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx misslyckades" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "Är du säker på att du vill sammanfoga ett så stort panorama?" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -2032,15 +2088,15 @@ "minskas i sammafogningsfliken. Att generera ett så här stort panorama kan ta " "lång tid och kräva mycket minne." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Stitch anyway" msgstr "Sammanfoga ändå" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "Låt mig fixa till det" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -2057,146 +2113,151 @@ "minskas i sammafogningsfliken. Att generera ett så här stort panorama kan ta " "lång tid och kräva mycket minne." -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Övrigt" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Systemgrundinställning" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "Catalanska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinesiska (förenklad)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kinesiska (Traditionell)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "Czeckiska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "Spansk" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Holländska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Franska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugisiska (Brasiliansk)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "Slovaksiska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensiska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "Finska" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "Välj PTmender" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Exekverbara koder (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "Välj bildredigeringsprogram" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Välj Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "Välj Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Panotools version" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "Vill du verkligen återställa visade inställningar till grundvärden?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "Läs in grundinställningar" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "Välj en inmatning först" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "Välj inmatning" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." @@ -2204,25 +2265,25 @@ "Du kan inte radera senaste inställningen.\n" "Minst ett värde krävs." -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "Vill du verkligen ta bort kontrollpnktdetektor-inställning \"%s\"?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Radera KontrollPunktsDetektorinställning" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 msgid "Load control point detector settings" msgstr "Läs in KontrollPunktsDetektorinställning" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "KontrollPunktsDetektorInställningar (*.setting)|*.setting" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 msgid "Save control point detector settings" msgstr "Spara KontrollPunktsDetektorinställning" @@ -2230,6 +2291,8 @@ msgid "" "Click on a area which should be neutral gray / white in the final panorama." msgstr "" +"Markera ett område som skall vara neutralt grått / vitt i det slutgiltiga " +"panoramat." #: hugin1/hugin/PreviewCropTool.cpp:55 msgid "Drag the inside of the cropping rectangle to adjust the crop." @@ -2247,7 +2310,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "projektion (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Blend mode:" @@ -2263,7 +2327,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2271,6 +2336,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Projektionsparametrar" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "Återställ projektionsparametrarna till deras grundinställning." + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2316,7 +2385,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "Bildfilformatet stöds ej" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2327,11 +2396,11 @@ "%s\n" "Välj korrekt bild" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "Bildfil kunde inte hittas" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2342,11 +2411,11 @@ "\n" "Tryck OK för att ta bort." -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 msgid "Error Detected" msgstr "Ett fel har detekterats" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2355,17 +2424,17 @@ "Fel, mallen anger %d bilder,\n" "nuvarande projekt innehåller %d bilder\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "Kunde inte använda mall" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "Fel när projektfilen öppnades" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Resultat" #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:205 #, c-format @@ -2382,7 +2451,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "städar upp tillfälliga nyckelpunktsfiler" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2391,15 +2460,15 @@ "Använd %namefile, %i eller %s för att specificera in-filerna för " "kontrollpunktdeterktorn" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 msgid "Error in control point detector command" msgstr "Fel i kontrollpunktsdetekteringskommando" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" "This is a windows limitation\n" @@ -2411,14 +2480,14 @@ "Välj färre bilder, eller placera bilderna i en mapp med\n" "ett kortare sökvägsnamn" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "För många bilder valda" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2430,38 +2499,38 @@ "\n" "Kunde inte utföra kommandot: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "wxExecute-Fel" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "söker kontrollpunkter" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Kunde inte utföra kommandot: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2470,9 +2539,9 @@ "Kommando %s\n" "misslyckades med felkod: %d" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2487,13 +2556,13 @@ "\n" "Utförde kommandot: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 msgid "Control point detector failure" msgstr "KontrollPunktsDetektorfel" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " "for generate keys step" @@ -2501,7 +2570,7 @@ "Använd %i för att specificera in-filerna och %k för att specificera " "nyckelpunktsfilen för nyckelgenereringssteget" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" @@ -2509,11 +2578,11 @@ "Använd %k för att ange nyckelpunktfiler och %o för att ange " "resultatprojektfilen för matchningssteget" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "genererar nyckelfil" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2530,12 +2599,12 @@ msgid "Default" msgstr "Grundinställning" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "Syntaxfel detekterat bland parametrar, avbryter." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "Ange project source projektfil" @@ -2548,7 +2617,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "Ange namn på resultatfilen" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "Inga projektfiler har specificerats" @@ -2564,7 +2633,7 @@ msgid "output image size: " msgstr "genererad bildstorlek:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2572,191 +2641,190 @@ "Kan inte nollställa en pågående batch-körning.\n" "Vill du avsluta den?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTBatcherGUI" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "Batch nollställd." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "" "Ett fel uppstod: Kunde inte läsa status, projekt med index %d finns inte i " "listan." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Fel: Kunde inte ladda in batch-fil." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "Batch successfullt genomförd." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "Batch " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "Initsialiserar nerstängning" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "Stänger ner..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "Ett fel uppstod under nerstängning." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "Ett fel uppstod under avstängning. Har du root-privilegier?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "Inga resultatprefix har specificerats" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - Sammanfogar" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "%s - Assistent" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "Fel, gick inte att ta bort, projekt med id %d finns inte med i listan." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Fel: Kunde inte ta bort projektfil" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "Kör batch..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "Batch körs redan." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "Kör kommando \"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 -#, fuzzy, c-format +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 +#, c-format msgid "Now stitching: %s" -msgstr "Sammanfogar %s" +msgstr "Sammanfogar nu %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 -#, fuzzy, c-format +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 +#, c-format msgid "Now detecting: %s" -msgstr "Ett fel uppstod när %s kördes" +msgstr "Detekterar %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "" "Ett fel uppstod: Kunde inte skriva status, projekt med index %d finns inte " "med i listan." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "Gör inte mycket..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Hugins Batch processor" -msgstr "&Kör Batch Processor" +msgid "Hugin's Batch processor" +msgstr "Hugins Batch Processor" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "Ange det kommandoradsprogram som skall köras:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "Ange program" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Ange en mapp att söka i efter project" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Ange projekt-källfil(er)" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "Lade till projekt från dir" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 -#, fuzzy, c-format +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 +#, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." -msgstr "Lägger till ett projekt till batch-listan." +msgstr "Lägg till projekt %s till sammanfogningskön." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 -#, fuzzy, c-format +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 +#, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." -msgstr "Skicka till assistentkö" +msgstr "Lägg till projekt %s till assistentkö" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 -#, fuzzy +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 msgid "Batch stopped" -msgstr "Batch pausad" +msgstr "Batch stoppad" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Specificera prefix på skapad projektfil" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "Prefixet på ett assistentmål kan inte ändras." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "Välj ett projekt" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "hjälpfil:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "Ange batchfil som skall öppnas" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Projekt filer (*.ptb)|*.ptb;|Alla filer (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "Kan inte öppna app i Hugin." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "Inget projekt valt. Skall Hugin startas utan projekt?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "Batch pausad" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "Fortsätter batch..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2764,7 +2832,7 @@ "Det finns projekt som misslyckats i listan.\n" "Skall dom tas bort också?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2772,15 +2840,15 @@ "Kan inte ta bort ett pågående projekt.\n" "Vill du avbryta det?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "Tog bort projekt" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "Välj ett projekt att ta bort" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2788,15 +2856,15 @@ "Kan inte återställa ett pågående projekt.\n" "Vill du avbryta det?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "Återställ projekt" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "Välj ett projekt att återställa" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2804,53 +2872,53 @@ "Kan inte återställa pågående projekt.\n" "Vill du avbryta batchen?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "Ange batchfil som skall sparas" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Projektfil (*.ptb)|*.ptb;|Alla filer (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 -#, fuzzy +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 msgid "Starting batch" -msgstr "Starta batch" +msgstr "Startar batch" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 -#, fuzzy +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 msgid "&Show window" -msgstr "&Förhandsvisningsfönster" +msgstr "&Visa fönster" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "Starta batch" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 -#, fuzzy +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 msgid "Continue batch" -msgstr "Fortsätter batch..." +msgstr "Återstarta batch" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "Pausa batch" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 -#, fuzzy +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 msgid "Stop batch" -msgstr "Starta batch" +msgstr "Stoppa batch" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Add project to queue..." -msgstr "Nytt projekt..." +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "Lägg till projekt %s till sammanfogningskön." -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 #, fuzzy +msgid "Add project to assistant queue..." +msgstr "Lägg till projekt %s till assistentkö" + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 msgid "E&xit" -msgstr "E&xit\tAlt-X" +msgstr "E&xit" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" @@ -2860,11 +2928,11 @@ "Om du stänger dialogrutan kommer du att förlora dem.\n" "Vill du fortsätta ändå?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "Godkännt" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" @@ -2874,11 +2942,11 @@ "Om du fortsätter kommer de inte bli behandlade.\n" "Vill du forfarande fortsätta?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" @@ -2887,7 +2955,7 @@ "Katalog %s existerar inte.\n" "Ange en existerande katalog." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." @@ -2895,7 +2963,7 @@ "Du har inte markerat något möjligt panorama.\n" "Markera minst ett panorama och försök igen." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " @@ -2905,102 +2973,103 @@ "Du har kanske inte skrivrättigheter för dessa kataloger, eller så är din " "hårddisk full." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Läser in fil %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 msgid "Start" msgstr "Starta" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "Hittade %d möjliga panorama." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 msgid "No possible panoramas found." msgstr "Inga möjliga panorama hittades" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "%d bilder: %s" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "Väntar" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "Pågår" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "Komplett" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "Fil saknas" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "ID" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "Prefix på ut-fil" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "Status" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "Senast ändrad" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "Ut-filformat" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "Projektion" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "Fel, kan inte omvandla id" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" @@ -3036,8 +3105,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Logfiler (*.log)|*.log|Alla filer (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "Om Hugin" @@ -3045,7 +3114,7 @@ msgid "version" msgstr "version" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "Om" @@ -3069,11 +3138,11 @@ msgid "System" msgstr "System" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3093,27 +3162,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Automatisk (använd EXIF data)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Objektivtyp:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "Brännvidd:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Brännviddsmultiplikator:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Läs in objektiv..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Kamera och objektiv" @@ -3157,8 +3226,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "HFOV (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "grader" @@ -3203,345 +3272,377 @@ msgstr "Parallellexekvering" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "Radera *.pto-filer" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "" #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "Skriv över alltid" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Skriva över existerande bildfiler?" + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Remove finished project" +msgstr "Tog bort projekt" + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "Stäng ner när det är klart" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "Verbose output" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Visa OpenGL-förhandsvisningsfönstret" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "Kataloger" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Välj..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "inkludera underbibliotek" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "Namngivning:" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "PanoramaXX.pto" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "Första fil - sista fil.pto" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 msgid "Foldername.pto" msgstr "Mappnamn.pto" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" -msgstr "" +msgstr "Stackar:" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 msgid "Create links" -msgstr "Skapa kontrollpunkter" +msgstr "Skapa länkar" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." -msgstr "" +msgstr "Kontrollera om stackarna tagits på ett stativ." -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 msgid "Found panoramas" msgstr "Hittade panorama" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "Skicka valda panorama till kö" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 msgid "Searching panoramas" msgstr "Söker panoraman" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 msgid "Failed projects" msgstr "Fallerade projekt" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "Resultatfiler" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 msgid "Status report" msgstr "Statusrapport" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&File" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "Nytt projekt..." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "Lägg till projekt %s till sammanfogningskön." -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." -msgstr "Lägger till ett projekt till batch-listan." +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the assistant queue" +msgstr "Lägg till projekt %s till assistentkö" -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "Ta bort projekt" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "Tar bort valda projekt från batch-listan" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 msgid "Search directory for..." msgstr "Sök katalog efter..." -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 msgid "Project files" msgstr "Projektfiler" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "Lägger till alla projektfiler från en katalog och dess underkataloger" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "Söker i kataloger efter bildfiler som är lämpliga för panoraman" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "Söker i kataloger efter projekt eller bilder" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "Öppna batch" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "Öppnar en batch-fil med en lista av projekt" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "Spara batch" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "Sparar en batch-fil med en lista av projekt" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "Nollställ batch" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "Nollställer batch-listan" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "&Avsluta" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Avsluta program" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Batch Stitcher hjälp" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Öppnar Batch Stitcher hjälp." -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "radera" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "öppna" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "spara" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "Startar batch-process" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "starta" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "Hoppa över projekt" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "Hoppar över processande av projekt som körs nu" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "hoppa över" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "Pausar batch-process" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "pausa" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "Avbryt batch" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "Avslutar batchkörning" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "avbryt" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "Lägg till projekt" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "Lägger till projektfil(er) till batch-listan" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "lägg till" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "ta bort" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "Sök directory" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "adddir" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (av A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "Alla bilder genast" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "Panorama med stackar" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "multippel-radspanorama" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "Multi-radspanorama med stackar" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "Förjusterat panorama" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "Detektor" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "Enstegsdetektor" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "Program:" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Argument:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Städa argument:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "Tvåstegsdetektor" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "Känneteckens-deskriptor:" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "Känneteckens-parare:" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "Detektor för stackar" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "Lämna tom, när ingen kontrollpunktsdetektor skall köras på stackar." -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 msgid "Advanced option" msgstr "Avancerade alternativ" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "Denna inställning har inga avancerade alternativ." -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3562,71 +3663,71 @@ "%namefile -- fil som innehåller bildfilernas namn\n" "%s -- ange panotools script%k -- mellanliggande nyckelfil(er)" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Parametrar för Kontrollpunktdetektorer" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "föregående bildpar" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "nästa bildpar" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "typ:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "vertikal linje" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "horisontell linje" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "passa till fönster" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Finjustera" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "Försöker optimera den nu aktiva punkten" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Försöker att ta bort kontrollpunkter från moln" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "&Automatisk finjustering" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "lägg till automatiskt" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "lägg till en kontrollpunkt direkt när en andra punkt markeras" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "beräkna automatiskt" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" @@ -3634,61 +3735,61 @@ "försöker beräkna förskjutningen mellan bilderna och använda detta under " "utplaceringen av kontrollpunkterna" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "&Ta bort" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "&Lägg till" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "lägg till en ny punkt" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Kontrollpunkter" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Välj efter avstånd" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Top:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Vänster:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Höger:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Botten:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Centrera alltid utsnitt på d,e" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Redigera Panorama Tools Script" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3696,183 +3797,184 @@ "Detta är skriptet som kommer att skickas till Panorama Tools engine. Att " "redigera dessa rader är en avancerad metod." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Fortsätt med dessa ändringar" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Överge förändringar och avbryt" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "Lägg till enstaka bilder" -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "Läs in ett eller flera foto för detta projekt" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "Lägg till en tidsserie av bilder..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "Läs in en grupp bilder tagna vid samma tillfälle" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Flytta upp" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Flytta ner" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "Ta bort vald(a) bild(er)" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "Ta bort valda bilder från detta projekt" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "Ny stack" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "Länka positionerna av de valda bilderna endast inbördes" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "Byt stack..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "Växla valda bilder till en annan stack" -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Ta bort punkter" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Ta bort kontrollpunkter mellan valda bilder" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "Kör Celeste" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "Städa kontrollpunkter" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "Använder statistiska metoder för att ta bort avvikande kontrollpunkter" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 msgid "Image Position" msgstr "Bildpossition" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "yaw:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "Ange yaw för vald(a) bild(er)" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "pitch:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "Ange pitch för vald(a) bild(er)" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "roll:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "Ange roll för vald(a) bild(er)" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "Länka" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "Länka positionerna över denna stack." -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "X:" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "ange yaw för vald(a) bild(er)" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "ange pitch för vald(a) bild(er)" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "ange roll för vald(a) bild(er)" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Återställ position för vald(a) bild(er)" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "Detaljmatchning (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Feature Matching" +msgstr "Känneteckens-parare:" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "Inställningar:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Punkter per överlappning:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "antal punkter skapade vid varje överlappning" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "Kör ett externt autpano-program på de markerade bilderna" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Referensbild" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Fixera denna bild för position" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " "(complete) position of this image" @@ -3880,354 +3982,351 @@ "Använd vald bild som referensbild. Det vill säga, optimera inte denna bilds " "position." -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Fixera denna bild för exponering" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "Använd vald bild som referens för färgkorrigeringen" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "Vald bild" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "Kamerafabrikat:" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "KameraModell:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Lens:" +msgstr "Objektiv" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "Bilddatum:" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "Brännvidd:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "Bländare:" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "Slutartid:" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "ISO" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 msgid "Remove" -msgstr "ta bort" +msgstr "Ta bort" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" -msgstr "" +msgstr "Bilder (med räta linjer)" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 msgid "Edge detection scale:" -msgstr "Hörndetekteringsskala" +msgstr "Kantdetekteringsskala:" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 msgid "Edge detection threshold:" -msgstr "Tröskelvärde för hörndetektering" +msgstr "Tröskelvärde för kantdetektering:" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 msgid "Maximal image size:" -msgstr "Bildstorlek:" +msgstr "Maximal bildstorlek:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" -msgstr "" +msgstr "Minimum linje-längd:" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" -msgstr "" +msgstr "Hitta linjer" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Radiel Distortion" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "distortion (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "tunnformig dist. (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "distortion (c):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Förskjutning av bildcentrum" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "horisontellt (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "vertikalt (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Optimera" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 msgid "Save lens" -msgstr "Spara som..." +msgstr "Spara objektiv" -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "Objektivparametrar " -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Original" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" -msgstr "Bildsamling" +msgstr "Kantdetektering" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 msgid "Corrected" -msgstr "Korrigering" +msgstr "Korrigerad" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 msgid "Show lines" -msgstr "Visa alla bilder" +msgstr "Visa linjer" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Refresh" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 msgid "&Save as project file..." -msgstr "Spara projektfil" +msgstr "&Spara som projektfil..." -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" +"Spata bilderna och linjerna som en pto-fil för vidare finjustering i Hugin." -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Läs in objektivparametrar från en fil" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Spara som..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Spara objektivparametrar till en fil" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "Läs in EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Försök läsa HFOV från EXIF-data" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Nytt objektiv" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Skapa ett nytt objektiv och knyt det till markerade bilder" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Byt objektiv..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "byt objektiv för markerade bilder" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "Återställ..." -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Geometrisk" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "Objektiv" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "synfältsvinkel (v):" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Horisontellt synfält" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "brännvidd" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "sann brännvidd i mm" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "beskärningsfaktor:" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "35mm film-diameter / ccd-diameter" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Bildskevning" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "horisontellt (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "vertikalt (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Fotometrisk" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Exponering och Färg" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 msgid "Exposure (Eev)" msgstr "Exponering (EeV)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Röd multiplikator (Er):" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Blå multiplikator (Eb):" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "Vignettering (Vb, Vc, Vd)" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Förskjutning av vignetteringscentrum (Vx, Vy)" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "Kamera-respons (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "custom (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "Linjär" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "Parametrar:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "Mask" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Optimerare" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "Exponering" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Sammanfogare" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Nytt" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Nytt projekt" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "&Öppna" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Öppna projekt" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "&Spara" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Spara nuvarande projekt fil" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "Spara som" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Spara nuvarande projekt till en ny fil" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "&Skriv PTStitcher skript" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4235,68 +4334,68 @@ "Spara nuvarande projekt till en PTStitcher-kompatibel script-fil, användbar " "för batch-körningar" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "Senast använda projekt" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "Lista på senast använda projektfiler" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "&Kör Batch Processor" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "Öppnar PTBatcher, batchprocessorn för Hugin's projekt filer" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 msgid "&Merge project..." msgstr "&Slå samman projekt..." -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Slår ihop en existerade projektfil med detta projektet." -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "Använd &Mallprojekt" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "Använd inställningar från ett sparat projekt på nuvarande bilder." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "&Programinställningar" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "&Ångra" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Ångra senaste åtgärd" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "&Gör om" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Gör om senaste åtgärd" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "Fin&justera alla Punkter" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4304,147 +4403,149 @@ "Kör finjustering på alla kontrollpunkter. Användbart för projekt som skapats " "med andra verktyg som PTGui eller PTAssembler." -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 msgid "Remove control points in masks" msgstr "Ta bort kontrollpunkter i masker" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Tar bort alla kontrollpunkter, som är i en mask" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Optimera" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Kör optimeraren igen med nuvarande inställningar" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "&Lägg till bild" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Lägg till ytterligare en bild till nuvarande projekt" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Run &Python script" +msgstr "Kör User &Python skript" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" -msgstr "" +msgstr "Kör ett Python-skript" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Visa" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "Fullskärm" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "Visar Hugins huvudfönster på fullskärm" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "&Kontrollpunktstabell" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Visa alla kontrollpunktsavstånd" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "&Förhandsvisningsfönster" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Visa förhandsvisningsfönster" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "&Snabbförhandsvisningsfönster" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "Visa OpenGL-förhandsvisningsfönstret" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "Visa Assistent panelen" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 msgid "Show the Images panel" msgstr "Visa Bildfliken" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Visa Kamera och Objektiv-fliken" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 msgid "Show the Crop panel" msgstr "Visa Beskärningsfliken" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 msgid "Show the Mask panel" msgstr "Visa Maskeringsfliken" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Visa Kontrollpunktsfliken" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Visa Optimeringsfliken" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Visa Exponeringsfliken" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Batch Sammanfogningsfliken" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Lite information om de olika knapparna osv." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "&Dagens tips" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Visa ett av dagens tips." -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "&Tangentbordsgenvägar" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "tangentbordsgenvägar" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofta ställda frågor (FAQ)" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "&Om" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "&Donera" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." @@ -4452,276 +4553,275 @@ "Överväg att donera till Hugin-projektet, om du gillar Hugin och vill se " "ytterligare förbättringar." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Nytt" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Starta ett nytt projekt" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Öppna en projektfil" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Spara projekt som" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Lägg till bild" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Optimera igen" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Snabb-Förhandsvisa panorama" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "Snabbförhandsvisningsfönster" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Visa OpenGL-förhandsvisningsbilden" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Förhandsvisa panorama" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "Visa förhandsvisningsbilden" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Visa kontrollpunkter" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Visa alla kontrollpunkter i en tabell" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Visa credits för skaparna av Hugin" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "Masker:" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "lägg till en ny mask" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "Ta bort mask" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "Masktyp:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "Exkludera region" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "Inkludera region" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "Exkludera region från stack" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "Inkludera region från stack" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" -msgstr "Exkludera region från stack" +msgstr "Exkludera region från alla bilder från detta objektiv" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 msgid "Export" msgstr "Export" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "Import" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiera" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Klistra in" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 msgid "Import/Export" -msgstr "Import" +msgstr "Import/Export" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "Exkluderad" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "Inkluderad" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 msgid "Selected" msgstr "Vald" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 msgid "Unselected" msgstr "Icke vald" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 msgid "Colour" msgstr "Färg" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" -msgstr "" +msgstr "Visa utsträckning av aktiva masker och beskärning" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "Bildstorlek:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "Maskstorlek:" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "Maskstorlek" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "Ändra inte" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "Skala för att passa" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" msgstr "Skala propotionellt" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "Rotera inte" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "Maskstorlek:" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90° moturs" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "Läser in mask" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Optimeringsalternativ" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Positioner (inkrementelt, med start från referensbild)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Positioner (y,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Positioner och Synfältsvinkel (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Positioner och Tunnformig distortion (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Positioner, Synfältsvinkel och Tunnformig distortion (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "Allt utom transelering" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "----------------------------------------------------------" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Positioner och Förflyttning (y,p,r,x,y,z)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Positioner, Förflyttning och Synfältsvinkel (y,p,r,x,y,z,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "Positioner, Förflyttning och Tunnformig distortion (y,p,r,x,y,z,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "" "Positioner, Förflyttning, Synfältsvinkel och Tunnformig distortion (y,p,r," "x,y,z,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "De förbockade parametrarna nedan" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Optimera nu!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "Aktivera PTOptimizer-motorn" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4729,13 +4829,13 @@ "Alla variabler nedan markerade med [x] kommer att optimeras.\n" "Avmarkerade variabler [ ] kommer att fungera som referenser eller ankare." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "" "Använd endast kontrollpunkter mellan de bilder som valts i " "förhandsvisningsfönstret." -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " @@ -4746,79 +4846,79 @@ "bilder som passar in dåligt, såsom nadir-bilden i dom flesta fisheye-" "panoraman" -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Bildorientering" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "yaw (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "pitch (p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "roll (r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Objektivparametrar" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "synfältsvinkel (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "x förskjutning (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "y förskjutning (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "redigera skript innan optimering" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "för avancerade användare" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "Fotometrisk optimering" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "Optimeringsförval" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "Liten dynamik (LDR)" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "Liten dynamik, variabel vitbalans" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "Stor dynamik, fixerad exponering" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "Stor dynamik, variabel vitbalans, fixerad exponering" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "Markerade parametrar nedan" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "Använd endast de bilder som valts i förhandsvisningsfönstret." -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4827,143 +4927,144 @@ "Detta är användbart för att undvika fel från bilder som passar in dåligt, " "såsom nadir-bilden i dom flesta fisheye-panoraman." -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "Bildvariabler:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 msgid "Exposure (Eev):" msgstr "Exponering (EeV)" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "Vitbalans (Er, Eb):" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Kamera och objektiv-data:" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Vignettering (Vb, Vc, Vd):" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Centrum för vignettering (Vx, Vy):" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Kamerarespons (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "Interpolator (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (Bicubisk)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Spline 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Spline 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Spline 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinjär" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "Närmsta granne" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "approximation av värden mellan källpixlar" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "Spara beskurna bilder" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "Spara beskurna TIFF-filer. Användbart för enblend 2.4 och högre" -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Nona-alternativ" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "Kommandoradsalternativ" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Blender-Alternativ" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Enfuse-alternativ" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 msgid "Projection:" msgstr "Projektion:" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 msgid "Field of View:" msgstr "Bildfält:" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 msgid "Horizontal:" msgstr "Horisontellt:" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 msgid "Vertical:" msgstr "Vertikalt:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 msgid "Calculate field of view" msgstr "Beräkna bildfältsvinkel" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Beräkna bildfältsvinkel" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 msgid "Canvas Size:" msgstr "Panoramabildstorlek:" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 msgid "Width:" msgstr "Bredd:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 msgid "Height:" msgstr "Höjd:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Beräkna optimal storlek" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 msgid "Calculate optimal size" msgstr "Beräkna optimal storlek" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" @@ -4971,19 +5072,19 @@ "Beräkna optimal bildstorlek, så att upplösningen i bildcentrum förblir " "oförändrad" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 msgid "Crop:" msgstr "Beskärning:" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "Anpassa Beskärning till bilder" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 msgid "Fit crop to images" msgstr "Anpassa beskärning till bilder" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" @@ -4991,15 +5092,15 @@ "Beräkna beskärningsgränser så att den resulterande bilden får maximal yta " "utan att gränsen hamnar utanför" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 msgid "Panorama Outputs:" msgstr "Panorama Resultat:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "Exponeringskorrigerad, lågt dynamiskt omfång" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" @@ -5007,11 +5108,11 @@ "Sätt samman alla bilder till ett skarvlöst panorama, använd " "exponeringsvärdet angivet på Exponerings-fliken" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "Exponeringssammansmält från stackar" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" @@ -5019,11 +5120,11 @@ "Bilder kommer att mappas om, stackar exponerinssammansmältas, för att sedan " "sammanfogas till ett skarvlöst panorama" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "Exponeringssammansmält från valfritt arrangemang" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" @@ -5031,15 +5132,15 @@ "Bilder kommer att mappas om, sammanfogas till ett skarvlösta lager för att " "sedan exponerinssammansmältas till ett panorama" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 msgid "Format:" msgstr "Filformat:" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 msgid "High dynamic range" msgstr "Stort dynamiskt omfång (HDR)" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" @@ -5047,11 +5148,11 @@ "Bilder kommer att mappas om i linjärt färgrum, exponeringsstackar " "sammansmältas och sedan sammanfogas till ett skarvlöst HDR-panorama" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 msgid "Remapped Images:" msgstr "Ommappade bilder:" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." @@ -5059,11 +5160,11 @@ "Generera ommappade, exponeringskorrigerade bilder. Användbart för manuell " "sammansättning av ett exponeringskorrigerat panorama." -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "Ingen exponeringskorrigering, lågt dynamiskt omfång" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." @@ -5071,19 +5172,19 @@ "Skapa ommappade bilder med oförändrad exponeringskorrigering. Användbart vid " "manuell exponeringssammansmältning." -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "Skapa ommappade, men ej sammanslagna bilder i en linjär färgrymd" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "Kombinerade stackar:" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "Sammansmälta HDR-stackar" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" @@ -5091,15 +5192,15 @@ "Generera ommappade, HDR-sammanslagna stackar från kraftigt överlappande " "bilder" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "Lager:" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "Sammansatta lager med likartad exponering, utan exponeringskorrigering" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " "contrast blending in an image editor." @@ -5108,163 +5209,163 @@ "Användbart för manuell sammanläggning av exponeringsvarianter ett annat " "bildredigeringsprogram." -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 msgid "Processing:" msgstr "Processar:" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "Ommappare:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "Bildsammansmältning:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "HDR förenare:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "inbyggd" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Sammanfogare:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 msgid "Stitch!" -msgstr "Sammanfogare" +msgstr "Sammanfoga!" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "Alternativ för HDR Merge" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "Föreningsmode" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "Medelvärde" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "Långsamt medelvärde" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "Spökbildsfiltrering (Khan)" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade Alternativ" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "Överväg endast pixlar som är definierade i alla bilder (-c)" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "Denna sammanslagningsmetod har inga ytterligare optioner." -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "Inställningar för spökbildsfiltrering" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "Iterationer:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "Sigma:" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "Använd gråskalebilder för beräkningarna (-a f)" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "Använd gamma 2.2 istället för logarithmisk (-a g)" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "Skala inte bilder (-a m)" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Programinställningar - Hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "Allmän" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Resursanvändning " -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Cache-minne for bild:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "Behåll fullstorleksbilder i minnet tills denna gräns är uppnådd" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "Antal CPUer:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#, fuzzy msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" "Nona kan använda multipla trådar för sin process.\n" "Sätt denna parameter till antalet processorer eller processorkärnor som " "finns tillgängliga i ditt system" -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Användargränssnitt" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "(kräver att Hugin startas om)" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 msgid "Project Name:" msgstr "Projektnamn:" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "baserat på innehållande mapp" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 msgid "Undo:" msgstr "Ångra:" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "Hoppa över synlighetsomslag" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" @@ -5272,63 +5373,64 @@ "Kan ha oförutsedda konsekvenser. \n" "(EXPERIMENTELL)" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "Visa tips om projektioner" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "Tipsen visas endast i snabbförhandsvisningsfönstret" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Visa Druid (kräver att Hugin startas om)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 msgid "File Options" msgstr "Filalternativ" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "Tempdir:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "(lämna tomt för OS-grundinställning)" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "Bild läses in" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Placera automatiskt ut bilderna när de lästs in." -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "vertikal linje" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Ta bort molnliknande kontroll-punkter (Celeste)" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "Ta bort felaktiga kontrollpunkter med en statistisk metod" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "Automatisk kontrollpunktskontroll efter detektering av kontrollpunkter" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Autojustering" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5336,35 +5438,35 @@ "Antal kontrollpunkter\n" "per överlappning" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Skala ner slutligt panorama" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "procent av max bredd" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "Förhandsvisa" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "Efter lägesjustering öppna" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "Snabbförhandsvisningsfönster" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "Förhandsvisningsfönster" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." @@ -5372,19 +5474,19 @@ "Snabb-förhandsvisningsfönstret används i allmänhet, \n" "för HDR-panoraman används Förhandsvisningsfönstret." -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "Öppna slutligt panorama i externt redigeringsprogram" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Editor:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5395,59 +5497,59 @@ "%f --slutligt panorama\n" "%i -- första källbild" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "KontrollPunktsRedigerare" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "HDR och 16-Bits visninig" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "Kurva" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "linjär" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmisk" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "gamma 2,2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "använd för visning i GUI" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Lappbredd:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "pixlar" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Sökområdesbredd:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "procent av bildbredd" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "Lokal sökområdesbredd:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Gränsvärde för korrelation:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5455,11 +5557,11 @@ "0: ingen likhet\n" "1: maximal likhet" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Gränsvärde för toppkurvatur:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" @@ -5467,210 +5569,245 @@ "0: ingen topp\n" "0.2: distinkt topp" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Rotationssökning" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Aktivera rotationssökning (långsammare, men mera noggrant)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Startvinkel:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Stoppvinkel:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Steg:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "KontrollPunktsDetektorer" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "KontrollPunktDetekteringsProgram" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "Ny..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "Redigera" -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "Ställ in grundinställning" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "Assistenten använder grundinställningsvärdet." -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +msgid "Output Format" +msgstr "Ut-filformat" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 msgid "Default File Format:" msgstr "Grundvärde, Filformat:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "grundformat för slutligt panorama" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 msgid "TIFF Compression:" msgstr "TIFF-komprimering:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" msgstr "TIFF-komprimeringsgrundvärde" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 msgid "JPEG Quality:" msgstr "JPEG-kvalitet:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" msgstr "Grundvärde, JPEG komprimering" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 -msgid "Output Format" -msgstr "Ut-filformat" +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +msgid "Processor" +msgstr "Processor" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" -msgstr "" +msgstr "Hugin&stitch&project" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" -msgstr "" +msgstr "Processen som kommer att köra sammanfogningen" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" -msgstr "" +msgstr "Starta sammanfognings-jobb genast" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " "has to start the processing manually." msgstr "" +"Om vald, kommer sammanfognings-processorn att köra igång job från job-kön " +"direkt. Annars kommer den att vänta på att användaren startar bearbetningen " +"manuellt." -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" -msgstr "" +msgstr "Kör sammanfognings-jobb parallellt" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " "may actually result in slower stitches, depending on the system's resources " "and bottlenecks." msgstr "" +"Om vald, kommer processorn att köra flera job samtidigt. Annars körs ett job " +"i taget. Obervera att val av denna option faktiskt kan resultera i längre " +"sammanfogningstider beroende på systemets resurser och flaskhalsar." -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 msgid "Overwrite existing files" -msgstr "Skriva över existerande bildfiler?" +msgstr "Skriv över existerande bildfiler" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." -msgstr "" +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." +msgstr "VARNING: existerande filer kommer att skrivas över." -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 msgid "Verbose Output" msgstr "Verbose output" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." msgstr "" +"Aktivera för att visa detaljer, användbart vid buggrapportering, eller för " +"att se vad som händer under projektkörningen." -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 #, fuzzy -msgid "Processor" -msgstr "Batch Processor" +msgid "Advanced options" +msgstr "Avancerade alternativ" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Number of threads:" +msgstr "Antal masker" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona kan använda multipla trådar för sin process.\n" +"Sätt denna parameter till antalet processorer eller processorkärnor som " +"finns tillgängliga i ditt system" + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Sammanfogar" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "Grundinställnings-Interpolator (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "Skapa beskurna bilder som grundvärde" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Använd GPU för ommappning (EXPERIMENTEL)" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "Använd bildskärmkortets GPU för att snabba upp ommappningen" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Använd alternativt Enblend program" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Enblend exekverbar fil:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "Grundvärden:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 +#, fuzzy msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" "Dessa är grundvärdena. De kan ändras för enskilda projekt under " "sammanfogningsfliken.\n" "Ange inte -w, -o och --compression värden, dom styrs av hugin" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Använd alternativt Enfuse program" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Enfuse exekverbar fil:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 msgid "Programs" -msgstr "Program:" +msgstr "Program" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Celeste-parametrar" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "SVM-gränsnivå: " -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5678,19 +5815,19 @@ "större än 0.5: mindre känslig\n" "mindre än 0.5: mera känslig" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "Gabor-filterstorlek" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "liten" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "stor" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" @@ -5698,122 +5835,128 @@ "stor är mera nogran \n" "liten kan undersöka kontrollpunkter nära bildkanten" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "Använd" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Använd alternativt PTStitcher program" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "Skriptfil:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "Namn på den temporära skriprfilen som används av Panotools" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Centrera förhandsvisningen horisontellt" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Automatisk förhandsvisning" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "Uppdatera förhandsvisningen automatiskt vid relevanta förändringar" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Uppdatera förhandsvisning" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Visa hela panoramat" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Beräkna synfältet" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Räta automatiskt ut en vågig horisont" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Numerisk transform" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Num. Transf." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Auto-uppdatera" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Visa alla bilder" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "Visa ingen bild" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Yaw:" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Pitch:" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Roll:" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "Matcha bilder med deras nummer" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "Identifiera" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "Fotometriska parametrar" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "Använd fullständig fotometrisk korrektion (långsamt)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." @@ -5821,27 +5964,36 @@ "Visa linjer mellan slutet av varje kontrollpunkt. Ju längre linje desto " "större fel." -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "Sätt exponeringsvärdet till medelexponeringen av alla bilder." -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." -msgstr "" +msgstr "Korrigera global vitbalans genom att välja ett neutral-grått område." -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "Gråprovtagare" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "Stödlinjer" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 +#, fuzzy msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." @@ -5853,96 +6005,136 @@ "* Klicka på en linje för att redigera motsvarande bilder i Kontrollpunkts-" "fliken. " -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Bildfält" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "x" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "Mappnamn.pto" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Räta automatiskt ut en vågig horisont." -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 msgid "Drag mode:" msgstr "Dra för att flytta:" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Flytta panoramat eller drag bilder på plats" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "Flytta/Dra" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "" "Ställ in beskärningsområdet till den största rektangel som täcks av bilder" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "vänster: " -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "top: " -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "höger: " -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "botten: " -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" -msgstr "" +msgstr "Återställ beskärning till max möjligt område" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "Ändra panoramats beskärningsområde" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "Visa/Göm" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "Stödlinjer" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "Återställ värden" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "till EXIF-värden" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "till noll (ingen exponeringskorrigering)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Vignettering" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "Kamerarerspons" @@ -6196,6 +6388,31 @@ "Optimering av alla distotionsparametrar \"Allting\" är endast meningsfull " "med kraftigt överlappande bilder och många väl distribuerade kontrollpunkter." +#~ msgid "Add project to queue..." +#~ msgstr "Lägg till projekt till kö..." + +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "Radera *.pto-filer" + +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Nytt projekt..." + +#~ msgid "Adds a project to the batch list." +#~ msgstr "Lägger till ett projekt till batch-listan." + +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "Detaljmatchning (Autopano)" + +#~ msgid "Plugin dir:" +#~ msgstr "Plugin-katalog:" + +#~ msgid "(where you store your customized plugins)" +#~ msgstr "(där du sparar dina anpassade plugins)" + +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "" +#~ "Automatisk kontrollpunktskontroll efter detektering av kontrollpunkter" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "Finjustering av kontrollpunkt" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/uk.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/uk.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/uk.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/uk.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hugin 0.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 21:38+0200\n" "Last-Translator: Serhij Dubyk \n" "Language-Team: \n" @@ -30,30 +29,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "Помилка" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "" @@ -73,6 +74,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -81,14 +83,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -108,24 +110,24 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "Повно-кадрове рибне око" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "Рівно-прямокутний" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 #, fuzzy msgid "Orthographic" msgstr "Стереографічний" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "Стереографічний" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "" @@ -170,11 +172,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" @@ -203,77 +205,77 @@ "*.BMP;*.gif;*.GIF;*.pnm;*.PNM;*.sun;*.viff;*.hdr|JPEG-файли (*.jpg)|*.jpg;*." "JPG|Усі файли (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "Інструменти панорами" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 #, fuzzy msgid "Could not open project file:" msgstr "Відкрити проектний файл" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "Не вдалося відкрити " -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "Помилка при відкритті проекту: " #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 #, fuzzy msgid "Could not create temporary file" msgstr "Не вдалося прочитати розмір зображення" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 #, fuzzy msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" msgstr "Перезаписати файл?" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 #, fuzzy msgid "Overwrite existing images" msgstr "Перезаписати файл?" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "Відбувається зшивання" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" "%s" msgstr "Помилка при відкритті проекту: " -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "Під час зшивання відбулася помилка" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" "%s" msgstr "Помилка при відкритті проекту: " -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 #, fuzzy msgid "Error during running assistant" msgstr "Під час зшивання відбулася помилка" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "" @@ -281,29 +283,29 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 #, fuzzy msgid "Fatal Error" msgstr "Помилка" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -334,12 +336,12 @@ "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "Додати зображення" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "Додати зображення: відміна" @@ -381,7 +383,7 @@ msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." msgstr "" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 @@ -400,7 +402,7 @@ msgstr "Файли даних об'єктиву (*.ini)|*.ini|Усі файли (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" @@ -410,84 +412,89 @@ "Перезаписати?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "Зберегти проект" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "Зберегти файл проекту" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "Проектні файли (*.pto)|*.pto|Усі файли (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "Створення градацій сірого %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Libraries" +msgstr "Меркатор" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "" "Будь-ласка, завантажте зображення з допомогою кнопки \"Завантажити зображення" "\"." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "Завантажено зображень: %d" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "Зображення сполучені %d контрольними крапками.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "%d знайдено незв'язаних груп зображень: " -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" @@ -495,20 +502,20 @@ "Будь-ласка, використайте таблицю контрольних крапок, щоб з'єднати усі " "зображення з контрольними крапками.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "" "Зображення або контрольні крапки змінилися, необхідне нове вирівнювання." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "Дуже хороше співпадіння." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "Хороше співпадіння." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" @@ -516,7 +523,7 @@ "Погане співпадіння, мабуть є декілька недобрих контрольних крапок або є " "паралакс чи похибки пов'язані х рухом" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -526,12 +533,12 @@ "об'єктивів, або зображення з паралаксом або ж рухом. Оптимізатор зазнав " "невдачі. Необхідне ручне втручання." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "Помилка середнього після оптимізації: %.1f піксель, максимум: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -540,23 +547,23 @@ "optimization from the Exposure tab." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." msgstr "" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 #, fuzzy msgid "Running assistant" msgstr "Виконання %s" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "Застереження - знайдено %d групи незв'язаних зображень: " -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -568,12 +575,25 @@ "\n" "Після додавання крапок, нажміть знову кнопку \"Вирівнювання\"" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." msgstr "" +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Project file not found" +msgstr "Файл зображення не знайдено" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "" + #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" msgstr "Autopano зі http://autopano.kolor.com не працює у Mac ОС X" @@ -608,56 +628,56 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "Виконувані файли (*.exe,*.vbs,*.cmd)|*.exe;*.vbs;*.cmd" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "№" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "x зліва" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "y зліва" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "x справа" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "y справа" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "Відстань" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "Відповідної крапки не знайдено" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "Додана нова контрольна крапка" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 #, fuzzy msgid "searching similar points..." msgstr "Йде пошук подібної крапки..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "Помилка в ході покращеного підстроювання" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " @@ -666,27 +686,28 @@ "Крапка краще настроєна, кут: %.0f градусів, коеф. кореляції: %0.3f, " "кривизна: %0.3f %0.3f " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "змініть крапки, або натисніть праву клавішу миші, щоб додати пару" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "Передбачувана крапка за межами зображення" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 #, fuzzy msgid "No similar point found." msgstr "Подібна крапка не знайдена" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Hugin" msgstr "Угорська" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -694,7 +715,7 @@ "preferences." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -702,36 +723,36 @@ "preferences." msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Add new Line" msgstr "додати нову крапку" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "нормальний" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "верт. лінія" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "гориз. лінія" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "Неможливо оцінити положення зображення без контрольних крапок" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -741,62 +762,62 @@ "Щоб створити менше крапок,\n" "введіть більше число." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "Поріг кутового виявлення" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "Створити контрольні крапки" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "Масштаб кутового виявлення" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "Під час створення контрольних крапок відбулася помилка:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "Виберіть крапку в зображенні справа" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "Виберіть крапку в зображенні зліва" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 #, fuzzy msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" msgstr "Видалити контрольні крапки, що сполучають вибрані зображення" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 #, fuzzy msgid "Running Celeste" msgstr "Виконання %s" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 #, fuzzy msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "Йде пошук подібної крапки..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Loading model file" msgstr "Завантажується зображення %s" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "Додано %d контрольні крапки" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Celeste result" msgstr "Результат покращеного підстроювання" @@ -810,31 +831,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "Не вдалося обробити подію!" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "Зобр. зліва." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "Зобр. справа." -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 #, fuzzy msgid "" "Enter minimum control point error.\n" @@ -843,7 +864,7 @@ "Введіть мінімальну помилку контрольної крапки.\n" "Усі точки з вищою помилкою будуть вибрані" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "Виберіть контрольні крапки" @@ -883,236 +904,253 @@ msgid "Drag to move." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 #, fuzzy msgid "Fast Panorama preview" msgstr "Попередній перегляд панорами" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "Підігнати" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "Випрямити" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 #, fuzzy msgid "Autocrop" msgstr "Авто" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "зображення, що відображаються" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "Усе" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "Немає" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "VFOV" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "протягнути, щоб змінити вертикальну область перегляду" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "ГОП" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "протягнути, щоб змінити горизонтальну область перегляду" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 #, fuzzy msgid "Mosaic plane" msgstr "Білінійний" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 #, fuzzy msgid "Overview" msgstr "Попередній перегляд" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "Прямолінійний" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "Циліндричний" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "Значення відхилення повинно бути числом." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "Значення рівня повинно бути числом." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "Значення обертання повинно бути числом." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 #, fuzzy msgid "X value must be numeric." msgstr "Значення відхилення повинно бути числом." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Y value must be numeric." msgstr "Значення відхилення повинно бути числом." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Z value must be numeric." msgstr "Значення відхилення повинно бути числом." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "Значення повинне бути числовим." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "Параметри об'єктиву" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "Параметри об'єктиву" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "різниця" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 #, fuzzy msgid "Calculating optimal crop" msgstr "Обрахувати оптимальний розмір" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 #, fuzzy msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "ширина повинна бути цілим числом, більшим, ніж 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 #, fuzzy msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "висота повинна бути цілим числом, більшим за 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 #, fuzzy msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "висота повинна бути цілим числом, більшим за 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 #, fuzzy msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "ширина повинна бути цілим числом, більшим, ніж 0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "" "Непрацездатне значення ГОП. Максимальний ГОП для цього проектування - %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "" "Непрацездатне значення VFOV. Максимальний VFOV для цього проектування - %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1120,14 +1158,14 @@ "space." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" "Cylindrical projection preserves vertical lines, unlike equirectangular." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1135,7 +1173,7 @@ "easier on the eye." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1143,26 +1181,26 @@ "field of view and still have a reasonable coverage of the middle." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" "If you want to see the bar again, activate the bar in the preferences again." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1281,9 +1319,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "гоп (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "Обрізання" @@ -1292,75 +1330,75 @@ msgid "Number of masks" msgstr "Число процесорів" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "Додано %d контрольні крапки" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, fuzzy msgid "Control point detector result" msgstr "Контрольні крапки" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cleaning Control points" msgstr "Показати контрольні крапки" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 #, fuzzy msgid "Checking whole project" msgstr "Зберегти проект" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "Додано %d контрольні крапки" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Попередження" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "Дійсно видалити %d контрольні крапки?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "Видалити контрольні крапки" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." msgstr "" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 #, fuzzy msgid "Enter new stack number" msgstr "Введіть номер нового об'єктиву" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 #, fuzzy msgid "stack number" msgstr "Номер об'єктиву" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 #, fuzzy msgid "Change stack number" msgstr "Зміна номера об'єктиву" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "Додано %d контрольні крапки" @@ -1377,8 +1415,8 @@ "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "" @@ -1424,8 +1462,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "&Порада дня" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "&Закрити" @@ -1434,65 +1472,65 @@ msgid "Did you know..." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "&Довідка" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 #, fuzzy msgid "&Actions" msgstr "Параметри Enblend-а (поєднувача)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "Запущено" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "примусово закрито" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "збережено проект %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 #, fuzzy msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - графічний інтерфейс до засобів створення панорам" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1502,7 +1540,7 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1511,35 +1549,35 @@ "(Error code: %s)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 #, fuzzy msgid "Save PTmender script file" msgstr "Зберегти файл сценарію PTStitcher " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 #, fuzzy msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "Файли PTStitcher-а (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "Відкрити проект: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "Проект відкритий" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "Помилка при відкритті проекту: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "Відкрити проектний файл" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1548,32 +1586,40 @@ "Проектні файли (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|Усі файли " "(*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "Відкрити проект: відміна" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "Відкрити проектний файл" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "Покращене підстроювання всіх крапок" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "Покращене підстроювання" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, fuzzy, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1603,46 +1649,46 @@ "Використовуйте список контрольних крапок (F3), щоб бачити усі крапки " "поточного проекту\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "Результат покращеного підстроювання" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Removing control points in masks" msgstr "Додано %d контрольні крапки" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 #, fuzzy msgid "Select python script" msgstr "Виберіть сценарій оболонки для autopano" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "Проектні файли (*.pto)|*.pto|Усі файли (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" "Maybe file was renamed, moved or deleted." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Помилка" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." msgstr "" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "Не вдалося прочитати розмір зображення з файлу %s" @@ -1867,118 +1913,118 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "Фотометричний" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "Меркатор" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 #, fuzzy msgid "Trans Mercator" msgstr "Поперечний Меркатор" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 #, fuzzy msgid "Sinusoidal" msgstr "Синусоїдальний" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 #, fuzzy msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Циліндричний" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 #, fuzzy msgid "Panini" msgstr "Попередження" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 #, fuzzy msgid "Equirectangular Panini" msgstr "Рівно-прямокутний" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 #, fuzzy msgid "Biplane" msgstr "Білінійний" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 #, fuzzy msgid "Panini General" msgstr "нормальний" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 #, fuzzy msgid "Thoby Projection" msgstr "Проект відкритий" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 #, fuzzy msgid "Compression:" msgstr "стиснення: " -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "Ви&йти" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "ширина повинна бути цілим числом, більшим, ніж 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "висота повинна бути цілим числом, більшим за 0" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 #, fuzzy msgid "Could not create temporary project file" msgstr "Не вдалося прочитати розмір зображення" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -1986,19 +2032,19 @@ "Hugin can not work with this filename. Please enter a valid filename." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "Не вдалося виконати команду: " -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx зазнало невдачі" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -2007,16 +2053,16 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Stitch anyway" msgstr "Зшити зараз!" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -2027,181 +2073,185 @@ "a long time and a large amount of memory." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "Системне значення по умовчанню" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 #, fuzzy msgid "Bulgarian" msgstr "Угорська" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "Італійська" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Китайська (спрощена)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "Чеська" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "Голландська" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "Англійська" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "Французька" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "Італійська" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "Японська" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "Korean" msgstr "Відкрити" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Португальська (Бразилія)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "Словацька" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 #, fuzzy msgid "Select PTmender" msgstr "Вибір PTOptimizer" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "Виконувані файли (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 #, fuzzy msgid "Select image editor" msgstr "Вибрати редактор зображень" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "Вибір Enblend-у (поєднувача)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 #, fuzzy msgid "Select Enfuse" msgstr "Вибір Enblend-у (поєднувача)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Подробиці про інструменти панорами (Panotools)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "Дійсно скинути ці налаштування до значень по умовчанню?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "Завантажити значення по умовчанню" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 #, fuzzy msgid "Please select an entry first" msgstr "Будь-ласка, виберіть зображення та спробуйте знову" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 #, fuzzy msgid "Select Entry" msgstr "Вибір Enblend-у (поєднувача)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 #, fuzzy msgid "Delete control point detector setting" msgstr "Контрольні крапки" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 #, fuzzy msgid "Load control point detector settings" msgstr "Контрольні крапки" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "Контрольні крапки" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Save control point detector settings" msgstr "Контрольні крапки" @@ -2227,7 +2277,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "проекція (f): " -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "Спосіб поєднання: " @@ -2243,7 +2294,8 @@ msgid "HDR" msgstr "" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "" @@ -2252,6 +2304,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "Параметри корекції об'єктиву" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "" + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2296,7 +2352,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2307,11 +2363,11 @@ "%s\n" "Виберіть правильний файл" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "Файл зображення не знайдено" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2319,29 +2375,29 @@ "Press OK to remove." msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 #, fuzzy msgid "Error Detected" msgstr "Помилка при виконанні %s" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" "current project contains %d images\n" msgstr "" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 #, fuzzy msgid "Could not apply template" msgstr "Не вдалося прочитати номер" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 #, fuzzy msgid "Error loading project file" msgstr "Помилка при відкритті проекту: " -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" msgstr "" @@ -2357,7 +2413,7 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " @@ -2366,16 +2422,16 @@ "Будь-ласка, використовуйте %namefile або %i, щоб зазначити вхідні файли для " "програми autopano-sift" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 #, fuzzy msgid "Error in control point detector command" msgstr "Під час створення контрольних крапок відбулася помилка:\n" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 #, fuzzy msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" @@ -2388,14 +2444,14 @@ "Будь-ласка, виберіть менше зображень, або розмістіть\n" "зображення у теці коротшим з іменем шляху" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "Занадто багато вибрано зображень" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2403,39 +2459,39 @@ " Could not execute command: %s" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "Помилка у wxExecute" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 #, fuzzy msgid "finding control points" msgstr "Показати контрольні крапки" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "Не вдалося виконати команду: " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2444,9 +2500,9 @@ "\n" "не вдалося з кодом помилки: " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2462,14 +2518,14 @@ "\n" "Команда автопанорамування (Autopano): " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 #, fuzzy msgid "Control point detector failure" msgstr "Контрольні крапки" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 #, fuzzy msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " @@ -2478,17 +2534,17 @@ "Будь-ласка, використовуйте %namefile або %i, щоб зазначити вхідні файли для " "програми autopano-sift" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2502,12 +2558,12 @@ msgid "Default" msgstr "Завантажити значення по умовчанню" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 #, fuzzy msgid "Specify project source project file" @@ -2522,7 +2578,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 #, fuzzy msgid "No project files specified" msgstr "Відкрити проектний файл" @@ -2540,445 +2596,451 @@ msgid "output image size: " msgstr "Не вдалося прочитати розмір зображення" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 #, fuzzy msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTStitcher" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "Відкрити проектний файл" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 #, fuzzy msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "Помилка: не знайдено файл плоского зображення." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 #, fuzzy msgid "Error shutting down." msgstr "Помилка при виконанні %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 #, fuzzy msgid "No output prefix specified" msgstr "Відкрити проектний файл" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "Відбувається зшивання" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Assistant" msgstr "Помічник" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "Помилка при відкритті проекту: " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 #, fuzzy msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "Відкрити проектний файл" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 #, fuzzy msgid "Running batch..." msgstr "Виконується автопанорамування (autopano)" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 #, fuzzy msgid "Running command \"" msgstr "Виконується автопанорамування (autopano)" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "Відбувається зшивання" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "Помилка при виконанні %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "Відкрити проектний файл" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Hugins Batch processor" +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "Помилка CreateProcess" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 #, fuzzy msgid "Enter application" msgstr "Вийти з програми" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "Зберегти файл поточного проекту" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 #, fuzzy msgid "Specify project source file(s)" msgstr "Зберегти файл поточного проекту" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 #, fuzzy msgid "Added projects from dir " msgstr "Відкрити проект: " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "видалити вибрану фотографію з проекту" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 msgid "Batch stopped" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 #, fuzzy msgid "Specify output prefix for project " msgstr "Зберегти файл поточного проекту" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 #, fuzzy msgid "Please select a project" msgstr "Будь-ласка, виберіть зображення та спробуйте знову" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 #, fuzzy msgid "help file: " msgstr "Файл зображення: " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 #, fuzzy msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Проектні файли (*.pto)|*.pto|Усі файли (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 #, fuzzy msgid "Removed project " msgstr "збережено проект %s" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 #, fuzzy msgid "Reset project " msgstr "збережено проект %s" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 #, fuzzy msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "Проектні файли (*.pto)|*.pto|Усі файли (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Starting batch" msgstr "Початковий кут: " -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 #, fuzzy msgid "&Show window" msgstr "Вікно &попереднього перегляду" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 #, fuzzy msgid "Start batch" msgstr "Початковий кут: " -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 #, fuzzy msgid "Continue batch" msgstr "Відміна" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 #, fuzzy msgid "Pause batch" msgstr "Зберегти &як" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 #, fuzzy msgid "Stop batch" msgstr "Початковий кут: " -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "видалити вибрану фотографію з проекту" + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Add project to queue..." +msgid "Add project to assistant queue..." msgstr "Створити новий проект" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "Ви&хід\tAlt-X" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" "Continue anyway?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" "Do you still want to continue?" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" "Please give an existing directory." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " "is full." msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "Завантажується зображення %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Запущено" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "Попередній перегляд панорами" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 #, fuzzy msgid "No possible panoramas found." msgstr "Подібна крапка не знайдена" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "Додати зображення" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 #, fuzzy msgid "Waiting" msgstr "Попередження" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 #, fuzzy msgid "Complete" msgstr "Видалити" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 #, fuzzy msgid "Failed" msgstr "&Файл" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Японська" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 #, fuzzy msgid "Project" msgstr "Створити новий проект" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 #, fuzzy msgid "Output prefix" msgstr "Відкрити проектний файл" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Запущено" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 #, fuzzy msgid "Projection" msgstr "Проект відкритий" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "%d" msgstr "d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "Помічник" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "" @@ -3008,8 +3070,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "Проектні файли (*.pto)|*.pto|Усі файли (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "Про Hugin" @@ -3017,7 +3079,7 @@ msgid "version" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "Про програму" @@ -3044,11 +3106,11 @@ msgid "System" msgstr "Системне значення по умовчанню" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -3069,27 +3131,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "Автоматично (використати EXIF-дані)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "Тип об'єктиву: " -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "Фокусна відстань: " -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "Множник фокусної відстані:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "Завантажити об'єктиви..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "Камера та об'єктив" @@ -3135,8 +3197,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "ГОП (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "градусів" @@ -3189,394 +3251,424 @@ msgstr "" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "Видалення скартованих tiff-файлів" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "" #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "Перезаписати файл?" + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Remove finished project" +msgstr "збережено проект %s" + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "Показати вікно попереднього перегляду" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Меркатор" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 #, fuzzy msgid "Directory:" msgstr "Меркатор" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "Вибрати..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 #, fuzzy msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "Панорама" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 #, fuzzy msgid "Foldername.pto" msgstr "Ім'я файлу" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 #, fuzzy msgid "Create links" msgstr "Створити контр. крапки" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 #, fuzzy msgid "Found panoramas" msgstr "Попередній перегляд панорами" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "&Закрити" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 #, fuzzy msgid "Searching panoramas" msgstr "Зшивається панорама" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 #, fuzzy msgid "Failed projects" msgstr "збережено проект %s" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Відкрити проектний файл" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 #, fuzzy msgid "Status report" msgstr "Запущено" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Add project..." -msgstr "Створити новий проект" +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "видалити вибрану фотографію з проекту" -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Adds a project to the batch list." +msgid "Adds a project to the assistant queue" msgstr "видалити вибрану фотографію з проекту" -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 #, fuzzy msgid "Remove project" msgstr "Зберегти проект" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 #, fuzzy msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "видалити вибрану фотографію з проекту" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 #, fuzzy msgid "Search directory for..." msgstr "" "\n" " поточна тека: " -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 #, fuzzy msgid "Project files" msgstr "Зберегти файл проекту" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "Зображення" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 #, fuzzy msgid "Open batch" msgstr "Зберегти &як" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 #, fuzzy msgid "Save batch" msgstr "Зберегти &як" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 #, fuzzy msgid "Clear batch" msgstr "Початковий кут: " -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "Ви&йти" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "Вийти з програми" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 #, fuzzy msgid "Batch Stitcher help" msgstr "Швидкий зшивальник" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 #, fuzzy msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "Швидкий зшивальник" -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "очистити" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 #, fuzzy msgid "open" msgstr "Відкрити" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 #, fuzzy msgid "save" msgstr "Зберегти" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 #, fuzzy msgid "Starts batch execution" msgstr "Початковий кут: " -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 #, fuzzy msgid "start" msgstr "Запущено" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 #, fuzzy msgid "Skip project(s)" msgstr "Зберегти проект під іншим ім'ям" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 #, fuzzy msgid "pause" msgstr "Японська" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 #, fuzzy msgid "Cancel batch" msgstr "Відміна" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 #, fuzzy msgid "Cancels batch execution" msgstr "Відміна" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "відміна" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 #, fuzzy msgid "Add project(s)" msgstr "збережено проект %s" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 #, fuzzy msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "видалити вибрану фотографію з проекту" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Додати" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Попередній перегляд" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 #, fuzzy msgid "Search directory" msgstr "" "\n" " поточна тека: " -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 #, fuzzy msgid "adddir" msgstr "Додати" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Файл сценарію:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Зверху: " -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (автор: A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 #, fuzzy msgid "All images at once" msgstr "Додати зображення: відміна" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 #, fuzzy msgid "Multi-row panorama" msgstr "Попередній перегляд панорами" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 #, fuzzy msgid "Prealigned panorama" msgstr "Попередній перегляд панорами" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 #, fuzzy msgid "Detector" msgstr "Меркатор" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 #, fuzzy msgid "Program:" msgstr "Панорама" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "Аргументи: " -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 #, fuzzy msgid "Cleanup arguments:" msgstr "Аргументи: " -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 #, fuzzy msgid "Feature matcher:" msgstr "Створити" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 #, fuzzy msgid "Advanced option" msgstr "Параметри Enblend-а (поєднувача)" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 #, fuzzy msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" @@ -3596,75 +3688,75 @@ "%i -- файли зображень\n" "%namefile -- файл, який містить імена файлів зображень " -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 #, fuzzy msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "Видалити контрольні крапки" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "попередня пара зображень" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "наступна пара зображень" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "режим: " -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "вертикальна лінія" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "горизонтальна лінія" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "Масштаб: " -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "вмістити у вікні" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "Покращена настройка" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 #, fuzzy msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "намагається оптимізувати поточну активну крапку." -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 #, fuzzy msgid "Celeste" msgstr "Видалити" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 #, fuzzy msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "Створити контрольні крапки" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "автоматична покращена настройка" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "автоматично додавати" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "негайно додає контрольну крапку при виборі другої крапки" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "автооцінка" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" @@ -3672,62 +3764,62 @@ "намагається оцінити зсув між зображеннями та використати результат при " "розташуванні контрольних крапок" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "Видалити" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "&Додати" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "додати нову крапку" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "Контрольні крапки" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "Вибрати по відстані" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "Зверху: " -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "Зліва: " -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "Справа: " -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "Знизу: " -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "Завжди центрувати обрізання на d,e" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "Змінити сценарій інструментів панорами" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." @@ -3735,203 +3827,204 @@ "Це сценарій, який буде відправлений механізму інструментів панорами. " "Редагування цих рядків - просунута техніка." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "Продовжити з цими змінами" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "Відмовитися від змін та відмінити" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "Додати окремі зображення..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 #, fuzzy msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "завантажити у проект одну або декілька фотографій" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "Додати одночасно зняті зображення..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 #, fuzzy msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "завантаження набору фотографій, знятих в той же час" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "Підняти" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "Опустити" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 #, fuzzy msgid "Remove selected image(s)" msgstr "вказати відхилення для вибраного(их) зображення(ь)" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 #, fuzzy msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "видалити вибрану фотографію з проекту" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change stack..." msgstr "Змінити об'єктив..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "Видалити крапки" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "Видалити контрольні крапки, що сполучають вибрані зображення" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 #, fuzzy msgid "Run Celeste" msgstr "Виконання %s" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 #, fuzzy msgid "Clean control points" msgstr "Створити контрольні крапки" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 #, fuzzy msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "Дійсно видалити %d контрольні крапки?" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 #, fuzzy msgid "Image Position" msgstr "Файл зображення: " -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "відхилення: " -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 #, fuzzy msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "вказати відхилення для вибраного(их) зображення(ь)" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "рівень: " -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 #, fuzzy msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "Вказати рівень для вибраного(их) зображення(ь)" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "обертання: " -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 #, fuzzy msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "встановити обертання для вибраних(ого) зображень(ня)" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "лінійний" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 #, fuzzy msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "вказати відхилення для вибраного(их) зображення(ь)" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 #, fuzzy msgid "Y:" msgstr "Відхилення: " -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 #, fuzzy msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "Вказати рівень для вибраного(их) зображення(ь)" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 #, fuzzy msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "встановити обертання для вибраних(ого) зображень(ня)" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "Скинути позицію вибраного(их) зображення(ь)" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "Збіги (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Feature Matching" +msgstr "Створити" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 #, fuzzy msgid "Settings:" msgstr "Коротко обмалювати" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "Крапок на перекриття: " -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "Кількість крапок, що створюються на кожне перекриття" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "" "Запустити зовнішню програму створення контрольних крапок (autopano) у " "вибраних зображеннях" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "Еталонне зображення" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "Заякорити це зображення у розташуванні" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 #, fuzzy msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " @@ -3940,374 +4033,379 @@ "використовувати поточне зображення як якірне зображення. Тобто, не " "оптимізувати розташування цього зображення." -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "Заякорити це зображення для експозиції" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 #, fuzzy msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "" "використовувати вибрані зображення як якірні зображення кольорокоррекції" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 #, fuzzy msgid "Selected Image" msgstr "Вибір плоского зображення" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Ім'я файлу" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 #, fuzzy msgid "Camera Maker:" msgstr "Камера та об'єктив" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 #, fuzzy msgid "Camera Model:" msgstr "Камера та об'єктив" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Lens:" +msgstr "№ об'єктиву." + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 #, fuzzy msgid "Capture Date:" msgstr "Створити" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 #, fuzzy msgid "Focal Length:" msgstr "Фокусна відстань: " -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Попередній перегляд" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 #, fuzzy msgid "Edge detection scale:" msgstr "Масштаб кутового виявлення" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edge detection threshold:" msgstr "Поріг кутового виявлення" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 #, fuzzy msgid "Maximal image size:" msgstr "Файл зображення: " -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Параметри Enblend-а (поєднувача)" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "Радіальне спотворення" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "спотворення (a): " -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "бочка (b): " -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "спотворення (с): " -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "Зсув центру зображення" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "по горизонталі (d): " -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "по вертикалі (e): " -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "Оптимізувати" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 #, fuzzy msgid "Save lens" msgstr "Зберегти об'єктив..." -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Lens parameters" msgstr "Параметри об'єктиву" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 #, fuzzy msgid "Edge detection" msgstr "Колекція зображеня" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 #, fuzzy msgid "Corrected" msgstr "Виправлення" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 #, fuzzy msgid "Show lines" msgstr "Показати усі зображення" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 #, fuzzy msgid "&Save as project file..." msgstr "Зберегти файл проекту" -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "Завантажити параметри об'єктиву з файлу" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "Зберегти об'єктив..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 #, fuzzy msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "Зберегти конфігурацію об'єктиву у файл" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "Завантажити EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "Спробувати прочитати ГОП з EXIF-даних" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "Новий об'єктив" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "Створити новий опис об'єктиву і призначити його до вибраних зображень" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "Змінити об'єктив..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "Змінити опис об'єктиву для вибраних зображень" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 #, fuzzy msgid "Reset..." msgstr "Скинути" -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "Геометричний" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 #, fuzzy msgid "Lens" msgstr "№ об'єктиву." -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "кути огляду (v): " -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "Горизонтальний кут огляду" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "фокусна відстань: " -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "справжня фокусна відстань оптики у мм" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "фактор обрізання: " -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "35мм у плівковому варіанті / діаметр матриці" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "Скошування зображення" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "по горизонталі (g): " -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "по вертикалі (t): " -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "Фотометричний" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "Експозиція та колір" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev)" msgstr "експозиція" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 #, fuzzy msgid "Red multiplier (Er):" msgstr "Множник фокусної відстані:" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 #, fuzzy msgid "Blue multiplier (Eb):" msgstr "Множник фокусної відстані:" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 #, fuzzy msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" msgstr "Зсув центру зображення" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "лінійний" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 #, fuzzy msgid "Parameters:" msgstr "Параметри об'єктиву" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "Оптимізатор" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Exposure" msgstr "експозиція" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "Зшивач" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "&Новий" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "Створити новий проект" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "&Відкрити" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "Відкрити проект" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "&Зберегти" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "Зберегти файл поточного проекту" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "Зберегти &як" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "Зберегти поточний проект до нового файлу" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "&Записати сценарій PTStitcher" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" @@ -4315,73 +4413,73 @@ "Записати поточний проект у файл сценарію, сумісний з PTStitcher для " "подальшої пакетної обробки файлів" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 #, fuzzy msgid "List of most recently used project files" msgstr "Зберегти файл поточного проекту" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Run Batch Processor" msgstr "Помилка CreateProcess" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Merge project..." msgstr "Створити новий проект" -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "Додати ще одне зображення до поточного проекту" -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Apply &Template" msgstr "Не вдалося прочитати номер" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "&Налаштування" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "&Відмінити" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "Відмінити останню дію" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "&Повторити" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "Повторити скасовану дію" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "Покращити &настройку усіх крапок" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4390,450 +4488,453 @@ "роботі з проектами, створеними іншими програмами на зразок ніби PTGui чи " "PTAssembler" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 #, fuzzy msgid "Remove control points in masks" msgstr "Додано %d контрольні крапки" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 #, fuzzy msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "Показати усі контрольні крапки в одній таблиці" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "&Оптимізувати" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "Повторно запустити оптимізатор з поточними налаштуваннями" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "&Додати зображення" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "Додати ще одне зображення до поточного проекту" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Run &Python script" +msgstr "Виберіть сценарій оболонки для autopano" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Вигляд" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "&Таблиця контрольних крапок" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "Показує відстані між всіма контрольними крапками" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "Вікно &попереднього перегляду" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "Показати вікно попереднього перегляду" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 #, fuzzy msgid "&Fast Preview window" msgstr "Вікно &попереднього перегляду" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 #, fuzzy msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "Показати вікно попереднього перегляду" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 #, fuzzy msgid "Show the Images panel" msgstr "Показати цілу панораму" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 #, fuzzy msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "Дані камер та об'єктивів" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 #, fuzzy msgid "Show the Crop panel" msgstr "Показати цілу панораму" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 #, fuzzy msgid "Show the Mask panel" msgstr "Показати цілу панораму" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 #, fuzzy msgid "Show the Control Points panel" msgstr "Показати контрольні крапки" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 #, fuzzy msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "Показати вікно попереднього перегляду" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 #, fuzzy msgid "Show the Exposure panel" msgstr "Показати вікно попереднього перегляду" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 #, fuzzy msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "Швидкий зшивальник" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "Деяка інформація щодо різних кнопок і так далі." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "&Порада дня" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "Покажіть одну з порад дня." -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "&Клавіатурні скорочення" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "клавіатурні скорочення" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "&ЧаПи" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Питання, що часто ставляться та відповіді на них" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "&Про програму..." -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "Новий" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "Почати новий проект" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "Відкрити проектний файл" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "Зберегти проект під іншим ім'ям" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "Зберегти як" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "Відмінити" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "Повторити" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "Додати зображення" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "Наново оптимізувати" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 #, fuzzy msgid "Fast Preview panorama" msgstr "Попередній перегляд панорами" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 #, fuzzy msgid "Fast Preview" msgstr "Вікно &попереднього перегляду" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 #, fuzzy msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "Показати вікно попереднього перегляду" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "Попередній перегляд панорами" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 #, fuzzy msgid "Show the preview image" msgstr "Показати вікно попереднього перегляду" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "Показати контрольні крапки" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "Крапки" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "Показати усі контрольні крапки в одній таблиці" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "Подивитися дані про творців Hugin" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 #, fuzzy msgid "Add new mask" msgstr "додати нову крапку" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 #, fuzzy msgid "Delete mask" msgstr "Видалити" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 #, fuzzy msgid "Mask type:" msgstr "Тип об'єктиву: " -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "експозиція" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "експозиція" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Вибір Enblend-у (поєднувача)" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Unselected" msgstr "вибрати" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Колір (d)" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 #, fuzzy msgid "Image size:" msgstr "Файл зображення: " -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 #, fuzzy msgid "Mask size" msgstr "Тип об'єктиву: " -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 #, fuzzy msgid "Scale proportional" msgstr "горизонтальна лінія" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Італійська" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Loading mask" msgstr "Завантажується зображення %s" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "Швидкий оптимізатор" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "Позиції (з приростом, починаючи від якоря)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "Позиції (у,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "Позиції та вигляд (у,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "Позиції та бочкоподібне спотворення (у,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "Позиції, вигляд та \"бочка\" (у,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 #, fuzzy msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "Позиції та бочкоподібне спотворення (у,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 #, fuzzy msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "Позиції та вигляд (у,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 #, fuzzy msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "Позиції, вигляд та \"бочка\" (у,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 #, fuzzy msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "Позиції, вигляд та \"бочка\" (у,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "по вручну заданими параметрами знизу" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "Оптимізувати зараз!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "запустити механізм PTOptimizer " -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4841,633 +4942,633 @@ "Всі змінні внизу з маркером [x] будуть оптимізовані.\n" "Змінні без цього маркера використовуються як еталонні чи як якорні." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 #, fuzzy msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "" "Оптимізувати та зшити тільки вибрані при попередньому перегляді зображення" -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " "fisheye panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "Орієнтація зображення " -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "відхилення (y): " -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "рівень (p): " -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "обертання (r): " -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "Параметри об'єктиву" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "вигляд (v): " -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "зсув по x (d): " -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "зсув по у (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "змінити сценарій перед оптимізацією" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "для досвідчених користувачів" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 #, fuzzy msgid "Photometric Optimization" msgstr "Фотометричний" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 #, fuzzy msgid "Optimize preset" msgstr "Оптимізатор" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 #, fuzzy msgid "Custom parameters below" msgstr "по вручну заданими параметрами знизу" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 #, fuzzy msgid "Only use images selected in preview." msgstr "" "Оптимізувати та зшити тільки вибрані при попередньому перегляді зображення" -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 #, fuzzy msgid "Image variables:" msgstr "Файл зображення: " -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev):" msgstr "експозиція" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 #, fuzzy msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "Дані камер та об'єктивів" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 #, fuzzy msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" msgstr "Коротко обмалювати" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" msgstr "Зсув центру зображення" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" msgstr "Камера та об'єктив" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 #, fuzzy msgid "Interpolator (i):" msgstr "інтерполятор (i): " -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Полі3 (бікубічний)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Сплайн 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Сплайн 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Сплайн 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "Білінійний" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 #, fuzzy msgid "Nearest neighbor" msgstr "Найближчий сусід" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "апроксимація значень між джерельними пікселями" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 #, fuzzy msgid "Save cropped images" msgstr "Зберегти обрізані зображення (лише TIFF&m)" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 #, fuzzy msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "Зберегти обрізаний tiff-вивід. Корисно для enblend 2.4 та новішого." -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 #, fuzzy msgid "Nona Options" msgstr "Параметри файлів" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Параметри файлів" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 #, fuzzy msgid "Blender Options" msgstr "Параметри Enblend-а (поєднувача)" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 #, fuzzy msgid "Enfuse options" msgstr "Параметри файлів" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Projection:" msgstr "Проект відкритий" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 #, fuzzy msgid "Field of View:" msgstr "Поле огляду" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 #, fuzzy msgid "Horizontal:" msgstr "по горизонталі (d): " -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 #, fuzzy msgid "Vertical:" msgstr "по вертикалі: " -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 #, fuzzy msgid "Calculate field of view" msgstr "Обрахувати поле огляду" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "Обрахувати поле огляду" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 #, fuzzy msgid "Canvas Size:" msgstr "Розмір зображення панорами" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "ширина:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "висота:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "Обрахувати оптимальний розмір" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Calculate optimal size" msgstr "Обрахувати оптимальний розмір" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 #, fuzzy msgid "Crop:" msgstr "Обрізання" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 #, fuzzy msgid "Fit Crop to Images" msgstr "Обрізати зображення" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 #, fuzzy msgid "Fit crop to images" msgstr "Зберегти обрізані зображення (лише TIFF&m)" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 #, fuzzy msgid "Panorama Outputs:" msgstr "нормальний" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 #, fuzzy msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "експозиція" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "формат зображення: " -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 msgid "High dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 #, fuzzy msgid "Remapped Images:" msgstr "зображення, що відображаються" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 #, fuzzy msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "зображення, що відображаються" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 #, fuzzy msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "зображення, що використовується як еталон по експозиції" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " "contrast blending in an image editor." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 #, fuzzy msgid "Processing:" msgstr "Проект відкритий" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 #, fuzzy msgid "Image fusion:" msgstr "Файл зображення: " -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 #, fuzzy msgid "enfuse" msgstr "№ об'єктиву." -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 #, fuzzy msgid "Blender:" msgstr "Спосіб поєднання: " -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 #, fuzzy msgid "enblend" msgstr "Поєднувач" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Stitch!" msgstr "Зшивач" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 #, fuzzy msgid "HDR Merge Options" msgstr "Параметри попереднього перегляду" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Параметри Enblend-а (поєднувача)" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 #, fuzzy msgid "Iterations:" msgstr "Файл сценарію:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "Налаштування - hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 #, fuzzy msgid "General" msgstr "нормальний" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "Використання ресурсу" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "Пам'ять кешу під зображення: " -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "" "Зберігати повнорозмірні зображення у пам'яті, доки ця межа не перевищена" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "Число процесорів" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 #, fuzzy msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" "Nona може використовувати множинні потоки для обробки.\n" "Встановіть це до числа процесорів або ядер процесора, доступних у Вашій " "системі." -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "Інтерфейс користувача" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Мова" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 #, fuzzy msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "необхідний перезапуск hugin-а" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 #, fuzzy msgid "Project Name:" msgstr "Створити новий проект" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undo:" msgstr "Відмінити" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "Показати майстер (вимагає перезапуск hugin-а)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 #, fuzzy msgid "File Options" msgstr "Параметри файлів" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 #, fuzzy msgid "Temporary dir:" msgstr "Тимчасовий каталог: " -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 #, fuzzy msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "залишити порожнім для початкових налаштувань ОС" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "Завантаження зображень" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "Зображення автоматично вирівнюватимуться після завантаження" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "вертикальна лінія" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 #, fuzzy msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "Додано %d контрольні крапки" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "Дійсно видалити %d контрольні крапки?" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "Автовирівнювання" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 #, fuzzy msgid "" "Number of Control Points\n" @@ -5476,58 +5577,58 @@ "Кількість контрольних крапок\n" " на перекриття" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "Низькоякісна завершальна панорама" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "відсоток від макс. ширини" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Автоматичний попередній перегляд" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 #, fuzzy msgid "After align open" msgstr "Автовирівнювання" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 #, fuzzy msgid "Nothing" msgstr "Відбувається зшивання" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 #, fuzzy msgid "Fast Preview window" msgstr "Вікно &попереднього перегляду" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 #, fuzzy msgid "Preview window" msgstr "Вікно &попереднього перегляду" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "Створити" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "Відкрити завершальну панораму у зовнішньому редакторові" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "Editor:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5537,61 +5638,61 @@ "Наступні шаблони будуть замінені перед виконанням:\n" "%f -- завершальна панорама" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 #, fuzzy msgid "Control Points Editor" msgstr "Контрольні крапки" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 #, fuzzy msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "Режим відображення HDR та 16 біт" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "лінійний" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "логарифмічний" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "ґамма 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "використано для показу в ГІК (GUI)" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "Ширина латочки: " -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "пікселів" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "Ширина області пошуку: " -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "% відсоток від ширини зображення" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "Ширина локальної області пошуку: " -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "Поріг кореляції: " -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5599,11 +5700,11 @@ "0: немає схожості\n" "1: максимальна схожість" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "Поріг пікової кривизни: " -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 #, fuzzy msgid "" "0: no peak\n" @@ -5612,118 +5713,123 @@ "0: без піку\n" " 0.2: характерний пік" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "Пошук обертання" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "Включити пошук обертання (повільніше, проте точніше)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "Початковий кут: " -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "Кінцевий кут: " -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "Кроки: " -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 #, fuzzy msgid "Control Point Detectors" msgstr "Контрольні крапки" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 #, fuzzy msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "Контрольні крапки" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "&Редагувати" -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 #, fuzzy msgid "Set default" msgstr "Системне значення по умовчанню" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&Довідка" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "Відкрити проектний файл" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 #, fuzzy msgid "Default File Format:" msgstr "Аргументи: " -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 #, fuzzy msgid "TIFF Compression:" msgstr "стиснення: " -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 #, fuzzy msgid "default TIFF compression" msgstr "стиснення: " -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 #, fuzzy msgid "JPEG Quality:" msgstr "Ви&йти" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 #, fuzzy msgid "default JPEG compression setting" msgstr "JPEG-стиснення (0-100)" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "Відкрити проектний файл" +msgid "Processor" +msgstr "Помилка CreateProcess" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " "has to start the processing manually." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " @@ -5731,383 +5837,463 @@ "and bottlenecks." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 #, fuzzy msgid "Overwrite existing files" msgstr "Перезаписати файл?" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 #, fuzzy msgid "Verbose Output" msgstr "Відкрити проектний файл" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 #, fuzzy -msgid "Processor" -msgstr "Помилка CreateProcess" +msgid "Advanced options" +msgstr "Параметри Enblend-а (поєднувача)" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Number of threads:" +msgstr "Число процесорів" + +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona може використовувати множинні потоки для обробки.\n" +"Встановіть це до числа процесорів або ядер процесора, доступних у Вашій " +"системі." + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "Відбувається зшивання" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 #, fuzzy msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "інтерполятор (i): " -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 #, fuzzy msgid "Create cropped images by default" msgstr "Зберегти обрізані зображення (лише TIFF&m)" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "Використовувати альтернативну програму Enblend" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 #, fuzzy msgid "Default Arguments:" msgstr "Аргументи: " -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Поєднувач" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 #, fuzzy msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "Використовувати альтернативну програму Enblend" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 #, fuzzy msgid "Enfuse" msgstr "№ об'єктиву." -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Панорама" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 #, fuzzy msgid "Celeste parameters" msgstr "Завантажити параметри об'єктиву" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Діапазон" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "&Застосувати" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "Використовувати альтернативну програму PTStitcher" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "Файл сценарію:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "" "Ім'я тимчасового файлу сценарію, використовуваного інструментами панорами " "(Panotools)" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Інструменти панорами: " -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Інструменти панорами" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "Центрувати попередній перегляд по горизонталі" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "Автоматичний попередній перегляд" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "Автоматично оновлювати попередній перегляд при істотних змінах" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "Оновити" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "Оновити попередній перегляд" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "Показати цілу панораму" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "Оцінка поля огляду" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 #, fuzzy msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "Автоматичне випрямлення хвилястого горизонту." -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "Числове перетворення" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "Числ. перетв." -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "Автооновлення" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "Показати усі зображення" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "Не показувати жодне із зображень" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "Відхилення: " -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "Рівень: " -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "Обертання: " -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 #, fuzzy msgid "Photometrics" msgstr "Фотометричний" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Зберегти" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "авто" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "Поле огляду" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "Ім'я файлу" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 #, fuzzy msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "Автоматичне випрямлення хвилястого горизонту." -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 #, fuzzy msgid "Drag mode:" msgstr "режим: " -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 #, fuzzy msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "Заякорити це зображення у розташуванні" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 #, fuzzy msgid "left:" msgstr "Зліва: " -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 #, fuzzy msgid "top:" msgstr "Зверху: " -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 #, fuzzy msgid "right:" msgstr "Справа: " -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 #, fuzzy msgid "bottom:" msgstr "Знизу: " -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "режим: " -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 #, fuzzy msgid "Reset values" msgstr "Скинути" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 #, fuzzy msgid "to EXIF values" msgstr "Скинути" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 #, fuzzy msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "корекція експозиції: " -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Колір (d)" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "Коротко обмалювати" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Camera Response" msgstr "Камера та об'єктив" @@ -6364,6 +6550,21 @@ "Оптимізація усіх параметрів спотворення (\"усе\") має тільки сенс для важко " "перекриваючих зображень і багатьох широко розповсюджених контрольних крапки." +#, fuzzy +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "Видалення скартованих tiff-файлів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "Створити новий проект" + +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "Збіги (Autopano)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "Дійсно видалити %d контрольні крапки?" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "Покращене підстроювання контрольної крапки" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/zh_CN.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/zh_CN.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/zh_CN.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/zh_CN.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: for Hugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-23 18:30+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:28+0800\n" "Last-Translator: Lu Fang\n" -"Language-Team: Chinese Simplified \n" +"Language-Team: Simplified Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,30 +22,32 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "错误" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "没有在程序包中发现外部程序 %s, 恢复成系统目录" @@ -66,6 +67,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -74,14 +76,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -101,30 +103,29 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "全帧鱼眼" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "矩形的" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "拼写正确的" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "立体图像" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "Equisolid" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:45 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:581 -#, fuzzy msgid "Fisheye Thoby" -msgstr "鱼眼" +msgstr "鱼眼 Thoby" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:219 msgid "Load lens parameters" @@ -140,7 +141,7 @@ "Apply settings anyway?" msgstr "" "矛盾的镜头参数文件, 图像尺寸不匹配\n" -"总是应用设置?" +"仍然要应用设置吗?" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:242 msgid "Error loading lens parameters" @@ -164,11 +165,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -198,33 +199,33 @@ "*.TIF;*.tiff;*.TIFF|PNG 文件 (*.png)|*.png;*.PNG|HDR 文件 (*.hdr)|*.hdr;*." "HDR|EXR 文件 (*.exr)|*.exr;*.EXR|所有文件 (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "全景图像工具" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "不能打开项目文件:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "不能打开脚本: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "分析 panotools 脚本时出错: %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "不能创建临时文件" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" @@ -232,16 +233,16 @@ "覆盖已经存在的图像?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "覆盖已经存在的图像" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "缝合中 %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -250,26 +251,26 @@ "缝合项目时出错\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "缝合时出错" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" "%s" msgstr "" -"运行辅助时出错\n" +"运行助理时出错\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 msgid "Error during running assistant" -msgstr "运行辅助时出错" +msgstr "运行助理时出错" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "xrc 目录不存在于程序包中" @@ -277,20 +278,20 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" msgstr "致命错误" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "翻译文件不存在于程序包中" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" @@ -299,8 +300,8 @@ "尝试目录:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" @@ -312,18 +313,18 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:169 msgid "Hugin Lens calibration GUI" -msgstr "" +msgstr "Hugin 镜头校准图形用户界面" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:371 #, c-format msgid "Added %s" -msgstr "" +msgstr "已增加 %s" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The size of the images (%s) does not match with the already added image(s)." -msgstr "" +msgstr "图像 (%s) 尺寸不匹配已经增加的图像." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:410 #, c-format @@ -332,13 +333,15 @@ "already added image(s).\n" "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" +"增加的图像 (%s) 的 EXIF 信息不匹配已经增加的图像.\n" +"如果你已经选择了正确的图像,请再次检查图像." -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" msgstr "增加图像" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" msgstr "增加图像: 取消" @@ -346,35 +349,32 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:502 #, c-format msgid "%s (%d lines)" -msgstr "" +msgstr "%s (%d 行)" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:728 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#, fuzzy msgid "" "There are invalid values in the input boxes.\n" "Please check your inputs." msgstr "" -"至少一个输入栏是空白的.\n" +"输入栏中有无效值.\n" "请检查您的输入." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:599 msgid "Detecting edges..." -msgstr "" +msgstr "检测边缘..." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:601 -#, fuzzy msgid "Finding lines..." -msgstr "修改镜头..." +msgstr "查找行..." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:605 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:721 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "芬兰语" +msgstr "完成" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:621 msgid "" @@ -382,10 +382,12 @@ "Please run \"Find lines\" before. If there are no lines found, change the " "parameters." msgstr "" +"不存在检测行.\n" +"请先运行 \"查找行\". 如果不能查找到行, 请修改参数." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." -msgstr "" +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." +msgstr "优化镜头失真参数..." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 msgid "" @@ -393,6 +395,9 @@ "Please run \"Find lines\" and \"Optimize\" before saving the lens data. If " "there are no lines found, change the parameters." msgstr "" +"不存在检测行.\n" +"请在保存镜头数据前先运行 \"查找行\" 和 \"优化\". 如果不能查找到行, 请修改参" +"数." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:741 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:763 msgid "Save lens parameters file" @@ -403,113 +408,118 @@ msgstr "镜头项目文件 (*.ini)|*.ini|所有文件 (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "文件 %s 已存在. 是否覆盖?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "保存项目" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "保存项目文件" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "项目文件 (*.pto)|*.pto|所有文件 (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, c-format msgid "Operating System: %s" msgstr "操作系统: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" msgstr "64 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, c-format msgid "Architecture: %s" msgstr "建筑: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" msgstr "空闲内存: %ld kiB" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" msgstr "有效代码页: %u" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "版本: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 -#, fuzzy, c-format +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 +#, c-format msgid "Path to resources: %s" msgstr "资源路径: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" msgstr "数据路径: %s" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Libraries" +msgstr "目录" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "请点击加载图像按钮来加载图像" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "%lu 图像被加载." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" msgstr "图像通过 %lu 个控制点来连接.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "发现 %d 未连接图像组: " -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" msgstr "您可以在控制点面板中按鼠标中键来平移图像.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "图像或者控制点已经被改变, 需要新的队列." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "极好的融合." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "较好的融合." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" msgstr "较差的融合, 一些控制点可能是坏的, 或者存在视差和移动错误" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " @@ -518,13 +528,12 @@ "极差的融合. 检查坏控制点, 镜头参数, 或者存在视差或移动错误的图像. 优化可能失" "败. 需要人工干预." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" msgstr "优化后的平均错误: %.1f 像素, 最大: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 -#, fuzzy +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " "customize settings for this project in the advanced tabs and want to use " @@ -536,7 +545,7 @@ "想要使用这些自定义的设置, 运行图像面板中的控制点检测, 优化面板中的几何优化以" "及曝光面板中的测光优化." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -544,16 +553,16 @@ "至少需要两张图像.\n" "请增加更多的图像." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 msgid "Running assistant" -msgstr "正在运行辅助" +msgstr "正在运行助理" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "警告: 发现 %d 未连接图像组:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" @@ -564,12 +573,24 @@ "\n" "在增加控制点后, 再按 \"排列\" 按钮" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 -#, fuzzy +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." -msgstr "辅助没有处理成功. 请检查项目文件的结果." +msgstr "助理没有成功处理. 请检查项目文件的结果." + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Project file not found" +msgstr "没有发现图像文件" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" +msgstr "" #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" @@ -603,80 +624,81 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "可执行文件 (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "#" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "左 x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "左 y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "右 x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "右 y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "队列" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "距离" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" msgstr "没有发现相应点" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "增加了新控制点" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "正在搜索相似点..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "调整时出错" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " "%0.3f %0.3f " msgstr "调整后的点, 角度: %.0f 度, 相关系数: %0.3f, 曲率: %0.3f %0.3f " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" msgstr "修改点, 或者点击鼠标右键增加一对点" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" msgstr "估算画外点" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 msgid "No similar point found." msgstr "没有发现相似点." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 msgid "Hugin" msgstr "Hugin" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" @@ -686,7 +708,7 @@ "检查相似外观.\n" "相关系数 (%.3f) 低于首选项中设置的阀值." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" @@ -696,35 +718,35 @@ "没有发现相似点. 真实地检查相似处.\n" "相关系数 (%.3f) 低于首选项中设置的阀值." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "增加新行" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "行 %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "标准的" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "垂直线" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "水平线" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "没有控制点就不能估算图像位置" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" @@ -734,58 +756,58 @@ "如果想创建较少点,\n" "请输入更高数字." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "隅角检测阀值" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "创建控制点" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "尖角检测比例" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "控制点创建错误:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" msgstr "从右边图像中选择点" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" msgstr "从左边图像中选择点" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" msgstr "由于缺少至少一个关联两张图像的控制点不能运行 celeste" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "正在运行 Celeste" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." msgstr "正在搜索似云控制点..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 msgid "Loading model file" msgstr "装载图像 %s" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "移除了 %d 个控制点" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" msgstr "Celeste 结果" @@ -797,31 +819,31 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "不能处理事件!" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "左边图像" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "右边图像" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" @@ -829,7 +851,7 @@ "输入最小控制点错误.\n" "所有具有更高误差值的点将被选择" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "选择控制点" @@ -870,224 +892,241 @@ msgid "Drag to move." msgstr "拖动." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "快速全景图像预览" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "中心" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "适合" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "拉直" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "自动裁切" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "显示的图像" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "所有" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "无" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "可见视角" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "拖动以修改垂直视野" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "水平视角" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "拖动以修改水平视野" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" -msgstr "" +msgstr "全景球" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 -#, fuzzy +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 msgid "Mosaic plane" -msgstr "双翼飞机" +msgstr "马塞克平面" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 -#, fuzzy +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 msgid "Overview" msgstr "预览" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" -msgstr "" +msgstr "普通, 独立" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "马赛克" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" -msgstr "" +msgstr "马塞克, 独立" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "重置项目参数到默认值." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "param:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "直线的" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "圆柱的" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "偏航值必须是数字." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "俯仰值必须是数字." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "滚转值必须是数字." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 msgid "X value must be numeric." msgstr "X 值必须是数字." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 msgid "Y value must be numeric." msgstr "Y 值必须是数字." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 msgid "Z value must be numeric." msgstr "Z 值必须是数字." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "数值必须是数字" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "重置 XYZ 参数?" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" msgstr "" +"切换到全景球预览模式需要所有图像的 XYZ 参数为零. 您想将全部图像的所有 XYZ 参" +"数都设置为零吗?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 -#, fuzzy +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 msgid "Reset XYZ parameters?" -msgstr "镜头参数" +msgstr "重置 XYZ 参数?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "差异" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "正在计算优化裁切" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "上部值需要是一个大于 0 的整数" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "左部值需要是一个大于 0 的整数" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "右部值需要是一个大于 0 的整数" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "下部值需要是一个大于 0 的整数" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "左侧边界必须小于右侧边界" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "顶部边界必须小于底部边界" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "无效的水平视角值. 这个项目的最大水平视角值是 %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "无效的可见视野值. 这个项目的最大可见视野值是 %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" msgstr "带有一个宽视野, 使用直线投影的全景图像在边缘处会被拉伸得非常平整.\n" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." msgstr "由于视野只有水平方向非常宽, 尝试使用一个圆柱投影来代替." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." msgstr "对于一个非常宽的全景图像, 尝试使用正方形投影来代替." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." msgstr " 您也可以尝试 Panini 投影." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" @@ -1097,7 +1136,7 @@ "带有一个宽垂直视野, 使用圆柱投影的全景图像在顶部和底部会被拉伸得非常平整.\n" "一个正方形投影可以在较少垂直空间内得到相同内容." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" @@ -1106,7 +1145,7 @@ "由于垂直视野不太宽, 您可以尝试设置全景投影为圆柱投影.\n" "圆柱投影保持垂直线, 不像正方形投影." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" @@ -1116,7 +1155,7 @@ "球面投影是正形的, 不像鱼眼全景投影.\n" "一个正形投影保持了围绕一个点的各个角度, 经常使图像更容易令人欣赏." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" @@ -1126,13 +1165,13 @@ "使用球面投影并带有一个非常宽视野的全景图像将图像沿大量边缘进行拉伸.\n" "鱼眼投影压缩了它, 所以您能用于一个宽视野并且仍然拥有一个合适的中央包裹." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." msgstr "设置全景图像到直线投影能够保持直线的直线度." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" @@ -1141,8 +1180,7 @@ "您已经隐藏了信息栏, 它可以显示关于选择投影方面的提示.\n" "假如您希望再次看见这一栏, 请再次在首选项中激活这一栏." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 -#, fuzzy +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." @@ -1150,7 +1188,7 @@ "GLEW 初始化出错\n" "不能开启快速预览窗口." -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" @@ -1272,9 +1310,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "水平视角 (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "裁切" @@ -1282,68 +1320,68 @@ msgid "Number of masks" msgstr "蒙板编号" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 #, c-format msgid "Added %lu control points" msgstr "增加了 %lu 个控制点" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "控制点检测器结果" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "正在清理控制点" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "正在成对检查" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "正在检查整个项目" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "已经完成清理" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 #, c-format msgid "Removed %u control points" msgstr "移除了 %u 个控制点" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "正在清理" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 #, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" msgstr "真的要删除 %lu 个控制点吗?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "删除控制点" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." msgstr "在您能够对齐图像到一个不同的堆栈之前, 您的项目必须具有至少两个堆栈." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 msgid "Enter new stack number" msgstr "输入新的堆栈编号" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 msgid "stack number" msgstr "堆栈编号" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 msgid "Change stack number" msgstr "修改堆栈编号" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 #, c-format msgid "Removed %lu control points" msgstr "移除了 %lu 个控制点" @@ -1359,9 +1397,11 @@ "You selected only one image.\n" "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" +"您只选择了一张图像.\n" +"应当将载入的参数应用于所有具有相同镜头的图像吗?" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "问题" @@ -1371,6 +1411,9 @@ "Apply lens parameter file can result in unwanted results.\n" "Apply settings anyway?" msgstr "" +"您选择的图像具有不同尺寸.\n" +"应用镜头参数文件可能会导致非预期结果.\n" +"仍然要应用设置吗?" #: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:847 msgid "" @@ -1406,8 +1449,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "今日提示" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "关闭 (&C)" @@ -1415,12 +1458,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "您知道吗..." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "版本 %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1428,53 +1471,52 @@ "致命安装错误\n" "文件 data/splash.png 不存在于:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "帮助 (&H)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 -#, fuzzy +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 msgid "&Actions" -msgstr "选项" +msgstr "动作 (&A)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "开始了" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" msgstr "在关闭前保存对全影图像的修改吗?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" msgstr "假如您不保存就关闭, 自从您上次保存以来的修改将会被丢弃" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" msgstr "不要保存" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" msgstr "不保存就关闭" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "强迫关闭" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "保存项目 %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - 全景图像缝合器" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1489,7 +1531,7 @@ "\n" "(错误代码: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1502,33 +1544,33 @@ "\n" "(错误代码: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "保存 PTmender 脚本文件" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "PTmender 文件 (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "打开项目: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "被打开的项目" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "打开项目出错: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "打开项目文件" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1536,32 +1578,40 @@ msgstr "" "项目文件 (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|所有文件 (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "打开项目: 取消" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "不能启动系统网络浏览器" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "不能读取项目文件 %s." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "选择项目模板" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "调整所有点" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "调整中" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1586,25 +1636,23 @@ "\n" "使用控制点列表 (F3) 来查看当前项目的所有点\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "调整结果" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 msgid "Removing control points in masks" msgstr "正在移除蒙板内的控制点" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 -#, fuzzy +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 msgid "Select python script" -msgstr "选择 Autopano 前端 (脚本)" +msgstr "选择 python 脚本" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 -#, fuzzy +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" -msgstr "批处理文件 (*.ptb)|*.ptb;|所有文件 (*)|*" +msgstr "Python 脚本 (*.py)|*.py|所有文件 (*.*)|*.*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" @@ -1613,19 +1661,19 @@ "不能找到文件 \"%s\".\n" "可能文件已经被重命名, 移动或者删除." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "错误!" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." msgstr "在 %s 中没有发现预期的 Celeste 模型, Hugin 需要被正确安装." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "不能加载 Celeste 模型文件 %s" @@ -1661,9 +1709,9 @@ msgstr "增加蒙板: 取消" #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not parse mask from file %s." -msgstr "不能读取项目文件 %s." +msgstr "不能粘贴来自文件 %s 的蒙板." #: hugin1/hugin/NonaOptionsDialog.cpp:55 msgid "Nona options" @@ -1690,7 +1738,7 @@ "局部视野 (v) 的优化可能导致坏结果.\n" "尝试增加更多的图像和控制点.\n" "\n" -"无论如何都要应用这些修改吗?" +"仍然要应用这些修改吗?" #: hugin1/hugin/OptimizePanel.cpp:758 #, c-format @@ -1719,8 +1767,7 @@ "此结果可能无效.\n" "只有当使用了很多, 分布良好的控制点时, 才可以优化所有失真参数.\n" "请重置 a,b 和 c 成为 0 然后增加更多控制点\n" -"\n" -"无论如何都要应用这些修改吗?" +"仍然要应用这些修改吗?" #: hugin1/hugin/OptimizePanel.cpp:762 #, c-format @@ -1832,108 +1879,107 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "测光优化已经结束" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "鱼眼" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "墨卡托投影" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "反式 Mercator" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "正弦的" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "Lambert 圆柱形等面积" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "Lambert 等面积方位角" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "Albers 等面积圆锥" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "米勒圆柱形" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" msgstr "Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "建筑的" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "正方形 Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "双翼飞机" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "三翼飞机" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 msgid "Panini General" msgstr "Panini 常规" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 -#, fuzzy +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 msgid "Thoby Projection" -msgstr "预测" +msgstr "Thoby 投影" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "压缩:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "质量:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "宽度值需要是一个大于 0 的整数" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "高度值需要是一个大于 0 的整数" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "还没有执行 PTmender 选项" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr "还没有执行 PTblender 选项" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr " HDRMerge 程序的选项还没有被实现" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 msgid "Could not create temporary project file" msgstr "不能创建临时项目文件" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "指定输出前缀" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" @@ -1943,19 +1989,19 @@ "给定的文件名包含一个以下的无效字符: %s\n" "Hugin 不能使用这个文件名. 请输入一个有效文件名." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "不能执行命令: " -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx 失败" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" msgstr "您确定想要缝合一张这样巨大的全景图像吗?" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -1967,15 +2013,15 @@ "假如它太大了, 从缝合器面板中减少全景图像画布尺寸和裁剪区域大小. 缝合一张这种" "尺寸的全景图像会使用很长时间和大量内存." -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Stitch anyway" -msgstr "总是缝合" +msgstr "仍然缝合" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" msgstr "让我修复它" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -1991,146 +2037,151 @@ "假如它太大了, 从缝合器面板中减少全景图像画布尺寸和裁剪区域大小. 缝合一张这种" "尺寸的全景图像会使用很长时间和大量内存." -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "其它" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "系统默认" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "中文 (简体)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "中文 (繁体)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "西班牙" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "英语" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "法语" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "德语" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "韩语" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "葡萄牙语 (巴西)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "西班牙" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "选择 PTmender" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "可执行文件 (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "选择图像编辑器" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "选择 Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "选择 Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Panotools 细节" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" msgstr "真的要将显示的首选项重置成默认值吗?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "加载默认值" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "请选择一个条目再试一次" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "选择条目" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." @@ -2138,32 +2189,32 @@ "您不能删除最后一个设置.\n" "至少需要一个设置." -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "您确实想移除控制点检测器设置 \"%s\"?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "删除控制点检测器设置" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 msgid "Load control point detector settings" msgstr "加载控制点检测器设置" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "控制点检测器设置 (*.setting)|*.setting" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 msgid "Save control point detector settings" msgstr "保存控制点检测器设置" #: hugin1/hugin/PreviewColorPickerTool.cpp:44 msgid "" "Click on a area which should be neutral gray / white in the final panorama." -msgstr "" +msgstr "在最终全景图像中点击一块应该是中性灰/白的区域." #: hugin1/hugin/PreviewCropTool.cpp:55 msgid "Drag the inside of the cropping rectangle to adjust the crop." @@ -2181,7 +2232,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "项目 (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "混和模式:" @@ -2197,7 +2249,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2205,6 +2258,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "项目参数" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "重置项目参数到默认值." + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2246,7 +2303,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "不支持的图像文件格式" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2257,11 +2314,11 @@ "%s\n" "请选择正确图像" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "没有发现图像文件" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2272,11 +2329,11 @@ "\n" "按确定继续." -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 msgid "Error Detected" msgstr "检测到错误" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2285,17 +2342,17 @@ "错误, 模板需要 %d 张图像,\n" "当前项目包含 %d 张图像\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "不能应用模板" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "加载项目文件出错" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "结果" #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:205 #, c-format @@ -2311,22 +2368,22 @@ msgid "cleaning up temporary keypoint files" msgstr "清理临时关键点文件" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " "detector" msgstr "请使用 %namefile, %i 或者 %s 来为控制点检测器指定输入文件" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 msgid "Error in control point detector command" msgstr "控制点检测器命令中有错误" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" "This is a windows limitation\n" @@ -2338,14 +2395,14 @@ "请选择较少的图像, 或者将图像放置在\n" "一个拥有较短目录名的文件夹中" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "选择了太多的图像" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" @@ -2356,38 +2413,38 @@ "\n" " 不能执行命令: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "wxExecute 错误" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "正在查找控制点" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "不能执行命令: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2396,9 +2453,9 @@ "命令: %s\n" "错误代码: %d" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2413,29 +2470,29 @@ "\n" "已执行的命令: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 msgid "Control point detector failure" msgstr "控制点检测器故障" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " "for generate keys step" msgstr "请使用 %i 指定输入文件, 使用 %k 指定用于创建关键步骤的关键点文件" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" msgstr "请为相关步骤使用 %k 指定关键点文件并且使用 %o 指定输出项目文件" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "创建关键文件" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2451,12 +2508,12 @@ msgid "Default" msgstr "默认" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "检测到参数语法错误, 中断." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "指定项目源文件" @@ -2469,7 +2526,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "指定输出图像文件名" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "没有指定项目文件" @@ -2485,7 +2542,7 @@ msgid "output image size: " msgstr "输出图像尺寸:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2493,187 +2550,186 @@ "不能清理进行中的批处理.\n" "您想取消它吗?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 msgid "PTBatcherGUI" msgstr "PTBatcherGUI" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "已清理批处理." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "错误: 不能获得状态, 编号 %d 的项目不在列表中." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "错误: 不能加载批处理文件." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "成功完成批处理." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "完成批处理但存在错误." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "准备关机..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "正在关机..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "关机错误." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "关机错误. 您有管理员权限吗?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "没有指定输出前缀" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - 缝合中" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, c-format msgid "%s - Assistant" -msgstr "%s - 辅助" +msgstr "%s - 助理" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "移除过程错误, 编号 %d 的项目不在列表中." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "错误: 不能删除项目文件 " -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "正在运行批处理..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." msgstr "已进行批处理." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "正在运行命令 \"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 -#, fuzzy, c-format +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 +#, c-format msgid "Now stitching: %s" -msgstr "缝合中 %s" +msgstr "正在缝合: %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 -#, fuzzy, c-format +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 +#, c-format msgid "Now detecting: %s" -msgstr "执行 %s 出错" +msgstr "正在检测: %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "错误: 不能设置状态, 编号 %d 的项目不在列表中." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "不再做..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Hugins Batch processor" -msgstr "运行批处理 (&R)" +msgid "Hugin's Batch processor" +msgstr "Hugins 批处理器" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "请输入命令行程序来执行:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "进入程序" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" msgstr "为项目指定一个搜索目录" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "指定项目源文件" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "已经从目录中增加项目" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 -#, fuzzy, c-format +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 +#, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." -msgstr "增加一个项目到批处理列表中." +msgstr "增加项目 %s 到缝合队列." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 -#, fuzzy, c-format +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 +#, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." -msgstr "发送到辅助队列" +msgstr "增加项目 %s 到助理队列." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 -#, fuzzy +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 msgid "Batch stopped" -msgstr "已停止批处理" +msgstr "已经停止批处理" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "为项目指定输出前缀" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." -msgstr "不能修改一个辅助目标的前缀." +msgstr "不能修改一个助理目标的前缀." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "请选择一个项目" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "帮助文件: " -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "指定要打开的批处理文件" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "批处理文件 (*.ptb)|*.ptb;|所有文件 (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "不能在 Hugin 中打开程序." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" msgstr "没有选择项目. 不选择项目来打开 Hugin?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "已停止批处理" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "继续批处理..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2681,7 +2737,7 @@ "列表中有失败项目.\n" "也移除它们?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2689,15 +2745,15 @@ "不能移除进行中的项目.\n" "您想取消它吗?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "移除项目" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "请选择一个项目来移除" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2705,15 +2761,15 @@ "不能重置正在处理的项目.\n" "您想取消它吗?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "重置项目" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "请选择一个项目去重置" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2721,68 +2777,67 @@ "不能重置进行中的项目.\n" "您想取消这个批处理吗?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "指定批处理文件来保存" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "批处理文件 (*.ptb)|*.ptb;|所有文件 (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 -#, fuzzy +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 msgid "Starting batch" -msgstr "开始批处理" +msgstr "正在开始批处理" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 -#, fuzzy +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 msgid "&Show window" -msgstr "预览窗口 (&P)" +msgstr "显示窗口 (&S)" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "开始批处理" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 -#, fuzzy +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 msgid "Continue batch" -msgstr "继续批处理..." +msgstr "继续批处理" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "停止批处理" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 -#, fuzzy +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 msgid "Stop batch" -msgstr "开始批处理" +msgstr "停止批处理" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Add project to queue..." -msgstr "增加项目..." +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "增加项目 %s 到缝合队列." -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 #, fuzzy +msgid "Add project to assistant queue..." +msgstr "增加项目 %s 到助理队列." + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 msgid "E&xit" -msgstr "退出 (&x)\tAlt-X" +msgstr "退出 (&x)" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 -#, fuzzy +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" "Continue anyway?" msgstr "" -"这份列表包含了没有处理的有可能是全景图像的图像.\n" +"这份列表包含了可能没有处理的全景图像.\n" "假如您关闭这个对话框, 您将丢失它们.\n" -"无论如何也要继续?" +"仍然要继续吗?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" msgstr "接受" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" @@ -2792,11 +2847,11 @@ "假如您继续, 它们将被忽视.\n" "您仍然想要继续?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" @@ -2805,7 +2860,7 @@ "目录 %s 不存在.\n" "请给出一个存在的目录." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." @@ -2813,114 +2868,114 @@ "您选择的不可能是全景图像.\n" "请至少选择一张全景图像然后重试." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#, fuzzy +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " "is full." msgstr "" "没有成功写入所有项目文件.\n" -"也许您没有这些目录的写权限或者您的硬盘满了." +"也许您没有这些目录的写入权限或者您的硬盘已经满了." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "正在读取文件 %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 msgid "Start" msgstr "开始" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "发现 %d 张图像有可能是全景图像." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 msgid "No possible panoramas found." msgstr "没有发现有可能是全景图像的图像." -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "%d 图像: %s" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "等待" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "进行中" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "完成" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "已失败" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "找不到文件" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "已停止" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "编号" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "项目" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "输出前缀" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "状态" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "最后修改" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "输出格式" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "预测" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" msgstr "错误, 不能转换编号" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" -msgstr "辅助" +msgstr "助理" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" -msgstr "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" +msgstr "stitch_project.pto [输出前缀]|assistant_project.pto" #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:141 #, c-format @@ -2953,8 +3008,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "记录文件 (*.log)|*.log|所有文件 (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "关于 Hugin" @@ -2962,7 +3017,7 @@ msgid "version" msgstr "版本" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "关于" @@ -2986,11 +3041,11 @@ msgid "System" msgstr "系统" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "确定" @@ -3010,27 +3065,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "自动 (使用 EXIF 数据)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "镜头类型:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "焦距:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "焦距乘法器:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "加载镜头..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "照相机和镜头" @@ -3045,7 +3100,7 @@ #: translations/xrc.cpp:21 xrc.cpp:21 msgid "Send to assistant queue" -msgstr "发送到辅助队列" +msgstr "发送到助理队列" #: translations/xrc.cpp:22 xrc.cpp:22 msgid "3. Create panorama..." @@ -3071,8 +3126,8 @@ msgid "HFOV (v):" msgstr "水平视角 (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "度" @@ -3117,345 +3172,377 @@ msgstr "并行执行" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "删除 *.pto 文件" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "" #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "总是覆写" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "覆盖已经存在的图像" + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Remove finished project" +msgstr "移除项目" + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "完成后关机" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "冗长的输出" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "显示 OpenGL 预览窗口" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 msgid "Directories" msgstr "目录" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 msgid "Directory:" msgstr "目录:" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "选择..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" msgstr "包括子目录" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" msgstr "命名:" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "PanoramaXX.pto" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "First file - last file.pto" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 msgid "Foldername.pto" msgstr "Foldername.pto" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" -msgstr "" +msgstr "堆栈:" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 msgid "Create links" -msgstr "创建控制点" +msgstr "创建链接" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." -msgstr "" +msgstr "检查是否使用了三角架来拍摄图像堆栈." -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 msgid "Found panoramas" msgstr "发现全景图像" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "发送已选择的全景图像到队列中" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 msgid "Searching panoramas" msgstr "搜索全景图像" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 msgid "Failed projects" msgstr "已经失败的项目" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "输出" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 msgid "Status report" msgstr "状态报告" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "文件 (&F)" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "增加项目..." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the stitching queue" +msgstr "增加项目 %s 到缝合队列." -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." -msgstr "增加一个项目到批处理列表中." +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the assistant queue" +msgstr "增加项目 %s 到助理队列." -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "移除项目" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "从批处理列表中移除已选项目" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 msgid "Search directory for..." msgstr "搜索目录为了..." -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 msgid "Project files" msgstr "项目文件" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "增加一个目录和其子目录下的所有项目文件" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "图像" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" msgstr "在目录中搜索适合于全景图像的图像文件" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" msgstr "为了已经存在的项目或者图像在目录中进行搜索" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "打开批处理" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "打开带有一系列项目的一个批处理文件" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "保存批处理" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "将一系列项目保存成一个批处理文件" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "清理批处理" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "清理批处理列表" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "退出 (&Q)" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "退出程序" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "批处理缝合器帮助" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "打开批处理缝合器帮助." -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "清除" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "打开" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "保存" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "开始执行批处理" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "开始" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "跳过项目" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "跳过执行正在运行的项目" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "跳过" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "停止执行批处理" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "停止" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "取消批处理" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "取消执行批处理" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "取消" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "增加项目" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "增加项目文件到批处理列表" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "增加" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "移除" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "搜索目录" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "增加目录" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "描述:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (由 A. Jenny 制作)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "所有图像一起" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "带堆栈的全景图像" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "多行全景图像" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "带堆栈的多行全景图像" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "预对齐全景图像" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "检测器" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "单步检测器" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "程序:" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "参数:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 msgid "Cleanup arguments:" msgstr "清理参数:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" msgstr "双步检测器" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "特征描述:" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "特征匹配:" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "堆栈检测器" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "当堆栈中不应当运行控制点检测器时, 保留空白." -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 msgid "Advanced option" msgstr "高级选项" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "该设置没有高级选项." -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3476,738 +3563,730 @@ "%namefile -- 包含图像文件名的文件\n" "%s -- 输入 panotools 脚本%k -- 关键中间文件" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "控制点检测器参数" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "以前图像对" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "以后图像对" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "模式:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "垂直线" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "水平线" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "缩放:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "适合窗口" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "调整" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "尝试优化当前激活点" -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "尝试从云朵中移除控制点" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "自动优化 (&t)" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "自动增加" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "选择第二点后立即增加控制点" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "自动估算" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" msgstr "尝试变换图像进行估算, 并且在放置控制点时使用" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "删除 (&D)" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "增加 (&A)" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "增加一个新点" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "控制点" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "通过距离进行选择" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "上:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "左:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "右:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "下:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "始终在 d,e 上进行中心裁切" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" msgstr "编辑全景图像工具脚本" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." msgstr "这是将要被传递给全景图像工具引擎的脚本. 编辑这些行是一项高级技术." -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "继续这些修改" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "放弃修改并且取消" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "增加单独图像..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "为这个项目加载一张或多张图像" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "增加时间序列图像..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "同时加载一系列图像" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "向上移动" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "向下移动" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "移除选择的图像" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "从这个项目中移除当前图像" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "新堆栈" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "只连接已选择图像的位置" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "修改堆栈..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "转换已选择的图像到一个不同堆栈内." -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "移除点" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "移除关联到选择图像上的控制点" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "运行 Celeste" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "清理控制点" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "使用统计方法移除边远控制点" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 msgid "Image Position" -msgstr "图像熔合:" +msgstr "图像位置" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "偏航:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "为选择的图像设置偏航" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "俯仰:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "为选择的图像设置俯仰" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "滚转:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "为选择的图像设置滚转" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "链接" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "通过堆叠连接位置." -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "X:" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "为选择的图像设置偏航" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "为选择的图像设置俯仰" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "为选择的图像设置滚转" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "重置选择的图像的位置" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "特征匹配 (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Feature Matching" +msgstr "特征匹配:" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "设置:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "每对重叠点:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "在每个重叠处创建的点的编号" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "运行外部 Autopano 程序到选择的图像上" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "基准图像" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "锚定这张图像以便定位" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " "(complete) position of this image" msgstr "将当前选择图像作为锚定图像. 意味着, 不要优化这张图像的 (所有) 位置" -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "锚定这张图像以便曝光" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "选择当前选择的图像来作为颜色校正的锚定图像" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "选择图像" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "文件名:" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "照相机制造商:" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "照相机型号:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Lens:" +msgstr "镜头" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "捕获日期:" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "焦距:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "光圈:" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "快门速度:" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" -msgstr "" +msgstr "ISO:" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "增加" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" -msgstr "" +msgstr "图像 (带直线)" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 msgid "Edge detection scale:" -msgstr "尖角检测比例" +msgstr "边缘检测比例:" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 msgid "Edge detection threshold:" -msgstr "隅角检测阀值" +msgstr "边缘检测阀值:" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 msgid "Maximal image size:" -msgstr "图像尺寸:" +msgstr "最大图像尺寸:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" -msgstr "" +msgstr "最短行长度:" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "选项" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" -msgstr "" +msgstr "查找行" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "光线失真" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "失真 (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "桶状 (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "失真 (c):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "图像中心变换" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "水平 (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "垂直 (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "优化" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 msgid "Save lens" -msgstr "保存镜头..." +msgstr "保存镜头" -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "镜头参数" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "原始的" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" -msgstr "图像收集" +msgstr "边缘检测" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 msgid "Corrected" -msgstr "校正" +msgstr "已经校正" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 msgid "Show lines" -msgstr "显示所有图像" +msgstr "显示行" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "刷新" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 msgid "&Save as project file..." -msgstr "保存项目文件" +msgstr "保存为项目文件... (&S)" -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." -msgstr "" +msgstr "保存图像和行到 pto 文件便于将来在 hugin 中调整." -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "从一个文件中加载镜头参数" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "保存镜头..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "保存镜头参数到一个文件" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "加载 EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "尝试从 EXIF 数据中读取水平视角" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "新镜头" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "创建一个新镜头并且把它分配给选择的图像" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "修改镜头..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "修改选择的图像的镜头" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "重置..." -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "几何的" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "镜头" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "视图角度 (v):" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "水平视野" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "焦距:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "真实焦距 毫米" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" msgstr "裁切系数:" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" msgstr "35 毫米胶片/CCD对角线" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "图像修剪" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "水平 (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "垂直 (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "测光" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "曝光和颜色" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 msgid "Exposure (Eev)" -msgstr "曝光 (EV)" +msgstr "曝光 (Eev)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 msgid "Red multiplier (Er):" -msgstr "红色乘法器:" +msgstr "红色乘法器 (Er):" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 msgid "Blue multiplier (Eb):" -msgstr "蓝色乘法器:" +msgstr "蓝色乘法器 (Eb):" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" -msgstr "" +msgstr "渐晕 (Vb, Vc, Vd)" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" -msgstr "渐晕中心变换" +msgstr "渐晕中心变换 (Vx, Vy)" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" -msgstr "" +msgstr "照相机响应 (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "自定义 (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "线性的" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "参数:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "蒙板" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" msgstr "优化器" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "曝光" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" msgstr "缝合器" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "新建 (&N)" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "新项目" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "打开 (&O)" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "打开项目" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "保存 (&S)" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "保存当前项目文件" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "另存为 (&a)" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "保存当前项目成为一个新文件" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "编写 PTStitcher 脚本 (&W)" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" msgstr "编写当前项目成为一个与 PTStitcher 兼容的脚本文件, 有利于批处理" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "最近使用的项目" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "列出最近使用过的项目文件" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "运行批处理 (&R)" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "打开 PTBatcher, Hugin 项目文件的批处理器" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 msgid "&Merge project..." msgstr "合并项目(&M)..." -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "合并一个已存在的项目到当前项目中" -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "应用模板 (&T)" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "排列先前已保存的成套项目到当前图像." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" msgstr "首选项 (&P)" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "编辑 (&E)" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "撤消 (&U)" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "撤消最后行为" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "重做 (&R)" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "重做最后行为" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "调整所有点 (&t)" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" @@ -4215,420 +4294,421 @@ "在所有控制点上进行调整, 有利于利用其他工具创建的项目, 例如 PTGui 或者 " "PTAssembler" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 msgid "Remove control points in masks" msgstr "移除蒙板内的控制点" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "移除一张蒙板内的所有控制点" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "优化 (&O)" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "按照当前设置重新运行优化器" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "增加图像 (&A)" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "增加另外的图像到当前项目中" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Run &Python script" +msgstr "运行用户 Python 脚本 (&P)" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" -msgstr "" +msgstr "运行一个 python 脚本" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "查看 (&V)" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "全屏" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "全屏显示 hugins 主窗口" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "控制点面板 (&C)" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "显示所有的控制点距离" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "预览窗口 (&P)" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "显示预览窗口" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "快速预览窗口 (&F)" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "显示 OpenGL 预览窗口" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" -msgstr "显示辅助面板" +msgstr "显示助理面板" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 msgid "Show the Images panel" msgstr "显示图像面板" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "显示照相机和镜头面板" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 msgid "Show the Crop panel" msgstr "显示裁剪面板" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 msgid "Show the Mask panel" msgstr "显示蒙板面板" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 msgid "Show the Control Points panel" msgstr "显示控制点面板" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "显示优化器面板" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 msgid "Show the Exposure panel" msgstr "显示曝光面板" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "显示缝合器面板" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "不同按钮之类的一些信息" -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "今日提示 (&T)" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "显示一条今天的提示." -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "键盘快捷键 (&K)" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "键盘快捷键" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "常见问题解答 (&F)" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "经常的询问的问题" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "关于 (&A)" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "捐赠 (&D)" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." msgstr "假如您喜欢 hugin 并且想目睹未来的提高, 请考虑捐赠 hugin 项目." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "新建" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "开始一个新项目" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "打开" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "打开一个项目文件" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "保存" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "另存项目为" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "另存为" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "撤消" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "增加图像" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "重新优化" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "快速预览全景图像" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "快速预览" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "显示 OpenGL 预览图像" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "预览全景图像" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "显示预览图像" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "显示控制点" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "点" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "在一个单独面板中显示所有控制点" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "展示 Hugin 创作者的荣誉" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "蒙板:" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "增加新蒙板" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "删除蒙板" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "蒙板类型:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "排除区域" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "包含区域" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 msgid "Exclude region from stack" msgstr "从堆栈中排除区域" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 msgid "Include region from stack" msgstr "从堆栈中包括区域" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 msgid "Exclude region from all images of this lens" -msgstr "从堆栈中排除区域" +msgstr "从带有这个镜头的所有图像中排除区域" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 msgid "Export" msgstr "输出" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" msgstr "输入" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "复制" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "粘贴" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 msgid "Import/Export" -msgstr "输入" +msgstr "输入/输出" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "排除" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "包含" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 msgid "Selected" msgstr "已选择的" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 msgid "Unselected" msgstr "未选择的" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 msgid "Colour" msgstr "颜色" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" -msgstr "" +msgstr "显示额外的有效的蒙板和裁切" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "图像尺寸:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "蒙板尺寸:" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "蒙板尺寸" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "不要修改" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" msgstr "缩放到符合" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" msgstr "缩放比例" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "旋转" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "不要旋转" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" msgstr "90° 顺时针方向" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90° 逆时针方向" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "正在加载蒙板" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" msgstr "快速优化器" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "位置 (增量, 从锚定点开始) " -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "位置 (y,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "位置和视角 (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "位置和桶状失真 (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "位置, 视野和桶状失真 (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" msgstr "所有图像未经坐标变换" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" -msgstr "" +msgstr "----------------------------------------------------------" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" msgstr "位置和坐标变换 (y,p,r,x,y,z)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" msgstr "位置, 坐标变换和视角 (y,p,r,x,y,z,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" msgstr "位置, 坐标变换和桶状失真 (y,p,r,x,y,z,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" msgstr "位置, 坐标变换, 视野和桶状失真 (y,p,r,x,y,z,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "下列自定义参数" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "现在优化!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "执行 PTOptimizer 引擎" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4636,11 +4716,11 @@ "下列标有 [x] 的变量将被优化.\n" "标有 [ ] 的变量将被作为基准或者锚点来使用." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "只使用预览窗口中选择的图像的控制点. " -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " @@ -4649,79 +4729,79 @@ "只使用预览窗口中选择的图像的控制点. 有利于避免由于坏的融合图像而产生的错误, " "比如多数鱼眼全景图像的底部图像" -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "图像方位" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "偏航 (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "俯仰 (p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "滚转 (r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "镜头参数" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "视野 (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "x 变换 (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "y 变换 (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "在优化前编辑脚本" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "针对高级用户" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "测光优化" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "预设优化" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "低动态范围" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "低动态范围, 白平衡变量" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "高动态范围, 曝光校正" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "高动态范围, 白平衡变量, 曝光校正" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "下列自定义参数" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "只使用在预览窗口中选择的图像." -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4729,267 +4809,263 @@ "只考虑预览窗口中选择的图像. 有利于避免由于坏的融合图像而产生的错误, 比如多数" "鱼眼全景图像的底部图像" -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "图像变量:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 msgid "Exposure (Eev):" -msgstr "曝光 (EV)" +msgstr "曝光 (Eev):" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 msgid "White balance (Er, Eb):" -msgstr "白平衡:" +msgstr "白平衡 (Er, Eb):" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "照相机和镜头变量:" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" -msgstr "渐晕:" +msgstr "渐晕 (Vb, Vc, Vd):" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" -msgstr "渐晕中心:" +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" +msgstr "渐晕中心 (Vx, Vy):" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" -msgstr "照相机响应" +msgstr "照相机响应 (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "插补器 (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "多边形3 (双三次的)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "样条 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "样条 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "样条 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "双线性" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "最近相邻" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "源像素之间的逼近值" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "保存裁切后的图像" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "保存裁切的 tiff 输出. 用于 enblend 2.4 版或者更高版本" -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Nona 选项" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "命令行选项" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "Blender 选项" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Enfuse 选项" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 msgid "Projection:" msgstr "投影:" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 msgid "Field of View:" msgstr "视野:" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 msgid "Horizontal:" msgstr "水平:" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 msgid "Vertical:" msgstr "垂直:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 msgid "Calculate field of view" msgstr "计算视野" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "计算视野" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 msgid "Canvas Size:" msgstr "画布尺寸:" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 msgid "Width:" msgstr "宽度:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 msgid "Height:" msgstr "高度:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "计算优化尺寸" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 msgid "Calculate optimal size" msgstr "计算优化尺寸" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" msgstr "计算优化图像尺寸, 以便决定图像中心大概位置" -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 msgid "Crop:" msgstr "裁剪:" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" msgstr "调整裁剪到图像" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 msgid "Fit crop to images" msgstr "调整裁剪到图像" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" msgstr "计算裁切边界以便最终图像具有不多余的最大区域" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 msgid "Panorama Outputs:" msgstr "全景图像输出:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" msgstr "曝光校正, 低动态范围" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" msgstr "融合所有图像到一张无缝全景图像, 使用曝光面板中的曝光设置" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "从堆栈中融合曝光" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" msgstr "图像将被重定位, 堆栈安全曝光, 然后合并成一张无缝全景图像" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" msgstr "按排列融合曝光" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" msgstr "图像将被重定位, 融合到无缝图层, 然后拼接图层成为一张全景图像" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 msgid "Format:" msgstr "格式:" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 msgid "High dynamic range" msgstr "高动态范围" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" msgstr "" "图像将在线性色彩空间中重定位, 合并堆栈, 然后融合成一张无缝高动态范围全景图像" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 msgid "Remapped Images:" msgstr "重定位图像:" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." msgstr "输出重定位的, 曝光校正的图像. 有利于人工混合一张曝光校正的全景图像." -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" msgstr "没有曝光校正, 低动态范围" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." msgstr "输出使用未修改曝光的重定位图像. 有利于人工曝光融合." -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "产生重定位的, 但是没有合并的, 线性颜色空间的图像" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" msgstr "组合堆栈:" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "高动态范围合并后的堆栈" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" msgstr "从高重叠图像中输出重定位的, 高动态范围的合并堆栈" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" msgstr "层:" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "混合相似曝光层, 不使用曝光校正" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " "contrast blending in an image editor." @@ -4997,162 +5073,162 @@ "为每一步曝光输出一张彻底混合后的全景图像. 有利于在一个图像编辑器中进行人工对" "比混合." -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 msgid "Processing:" msgstr "处理中:" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "重定位器:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "图像熔合:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "HDR 合并器:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "内建" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "Blender:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 msgid "Stitch!" -msgstr "缝合器" +msgstr "缝合!" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "HDR 合并选项" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "合并模式:" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "平均" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "慢速平均" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "去除虚影 (Khan)" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "高级选项" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "只考虑在所有图像中指定的像素 (-c)" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "合并模式没有很多选项." -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "去除虚影选项" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "迭代:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "Sigma:" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "使用灰度图像来处理 (-a f)" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "使用伽马值 2.2 来代替对数 (-a g)" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "不要缩放图像 (-a m)" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" msgstr "首选项 - hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "一般" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "资源应用" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "图像缓存:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "在内存中保存实际大小的图像, 直到超过限制" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "CPU 编号:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#, fuzzy msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" "Nona 能够使用多线程.\n" "将这个参数设置成为您的系统中的处理器或者处理器内核的数量" -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "用户界面" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 msgid "Language:" msgstr "语言:" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "(需要重启动 Hugin)" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 msgid "Project Name:" msgstr "项目名称:" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" msgstr "基于包含的目录" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 msgid "Undo:" msgstr "撤消:" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" msgstr "忽略可见开关" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" @@ -5160,63 +5236,64 @@ "可能产生反常结果. \n" "(试验性的)" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" msgstr "显示关于投影的提示" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" msgstr "这些提示只在快速预览窗口中显示" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "显示 Druid (需要重启动 Hugin)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 msgid "File Options" msgstr "文件选项" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "临时目录:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "(操作系统默认为空)" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "图像加载中" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "加载后自动排列图像" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "垂直线" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" msgstr "移除似云控制点 (Celeste)" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "通过统计方法移除边远控制点" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "检测控制点后自动进行检查" +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "自动排列" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5224,35 +5301,35 @@ "控制点号码\n" "每重叠区域" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "缩减最终全景图像" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "百分之最大宽度" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "显示预览" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "排列后打开" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "无" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "快速预览窗口" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "预览窗口" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." @@ -5260,19 +5337,19 @@ "一般使用快速预览窗口, \n" "HDR 全景图像使用预览窗口." -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "创建" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "在外部编辑器中打开最终全景图像" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "编辑器:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5283,59 +5360,59 @@ "%f -- 最终全景图像\n" "%i -- 第一张输入图像" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "控制点编辑器" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "HDR 和 16 位显示模式" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "曲线" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "直线的" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "对数的" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "灰度 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" msgstr "用于图形用户界面输出" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "面片宽度:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "像素" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "搜索区域宽度:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "百分之图像宽度" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "局部搜索区域宽度:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "相关阀值:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5343,11 +5420,11 @@ "0: 不相似\n" "1: 最大相似" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "顶点曲率阀值:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" @@ -5355,215 +5432,239 @@ "0: 无顶点\n" "0.2: 特殊顶点" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "旋转搜索" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "允许旋转搜索 (较慢, 但更加准确)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "起始角:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "终止角" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "步骤:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "控制点检测器" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "控制点检测器程序" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "新..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "默认设置" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." -msgstr "使用默认设置的辅助." +msgstr "使用默认设置的助理." -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +msgid "Output Format" +msgstr "输出格式" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 msgid "Default File Format:" -msgstr "默认参数:" +msgstr "默认文件格式:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" -msgstr "" +msgstr "默认最终全景图像的输出格式" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 msgid "TIFF Compression:" -msgstr "压缩:" +msgstr "TIFF 压缩:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" -msgstr "压缩:" +msgstr "默认 TIFF 压缩:" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 msgid "JPEG Quality:" -msgstr "质量:" +msgstr "JPEG 质量:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" -msgstr "JPEG 压缩 (0-100)" +msgstr "默认 JPEG 压缩设置" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 -#, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "输出格式" +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +msgid "Processor" +msgstr "处理器" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" -msgstr "" +msgstr "Hugin&stitch&project" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" -msgstr "" +msgstr "将运行缝合工作的引擎" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" -msgstr "" +msgstr "立即开始缝合工作" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " "has to start the processing manually." msgstr "" +"如果选择了, 处理器将立即继续队列中的工作. 否则处理器将处于暂停状态并且用户必" +"须手动开启处理过程." -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" -msgstr "" +msgstr "并行运行缝合工作" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " "may actually result in slower stitches, depending on the system's resources " "and bottlenecks." msgstr "" +"如果选择了, 处理器将会同时运行多个工作. 否则它将一次运行一个工作. 注意选择" +"这个选项可能会减慢缝合工作, 取决于系统的资源和瓶颈." -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 msgid "Overwrite existing files" -msgstr "覆盖已经存在的图像" +msgstr "覆盖已经存在的文件" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." -msgstr "" +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." +msgstr "警告: 已存在的文件将会被无提示地覆盖." -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 msgid "Verbose Output" -msgstr "冗长的输出" +msgstr "详细的输出" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." +msgstr "允许显示细节, 适用于报告一个 bug 或者只是查看项目的进程." + +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "高级选项" + +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 #, fuzzy -msgid "Processor" -msgstr "批处理" +msgid "Number of threads:" +msgstr "蒙板编号" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona 能够使用多线程.\n" +"将这个参数设置成为您的系统中的处理器或者处理器内核的数量" + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" msgstr "缝合中" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "默认插补器 (i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "默认创建裁切后的图像" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "重定位时使用 GPU (实验性质)" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "使用显卡 GPU 加速重定位" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "使用可选 Enblend 程序" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Enblend 可执行:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "默认参数:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 +#, fuzzy msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" "这些是默认参数. 可以为了单独项目在缝合器面板中改变它们.\n" "不要设置 -w, -o 和 --compression 参数, 它们由 hugin 指定" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "使用可供选择的 Enfuse 程序" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Enfuse 可执行:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 msgid "Programs" -msgstr "程序:" +msgstr "程序" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Celeste 参数" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "SVM 阀值:" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5571,19 +5672,19 @@ "大于 0.5: 较小灵敏度\n" "小于 0.5: 较大灵敏度" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "Gabor 过滤尺寸" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "小" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "大" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" @@ -5591,147 +5692,163 @@ "大的更精确\n" "小的能够检查靠近图像边界的控制点" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "使用可选 PTStitcher 程序" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "脚本文件:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "被 Panotools 使用的临时脚本的名称" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "细节" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "预览图像水平居中" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "自动预览" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "自动在预览界面更新相应的修改" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "更新" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "更新预览" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "显示整幅全景图" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "估算视野" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "自动拉直一条波状水平线" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "数字变换" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "数字变换" -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "自动更新" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "显示所有图像" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "不显示图像" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "偏航:" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "俯仰:" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "滚转:" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "匹配图像到它们的数字" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "识别" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "测光" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "使用完全测光校正 (慢)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." msgstr "显示每对控制点连成的线段. 线段越长, 错误越大." -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "设置全景图像的曝光值意味着曝光所有图像." -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." -msgstr "" +msgstr "通过选择一块中性灰区域来校正全局白平衡." -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" +msgstr "灰度拾取器" + +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "网格" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "缩放:" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 +#, fuzzy msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." @@ -5740,97 +5857,135 @@ "* 绿色, 黄色和红色线条指明良好, 中等和较差的对齐状况.\n" "* 点击一条线条来编辑控制点面板内的相关图像." -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "布局" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "视野" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "×" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "Foldername.pto" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "自动拉直一条波状水平线." -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 msgid "Drag mode:" msgstr "拖动模式:" -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "移动全景图像或者拖动图像到位置上" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "移动/拖" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "设置由图像覆盖的最大矩形区域" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "左:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "上:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "右:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "下:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" -msgstr "" +msgstr "重置裁剪到最大可能的区域" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "改变全景图像裁切区域" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" -msgstr "隐藏" +msgstr "显示/隐藏" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 msgid "Mode:" msgstr "模式:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "重置值" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "成为 EXIF 值" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "到零 (没有曝光校正)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "渐晕" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "照相机响应" @@ -5839,7 +5994,7 @@ "Welcome to Hugin. To create a panorama, just follow the sequence shown in " "the assistant tab." msgstr "" -"欢迎使用 Hugin. 为了创建一张全景图像, 只要按照辅助面板显示的顺序进行操作." +"欢迎使用 Hugin. 为了创建一张全景图像, 只要按照助理面板显示的顺序进行操作." #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:4 msgid "" @@ -6052,6 +6207,30 @@ "只有当图像重叠程度很高并且有很多分布良好的控制点时, 对所有失真参数进行优化的" "选项 \"everything\" 才会有效果." +#~ msgid "Add project to queue..." +#~ msgstr "增加项目到队列..." + +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "删除 *.pto 文件" + +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "增加项目..." + +#~ msgid "Adds a project to the batch list." +#~ msgstr "增加一个项目到批处理列表中." + +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "特征匹配 (Autopano)" + +#~ msgid "Plugin dir:" +#~ msgstr "插件目录:" + +#~ msgid "(where you store your customized plugins)" +#~ msgstr "(您存储自定义插件的位置)" + +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "检测控制点后自动进行检查" + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "调整控制点" diff -Nru hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/zh_TW.po hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/zh_TW.po --- hugin-2011.2.0+dfsg/src/translations/zh_TW.po 2011-09-18 07:30:52.000000000 +0000 +++ hugin-2011.4.0+dfsg/src/translations/zh_TW.po 2011-12-02 17:02:41.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: for hugin 0.8.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=77506&atid=550441\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" +"Project-Id-Version: for hugin 2011.2.0_rc5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/hugin/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 22:38+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Rick Langford \n" +"Last-Translator: Ewing Kang \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,34 +19,36 @@ msgid "" "External program %s not found as specified in preferences, reverting to " "bundled version" -msgstr "預設項目中未發現您所指定的外部應用程式%s, 回到內部軟體集" +msgstr "偏好設定目中未發現您所指定的外部應用程式%s, 回到內部軟體集" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:99 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:398 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:462 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:150 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:966 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:809 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:994 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:565 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:585 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1056 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1184 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:206 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:489 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:455 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:411 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:477 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1207 +#: hugin1/base_wx/platform.cpp:125 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:111 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:481 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1202 #, c-format msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path" msgstr "預設軟體集中未發現您所指定的外部應用程式 %s, 回到系統路徑" @@ -55,7 +56,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:95 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:109 #, c-format msgid "Program %s not found in preferences, reverting to default value" -msgstr "預設項目中未發現您所指定的外部應用程式 %s, 回到預設值" +msgstr "偏好設定目中未發現您所指定的外部應用程式 %s, 回到預設值" #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:129 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:134 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:140 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:145 @@ -67,6 +68,7 @@ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:219 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:224 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:230 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:235 #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:240 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:245 +#: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:253 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:411 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -75,14 +77,14 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:770 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:842 -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1740 -#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:229 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:437 hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1744 +#: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:448 hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:231 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "Warning" msgstr "注意" @@ -102,23 +104,23 @@ msgid "Full frame fisheye" msgstr "全幀魚眼" -#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1252 -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 +#: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:41 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1288 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:577 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:618 msgid "Equirectangular" msgstr "等距長方圓柱" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:42 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:578 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 msgid "Orthographic" msgstr "正投影" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:43 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:579 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 msgid "Stereographic" msgstr "立體圖片" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:44 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:580 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 msgid "Equisolid" msgstr "Equisolid" @@ -141,7 +143,7 @@ "Apply settings anyway?" msgstr "" "矛盾的鏡頭參數檔案, 圖片尺寸不相容\n" -"總是執行設定?" +"是否要直接執行設定?" #: hugin1/base_wx/LensTools.cpp:242 msgid "Error loading lens parameters" @@ -165,11 +167,11 @@ #: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:606 #: hugin1/ptbatcher/RunStitchFrame.cpp:43 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:126 translations/xrc.cpp:33 -#: translations/xrc.cpp:150 translations/xrc.cpp:482 translations/xrc.cpp:552 -#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:560 translations/xrc.cpp:652 -#: translations/xrc.cpp:794 translations/xrc.cpp:894 xrc.cpp:33 xrc.cpp:150 -#: xrc.cpp:482 xrc.cpp:552 xrc.cpp:556 xrc.cpp:560 xrc.cpp:652 xrc.cpp:794 -#: xrc.cpp:894 +#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:566 translations/xrc.cpp:570 translations/xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:1008 xrc.cpp:33 xrc.cpp:159 +#: xrc.cpp:492 xrc.cpp:562 xrc.cpp:566 xrc.cpp:570 xrc.cpp:662 xrc.cpp:809 +#: xrc.cpp:1008 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -199,50 +201,50 @@ "*.TIF;*.tiff;*.TIFF|PNG 檔案 (*.png)|*.png;*.PNG|HDR 檔案 (*.hdr)|*.hdr;*." "HDR|EXR 檔案 (*.exr)|*.exr;*.EXR|全部檔案 (*)|*" -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:48 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:66 -#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:118 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:795 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:49 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:68 +#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:122 translations/xrc.cpp:810 xrc.cpp:810 msgid "Panorama Tools" msgstr "全景圖片工具" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:299 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:135 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:304 msgid "Could not open project file:" msgstr "無法開啟專案檔:" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:307 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:86 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:145 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:312 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:243 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:88 #, c-format msgid "could not open script : %s" msgstr "無法開啟程式碼: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:315 -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:109 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:166 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:320 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:250 hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:115 #, c-format msgid "error while parsing panotools script: %s" msgstr "分析 panotools 程式碼時發生錯誤: %s" #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:210 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:227 -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:340 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:346 msgid "Could not create temporary file" msgstr "無法產生暫存檔" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "" "Overwrite existing images?\n" "\n" msgstr "" -"覆蓋已經存在的圖片?\n" +"覆蓋已經存在的圖片?\n" "\n" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:262 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:267 msgid "Overwrite existing images" msgstr "覆蓋已經存在的圖片" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:277 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 #, c-format msgid "Stitching %s" msgstr "接合中 %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:281 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:286 #, c-format msgid "" "Error while stitching project\n" @@ -251,25 +253,25 @@ "接合專案中發生錯誤\n" "%s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:282 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:288 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:287 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:293 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:177 msgid "Error during stitching" msgstr "接合時發生錯誤" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:359 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while running assistant\n" "%s" msgstr "分析 panotools 程式碼時發生錯誤: %s" -#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:360 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:368 +#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:366 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:374 #, fuzzy msgid "Error during running assistant" msgstr "接合時發生錯誤" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:62 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 msgid "xrc directory not found in bundle" msgstr "xrc 目錄不存在於軟體集中" @@ -277,51 +279,53 @@ #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:179 #: hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:75 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Fatal Error" -msgstr "關鍵錯誤" +msgstr "嚴重錯誤" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:70 hugin1/hugin/huginApp.cpp:191 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:81 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:86 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:306 msgid "Translations not found in bundle" msgstr "翻譯檔案不存在於軟體集中" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalApp.cpp:81 hugin1/hugin/huginApp.cpp:204 -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:101 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:107 msgid "" "xrc directory not found, hugin needs to be properly installed\n" "Tried Path:" msgstr "" -"xrc 目錄不存在, hugin 需要被正確安裝\n" +"xrc 目錄不存在, 請正確安裝hugin \n" "嘗試此路徑:" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:98 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:149 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:965 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:461 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:148 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:993 #, c-format msgid "" "The filename(s) contains one of the following invalid characters: %s\n" "Hugin can not work with these filenames. Please rename your file(s) and try " "again." msgstr "" +"檔案名稱包含非正確格式的字元 %s\n" +"Hugin 不能辨識這些字元,請重新命名您的檔案,並再試一次" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:169 msgid "Hugin Lens calibration GUI" -msgstr "" +msgstr "Hugin 鏡頭校正視窗" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:371 #, c-format msgid "Added %s" -msgstr "" +msgstr "新增 %s" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The size of the images (%s) does not match with the already added image(s)." -msgstr "" +msgstr "這些影像 (%s) 的尺寸與已經存在的影像尺寸不符" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:410 #, c-format @@ -330,21 +334,23 @@ "already added image(s).\n" "Please check the image again, if you selected the correct images." msgstr "" +"這些新增影像(%s)的EXIF資訊與已新增的影像不符\n" +"請再次檢查,確定您選取的是正確的影像" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:922 -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:412 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:591 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:419 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:928 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:415 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:594 msgid "Add images" -msgstr "增加圖片" +msgstr "增加影像" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:999 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:484 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:980 msgid "Add Image: cancel" -msgstr "增加圖片: 取消" +msgstr "增加影像: 取消" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:492 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:502 #, c-format msgid "%s (%d lines)" -msgstr "" +msgstr "%s (%d 行)" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:590 #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:613 @@ -356,12 +362,12 @@ "There are invalid values in the input boxes.\n" "Please check your inputs." msgstr "" -"至少有一個欄位空白.\n" -"請檢查." +"至少有一個欄位有錯誤數值。\n" +"請檢查。" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:599 msgid "Detecting edges..." -msgstr "" +msgstr "偵測邊緣..." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:601 #, fuzzy @@ -380,10 +386,12 @@ "Please run \"Find lines\" before. If there are no lines found, change the " "parameters." msgstr "" +"已知的直線不存在\n" +"請先執行\"尋找直線\"。如果找不到直線,請試著改變參數。" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:705 -msgid "Optimizing lens distortions parameters..." -msgstr "" +msgid "Optimizing lens distortion parameters..." +msgstr "最佳化鏡頭變形參數..." #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:736 msgid "" @@ -391,6 +399,9 @@ "Please run \"Find lines\" and \"Optimize\" before saving the lens data. If " "there are no lines found, change the parameters." msgstr "" +"已知的直線不存在\n" +"請在儲存鏡頭資訊前先執行\"尋找直線\"和\"最佳化\"。如果找不到直線,請試著改變" +"參數。" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:741 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:763 msgid "Save lens parameters file" @@ -401,127 +412,132 @@ msgstr "鏡頭專案資訊檔案 (*.ini)|*.ini|全部檔案 (*)|*" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:754 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:753 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:785 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:739 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:359 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite?" msgstr "檔案 %s 已存在. 是否覆蓋?" #: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:755 -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:754 -#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:786 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:428 msgid "Save project" msgstr "儲存專案" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:741 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:774 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:727 msgid "Save project file" msgstr "儲存專案檔案" -#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:743 +#: hugin1/calibrate_lens/LensCalFrame.cpp:775 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:729 msgid "Project files (*.pto)|*.pto|All files (*)|*" msgstr "專案檔案 (*.pto)|*.pto|全部檔案 (*)|*" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:126 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Operating System: %s" -msgstr "創建灰階 %s" +msgstr "作業系統: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:129 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 msgid "64 bit" -msgstr "" +msgstr "64 位元" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:131 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:134 msgid "32 bit" -msgstr "" +msgstr "32 位元" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:132 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Architecture: %s" -msgstr "建築" +msgstr "建築: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:135 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 #, c-format msgid "Free memory: %ld kiB" -msgstr "" +msgstr "剩餘記憶體: %ld kiB" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:138 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Active Codepage: %u" -msgstr "" +msgstr "使用中的字碼頁: %u" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:170 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %s" msgstr "版本 %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:171 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:174 #, c-format msgid "Path to resources: %s" -msgstr "" +msgstr "來源路徑: %s" -#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:175 #, c-format msgid "Path to data: %s" -msgstr "" +msgstr "資料路徑:%s" + +#: hugin1/hugin/AboutDialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Libraries" +msgstr "偵測器" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:220 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:224 msgid "Please load images by pressing on the Load images button." msgstr "請點擊載入圖片按鈕來載入圖片. " -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:253 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "%lu images loaded." msgstr "已載入 %d 圖片." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:290 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Images are connected by %lu control points.\n" -msgstr "圖片通過 %d 個控制點相連接.\n" +msgstr "圖片藉由 %d 個控制點連接.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 #, c-format msgid "%d unconnected image groups found: " msgstr "發現以下 %d 組未連接圖片: " -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:300 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:304 msgid "" "Please use the Control Points tab to connect all images with control " "points.\n" msgstr "你可以在[控制點]索引標籤新增控制點以連接圖片.\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:303 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:307 msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed." msgstr "圖片或者控制點已經被改變, 需要重新對準." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 msgid "Very good fit." msgstr "接合度極佳." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:316 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 msgid "Good fit." msgstr "接合度佳." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 msgid "" "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and " "movement errors" msgstr "接合度差, 有一些控制點接合不良, 或者有視差及移動誤差" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:320 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:324 msgid "" "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with " "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention " "required." msgstr "" -"接合度極差, 請檢查接合不良的控制點, 鏡頭參數, 或者有視差及移動誤差. 優化可能" -"失敗.需要手動調整. " +"接合度極差, 請檢查接合不良的控制點, 鏡頭參數, 或者有視差及移動誤差. 最佳化可" +"能失敗.需要手動調整. " -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:322 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:326 #, c-format msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n" -msgstr " 最佳化後的平均錯誤: %.1f 像素, 最大: %.1f\n" +msgstr " 最佳化後的平均錯誤: %.1f 像素, 最大值: %.1f\n" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:330 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:334 #, fuzzy msgid "" "Note: automatic alignment uses default settings from the preferences. If you " @@ -530,11 +546,11 @@ "geometrical optimization from the Optimizer tab and the photometric " "optimization from the Exposure tab." msgstr "" -"注意;自動化使用預設的設定值.如果你想在進階標籤中為這個專案自行設定數值並且使" -"用您的設定.在[圖片]標籤中執行CP偵測,在[最佳化]標籤中執行幾何最佳化,在[曝光]標" -"籤中執行光學性質最佳化." +"注意;自動對齊將使用偏好設定中的預設值.如果你想在進階的標籤中使用您自己的設定" +"的數值,可以在[圖片]標籤中執行CP偵測,在[最佳化]標籤中執行幾何最佳化,在[曝光]" +"標籤中執行光學性質最佳化." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:361 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:365 msgid "" "At least two images are required.\n" "Please add more images." @@ -542,36 +558,49 @@ "至少需要兩張圖片.\n" "請增加更多的圖片." -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:403 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:408 #, fuzzy msgid "Running assistant" -msgstr "執行 Celeste" +msgstr "執行接圖助手" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:427 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:432 #, c-format msgid "Warning %d unconnected image groups found:" msgstr "注意: 發現 %d 未連接圖片組:" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:428 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:433 msgid "" "Please create control points between unconnected images using the Control " "Points tab.\n" "\n" "After adding the points, press the \"Align\" button again" msgstr "" -"請按[控制點]索引標籤為未連接圖片創建控制點.\n" +"請按[控制點]索引標籤為未連接圖片產生控制點.\n" "\n" "在增加控制點後, 再按[對準]按鈕" -#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:431 +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:436 msgid "" "The assistant did not complete successfully. Please check the resulting " "project file." +msgstr "接圖助手對準沒有成功,請檢查輸出的結果。" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Project file not found" +msgstr "沒有發現圖片檔案" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:503 +msgid "Can't launch PTBatcherGui" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:509 +msgid "Launched incorrect programme" msgstr "" #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:93 msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX" -msgstr "來自於 http://autopano.kolor.com 的 Autopano 對 OSX 來說是無效的" +msgstr "來自於 http://autopano.kolor.com 的 Autopano 對 OSX 來說是沒有用的" #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:94 msgid "Using Autopano-Sift instead" @@ -583,7 +612,7 @@ "Please check your inputs." msgstr "" "至少有一個欄位空白.\n" -"請檢查." +"請檢查你的輸入。" #: hugin1/hugin/CPDetectorDialog.cpp:215 msgid "Try to connect all overlapping images." @@ -601,194 +630,193 @@ msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd;*.bat" msgstr "可執行檔案 (*.exe,*.vbs,*.cmd, *.bat)|*.exe;*.vbs;*.cmd; *.bat" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:206 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:329 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:140 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:302 #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" msgstr "#" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:141 msgid "left x" msgstr "左 x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:208 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:142 msgid "left y" msgstr "左 y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:209 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:143 msgid "right x" msgstr "右 x" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:210 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:144 msgid "right y" msgstr "右 y" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:211 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:336 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:343 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:145 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:309 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:316 msgid "Alignment" msgstr "對準" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:337 -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:344 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:146 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:317 msgid "Distance" msgstr "距離" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:519 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:416 msgid "No corresponding point found" -msgstr "沒有發現相應點" +msgstr "沒有發現相對應的點" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:646 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:543 msgid "new control point added" msgstr "新增一個控制點" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:771 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:996 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:666 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:891 msgid "searching similar points..." msgstr "正在尋找相似點..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:790 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:914 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:685 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:809 msgid "Error during Fine-tune" msgstr "調整中發生錯誤" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:804 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:934 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1070 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:699 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:829 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:965 #, c-format msgid "" "Point finetuned, angle: %.0f deg, correlation coefficient: %0.3f, curvature: " "%0.3f %0.3f " msgstr "調整後的點, 角度: %.0f 度, 相關係數: %0.3f, 曲率: %0.3f %0.3f " -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:807 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:937 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:702 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:832 msgid "change points, or press right mouse button to add the pair" -msgstr "修改點, 或者點擊滑鼠右鍵增加一對點" +msgstr "修改控制點, 或者點擊右鍵增加一對控制點" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:827 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:722 msgid "Estimated point outside image" -msgstr "測量畫外點" +msgstr "測量影像外的點" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1077 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:972 #, fuzzy msgid "No similar point found." msgstr "沒有發現相似點" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1079 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1092 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2576 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:607 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1406 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1434 -#, fuzzy +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:974 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:987 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2711 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:591 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:875 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1396 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1424 msgid "Hugin" -msgstr "匈牙利文" +msgstr "Hugin" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1084 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check the similarity visually.\n" "Correlation coefficient (%.3f) is lower than the threshold set in the " "preferences." msgstr "" -"沒有發現相似點. 真實地檢查相似處.\n" -"相關係數 (%.3f) 低於預設項中設定的閥值." +"請檢查目視相似度\n" +"相關係數 (%.3f) 低於偏好設定中設定的閥值." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1089 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:984 #, c-format msgid "" "No similar point found. Check the similarity visually.\n" "Correlation coefficient (%.3f) is lower than the threshold set in the " "preferences." msgstr "" -"沒有發現相似點. 真實地檢查相似處.\n" -"相關係數 (%.3f) 低於預設項中設定的閥值." +"沒有發現相似點,請檢查目視相似度\n" +"相關係數 (%.3f) 低於偏好設定中設定的閥值." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1269 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1013 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1024 msgid "Add new Line" msgstr "增加一條線" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1605 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:463 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1019 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1022 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1267 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:436 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "線 %d" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1596 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:454 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:552 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1258 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:427 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:582 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:586 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:231 translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 msgid "normal" msgstr "標準的" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1599 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:457 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1261 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:430 msgid "vert. Line" msgstr "垂直線" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1602 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:460 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1264 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:433 msgid "horiz. Line" msgstr "水平線" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1920 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1557 msgid "Cannot estimate image position without control points" msgstr "沒有控制點無法測量圖片位置" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "" "Create control points.\n" "To create less points,\n" "enter a higher number." msgstr "" "建立新的控制點.\n" -"如果想創建較少點,\n" +"如果想建立較少控制點,\n" "請輸入更高數字." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 msgid "Corner Detection threshold" msgstr "隅角偵測閥值" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1941 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 -#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1578 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 +#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 msgid "Create control points" msgstr "建立新的控制點" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1945 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1582 msgid "Corner Detection scale" msgstr "尖角偵測比例" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1957 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1594 msgid "Error during control point creation:\n" msgstr "建立控制點時發生錯誤:\n" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2092 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1691 msgid "Select Point in right image" -msgstr "由右圖選取點" +msgstr "在右圖選取點" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2104 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1703 msgid "Select Point in left image" -msgstr "由左圖選取點" +msgstr "在左圖選取點" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2184 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1783 msgid "" "Cannot run celeste without at least one control point connecting the two " "images" msgstr "由於缺少至少一個連接兩張圖片的控制點無法執行 Celeste" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2189 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2211 -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2228 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2237 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1036 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1065 -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1090 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1100 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1788 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1810 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1827 hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1836 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1051 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1080 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1105 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1115 msgid "Running Celeste" msgstr "執行 Celeste" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2190 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1037 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1789 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1052 msgid "searching for cloud-like control points..." -msgstr "正在尋找雲似的基準點..." +msgstr "正在尋找建立在雲上的控制點..." -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2191 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1038 -#, fuzzy +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1790 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1053 msgid "Loading model file" -msgstr "載入圖片 %s" +msgstr "載入模組檔案" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1696 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1705 #, c-format msgid "Removed %d control points" msgstr "移除了 %d 個控制點" -#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:2238 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 +#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:1837 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 msgid "Celeste result" -msgstr "Celeste 結果" +msgstr "Celeste 執行結果" #: hugin1/hugin/CPImageCtrl.cpp:348 msgid "new" @@ -798,39 +826,39 @@ msgid "Could not process event!" msgstr "無法執行此事件!" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:330 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:340 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:303 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:313 msgid "Left Img." msgstr "左圖" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:331 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:334 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:304 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:307 msgid "x" msgstr "x" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:332 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:335 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:305 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:308 msgid "y" msgstr "y" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:333 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:341 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:306 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:314 msgid "Right Img." msgstr "右圖" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:339 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:312 msgid "G CP#" msgstr "G CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:342 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:315 msgid "P CP#" msgstr "P CP#" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "" "Enter minimum control point error.\n" "All points with a higher error will be selected" msgstr "" "輸入最小控制點時發生錯誤.\n" -"所有具有更高誤差值的點將被選取" +"所有具有更高誤差值的控制點將被選取" -#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:668 +#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:641 msgid "Select Control Points" msgstr "選取控制點" @@ -844,19 +872,20 @@ "Drag to move images (optionally use shift to constrain), or roll with right-" "drag or ctrl-drag." msgstr "" -"拖曳圖片 (任意使用 shift 鍵來約束), 可以使用右鍵-拖曳或者 ctrl 鍵-拖曳來旋轉." +"拖曳圖片 (可以使用 shift 鍵來限制移動), 或使用右鍵-拖曳及 ctrl 鍵-拖曳來旋" +"轉。" #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:106 msgid "" "Currently constrained to moving only pitch. Make a larger movement in the " "opposite direction to constrain to yaw." -msgstr "目前只允許縱向移動. 可以通過相反方向的橫向來實現較大移動." +msgstr "目前只允許縱向移動. 可以藉由往相反方向的大移動來限制成橫向移動" #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:110 msgid "" "Currently constrained to moving only yaw. Make a larger movement in the " "opposite direction to constrain to pitch." -msgstr "目前只允許橫向移動. 可以通過相反方向的縱向來實現較大移動." +msgstr "目前只允許橫向移動. 可以藉由往相反方向的大移動來限制成縱向移動" #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:211 msgid "Rotate around the centre to roll." @@ -865,288 +894,323 @@ #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:232 msgid "" "Constrained drag: make a movement and it will be snapped to the yaw or pitch." -msgstr "限制拖曳: 實現單獨地橫向或者縱向移動." +msgstr "限制拖曳: 拖曳時只會橫向或者縱向移動。" #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:234 msgid "Drag to move." -msgstr "拖曳." +msgstr "以拖曳移動" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:283 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:282 msgid "Fast Panorama preview" msgstr "快速全景圖片預覽" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:327 translations/xrc.cpp:804 -#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:804 xrc.cpp:811 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:332 translations/xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:826 translations/xrc.cpp:955 xrc.cpp:819 xrc.cpp:826 +#: xrc.cpp:955 msgid "Center" msgstr "中心" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 -#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:333 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:943 translations/xrc.cpp:957 +#: xrc.cpp:829 xrc.cpp:943 xrc.cpp:957 msgid "Fit" msgstr "調整" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:329 translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:334 translations/xrc.cpp:831 +#: translations/xrc.cpp:959 xrc.cpp:831 xrc.cpp:959 msgid "Straighten" msgstr "拉直" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:331 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:336 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 translations/xrc.cpp:979 xrc.cpp:979 msgid "Autocrop" msgstr "自動裁剪" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:363 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" msgstr "顯示圖片" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 translations/xrc.cpp:824 xrc.cpp:824 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:379 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:392 +#: translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:839 msgid "All" msgstr "所有" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:375 translations/xrc.cpp:591 -#: translations/xrc.cpp:596 translations/xrc.cpp:738 translations/xrc.cpp:826 -#: xrc.cpp:591 xrc.cpp:596 xrc.cpp:738 xrc.cpp:826 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:387 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:601 translations/xrc.cpp:606 translations/xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:841 translations/xrc.cpp:874 translations/xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:904 translations/xrc.cpp:948 translations/xrc.cpp:963 +#: translations/xrc.cpp:982 xrc.cpp:601 xrc.cpp:606 xrc.cpp:749 xrc.cpp:841 +#: xrc.cpp:874 xrc.cpp:886 xrc.cpp:904 xrc.cpp:948 xrc.cpp:963 xrc.cpp:982 msgid "None" msgstr "無" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:384 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:410 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "隱藏" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:431 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:458 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:169 msgid "VFOV" msgstr "垂直視角" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:435 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:462 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:173 msgid "drag to change the vertical field of view" msgstr "拖曳以修改垂直視角" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:444 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:471 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:182 msgid "HFOV" msgstr "水平視角" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:449 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:476 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:187 msgid "drag to change the horizontal field of view" msgstr "拖曳以修改水平視角" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:479 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:513 msgid "Panosphere" -msgstr "" +msgstr "全景球" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:480 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 #, fuzzy msgid "Mosaic plane" msgstr "雙面" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:501 translations/xrc.cpp:268 -#: translations/xrc.cpp:440 translations/xrc.cpp:803 translations/xrc.cpp:848 -#: xrc.cpp:268 xrc.cpp:440 xrc.cpp:803 xrc.cpp:848 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:535 translations/xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:450 translations/xrc.cpp:818 translations/xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:938 xrc.cpp:278 xrc.cpp:450 xrc.cpp:818 xrc.cpp:865 +#: xrc.cpp:938 msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:514 translations/xrc.cpp:877 xrc.cpp:877 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:548 translations/xrc.cpp:918 xrc.cpp:918 #, fuzzy msgid "Overview" msgstr "預覽" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:553 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:587 msgid "normal, individual" -msgstr "" +msgstr "正向的,獨立的" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:554 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:588 msgid "mosaic" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:555 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:589 msgid "mosaic, individual" msgstr "" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:605 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 -msgid "Resets the projections parameters to their default values." +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Resets the projection's parameters to their default values." msgstr "將專案參數值重設為預設值" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:614 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:648 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:310 msgid "param:" msgstr "參數:" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:619 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:653 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:279 msgid "0" msgstr "0" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1250 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:615 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1286 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 msgid "Rectilinear" msgstr "直線" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1251 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:616 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1287 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:617 msgid "Cylindrical" msgstr "圓柱" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1358 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:729 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1385 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:77 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:721 msgid "Yaw value must be numeric." msgstr "橫向角度值必須是數字." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1365 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:735 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1392 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:83 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:727 msgid "Pitch value must be numeric." msgstr "縱向角度值必須是數字." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1372 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:741 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1399 hugin1/hugin/NumTransDialog.cpp:89 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:733 msgid "Roll value must be numeric." msgstr "旋轉角度值必須是數字." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1386 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1413 #, fuzzy msgid "X value must be numeric." msgstr "橫向角度值必須是數字." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1393 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Y value must be numeric." msgstr "橫向角度值必須是數字." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1400 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Z value must be numeric." msgstr "橫向角度值必須是數字." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1419 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1441 -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2422 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2453 -#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:414 -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:588 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:619 -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:764 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:779 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1446 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1468 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2557 hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2588 +#: hugin1/hugin/huginApp.cpp:73 hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:417 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:589 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:620 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:756 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:771 msgid "Value must be numeric." msgstr "數值必須是數字." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1584 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1597 +msgid "Do you want to keep the current non-zero translation parameters?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "Keep XYZ parameters?" +msgstr "鏡頭參數" + +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1682 msgid "" "Switching to panosphere overview mode requires that all images have zero XYZ " "parameters. Do you want to set all XYZ parameters to zero for all images?" msgstr "" +"切換到全景球模式需要視角移動(XYZ)值 為0,你希望先把所有視角移動(XYZ)值重設為0" +"嗎?" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Reset XYZ parameters?" msgstr "鏡頭參數" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2178 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2293 hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:232 msgid "difference" msgstr "差異" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2314 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:943 msgid "Calculating optimal crop" msgstr "計算最佳裁剪尺寸" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2367 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:698 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2502 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:699 msgid "Top needs to be an integer bigger than 0" msgstr "上部值需要是一個大於 0 的整數" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2371 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:702 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2506 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:703 msgid "left needs to be an integer bigger than 0" msgstr "左部值需要是一個大於 0 的整數" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2375 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:706 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2510 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:707 msgid "right needs to be an integer bigger than 0" msgstr "右部值需要是一個大於 0 的整數" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2379 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:710 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:711 msgid "bottom needs to be an integer bigger than 0" msgstr "下部值需要是一個大於 0 的整數" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2384 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:715 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2519 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:716 msgid "left boundary must be smaller than right" msgstr "左邊界應小於右邊界" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2390 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:721 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:722 msgid "top boundary must be smaller than bottom" msgstr "上邊界應小於下邊界" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2428 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:594 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2563 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:595 #, c-format msgid "Invalid HFOV value. Maximum HFOV for this projection is %lf." msgstr "無效的水平視角值. 這個投影的最大水平視角值是 %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2459 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:625 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2594 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:626 #, c-format msgid "Invalid VFOV value. Maximum VFOV for this projection is %lf." msgstr "無效的可見視角值. 這個投影的最大可見視角值是 %lf." -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2497 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2632 msgid "" "With a wide field of view, panoramas with rectilinear projection get very " "stretched towards the edges.\n" -msgstr "" +msgstr "因為全景圖有過寬的視野角度,使用直線投影將會使的邊緣被嚴重拉伸。\n" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2499 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2634 msgid "" "Since the field of view is only very wide in the horizontal direction, try a " "cylindrical projection instead." -msgstr "" +msgstr "因為視野角度只有在水平方向過寬,請嘗試圓柱投影" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2501 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2636 msgid "For a very wide panorama, try equirectangular projection instead." -msgstr "" +msgstr "角度非常寬的全景,請試試等距長方圓柱投影。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2503 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2638 msgid " You could also try Panini projection." -msgstr "" +msgstr "你也可以嘗試Panini 投影" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2508 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2643 msgid "" "With a wide vertical field of view, panoramas with cylindrical projection " "get very stretched at the top and bottom.\n" "An equirectangular projection would fit the same content in less vertical " "space." msgstr "" +"因為全景圖垂直方向上有過大的視野角度,使用圓柱投影將會造成上下端嚴重拉伸變形" +"等距長方圓柱投影可以把同樣的畫面顯示在較小的垂直距離內" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2514 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2649 msgid "" "Since the vertical field of view is not too wide, you could try setting the " "panorama projection to cylindrical.\n" "Cylindrical projection preserves vertical lines, unlike equirectangular." msgstr "" +"垂直方向的視野角度並不是太大,你可以試著將投影方式改為圓柱投影。\n" +"圓柱投影不像等距長方圓柱投影,它會保留垂直線" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2520 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2655 msgid "" "Stereographic projection is conformal, unlike this Fisheye panorama " "projection.\n" "A conformal projection preserves angles around a point, which often makes it " "easier on the eye." msgstr "" +"球極平面投影的角度不向魚眼投影,它是平均的。等角投影讓角度沿著一個點彎曲,使" +"它更為直覺。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2525 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2660 msgid "" "Panoramas with stereographic projection and a very wide field of view " "stretch the image around the edges a lot.\n" "The Fisheye panorama projection compresses it, so you can fit in a wide " "field of view and still have a reasonable coverage of the middle." msgstr "" +"球極平面投影會讓有具有寬視野角度的全景在邊緣有嚴重的拉伸變形。\n" +"魚眼投影會壓縮這些變形,讓照片的寬度降低同時合理的保存中央畫面。" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2532 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2667 msgid "" "Setting the panorama to rectilinear projection would keep the straight lines " "straight." -msgstr "" +msgstr "在全景上使用直線投影會讓畫面中的直線的物體保持直的樣子" -#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2574 +#: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2709 msgid "" "You have hidden the infobar, which shows hints about selection of " "projection.\n" "If you want to see the bar again, activate the bar in the preferences again." msgstr "" +"你把可以顯示投影法提示的資訊列關閉了。\n" +"你可以在偏好設定中開啟資訊列。" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:151 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:153 msgid "" "Error initializing GLEW\n" "Fast preview window can not be opened." msgstr "" +"初始化 GLEW 失敗\n" +"快速預覽視窗將不會開啟。" -#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:161 +#: hugin1/hugin/GLViewer.cpp:163 msgid "" "Sorry, the fast preview window requires a system which supports OpenGL " "version 1.1 with the GL_ARB_multitexture extension.\n" "The fast preview cannot be opened." msgstr "" +"很抱歉,快速預覽視窗只能在支援具有GL_ARB_multitexture的OpenGL1.1的系統上面運" +"作 \n" +"快速預覽視窗無法開啟。" #: hugin1/hugin/HDRMergeOptionDialog.cpp:157 msgid "Invalid input\n" @@ -1182,7 +1246,7 @@ "沒有或者只有局部視角資訊存在於圖片中\n" "%s\n" "\n" -"請輸入水平視角 (HFOV) 或者焦距和鏡頭焦距轉換率." +"請輸入水平視角 (HFOV) 或者焦距和鏡頭焦距位移率." #: hugin1/hugin/HFOVDialog.cpp:159 msgid "The horizontal field of view must be positive." @@ -1194,7 +1258,7 @@ #: hugin1/hugin/HFOVDialog.cpp:251 msgid "The crop factor must be positive." -msgstr "鏡頭焦距轉換率必須是正數." +msgstr "鏡頭焦距位移率必須是正數." #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:406 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:534 msgid "Filename" @@ -1260,9 +1324,9 @@ msgid "hfov (v)" msgstr "水平視角 (v)" -#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:329 -#: translations/xrc.cpp:387 translations/xrc.cpp:876 xrc.cpp:329 xrc.cpp:387 -#: xrc.cpp:876 +#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:656 translations/xrc.cpp:339 +#: translations/xrc.cpp:397 translations/xrc.cpp:917 translations/xrc.cpp:995 +#: xrc.cpp:339 xrc.cpp:397 xrc.cpp:917 xrc.cpp:995 msgid "Crop" msgstr "裁剪" @@ -1270,71 +1334,71 @@ msgid "Number of masks" msgstr "蒙版的數量" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 -#, fuzzy, c-format +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 +#, c-format msgid "Added %lu control points" -msgstr "增加了 %d 個控制點" +msgstr "增加了 %lu 個控制點" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:331 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:334 msgid "Control point detector result" msgstr "控制點偵測器結果" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Cleaning Control points" msgstr "正在清除控制點" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:349 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:352 msgid "Checking pairwise" msgstr "檢查成對的控制點" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:367 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:370 msgid "Checking whole project" msgstr "正在檢查整個專案" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:372 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:375 msgid "Finished cleaning" msgstr "清除完畢" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 -#, fuzzy, c-format +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 +#, c-format msgid "Removed %u control points" -msgstr "移除了 %d 個控制點" +msgstr "移除了 %u 個控制點" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:381 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:384 msgid "Cleaning" msgstr "清除" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:894 -#, fuzzy, c-format +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:909 +#, c-format msgid "Really Delete %lu control points?" -msgstr "真的要刪除 %d 個控制點嗎?" +msgstr "真的要刪除 %lu 個控制點嗎?" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:896 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:911 msgid "Delete Control Points" msgstr "刪除控制點" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:974 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:989 msgid "" "Your project must have at least two stacks before you can assign images to a " "different stack." msgstr "專案中至少要有2份堆棧圖, 才可以將圖片指定至不一樣的堆棧圖中." -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:978 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:993 msgid "Enter new stack number" msgstr "輸入新的堆棧圖編號" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:979 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:994 msgid "stack number" msgstr "堆棧圖編號" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:980 +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:995 msgid "Change stack number" msgstr "修改堆棧圖編號" -#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1101 -#, fuzzy, c-format +#: hugin1/hugin/ImagesPanel.cpp:1116 +#, c-format msgid "Removed %lu control points" -msgstr "移除了 %d 個控制點" +msgstr "移除了 %lu 個控制點" #: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:750 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:776 #: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:822 hugin1/hugin/LensPanel.cpp:838 @@ -1347,9 +1411,11 @@ "You selected only one image.\n" "Should the loaded parameters applied to all images with the same lens?" msgstr "" +"你只有選取一個影像。\n" +"載入的參數應該要加到所有具有同樣鏡頭的影像上嗎?" -#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:176 -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:211 +#: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:787 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:178 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:213 msgid "Question" msgstr "問題" @@ -1359,6 +1425,9 @@ "Apply lens parameter file can result in unwanted results.\n" "Apply settings anyway?" msgstr "" +"你選擇了多個不同尺寸的影像。\n" +"直接套用鏡頭參數可能導致意外的結果。\n" +"確定要直接套用設定嗎?" #: hugin1/hugin/LensPanel.cpp:847 msgid "" @@ -1394,8 +1463,8 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "今日提示" -#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:66 -#: xrc.cpp:66 +#: hugin1/hugin/LocalizedFileTipProvider.cpp:109 translations/xrc.cpp:73 +#: xrc.cpp:73 msgid "&Close" msgstr "關閉 (&C)" @@ -1403,12 +1472,12 @@ msgid "Did you know..." msgstr "你知道嗎..." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:249 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:248 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "版本 %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:261 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:260 msgid "" "Fatal installation error\n" "The file data/splash.png was not found at:" @@ -1416,54 +1485,52 @@ "關鍵安裝錯誤\n" "檔案 data/splash.png 不存在於:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:281 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:125 -#: translations/xrc.cpp:87 translations/xrc.cpp:399 translations/xrc.cpp:400 -#: xrc.cpp:87 xrc.cpp:399 xrc.cpp:400 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:280 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:136 +#: translations/xrc.cpp:96 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:410 +#: xrc.cpp:96 xrc.cpp:409 xrc.cpp:410 msgid "&Help" msgstr "說明 (&H)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:344 -#, fuzzy +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:329 msgid "&Actions" -msgstr "選項" +msgstr "選項 (&A)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:432 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:416 msgid "Started" msgstr "開始了" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:605 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:589 msgid "Save changes to the panorama before closing?" -msgstr "" +msgstr "在關閉前儲存檔案?" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:613 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:597 msgid "" "If you close without saving, changes since your last save will be discarded" -msgstr "" +msgstr "如果你想要在儲存前關閉檔案,所有沒有存檔的部分將不會保留。" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:616 -#, fuzzy +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:600 msgid "Don't Save" -msgstr "不改變" +msgstr "不要儲存" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:619 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:603 msgid "Close without saving" -msgstr "" +msgstr "在未儲存的狀況下直接關閉" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:649 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:633 msgid "forced close" msgstr "強迫關閉" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:716 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:702 #, c-format msgid "saved project %s" msgstr "已儲存專案 %s" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:717 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:820 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:905 translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:703 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:806 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:911 translations/xrc.cpp:335 xrc.cpp:335 msgid "Hugin - Panorama Stitcher" msgstr "Hugin - 全景圖接合器" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:724 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not save project makefile \"%s\".\n" @@ -1472,8 +1539,13 @@ "\n" "(Error code: %s)" msgstr "" +"無法儲存專案的執行檔案\"%s\"\n" +"但是專案檔已成功儲存。\n" +"檔案或資料夾權限可能被設為只能讀取\n" +"\n" +"(錯誤碼: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:728 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "" "Could not save project file \"%s\".\n" @@ -1481,34 +1553,38 @@ "\n" "(Error code: %s)" msgstr "" +"無法儲存專案檔 \"%s\"\n" +"檔案或資料夾權限可能被設為只能讀取\n" +"\n" +"(錯誤碼: %s)" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:775 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:761 msgid "Save PTmender script file" msgstr "儲存 PTmender 程式碼檔案" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:777 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:763 msgid "PTmender files (*.txt)|*.txt" msgstr "PTmender 檔案 (*.txt)|*.txt" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:790 msgid "Open project: " msgstr "開啟專案: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:818 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:804 msgid "Project opened" msgstr "被開啟的專案" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:831 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:817 msgid "Error opening project: " msgstr "開啟時專案發生錯誤: " -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:877 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1477 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:863 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1486 msgid "Open project file" msgstr "開啟專案檔案" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:879 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1479 -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1526 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:642 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:410 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:865 hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1488 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1535 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:717 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:354 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:377 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:378 msgid "" "Project files (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|All files " @@ -1516,32 +1592,40 @@ msgstr "" "專案檔案 (*.pto,*.ptp,*.pts,*.oto)|*.pto;*.ptp;*.pts;*.oto;|全部檔案 (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:893 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"File %s is an image file and not a project file.\n" +"This file can't be open with File, Open.\n" +"Do you want instead add this image file to the current project?" +msgstr "" + +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:899 msgid "Open project: cancel" msgstr "開啟專案: 取消" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1334 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1343 msgid "Can't start system's web browser" msgstr "無法開啟系統的網路瀏覽器" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1512 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1521 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read project file %s." msgstr "無法開啟專案檔:" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1524 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1533 msgid "Choose template project" msgstr "選取工程版面" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Fine-tuning all points" msgstr "調整所有點" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1585 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1594 msgid "Finetuning" msgstr "調整中" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1677 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1686 #, c-format msgid "" "%d points fine-tuned, %d points not updated due to low correlation\n" @@ -1556,7 +1640,7 @@ "\n" "Use the Control Point list (F3) to see all points of the current project\n" msgstr "" -"%d 個點被調整了, %d 個點由於相關度較低所以沒有被更新\n" +"%d 個點被調整了, %d 個點由於相關係數較低所以沒有被更新\n" "\n" "提示: 被調整點的誤差值已經被設定成了相關係數\n" "有問題的點能夠被標記出來 (只在調整後, 最佳化前)\n" @@ -1566,25 +1650,25 @@ "\n" "請使用控制點列表 (F3) 來檢視目前專案的所有點\n" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1679 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1688 msgid "Fine-tune result" msgstr "調整結果" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1697 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Removing control points in masks" msgstr "移除了 %d 個控制點" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1706 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1715 msgid "Select python script" -msgstr "" +msgstr "選擇" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1708 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Python script (*.py)|*.py|All files (*.*)|*.*" msgstr "批次處理檔案 (*.ptb)|*.ptb;|全部檔案 (*)|*" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1982 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1986 #, c-format msgid "" "File \"%s\" not found.\n" @@ -1593,19 +1677,19 @@ "找不到檔案[%s].\n" "檔案可能已被更改檔名,移動,刪除." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1983 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:1987 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 msgid "Error!" msgstr "錯誤!" -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2009 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Celeste model expected in %s not found, Hugin needs to be properly installed." msgstr "未發現 Celeste 模式, Hugin 需要正確安裝." -#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2014 +#: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:2018 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load Celeste model file %s" msgstr "錯誤: 無法刪除專案檔案" @@ -1747,11 +1831,13 @@ "You selected no parameters to optimize.\n" "Therefore optimization will be canceled." msgstr "" +"你沒有選擇參數來最佳化\n" +"最佳化將被取消" #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:533 #, fuzzy msgid "Exposure optimization" -msgstr "光學性質最佳化" +msgstr "曝光最佳化" #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:545 msgid "" @@ -1812,128 +1898,130 @@ msgid "Photometric optimization finished" msgstr "光學性質最佳化已經完成" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:146 msgid "Fisheye" msgstr "魚眼" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:147 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 msgid "Mercator" msgstr "麥卡托" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 msgid "Trans Mercator" msgstr "反式麥卡托" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:149 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 msgid "Sinusoidal" msgstr "正弦" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:150 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 msgid "Lambert Cylindrical Equal Area" msgstr "Lambert 圓柱形等面積" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 msgid "Lambert Equal Area Azimuthal" msgstr "Lambert 等面積方位角" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:152 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 msgid "Albers Equal Area Conic" msgstr "Albers 等面積圓錐" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:153 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 msgid "Miller Cylindrical" msgstr "Miller 圓柱" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 msgid "Panini" -msgstr "Panini" +msgstr "Panini 帕尼尼" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:155 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:156 msgid "Architectural" msgstr "建築" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:158 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 msgid "Equirectangular Panini" msgstr "等距長方圓柱 Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:159 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 msgid "Biplane" msgstr "雙面" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 msgid "Triplane" msgstr "三面" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:161 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 msgid "Panini General" msgstr "一般 Panini" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:162 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:163 #, fuzzy msgid "Thoby Projection" msgstr "投影" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:483 translations/xrc.cpp:590 -#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:590 xrc.cpp:595 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:484 translations/xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:600 xrc.cpp:605 msgid "Compression:" msgstr "壓縮:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:498 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:499 msgid "Quality:" msgstr "質量:" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:671 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:672 msgid "width needs to be an integer bigger than 0" msgstr "寬度值需要是一個大於 0 的整數" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:688 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:689 msgid "height needs to be an integer bigger than 0" msgstr "高度值需要是一個大於 0 的整數" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:786 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:787 msgid " PTmender options not yet implemented" msgstr "尚未執行 PTmender 選項" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:840 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:841 msgid " PTblender options not yet implemented" msgstr "尚未執行 PTblender 選項" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:894 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:895 msgid " Options for this HDRMerge program not yet implemented" msgstr "尚未執行 HDRMerge 軟體選項" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:992 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:993 msgid "Could not create temporary project file" msgstr "無法產生暫存檔" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1045 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1173 -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:650 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1046 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1174 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:724 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:402 msgid "Specify output prefix" msgstr "指定輸出檔名" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1054 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1182 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:488 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1055 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1183 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:454 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:410 #, c-format msgid "" "The given filename contains one of the following invalid characters: %s\n" "Hugin can not work with this filename. Please enter a valid filename." msgstr "" +"指定的檔名包含以下無法使用的字符: %s\n" +"Hugin 不能使用這些檔名,請重新輸入可接受的檔名。" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "Could not execute command: " msgstr "無法執行指令: " -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1112 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1113 msgid "ShellExecuteEx failed" msgstr "ShellExecuteEx 失敗" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1394 msgid "Are you sure you want to stitch such a large panorama?" -msgstr "" +msgstr "你確定要拼接這麼大一張全景圖?" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1412 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1402 #, c-format msgid "" "The panorama you are trying to stitch is %.1f gigapixels.\n" @@ -1941,17 +2029,20 @@ "and stitch from the Stitcher tab. Stitching a panorama this size could take " "a long time and a large amount of memory." msgstr "" +"你要拼接的全景圖有%.1f十億像素(gigapixels)\n" +"如果太大的話,調整底圖大小並選取裁切範圍,然後透過接合器頁籤來拼接接合這麼大" +"的全景可能會需要很多時間和很大的記憶體" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Stitch anyway" msgstr "現在接合!" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1404 msgid "Let me fix that" -msgstr "" +msgstr "讓我重新設定" -#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1431 +#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1421 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to stitch such a large panorama?\n" @@ -1961,147 +2052,157 @@ "and stitch from the Stitcher tab. Stitching a panorama this size could take " "a long time and a large amount of memory." msgstr "" +"你確定要拼接這麼大一張全景圖?\n" +"\n" +"你要拼接的全景圖有%.1f十億像素(gigapixels)\n" +"如果太大的話,調整底圖大小並選取裁切範圍,然後透過接合器頁籤來拼接接合這麼大" +"的全景可能會需要很多時間和很大的記憶體" -#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 +#: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:71 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "雜項" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:121 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:117 msgid "System default" msgstr "系統預設" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:124 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:120 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亞語" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:127 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:123 msgid "Catalan" msgstr "加泰羅尼亞文" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:130 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "中文 (簡體)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:133 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:129 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "中文 (繁體)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:136 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:132 msgid "Czech" msgstr "捷克文" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:139 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "西班牙文" + +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:138 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭文" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:142 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:141 msgid "English" msgstr "英文" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:145 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:144 msgid "French" msgstr "法文" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:148 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:147 msgid "German" msgstr "德文" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:151 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:150 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利文" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:154 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:153 msgid "Italian" msgstr "意大利文" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:157 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:156 msgid "Japanese" msgstr "日文" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:160 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:159 msgid "Korean" msgstr "韓文" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:163 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:162 msgid "Polish" msgstr "波蘭文" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:166 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "葡萄牙文 (巴西)" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:169 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:168 msgid "Russian" msgstr "俄文" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:172 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:171 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克文" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:175 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:174 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛維尼亞語" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:178 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:177 msgid "Spanish" msgstr "西班牙文" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:181 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:180 msgid "Swedish" msgstr "瑞典文" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:184 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:183 msgid "Ukrainian" msgstr "烏克蘭文" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:187 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:186 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭文" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:289 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:288 msgid "Select PTmender" msgstr "選取 PTmender" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:293 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:311 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:328 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:344 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:292 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:310 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:327 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:343 msgid "Executables (*.exe)|*.exe" msgstr "可執行檔案 (*.exe)|*.exe" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:308 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:307 msgid "Select image editor" msgstr "選取圖片編輯器" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:325 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:324 msgid "Select Enblend" msgstr "選取 Enblend" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:341 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:340 msgid "Select Enfuse" msgstr "選取 Enfuse" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:377 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:376 msgid "Panotools details" msgstr "Panotools 細節" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 msgid "Really reset displayed preferences to default values?" -msgstr "真的要將顯示的預設項重新設定成預設值嗎?" +msgstr "真的要將顯示的偏好設定重新設定成預設值嗎?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:659 translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:658 translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 msgid "Load Defaults" msgstr "載入預設值" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Please select an entry first" msgstr "請選取一個欄位再試一次" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:921 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:915 msgid "Select Entry" msgstr "請選取一個欄位" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:940 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:934 msgid "" "You can't delete the last setting.\n" "At least one setting is required." @@ -2109,27 +2210,27 @@ "您無法刪除最後一個設定.\n" "至少需要一個設定." -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:944 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:938 #, c-format msgid "Do you really want to remove control point detector setting \"%s\"?" msgstr "確定移除刪除控制點偵測器設定 [%s]?" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:945 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:939 msgid "Delete control point detector setting" msgstr "刪除控制點偵測器設定" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:998 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:992 #, fuzzy msgid "Load control point detector settings" msgstr "刪除控制點偵測器設定" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1000 -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1015 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:994 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Control point detector settings (*.setting)|*.setting" msgstr "刪除控制點偵測器設定" -#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1013 +#: hugin1/hugin/PreferencesDialog.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Save control point detector settings" msgstr "刪除控制點偵測器設定" @@ -2137,7 +2238,7 @@ #: hugin1/hugin/PreviewColorPickerTool.cpp:44 msgid "" "Click on a area which should be neutral gray / white in the final panorama." -msgstr "" +msgstr "點選在輸出的全景圖中應該要是中性的灰色/白色區域。" #: hugin1/hugin/PreviewCropTool.cpp:55 msgid "Drag the inside of the cropping rectangle to adjust the crop." @@ -2155,7 +2256,8 @@ msgid "projection (f):" msgstr "投影 (f):" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:841 xrc.cpp:841 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:226 translations/xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:929 xrc.cpp:856 xrc.cpp:929 msgid "Blend mode:" msgstr "混合模式:" @@ -2171,7 +2273,8 @@ msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:842 +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:266 translations/xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:930 xrc.cpp:857 xrc.cpp:930 msgid "EV:" msgstr "EV:" @@ -2179,6 +2282,10 @@ msgid "Projection Parameters" msgstr "投影參數" +#: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:301 +msgid "Resets the projections parameters to their default values." +msgstr "將專案參數值重設為預設值" + #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:340 hugin1/hugin/PreviewPanel.cpp:780 msgid "" "Left click to define new center point, right click to move point to horizon." @@ -2220,7 +2327,7 @@ msgid "Unsupported image file format" msgstr "不支援此圖片檔案格式" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 #, c-format msgid "" "Image file not found:\n" @@ -2231,11 +2338,11 @@ "%s\n" "請選取正確圖片" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:405 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:408 msgid "Image file not found" msgstr "沒有發現圖片檔案" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:499 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:502 #, c-format msgid "" "%d invalid control point(s) found.\n" @@ -2246,11 +2353,11 @@ "\n" "請按OK移除." -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:500 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:503 msgid "Error Detected" msgstr "偵測到錯誤" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:665 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:668 #, c-format msgid "" "Error, template expects %d images,\n" @@ -2259,17 +2366,17 @@ "錯誤, 版面需要 %d 張圖片,\n" "目前專案包含 %d 張圖片\n" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:666 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:669 hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Could not apply template" msgstr "無法執行此版面" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:692 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:695 msgid "Error loading project file" msgstr "載入專案檔案發生錯誤" -#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:706 +#: hugin1/hugin/wxPanoCommand.cpp:709 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "結果" #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:205 #, c-format @@ -2279,28 +2386,28 @@ "settings." msgstr "" "在路徑中無法找到 [%s].\n" -"也許您尚未將其妥善安置於指定的路徑或是安裝於錯誤的路徑中." +"也許您沒有正確的安裝或是指定了一個錯誤的目錄" #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:329 msgid "cleaning up temporary keypoint files" -msgstr "" +msgstr "正在清理暫時的識別點檔案" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:388 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:384 #, c-format msgid "" "Please use %namefile, %i or %s to specify the input files for control point " "detector" msgstr "請使用 %namefile, %i 或者 %s 來為控制點偵測器指定輸入檔案" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:389 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:523 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:385 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:512 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:518 msgid "Error in control point detector command" msgstr "控制點偵測器指令發生錯誤" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:437 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:695 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:432 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:588 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:677 msgid "" "Command line for control point detector too long.\n" "This is a windows limitation\n" @@ -2312,56 +2419,56 @@ "請選取較少的圖片, 或者將圖片放在\n" "一個路徑較短的檔案夾中" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:438 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:601 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:696 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:433 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:589 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:678 msgid "Too many images selected" msgstr "選取過多圖片" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using the %%s parameter in preferences.\n" "\n" " Could not execute command: %s" msgstr "" -"存在過多引數(圖片) 請嘗試預設項目中 %%s參數.\n" +"存在過多引數(圖片) 請嘗試偏好設定目中 %%s參數.\n" "\n" "不能執行指令:%s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:450 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:564 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:445 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:460 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:559 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:631 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:706 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:721 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:619 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:688 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:703 msgid "wxExecute Error" msgstr "wxExecute 發生錯誤" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:617 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:712 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:451 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:605 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:694 msgid "finding control points" msgstr "正在尋找控制點" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:461 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:557 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:624 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:717 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:456 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:552 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:699 #, c-format msgid "Could not execute command: %s" msgstr "無法執行指令: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:464 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:563 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:630 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:720 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:459 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:558 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:618 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:702 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -2370,9 +2477,9 @@ "指令: %s\n" "失敗的錯誤碼: %d" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:470 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:637 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:728 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:465 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:625 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:710 #, c-format msgid "" "Could not open %s for reading\n" @@ -2387,29 +2494,29 @@ "\n" "被執行的指令: %s" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:471 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:638 -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:729 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:466 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:626 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:711 msgid "Control point detector failure" msgstr "控制點偵測器的失敗" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:516 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:511 msgid "" "Please use %i to specify the input files and %k to specify the keypoint file " "for generate keys step" msgstr "請使用 %i 來指定輸入檔案以及 %k 來為產生 keys 步驟指定 keypoint 檔案 " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:522 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:517 msgid "" "Please use %k to specify the keypoint files and %o to specify the output " "project file for the matching step" msgstr "在配對步驟中,請使用 %k 來指定 keypoint 檔案並使用 %o 指定輸出專案檔 " -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:550 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:545 msgid "generating key file" msgstr "產生 key 檔案" -#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:612 +#: hugin1/icpfind/AutoCtrlPointCreator.cpp:600 #, c-format msgid "" "Too many arguments (images). Try using a cp generator setting which supports " @@ -2417,7 +2524,7 @@ "\n" " Could not execute command: %s" msgstr "" -"存在過多引數(圖片) 請嘗試使用預設項目中能支援 %%s參數的控制點偵測器設定.\n" +"存在過多引數(圖片) 請嘗試使用偏好設定目中能支援 %%s參數的控制點偵測器設定.\n" "\n" "不能執行指令: %s" @@ -2425,12 +2532,12 @@ msgid "Default" msgstr "預設" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:158 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:165 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:171 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:350 msgid "Syntax error in parameters detected, aborting." msgstr "偵測到參數語法錯誤, 中斷." -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:640 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:180 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:715 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:376 msgid "Specify project source project file" msgstr "指定專案源檔案" @@ -2443,7 +2550,7 @@ msgid "Specify output image filename" msgstr "指定輸出圖片檔案名" -#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:665 +#: hugin1/nona_gui/nona_gui.cpp:221 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:743 msgid "No project files specified" msgstr "沒有指定專案檔案" @@ -2459,7 +2566,7 @@ msgid "output image size: " msgstr "輸出圖片尺寸:" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:246 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:265 msgid "" "Cannot clear batch in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2467,188 +2574,187 @@ "無法清除進行中的批次處理.\n" "您想取消它嗎?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:248 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:639 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:692 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:725 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:759 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:786 -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1186 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1193 -#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 -#, fuzzy +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:267 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:624 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:670 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:702 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:766 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1097 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1104 +#: translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:754 msgid "PTBatcherGUI" -msgstr "PTStitcher" +msgstr "批次處裡" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:262 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:283 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:282 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:304 msgid "Cleared batch." msgstr "已清除批次處理." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:357 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:392 #, c-format msgid "Error: Could not get status, project with index %d is not in list." msgstr "錯誤: 無法獲得狀態, 專案%d不存在." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:405 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:445 msgid "Error: Could not load batch file." msgstr "錯誤: 無法載入批次處理檔案." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:527 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:598 msgid "Batch successfully completed." msgstr "成功完成批次處理." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:538 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:611 msgid "Batch completed with errors." msgstr "完成批次處理但存在錯誤." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 msgid "Initializing shutdown..." msgstr "準備關機..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:557 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:562 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:632 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:637 msgid "Shutting down..." msgstr "正在關機..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:586 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:661 msgid "Error shutting down." msgstr "關機錯誤." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:588 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:663 msgid "Error shutting down. Do you have root privileges?" msgstr "關機錯誤. 您有管理員權限嗎?" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:659 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:735 msgid "No output prefix specified" msgstr "沒有指定輸出檔名" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:695 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:774 #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:441 #, c-format msgid "%s - Stitching" msgstr "%s - 接合中" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:725 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Assistant" -msgstr "助手" +msgstr "%s - 助手" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:775 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:867 #, c-format msgid "Error removing, project with id %d is not in list." msgstr "移除過程發生錯誤, 專案%d不存在." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:792 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:889 msgid "Error: Could not delete project file " msgstr "錯誤: 無法刪除專案檔案" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:811 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:916 msgid "Running batch..." msgstr "正在執行批次處理..." -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:844 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:927 msgid "Batch already in progress." -msgstr "已進行批次處理." +msgstr "批次處理已在進行中" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:861 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:943 msgid "Running command \"" msgstr "正在執行指令 \"" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:899 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:934 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:985 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Now stitching: %s" msgstr "接合中 %s" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:909 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:944 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:995 hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Now detecting: %s" msgstr "執行 %s 發生錯誤" -#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1029 +#: hugin1/ptbatcher/Batch.cpp:1139 #, c-format msgid "Error: Could not set status, project with index %d is not in list." msgstr "錯誤: 無法設定狀態, 專案%d不存在." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:133 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:144 msgid "Not doing much..." msgstr "不再做..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:147 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:157 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:161 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Hugins Batch processor" +msgid "Hugin's Batch processor" msgstr "執行批次處理 (&R)" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Please enter the command-line application to execute:" msgstr "請輸入指令串程序來執行:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:364 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:315 msgid "Enter application" msgstr "進入應用程式" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:385 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:186 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:332 hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:188 msgid "Specify a directory to search for projects in" -msgstr "為專案指定一個尋找目錄" +msgstr "請指定一個尋找專案檔的目錄" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:408 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:352 hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:375 msgid "Specify project source file(s)" msgstr "指定專案源檔案" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:442 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:407 msgid "Added projects from dir " msgstr "已增加專案從目錄" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:453 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "Add project %s to stitching queue." msgstr "增加一個專案到批次處理列表中." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:456 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:421 #, c-format msgid "Add project %s to assistant queue." -msgstr "" +msgstr "新增專案 %s 到助手列表中" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:470 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:435 #, fuzzy msgid "Batch stopped" msgstr "批次處理已暫停" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:480 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:446 msgid "Specify output prefix for project " msgstr "為專案指定輸出檔名" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:501 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:469 msgid "The prefix of an assistant target can not be changed." -msgstr "" +msgstr "助手列表的指定檔名不能修改" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:507 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:475 msgid "Please select a project" msgstr "請選取一個專案" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:578 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:556 msgid "help file: " msgstr "幫助檔案:" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:600 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:581 msgid "Specify batch file to open" msgstr "指定要開啟的批次處理檔案" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:602 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:583 msgid "Batch files (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "批次處理檔案 (*.ptb)|*.ptb;|全部檔案 (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:633 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:617 msgid "Cannot open app in Hugin." msgstr "無法在 Hugin 中開啟應用程式." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:637 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:622 msgid "No project selected. Open Hugin without project?" -msgstr "沒有選取專案. 不選擇專案來開啟 Hugin?" +msgstr "沒有選取專案. 直接啟動Hugin?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:665 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:648 msgid "Batch paused" msgstr "批次處理已暫停" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:675 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:654 msgid "Continuing batch..." msgstr "繼續批次處理..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:690 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:668 msgid "" "There are failed projects in the list.\n" "Remove them also?" @@ -2656,7 +2762,7 @@ "列表中有失敗專案.\n" "也移除它們?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:700 msgid "" "Cannot remove project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2664,15 +2770,15 @@ "無法移除進行中的專案.\n" "您想取消它嗎?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:737 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:714 msgid "Removed project " msgstr "移除專案" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:745 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:723 msgid "Please select a project to remove" msgstr "請選取一個專案來移除" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:757 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:735 msgid "" "Cannot reset project in progress.\n" "Do you want to cancel it?" @@ -2680,15 +2786,15 @@ "無法重新設定進行中的專案.\n" "您想取消它嗎?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:772 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:750 msgid "Reset project " msgstr "重新設定專案" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:776 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:755 msgid "Please select a project to reset" msgstr "請選取一個專案去重新設定" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:784 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:764 msgid "" "Cannot reset projects in progress.\n" "Do you want to cancel the batch?" @@ -2696,193 +2802,211 @@ "無法重新設定進行中的專案.\n" "您想取消這個批次處理嗎?" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:816 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:803 msgid "Specify batch file to save" msgstr "指定批次處理檔案來儲存" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:818 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:805 msgid "Batch file (*.ptb)|*.ptb;|All files (*)|*" msgstr "批次處理檔案 (*.ptb)|*.ptb;|全部檔案 (*)|*" -#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1047 +#: hugin1/ptbatcher/BatchFrame.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Starting batch" msgstr "開始批次處理" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:59 #, fuzzy msgid "&Show window" msgstr "預覽視窗 (&P)" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:60 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:99 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:62 translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 msgid "Start batch" msgstr "開始批次處理" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:64 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:66 #, fuzzy msgid "Continue batch" msgstr "繼續批次處理..." -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:68 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:105 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:70 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:114 msgid "Pause batch" msgstr "暫停批次處理" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:71 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:73 #, fuzzy msgid "Stop batch" msgstr "開始批次處理" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:74 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:76 translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Add project to queue..." -msgstr "增加專案..." +msgid "Add project to stitching queue..." +msgstr "增加一個專案到批次處理列表中." + +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:77 translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Add project to assistant queue..." +msgstr "新增專案 %s 到助手列表中" -#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:78 +#: hugin1/ptbatcher/BatchTrayIcon.cpp:81 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "退出 (&x)\tAlt-X" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:175 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:177 msgid "" "The list contains possibly unprocessed panoramas.\n" "If you close the dialog, you will lose them.\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"清單中可能包含未處裡的全景\n" +"如果關閉視窗可能會導致他們消失\n" +"確定要繼續嗎?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:200 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:202 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "接受" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:210 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:212 msgid "" "The list contains still not yet processed panoramas.\n" "If you continue, they will be disregarded.\n" "Do you still want to continue?" msgstr "" +"清單中可能包含未處裡的全景\n" +"如果繼續可能會導致他們被忽略\n" +"你仍然要繼續嗎?" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:220 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:222 #, fuzzy msgid "Stop" -msgstr "上:" +msgstr "停止" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:228 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:230 #, c-format msgid "" "Directory %s does not exist.\n" "Please give an existing directory." msgstr "" +"目錄 %s 不存在 \n" +"請指定有效的路徑" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:248 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:252 msgid "" "You have selected no possible panorama.\n" "Please select at least one panorama and try again." msgstr "" +"你沒有選擇正常的全景\n" +"請至少選擇一張全景並再試一次" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:270 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:274 msgid "" "Not all project files could be written successfully.\n" "Maybe you have no write permission for these directories or your hard disc " "is full." msgstr "" +"不是所有的專案檔都能成功寫入\n" +"你的硬碟可能沒有足夠空間或是沒有寫入的權限" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:295 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Reading file %s" msgstr "載入圖片 %s" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:374 translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:378 translations/xrc.cpp:66 xrc.cpp:66 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "開始了" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:380 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d possible panoramas." msgstr "演算融合光圈後融合的全景圖片" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:384 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:388 #, fuzzy msgid "No possible panoramas found." msgstr "沒有發現相似點" -#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:537 +#: hugin1/ptbatcher/FindPanoDialog.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "%d images: %s" msgstr "增加圖片" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:66 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:67 msgid "Waiting" msgstr "等待" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:68 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:69 msgid "In progress" msgstr "進行中" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:70 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:71 msgid "Complete" msgstr "完成" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:72 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:73 msgid "Failed" msgstr "已失敗" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:74 -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:225 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:75 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:227 msgid "File missing" msgstr "找不到檔案" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:76 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectArray.cpp:77 msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:50 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 msgid "ID" msgstr "編號" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:51 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 msgid "Project" msgstr "專案" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:52 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 msgid "Output prefix" msgstr "輸出檔名" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:53 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:54 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 msgid "Last modified" msgstr "最後修改" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:55 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 msgid "Output format" msgstr "輸出格式" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:56 translations/xrc.cpp:852 xrc.cpp:852 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 translations/xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:942 xrc.cpp:869 xrc.cpp:942 msgid "Projection" msgstr "投影" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:57 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:58 msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:149 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:142 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:172 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:169 msgid "Error, cannot convert id" -msgstr "錯誤, 無法轉換編號" +msgstr "錯誤, 無法位移編號" -#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:279 translations/xrc.cpp:326 -#: translations/xrc.cpp:381 translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:326 xrc.cpp:381 -#: xrc.cpp:676 +#: hugin1/ptbatcher/ProjectListBox.cpp:284 translations/xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:391 translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:336 xrc.cpp:391 +#: xrc.cpp:684 msgid "Assistant" msgstr "助手" -#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:131 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:144 +#: hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:139 hugin1/ptbatcher/PTBatcherGUI.cpp:155 msgid "stitch_project.pto [output prefix]|assistant_project.pto" msgstr "" @@ -2917,8 +3041,8 @@ msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" msgstr "專案檔案 (*.pto)|*.pto|全部檔案 (*)|*" -#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:409 translations/xrc.cpp:445 -#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:409 xrc.cpp:445 +#: translations/xrc.cpp:1 translations/xrc.cpp:419 translations/xrc.cpp:455 +#: xrc.cpp:1 xrc.cpp:419 xrc.cpp:455 msgid "About Hugin" msgstr "關於 Hugin" @@ -2926,7 +3050,7 @@ msgid "version" msgstr "版本" -#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:3 xrc.cpp:446 +#: translations/xrc.cpp:3 translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:3 xrc.cpp:456 msgid "About" msgstr "關於" @@ -2951,11 +3075,11 @@ msgid "System" msgstr "系統預設" -#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:149 -#: translations/xrc.cpp:481 translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:555 -#: translations/xrc.cpp:559 translations/xrc.cpp:651 translations/xrc.cpp:793 -#: translations/xrc.cpp:893 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:149 xrc.cpp:481 -#: xrc.cpp:551 xrc.cpp:555 xrc.cpp:559 xrc.cpp:651 xrc.cpp:793 xrc.cpp:893 +#: translations/xrc.cpp:9 translations/xrc.cpp:32 translations/xrc.cpp:158 +#: translations/xrc.cpp:491 translations/xrc.cpp:561 translations/xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:569 translations/xrc.cpp:661 translations/xrc.cpp:808 +#: translations/xrc.cpp:1007 xrc.cpp:9 xrc.cpp:32 xrc.cpp:158 xrc.cpp:491 +#: xrc.cpp:561 xrc.cpp:565 xrc.cpp:569 xrc.cpp:661 xrc.cpp:808 xrc.cpp:1007 msgid "OK" msgstr "確定" @@ -2975,27 +3099,27 @@ msgid "Automatic (use EXIF data)" msgstr "自動 (使用 EXIF 數據)" -#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:242 -#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:242 +#: translations/xrc.cpp:14 translations/xrc.cpp:25 translations/xrc.cpp:252 +#: xrc.cpp:14 xrc.cpp:25 xrc.cpp:252 msgid "Lens type:" msgstr "鏡頭類型:" -#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:243 -#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:243 +#: translations/xrc.cpp:15 translations/xrc.cpp:30 translations/xrc.cpp:253 +#: xrc.cpp:15 xrc.cpp:30 xrc.cpp:253 msgid "Focal length:" msgstr "焦距:" -#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:244 -#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:244 +#: translations/xrc.cpp:16 translations/xrc.cpp:31 translations/xrc.cpp:254 +#: xrc.cpp:16 xrc.cpp:31 xrc.cpp:254 msgid "Focal length multiplier:" msgstr "焦距比:" -#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:17 xrc.cpp:273 +#: translations/xrc.cpp:17 translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:17 xrc.cpp:283 msgid "Load lens..." msgstr "載入鏡頭..." -#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:385 -#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:328 xrc.cpp:385 +#: translations/xrc.cpp:18 translations/xrc.cpp:338 translations/xrc.cpp:395 +#: xrc.cpp:18 xrc.cpp:338 xrc.cpp:395 msgid "Camera and Lens" msgstr "照相機和鏡頭" @@ -3010,7 +3134,7 @@ #: translations/xrc.cpp:21 xrc.cpp:21 msgid "Send to assistant queue" -msgstr "" +msgstr "送到助手列表" #: translations/xrc.cpp:22 xrc.cpp:22 msgid "3. Create panorama..." @@ -3030,14 +3154,14 @@ #: translations/xrc.cpp:27 xrc.cpp:27 msgid "Enter horizontal field of view (HFOV) or focal length and crop factor:" -msgstr "輸入水平視角 (HFOV) 或者焦距和鏡頭焦距轉換率:" +msgstr "輸入水平視角 (HFOV) 或者焦距和鏡頭焦距位移率:" #: translations/xrc.cpp:28 xrc.cpp:28 msgid "HFOV (v):" msgstr "水平視角 (v):" -#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:719 translations/xrc.cpp:721 -#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:719 xrc.cpp:721 +#: translations/xrc.cpp:29 translations/xrc.cpp:729 translations/xrc.cpp:731 +#: xrc.cpp:29 xrc.cpp:729 xrc.cpp:731 msgid "degrees" msgstr "角度" @@ -3082,357 +3206,390 @@ msgstr "同時執行" #: translations/xrc.cpp:44 xrc.cpp:44 -msgid "Delete *.pto files" -msgstr "刪除 *.pto 檔案" +msgid "Stitch several projects parallel." +msgstr "" #: translations/xrc.cpp:45 xrc.cpp:45 msgid "Overwrite always" msgstr "覆寫同名檔案" #: translations/xrc.cpp:46 xrc.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing image files without further notice." +msgstr "覆蓋已經存在的圖片" + +#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Remove finished project" +msgstr "移除專案" + +#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +msgid "Automatic remove successfully finished projects from queue." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +msgid "Automatic stitch after assistant" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:50 xrc.cpp:50 +msgid "Automatically stitch projects after (successful) running assistant." +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 msgid "Shutdown when done" msgstr "完成後關機" -#: translations/xrc.cpp:47 xrc.cpp:47 +#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +msgid "Shutdown computer if all tasks are finished" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 msgid "Verbose output" msgstr "詳盡的輸出" -#: translations/xrc.cpp:48 xrc.cpp:48 +#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Show detailed output in separate window." +msgstr "顯示 OpenGL 預覽視窗" + +#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "偵測器" -#: translations/xrc.cpp:49 xrc.cpp:49 +#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 #, fuzzy msgid "Directory:" msgstr "偵測器" -#: translations/xrc.cpp:50 translations/xrc.cpp:131 translations/xrc.cpp:136 -#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:144 translations/xrc.cpp:695 -#: translations/xrc.cpp:772 translations/xrc.cpp:778 translations/xrc.cpp:797 -#: xrc.cpp:50 xrc.cpp:131 xrc.cpp:136 xrc.cpp:139 xrc.cpp:144 xrc.cpp:695 -#: xrc.cpp:772 xrc.cpp:778 xrc.cpp:797 +#: translations/xrc.cpp:57 translations/xrc.cpp:140 translations/xrc.cpp:145 +#: translations/xrc.cpp:148 translations/xrc.cpp:153 translations/xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:787 translations/xrc.cpp:793 translations/xrc.cpp:812 +#: xrc.cpp:57 xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:148 xrc.cpp:153 xrc.cpp:705 +#: xrc.cpp:787 xrc.cpp:793 xrc.cpp:812 msgid "Choose..." msgstr "選擇..." -#: translations/xrc.cpp:51 xrc.cpp:51 +#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 msgid "include sub-directories" -msgstr "" +msgstr "包含子目錄" -#: translations/xrc.cpp:52 xrc.cpp:52 +#: translations/xrc.cpp:59 xrc.cpp:59 msgid "Naming:" -msgstr "" +msgstr "重新命名:" -#: translations/xrc.cpp:53 xrc.cpp:53 +#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 #, fuzzy msgid "PanoramaXX.pto" msgstr "全景圖片" -#: translations/xrc.cpp:54 xrc.cpp:54 +#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 msgid "First file - last file.pto" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:55 xrc.cpp:55 +#: translations/xrc.cpp:62 xrc.cpp:62 #, fuzzy msgid "Foldername.pto" msgstr "檔案名稱" -#: translations/xrc.cpp:56 xrc.cpp:56 +#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 msgid "Stacks:" -msgstr "" +msgstr "堆棧:" -#: translations/xrc.cpp:57 xrc.cpp:57 +#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 #, fuzzy msgid "Create links" msgstr "建立新的控制點" -#: translations/xrc.cpp:58 xrc.cpp:58 +#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 msgid "Check if the stacks were shoot on a tripod." -msgstr "" +msgstr "檢查同一堆棧是否有用腳架拍攝" -#: translations/xrc.cpp:60 xrc.cpp:60 +#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 #, fuzzy msgid "Found panoramas" msgstr "融合後的全景圖片" -#: translations/xrc.cpp:61 xrc.cpp:61 +#: translations/xrc.cpp:68 xrc.cpp:68 #, fuzzy msgid "Send selected panoramas to queue" msgstr "融合後的全景圖片 (enfuse)" -#: translations/xrc.cpp:62 translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:62 xrc.cpp:833 +#: translations/xrc.cpp:69 translations/xrc.cpp:848 xrc.cpp:69 xrc.cpp:848 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: translations/xrc.cpp:63 xrc.cpp:63 +#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 #, fuzzy msgid "Searching panoramas" msgstr "全景圖片接合中" -#: translations/xrc.cpp:64 xrc.cpp:64 +#: translations/xrc.cpp:71 xrc.cpp:71 #, fuzzy msgid "Failed projects" msgstr "已儲存專案 %s" -#: translations/xrc.cpp:65 xrc.cpp:65 +#: translations/xrc.cpp:72 xrc.cpp:72 msgid "Output" msgstr "輸出" -#: translations/xrc.cpp:67 xrc.cpp:67 +#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 #, fuzzy msgid "Status report" msgstr "狀態" -#: translations/xrc.cpp:68 translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:335 -#: xrc.cpp:68 xrc.cpp:272 xrc.cpp:335 +#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:282 translations/xrc.cpp:345 +#: xrc.cpp:75 xrc.cpp:282 xrc.cpp:345 msgid "&File" msgstr "檔案 (&F)" -#: translations/xrc.cpp:69 xrc.cpp:69 -msgid "Add project..." -msgstr "增加專案..." - -#: translations/xrc.cpp:70 xrc.cpp:70 -msgid "Adds a project to the batch list." +#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the stitching queue" msgstr "增加一個專案到批次處理列表中." -#: translations/xrc.cpp:71 translations/xrc.cpp:114 xrc.cpp:71 xrc.cpp:114 +#: translations/xrc.cpp:79 xrc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Adds a project to the assistant queue" +msgstr "新增專案 %s 到助手列表中" + +#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:80 xrc.cpp:123 msgid "Remove project" msgstr "移除專案" -#: translations/xrc.cpp:72 translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:72 xrc.cpp:115 +#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:81 xrc.cpp:124 msgid "Removes selected project from the batch list" msgstr "從批次處理列表中移除已選專案" -#: translations/xrc.cpp:73 xrc.cpp:73 +#: translations/xrc.cpp:82 xrc.cpp:82 #, fuzzy msgid "Search directory for..." msgstr "尋找目錄" -#: translations/xrc.cpp:74 xrc.cpp:74 +#: translations/xrc.cpp:83 xrc.cpp:83 #, fuzzy msgid "Project files" msgstr "儲存專案檔案" -#: translations/xrc.cpp:75 translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:75 xrc.cpp:118 +#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:84 xrc.cpp:127 msgid "Appends all project files from a directory and subdirectories" msgstr "附加一個目錄和其子目錄下的所有專案檔案" -#: translations/xrc.cpp:76 translations/xrc.cpp:327 translations/xrc.cpp:383 -#: xrc.cpp:76 xrc.cpp:327 xrc.cpp:383 +#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:393 +#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:337 xrc.cpp:393 msgid "Images" msgstr "圖片" -#: translations/xrc.cpp:77 xrc.cpp:77 +#: translations/xrc.cpp:86 xrc.cpp:86 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas" -msgstr "" +msgstr "在目錄中尋找適合全景的影像檔" -#: translations/xrc.cpp:78 xrc.cpp:78 +#: translations/xrc.cpp:87 xrc.cpp:87 msgid "Searches in directories for existing projects or for images" -msgstr "" +msgstr "在目錄中尋找專案檔或影像" -#: translations/xrc.cpp:79 translations/xrc.cpp:93 xrc.cpp:79 xrc.cpp:93 +#: translations/xrc.cpp:88 translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:88 xrc.cpp:102 msgid "Open batch" msgstr "開啟批次處理" -#: translations/xrc.cpp:80 translations/xrc.cpp:94 xrc.cpp:80 xrc.cpp:94 +#: translations/xrc.cpp:89 translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:89 xrc.cpp:103 msgid "Opens a batch file with a list of projects" msgstr "開啟帶有一系列專案的一個批次處理檔案" -#: translations/xrc.cpp:81 translations/xrc.cpp:96 xrc.cpp:81 xrc.cpp:96 +#: translations/xrc.cpp:90 translations/xrc.cpp:105 xrc.cpp:90 xrc.cpp:105 msgid "Save batch" msgstr "儲存批次處理" -#: translations/xrc.cpp:82 translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:82 xrc.cpp:97 +#: translations/xrc.cpp:91 translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:91 xrc.cpp:106 msgid "Saves a batch file with a list of projects" msgstr "將一系列專案儲存成一個批次處理檔案" -#: translations/xrc.cpp:83 translations/xrc.cpp:90 xrc.cpp:83 xrc.cpp:90 +#: translations/xrc.cpp:92 translations/xrc.cpp:99 xrc.cpp:92 xrc.cpp:99 msgid "Clear batch" msgstr "清除批次處理" -#: translations/xrc.cpp:84 translations/xrc.cpp:91 xrc.cpp:84 xrc.cpp:91 +#: translations/xrc.cpp:93 translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:93 xrc.cpp:100 msgid "Clears the batch list" msgstr "清除批次處理列表" -#: translations/xrc.cpp:85 translations/xrc.cpp:271 translations/xrc.cpp:355 -#: xrc.cpp:85 xrc.cpp:271 xrc.cpp:355 +#: translations/xrc.cpp:94 translations/xrc.cpp:281 translations/xrc.cpp:365 +#: xrc.cpp:94 xrc.cpp:281 xrc.cpp:365 msgid "&Quit" msgstr "退出 (&Q)" -#: translations/xrc.cpp:86 translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:86 xrc.cpp:356 +#: translations/xrc.cpp:95 translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:95 xrc.cpp:366 msgid "Exit program" msgstr "退出應用程式" -#: translations/xrc.cpp:88 xrc.cpp:88 +#: translations/xrc.cpp:97 xrc.cpp:97 msgid "Batch Stitcher help" msgstr "批次處理接合器幫助" -#: translations/xrc.cpp:89 xrc.cpp:89 +#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 msgid "Open Batch Stitcher help." msgstr "開啟批次處理接合幫助." -#: translations/xrc.cpp:92 xrc.cpp:92 +#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 msgid "clear" msgstr "清除" -#: translations/xrc.cpp:95 xrc.cpp:95 +#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 msgid "open" msgstr "開啟" -#: translations/xrc.cpp:98 xrc.cpp:98 +#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 msgid "save" msgstr "儲存" -#: translations/xrc.cpp:100 xrc.cpp:100 +#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 msgid "Starts batch execution" msgstr "開始執行批次處理" -#: translations/xrc.cpp:101 xrc.cpp:101 +#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 msgid "start" msgstr "開始" -#: translations/xrc.cpp:102 xrc.cpp:102 +#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 msgid "Skip project(s)" msgstr "跳過專案" -#: translations/xrc.cpp:103 xrc.cpp:103 +#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 msgid "Skips execution of currently running project(s)" msgstr "跳過執行正在執行的專案" -#: translations/xrc.cpp:104 xrc.cpp:104 +#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 msgid "skip" msgstr "跳過" -#: translations/xrc.cpp:106 xrc.cpp:106 +#: translations/xrc.cpp:115 xrc.cpp:115 msgid "Pauses batch execution" msgstr "暫停執行批次處理" -#: translations/xrc.cpp:107 xrc.cpp:107 +#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 msgid "pause" msgstr "暫停" -#: translations/xrc.cpp:108 xrc.cpp:108 +#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 msgid "Cancel batch" msgstr "取消批次處理" -#: translations/xrc.cpp:109 xrc.cpp:109 +#: translations/xrc.cpp:118 xrc.cpp:118 msgid "Cancels batch execution" msgstr "取消執行批次處理" -#: translations/xrc.cpp:110 xrc.cpp:110 +#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 msgid "cancel" msgstr "取消" -#: translations/xrc.cpp:111 xrc.cpp:111 +#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 msgid "Add project(s)" msgstr "增加專案" -#: translations/xrc.cpp:112 xrc.cpp:112 +#: translations/xrc.cpp:121 xrc.cpp:121 msgid "Appends project file(s) to the batch list" msgstr "附加專案檔案到批次處理列表" -#: translations/xrc.cpp:113 xrc.cpp:113 +#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 msgid "add" msgstr "增加" -#: translations/xrc.cpp:116 xrc.cpp:116 +#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 msgid "remove" msgstr "移除" -#: translations/xrc.cpp:117 xrc.cpp:117 +#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 msgid "Search directory" msgstr "尋找目錄" -#: translations/xrc.cpp:119 xrc.cpp:119 +#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 msgid "adddir" msgstr "增加目錄" -#: translations/xrc.cpp:120 xrc.cpp:120 +#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 msgid "Description:" msgstr "說明:" -#: translations/xrc.cpp:121 translations/xrc.cpp:286 translations/xrc.cpp:320 -#: xrc.cpp:121 xrc.cpp:286 xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:330 +#: xrc.cpp:130 xrc.cpp:296 xrc.cpp:330 msgid "Type:" msgstr "類型:" -#: translations/xrc.cpp:122 xrc.cpp:122 +#: translations/xrc.cpp:131 xrc.cpp:131 msgid "Autopano (by A. Jenny)" msgstr "Autopano (作者 A. Jenny)" -#: translations/xrc.cpp:123 xrc.cpp:123 +#: translations/xrc.cpp:132 xrc.cpp:132 msgid "All images at once" msgstr "全部圖片同時" -#: translations/xrc.cpp:124 xrc.cpp:124 +#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 msgid "Panorama with stacks" msgstr "有堆棧圖的全景圖" -#: translations/xrc.cpp:125 xrc.cpp:125 +#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 msgid "Multi-row panorama" msgstr "多列全景圖片" -#: translations/xrc.cpp:126 xrc.cpp:126 +#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 msgid "Multi-row panorama with stacks" msgstr "有堆棧圖的多列全景圖" -#: translations/xrc.cpp:127 xrc.cpp:127 +#: translations/xrc.cpp:136 xrc.cpp:136 msgid "Prealigned panorama" msgstr "預先對準全景圖片" -#: translations/xrc.cpp:128 xrc.cpp:128 +#: translations/xrc.cpp:137 xrc.cpp:137 msgid "Detector" msgstr "偵測器" -#: translations/xrc.cpp:129 xrc.cpp:129 +#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 msgid "One step detector" msgstr "一段式探測器" -#: translations/xrc.cpp:130 translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:130 xrc.cpp:143 +#: translations/xrc.cpp:139 translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:139 xrc.cpp:152 msgid "Program:" msgstr "應用程式:" -#: translations/xrc.cpp:132 translations/xrc.cpp:137 translations/xrc.cpp:140 -#: translations/xrc.cpp:145 translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:132 xrc.cpp:137 -#: xrc.cpp:140 xrc.cpp:145 xrc.cpp:696 +#: translations/xrc.cpp:141 translations/xrc.cpp:146 translations/xrc.cpp:149 +#: translations/xrc.cpp:154 translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:141 xrc.cpp:146 +#: xrc.cpp:149 xrc.cpp:154 xrc.cpp:706 msgid "Arguments:" msgstr "引數:" -#: translations/xrc.cpp:133 xrc.cpp:133 +#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 #, fuzzy msgid "Cleanup arguments:" msgstr "預設引數:" -#: translations/xrc.cpp:134 xrc.cpp:134 +#: translations/xrc.cpp:143 xrc.cpp:143 msgid "Two step detector" -msgstr "兩段式探測器" +msgstr "兩段式偵測器" -#: translations/xrc.cpp:135 xrc.cpp:135 +#: translations/xrc.cpp:144 xrc.cpp:144 msgid "Feature descriptor:" msgstr "特徵描述:" -#: translations/xrc.cpp:138 xrc.cpp:138 +#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 msgid "Feature matcher:" msgstr "特徵相容器:" -#: translations/xrc.cpp:141 xrc.cpp:141 +#: translations/xrc.cpp:150 xrc.cpp:150 msgid "Detector for stacks" msgstr "堆棧式圖片偵測器" -#: translations/xrc.cpp:142 xrc.cpp:142 +#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 msgid "Leave empty, when no control point detector should run on stacks." msgstr "當堆棧圖片沒有需要使用的控制點偵測器時,保持空白." -#: translations/xrc.cpp:146 xrc.cpp:146 +#: translations/xrc.cpp:155 xrc.cpp:155 msgid "Advanced option" msgstr "進階選項" -#: translations/xrc.cpp:147 xrc.cpp:147 +#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 msgid "This setting has no advanced options." msgstr "這個設定沒有進階選項" -#: translations/xrc.cpp:148 xrc.cpp:148 +#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 msgid "" "following patterns will be substituted before running:\n" "%o -- output project (0.oto will be appended when using Autopano)\n" @@ -3454,1173 +3611,1182 @@ "%s -- 輸入 panotools 程式碼\n" "%k -- 中途 key 檔案" -#: translations/xrc.cpp:151 xrc.cpp:151 +#: translations/xrc.cpp:160 xrc.cpp:160 msgid "Parameters for Control Point Detectors" msgstr "控制點偵測器參數" -#: translations/xrc.cpp:152 xrc.cpp:152 +#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 msgid "previous image pair" msgstr "上一對圖片" -#: translations/xrc.cpp:153 xrc.cpp:153 +#: translations/xrc.cpp:162 xrc.cpp:162 msgid "next image pair" msgstr "下一對圖片" -#: translations/xrc.cpp:154 xrc.cpp:154 +#: translations/xrc.cpp:163 xrc.cpp:163 msgid "mode:" msgstr "模式:" -#: translations/xrc.cpp:156 xrc.cpp:156 +#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 msgid "vertical line" msgstr "垂直線" -#: translations/xrc.cpp:157 xrc.cpp:157 +#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 msgid "horizontal line" msgstr "水平線" -#: translations/xrc.cpp:158 translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:158 xrc.cpp:457 +#: translations/xrc.cpp:167 translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:167 xrc.cpp:467 msgid "Zoom:" msgstr "縮放:" -#: translations/xrc.cpp:159 translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:159 xrc.cpp:458 +#: translations/xrc.cpp:168 translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:168 xrc.cpp:468 msgid "fit to window" msgstr "自動調整" -#: translations/xrc.cpp:160 translations/xrc.cpp:705 xrc.cpp:160 xrc.cpp:705 +#: translations/xrc.cpp:169 translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:169 xrc.cpp:715 msgid "Fine-tune" msgstr "調整" -#: translations/xrc.cpp:161 xrc.cpp:161 +#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 msgid "Tries to optimize the currently active point" msgstr "嘗試最佳化目前選取的點." -#: translations/xrc.cpp:162 translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:162 xrc.cpp:790 +#: translations/xrc.cpp:171 translations/xrc.cpp:805 xrc.cpp:171 xrc.cpp:805 msgid "Celeste" msgstr "Celeste" -#: translations/xrc.cpp:163 translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:163 xrc.cpp:200 +#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:172 xrc.cpp:209 msgid "Tries to remove control points from clouds" msgstr "嘗試從雲朵上移除控制點" -#: translations/xrc.cpp:164 xrc.cpp:164 +#: translations/xrc.cpp:173 xrc.cpp:173 msgid "auto fine-&tune" msgstr "自動調整 (&t)" -#: translations/xrc.cpp:165 xrc.cpp:165 +#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 msgid "auto add" msgstr "自動增加" -#: translations/xrc.cpp:166 xrc.cpp:166 +#: translations/xrc.cpp:175 xrc.cpp:175 msgid "immediately add control point when selecting a second point" msgstr "選取第二點後立即增加控制點" -#: translations/xrc.cpp:167 xrc.cpp:167 +#: translations/xrc.cpp:176 xrc.cpp:176 msgid "auto estimate" msgstr "自動測量" -#: translations/xrc.cpp:168 xrc.cpp:168 +#: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177 msgid "" "tries to estimate shift between the images and use it while placing control " "points" msgstr "嘗試變換圖片進行測量, 並且在放置控制點時使用" -#: translations/xrc.cpp:169 xrc.cpp:169 +#: translations/xrc.cpp:178 xrc.cpp:178 msgid "&Delete" msgstr "刪除 (&D)" -#: translations/xrc.cpp:170 xrc.cpp:170 +#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 msgid "&Add" msgstr "增加 (&A)" -#: translations/xrc.cpp:171 xrc.cpp:171 +#: translations/xrc.cpp:180 xrc.cpp:180 msgid "add a new Point" msgstr "增加一個新點" -#: translations/xrc.cpp:172 translations/xrc.cpp:331 translations/xrc.cpp:391 -#: xrc.cpp:172 xrc.cpp:331 xrc.cpp:391 +#: translations/xrc.cpp:181 translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:401 +#: xrc.cpp:181 xrc.cpp:341 xrc.cpp:401 msgid "Control Points" msgstr "控制點" -#: translations/xrc.cpp:173 translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:173 xrc.cpp:727 +#: translations/xrc.cpp:182 translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:182 xrc.cpp:737 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: translations/xrc.cpp:174 xrc.cpp:174 +#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 msgid "Select by Distance" msgstr "通過距離進行選取" -#: translations/xrc.cpp:175 translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:175 xrc.cpp:576 +#: translations/xrc.cpp:184 translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:184 xrc.cpp:586 msgid "Top:" msgstr "上:" -#: translations/xrc.cpp:176 translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:176 xrc.cpp:575 +#: translations/xrc.cpp:185 translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:185 xrc.cpp:585 msgid "Left:" msgstr "左:" -#: translations/xrc.cpp:177 translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:177 xrc.cpp:577 +#: translations/xrc.cpp:186 translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:186 xrc.cpp:587 msgid "Right:" msgstr "右:" -#: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:178 xrc.cpp:578 +#: translations/xrc.cpp:187 translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:187 xrc.cpp:588 msgid "Bottom:" msgstr "下:" -#: translations/xrc.cpp:179 xrc.cpp:179 +#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 msgid "Always center Crop on d,e" msgstr "中心不變,對d,e方向進行裁剪" -#: translations/xrc.cpp:180 translations/xrc.cpp:218 translations/xrc.cpp:252 -#: translations/xrc.cpp:883 xrc.cpp:180 xrc.cpp:218 xrc.cpp:252 xrc.cpp:883 +#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:227 translations/xrc.cpp:262 +#: translations/xrc.cpp:997 xrc.cpp:189 xrc.cpp:227 xrc.cpp:262 xrc.cpp:997 msgid "Reset" msgstr "重新設定" -#: translations/xrc.cpp:181 xrc.cpp:181 +#: translations/xrc.cpp:190 xrc.cpp:190 msgid "Edit Panorama Tools Script" -msgstr "編輯全景圖片工具程式碼" +msgstr "編輯全景圖片工具的程式碼" -#: translations/xrc.cpp:182 xrc.cpp:182 +#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 msgid "" "This is the script which will be sent to the Panorama Tools engine. Editing " "these lines is an advanced technique." -msgstr "這是將要被傳遞給全景圖片工具引擎的程式碼. 編輯這些行是一項進階技術." +msgstr "這是將要被傳遞給全景圖片工具引擎的程式碼. 編輯這些指令是一項進階的技巧" -#: translations/xrc.cpp:183 xrc.cpp:183 +#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 msgid "Continue with these changes" msgstr "繼續這些修改" -#: translations/xrc.cpp:184 xrc.cpp:184 +#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 msgid "Discard changes and cancel" msgstr "放棄修改並且取消" -#: translations/xrc.cpp:185 xrc.cpp:185 +#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 msgid "Add individual images..." msgstr "增加單獨圖片..." -#: translations/xrc.cpp:186 xrc.cpp:186 +#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 msgid "Load one or more pictures for this project" msgstr "為這個專案載入一張或多張照片" -#: translations/xrc.cpp:187 xrc.cpp:187 +#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 msgid "Add time-series of images..." msgstr "依時間序列增加圖片..." -#: translations/xrc.cpp:188 xrc.cpp:188 +#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 msgid "Load a set of pictures taken at the same time" msgstr "同時載入一組照片" -#: translations/xrc.cpp:189 translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:189 xrc.cpp:728 +#: translations/xrc.cpp:198 translations/xrc.cpp:738 xrc.cpp:198 xrc.cpp:738 msgid "Move up" msgstr "向上移動" -#: translations/xrc.cpp:190 translations/xrc.cpp:729 xrc.cpp:190 xrc.cpp:729 +#: translations/xrc.cpp:199 translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:199 xrc.cpp:739 msgid "Move down" msgstr "向下移動" -#: translations/xrc.cpp:191 xrc.cpp:191 +#: translations/xrc.cpp:200 xrc.cpp:200 msgid "Remove selected image(s)" msgstr "移除選取的圖片" -#: translations/xrc.cpp:192 xrc.cpp:192 +#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 msgid "Remove the selected images from this project" msgstr "從這個專案中移除目前圖片" -#: translations/xrc.cpp:193 xrc.cpp:193 +#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 msgid "New stack" msgstr "新的堆棧圖" -#: translations/xrc.cpp:194 xrc.cpp:194 +#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 msgid "Link the positions of the selected images only with themselves" msgstr "只在被選取的圖片中連結位置" -#: translations/xrc.cpp:195 xrc.cpp:195 +#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 msgid "Change stack..." msgstr "修改堆棧圖..." -#: translations/xrc.cpp:196 xrc.cpp:196 +#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 msgid "Switch the selected images to a different stack." msgstr "將選取的圖片更換至不同的堆棧圖中" -#: translations/xrc.cpp:197 xrc.cpp:197 +#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 msgid "Remove points" msgstr "移除控制點" -#: translations/xrc.cpp:198 xrc.cpp:198 +#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 msgid "Remove control points connecting the selected images" msgstr "移除連接到選取圖片上的控制點" -#: translations/xrc.cpp:199 xrc.cpp:199 +#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 msgid "Run Celeste" msgstr "執行 Celeste" -#: translations/xrc.cpp:201 xrc.cpp:201 +#: translations/xrc.cpp:210 xrc.cpp:210 msgid "Clean control points" msgstr "清除控制點" -#: translations/xrc.cpp:202 xrc.cpp:202 +#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 msgid "Uses statistical method to remove outlying control points" msgstr "以統計方法移除符合離群值的控制點" -#: translations/xrc.cpp:203 xrc.cpp:203 +#: translations/xrc.cpp:212 xrc.cpp:212 #, fuzzy msgid "Image Position" msgstr "演算融合光圈軟體:" -#: translations/xrc.cpp:204 xrc.cpp:204 +#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 msgid "yaw:" msgstr "橫向角度:" -#: translations/xrc.cpp:205 xrc.cpp:205 +#: translations/xrc.cpp:214 xrc.cpp:214 msgid "Set yaw for selected image(s)" msgstr "為選取的圖片設定橫向角度" -#: translations/xrc.cpp:206 xrc.cpp:206 +#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 msgid "pitch:" msgstr "縱向角度:" -#: translations/xrc.cpp:207 xrc.cpp:207 +#: translations/xrc.cpp:216 xrc.cpp:216 msgid "Set pitch for selected image(s)" msgstr "為選取的圖片設定縱向角度" -#: translations/xrc.cpp:208 xrc.cpp:208 +#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 msgid "roll:" msgstr "旋轉角度:" -#: translations/xrc.cpp:209 xrc.cpp:209 +#: translations/xrc.cpp:218 xrc.cpp:218 msgid "Set roll for selected image(s)" msgstr "為選取的圖片設定旋轉角度" -#: translations/xrc.cpp:210 translations/xrc.cpp:289 translations/xrc.cpp:295 -#: translations/xrc.cpp:300 translations/xrc.cpp:304 translations/xrc.cpp:310 -#: translations/xrc.cpp:312 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:316 -#: translations/xrc.cpp:318 translations/xrc.cpp:324 xrc.cpp:210 xrc.cpp:289 -#: xrc.cpp:295 xrc.cpp:300 xrc.cpp:304 xrc.cpp:310 xrc.cpp:312 xrc.cpp:314 -#: xrc.cpp:316 xrc.cpp:318 xrc.cpp:324 +#: translations/xrc.cpp:219 translations/xrc.cpp:299 translations/xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:310 translations/xrc.cpp:314 translations/xrc.cpp:320 +#: translations/xrc.cpp:322 translations/xrc.cpp:324 translations/xrc.cpp:326 +#: translations/xrc.cpp:328 translations/xrc.cpp:334 xrc.cpp:219 xrc.cpp:299 +#: xrc.cpp:305 xrc.cpp:310 xrc.cpp:314 xrc.cpp:320 xrc.cpp:322 xrc.cpp:324 +#: xrc.cpp:326 xrc.cpp:328 xrc.cpp:334 msgid "Link" msgstr "連結" -#: translations/xrc.cpp:211 xrc.cpp:211 +#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 msgid "Link positions across this stack." msgstr "連接堆棧圖中的圖片位置." -#: translations/xrc.cpp:212 translations/xrc.cpp:508 translations/xrc.cpp:863 -#: xrc.cpp:212 xrc.cpp:508 xrc.cpp:863 +#: translations/xrc.cpp:221 translations/xrc.cpp:518 translations/xrc.cpp:896 +#: translations/xrc.cpp:973 xrc.cpp:221 xrc.cpp:518 xrc.cpp:896 xrc.cpp:973 msgid "X:" msgstr "X:" -#: translations/xrc.cpp:213 xrc.cpp:213 +#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 msgid "set yaw for selected image(s)" msgstr "為選取的圖片設定橫向角度" -#: translations/xrc.cpp:214 translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:864 -#: xrc.cpp:214 xrc.cpp:509 xrc.cpp:864 +#: translations/xrc.cpp:223 translations/xrc.cpp:519 translations/xrc.cpp:897 +#: translations/xrc.cpp:974 xrc.cpp:223 xrc.cpp:519 xrc.cpp:897 xrc.cpp:974 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: translations/xrc.cpp:215 xrc.cpp:215 +#: translations/xrc.cpp:224 xrc.cpp:224 msgid "set pitch for selected image(s)" msgstr "為選取的圖片設定縱向角度" -#: translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:865 -#: xrc.cpp:216 xrc.cpp:510 xrc.cpp:865 +#: translations/xrc.cpp:225 translations/xrc.cpp:520 translations/xrc.cpp:898 +#: translations/xrc.cpp:975 xrc.cpp:225 xrc.cpp:520 xrc.cpp:898 xrc.cpp:975 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: translations/xrc.cpp:217 xrc.cpp:217 +#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 msgid "set roll for selected image(s)" msgstr "為選取的圖片設定旋轉角度" -#: translations/xrc.cpp:219 xrc.cpp:219 +#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 msgid "Reset position of selected image(s)" msgstr "重新設定選取的圖片的位置" -#: translations/xrc.cpp:220 xrc.cpp:220 -msgid "Feature Matching (Autopano)" -msgstr "特徵匹配 (Autopano)" +#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Feature Matching" +msgstr "特徵相容器:" -#: translations/xrc.cpp:221 xrc.cpp:221 +#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 msgid "Settings:" msgstr "設定:" -#: translations/xrc.cpp:222 xrc.cpp:222 +#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 msgid "Points per Overlap:" msgstr "重疊點數量:" -#: translations/xrc.cpp:223 xrc.cpp:223 +#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 msgid "number of points created at each overlap" msgstr "在每個重疊處創建的點的編號" -#: translations/xrc.cpp:225 xrc.cpp:225 +#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 msgid "Run external autopano program on the selected images" msgstr "執行外部 Autopano 應用程式到選取的圖片上" -#: translations/xrc.cpp:226 xrc.cpp:226 +#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 msgid "Reference Image" msgstr "基準圖片" -#: translations/xrc.cpp:227 xrc.cpp:227 +#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 msgid "Anchor this image for position" msgstr "錨定這張圖片以便定位" -#: translations/xrc.cpp:228 xrc.cpp:228 +#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 msgid "" "Use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the " "(complete) position of this image" msgstr "將目前選取圖片作為錨定圖片. 意味著, 不要最佳化這張圖片的 (全部) 位置." -#: translations/xrc.cpp:229 xrc.cpp:229 +#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 msgid "Anchor this image for exposure" msgstr "錨定這張圖片以便調整光圈" -#: translations/xrc.cpp:230 xrc.cpp:230 +#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 msgid "Use the currently selected images as color correction anchor image" msgstr "使用目前選定的圖片來作為顏色校正的錨定圖片" -#: translations/xrc.cpp:231 xrc.cpp:231 +#: translations/xrc.cpp:240 xrc.cpp:240 msgid "Selected Image" msgstr "選取圖片" -#: translations/xrc.cpp:232 xrc.cpp:232 +#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 msgid "Filename:" msgstr "檔案名稱:" -#: translations/xrc.cpp:233 xrc.cpp:233 +#: translations/xrc.cpp:242 xrc.cpp:242 msgid "Camera Maker:" msgstr "照相機製造商:" -#: translations/xrc.cpp:234 xrc.cpp:234 +#: translations/xrc.cpp:243 xrc.cpp:243 msgid "Camera Model:" msgstr "照相機型號:" -#: translations/xrc.cpp:235 xrc.cpp:235 +#: translations/xrc.cpp:244 xrc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Lens:" +msgstr "鏡頭" + +#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 msgid "Capture Date:" msgstr "拍攝日期:" -#: translations/xrc.cpp:236 xrc.cpp:236 +#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 msgid "Focal Length:" msgstr "焦距:" -#: translations/xrc.cpp:237 xrc.cpp:237 +#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 msgid "Aperture:" msgstr "光圈:" -#: translations/xrc.cpp:238 xrc.cpp:238 +#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 msgid "Shutter Speed:" msgstr "快門速度:" -#: translations/xrc.cpp:239 xrc.cpp:239 +#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 msgid "ISO:" -msgstr "" +msgstr "ISO感光度:" -#: translations/xrc.cpp:240 translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:240 xrc.cpp:431 +#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:250 xrc.cpp:441 msgid "Add" msgstr "增加" -#: translations/xrc.cpp:241 xrc.cpp:241 +#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "移除" -#: translations/xrc.cpp:245 xrc.cpp:245 +#: translations/xrc.cpp:255 xrc.cpp:255 msgid "Images (with straight lines)" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:246 xrc.cpp:246 +#: translations/xrc.cpp:256 xrc.cpp:256 #, fuzzy msgid "Edge detection scale:" msgstr "尖角偵測比例" -#: translations/xrc.cpp:247 xrc.cpp:247 +#: translations/xrc.cpp:257 xrc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edge detection threshold:" msgstr "隅角偵測閥值" -#: translations/xrc.cpp:248 xrc.cpp:248 +#: translations/xrc.cpp:258 xrc.cpp:258 #, fuzzy msgid "Maximal image size:" msgstr "圖片尺寸:" -#: translations/xrc.cpp:249 xrc.cpp:249 +#: translations/xrc.cpp:259 xrc.cpp:259 msgid "Minimum line length:" -msgstr "" +msgstr "最小直線長度" -#: translations/xrc.cpp:250 translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:612 -#: translations/xrc.cpp:615 translations/xrc.cpp:618 translations/xrc.cpp:621 +#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:480 translations/xrc.cpp:622 #: translations/xrc.cpp:625 translations/xrc.cpp:628 translations/xrc.cpp:631 -#: translations/xrc.cpp:634 translations/xrc.cpp:754 xrc.cpp:250 xrc.cpp:470 -#: xrc.cpp:612 xrc.cpp:615 xrc.cpp:618 xrc.cpp:621 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 -#: xrc.cpp:631 xrc.cpp:634 xrc.cpp:754 +#: translations/xrc.cpp:635 translations/xrc.cpp:638 translations/xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:644 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:260 xrc.cpp:480 +#: xrc.cpp:622 xrc.cpp:625 xrc.cpp:628 xrc.cpp:631 xrc.cpp:635 xrc.cpp:638 +#: xrc.cpp:641 xrc.cpp:644 xrc.cpp:765 msgid "Options" msgstr "選項" -#: translations/xrc.cpp:251 xrc.cpp:251 +#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 msgid "Find lines" -msgstr "" +msgstr "尋找直線" -#: translations/xrc.cpp:253 translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:253 xrc.cpp:294 +#: translations/xrc.cpp:263 translations/xrc.cpp:304 xrc.cpp:263 xrc.cpp:304 msgid "Radial Distortion" msgstr "光線失真" -#: translations/xrc.cpp:254 translations/xrc.cpp:296 translations/xrc.cpp:513 -#: xrc.cpp:254 xrc.cpp:296 xrc.cpp:513 +#: translations/xrc.cpp:264 translations/xrc.cpp:306 translations/xrc.cpp:523 +#: xrc.cpp:264 xrc.cpp:306 xrc.cpp:523 msgid "distortion (a):" msgstr "失真 (a):" -#: translations/xrc.cpp:255 translations/xrc.cpp:297 translations/xrc.cpp:514 -#: xrc.cpp:255 xrc.cpp:297 xrc.cpp:514 +#: translations/xrc.cpp:265 translations/xrc.cpp:307 translations/xrc.cpp:524 +#: xrc.cpp:265 xrc.cpp:307 xrc.cpp:524 msgid "barrel (b):" msgstr "桶狀 (b):" -#: translations/xrc.cpp:256 translations/xrc.cpp:298 translations/xrc.cpp:515 -#: xrc.cpp:256 xrc.cpp:298 xrc.cpp:515 +#: translations/xrc.cpp:266 translations/xrc.cpp:308 translations/xrc.cpp:525 +#: xrc.cpp:266 xrc.cpp:308 xrc.cpp:525 msgid "distortion (c):" msgstr "失真 (c):" -#: translations/xrc.cpp:257 translations/xrc.cpp:299 xrc.cpp:257 xrc.cpp:299 +#: translations/xrc.cpp:267 translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:267 xrc.cpp:309 msgid "Image Center Shift" msgstr "圖片中心變換" -#: translations/xrc.cpp:258 translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:258 xrc.cpp:301 +#: translations/xrc.cpp:268 translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:268 xrc.cpp:311 msgid "horizontal (d):" msgstr "水平 (d):" -#: translations/xrc.cpp:259 translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:259 xrc.cpp:302 +#: translations/xrc.cpp:269 translations/xrc.cpp:312 xrc.cpp:269 xrc.cpp:312 msgid "vertical (e):" msgstr "垂直 (e):" -#: translations/xrc.cpp:260 translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:485 -#: xrc.cpp:260 xrc.cpp:434 xrc.cpp:485 +#: translations/xrc.cpp:270 translations/xrc.cpp:444 translations/xrc.cpp:495 +#: xrc.cpp:270 xrc.cpp:444 xrc.cpp:495 msgid "Optimize" msgstr "最佳化" -#: translations/xrc.cpp:261 xrc.cpp:261 +#: translations/xrc.cpp:271 xrc.cpp:271 #, fuzzy msgid "Save lens" msgstr "儲存鏡頭..." -#: translations/xrc.cpp:262 translations/xrc.cpp:886 xrc.cpp:262 xrc.cpp:886 +#: translations/xrc.cpp:272 translations/xrc.cpp:1000 xrc.cpp:272 xrc.cpp:1000 msgid "Lens parameters" msgstr "鏡頭參數" -#: translations/xrc.cpp:263 xrc.cpp:263 +#: translations/xrc.cpp:273 xrc.cpp:273 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "原始" -#: translations/xrc.cpp:264 xrc.cpp:264 +#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 msgid "Edge detection" -msgstr "" +msgstr "邊緣偵測" -#: translations/xrc.cpp:265 xrc.cpp:265 +#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 #, fuzzy msgid "Corrected" msgstr "校正" -#: translations/xrc.cpp:266 xrc.cpp:266 +#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 #, fuzzy msgid "Show lines" msgstr "顯示所有圖片" -#: translations/xrc.cpp:267 xrc.cpp:267 +#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "重新整理" -#: translations/xrc.cpp:269 xrc.cpp:269 +#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 #, fuzzy msgid "&Save as project file..." msgstr "儲存專案檔案" -#: translations/xrc.cpp:270 xrc.cpp:270 +#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 msgid "Saves the images and lines as pto file for further tuning inside hugin." -msgstr "" +msgstr "為了在hugin中利進一步的調整,以pto檔案儲存影像和指令" -#: translations/xrc.cpp:274 xrc.cpp:274 +#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 msgid "Load lens parameters from a file" msgstr "從一個檔案中載入鏡頭參數" -#: translations/xrc.cpp:275 xrc.cpp:275 +#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 msgid "Save lens..." msgstr "儲存鏡頭..." -#: translations/xrc.cpp:276 xrc.cpp:276 +#: translations/xrc.cpp:286 xrc.cpp:286 msgid "Save lens parameters to a file" msgstr "儲存鏡頭參數到一個檔案" -#: translations/xrc.cpp:277 xrc.cpp:277 +#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 msgid "Load EXIF" msgstr "載入 EXIF" -#: translations/xrc.cpp:278 xrc.cpp:278 +#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 msgid "Try to read HFOV from the EXIF data" msgstr "嘗試從 EXIF 數據中讀取水平視角" -#: translations/xrc.cpp:279 xrc.cpp:279 +#: translations/xrc.cpp:289 xrc.cpp:289 msgid "New Lens" msgstr "新鏡頭" -#: translations/xrc.cpp:280 xrc.cpp:280 +#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 msgid "Create a new lens and assign it to selected images" msgstr "創建一個新鏡頭並且把它套用至選取的圖片" -#: translations/xrc.cpp:281 xrc.cpp:281 +#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 msgid "Change lens..." msgstr "修改鏡頭..." -#: translations/xrc.cpp:282 xrc.cpp:282 +#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 msgid "change lens of selected images" msgstr "修改選取的圖片的鏡頭" -#: translations/xrc.cpp:283 xrc.cpp:283 +#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 msgid "Reset..." msgstr "重新設定..." -#: translations/xrc.cpp:284 xrc.cpp:284 +#: translations/xrc.cpp:294 xrc.cpp:294 msgid "Geometric" msgstr "幾何的" -#: translations/xrc.cpp:285 xrc.cpp:285 +#: translations/xrc.cpp:295 xrc.cpp:295 msgid "Lens" msgstr "鏡頭" -#: translations/xrc.cpp:287 xrc.cpp:287 +#: translations/xrc.cpp:297 xrc.cpp:297 msgid "degrees of view (v):" msgstr "視圖角度 (v):" -#: translations/xrc.cpp:288 xrc.cpp:288 +#: translations/xrc.cpp:298 xrc.cpp:298 msgid "Horizontal Field of View" msgstr "水平視角" -#: translations/xrc.cpp:290 xrc.cpp:290 +#: translations/xrc.cpp:300 xrc.cpp:300 msgid "focal length:" msgstr "焦距:" -#: translations/xrc.cpp:291 xrc.cpp:291 +#: translations/xrc.cpp:301 xrc.cpp:301 msgid "true focal length in mm" msgstr "真實焦距 mm" -#: translations/xrc.cpp:292 xrc.cpp:292 +#: translations/xrc.cpp:302 xrc.cpp:302 msgid "crop factor:" -msgstr "鏡頭焦距轉換率:" +msgstr "鏡頭焦距位移率:" -#: translations/xrc.cpp:293 xrc.cpp:293 +#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 msgid "35mm film diameter / ccd diameter" -msgstr "35 毫米膠片/CCD對角線" +msgstr "35 毫米膠片對角線/CCD對角線" -#: translations/xrc.cpp:303 xrc.cpp:303 +#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 msgid "Image Shearing" msgstr "圖片修剪" -#: translations/xrc.cpp:305 xrc.cpp:305 +#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 msgid "horizontal (g):" msgstr "水平 (g):" -#: translations/xrc.cpp:306 xrc.cpp:306 +#: translations/xrc.cpp:316 xrc.cpp:316 msgid "vertical (t):" msgstr "垂直 (t):" -#: translations/xrc.cpp:307 xrc.cpp:307 +#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 msgid "Photometric" msgstr "光學性質" -#: translations/xrc.cpp:308 xrc.cpp:308 +#: translations/xrc.cpp:318 xrc.cpp:318 msgid "Exposure and Color" msgstr "光圈和顏色" -#: translations/xrc.cpp:309 xrc.cpp:309 +#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev)" -msgstr "光圈 (EV)" +msgstr "曝光 (EV)" -#: translations/xrc.cpp:311 xrc.cpp:311 +#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 #, fuzzy msgid "Red multiplier (Er):" -msgstr "紅色乘數:" +msgstr "紅色乘數(Er):" -#: translations/xrc.cpp:313 xrc.cpp:313 +#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 #, fuzzy msgid "Blue multiplier (Eb):" -msgstr "藍色乘數:" +msgstr "藍色乘數(Eb):" -#: translations/xrc.cpp:315 xrc.cpp:315 +#: translations/xrc.cpp:325 xrc.cpp:325 msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd)" -msgstr "" +msgstr "暈影效果 (Vb, Vc, Vd)" -#: translations/xrc.cpp:317 xrc.cpp:317 +#: translations/xrc.cpp:327 xrc.cpp:327 #, fuzzy msgid "Vignetting Center Shift (Vx, Vy)" -msgstr "暈影效果中心變換" +msgstr "暈影效果中心變換 (Vx, Vy)" -#: translations/xrc.cpp:319 xrc.cpp:319 +#: translations/xrc.cpp:329 xrc.cpp:329 msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" -msgstr "" +msgstr "相機響應 (Ra, Rb, Rc, Rd, Re)" -#: translations/xrc.cpp:321 xrc.cpp:321 +#: translations/xrc.cpp:331 xrc.cpp:331 msgid "custom (EMoR)" msgstr "自定 (EMoR)" -#: translations/xrc.cpp:322 xrc.cpp:322 +#: translations/xrc.cpp:332 xrc.cpp:332 msgid "Linear" msgstr "線性的" -#: translations/xrc.cpp:323 xrc.cpp:323 +#: translations/xrc.cpp:333 xrc.cpp:333 msgid "Parameters:" msgstr "參數:" -#: translations/xrc.cpp:330 translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:330 xrc.cpp:389 +#: translations/xrc.cpp:340 translations/xrc.cpp:399 xrc.cpp:340 xrc.cpp:399 msgid "Mask" msgstr "蒙版" -#: translations/xrc.cpp:332 translations/xrc.cpp:393 xrc.cpp:332 xrc.cpp:393 +#: translations/xrc.cpp:342 translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:342 xrc.cpp:403 msgid "Optimizer" -msgstr "最佳化器" +msgstr "最佳化工具" -#: translations/xrc.cpp:333 translations/xrc.cpp:395 translations/xrc.cpp:887 -#: xrc.cpp:333 xrc.cpp:395 xrc.cpp:887 +#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:405 translations/xrc.cpp:1001 +#: xrc.cpp:343 xrc.cpp:405 xrc.cpp:1001 msgid "Exposure" msgstr "光圈" -#: translations/xrc.cpp:334 translations/xrc.cpp:397 xrc.cpp:334 xrc.cpp:397 +#: translations/xrc.cpp:344 translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:344 xrc.cpp:407 msgid "Stitcher" -msgstr "接合器" +msgstr "接合工具" -#: translations/xrc.cpp:336 xrc.cpp:336 +#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 msgid "&New" msgstr "新增 (&N)" -#: translations/xrc.cpp:337 translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:337 xrc.cpp:412 +#: translations/xrc.cpp:347 translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:347 xrc.cpp:422 msgid "New project" msgstr "新專案" -#: translations/xrc.cpp:338 xrc.cpp:338 +#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 msgid "&Open" msgstr "開啟 (&O)" -#: translations/xrc.cpp:339 translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:339 xrc.cpp:415 +#: translations/xrc.cpp:349 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:349 xrc.cpp:425 msgid "Open project" msgstr "開啟專案" -#: translations/xrc.cpp:340 xrc.cpp:340 +#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 msgid "&Save" msgstr "儲存 (&S)" -#: translations/xrc.cpp:341 translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:341 xrc.cpp:420 +#: translations/xrc.cpp:351 translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:351 xrc.cpp:430 msgid "Save current project file" msgstr "儲存目前專案檔案" -#: translations/xrc.cpp:342 xrc.cpp:342 +#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 msgid "S&ave as" msgstr "另存為 (&a)" -#: translations/xrc.cpp:343 translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:343 xrc.cpp:423 +#: translations/xrc.cpp:353 translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:353 xrc.cpp:433 msgid "Save current project to a new file" msgstr "將目前專案儲存成為一個新檔案" -#: translations/xrc.cpp:344 xrc.cpp:344 +#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 msgid "&Write PTStitcher script" msgstr "編寫 PTStitcher 程式碼(&W)" -#: translations/xrc.cpp:345 xrc.cpp:345 +#: translations/xrc.cpp:355 xrc.cpp:355 msgid "" "Write current project to a PTStitcher compatible script file, useful for " "batch processing" msgstr "編寫目前專案成為一個與 PTStitcher 相容的程式碼檔案, 用於批次處理" -#: translations/xrc.cpp:346 xrc.cpp:346 +#: translations/xrc.cpp:356 xrc.cpp:356 msgid "Most recently used projects" msgstr "最近使用的專案" -#: translations/xrc.cpp:347 xrc.cpp:347 +#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 msgid "List of most recently used project files" msgstr "最近使用的專案檔的清單" -#: translations/xrc.cpp:348 xrc.cpp:348 +#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 msgid "&Run Batch Processor" msgstr "執行批次處理 (&R)" -#: translations/xrc.cpp:349 xrc.cpp:349 +#: translations/xrc.cpp:359 xrc.cpp:359 msgid "Opens PTBatcher, the batch processor for Hugin's project files" msgstr "開啟 PTBatcher, Hugin 專案檔案的批次處理器" -#: translations/xrc.cpp:350 xrc.cpp:350 +#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Merge project..." msgstr "增加專案..." -#: translations/xrc.cpp:351 xrc.cpp:351 +#: translations/xrc.cpp:361 xrc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Merges an existing project file with the current project." msgstr "匯入一個已存在的投影檔案至現在的專案中" -#: translations/xrc.cpp:352 xrc.cpp:352 +#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 msgid "Apply &Template" msgstr "執行版面 (&T)" -#: translations/xrc.cpp:353 xrc.cpp:353 +#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 msgid "" "Assign the settings of a previously saved project to the current images." msgstr "套用先前已儲存的成套專案到目前圖片." -#: translations/xrc.cpp:354 xrc.cpp:354 +#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 msgid "&Preferences" -msgstr "預設項 (&P)" +msgstr "偏好設定 (&P)" -#: translations/xrc.cpp:357 xrc.cpp:357 +#: translations/xrc.cpp:367 xrc.cpp:367 msgid "&Edit" msgstr "編輯 (&E)" -#: translations/xrc.cpp:358 xrc.cpp:358 +#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 msgid "&Undo" msgstr "復原 (&U)" -#: translations/xrc.cpp:359 translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:359 xrc.cpp:426 +#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:369 xrc.cpp:436 msgid "Undo the last action" msgstr "復原最後一個動作" -#: translations/xrc.cpp:360 xrc.cpp:360 +#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 msgid "&Redo" msgstr "取消復原 (&R)" -#: translations/xrc.cpp:361 translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:361 xrc.cpp:429 +#: translations/xrc.cpp:371 translations/xrc.cpp:439 xrc.cpp:371 xrc.cpp:439 msgid "Redo the last action" msgstr "取消復原最後動作" -#: translations/xrc.cpp:362 xrc.cpp:362 +#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 msgid "Fine-&tune all Points" msgstr "調整所有點 (&t)" -#: translations/xrc.cpp:363 xrc.cpp:363 +#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 msgid "" "Runs fine-tune on all control points. useful for projects created with other " "tools, like PTGui or PTAssembler" msgstr "" -"在所有控制點上進行調整, 用于利用其他工具創建的專案, 例如 PTGui 或者 " +"在所有控制點上進行調整,對於利用其他工具建立的專案很有用,例如 PTGui 或者 " "PTAssembler" -#: translations/xrc.cpp:364 xrc.cpp:364 +#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 #, fuzzy msgid "Remove control points in masks" -msgstr "移除了 %d 個控制點" +msgstr "移除蒙版中的控制點" -#: translations/xrc.cpp:365 xrc.cpp:365 +#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 #, fuzzy msgid "Removes all control points, which are in one mask" msgstr "在一個單獨標籤欄中顯示所有控制點" -#: translations/xrc.cpp:366 xrc.cpp:366 +#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 msgid "&Optimize" msgstr "最佳化 (&O)" -#: translations/xrc.cpp:367 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:367 xrc.cpp:435 +#: translations/xrc.cpp:377 translations/xrc.cpp:445 xrc.cpp:377 xrc.cpp:445 msgid "Re-run the optimizer with current settings" msgstr "依照目前設定重新執行最佳化器" -#: translations/xrc.cpp:368 xrc.cpp:368 +#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 msgid "&Add Image" msgstr "增加圖片 (&A)" -#: translations/xrc.cpp:369 translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:369 xrc.cpp:432 +#: translations/xrc.cpp:379 translations/xrc.cpp:442 xrc.cpp:379 xrc.cpp:442 msgid "Add another image to the current project" msgstr "增加另外的圖片到目前專案中" -#: translations/xrc.cpp:370 xrc.cpp:370 -msgid "Run User &Python script" -msgstr "" +#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Run &Python script" +msgstr "執行使用者&Python 語法" -#: translations/xrc.cpp:371 xrc.cpp:371 +#: translations/xrc.cpp:381 xrc.cpp:381 msgid "Run a python script" -msgstr "" +msgstr "執行Python語法" -#: translations/xrc.cpp:372 xrc.cpp:372 +#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 msgid "&View" msgstr "檢視 (&V)" -#: translations/xrc.cpp:373 xrc.cpp:373 +#: translations/xrc.cpp:383 xrc.cpp:383 msgid "Full Screen" msgstr "全螢幕" -#: translations/xrc.cpp:374 xrc.cpp:374 -msgid "Shows hugins main window on full screen" +#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Shows Hugin's main window on full screen" msgstr "全螢幕顯示hugins主視窗" -#: translations/xrc.cpp:375 xrc.cpp:375 +#: translations/xrc.cpp:385 xrc.cpp:385 msgid "&Control point table" msgstr "控制點清單 (&C)" -#: translations/xrc.cpp:376 xrc.cpp:376 +#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 msgid "Shows all control point distances" msgstr "顯示所有的控制點距離" -#: translations/xrc.cpp:377 xrc.cpp:377 +#: translations/xrc.cpp:387 xrc.cpp:387 msgid "&Preview window" msgstr "預覽視窗 (&P)" -#: translations/xrc.cpp:378 xrc.cpp:378 +#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 msgid "Show the preview window" msgstr "顯示預覽視窗" -#: translations/xrc.cpp:379 xrc.cpp:379 +#: translations/xrc.cpp:389 xrc.cpp:389 msgid "&Fast Preview window" msgstr "快速預覽視窗 (&F)" -#: translations/xrc.cpp:380 xrc.cpp:380 +#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 msgid "Show the OpenGL preview window" msgstr "顯示 OpenGL 預覽視窗" -#: translations/xrc.cpp:382 xrc.cpp:382 +#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 msgid "Show the Assistant panel" -msgstr "" +msgstr "顯示助手面板" -#: translations/xrc.cpp:384 xrc.cpp:384 +#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 #, fuzzy msgid "Show the Images panel" msgstr "顯示整幅全景圖" -#: translations/xrc.cpp:386 xrc.cpp:386 +#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 #, fuzzy msgid "Show the Camera and Lens panel" msgstr "照相機和鏡頭數據" -#: translations/xrc.cpp:388 xrc.cpp:388 +#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 #, fuzzy msgid "Show the Crop panel" msgstr "顯示整幅全景圖" -#: translations/xrc.cpp:390 xrc.cpp:390 +#: translations/xrc.cpp:400 xrc.cpp:400 #, fuzzy msgid "Show the Mask panel" msgstr "顯示整幅全景圖" -#: translations/xrc.cpp:392 xrc.cpp:392 -#, fuzzy +#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 msgid "Show the Control Points panel" -msgstr "顯示控制點" +msgstr "顯示控制點列表" -#: translations/xrc.cpp:394 xrc.cpp:394 +#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 #, fuzzy msgid "Show the Optimizer panel" msgstr "顯示預覽圖片" -#: translations/xrc.cpp:396 xrc.cpp:396 +#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 #, fuzzy msgid "Show the Exposure panel" msgstr "顯示預覽圖片" -#: translations/xrc.cpp:398 xrc.cpp:398 +#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 #, fuzzy msgid "Show the Stitcher panel" msgstr "批次處理接合器幫助" -#: translations/xrc.cpp:401 xrc.cpp:401 +#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 msgid "Some information on the different buttons and so on." msgstr "不同按鈕之類的資訊." -#: translations/xrc.cpp:402 xrc.cpp:402 +#: translations/xrc.cpp:412 xrc.cpp:412 msgid "&Tip of the day" msgstr "今日提示 (&T)" -#: translations/xrc.cpp:403 xrc.cpp:403 +#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 msgid "Show one of the tips of the day." msgstr "顯示一條今天的提示." -#: translations/xrc.cpp:404 xrc.cpp:404 +#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "鍵盤快捷鍵 (&K)" -#: translations/xrc.cpp:405 xrc.cpp:405 +#: translations/xrc.cpp:415 xrc.cpp:415 msgid "keyboard shortcuts" msgstr "鍵盤快捷鍵" -#: translations/xrc.cpp:406 xrc.cpp:406 +#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 msgid "&FAQ" msgstr "常見問題解答 (&F)" -#: translations/xrc.cpp:407 xrc.cpp:407 +#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "經常的詢問的問題" -#: translations/xrc.cpp:408 xrc.cpp:408 +#: translations/xrc.cpp:418 xrc.cpp:418 msgid "&About" msgstr "關於 (&A)" -#: translations/xrc.cpp:410 xrc.cpp:410 +#: translations/xrc.cpp:420 xrc.cpp:420 msgid "&Donate" msgstr "捐贈 (&D)" -#: translations/xrc.cpp:411 xrc.cpp:411 +#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 msgid "" "If you like hugin and want to see further improvements, please consider " "donating to the hugin project." -msgstr "假如你喜歡 hugin 並且想目睹未來的提高, 請考慮捐贈 hugin 專案." +msgstr "假如你喜歡 hugin 並且希望我們繼續進步, 請考慮捐贈 hugin 專案." -#: translations/xrc.cpp:413 xrc.cpp:413 +#: translations/xrc.cpp:423 xrc.cpp:423 msgid "New" msgstr "新增" -#: translations/xrc.cpp:414 xrc.cpp:414 +#: translations/xrc.cpp:424 xrc.cpp:424 msgid "Start a new project" msgstr "開始一個新專案" -#: translations/xrc.cpp:416 xrc.cpp:416 +#: translations/xrc.cpp:426 xrc.cpp:426 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: translations/xrc.cpp:417 xrc.cpp:417 +#: translations/xrc.cpp:427 xrc.cpp:427 msgid "Open a project file" msgstr "開啟一個專案檔案" -#: translations/xrc.cpp:419 xrc.cpp:419 +#: translations/xrc.cpp:429 xrc.cpp:429 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: translations/xrc.cpp:421 xrc.cpp:421 +#: translations/xrc.cpp:431 xrc.cpp:431 msgid "Save project as" msgstr "另存專案為" -#: translations/xrc.cpp:422 xrc.cpp:422 +#: translations/xrc.cpp:432 xrc.cpp:432 msgid "Save As" msgstr "另存為" -#: translations/xrc.cpp:424 translations/xrc.cpp:425 xrc.cpp:424 xrc.cpp:425 +#: translations/xrc.cpp:434 translations/xrc.cpp:435 xrc.cpp:434 xrc.cpp:435 msgid "Undo" msgstr "復原" -#: translations/xrc.cpp:427 translations/xrc.cpp:428 xrc.cpp:427 xrc.cpp:428 +#: translations/xrc.cpp:437 translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:437 xrc.cpp:438 msgid "Redo" msgstr "取消復原" -#: translations/xrc.cpp:430 xrc.cpp:430 +#: translations/xrc.cpp:440 xrc.cpp:440 msgid "Add image" msgstr "增加圖片" -#: translations/xrc.cpp:433 xrc.cpp:433 +#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 msgid "Re-optimize" msgstr "重新最佳化" -#: translations/xrc.cpp:436 xrc.cpp:436 +#: translations/xrc.cpp:446 xrc.cpp:446 msgid "Fast Preview panorama" msgstr "快速預覽全景圖片" -#: translations/xrc.cpp:437 xrc.cpp:437 +#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 msgid "Fast Preview" msgstr "快速預覽" -#: translations/xrc.cpp:438 xrc.cpp:438 +#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 msgid "Show the OpenGL preview image" msgstr "顯示 OpenGL 預覽圖片" -#: translations/xrc.cpp:439 translations/xrc.cpp:847 xrc.cpp:439 xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:449 translations/xrc.cpp:864 translations/xrc.cpp:937 +#: xrc.cpp:449 xrc.cpp:864 xrc.cpp:937 msgid "Preview panorama" msgstr "預覽全景圖片" -#: translations/xrc.cpp:441 xrc.cpp:441 +#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 msgid "Show the preview image" msgstr "顯示預覽圖片" -#: translations/xrc.cpp:442 translations/xrc.cpp:839 xrc.cpp:442 xrc.cpp:839 +#: translations/xrc.cpp:452 translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:927 +#: xrc.cpp:452 xrc.cpp:854 xrc.cpp:927 msgid "Show control points" msgstr "顯示控制點" -#: translations/xrc.cpp:443 xrc.cpp:443 +#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 msgid "Points" msgstr "點" -#: translations/xrc.cpp:444 xrc.cpp:444 +#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 msgid "Show all control points in a single table" msgstr "在一個單獨標籤欄中顯示所有控制點" -#: translations/xrc.cpp:447 xrc.cpp:447 +#: translations/xrc.cpp:457 xrc.cpp:457 msgid "Display credits for the creators of Hugin" msgstr "展示 Hugin 創作者的榮譽" -#: translations/xrc.cpp:448 xrc.cpp:448 +#: translations/xrc.cpp:458 xrc.cpp:458 msgid "Masks:" msgstr "蒙版:" -#: translations/xrc.cpp:449 xrc.cpp:449 +#: translations/xrc.cpp:459 xrc.cpp:459 msgid "Add new mask" msgstr "增加新的蒙版" -#: translations/xrc.cpp:450 xrc.cpp:450 +#: translations/xrc.cpp:460 xrc.cpp:460 msgid "Delete mask" msgstr "刪除蒙版" -#: translations/xrc.cpp:451 xrc.cpp:451 +#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 msgid "Mask type:" msgstr "蒙版類型:" -#: translations/xrc.cpp:452 xrc.cpp:452 +#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 msgid "Exclude region" msgstr "排除的區域" -#: translations/xrc.cpp:453 xrc.cpp:453 +#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 msgid "Include region" msgstr "包括的區域" -#: translations/xrc.cpp:454 xrc.cpp:454 +#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 #, fuzzy msgid "Exclude region from stack" msgstr "排除的區域" -#: translations/xrc.cpp:455 xrc.cpp:455 +#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 #, fuzzy msgid "Include region from stack" msgstr "包括的區域" -#: translations/xrc.cpp:456 xrc.cpp:456 +#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 #, fuzzy msgid "Exclude region from all images of this lens" msgstr "排除的區域" -#: translations/xrc.cpp:459 translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:459 xrc.cpp:732 +#: translations/xrc.cpp:469 translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:469 xrc.cpp:742 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "光圈" -#: translations/xrc.cpp:460 translations/xrc.cpp:731 xrc.cpp:460 xrc.cpp:731 +#: translations/xrc.cpp:470 translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:470 xrc.cpp:741 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "輸入" -#: translations/xrc.cpp:461 xrc.cpp:461 +#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "複製" -#: translations/xrc.cpp:462 xrc.cpp:462 +#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "貼上" -#: translations/xrc.cpp:463 xrc.cpp:463 +#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "光圈" -#: translations/xrc.cpp:464 xrc.cpp:464 +#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 msgid "Excluded" msgstr "被排除的" -#: translations/xrc.cpp:465 xrc.cpp:465 +#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 msgid "Included" msgstr "被包括的" -#: translations/xrc.cpp:466 xrc.cpp:466 +#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 msgid "Selected" msgstr "被選取的" -#: translations/xrc.cpp:467 xrc.cpp:467 +#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 msgid "Unselected" msgstr "未被選取的" -#: translations/xrc.cpp:468 xrc.cpp:468 +#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "顏色" -#: translations/xrc.cpp:469 xrc.cpp:469 +#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 msgid "Show extent of active masks and crop" -msgstr "" +msgstr "顯示開啟的底圖和蒙版範圍" -#: translations/xrc.cpp:471 xrc.cpp:471 +#: translations/xrc.cpp:481 xrc.cpp:481 msgid "Image size:" msgstr "圖片尺寸:" -#: translations/xrc.cpp:472 xrc.cpp:472 +#: translations/xrc.cpp:482 xrc.cpp:482 msgid "Mask size:" msgstr "蒙版尺寸:" -#: translations/xrc.cpp:473 xrc.cpp:473 +#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 msgid "Mask size" msgstr "蒙版尺寸" -#: translations/xrc.cpp:474 xrc.cpp:474 +#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 msgid "Don't change" msgstr "不改變" -#: translations/xrc.cpp:475 xrc.cpp:475 +#: translations/xrc.cpp:485 xrc.cpp:485 msgid "Scale to fit" -msgstr "" +msgstr "調整符合大小" -#: translations/xrc.cpp:476 xrc.cpp:476 +#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 msgid "Scale proportional" -msgstr "" +msgstr "調整比例" -#: translations/xrc.cpp:477 xrc.cpp:477 +#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 msgid "Rotation" msgstr "旋轉" -#: translations/xrc.cpp:478 xrc.cpp:478 +#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 msgid "Don't rotate" msgstr "不旋轉" -#: translations/xrc.cpp:479 xrc.cpp:479 +#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 msgid "90° clockwise" -msgstr "" +msgstr "90° 順時鐘旋轉" -#: translations/xrc.cpp:480 xrc.cpp:480 +#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 msgid "90° counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "90° 逆時鐘旋轉" -#: translations/xrc.cpp:483 xrc.cpp:483 +#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 msgid "Loading mask" msgstr "載入蒙版中" -#: translations/xrc.cpp:484 xrc.cpp:484 +#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 msgid "Quick Optimizer" -msgstr "快速最佳化器" +msgstr "快速最佳化工具" -#: translations/xrc.cpp:486 xrc.cpp:486 +#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 msgid "Positions (incremental, starting from anchor)" msgstr "位置 (增量, 從錨定點開始)" -#: translations/xrc.cpp:487 xrc.cpp:487 +#: translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:497 msgid "Positions (y,p,r)" msgstr "位置 (y,p,r)" -#: translations/xrc.cpp:488 xrc.cpp:488 +#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 msgid "Positions and View (y,p,r,v)" msgstr "位置和視角 (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:489 xrc.cpp:489 +#: translations/xrc.cpp:499 xrc.cpp:499 msgid "Positions and Barrel Distortion (y,p,r,b)" msgstr "位置和桶狀失真 (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:490 xrc.cpp:490 +#: translations/xrc.cpp:500 xrc.cpp:500 msgid "Positions, View and Barrel (y,p,r,v,b)" msgstr "位置, 視角和桶狀失真 (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:491 xrc.cpp:491 +#: translations/xrc.cpp:501 xrc.cpp:501 msgid "Everything without translation" -msgstr "" +msgstr "位移以外的所有參數" -#: translations/xrc.cpp:492 translations/xrc.cpp:497 xrc.cpp:492 xrc.cpp:497 +#: translations/xrc.cpp:502 translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:502 xrc.cpp:507 msgid "----------------------------------------------------------" -msgstr "" +msgstr "----------------------------------------------------------" -#: translations/xrc.cpp:493 xrc.cpp:493 +#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 msgid "Positions and Translation (y,p,r,x,y,z)" -msgstr "位置和轉換 (y,p,r,b)" +msgstr "位置和位移 (y,p,r,b)" -#: translations/xrc.cpp:494 xrc.cpp:494 +#: translations/xrc.cpp:504 xrc.cpp:504 msgid "Positions, Translation and View (y,p,r,x,y,z,v)" -msgstr "位置,轉換和視角 (y,p,r,v)" +msgstr "位置,位移和視角 (y,p,r,v)" -#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:495 +#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 msgid "Positions, Translation and Barrel (y,p,r,x,y,z,b)" -msgstr "位置,轉換和桶狀失真 (y,p,r,v,b)" +msgstr "位置,位移和桶狀失真 (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:496 xrc.cpp:496 +#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 msgid "Positions, Translation, View and Barrel (y,p,r,x,y,z,v,b)" -msgstr "位置,轉換,視角和桶狀失真 (y,p,r,v,b)" +msgstr "位置,位移,視角和桶狀失真 (y,p,r,v,b)" -#: translations/xrc.cpp:498 xrc.cpp:498 +#: translations/xrc.cpp:508 xrc.cpp:508 msgid "the Custom parameters below" msgstr "下列自定義參數" -#: translations/xrc.cpp:499 translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:499 xrc.cpp:527 +#: translations/xrc.cpp:509 translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:509 xrc.cpp:537 msgid "Optimize now!" msgstr "現在最佳化!" -#: translations/xrc.cpp:500 translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:500 xrc.cpp:528 +#: translations/xrc.cpp:510 translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:510 xrc.cpp:538 msgid "execute the PTOptimizer engine" msgstr "執行 PTOptimizer 引擎" -#: translations/xrc.cpp:501 translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:501 xrc.cpp:529 +#: translations/xrc.cpp:511 translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:511 xrc.cpp:539 msgid "" "Any variables below which are marked [x] will be optimized.\n" "Variables which are cleared [ ] will act as references or anchors." @@ -4628,11 +4794,11 @@ "下列標有 [x] 的變數將被最佳化.\n" "標有 [ ] 的變數將被作為基準或者錨點來使用." -#: translations/xrc.cpp:502 xrc.cpp:502 +#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 msgid "Only use control points between image selected in preview window." msgstr "只使用預覽視窗中選取的圖片的控制點." -#: translations/xrc.cpp:503 xrc.cpp:503 +#: translations/xrc.cpp:513 xrc.cpp:513 msgid "" "Only use control points between images selected in preview window. Useful to " "avoid errors due to badly fitting images, such as the nadir image in most " @@ -4641,79 +4807,79 @@ "只使用預覽視窗中選取的圖片的控制點. 對於避免由於不良的接合圖片而產生的錯誤很" "有用, 比如多數魚眼全景圖片的底部圖片." -#: translations/xrc.cpp:504 translations/xrc.cpp:884 xrc.cpp:504 xrc.cpp:884 +#: translations/xrc.cpp:514 translations/xrc.cpp:998 xrc.cpp:514 xrc.cpp:998 msgid "Image Orientation" msgstr "圖片方位" -#: translations/xrc.cpp:505 xrc.cpp:505 +#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:515 msgid "yaw (y):" msgstr "橫向角度 (y):" -#: translations/xrc.cpp:506 xrc.cpp:506 +#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 msgid "pitch (p):" msgstr "縱向角度(p):" -#: translations/xrc.cpp:507 xrc.cpp:507 +#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 msgid "roll (r):" msgstr "旋轉角度(r):" -#: translations/xrc.cpp:511 xrc.cpp:511 +#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 msgid "Lens Parameters" msgstr "鏡頭參數" -#: translations/xrc.cpp:512 xrc.cpp:512 +#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 msgid "view (v):" msgstr "視角 (v):" -#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:516 +#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 msgid "x shift (d):" msgstr "x 變換 (d):" -#: translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517 +#: translations/xrc.cpp:527 xrc.cpp:527 msgid "y shift (e):" msgstr "y 變換 (e):" -#: translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518 +#: translations/xrc.cpp:528 xrc.cpp:528 msgid "edit script before optimizing" msgstr "在最佳化前編輯程式碼" -#: translations/xrc.cpp:519 xrc.cpp:519 +#: translations/xrc.cpp:529 xrc.cpp:529 msgid "for advanced users" msgstr "針對進階使用者" -#: translations/xrc.cpp:520 xrc.cpp:520 +#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 msgid "Photometric Optimization" msgstr "光學性質最佳化" -#: translations/xrc.cpp:521 xrc.cpp:521 +#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 msgid "Optimize preset" msgstr "預設最佳化" -#: translations/xrc.cpp:522 xrc.cpp:522 +#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 msgid "Low dynamic range" msgstr "低動態範圍" -#: translations/xrc.cpp:523 xrc.cpp:523 +#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 msgid "Low dynamic range, variable white balance" msgstr "低動態範圍, 修正白平衡" -#: translations/xrc.cpp:524 xrc.cpp:524 +#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 msgid "High dynamic range, fixed exposure" msgstr "高動態範圍, 光圈不變" -#: translations/xrc.cpp:525 xrc.cpp:525 +#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 msgid "High dynamic range, variable white balance, fixed exposure" msgstr "高動態範圍, 修正白平衡, 光圈不變" -#: translations/xrc.cpp:526 xrc.cpp:526 +#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 msgid "Custom parameters below" msgstr "下列自定義參數" -#: translations/xrc.cpp:530 xrc.cpp:530 +#: translations/xrc.cpp:540 xrc.cpp:540 msgid "Only use images selected in preview." msgstr "只使用在預覽視窗中選取的圖片." -#: translations/xrc.cpp:531 xrc.cpp:531 +#: translations/xrc.cpp:541 xrc.cpp:541 msgid "" "Only consider images selected in preview window. Useful to avoid errors due " "to badly fitting images, such as the nadir image in most fisheye panoramas" @@ -4721,518 +4887,522 @@ "只考慮預覽視窗中選取的圖片. 對於避免由於壞的融合圖片而產生的錯誤很管用, 比如" "多數魚眼全景圖片的底部圖片" -#: translations/xrc.cpp:532 xrc.cpp:532 +#: translations/xrc.cpp:542 xrc.cpp:542 msgid "Image variables:" msgstr "圖片變數:" -#: translations/xrc.cpp:533 xrc.cpp:533 +#: translations/xrc.cpp:543 xrc.cpp:543 #, fuzzy msgid "Exposure (Eev):" msgstr "光圈 (EV)" -#: translations/xrc.cpp:534 xrc.cpp:534 +#: translations/xrc.cpp:544 xrc.cpp:544 #, fuzzy msgid "White balance (Er, Eb):" msgstr "白平衡:" -#: translations/xrc.cpp:535 xrc.cpp:535 +#: translations/xrc.cpp:545 xrc.cpp:545 msgid "Camera and Lens variables:" msgstr "照相機和鏡頭變數:" -#: translations/xrc.cpp:536 xrc.cpp:536 +#: translations/xrc.cpp:546 xrc.cpp:546 #, fuzzy msgid "Vignetting (Vb, Vc, Vd):" -msgstr "暈影效果:" +msgstr "暈影效果(Vb, Vc, Vd):" -#: translations/xrc.cpp:537 xrc.cpp:537 +#: translations/xrc.cpp:547 xrc.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Vignetting Centre (Vx, Vy):" -msgstr "暈影效果中心:" +msgid "Vignetting Center (Vx, Vy):" +msgstr "暈影效果中心(Vx, Vy):" -#: translations/xrc.cpp:538 xrc.cpp:538 +#: translations/xrc.cpp:548 xrc.cpp:548 #, fuzzy msgid "Camera Response (Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" -msgstr "照相機回應:" +msgstr "照相機回應(Ra, Rb, Rc, Rd, Re):" -#: translations/xrc.cpp:539 xrc.cpp:539 +#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 msgid "Interpolator (i):" msgstr "插補器 (i):" -#: translations/xrc.cpp:540 translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:540 xrc.cpp:758 +#: translations/xrc.cpp:550 translations/xrc.cpp:773 xrc.cpp:550 xrc.cpp:773 msgid "Poly3 (Bicubic)" msgstr "Poly3 (Bicubic)" -#: translations/xrc.cpp:541 translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:541 xrc.cpp:759 +#: translations/xrc.cpp:551 translations/xrc.cpp:774 xrc.cpp:551 xrc.cpp:774 msgid "Spline 16" msgstr "Spline 16" -#: translations/xrc.cpp:542 translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:542 xrc.cpp:760 +#: translations/xrc.cpp:552 translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:552 xrc.cpp:775 msgid "Spline 36" msgstr "Spline 36" -#: translations/xrc.cpp:543 translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:543 xrc.cpp:761 +#: translations/xrc.cpp:553 translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:553 xrc.cpp:776 msgid "Sinc 256" msgstr "Sinc 256" -#: translations/xrc.cpp:544 translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:544 xrc.cpp:762 +#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:554 xrc.cpp:777 msgid "Spline 64" msgstr "Spline 64" -#: translations/xrc.cpp:545 translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:545 xrc.cpp:763 +#: translations/xrc.cpp:555 translations/xrc.cpp:778 xrc.cpp:555 xrc.cpp:778 msgid "Bilinear" msgstr "雙線性" -#: translations/xrc.cpp:546 translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:546 xrc.cpp:764 +#: translations/xrc.cpp:556 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:556 xrc.cpp:779 msgid "Nearest neighbor" msgstr "最近相鄰" -#: translations/xrc.cpp:547 translations/xrc.cpp:765 xrc.cpp:547 xrc.cpp:765 +#: translations/xrc.cpp:557 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:557 xrc.cpp:780 msgid "Sinc 1024" msgstr "Sinc 1024" -#: translations/xrc.cpp:548 translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:548 xrc.cpp:766 +#: translations/xrc.cpp:558 translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:558 xrc.cpp:781 msgid "approximation of values between source pixels" msgstr "源像素之間的逼近值" -#: translations/xrc.cpp:549 xrc.cpp:549 +#: translations/xrc.cpp:559 xrc.cpp:559 msgid "Save cropped images" msgstr "儲存裁剪後的圖片" -#: translations/xrc.cpp:550 xrc.cpp:550 +#: translations/xrc.cpp:560 xrc.cpp:560 msgid "Save cropped tiff output. Useful for enblend 2.4 and higher" msgstr "儲存裁剪的 tiff 輸出. 對 enblend 2.4 版或者更高版本有效." -#: translations/xrc.cpp:553 xrc.cpp:553 +#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 msgid "Nona Options" msgstr "Nona 選項" -#: translations/xrc.cpp:554 translations/xrc.cpp:558 xrc.cpp:554 xrc.cpp:558 +#: translations/xrc.cpp:564 translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:564 xrc.cpp:568 msgid "Command line options" msgstr "指令串參數" -#: translations/xrc.cpp:557 xrc.cpp:557 +#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 msgid "Blender Options" msgstr "融合軟體選項" -#: translations/xrc.cpp:561 xrc.cpp:561 +#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 msgid "Enfuse options" msgstr "Enfuse 選項" -#: translations/xrc.cpp:562 xrc.cpp:562 +#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Projection:" msgstr "投影" -#: translations/xrc.cpp:563 xrc.cpp:563 +#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 #, fuzzy msgid "Field of View:" msgstr "視角" -#: translations/xrc.cpp:564 xrc.cpp:564 +#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 #, fuzzy msgid "Horizontal:" msgstr "水平 (d):" -#: translations/xrc.cpp:565 xrc.cpp:565 +#: translations/xrc.cpp:575 xrc.cpp:575 #, fuzzy msgid "Vertical:" msgstr "垂直的:" -#: translations/xrc.cpp:566 xrc.cpp:566 +#: translations/xrc.cpp:576 xrc.cpp:576 #, fuzzy msgid "Calculate field of view" msgstr "計算視角" -#: translations/xrc.cpp:567 xrc.cpp:567 +#: translations/xrc.cpp:577 xrc.cpp:577 msgid "Calculate Field of View" msgstr "計算視角" -#: translations/xrc.cpp:568 xrc.cpp:568 +#: translations/xrc.cpp:578 xrc.cpp:578 #, fuzzy msgid "Canvas Size:" msgstr "全景圖片尺寸" -#: translations/xrc.cpp:569 xrc.cpp:569 +#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "寬度:" -#: translations/xrc.cpp:570 xrc.cpp:570 +#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "高度:" -#: translations/xrc.cpp:571 xrc.cpp:571 +#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 msgid "Calculate Optimal Size" msgstr "計算最佳化尺寸" -#: translations/xrc.cpp:572 xrc.cpp:572 +#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 #, fuzzy msgid "Calculate optimal size" msgstr "計算最佳化尺寸" -#: translations/xrc.cpp:573 xrc.cpp:573 +#: translations/xrc.cpp:583 xrc.cpp:583 msgid "" "Calculate optimal image size, such that the resolution in the image center " "stays similar" msgstr "計算最佳圖片尺寸, 使圖片中心的解析度保持相似的." -#: translations/xrc.cpp:574 xrc.cpp:574 +#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 #, fuzzy msgid "Crop:" msgstr "裁剪" -#: translations/xrc.cpp:579 xrc.cpp:579 +#: translations/xrc.cpp:589 xrc.cpp:589 msgid "Fit Crop to Images" -msgstr "" +msgstr "依照影像調整裁切邊界" -#: translations/xrc.cpp:580 xrc.cpp:580 +#: translations/xrc.cpp:590 xrc.cpp:590 #, fuzzy msgid "Fit crop to images" msgstr "儲存裁剪後的圖片" -#: translations/xrc.cpp:581 xrc.cpp:581 +#: translations/xrc.cpp:591 xrc.cpp:591 #, fuzzy msgid "" "Calculate crop borders such that the final image has the largest area " "without excess" msgstr "計算剪裁邊界以確保最後的圖片的最大區域不超出" -#: translations/xrc.cpp:582 xrc.cpp:582 +#: translations/xrc.cpp:592 xrc.cpp:592 #, fuzzy msgid "Panorama Outputs:" msgstr "標準輸出:" -#: translations/xrc.cpp:583 translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:583 xrc.cpp:598 +#: translations/xrc.cpp:593 translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:593 xrc.cpp:608 msgid "Exposure corrected, low dynamic range" -msgstr "" +msgstr "曝光修正,低動態範圍" -#: translations/xrc.cpp:584 xrc.cpp:584 +#: translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:594 #, fuzzy msgid "" "Blend all images into a seamless panorama, using exposure set in the " "Exposure tab" msgstr "融合全部圖片到一張無縫全景圖片" -#: translations/xrc.cpp:585 xrc.cpp:585 +#: translations/xrc.cpp:595 xrc.cpp:595 #, fuzzy msgid "Exposure fused from stacks" msgstr "演算調整光圈" -#: translations/xrc.cpp:586 xrc.cpp:586 +#: translations/xrc.cpp:596 xrc.cpp:596 msgid "" "Images will be remapped, stacks exposure fused, then blended into a seamless " "panorama" msgstr "圖片將被重定位,演算調整堆棧圖光圈,融合至一張無縫的全景圖" -#: translations/xrc.cpp:587 xrc.cpp:587 +#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 msgid "Exposure fused from any arrangement" -msgstr "" +msgstr "使用所有策略進行曝光融合" -#: translations/xrc.cpp:588 xrc.cpp:588 +#: translations/xrc.cpp:598 xrc.cpp:598 msgid "" "Images will be remapped, blended into seamless layers, then layers exposure " "fused into a panorama" msgstr "圖片將被重定位,融合至無縫的圖層,演算調整堆棧圖層光圈至一張全景圖" -#: translations/xrc.cpp:589 translations/xrc.cpp:594 xrc.cpp:589 xrc.cpp:594 +#: translations/xrc.cpp:599 translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:599 xrc.cpp:604 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "檔案格式" -#: translations/xrc.cpp:592 translations/xrc.cpp:602 xrc.cpp:592 xrc.cpp:602 +#: translations/xrc.cpp:602 translations/xrc.cpp:612 xrc.cpp:602 xrc.cpp:612 #, fuzzy msgid "High dynamic range" -msgstr "低動態範圍" +msgstr "高動態範圍" -#: translations/xrc.cpp:593 xrc.cpp:593 +#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 msgid "" "Images will be remapped in linear color space, stacks merged, then blended " "into a seamless High Dynamic Range panorama" msgstr "" "將在線性色彩空間中重定位圖片,合併堆棧圖,再融合至一章無縫高動態範圍全景圖" -#: translations/xrc.cpp:597 xrc.cpp:597 +#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 #, fuzzy msgid "Remapped Images:" msgstr "重定位的圖片" -#: translations/xrc.cpp:599 xrc.cpp:599 +#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 msgid "" "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an " "exposure corrected panorama." -msgstr "" +msgstr "輸出重定位、曝光校正的影像。 對於手動融合需要曝光校正的全景很有用" -#: translations/xrc.cpp:600 xrc.cpp:600 +#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 msgid "No exposure correction, low dynamic range" -msgstr "" +msgstr "不做曝光校正,低動態範圍" -#: translations/xrc.cpp:601 xrc.cpp:601 +#: translations/xrc.cpp:611 xrc.cpp:611 #, fuzzy msgid "" "Output remapped images with unmodified exposure. Useful for manual exposure " "fusing." msgstr "輸出使用光圈校正的重定位圖片" -#: translations/xrc.cpp:603 xrc.cpp:603 +#: translations/xrc.cpp:613 xrc.cpp:613 #, fuzzy msgid "Produce remapped, but not merged, linear color space images" msgstr "保留在途重定位未合併線性色彩空間圖片" -#: translations/xrc.cpp:604 xrc.cpp:604 +#: translations/xrc.cpp:614 xrc.cpp:614 msgid "Combined stacks:" -msgstr "" +msgstr "合併堆棧圖" -#: translations/xrc.cpp:605 xrc.cpp:605 +#: translations/xrc.cpp:615 xrc.cpp:615 #, fuzzy msgid "High dynamic range merged stacks" msgstr "保留在途高動態已合併堆棧圖" -#: translations/xrc.cpp:606 xrc.cpp:606 +#: translations/xrc.cpp:616 xrc.cpp:616 msgid "" "Output remapped, high dynamic range merged stacks from highly overlapping " "images" -msgstr "" +msgstr "從幾乎完全重疊的影像中輸出經過重定位、高動態範圍的堆棧融合影像" -#: translations/xrc.cpp:607 xrc.cpp:607 +#: translations/xrc.cpp:617 xrc.cpp:617 msgid "Layers:" -msgstr "" +msgstr "圖層:" -#: translations/xrc.cpp:608 xrc.cpp:608 +#: translations/xrc.cpp:618 xrc.cpp:618 #, fuzzy msgid "Blended layers of similar exposure, without exposure correction" msgstr "輸出使用光圈校正的重定位圖片" -#: translations/xrc.cpp:609 xrc.cpp:609 +#: translations/xrc.cpp:619 xrc.cpp:619 #, fuzzy msgid "" "Output a complete blended panorama for each exposure step. Useful for manual " "contrast blending in an image editor." msgstr "完整輸出每一個曝光值下的已融合全景圖. 在圖片編輯器中對手動對比融合有效" -#: translations/xrc.cpp:610 xrc.cpp:610 +#: translations/xrc.cpp:620 xrc.cpp:620 #, fuzzy msgid "Processing:" msgstr "處理中" -#: translations/xrc.cpp:611 translations/xrc.cpp:624 xrc.cpp:611 xrc.cpp:624 +#: translations/xrc.cpp:621 translations/xrc.cpp:634 xrc.cpp:621 xrc.cpp:634 msgid "Remapper:" msgstr "重定位軟體:" -#: translations/xrc.cpp:613 translations/xrc.cpp:626 xrc.cpp:613 xrc.cpp:626 +#: translations/xrc.cpp:623 translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:623 xrc.cpp:636 msgid "Image fusion:" msgstr "演算融合光圈軟體:" -#: translations/xrc.cpp:614 translations/xrc.cpp:627 xrc.cpp:614 xrc.cpp:627 +#: translations/xrc.cpp:624 translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:624 xrc.cpp:637 msgid "enfuse" msgstr "enfuse" -#: translations/xrc.cpp:616 translations/xrc.cpp:629 xrc.cpp:616 xrc.cpp:629 +#: translations/xrc.cpp:626 translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:626 xrc.cpp:639 msgid "HDR merger:" msgstr "HDR 合併器:" -#: translations/xrc.cpp:617 translations/xrc.cpp:630 xrc.cpp:617 xrc.cpp:630 +#: translations/xrc.cpp:627 translations/xrc.cpp:640 xrc.cpp:627 xrc.cpp:640 msgid "builtin" msgstr "內建" -#: translations/xrc.cpp:619 translations/xrc.cpp:632 xrc.cpp:619 xrc.cpp:632 +#: translations/xrc.cpp:629 translations/xrc.cpp:642 xrc.cpp:629 xrc.cpp:642 msgid "Blender:" msgstr "融合軟體:" -#: translations/xrc.cpp:620 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:620 xrc.cpp:633 +#: translations/xrc.cpp:630 translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:630 xrc.cpp:643 msgid "enblend" msgstr "enblend" -#: translations/xrc.cpp:622 translations/xrc.cpp:623 xrc.cpp:622 xrc.cpp:623 +#: translations/xrc.cpp:632 translations/xrc.cpp:633 xrc.cpp:632 xrc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Stitch!" msgstr "接合器" -#: translations/xrc.cpp:635 xrc.cpp:635 +#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 msgid "HDR Merge Options" msgstr "HDR 合併選項" -#: translations/xrc.cpp:636 xrc.cpp:636 +#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 msgid "Merge Mode:" msgstr "合併模式:" -#: translations/xrc.cpp:637 xrc.cpp:637 +#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 msgid "Average" msgstr "平均" -#: translations/xrc.cpp:638 xrc.cpp:638 +#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 msgid "Average slow" msgstr "平均(慢)" -#: translations/xrc.cpp:639 xrc.cpp:639 +#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 msgid "Deghosting (Khan)" msgstr "Deghosting (Khan)" -#: translations/xrc.cpp:640 translations/xrc.cpp:642 translations/xrc.cpp:650 -#: xrc.cpp:640 xrc.cpp:642 xrc.cpp:650 +#: translations/xrc.cpp:650 translations/xrc.cpp:652 translations/xrc.cpp:660 +#: xrc.cpp:650 xrc.cpp:652 xrc.cpp:660 msgid "Advanced Options" msgstr "進階選項" -#: translations/xrc.cpp:641 xrc.cpp:641 +#: translations/xrc.cpp:651 xrc.cpp:651 msgid "Only consider pixels that are defined in all images (-c)" msgstr "只考慮被定義在所有圖片中的像素 (-c)" -#: translations/xrc.cpp:643 xrc.cpp:643 +#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 msgid "This merge mode has no further options." msgstr "合併模式無其他選項." -#: translations/xrc.cpp:644 xrc.cpp:644 +#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 msgid "Options for deghosting" msgstr "deghosting 選項" -#: translations/xrc.cpp:645 xrc.cpp:645 +#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 msgid "Iterations:" msgstr "迭代:" -#: translations/xrc.cpp:646 xrc.cpp:646 +#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 msgid "Sigma:" msgstr "Sigma:" -#: translations/xrc.cpp:647 xrc.cpp:647 +#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 msgid "Use gray images for processing (-a f)" msgstr "以灰階圖處理 (-a f)" -#: translations/xrc.cpp:648 xrc.cpp:648 +#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 msgid "Use gamma 2.2 instead of logarithmic (-a g)" msgstr "以伽瑪 2.2取代對數 (-a g)" -#: translations/xrc.cpp:649 xrc.cpp:649 +#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 msgid "Do not scale images (-a m)" msgstr "不要縮小圖片 (-a m)" -#: translations/xrc.cpp:653 xrc.cpp:653 +#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 msgid "Preferences - hugin" -msgstr "預設項 - hugin" +msgstr "偏好設定 - hugin" -#: translations/xrc.cpp:654 xrc.cpp:654 +#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 msgid "General" msgstr "一般" -#: translations/xrc.cpp:655 xrc.cpp:655 +#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 msgid "Resource Usage" msgstr "資源使用率" -#: translations/xrc.cpp:656 xrc.cpp:656 +#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 msgid "Image cache memory:" msgstr "圖片緩存:" -#: translations/xrc.cpp:657 xrc.cpp:657 +#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded" msgstr "在內存中保存實際大小的圖片, 直到超過限制" -#: translations/xrc.cpp:658 xrc.cpp:658 +#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 msgid "Number of CPUs:" msgstr "CPU 編號:" -#: translations/xrc.cpp:659 xrc.cpp:659 +#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#, fuzzy msgid "" -"Nona can use multiple threads for processing.\n" +"Hugin's preview window can use multiple threads for processing.\n" "Set this to the number of processors or processor cores available in your " -"system" +"system." msgstr "" "Nona 能夠使用多執行緒處理.\n" "將這個數量設定為您的系統中可用的處理器或者處理器核心." -#: translations/xrc.cpp:660 xrc.cpp:660 +#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 msgid "User Interface" msgstr "使用者介面" -#: translations/xrc.cpp:661 xrc.cpp:661 +#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "語言" -#: translations/xrc.cpp:662 xrc.cpp:662 +#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 msgid "(requires restarting hugin)" msgstr "(需要重啟動 Hugin)" -#: translations/xrc.cpp:663 xrc.cpp:663 +#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 #, fuzzy msgid "Project Name:" msgstr "專案" -#: translations/xrc.cpp:664 xrc.cpp:664 +#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 msgid "based on containing folder" -msgstr "" +msgstr "基於包含的目錄中" -#: translations/xrc.cpp:665 xrc.cpp:665 +#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undo:" msgstr "復原" -#: translations/xrc.cpp:666 xrc.cpp:666 +#: translations/xrc.cpp:676 xrc.cpp:676 msgid "Skip over visibility toggles" -msgstr "" +msgstr "跳過可見的切換" -#: translations/xrc.cpp:667 xrc.cpp:667 +#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 msgid "" "May have unforseen consequences. \n" "(EXPERIMENTAL)" msgstr "" +"可能有不可測的結果 \n" +"(實驗性的)" -#: translations/xrc.cpp:668 xrc.cpp:668 +#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 msgid "Show hints about projections" -msgstr "" +msgstr "顯示投影的相關提示" -#: translations/xrc.cpp:669 xrc.cpp:669 +#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 msgid "The hints are shown only in the fast preview window" -msgstr "" +msgstr "提示只在快速預覽視窗中顯示" -#: translations/xrc.cpp:670 xrc.cpp:670 +#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" msgstr "顯示 Druid (需要重啟動 Hugin)" -#: translations/xrc.cpp:671 xrc.cpp:671 +#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 #, fuzzy msgid "File Options" msgstr "檔案選項" -#: translations/xrc.cpp:672 xrc.cpp:672 +#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 msgid "Temporary dir:" msgstr "暫存目錄:" -#: translations/xrc.cpp:673 xrc.cpp:673 +#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 msgid "(leave empty for OS default)" msgstr "(空白時設定為作業系統預設)" -#: translations/xrc.cpp:674 xrc.cpp:674 -msgid "Plugin dir:" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:675 xrc.cpp:675 -msgid "(where you store your customized plugins)" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:677 xrc.cpp:677 +#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 msgid "Image loading" msgstr "圖片載入中" -#: translations/xrc.cpp:678 xrc.cpp:678 +#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 msgid "Automatically align images after loading" msgstr "載入後自動對準圖片" -#: translations/xrc.cpp:679 xrc.cpp:679 +#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Detect vertical lines" +msgstr "垂直線" + +#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +msgid "Detects vertical lines in the images to level the pano" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 msgid "Remove cloud-like control points (Celeste)" -msgstr "移除了 %d 個雲似的控制點" +msgstr "移除了 %d 個像雲的控制點" -#: translations/xrc.cpp:680 xrc.cpp:680 +#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 msgid "Remove outlying control points by statistical method" msgstr "以統計方法移除符合離群值的控制點" -#: translations/xrc.cpp:681 xrc.cpp:681 -msgid "Automatic control point checking after detecting control points" -msgstr "偵測控制點後自動檢查控制點 " +#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +msgid "Optional assistant steps" +msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:682 xrc.cpp:682 +#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 msgid "Auto align" msgstr "自動對準" -#: translations/xrc.cpp:683 xrc.cpp:683 +#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 msgid "" "Number of Control Points\n" "per overlap" @@ -5240,35 +5410,35 @@ "控制點號碼\n" "每重疊區域" -#: translations/xrc.cpp:684 xrc.cpp:684 +#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 msgid "Downscale final pano" msgstr "縮減最終全景圖片" -#: translations/xrc.cpp:685 xrc.cpp:685 +#: translations/xrc.cpp:695 xrc.cpp:695 msgid "percent of max. width" msgstr "百分之最大寬度" -#: translations/xrc.cpp:686 xrc.cpp:686 +#: translations/xrc.cpp:696 xrc.cpp:696 msgid "Show Preview" msgstr "顯示預覽" -#: translations/xrc.cpp:687 xrc.cpp:687 +#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 msgid "After align open" msgstr "開啟後自動對準" -#: translations/xrc.cpp:688 xrc.cpp:688 +#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 msgid "Nothing" msgstr "不要預覽視窗" -#: translations/xrc.cpp:689 xrc.cpp:689 +#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 msgid "Fast Preview window" msgstr "快速預覽視窗" -#: translations/xrc.cpp:690 xrc.cpp:690 +#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 msgid "Preview window" msgstr "預覽視窗" -#: translations/xrc.cpp:691 xrc.cpp:691 +#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 msgid "" "Use Fast Preview window for general use, \n" "for HDR panoramas use Preview window." @@ -5276,19 +5446,19 @@ "一般用途使用快速預覽視窗, \n" "對高動態範圍全景圖使用預覽視窗." -#: translations/xrc.cpp:692 xrc.cpp:692 +#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 msgid "Create" msgstr "創建" -#: translations/xrc.cpp:693 xrc.cpp:693 +#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 msgid "Open final panorama in external editor" msgstr "在外部編輯器中開啟最終全景圖片" -#: translations/xrc.cpp:694 xrc.cpp:694 +#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 msgid "Editor:" msgstr "編輯器:" -#: translations/xrc.cpp:697 xrc.cpp:697 +#: translations/xrc.cpp:707 xrc.cpp:707 #, c-format msgid "" "The following patterns will be substituted before running:\n" @@ -5299,59 +5469,59 @@ "%f -- 最終全景圖片\n" "%i -- 第一張輸入圖片" -#: translations/xrc.cpp:698 xrc.cpp:698 +#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 msgid "Control Points Editor" msgstr "控制點編輯器" -#: translations/xrc.cpp:699 xrc.cpp:699 +#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 msgid "HDR and 16 Bit display" msgstr "HDR 和 16 位顯示模式" -#: translations/xrc.cpp:700 xrc.cpp:700 +#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 msgid "Curve" msgstr "曲線" -#: translations/xrc.cpp:701 xrc.cpp:701 +#: translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:711 msgid "linear" msgstr "直線的" -#: translations/xrc.cpp:702 xrc.cpp:702 +#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 msgid "logarithmic" msgstr "對數的" -#: translations/xrc.cpp:703 xrc.cpp:703 +#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 msgid "gamma 2.2" msgstr "伽瑪 2.2" -#: translations/xrc.cpp:704 xrc.cpp:704 +#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 msgid "used for display in GUI" -msgstr "用于圖形使用者介面輸出" +msgstr "用於圖形化使用者介面輸出" -#: translations/xrc.cpp:706 xrc.cpp:706 +#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 msgid "Patch width:" msgstr "局部圖片寬度:" -#: translations/xrc.cpp:707 translations/xrc.cpp:711 xrc.cpp:707 xrc.cpp:711 +#: translations/xrc.cpp:717 translations/xrc.cpp:721 xrc.cpp:717 xrc.cpp:721 msgid "pixels" msgstr "像素" -#: translations/xrc.cpp:708 xrc.cpp:708 +#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 msgid "Search area width:" msgstr "尋找區域寬度:" -#: translations/xrc.cpp:709 xrc.cpp:709 +#: translations/xrc.cpp:719 xrc.cpp:719 msgid "percent of image width" msgstr "百分之圖片寬度" -#: translations/xrc.cpp:710 xrc.cpp:710 +#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 msgid "Local search area width:" msgstr "局部尋找區域寬度:" -#: translations/xrc.cpp:712 xrc.cpp:712 +#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 msgid "Correlation Threshold:" msgstr "相關閥值:" -#: translations/xrc.cpp:713 xrc.cpp:713 +#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 msgid "" "0: no similarity\n" "1: maximum similarity" @@ -5359,11 +5529,11 @@ "0: 不相似\n" "1: 最大相似" -#: translations/xrc.cpp:714 xrc.cpp:714 +#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 msgid "Peak Curvature Threshold:" msgstr "峰值曲率閥值:" -#: translations/xrc.cpp:715 xrc.cpp:715 +#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 msgid "" "0: no peak\n" "0.2: distinctive peak" @@ -5371,213 +5541,247 @@ "0: 無峰值\n" " 0.2: 定義佳的峰值" -#: translations/xrc.cpp:716 xrc.cpp:716 +#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 msgid "Rotation search" msgstr "旋轉尋找" -#: translations/xrc.cpp:717 xrc.cpp:717 +#: translations/xrc.cpp:727 xrc.cpp:727 msgid "Enable rotation search (slower, but more accurate)" msgstr "啟用旋轉尋找 (較慢, 但更加準確)" -#: translations/xrc.cpp:718 xrc.cpp:718 +#: translations/xrc.cpp:728 xrc.cpp:728 msgid "Start angle:" msgstr "起始角:" -#: translations/xrc.cpp:720 xrc.cpp:720 +#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 msgid "Stop angle:" msgstr "終止角:" -#: translations/xrc.cpp:722 xrc.cpp:722 +#: translations/xrc.cpp:732 xrc.cpp:732 msgid "Steps:" msgstr "步驟:" -#: translations/xrc.cpp:723 xrc.cpp:723 +#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 msgid "Control Point Detectors" msgstr "控制點偵測器" -#: translations/xrc.cpp:724 xrc.cpp:724 +#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 msgid "Control Point Detector Programs" msgstr "控制點偵測器程式" -#: translations/xrc.cpp:725 xrc.cpp:725 +#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 msgid "New..." msgstr "新增..." -#: translations/xrc.cpp:726 xrc.cpp:726 +#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 msgid "Edit..." msgstr "編輯..." -#: translations/xrc.cpp:730 xrc.cpp:730 +#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 msgid "Set default" msgstr "系統預設" -#: translations/xrc.cpp:733 xrc.cpp:733 +#: translations/xrc.cpp:743 xrc.cpp:743 msgid "Help" msgstr "幫助" -#: translations/xrc.cpp:734 xrc.cpp:734 +#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 msgid "The assistant is using the default setting." msgstr "助手正在使用預設設定." -#: translations/xrc.cpp:735 xrc.cpp:735 +#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "輸出格式" + +#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 #, fuzzy msgid "Default File Format:" msgstr "預設引數:" -#: translations/xrc.cpp:736 xrc.cpp:736 +#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 msgid "default output format for final panorama" -msgstr "" +msgstr "預設的全景結果輸出格式" -#: translations/xrc.cpp:737 xrc.cpp:737 +#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 #, fuzzy msgid "TIFF Compression:" msgstr "壓縮:" -#: translations/xrc.cpp:739 xrc.cpp:739 +#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 msgid "default TIFF compression" -msgstr "" +msgstr "預設的TIFF壓縮器" -#: translations/xrc.cpp:740 xrc.cpp:740 +#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 #, fuzzy msgid "JPEG Quality:" msgstr "質量:" -#: translations/xrc.cpp:741 xrc.cpp:741 +#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 msgid "default JPEG compression setting" -msgstr "" +msgstr "預設的JPEG壓縮設定" -#: translations/xrc.cpp:742 xrc.cpp:742 +#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "輸出格式" +msgid "Processor" +msgstr "批次處理" -#: translations/xrc.cpp:744 xrc.cpp:744 +#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 msgid "Hugin&stitch&project" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:745 xrc.cpp:745 +#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 msgid "The engine that will run the stitch" -msgstr "" +msgstr "核心程式會執行接圖" -#: translations/xrc.cpp:746 xrc.cpp:746 +#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 msgid "Start stitching jobs immediately" -msgstr "" +msgstr "立刻開始接合工作" -#: translations/xrc.cpp:747 xrc.cpp:747 +#: translations/xrc.cpp:758 xrc.cpp:758 msgid "" "If selected, the processor will immediately resume processing the jobs " "queue. Otherwise the processor is started in suspended state and the user " "has to start the processing manually." msgstr "" +"選取這個選項,批次處理會立刻自動恢復處理程序,不然批次處理會在暫停的狀態下開" +"始,需要手動啟動" -#: translations/xrc.cpp:748 xrc.cpp:748 +#: translations/xrc.cpp:759 xrc.cpp:759 msgid "Run stitching jobs in parallel" -msgstr "" +msgstr "同時執行接合工作" -#: translations/xrc.cpp:749 xrc.cpp:749 +#: translations/xrc.cpp:760 xrc.cpp:760 msgid "" "If selected, the processor will run multiple jobs contemporaneously. " "Otherwise it will run one job at a time. Note that selecting this option " "may actually result in slower stitches, depending on the system's resources " "and bottlenecks." msgstr "" +"選取這個選項,批次處理會同時執行多項工作,不然批次處理會一次執行一項工作。勾" +"選這個選項視系統資源和限制可能會導致較慢的接合速度" -#: translations/xrc.cpp:750 xrc.cpp:750 +#: translations/xrc.cpp:761 xrc.cpp:761 #, fuzzy msgid "Overwrite existing files" msgstr "覆蓋已經存在的圖片" -#: translations/xrc.cpp:751 xrc.cpp:751 -msgid "WARNING: existing files with be silently overwritten." -msgstr "" +#: translations/xrc.cpp:762 xrc.cpp:762 +msgid "WARNING: existing files will be silently overwritten." +msgstr "警告: 已經存在的檔案可能會在沒有通知的情況下被覆蓋" -#: translations/xrc.cpp:752 xrc.cpp:752 +#: translations/xrc.cpp:763 xrc.cpp:763 #, fuzzy msgid "Verbose Output" msgstr "詳盡的輸出" -#: translations/xrc.cpp:753 xrc.cpp:753 +#: translations/xrc.cpp:764 xrc.cpp:764 msgid "" "Enable to get the details, useful when reporting a bug or just to watch the " "project's progress." +msgstr "啟用來記錄細節。在回報問題或單純監看專案運作時很有用" + +#: translations/xrc.cpp:766 xrc.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "進階選項" + +#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +msgid "Copy metadata into final files using ExifTool" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:755 xrc.cpp:755 +#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 #, fuzzy -msgid "Processor" -msgstr "批次處理" +msgid "Number of threads:" +msgstr "蒙版的數量" -#: translations/xrc.cpp:756 xrc.cpp:756 +#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Nona and the OpenMP enabled enblend/enfuse can use multiple threads for " +"processing.\n" +"Set this number maximal to the number of processors or processor cores " +"available in your system" +msgstr "" +"Nona 能夠使用多執行緒處理.\n" +"將這個數量設定為您的系統中可用的處理器或者處理器核心." + +#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +msgid "0 for automatic detection" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 msgid "Stitching" -msgstr "接合中" +msgstr "正在接合中" -#: translations/xrc.cpp:757 xrc.cpp:757 +#: translations/xrc.cpp:772 xrc.cpp:772 msgid "Default Interpolator (i):" msgstr "預設內插器(i):" -#: translations/xrc.cpp:767 xrc.cpp:767 +#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 msgid "Create cropped images by default" msgstr "依預設產生裁剪後的圖片" -#: translations/xrc.cpp:768 xrc.cpp:768 +#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 msgid "Use GPU for remapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "以圖形處理器執行重定位(實驗性的)" -#: translations/xrc.cpp:769 xrc.cpp:769 +#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 msgid "Use video card GPU to speed up remapping" msgstr "以顯示卡圖形處理器速重定位" -#: translations/xrc.cpp:770 xrc.cpp:770 +#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 msgid "Use alternative Enblend program" msgstr "使用可選 Enblend 應用程式" -#: translations/xrc.cpp:771 xrc.cpp:771 +#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 msgid "Enblend executable:" msgstr "Enblend 可執行:" -#: translations/xrc.cpp:773 translations/xrc.cpp:779 xrc.cpp:773 xrc.cpp:779 +#: translations/xrc.cpp:788 translations/xrc.cpp:794 xrc.cpp:788 xrc.cpp:794 msgid "Default Arguments:" msgstr "預設引數:" -#: translations/xrc.cpp:774 translations/xrc.cpp:780 xrc.cpp:774 xrc.cpp:780 +#: translations/xrc.cpp:789 translations/xrc.cpp:795 xrc.cpp:789 xrc.cpp:795 +#, fuzzy msgid "" -"These are the default arguments. They can be changed for individual projects " -"in the Stitcher tab.\n" +"These are the default arguments for new projects.\n" +"They can be changed for individual projects in the Stitcher tab.\n" "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" msgstr "" "這些是預設引數. 可以為個別專案在[接合器]索引標籤中調整.\n" "請勿設定程式碼 -w, -o 和 --compression 引數, 它們由 hugin 指定" -#: translations/xrc.cpp:775 xrc.cpp:775 +#: translations/xrc.cpp:790 xrc.cpp:790 msgid "Enblend" msgstr "Enblend" -#: translations/xrc.cpp:776 xrc.cpp:776 +#: translations/xrc.cpp:791 xrc.cpp:791 msgid "Use alternative Enfuse program" msgstr "使用可供選擇的 Enfuse 應用程式" -#: translations/xrc.cpp:777 xrc.cpp:777 +#: translations/xrc.cpp:792 xrc.cpp:792 msgid "Enfuse executable:" msgstr "Enfuse 可執行:" -#: translations/xrc.cpp:781 xrc.cpp:781 +#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 msgid "Enfuse" msgstr "Enfuse" -#: translations/xrc.cpp:782 xrc.cpp:782 +#: translations/xrc.cpp:797 xrc.cpp:797 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "應用程式:" -#: translations/xrc.cpp:783 xrc.cpp:783 +#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 msgid "Celeste parameters" msgstr "Celeste 參數" -#: translations/xrc.cpp:784 xrc.cpp:784 +#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 msgid "SVM threshold:" msgstr "SVM 閥值:" -#: translations/xrc.cpp:785 xrc.cpp:785 +#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 msgid "" "greater than 0.5: less sensitive\n" "less than 0.5: more sensitive" @@ -5585,19 +5789,19 @@ "大於 0.5: 較小靈敏度\n" "小於 0.5: 較大靈敏度" -#: translations/xrc.cpp:786 xrc.cpp:786 +#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 msgid "Gabor filter size" msgstr "Gabor 過濾尺寸" -#: translations/xrc.cpp:787 xrc.cpp:787 +#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 msgid "small" msgstr "小" -#: translations/xrc.cpp:788 xrc.cpp:788 +#: translations/xrc.cpp:803 xrc.cpp:803 msgid "large" msgstr "大" -#: translations/xrc.cpp:789 xrc.cpp:789 +#: translations/xrc.cpp:804 xrc.cpp:804 msgid "" "large is more accurate\n" "small can examine control points close to image border" @@ -5605,148 +5809,163 @@ "大的更精確\n" "小的能夠檢查靠近圖片邊界的控制點" -#: translations/xrc.cpp:792 translations/xrc.cpp:831 translations/xrc.cpp:866 -#: xrc.cpp:792 xrc.cpp:831 xrc.cpp:866 +#: translations/xrc.cpp:807 translations/xrc.cpp:846 translations/xrc.cpp:899 +#: translations/xrc.cpp:976 xrc.cpp:807 xrc.cpp:846 xrc.cpp:899 xrc.cpp:976 msgid "Apply" msgstr "執行" -#: translations/xrc.cpp:796 xrc.cpp:796 +#: translations/xrc.cpp:811 xrc.cpp:811 msgid "Use alternative PTStitcher program" msgstr "使用可選 PTStitcher 應用程式" -#: translations/xrc.cpp:798 xrc.cpp:798 +#: translations/xrc.cpp:813 xrc.cpp:813 msgid "Scriptfile:" msgstr "程式碼檔案:" -#: translations/xrc.cpp:799 xrc.cpp:799 +#: translations/xrc.cpp:814 xrc.cpp:814 msgid "Name of the temporary script file used by Panotools" msgstr "被 Panotools 使用的臨時程式碼的名稱" -#: translations/xrc.cpp:800 xrc.cpp:800 +#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 msgid "Panotools:" msgstr "Panotools:" -#: translations/xrc.cpp:801 xrc.cpp:801 +#: translations/xrc.cpp:816 xrc.cpp:816 msgid "Panotools" msgstr "Panotools" -#: translations/xrc.cpp:802 xrc.cpp:802 +#: translations/xrc.cpp:817 xrc.cpp:817 msgid "Details" msgstr "細節" -#: translations/xrc.cpp:805 translations/xrc.cpp:810 translations/xrc.cpp:832 -#: translations/xrc.cpp:856 xrc.cpp:805 xrc.cpp:810 xrc.cpp:832 xrc.cpp:856 +#: translations/xrc.cpp:820 translations/xrc.cpp:825 translations/xrc.cpp:847 +#: translations/xrc.cpp:881 translations/xrc.cpp:956 xrc.cpp:820 xrc.cpp:825 +#: xrc.cpp:847 xrc.cpp:881 xrc.cpp:956 msgid "Center the preview horizontally" msgstr "預覽圖片水平居中" -#: translations/xrc.cpp:806 xrc.cpp:806 +#: translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:821 msgid "Auto Preview" msgstr "自動預覽" -#: translations/xrc.cpp:807 xrc.cpp:807 +#: translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:822 msgid "Automatically update preview on relevant changes" msgstr "自動在預覽介面更新相應的修改" -#: translations/xrc.cpp:808 translations/xrc.cpp:822 xrc.cpp:808 xrc.cpp:822 +#: translations/xrc.cpp:823 translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:823 xrc.cpp:837 msgid "Update" msgstr "更新" -#: translations/xrc.cpp:809 translations/xrc.cpp:821 xrc.cpp:809 xrc.cpp:821 +#: translations/xrc.cpp:824 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:824 xrc.cpp:836 msgid "Update preview" msgstr "更新預覽" -#: translations/xrc.cpp:812 xrc.cpp:812 +#: translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:827 msgid "Show the whole panorama" msgstr "顯示整幅全景圖" -#: translations/xrc.cpp:813 translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:857 -#: xrc.cpp:813 xrc.cpp:853 xrc.cpp:857 +#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:870 translations/xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:944 translations/xrc.cpp:958 xrc.cpp:828 xrc.cpp:870 +#: xrc.cpp:882 xrc.cpp:944 xrc.cpp:958 msgid "Estimate field of view" msgstr "測量視角" -#: translations/xrc.cpp:815 xrc.cpp:815 +#: translations/xrc.cpp:830 xrc.cpp:830 msgid "Automatically straighten a wavy horizon" msgstr "自動拉直波狀水平線" -#: translations/xrc.cpp:817 translations/xrc.cpp:827 xrc.cpp:817 xrc.cpp:827 +#: translations/xrc.cpp:832 translations/xrc.cpp:842 xrc.cpp:832 xrc.cpp:842 msgid "Numerical Transform" msgstr "數字變換" -#: translations/xrc.cpp:818 xrc.cpp:818 +#: translations/xrc.cpp:833 xrc.cpp:833 msgid "Num. Transf." msgstr "數字變換" -#: translations/xrc.cpp:819 xrc.cpp:819 +#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 msgid "Auto update" msgstr "自動更新" -#: translations/xrc.cpp:820 xrc.cpp:820 +#: translations/xrc.cpp:835 xrc.cpp:835 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: translations/xrc.cpp:823 xrc.cpp:823 +#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 msgid "Show all images" msgstr "顯示所有圖片" -#: translations/xrc.cpp:825 xrc.cpp:825 +#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 msgid "Show none of the images" msgstr "不顯示圖片" -#: translations/xrc.cpp:828 translations/xrc.cpp:860 xrc.cpp:828 xrc.cpp:860 +#: translations/xrc.cpp:843 translations/xrc.cpp:893 translations/xrc.cpp:970 +#: xrc.cpp:843 xrc.cpp:893 xrc.cpp:970 msgid "Yaw:" msgstr "橫向角度:" -#: translations/xrc.cpp:829 translations/xrc.cpp:861 xrc.cpp:829 xrc.cpp:861 +#: translations/xrc.cpp:844 translations/xrc.cpp:894 translations/xrc.cpp:971 +#: xrc.cpp:844 xrc.cpp:894 xrc.cpp:971 msgid "Pitch:" msgstr "縱向角度:" -#: translations/xrc.cpp:830 translations/xrc.cpp:862 xrc.cpp:830 xrc.cpp:862 +#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:895 translations/xrc.cpp:972 +#: xrc.cpp:845 xrc.cpp:895 xrc.cpp:972 msgid "Roll:" msgstr "旋轉角度:" -#: translations/xrc.cpp:834 xrc.cpp:834 +#: translations/xrc.cpp:849 translations/xrc.cpp:922 xrc.cpp:849 xrc.cpp:922 msgid "Match images to their numbers" msgstr "顯示數字與對應的圖片" -#: translations/xrc.cpp:835 translations/xrc.cpp:836 xrc.cpp:835 xrc.cpp:836 +#: translations/xrc.cpp:850 translations/xrc.cpp:851 translations/xrc.cpp:923 +#: translations/xrc.cpp:924 xrc.cpp:850 xrc.cpp:851 xrc.cpp:923 xrc.cpp:924 msgid "Identify" msgstr "識別" -#: translations/xrc.cpp:837 xrc.cpp:837 +#: translations/xrc.cpp:852 translations/xrc.cpp:925 xrc.cpp:852 xrc.cpp:925 msgid "Photometrics" msgstr "光學性質" -#: translations/xrc.cpp:838 xrc.cpp:838 +#: translations/xrc.cpp:853 translations/xrc.cpp:926 xrc.cpp:853 xrc.cpp:926 msgid "Use full photometric correction (slow)" msgstr "使用全部光學性質校正 (慢)" -#: translations/xrc.cpp:840 xrc.cpp:840 +#: translations/xrc.cpp:855 translations/xrc.cpp:928 xrc.cpp:855 xrc.cpp:928 msgid "" "Show lines between the ends of each control point. The longer the line, the " "bigger the error." msgstr "顯示兩個控制端點之間的連線,越長的線錯誤越多." -#: translations/xrc.cpp:843 xrc.cpp:843 +#: translations/xrc.cpp:858 translations/xrc.cpp:931 xrc.cpp:858 xrc.cpp:931 msgid "" "Sets the exposure value of the panorama to the mean exposure of all images." msgstr "將全景圖中的曝光值設定為全部圖片的曝光數平均值." -#: translations/xrc.cpp:844 xrc.cpp:844 +#: translations/xrc.cpp:859 translations/xrc.cpp:932 xrc.cpp:859 xrc.cpp:932 msgid "Correct global white balance by selecting a neutral gray area." -msgstr "" +msgstr "藉由設定中性灰階區域來矯正全區白平衡" -#: translations/xrc.cpp:845 translations/xrc.cpp:846 xrc.cpp:845 xrc.cpp:846 +#: translations/xrc.cpp:860 translations/xrc.cpp:861 translations/xrc.cpp:933 +#: translations/xrc.cpp:934 xrc.cpp:860 xrc.cpp:861 xrc.cpp:933 xrc.cpp:934 msgid "Gray picker" +msgstr "選擇灰階" + +#: translations/xrc.cpp:862 translations/xrc.cpp:935 xrc.cpp:862 xrc.cpp:935 +msgid "Background:" msgstr "" -#: translations/xrc.cpp:849 xrc.cpp:849 +#: translations/xrc.cpp:863 translations/xrc.cpp:936 xrc.cpp:863 xrc.cpp:936 +msgid "Grid" +msgstr "網格" + +#: translations/xrc.cpp:866 translations/xrc.cpp:939 xrc.cpp:866 xrc.cpp:939 msgid "Scale:" msgstr "縮放:" -#: translations/xrc.cpp:850 xrc.cpp:850 +#: translations/xrc.cpp:867 translations/xrc.cpp:940 xrc.cpp:867 xrc.cpp:940 #, fuzzy msgid "" -"* A grey line indicates there are no control points, but the image pair " +"* A gray line indicates there are no control points, but the image pair " "overlaps.\n" "* Green, yellow and red lines indicate good, medium and poor alignment.\n" "* Click a line to edit the associated images in the Control Points tab." @@ -5755,97 +5974,137 @@ "* 綠線表示好的對準.\n" "* 紅線表示不好的對準. " -#: translations/xrc.cpp:851 xrc.cpp:851 +#: translations/xrc.cpp:868 translations/xrc.cpp:941 xrc.cpp:868 xrc.cpp:941 msgid "Layout" msgstr "版面" -#: translations/xrc.cpp:854 translations/xrc.cpp:885 xrc.cpp:854 xrc.cpp:885 +#: translations/xrc.cpp:871 translations/xrc.cpp:945 translations/xrc.cpp:999 +#: xrc.cpp:871 xrc.cpp:945 xrc.cpp:999 msgid "Field of View" msgstr "視角" -#: translations/xrc.cpp:855 xrc.cpp:855 +#: translations/xrc.cpp:872 translations/xrc.cpp:946 xrc.cpp:872 xrc.cpp:946 msgid "×" msgstr "×" -#: translations/xrc.cpp:858 xrc.cpp:858 +#: translations/xrc.cpp:873 translations/xrc.cpp:885 translations/xrc.cpp:903 +#: translations/xrc.cpp:947 translations/xrc.cpp:962 translations/xrc.cpp:981 +#: xrc.cpp:873 xrc.cpp:885 xrc.cpp:903 xrc.cpp:947 xrc.cpp:962 xrc.cpp:981 +msgid "Guides:" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:875 translations/xrc.cpp:887 translations/xrc.cpp:905 +#: translations/xrc.cpp:949 translations/xrc.cpp:964 translations/xrc.cpp:983 +#: xrc.cpp:875 xrc.cpp:887 xrc.cpp:905 xrc.cpp:949 xrc.cpp:964 xrc.cpp:983 +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:876 translations/xrc.cpp:888 translations/xrc.cpp:906 +#: translations/xrc.cpp:950 translations/xrc.cpp:965 translations/xrc.cpp:984 +#: xrc.cpp:876 xrc.cpp:888 xrc.cpp:906 xrc.cpp:950 xrc.cpp:965 xrc.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "檔案名稱" + +#: translations/xrc.cpp:877 translations/xrc.cpp:889 translations/xrc.cpp:907 +#: translations/xrc.cpp:951 translations/xrc.cpp:966 translations/xrc.cpp:985 +#: xrc.cpp:877 xrc.cpp:889 xrc.cpp:907 xrc.cpp:951 xrc.cpp:966 xrc.cpp:985 +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:878 translations/xrc.cpp:890 translations/xrc.cpp:908 +#: translations/xrc.cpp:952 translations/xrc.cpp:967 translations/xrc.cpp:986 +#: xrc.cpp:878 xrc.cpp:890 xrc.cpp:908 xrc.cpp:952 xrc.cpp:967 xrc.cpp:986 +msgid "Diagonal method" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:891 translations/xrc.cpp:909 +#: translations/xrc.cpp:953 translations/xrc.cpp:968 translations/xrc.cpp:987 +#: xrc.cpp:879 xrc.cpp:891 xrc.cpp:909 xrc.cpp:953 xrc.cpp:968 xrc.cpp:987 +msgid "Golden triangle (down)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:880 translations/xrc.cpp:892 translations/xrc.cpp:910 +#: translations/xrc.cpp:954 translations/xrc.cpp:969 translations/xrc.cpp:988 +#: xrc.cpp:880 xrc.cpp:892 xrc.cpp:910 xrc.cpp:954 xrc.cpp:969 xrc.cpp:988 +msgid "Golden triangle (up)" +msgstr "" + +#: translations/xrc.cpp:883 translations/xrc.cpp:960 xrc.cpp:883 xrc.cpp:960 msgid "Automatically straighten a wavy horizon." msgstr "自動拉直波狀水平線." -#: translations/xrc.cpp:859 xrc.cpp:859 +#: translations/xrc.cpp:884 translations/xrc.cpp:961 xrc.cpp:884 xrc.cpp:961 #, fuzzy msgid "Drag mode:" msgstr "拖曳." -#: translations/xrc.cpp:867 xrc.cpp:867 +#: translations/xrc.cpp:900 translations/xrc.cpp:977 xrc.cpp:900 xrc.cpp:977 msgid "Move the panorama or drag images into position" msgstr "移動全景圖或是拖曳圖片到位置" -#: translations/xrc.cpp:868 xrc.cpp:868 +#: translations/xrc.cpp:901 translations/xrc.cpp:978 xrc.cpp:901 xrc.cpp:978 msgid "Move/Drag" msgstr "移動/拖曳" -#: translations/xrc.cpp:869 xrc.cpp:869 +#: translations/xrc.cpp:902 translations/xrc.cpp:980 xrc.cpp:902 xrc.cpp:980 msgid "Set the crop region to the largest rectangle covered by images" msgstr "對圖片覆蓋的最大矩形設定裁剪區域" -#: translations/xrc.cpp:870 xrc.cpp:870 +#: translations/xrc.cpp:911 translations/xrc.cpp:989 xrc.cpp:911 xrc.cpp:989 msgid "left:" msgstr "左:" -#: translations/xrc.cpp:871 xrc.cpp:871 +#: translations/xrc.cpp:912 translations/xrc.cpp:990 xrc.cpp:912 xrc.cpp:990 msgid "top:" msgstr "上:" -#: translations/xrc.cpp:872 xrc.cpp:872 +#: translations/xrc.cpp:913 translations/xrc.cpp:991 xrc.cpp:913 xrc.cpp:991 msgid "right:" msgstr "右:" -#: translations/xrc.cpp:873 xrc.cpp:873 +#: translations/xrc.cpp:914 translations/xrc.cpp:992 xrc.cpp:914 xrc.cpp:992 msgid "bottom:" msgstr "下:" -#: translations/xrc.cpp:874 xrc.cpp:874 +#: translations/xrc.cpp:915 translations/xrc.cpp:993 xrc.cpp:915 xrc.cpp:993 msgid "Reset crop to maximal possible area" -msgstr "" +msgstr "重設裁切邊藉以符合最大區域" -#: translations/xrc.cpp:875 xrc.cpp:875 +#: translations/xrc.cpp:916 translations/xrc.cpp:994 xrc.cpp:916 xrc.cpp:994 msgid "Change the panorama's cropping region" msgstr "改變全景圖片裁剪區域" -#: translations/xrc.cpp:878 xrc.cpp:878 +#: translations/xrc.cpp:919 xrc.cpp:919 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "顯示/隱藏" -#: translations/xrc.cpp:879 translations/xrc.cpp:880 xrc.cpp:879 xrc.cpp:880 +#: translations/xrc.cpp:920 translations/xrc.cpp:921 xrc.cpp:920 xrc.cpp:921 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "型號:" -#: translations/xrc.cpp:881 xrc.cpp:881 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: translations/xrc.cpp:882 xrc.cpp:882 +#: translations/xrc.cpp:996 xrc.cpp:996 msgid "Reset values" msgstr "重新設定值" -#: translations/xrc.cpp:888 xrc.cpp:888 +#: translations/xrc.cpp:1002 xrc.cpp:1002 msgid "to EXIF values" msgstr "EXIF 值" -#: translations/xrc.cpp:889 xrc.cpp:889 +#: translations/xrc.cpp:1003 xrc.cpp:1003 msgid "to zero (no exposure correction)" msgstr "調整至0(無光圈校正)" -#: translations/xrc.cpp:890 xrc.cpp:890 +#: translations/xrc.cpp:1004 xrc.cpp:1004 msgid "Color" msgstr "顏色" -#: translations/xrc.cpp:891 xrc.cpp:891 +#: translations/xrc.cpp:1005 xrc.cpp:1005 msgid "Vignetting" msgstr "暈影效果" -#: translations/xrc.cpp:892 xrc.cpp:892 +#: translations/xrc.cpp:1006 xrc.cpp:1006 msgid "Camera Response" msgstr "照相機回應" @@ -5853,8 +6112,7 @@ msgid "" "Welcome to Hugin. To create a panorama, just follow the sequence shown in " "the assistant tab." -msgstr "" -"歡迎使用 Hugin. 為了創建一張全景圖片, 請依照[助手]索引標籤顯示的順序進行操作." +msgstr "歡迎使用 Hugin 。請依照[助手]索引標籤顯示的順序進行操作來建立全景圖片" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:4 msgid "" @@ -5876,6 +6134,8 @@ "However you will still have to install those Control Point Detectors " "separately if you haven't already done so." msgstr "" +"如果你希望使用Hugin內建的CPFind以外的控制點偵測器,請在偏好設定->控制點偵測器" +"中改變設定但你必須先自己安裝相關的控制點偵測器" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:7 msgid "" @@ -5883,6 +6143,8 @@ "Autopano, Autopano-SIFT-C, and Panomatic, via a plug-in mechanism controlled " "in Preferences -> Control Point Detectors." msgstr "" +"透過偏好設定->控制點偵測器的插件管理機制,Hugin能支援數種的第三方控制點偵測軟" +"體,包括Autopano、Autopano-SIFT-C、和Panomatic" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:8 #, fuzzy @@ -5912,8 +6174,8 @@ "Rotating the camera around the entrance pupil (sometimes also called \"nodal " "point\") avoids parallax errors and makes panorama creation a lot easier." msgstr "" -"固定入光孔並旋轉照相機 (有時也稱為[節點]) 可以避免視差並且使全景圖片創建過程" -"非常容易." +"以光線交會點旋轉照相機 (有時也稱為[節點],也就是光圈的位置) 可以避免視差並且" +"使全景圖片創建過程簡單許多" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:12 msgid "Tutorials on hugin are available on http://hugin.sf.net/tutorials" @@ -5962,7 +6224,7 @@ msgid "" "Place control points on objects as far away from the camera as possible. " "They are less prone to parallax error." -msgstr "" +msgstr "控制點之間應該距離彼此越遠越好有助於改善視差問題" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:20 msgid "" @@ -6026,8 +6288,8 @@ "Hugin and other Free panoramic software is discussed on the ptx email list. " "http://groups.google.com/group/hugin-ptx" msgstr "" -"可以在 ptx 郵件列表中討論與 hugin 和其他免費的全景圖片軟體相關問題. http://" -"groups.google.com/group/hugin-ptx" +"可以在 ptx 郵件列表(google 群組)中討論與hugin或其他免費的全景圖片軟體相關的問" +"題. http://groups.google.com/group/hugin-ptx" #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:31 msgid "" @@ -6065,6 +6327,31 @@ "只有當圖片重疊程度很高並且有很多分布良好的控制點時, 對所有失真參數執行最佳化" "選項 [所有參數] 才會有效果." +#, fuzzy +#~ msgid "Add project to queue..." +#~ msgstr "增加專案..." + +#~ msgid "Delete *.pto files" +#~ msgstr "刪除 *.pto 檔案" + +#~ msgid "Add project..." +#~ msgstr "增加專案..." + +#~ msgid "Adds a project to the batch list." +#~ msgstr "增加一個專案到批次處理列表中." + +#~ msgid "Feature Matching (Autopano)" +#~ msgstr "特徵匹配 (Autopano)" + +#~ msgid "Plugin dir:" +#~ msgstr "外部程式目錄:" + +#~ msgid "(where you store your customized plugins)" +#~ msgstr "(你儲存客製化外部程式的地方)" + +#~ msgid "Automatic control point checking after detecting control points" +#~ msgstr "偵測控制點後自動檢查控制點 " + #~ msgid "Control point finetune" #~ msgstr "調整控制點" @@ -6342,7 +6629,7 @@ #~ "得到最佳質量所需要的像素." #~ msgid "The Horizontal Field of View (HFOV) may be too low." -#~ msgstr "水平視角 (HFOV) 可能太低." +#~ msgstr "水平視角 (HFOV) 可能太小." #~ msgid "" #~ "Check that the focal lengths and/or hfov figures\n" @@ -6359,7 +6646,7 @@ #~ "通常每張圖片的水平視角在 5 至 120 度之間." #~ msgid "Consider adding a vertical or horizontal guide." -#~ msgstr "建議您增加一條垂直或者水平的輔助線." +#~ msgstr "建議您增加一條垂直或者水平的助手線." #~ msgid "" #~ "By adding vertical guides, the optimizer can ensure\n" @@ -6632,10 +6919,10 @@ #~ msgid "" #~ "Autopano-SIFT not found. Please specify a valid path in the preferences" -#~ msgstr "沒有發現 Autopano-SIFT. 請在預設項中指定一個有效目錄" +#~ msgstr "沒有發現 Autopano-SIFT. 請在偏好設定中指定一個有效目錄" #~ msgid "\"%s\" not found. Please specify a valid path in the preferences" -#~ msgstr "[%s]未被發現. 請在預設項中指定一個有效路徑" +#~ msgstr "[%s]未被發現. 請在偏好設定中指定一個有效路徑" #~ msgid "Error in Autopano command" #~ msgstr "Autopano 指令錯誤" @@ -6650,7 +6937,7 @@ #~ msgstr "Autopano 失敗" #~ msgid "%s not found. Please specify a valid path in the preferences" -#~ msgstr "%s 未被發現 請在預設項中指定一個有效路徑" +#~ msgstr "%s 未被發現 請在偏好設定中指定一個有效路徑" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -6754,13 +7041,13 @@ #~ "\n" #~ "Continue anyway?" #~ msgstr "" -#~ "注意: PTmender (panotools 2.9 或者升級版) 只支持 TIFF_m 輸出.\n" +#~ "注意: PTmender (panotools 2.9 或者升級版) 只支援 TIFF_m 輸出.\n" #~ "為了顏色和亮度校正, tiff 結果檔案必須使用 PTblender 進行處理.\n" #~ "\n" #~ "確定繼續?" #~ msgid "PTmender creates only plain TIFF_m files" -#~ msgstr "PTmender 只創建無格式 TIFF_m 檔案" +#~ msgstr "PTmender 只輸出無格式 TIFF_m 檔案" #~ msgid "Failed to launch the PTStitcher." #~ msgstr "載入 PTStitcher 失敗." @@ -6805,7 +7092,7 @@ #~ "Do not set -w, -o and --compression arguments, they are set by hugin" #~ msgstr "" #~ "這裡是預設引數. 可以為了單獨專案在[接合器]索引標籤中改變它們.\n" -#~ "不要設定 -w, -o 和 --compression 引數, 它們由 hugin 指定" +#~ "不要設定 -w, -o 和 --compression 參數, 它們由 hugin 指定" #~ msgid "Parameters for autopano program" #~ msgstr "Autopano 應用程式的參數" @@ -6829,7 +7116,7 @@ #~ "%d cloud-like control points removed." #~ msgstr "" #~ "已成功執行 Celeste.\n" -#~ "%d 雲似的基準點已經被移除." +#~ "%d 雲上的基準點已經被移除." #~ msgid "Not a jpeg file:" #~ msgstr "這不是一個 jpeg 檔:"