diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/CMakeLists.txt kde-cli-tools-5.12.6/CMakeLists.txt --- kde-cli-tools-5.12.5/CMakeLists.txt 2018-05-01 12:42:24.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/CMakeLists.txt 2018-06-27 10:58:31.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ project(KDE-CLI-Tools) -set(PROJECT_VERSION "5.12.5") +set(PROJECT_VERSION "5.12.6") cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR) set(QT_MIN_VERSION "5.9.0") diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/debian/changelog kde-cli-tools-5.12.6/debian/changelog --- kde-cli-tools-5.12.5/debian/changelog 2018-05-15 17:33:28.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/debian/changelog 2018-06-30 17:28:28.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +kde-cli-tools (4:5.12.6-0ubuntu0.1) bionic; urgency=medium + + * New upstream release (5.12.6) (LP: #1779456) + + -- Rik Mills Sat, 30 Jun 2018 18:28:28 +0100 + kde-cli-tools (4:5.12.5-0ubuntu0.1) bionic; urgency=medium * New upstream release (5.12.5) (LP: #1768245) diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/debian/control kde-cli-tools-5.12.6/debian/control --- kde-cli-tools-5.12.5/debian/control 2018-05-15 17:33:28.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/debian/control 2018-06-30 17:28:28.000000000 +0000 @@ -22,7 +22,7 @@ libqt5x11extras5-dev (>= 5.6.1~), pkg-config, pkg-kde-tools (>= 0.15.18~), - qtbase5-dev (>= 5.6.1~) + qtbase5-dev (>= 5.6.1~), Standards-Version: 3.9.8 Homepage: https://projects.kde.org/projects/kde/workspace/kde-cli-tools Vcs-Browser: https://code.launchpad.net/~kubuntu-packagers/kubuntu-packaging/+git/kde-cli-tools diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/po/id/kbroadcastnotification.po kde-cli-tools-5.12.6/po/id/kbroadcastnotification.po --- kde-cli-tools-5.12.5/po/id/kbroadcastnotification.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/po/id/kbroadcastnotification.po 2018-06-27 10:58:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,89 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Wantoyo , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-11 05:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-09 22:12+0700\n" +"Last-Translator: Wantoyo \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wantoyo" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wantoyek@gmail.com" + +#: main.cpp:37 +#, kde-format +msgid "Broadcast Notifications" +msgstr "Siaran Pemberitahuan" + +#: main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "" +"A tool that emits a notification for all users by sending it on the system " +"DBus" +msgstr "" +"Sebuah alat yang mengedarkan sebuah pemberitahuan untuk semua pengguna " +"dengan mengirimnya pada DBus sistem" + +#: main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "(c) 2016 Kai Uwe Broulik" +msgstr "(c) 2016 Kai Uwe Broulik" + +#: main.cpp:47 +#, kde-format +msgid "" +"Name of the application that should be associated with this notification" +msgstr "" +"Nama dari aplikasi yang seharusnya berhubungan dengan pemberitahuan ini" + +#: main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "A brief one-line summary of the notification" +msgstr "Sebuah ringkasan online ringkas dari pemberitahuan" + +#: main.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Icon for the notification" +msgstr "Ikon untuk pemberitahuan" + +#: main.cpp:53 +#, kde-format +msgid "" +"A comma-separated list of user IDs this notification should be sent to. If " +"omitted, the notification will be sent to all users." +msgstr "" +"Sebuah daftar ID pengguna yang dipisahkan dengan koma, pemberitahuan ini " +"seharusnya dikirimkan kepadanya. Jika ditiadakan, pemberitahuan akan " +"dikirimkan ke semua pengguna." + +#: main.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Timeout for the notification" +msgstr "Timeout untuk pemberitahuan" + +#: main.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Keep the notification in the history until the user closes it" +msgstr "Menjaga pemberitahuan dalam riwayat sampai pengguna menutupnya" + +#: main.cpp:62 +#, kde-format +msgid "The actual notification body text" +msgstr "Teks bodi pemberitahuan yang sebenarnya" \ No newline at end of file diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/po/id/kcmshell5.po kde-cli-tools-5.12.6/po/id/kcmshell5.po --- kde-cli-tools-5.12.5/po/id/kcmshell5.po 2018-05-01 12:41:47.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/po/id/kcmshell5.po 2018-06-27 10:58:02.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kcmshell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 06:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-02 21:06+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-11 21:17+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -32,19 +32,17 @@ #: main.cpp:181 #, kde-format msgid "System Settings Module" -msgstr "" +msgstr "Modul Setelan Sistem" #: main.cpp:183 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "A tool to start single KDE control modules" +#, kde-format msgid "A tool to start single system settings modules" -msgstr "Alat untuk menjalankan modul kontrol KDE tunggal" +msgstr "Sebuah alat untuk menjalankan modul-modul setelan sistem tunggal" #: main.cpp:185 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" +#, kde-format msgid "(c) 1999-2016, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2004, Pengembang KDE" +msgstr "(c) 1999-2016, Pengembang KDE" #: main.cpp:187 #, kde-format @@ -109,18 +107,20 @@ #: main.cpp:204 #, kde-format msgid "Use a specific icon for the window" -msgstr "" +msgstr "Gunakan sebuah ikon tertentu untuk jendela" #: main.cpp:205 #, kde-format msgid "Use a specific caption for the window" -msgstr "" +msgstr "Gunakan sebuah bab tertentu untuk jendela" #: main.cpp:215 #, kde-format msgid "" "--lang is deprecated. Please set the LANGUAGE environment variable instead" msgstr "" +"--lang telah diprotes. Silakan set variabel lingkungan BAHASA sebagai " +"gantinya" #: main.cpp:219 #, kde-format diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/po/id/kdesu5.po kde-cli-tools-5.12.6/po/id/kdesu5.po --- kde-cli-tools-5.12.5/po/id/kdesu5.po 2018-05-01 12:41:47.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/po/id/kdesu5.po 2018-06-27 10:58:02.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-02 21:47+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-13 10:48+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -98,7 +98,7 @@ #: kdesu.cpp:123 #, kde-format msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "Aktifkan keluaran terminal (tak ada penyimpanan sandi)" +msgstr "Aktifkan output terminal (tak ada penyimpanan sandi)" #: kdesu.cpp:124 #, kde-format @@ -144,10 +144,9 @@ msgstr "Tak dapat mengesekusi perintah '%1'." #: kdesu.cpp:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cannot execute command '%1'." +#, kde-format msgid "Cannot execute command '%1'. It contains invalid characters." -msgstr "Tak dapat mengesekusi perintah '%1'." +msgstr "Tak dapat mengesekusi perintah '%1'. Itu berisi karakter tidak absah." #: kdesu.cpp:247 #, kde-format @@ -162,7 +161,7 @@ #: kdesu.cpp:384 #, kde-format msgid "Su returned with an error.\n" -msgstr "Su kembali dengan galat.\n" +msgstr "Su kembali dengan error.\n" #: kdesu.cpp:413 #, kde-format diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/po/id/kioclient5.po kde-cli-tools-5.12.6/po/id/kioclient5.po --- kde-cli-tools-5.12.5/po/id/kioclient5.po 2018-05-01 12:41:47.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/po/id/kioclient5.po 2018-06-27 10:58:02.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kioclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-03 06:32+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-13 12:40+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -89,7 +89,7 @@ " # to the trash.\n" msgstr "" " # 'dest' dapat berupa \"trash:/\" untuk memindahkan\n" -" # file ke tong sampah.\n" +" # file ke sesampahan.\n" #: kioclient.cpp:77 #, kde-format @@ -186,7 +186,7 @@ #: kioclient.cpp:98 #, kde-format msgid "*** Examples:\n" -msgstr "" +msgstr "*** Contoh:\n" #: kioclient.cpp:99 #, kde-format diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/po/id/kmimetypefinder5.po kde-cli-tools-5.12.6/po/id/kmimetypefinder5.po --- kde-cli-tools-5.12.5/po/id/kmimetypefinder5.po 2018-05-01 12:41:47.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/po/id/kmimetypefinder5.po 2018-06-27 10:58:02.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kmimetypefinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-01 02:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-03 06:32+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-19 21:52+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -22,44 +22,38 @@ #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "Wantoyo" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "wantoyek@gmail.com" #: kmimetypefinder.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MimeType Finder" +#, kde-format msgid "MIME Type Finder" -msgstr "Pencari Tipe Mime" +msgstr "Pencari Tipe MIME" #: kmimetypefinder.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Gives the mimetype for a given file" +#, kde-format msgid "Gives the MIME type for a given file" -msgstr "Berikan tipe mime untuk berkas yang diberikan" +msgstr "Berikan tipe MIME untuk file yang diberikan" #: kmimetypefinder.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use only the file content for determining the mimetype." +#, kde-format msgid "Use only the file content for determining the MIME type." -msgstr "Hanya gunakan isi berkas untuk menentukan tipe mime." +msgstr "Hanya menggunakan isi file untuk menentukan tipe MIME." #: kmimetypefinder.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Whether use the file name only for determining the mimetype. Not used if -" -#| "c is specified." +#, kde-format msgid "" "Whether use the file name only for determining the MIME type. Not used if -c " "is specified." msgstr "" -"Apakah hanya menggunakan nama berkas untuk menentukan tipe mime. Tidak " +"Apakah hanya menggunakan nama file untuk menentukan tipe MIME. Tidak " "digunakan jika -c ditentukan." #: kmimetypefinder.cpp:47 #, kde-format msgid "The filename to test. '-' to read from stdin." -msgstr "Nama file untuk mencoba. '-' untuk dibaca dari stdin." \ No newline at end of file +msgstr "Nama file untuk diuji. '-' untuk dibaca dari stdin." \ No newline at end of file diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/po/sv/docs/kcontrol5/filetypes/index.docbook kde-cli-tools-5.12.6/po/sv/docs/kcontrol5/filetypes/index.docbook --- kde-cli-tools-5.12.5/po/sv/docs/kcontrol5/filetypes/index.docbook 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/po/sv/docs/kcontrol5/filetypes/index.docbook 2018-06-27 10:58:30.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,558 @@ + + + +]> + +
+ + +Filbindningar + +&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; + Stefan Asserhäll
stefan.asserhall@bredband.net
Översättare
+
+ +2016-11-11 +Plasma 5.8 + + +KDE +Systeminställningar +filbindningar +bindning + +
+ +Filbindningar + + +Inledning + +En av de mest bekväma funktionerna i &kde;, är möjligheten att automatiskt passa ihop en datafil med dess program. Som ett exempel, när du klickar på ett &calligrawords;-dokument i filhanteraren, startar &kde; automatiskt &calligrawords;, och laddar automatiskt filen i &calligrawords; så att du kan börja arbeta med den. + +I det ovanstående exemplet, binds &calligrawords; datafilen med &calligrawords; (programmet). Dessa filbindningar är avgörande för &kde;:s funktion. + +När &kde; installeras, skapar det automatiskt hundratals bindningar till många av de vanligaste datatyperna. De här ursprungliga bindningarna är baserade på den vanligaste programvaran som ingår, och de vanligaste användarpreferenserna. + +Tyvärr kan inte &kde;: + + +förutsäga varje möjlig kombination av programvara och datafiler +förbereda för filformat som ännu inte har uppfunnits +eller förutsäga var och ens favoritprogram för vissa filformat + + +Du kan ändra dina nuvarande filbindningar eller lägga till nya med den här modulen. + +Varje filbindning lagras som en MIME-typ. &MIME; står för Multipurpose Internet Mail Extensions. Det låter en dator avgöra filtypen utan att öppna och analysera formatet för varenda fil. + + + + +Hur det här modulen används + +Du kan starta modulen genom att öppna Systeminställningar och välja Program Filbindningar i kategorin Personlig information. Som alternativ kan den startas genom att skriva kcmshell5 filetypes i en terminal eller Kör program. + +Filbindningarna är organiserade i flera kategorier, och du har åtminstone: + + +Program +Ljud +Bilder +I-noder +Meddelanden +Flerdelade +Text +Video + + +Alla filbindningar är sorterade under en av dessa kategorier. + +Det finns ingen funktionell skillnad mellan några av kategorierna. De här kategorierna är gjorda för att hjälpa dig organisera dina filbindningar, men de påverkar inte bindningarna på något sätt. + +Kategorierna är listade i rutan som heter Kända typer. + +Du kan utforska varje kategori, och se filbindningarna som finns i dem, genom att dubbelklicka på kategorinamnet. En lista med de MIME-typer som hör till kategorin visas. + +Du kan också söka efter en särskild &MIME;-typ genom att använda sökrutan. Sökrutan heter Hitta filtyp eller filnamnsmönster och finns ovanför kategorilistan. + +Skriv in den första bokstaven i &MIME;-typen du är intresserad av. Kategorierna expanderas automatiskt, och bara MIME-typer som innehåller den bokstaven visas. + +Därefter kan du skriva in en andra bokstav och MIME-typerna begränsas ytterligare till de MIME-typer som innehåller de två tecknen. + + +Lägga till en ny MIME-typ. + +Om du vill lägga till en ny &MIME;-typ till dina filbindningar, kan du klicka på knappen Lägg till. En liten dialogruta visas. Du väljer kategori från kombinationsrutan som heter Grupp, och skriver in &MIME;-namnet i den tomma rutan som heter Typnamn. Klicka Ok för att lägga till den nya MIME-typen, eller klicka Avbryt för att inte göra det. + + + + +Ta bort en MIME-typ + +Om du vill ta bort en &MIME;-typ, välj den &MIME;-typ du vill ta bort genom att klicka en gång med musen på dess namn. Klicka sedan på knappen som heter Ta bort. &MIME;-typen tas omedelbart bort. +Du kan bara ta bort dina egna &MIME;-typer. + + + + +Redigera en MIME-typs egenskaper + +Innan du kan redigera en &MIME;-typs egenskaper, måste du först ange typen. Bläddra igenom kategorierna tills du hittar &MIME;-typen som du vill redigera, och klicka sedan en gång på den med musen. + +Så fort du har valt &MIME;-typen, visas de nuvarande värdena för typen i modulfönstret. + +Du kommer att märka att de nuvarande värdena är delade på två flikar: Allmänt och Inbäddning + + + +Allmänt + +Det finns fyra egenskaper för varje &MIME;-typ under den här fliken: + + +MIME-typikon är ikonen som syns när &dolphin; eller &konqueror; används som filhanterare. +Filnamnsmönster är ett sökmönster som &kde; använder för att avgöra &MIME;-typen. +Beskrivning är en kort beskrivning av filtypen. Den är bara till för din skull. +Önskad ordning av program avgör vilka program som hör ihop med den angivna &MIME;-typen. + + + + + +Inbäddningsfliken + +Inbäddningsfliken låter dig avgöra om en fil visas i ett fönster i filhanteraren, eller genom att starta programmet. + + + + + + + +Ändra ikonen + +För att ändra ikonen, klicka på ikon-knappen. En dialogruta visas, som innehåller alla tillgängliga ikoner. Klicka en gång med musen på ikonen som du föredrar, och klicka OK. + + + + +Redigera MIME-typens mönster + +Rutan som heter Filnamnsmönster, avgör vilka filer som ingår i den här MIME-typen. + +Vanligtvis väljs filer baserat på deras ändelse. (Exempel: filer som slutar med .wav är ljudfiler, som använder WAV-formatet och filer som slutar på .c är programfiler skrivna i C). + +Du skriver in ditt filnamnsmönster i den här rutan. + +Asterisken (*) är ett jokertecken som används i nästan varje MIME-typmönster. En fullständig förklaring av jokertecken är utanför den här manualens omfattning, men det är viktig att förstå att asterisken (i det här sammanhanget), matchar hur många tecken som helst. Som ett exempel: *.pdf matchar Datafil.pdf, Grafik.pdf och Användare.pdf, men inte PDF, Datafil.PDF, eller .pdf. + +Det är mycket fördelaktigt att ha flera mönster. Ett för små bokstäver, och ett för stora, etc. Det här hjälper till att försäkra att &kde; kan avgöra filtypen med större noggrannhet. + + + + +Redigera MIME-typens beskrivning. + +Du kan skriva in en kort beskrivning av &MIME;-typen i textrutan med namnet Beskrivning. Det här namnet är till för att hjälpa dig, det påverkar inte &MIME;-typens funktion. + + + + +Redigera programbindningarna + +Det finns fem knappar (Flytta upp, Flytta ner, Lägg till, Redigera och Ta bort) och en listruta (som listar programmen) som används för att anpassa programmen. + +Listrutan listar alla program som hör ihop med en specifik &MIME;-typ. Listan är i en viss ordning. Det översta programmet används i första hand. Nästa program neråt i listan är det andra, etc. + +Vad menar du med att det finns mer än ett program per &MIME;-typ? Varför är det nödvändigt? + +Vi började med att säga att &kde; kommer förinställt med hundratals filbindningar. I verkligheten är det så att varje system som &kde; installeras på har olika uppsättningar med program. Genom att tillåta flera bindningar per &MIME;-typ, kan KDE fortsätta att köra om ett visst program inte är installerat på systemet. + +Som ett exempel: +Det finns två program som hör ihop med &MIME;-typen pdf. Det första programmet heter &okular;. Om ditt system inte har &okular; installerat, så startar &kde; automatiskt det andra programmet &krita;. Som du förstår hjälper det här &kde; att hålla igång när du lägger till och tar bort program. + +Vi har klargjort att ordningen är viktig. Du kan ändra ordningen av programmen genom att klicka en gång med musen på programmet du vill flytta, och sedan antingen klicka på Flytta upp eller Flytta ner. Det här flyttar det valda programmet upp eller ner i listan av program. + +Du kan lägga till nya program till listan genom att klicka på knappen som heter Lägg till. En dialogruta visas. Du kan välja programmet du vill använda för den här MIME-typen med den här dialogrutan. Klicka OK när du är klar, och programmet läggs till i den nuvarande listan. + +För att ändra alternativen hos ett program för en viss &MIME;-typ, markera den i listan och klicka därefter på knappen Redigera.... Det visar en ny dialogruta med flikarna Allmänt, Skydd och Program. Under fliken Program kan du redigera Namn, Beskrivning och Kommentar. I fältet Kommando kan du använda flera olika platsmarkörer efter kommandot, som ersätts med verkliga värden när själva programmet körs: + +%f - ett ensamt filnamn +%F - en lista med filer att använda för program som kan öppna flera lokala filer på en gång +%u - en ensam webbadress +%U - en lista med webbadresser +%d - katalog för en fil att öppna +%D - en lista med kataloger +%i - ikonen +%m - miniikonen +%c - rubriken + + +Du kan ta bort ett program (och på så sätt säkerställa att programmet aldrig körs med den här &MIME;-typen) genom att klicka en gång på programmets namn, och klicka på knappen Ta bort. + +Det är en bra idé att använda knapparna Flytta upp och Flytta ner för att justera oönskade program till en lägre position i listan, istället för att ta bort dem helt från listan. När du väl har tagit bort programmet, om det program du föredrar skulle bli otillgängligt, kommer det inte att finnas något program för att titta på dokumentets data. + + + + +Inbäddning +Inställningarna är bara giltiga för &konqueror; använd som filhanterare, &dolphin; kan inte använda inbäddade vyer och öppnar alltid en fil med tillhörande program. +Genom att klicka på fliken Inbäddning ser du fyra alternativknappar i rutan Åtgärd vid vänsterklick. De bestämmer hur filhanteraren visar den valda &MIME;-typen: + + +Visa fil i inbäddad visare +Om det här är valt visas filen inne i filhanterarens fönstret. +Visa fil i separat visare +Det här gör att ett separat fönster skapas när den här MIME-typen visas. +Använd inställningar för gruppen 'application' +Det här gör att MIME-typen använder inställningarna för typens grupp. (Om du redigerar en MIME-typ för ljud, så används ljudgruppens inställningar). +Fråga om spara till disk istället +Inställningen är bara giltig för &konqueror; använd som webbläsare, och bestämmer om filen visas med en inbäddad visning, eller om du istället blir tillfrågad om att spara filen på disk. + + +Under det här finns en textruta som heter Önskad ordning av tjänster. + +När du är i en filhanterare, som &dolphin; eller &konqueror;, kan du högerklicka, och en meny med ett alternativ som heter Öppna med... visas. Den här rutan listar programmen som visas, i den ordning de visas, i den här menyn. + +Du kan använda knapparna Flytta upp och Flytta ner för att ändra ordningen. + + + + +Göra ändringarna permanenta + +När du är klar med ändringarna för MIME-typerna, kan du klicka på Verkställ för att göra ändringarna permanenta, men bli kvar i modulen. + + + + + + +
diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/po/sv/docs/kdesu/index.docbook kde-cli-tools-5.12.6/po/sv/docs/kdesu/index.docbook --- kde-cli-tools-5.12.5/po/sv/docs/kdesu/index.docbook 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/po/sv/docs/kdesu/index.docbook 2018-06-27 10:58:30.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,517 @@ + + + + + +]> + + + + +Kör som root handbok + + +&Geert.Jansen; &Geert.Jansen.mail; + Stefan Asserhäll
stefan.asserhall@bredband.net
Översättare
+
+ + +2000 +&Geert.Jansen; + + +&FDLNotice; + +2010-09-21 +&kde; 4.5 + + +Kör som root är ett grafiskt gränssnitt för &UNIX;-kommandot su. + + +KDE +su +lösenord +root + + +
+ + +Inledning + + + +Välkommen till Kör som root! Kör som root är ett grafiskt gränssnitt för &UNIX;-kommandot su för skrivbordsmiljön KDE. Det låter dig köra ett program som en annan användare genom att ange lösenordet för den användaren. Kör som root är ett program utan särskilda behörigheter. Det använder systemets su. + +Kör som root har ytterligare en funktion: det kan komma ihåg lösenord åt dig. Om du använder den här funktionen behöver du bara ange lösenordet en gång för varje kommando. Se för mer information om det här och en säkerhetsanalys. + +Det är meningen att det här programmet ska startas från kommandoraden eller från .desktop-filer. Även om det frågar efter root-lösenordet med en grafisk dialogruta, anser jag att det är mer som en kommandorad <-> grafiskt gränssnitt koppling, än ett program med ett rent grafiskt gränssnitt. + +Eftersom kdesu inte längre installeras i $(kde4-config --prefix)/bin utan i kde4-config --path libexec och därför inte finns i PATH, måste man använda $(kde4-config --path libexec)kdesu för att starta kdesu. + + + +Att använda Kör som root + +Användningen av Kör som root är enkel. Syntaxen är så här: + +kdesu kommando fil ikonnamn prioritet användare fönster-id +kdesu Generella &kde;-väljare Generella &Qt;-väljare + +Kommandoradsparametrarna förklaras nedan. + + + + +Det här anger programmet som ska köras som root. Det måste skickas som en parameter. Så om du till exempel vill starta en ny filhanterare, skulle du skriva in $(kde4-config --path libexec)kdesu på kommandoraden. + + + +Visa felsökningsinformation. + + + +Den här parametern tillåter effektiv användning av Kör som root i .desktop-filer. Det talar om för Kör som root att det ska titta i filen som anges av fil. Om filen är skrivbar för den nuvarande användaren körs kommandot som det nuvarande användaren. Om den inte är skrivbar, körs kommandot som användaren användare (standardvärde är root). +fil utvärderas så här: om fil börjar med /, tolkas den som ett absolut filnamn. Annars tolkas den som namnet på en global &kde;-inställningsfil. + + + ikonnamn +Ange ikon att använda i lösenordsdialogrutan. Du kan ange bara namnet, utan någon filändelse. +För att till exempel köra &konqueror; med filhanteringsläge och visa &konqueror;s ikon i lösenordsdialogrutan: +$(kde4-config --path libexec)kdesu + + + + + + +Behåll inte lösenordet. Det inaktiverar kryssrutan behåll lösenord i lösenordsdialogrutan. + + + prioritet + +Ange prioritetsvärde. Prioriteten är ett godtyckligt tal mellan 0 och 100, där 100 betyder högsta prioritet, och 0 betyder lägsta. Standardvärdet är 50. + + + + +Använd realtidsschemaläggning. + + + + + +Avbryt kdesu-demonen. Se . + + + +Aktivera terminalutmatning. Det här stänger av funktionen att behålla lösenord. Det här är enbart för avlusningssyfte. Om du vill köra ett kommandoradsprogram, använd det vanliga su istället. + + + användare +Även om den vanligaste användningen av &kdesu; är att köra ett kommando som systemadministratör, kan du ange vilket användarnamn som helst och lämpligt lösenord. + + + + + + + + +Interna funktioner + + +X-identifiering + +Programmet du startar kör med användaridentiteten root och har i allmänhet inga behörigheter att komma åt din X-skärm. Kör som root kommer runt detta genom att lägga till en identifieringskaka för din skärm i en tillfällig .Xauthority-fil. Efter kommandot avslutats, tas den här filen bort. + +Om du inte använder X-kakor, är du utelämnad till dig själv. Kör som root upptäcker det här och lägger inte till en kaka, men du måste försäkra dig om att root har behörigheter att komma åt din skärm. + + + + +Gränssnitt med <command +>su</command +> + +Kör som root använder systemets su kommando för att erhålla behörigheter. I det här avsnittet förklarar jag detaljerna om hur Kör som root gör det här. + +Eftersom vissa su-implementeringar (dvs. den från &RedHat;) inte vill läsa lösenordet från stdin, så skapar Kör som root ett pty/tty-par och kör su med dess standard fildeskriptorer anslutna till tty:n. + +För att köra kommandot som användaren valt, istället för ett interaktivt skal, använder Kör som root parametern till su. Den här parametern förstås av alla skal som jag känner till, så det här bör vara flyttningsbart. Su skickar parametern till den slutliga användarens skal, och skalet kör programmet. Exempel på kommando: su . + +I stället för att köra användarkommandot direkt med su, startar Kör som root ett litet stödprogram som heter kdesu_stub. Detta stödprogram (som kör som målanvändaren), begär en del information från Kör som root över pty/tty-kanalen (stödprogrammets stdin och stdout) och kör sedan användarens program. Informationen som skickas över är: X-skärmen, en X-identifieringskaka (om tillgänglig), PATH och kommandot som ska köras. Orsaken att ett stödprogram används är att X-kakan är privat information och kan därför inte skickas på kommandoraden. + + + + +Lösenordskontroll + +Kör som root kontrollerar lösenordet som du skrivit in och ger ett felmeddelande om det inte är riktigt. Kontrollen görs genom att köra ett testprogram: /bin/true. Om det här lyckas, antas lösenordet vara riktigt. + + + + +Kom ihåg lösenord + +För din bekvämlighet implementerar Kör som root en funktion för att behålla lösenord. Om du är intresserad av säkerhet, bör du läsa det här stycket. + +Att låta Kör som root komma ihåg lösenord öppnar en (liten) säkerhetslucka i ditt system. Uppenbarligen låter inte Kör som root någon annan än din användaridentitet använda lösenorden, men, om det görs utan försiktighet, sänker detta säkerhetsnivån för root till en vanlig användares nivå (din). En hackare som bryter sig in i ditt konto, skulle komma åt root. Kör som root försöker hindra detta. Säkerhetsmetoden som används är, iallafall enligt min mening, rimligt säker och förklaras här. + +Kör som root använder en demon, som kallas kdesud. Demonen lyssnar med ett &UNIX;-uttag (socket) i /tmp efter kommandon. Uttagets behörigheter är 0600, så att bara din användaridentitet kan ansluta till det. Om funktionen att komma ihåg lösenord är aktiverad, startar Kör som root kommandon via den här demonen. Det skriver kommandon och root-lösenordet till uttaget och demonen kör kommandot med su, som beskrivits ovan. Därefter slängs inte kommandot och lösenordet som beskrivits ovan, utan de behålls en angiven tid. Det här är tidsgränsen från inställningsmodulen. Om en annan förfrågan med samma kommando anländer inom den här tidsperioden, behöver inte klienten ange lösenordet. För att förhindra att hackare som brutit sig in i ditt konto stjäl lösenorden från demonen (till exempel genom att ansluta en avlusare), installeras demonen som en set-group-id med ingen grupp. Detta bör förhindra alla normala användare (inklusive dig själv) från att ta reda på lösenord från kdesud-processen. Dessutom sätter demonen DISPLAY-miljövariabeln till värdet den hade när den startade. Det enda en hackare kan göra är att köra ett program på din skärm. + +En svaghet med den här metoden är att program som du kör förmodligen inte är skrivna med säkerhet i åtanke (som setuid root-program). Det betyder att de kan ha buffrar som blir överfulla eller andra problem, och att en hackare skulle kunna utnyttja dessa. + +Användning av funktionen att komma ihåg lösenord är en kompromiss mellan säkerhet och bekvämlighet. Jag uppmuntrar dig att tänka igenom och bestämma själv om du vill använda den eller inte. + + + + + +Upphovsman + +Kör som root + +Copyright 2000 &Geert.Jansen; + +Kör som root är skrivet av &Geert.Jansen;. Det är till viss del baserat på Pietro Iglios Kör som root, version 0.3. Pietro och jag kom överens om att jag ska underhålla det här programmet i framtiden. + +Upphovsmannen kan nås via e-post på &Geert.Jansen.mail;. Rapportera alla fel du hittar så att jag kan rätta dem. Om du har ett förslag, tveka inte att kontakta mig. + +Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@bredband.net +&underFDL; &underArtisticLicense; + +
+ + diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/po/sv/docs/kdesu/man-kdesu.1.docbook kde-cli-tools-5.12.6/po/sv/docs/kdesu/man-kdesu.1.docbook --- kde-cli-tools-5.12.5/po/sv/docs/kdesu/man-kdesu.1.docbook 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/po/sv/docs/kdesu/man-kdesu.1.docbook 2018-06-27 10:58:30.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,387 @@ + + +]> + + + +KDE användarhandbok +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +2010-09-18 +K-skrivbordsmiljön + + + +kdesu +1 + + + +kdesu +Kör ett program med förhöjda rättigheter + + + +kdesu kommando fil ikonnamn prioritet användare fönster-id +kdesu Allmänna KDE-väljare Allmänna Qt-väljare + + + +Beskrivning +&kdesu; är ett grafiskt gränssnitt för &UNIX;-kommandot su för K-skrivbordsmiljön. Det låter dig köra ett program som en annan användare, genom att tillhandahålla ett lösenord för den användaren. &kdesu; är ett program utan privilegier: Det använder systemets su. + +&kdesu; har ytterligare en funktion: Det kan valfritt komma ihåg lösenord åt dig. Om du använder funktionen behöver du bara skriva in lösenordet första gången för varje kommando. + +Programmet är avsett att startas från kommandoraden eller från .desktop-filer. + +Eftersom kdesu inte längre installeras i $(kde4-config --prefix)/bin utan i kde4-config --path libexec och därigenom inte ingår i Path, måste man använda $(kde4-config --path libexec)kdesu för att starta kdesu. + + + +Väljare + + + + +Det här anger kommandot att köra som systemadministratör. Det måste skickas i ett argument. Om du till exempel vill starta en ny filhanterare, skulle du skriva in: $(kde4-config --path libexec)kdesu + + + +Visa felsökningsinformation. + + + +Väljaren gör det möjligt att använda &kdesu; effektivt i .desktop-filer. Den talar om för &kdesu; att undersöka filen angiven av fil. Om filen är skrivbar av den aktuella användaren, körs kommandot som aktuell användare. Om den inte är skrivbar, körs kommandot som användaren användare (förvald som systemadministratör). +fil utvärderas så här: om fil börjar med /, tolkas den som ett absolut filnamn. Annars tolkas den som namnet på en global &kde;-inställningsfil. + + + ikonnamn +Ange ikon att använda i lösenordsdialogrutan. Du kan ange bara namnet, utan någon filändelse. + + + + + +Behåll inte lösenordet. Det inaktiverar kryssrutan behåll lösenord i lösenordsdialogrutan. + + + prioritet + +Ange prioritetsvärde. Prioriteten är ett godtyckligt tal mellan 0 och 100, där 100 betyder högst prioritet och 0 betyder lägst. Förval är 50. + + + + +Använd realtidsschemaläggning. + + + + + +Stoppa kdesu-demonen. Det är demonen som lagrar lyckade lösenord i bakgrunden. Funktionen kan också inaktiveras med när &kdesu; körs för första gången. + + + +Aktiver terminalutmatning. Det inaktiverar att behålla lösenord. Det är i stort sett till för avlusning. Om du vill köra ett program i terminalen, använd det vanliga kommandot su istället. + + + användare +Även om den vanligaste användningen av &kdesu; är att köra ett kommando som systemadministratör, kan du ange vilket användarnamn som helst och lämpligt lösenord. + + + + + +Visa inte knappen Ignorera. + + + + + fönster-id +Gör dialogrutan tillfällig för ett X-program som anges av fönster-id. + + + + + + + + +Se också +su(1) + +Mer detaljerad användardokumentation är tillgänglig med help:/kdesu (skriv antingen in webbadressen i &konqueror;, eller kör khelpcenter help:/kdesu). + + + + +Exempel +Kör kfmclient som användaren jim, och visa &konqueror;s ikon i lösenordsdialogrutan: +$(kde4-config --path libexec)kdesu kfmclient + + + + +Upphovsmän +&kdesu; är skrivet av GeertJansen jansen@kde.org och PietroIglio iglio@fub.it. + + + diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/po/zh_CN/kbroadcastnotification.po kde-cli-tools-5.12.6/po/zh_CN/kbroadcastnotification.po --- kde-cli-tools-5.12.5/po/zh_CN/kbroadcastnotification.po 2018-05-01 12:42:11.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/po/zh_CN/kbroadcastnotification.po 2018-06-27 10:58:21.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-11 05:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:06-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:28-0400\n" "Last-Translator: guoyunhebrave \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/po/zh_CN/kcm5_filetypes.po kde-cli-tools-5.12.6/po/zh_CN/kcm5_filetypes.po --- kde-cli-tools-5.12.5/po/zh_CN/kcm5_filetypes.po 2018-05-01 12:42:11.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/po/zh_CN/kcm5_filetypes.po 2018-06-27 10:58:21.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-13 03:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:28-0400\n" "Last-Translator: guoyunhebrave \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/po/zh_CN/kcmshell5.po kde-cli-tools-5.12.6/po/zh_CN/kcmshell5.po --- kde-cli-tools-5.12.5/po/zh_CN/kcmshell5.po 2018-05-01 12:42:11.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/po/zh_CN/kcmshell5.po 2018-06-27 10:58:21.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 06:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:28-0400\n" "Last-Translator: guoyunhebrave \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/po/zh_CN/kdesu5.po kde-cli-tools-5.12.6/po/zh_CN/kdesu5.po --- kde-cli-tools-5.12.5/po/zh_CN/kdesu5.po 2018-05-01 12:42:11.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/po/zh_CN/kdesu5.po 2018-06-27 10:58:21.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:28-0400\n" "Last-Translator: guoyunhebrave \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/po/zh_CN/kioclient5.po kde-cli-tools-5.12.6/po/zh_CN/kioclient5.po --- kde-cli-tools-5.12.5/po/zh_CN/kioclient5.po 2018-05-01 12:42:11.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/po/zh_CN/kioclient5.po 2018-06-27 10:58:21.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:28-0400\n" "Last-Translator: guoyunhebrave \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/po/zh_CN/kmimetypefinder5.po kde-cli-tools-5.12.6/po/zh_CN/kmimetypefinder5.po --- kde-cli-tools-5.12.5/po/zh_CN/kmimetypefinder5.po 2018-05-01 12:42:11.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/po/zh_CN/kmimetypefinder5.po 2018-06-27 10:58:21.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-01 02:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:28-0400\n" "Last-Translator: guoyunhebrave \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/po/zh_CN/kstart5.po kde-cli-tools-5.12.6/po/zh_CN/kstart5.po --- kde-cli-tools-5.12.5/po/zh_CN/kstart5.po 2018-05-01 12:42:11.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/po/zh_CN/kstart5.po 2018-06-27 10:58:21.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:28-0400\n" "Last-Translator: guoyunhebrave \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kde-cli-tools-5.12.5/po/zh_CN/ktraderclient5.po kde-cli-tools-5.12.6/po/zh_CN/ktraderclient5.po --- kde-cli-tools-5.12.5/po/zh_CN/ktraderclient5.po 2018-05-01 12:42:11.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.12.6/po/zh_CN/ktraderclient5.po 2018-06-27 10:58:21.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-01 02:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:28-0400\n" "Last-Translator: guoyunhebrave \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"