You can configure the location "
"where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> "
@@ -1429,7 +1429,7 @@
"vodi možete podesiti u Podešavanje->Podesi Konqueror...->Opšte"
"interface>."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2465
+#: src/konqmainwindow.cpp:2468
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Detaching the tab will discard these changes."
@@ -1437,7 +1437,7 @@
"Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n"
"Odvajanjem kartice ćete izgubiti te izmjene."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2556
+#: src/konqmainwindow.cpp:2559
msgid ""
"This view contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the view will discard these changes."
@@ -1445,7 +1445,7 @@
"Ovaj pogled sadrži izmjene koje nisu poslane.\n"
"Zatvaranjem pogleda ćete izgubiti te izmjene."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2586
+#: src/konqmainwindow.cpp:2589
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the tab will discard these changes."
@@ -1453,21 +1453,21 @@
"Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n"
"Zatvaranjem kartice ćete izgubiti te izmjene."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2612
+#: src/konqmainwindow.cpp:2615
msgid "Do you really want to close all other tabs?"
msgstr "Zaista želite obrisati sve druge kartice?"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2613 src/konqmainwindow.cpp:3755
+#: src/konqmainwindow.cpp:2616 src/konqmainwindow.cpp:3760
#: src/konqtabs.cpp:355
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Zatvori &druge kartice"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2613
+#: src/konqmainwindow.cpp:2616
msgctxt "@title:window"
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
msgstr "Potvrda zatvaranja ostalih kartica"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2628
+#: src/konqmainwindow.cpp:2631
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing other tabs will discard these changes."
@@ -1475,7 +1475,7 @@
"Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n"
"Zatvaranjem ostalih kartica ćete izgubiti te izmjene."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2650
+#: src/konqmainwindow.cpp:2653
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading all tabs will discard these changes."
@@ -1483,241 +1483,241 @@
"Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n"
"Ponovnim učitavanjem svih kartica ćete izgubiti te izmjene."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2693
+#: src/konqmainwindow.cpp:2696
msgctxt "@title:window"
msgid "Enter Target"
msgstr "Unesite odredište"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2702
+#: src/konqmainwindow.cpp:2705
#, kde-format
msgid "%1 is not valid"
msgstr "%1 nije ispravan"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2717
+#: src/konqmainwindow.cpp:2720
#, kde-format
msgid "Copy selected files from %1 to:"
msgstr "Kopiraj označene datoteke iz %1 u:"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2726
+#: src/konqmainwindow.cpp:2729
#, kde-format
msgid "Move selected files from %1 to:"
msgstr "Premjesti označene datoteke iz %1 u:"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2913
+#: src/konqmainwindow.cpp:2916
msgctxt "This menu entry empties the closed items history"
msgid "Empty Closed Items History"
msgstr "Isprazni zapamćene zatvorene stavke"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2938
+#: src/konqmainwindow.cpp:2941
msgid "Save As..."
msgstr "Sačuvaj kao..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2940
+#: src/konqmainwindow.cpp:2943
msgid "Manage..."
msgstr "Upravljaj..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3562
+#: src/konqmainwindow.cpp:3567
msgid "New &Window"
msgstr "&Novi prozor"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3567
+#: src/konqmainwindow.cpp:3572
msgid "&Duplicate Window"
msgstr "&Kopiraj prozor"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3572
+#: src/konqmainwindow.cpp:3577
msgid "Send &Link Address..."
msgstr "Pošalji adresu &linka..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3576
+#: src/konqmainwindow.cpp:3581
msgid "S&end File..."
msgstr "Pošalji da&toteku..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3580
+#: src/konqmainwindow.cpp:3585
msgid "&Open Location"
msgstr "&Otvori lokaciju"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3586
+#: src/konqmainwindow.cpp:3591
msgid "&Open File..."
msgstr "&Otvori datoteku..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3591
+#: src/konqmainwindow.cpp:3596
msgid "&Find File..."
msgstr "&Traži datoteku..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3600
+#: src/konqmainwindow.cpp:3605
msgid "&Use index.html"
msgstr "&Koristi index.html"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3603
+#: src/konqmainwindow.cpp:3608
msgid "Lock to Current Location"
msgstr "Zaključaj prikaz na trenutnu lokaciju"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3606
+#: src/konqmainwindow.cpp:3611
msgctxt "This option links konqueror views"
msgid "Lin&k View"
msgstr "Po&veži prikaz"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3611
+#: src/konqmainwindow.cpp:3616
msgid "&Up"
msgstr "&Gore"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3623
+#: src/konqmainwindow.cpp:3628
msgid "Closed Items"
msgstr "Zatvoreno"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3637
+#: src/konqmainwindow.cpp:3642
msgid "Sessions"
msgstr "Sesije"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3668
+#: src/konqmainwindow.cpp:3673
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Most Often Visited"
msgstr "Najčešće posjećivano"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3672
+#: src/konqmainwindow.cpp:3677
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Recently Visited"
msgstr "Skorije posjećeno"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3681
+#: src/konqmainwindow.cpp:3686
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Show History"
msgstr "Prikaži istorijat"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3687
+#: src/konqmainwindow.cpp:3692
msgid "&Save View Profile As..."
msgstr "&Sačuvaj profil prikaza kao..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3708
+#: src/konqmainwindow.cpp:3713
msgid "Configure Extensions..."
msgstr "Podesi ekstenzije..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3712
+#: src/konqmainwindow.cpp:3717
msgid "Configure Spell Checking..."
msgstr "Podesi provjeru pravopisa..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3718
+#: src/konqmainwindow.cpp:3723
msgid "Split View &Left/Right"
msgstr "Podijeli pogled &uspravno"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3723
+#: src/konqmainwindow.cpp:3728
msgid "Split View &Top/Bottom"
msgstr "Podijeli pogled &vodoravno"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3728 src/konqtabs.cpp:462
+#: src/konqmainwindow.cpp:3733 src/konqtabs.cpp:462
msgid "&New Tab"
msgstr "Nova &kartica"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3734
+#: src/konqmainwindow.cpp:3739
msgid "&Duplicate Current Tab"
msgstr "&Kopiraj trenutnu karticu"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3739
+#: src/konqmainwindow.cpp:3744
msgid "Detach Current Tab"
msgstr "Otcijepi trenutnu karticu"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3744
+#: src/konqmainwindow.cpp:3749
msgid "&Close Active View"
msgstr "&Zatvori aktivni pogled"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3749
+#: src/konqmainwindow.cpp:3754
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3759
+#: src/konqmainwindow.cpp:3764
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3763
+#: src/konqmainwindow.cpp:3768
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3771
+#: src/konqmainwindow.cpp:3776
#, kde-format
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "Aktiviraj karticu %1"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3776
+#: src/konqmainwindow.cpp:3781
msgid "Move Tab Left"
msgstr "Pomjeri karticu lijevo"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3781
+#: src/konqmainwindow.cpp:3786
msgid "Move Tab Right"
msgstr "Pomjeri karticu desno"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3789
+#: src/konqmainwindow.cpp:3794
msgid "Dump Debug Info"
msgstr "Izbaci debug informacije"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3794
+#: src/konqmainwindow.cpp:3799
msgid "C&onfigure View Profiles..."
msgstr "P&odešavanje profila pogleda..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3796
+#: src/konqmainwindow.cpp:3801
msgid "Load &View Profile"
msgstr "Uči&taj profil pogleda"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3817 src/konqtabs.cpp:332
+#: src/konqmainwindow.cpp:3822 src/konqtabs.cpp:332
msgid "&Reload All Tabs"
msgstr "&Ponovo učitaj sve trake"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3825
+#: src/konqmainwindow.cpp:3830
msgid "&Force Reload"
msgstr "&Primoraj učitavanje"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3847
+#: src/konqmainwindow.cpp:3852
msgid "&Stop"
msgstr "&Zaustavi učitavanje"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3857
+#: src/konqmainwindow.cpp:3862
msgid "Throbber"
msgstr "Pulsator"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3861 src/konqmainwindow.cpp:3864
+#: src/konqmainwindow.cpp:3866 src/konqmainwindow.cpp:3869
msgid "L&ocation: "
msgstr "L&okacija: "
-#: src/konqmainwindow.cpp:3871
+#: src/konqmainwindow.cpp:3876
msgid "Location Bar"
msgstr "Traka s lokacijom"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3877
+#: src/konqmainwindow.cpp:3882
msgid ""
"Location Bar
Enter a web address or search term."
msgstr ""
"Traka lokacije
Unesite veb adresu ili izraz za traženje."
"html>"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3881
+#: src/konqmainwindow.cpp:3886
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "Očisti traku s lokacijom"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3885
+#: src/konqmainwindow.cpp:3890
msgid ""
"Clear Location bar
Clears the contents of the location bar."
""
msgstr ""
"Očisti traku lokacije
Goes to the page that has been entered into the location "
"bar."
msgstr "Idi
Ide na stranicu unijetu u traku lokacije."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3931
+#: src/konqmainwindow.cpp:3936
#, kde-format
msgid ""
"Enter the parent folder
For instance, if the current "
@@ -1728,23 +1728,23 @@
"lokacija file:/home/%1, klikom ovdje otići ćete u "
"file:/home."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3934
+#: src/konqmainwindow.cpp:3939
msgid "Enter the parent folder"
msgstr "Idi u direktorij roditelj"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3936 src/konqmainwindow.cpp:3937
+#: src/konqmainwindow.cpp:3941 src/konqmainwindow.cpp:3942
msgid "Move backwards one step in the browsing history"
msgstr "Idi nazad jedan korak u historiji surfanja"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3939 src/konqmainwindow.cpp:3940
+#: src/konqmainwindow.cpp:3944 src/konqmainwindow.cpp:3945
msgid "Move forward one step in the browsing history"
msgstr "Idi naprijed jedan korak u historiji surfanja"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3943 src/konqmainwindow.cpp:3944
+#: src/konqmainwindow.cpp:3948 src/konqmainwindow.cpp:3949
msgid "Move backwards one step in the closed tabs history"
msgstr "Korak unazad u istorijatu zatvorenih jezičaka"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3947
+#: src/konqmainwindow.cpp:3952
msgid ""
"Reload the currently displayed document
This may, for "
"example, be needed to refresh web pages that have been modified since they "
@@ -1754,11 +1754,11 @@
"korisno za osvježavanje veb stranica izmijenjenih od trenutka učitavanja, da "
"bi se te promjene iskazale."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3950
+#: src/konqmainwindow.cpp:3955
msgid "Reload the currently displayed document"
msgstr "Ponovo učitaj trenutno prikazani dokument"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3952
+#: src/konqmainwindow.cpp:3957
msgid ""
"Reload all currently displayed documents in tabs
This may, "
"for example, be needed to refresh web pages that have been modified since "
@@ -1768,11 +1768,11 @@
"može biti korisno za osvježavanje veb stranica izmjenjenih od trenutka "
"učitavanja, da bi se te promjene iskazale."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3955
+#: src/konqmainwindow.cpp:3960
msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
msgstr "Ponovo učitaj trenutno prikazane dokumente u karticama"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3957
+#: src/konqmainwindow.cpp:3962
msgid ""
"Stop loading the document
All network transfers will be "
"stopped and Konqueror will display the content that has been received so far."
@@ -1781,7 +1781,7 @@
"Zaustavi učitavanje dokumenta
Svi mrežni prenosi biće "
"zaustavljeni i Konqueror će prikazati sadržaj koji je dotle primljen."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3961
+#: src/konqmainwindow.cpp:3966
msgid ""
"Reload the currently displayed document
This may, for "
"example, be needed to refresh web pages that have been modified since they "
@@ -1793,18 +1793,18 @@
"bi se te promjene iskazale. Sve slike na stranici se ponovo preuzimaju, čak "
"i ako su već u kešu."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3965
+#: src/konqmainwindow.cpp:3970
msgid ""
"Force a reload of the currently displayed document and any contained images"
msgstr ""
"Primoraj ponovno učitavanje trenutno prikazanog dokumenta i svih slika u "
"njemu"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3968
+#: src/konqmainwindow.cpp:3973
msgid "Stop loading the document"
msgstr "Zaustavi učitavanje dokumenta"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3970
+#: src/konqmainwindow.cpp:3975
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system "
"clipboard
This makes it available to the Paste command in "
@@ -1814,11 +1814,11 @@
"> Ovim se tekst ili kakva druga stavka stavljaju na raspolaganje za "
"naljepljivanje u Konqueror-u ili nekom drugom KDE programu."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3974
+#: src/konqmainwindow.cpp:3979
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Premjesti označeni tekst/stavke u spremnik"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3976
+#: src/konqmainwindow.cpp:3981
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system "
"clipboard
This makes it available to the Paste command in "
@@ -1828,11 +1828,11 @@
">Ovim se tekst ili kakva druga stavka stavljaju na raspolaganje za "
"umetanje u Konqueroru ili nekom drugom KDE programu."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3980
+#: src/konqmainwindow.cpp:3985
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Kopiraj označeni tekst/stavke u spremnik"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3982
+#: src/konqmainwindow.cpp:3987
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents
This "
"also works for text copied or cut from other KDE applications."
@@ -1841,11 +1841,11 @@
">Takođe radi i sa tekstom kopiranim ili isječenim iz drugih KDE programa."
"html>"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3985
+#: src/konqmainwindow.cpp:3990
msgid "Paste the clipboard contents"
msgstr "Umetni sadržaj međuspremnika"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3987
+#: src/konqmainwindow.cpp:3992
msgid ""
"Print the currently displayed document
You will be "
"presented with a dialog where you can set various options, such as the "
@@ -1859,15 +1859,15 @@
"servisima za štampanje, poput stvaranja PDF datoteke od tekućeg dokumenta."
"html>"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3993
+#: src/konqmainwindow.cpp:3998
msgid "Print the current document"
msgstr "Odštampaj trenutni dokument"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3999
+#: src/konqmainwindow.cpp:4004
msgid "If present, open index.html when entering a folder."
msgstr "Ako postoji, otvori index.html prilikom ulaska u direktorij."
-#: src/konqmainwindow.cpp:4000
+#: src/konqmainwindow.cpp:4005
msgid ""
"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
"explore many files from one folder"
@@ -1876,7 +1876,7 @@
"opciju zajedno sa 'povezanim pogledom' za pregled više datoteka iz jednog "
"direktorija"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4001
+#: src/konqmainwindow.cpp:4006
msgid ""
"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in "
"other linked views."
@@ -1884,15 +1884,15 @@
"Veže (link) pogled, tako da on slijedi promjene direktorija napravljene u "
"drugim pogledima."
-#: src/konqmainwindow.cpp:4184
+#: src/konqmainwindow.cpp:4189
msgid "Copy &Files..."
msgstr "Kopiraj &datoteke..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:4188
+#: src/konqmainwindow.cpp:4193
msgid "M&ove Files..."
msgstr "Pre&mjesti datoteke..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:4540
+#: src/konqmainwindow.cpp:4545
msgid ""
"You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a "
"while. Continue?"
@@ -1900,62 +1900,62 @@
"Zatražili ste otvaranje više od 20 zabilješki u karticama. To može "
"potrajati. Nastaviti?"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4542
+#: src/konqmainwindow.cpp:4547
msgctxt "@title:window"
msgid "Open bookmarks folder in new tabs"
msgstr "Otvori direktorij zabilješki u novim karticama"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4710
+#: src/konqmainwindow.cpp:4715
msgid "Open in T&his Window"
msgstr "Otvori u &trenutnom prozoru"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4711
+#: src/konqmainwindow.cpp:4716
msgid "Open the document in current window"
msgstr "Otvori dokument u novom prozoru"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4718
+#: src/konqmainwindow.cpp:4723
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Otvori dokument u novom prozoru"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4724
+#: src/konqmainwindow.cpp:4729
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "Otvori u &novoj kartici"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4726
+#: src/konqmainwindow.cpp:4731
msgid "Open the document in a new tab"
msgstr "Otvori dokument u novoj kartici"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4940
+#: src/konqmainwindow.cpp:4945
msgid "&Open With"
msgstr "&Otvori pomoću"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4954
+#: src/konqmainwindow.cpp:4959
#, kde-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Otvori s %1"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5000
+#: src/konqmainwindow.cpp:5005
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "&View Mode"
msgstr "&Način prikaza"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5125
+#: src/konqmainwindow.cpp:5130
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Otvorili ste više kartica u ovom prozoru, da li ste sigurni da ih želite sve "
"zatvoriti?"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5127 src/konqviewmanager.cpp:1409
+#: src/konqmainwindow.cpp:5132 src/konqviewmanager.cpp:1409
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5129
+#: src/konqmainwindow.cpp:5134
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "Za&tvori trenutnu karticu"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5158
+#: src/konqmainwindow.cpp:5163
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1963,7 +1963,7 @@
"Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n"
"Zatvaranjem prozora ćete izgubiti te izmjene."
-#: src/konqmainwindow.cpp:5159
+#: src/konqmainwindow.cpp:5164
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1971,32 +1971,32 @@
"Ova stranica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n"
"Zatvaranjem prozora ćete izgubiti te izmjene."
-#: src/konqmainwindow.cpp:5327
+#: src/konqmainwindow.cpp:5336
msgid ""
"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr ""
"Vaša bočna traka nije u funkciji ili nije dostupna. Ne mogu dodati novu "
"stavku."
-#: src/konqmainwindow.cpp:5327 src/konqmainwindow.cpp:5334
+#: src/konqmainwindow.cpp:5336 src/konqmainwindow.cpp:5343
msgctxt "@title:window"
msgid "Web Sidebar"
msgstr "Web bočna traka"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5332
+#: src/konqmainwindow.cpp:5341
#, kde-format
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "Da dodam novo web proširenje \"%1\" u vašu bočnu traku?"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5334
+#: src/konqmainwindow.cpp:5343
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5334
+#: src/konqmainwindow.cpp:5343
msgid "Do Not Add"
msgstr "Nemoj dodavati"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5647
+#: src/konqmainwindow.cpp:5656
#, kde-format
msgid ""
"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror "
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/applications/pate.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/applications/pate.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/applications/pate.po 2014-02-09 04:54:32.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/applications/pate.po 2014-05-20 08:59:43.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-30 01:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-20 06:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-08 10:19+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: bosanski \n"
@@ -240,7 +240,7 @@
#: src/plugins/cmake_utils/__init__.py:199
#: src/plugins/cmake_utils/__init__.py:600
#: src/plugins/cmake_utils/__init__.py:837
-#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:109 src/plugins/expand/jinja_stuff.py:130
+#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:108 src/plugins/expand/jinja_stuff.py:129
#: src/plugins/expand/udf.py:212 src/plugins/expand/udf.py:270
#: src/plugins/libkatepate/errors.py:78 src/plugins/try_open_file.py:43
#: src/plugins/try_open_file.py:68
@@ -712,12 +712,12 @@
msgid "Expands Available"
msgstr "Dostupno proširenje"
-#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:110
+#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:109
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Template file not found %1"
msgstr "Nema datoteke predloška %1"
-#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:133
+#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:132
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Template file error [%1]: %2"
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/applications/plasma_applet_folderview.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/applications/plasma_applet_folderview.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/applications/plasma_applet_folderview.po 2014-01-31 17:45:22.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/applications/plasma_applet_folderview.po 2014-05-20 08:59:43.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-01 01:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-20 06:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: bosanski \n"
@@ -22,176 +22,176 @@
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
-#: folderview.cpp:710
+#: folderview.cpp:706
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: folderview.cpp:711
+#: folderview.cpp:707
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevani"
-#: folderview.cpp:712
+#: folderview.cpp:708
msgid "Full Path"
msgstr "Puna staza"
-#: folderview.cpp:713
+#: folderview.cpp:709
msgid "Custom title"
msgstr "Prilagođen naslov"
-#: folderview.cpp:747
+#: folderview.cpp:743
msgid "Show All Files"
msgstr "Pokaži Sve Datoteke"
-#: folderview.cpp:748
+#: folderview.cpp:744
msgid "Show Files Matching"
msgstr "Prikaži odgovarajuće datoteke"
-#: folderview.cpp:749
+#: folderview.cpp:745
msgid "Hide Files Matching"
msgstr "Sakrij odgovarajuce datoteke"
-#: folderview.cpp:790
+#: folderview.cpp:786
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
"folderview show"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#: folderview.cpp:791
+#: folderview.cpp:787
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
"shown"
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
-#: folderview.cpp:792
+#: folderview.cpp:788
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
"contents"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: folderview.cpp:1412
+#: folderview.cpp:1405
msgid "Network is not reachable"
msgstr "Mreža nije dostupna"
-#: folderview.cpp:1430
+#: folderview.cpp:1423
msgid "Desktop Folder"
msgstr "Direktorij radne površine"
-#: folderview.cpp:1523
+#: folderview.cpp:1516
msgid "&Reload"
msgstr "&Ponovo Učitaj"
-#: folderview.cpp:1526
+#: folderview.cpp:1519
msgid "&Refresh Desktop"
msgstr "&Osvježi radnu površ"
-#: folderview.cpp:1526
+#: folderview.cpp:1519
msgid "&Refresh View"
msgstr "&Osvježi izgled"
-#: folderview.cpp:1534 popupview.cpp:272
+#: folderview.cpp:1527 popupview.cpp:272
msgid "&Rename"
msgstr "&Preimenuj"
-#: folderview.cpp:1539 popupview.cpp:276
+#: folderview.cpp:1532 popupview.cpp:276
msgid "&Move to Trash"
msgstr "&Premjesti u Smeće"
-#: folderview.cpp:1545 popupview.cpp:281
+#: folderview.cpp:1538 popupview.cpp:281
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Isprazni kantu za smeće"
-#: folderview.cpp:1550 popupview.cpp:286
+#: folderview.cpp:1543 popupview.cpp:286
msgid "&Delete"
msgstr "&Obriši"
-#: folderview.cpp:1569
+#: folderview.cpp:1562
msgid "Align to Grid"
msgstr "Poravnaj sa Mrežom"
-#: folderview.cpp:1574
+#: folderview.cpp:1567
msgctxt "Icons on the desktop"
msgid "Lock in Place"
msgstr "Zaključaj na Mjestu"
-#: folderview.cpp:1581
+#: folderview.cpp:1574
msgctxt "Arrange icons in"
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"
-#: folderview.cpp:1582
+#: folderview.cpp:1575
msgctxt "Arrange icons in"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
-#: folderview.cpp:1592
+#: folderview.cpp:1585
msgctxt "Align icons"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
-#: folderview.cpp:1593
+#: folderview.cpp:1586
msgctxt "Align icons"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: folderview.cpp:1601
+#: folderview.cpp:1594
msgctxt "Sort icons"
msgid "Unsorted"
msgstr "Nesortirano"
-#: folderview.cpp:1606
+#: folderview.cpp:1599
msgctxt "Sort icons by"
msgid "Name"
msgstr "Imenu"
-#: folderview.cpp:1607
+#: folderview.cpp:1600
msgctxt "Sort icons by"
msgid "Size"
msgstr "Veličini"
-#: folderview.cpp:1608
+#: folderview.cpp:1601
msgctxt "Sort icons by"
msgid "Type"
msgstr "Vrsti"
-#: folderview.cpp:1609
+#: folderview.cpp:1602
msgctxt "Sort icons by"
msgid "Date"
msgstr "Datumu"
-#: folderview.cpp:1623
+#: folderview.cpp:1616
msgctxt "Sort icons"
msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
-#: folderview.cpp:1628
+#: folderview.cpp:1621
msgctxt "Sort icons"
msgid "Folders First"
msgstr "Prvo direktoriji"
-#: folderview.cpp:1633
+#: folderview.cpp:1626
msgid "Arrange In"
msgstr "Raspored"
-#: folderview.cpp:1637
+#: folderview.cpp:1630
msgid "Align"
msgstr "Poravnanje"
-#: folderview.cpp:1641
+#: folderview.cpp:1634
msgid "Sort By"
msgstr "Sortiraj po"
-#: folderview.cpp:1658
+#: folderview.cpp:1651
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
-#: folderview.cpp:1693
+#: folderview.cpp:1686
msgid "&Paste"
msgstr "&Umetni"
-#: folderview.cpp:2213
+#: folderview.cpp:2206
#, kde-format
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
msgid "1 folder"
@@ -200,7 +200,7 @@
msgstr[1] "%1direktorija"
msgstr[2] "%1direktorija"
-#: folderview.cpp:2214
+#: folderview.cpp:2207
#, kde-format
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
msgid "1 file"
@@ -209,13 +209,13 @@
msgstr[1] "%1 datoteke"
msgstr[2] "%1 datoteka"
-#: folderview.cpp:2218 tooltipwidget.cpp:197
+#: folderview.cpp:2211 tooltipwidget.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
msgid "%1, %2."
msgstr "%1, %2."
-#: folderview.cpp:2220
+#: folderview.cpp:2213
#, kde-format
msgid "1 file."
msgid_plural "%1 files."
@@ -573,28 +573,23 @@
msgid "Show the Desktop folder"
msgstr "Prikaži direktorij radne površi"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showActivity)
-#: folderviewLocationConfig.ui:47
-msgid "Show the files related to the current activity"
-msgstr "Prikaži datoteke vezane za trenutnu aktivnost"
-
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace)
-#: folderviewLocationConfig.ui:57
+#: folderviewLocationConfig.ui:47
msgid "Show a place:"
msgstr "Pokaži mjesto:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder)
-#: folderviewLocationConfig.ui:97
+#: folderviewLocationConfig.ui:87
msgid "Specify a folder:"
msgstr "Specificiraj mapu:"
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit)
-#: folderviewLocationConfig.ui:134
+#: folderviewLocationConfig.ui:124
msgid "Type a path or a URL here"
msgstr "Unesite putanju ili URL ovdje"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
-#: folderviewLocationConfig.ui:159
+#: folderviewLocationConfig.ui:149
msgid ""
"
Title:
"
"body>"
@@ -603,7 +598,7 @@
"body>"
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit)
-#: folderviewLocationConfig.ui:185
+#: folderviewLocationConfig.ui:175
msgid "Enter custom title here"
msgstr "Unesite ovdje prilagođen naslov:"
@@ -713,6 +708,9 @@
msgstr[1] "%1 stavke"
msgstr[2] "%1 stavki"
+#~ msgid "Show the files related to the current activity"
+#~ msgstr "Prikaži datoteke vezane za trenutnu aktivnost"
+
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Naslov"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/entry.desktop kde-l10n-bs-4.13.3/messages/entry.desktop
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/entry.desktop 2014-04-02 07:38:46.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/entry.desktop 2014-06-19 07:18:11.000000000 +0000
@@ -12,6 +12,7 @@
Name[da]=Bosnisk
Name[de]=Bosnisch
Name[el]=Βοσνιακά
+Name[en_GB]=Bosnian
Name[eo]=Bosnia
Name[es]=Bosnio
Name[et]=Bosnia
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdeedu/cantor.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdeedu/cantor.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdeedu/cantor.po 2014-02-24 03:47:48.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdeedu/cantor.po 2014-06-23 07:06:37.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeedu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -356,7 +356,7 @@
msgstr "Maxima se srušila. restartujem..."
#: backends/maxima/maximasession.cpp:426 cantor_part.cpp:87
-#: cantor_part.cpp:757 worksheet.cpp:828 worksheet.cpp:845 worksheet.cpp:881
+#: cantor_part.cpp:754 worksheet.cpp:828 worksheet.cpp:845 worksheet.cpp:881
#: worksheet.cpp:893
msgid "Error - Cantor"
msgstr "Greška - Cantor"
@@ -1504,7 +1504,7 @@
msgstr "Sage process se srušio dok je procjenjivao ovaj izraz"
#: backends/sage/sagesession.cpp:306 backends/sage/sagesession.cpp:316
-#: cantor.cpp:179 cantor.cpp:180 cantor_part.cpp:491 main.cpp:36
+#: cantor.cpp:179 cantor.cpp:180 cantor_part.cpp:488 main.cpp:36
#: worksheet.cpp:930 worksheet.cpp:938
msgid "Cantor"
msgstr "Cantor"
@@ -1676,7 +1676,7 @@
msgid "Export to LaTeX"
msgstr "Izvezi u LaTeX"
-#: cantor_part.cpp:177 cantor_part.cpp:465 worksheet.cpp:1055
+#: cantor_part.cpp:177 cantor_part.cpp:462 worksheet.cpp:1055
msgid "Evaluate Worksheet"
msgstr "Procjeni radni list"
@@ -1732,7 +1732,7 @@
msgid "Remove current Entry"
msgstr "Odstrani trenutne ulazne podatke"
-#: cantor_part.cpp:267 cantor_part.cpp:676
+#: cantor_part.cpp:267 cantor_part.cpp:673
#, kde-format
msgid "Show %1 Help"
msgstr "Prikaži %1 Pomoć"
@@ -1757,61 +1757,57 @@
msgid "*.tex|LaTeX Document"
msgstr "*.tex|LaTeX dokument"
-#: cantor_part.cpp:421
-msgid "Do you also want to export the images?"
-msgstr "Da li želite proslijediti slike?"
-
-#: cantor_part.cpp:421 cantor_part.cpp:683
-msgid "Question - Cantor"
-msgstr "Pitanje - Cantor"
-
-#: cantor_part.cpp:459 worksheet.cpp:1058
+#: cantor_part.cpp:456 worksheet.cpp:1058
msgid "Interrupt"
msgstr "Prekid"
-#: cantor_part.cpp:462
+#: cantor_part.cpp:459
msgid "Calculating..."
msgstr "Računam..."
-#: cantor_part.cpp:468
+#: cantor_part.cpp:465
msgid "Ready"
msgstr "Spreman"
-#: cantor_part.cpp:476
+#: cantor_part.cpp:473
#, kde-format
msgid "Session Error: %1"
msgstr "Sesija Greška: %1"
-#: cantor_part.cpp:491
+#: cantor_part.cpp:488
msgid "Initializing Session"
msgstr "Inicijalizacija Sesije"
-#: cantor_part.cpp:503
+#: cantor_part.cpp:500
msgid "Initialization complete"
msgstr "Inicijalizacija završena"
-#: cantor_part.cpp:539
+#: cantor_part.cpp:536
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovano"
-#: cantor_part.cpp:541
+#: cantor_part.cpp:538
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
-#: cantor_part.cpp:682
+#: cantor_part.cpp:679
msgid "Do you want to upload current Worksheet to public web server?"
msgstr "Da li želite da učitate trenutni radni list na javni web server?"
-#: cantor_part.cpp:689
+#: cantor_part.cpp:680
+msgid "Question - Cantor"
+msgstr "Pitanje - Cantor"
+
+#: cantor_part.cpp:686
msgid "The Worksheet is not saved. You should save it before uploading."
msgstr "Radni list nije spašen. Trebali bi ste da ga spasite prije učitavanja."
-#: cantor_part.cpp:690
+#: cantor_part.cpp:687
msgid "Warning - Cantor"
msgstr "Upozorenje - Cantor"
-#: cantor_part.cpp:757
+#: cantor_part.cpp:754
msgid "This backend does not support scripts."
msgstr "Pozadina nepodržava skripte."
@@ -2400,6 +2396,9 @@
msgid "Drag Entry"
msgstr "Prevuci element"
+#~ msgid "Do you also want to export the images?"
+#~ msgstr "Da li želite proslijediti slike?"
+
#~ msgid " Enable Variable Management"
#~ msgstr " Uključi upravljanje varijablama"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdeedu/ktouch.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdeedu/ktouch.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdeedu/ktouch.po 2014-04-28 14:52:24.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdeedu/ktouch.po 2014-06-13 07:31:13.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktouch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-28 14:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosanski \n"
@@ -537,31 +537,31 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: src/qml/ProfileForm.qml:40
+#: src/qml/ProfileForm.qml:45
msgid "Before you start training, please introduce yourself:"
msgstr "Prije početka uvježbavanja, predstavite se"
-#: src/qml/ProfileForm.qml:46
+#: src/qml/ProfileForm.qml:51
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/qml/ProfileForm.qml:63
+#: src/qml/ProfileForm.qml:58
msgid "I have no or only very little experience in machine typing"
msgstr "Imam malo ili nimalo iskustva s kucanjem na mašini"
-#: src/qml/ProfileForm.qml:79
+#: src/qml/ProfileForm.qml:59
msgid "Lessons are unlocked as your typing skills improve over time."
msgstr "Lekcije su otključane dok se vještine kucanja poboljšavaju."
-#: src/qml/ProfileForm.qml:97
+#: src/qml/ProfileForm.qml:72
msgid "I am an experienced machine typist and want to improve my skills"
msgstr "Ja sam iskusan daktilograf i želim poboljšati vještine."
-#: src/qml/ProfileForm.qml:113
+#: src/qml/ProfileForm.qml:73
msgid "All lessons are unlocked immediately."
msgstr "Sve lekcije su odmah otključane."
-#: src/qml/ProfileForm.qml:121
+#: src/qml/ProfileForm.qml:85
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdeedu/marble.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdeedu/marble.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdeedu/marble.po 2014-03-21 04:10:19.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdeedu/marble.po 2014-06-13 07:31:13.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeedu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-29 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Lejla Agic \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -618,403 +618,403 @@
"p>
OSM je otvorena zajednica koja stvara slobodne karte koje je moguće "
"uređivati. OSM je podnešen koristeći Mapnik.
"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 109
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 111
msgid "Hillshading"
msgstr "Sjenčenje brda"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 114
msgid "Transportation"
msgstr "Prijevoz"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 195
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 197
msgid "Areas"
msgstr "Područja"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 293
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 295
msgid "Education"
msgstr "Obrazovanje"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 316
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 318
msgid "Financial"
msgstr "Finansijski"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 331
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 333
msgid "Healthcare"
msgstr "Zdravstvo"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 350
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 352
msgid "Entertainment"
msgstr "Zabava"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 361
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 363
msgid "Public Buildings"
msgstr "Javne zgrade"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 396
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 398
msgid "Accommodation"
msgstr "Smještaj"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 407
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 409
msgid "Emergency"
msgstr "Hitne službe"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 418
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 420
msgid "Historic"
msgstr "Historijski objekti"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 429
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 431
msgid "Food and Drinks"
msgstr "Hrana i piće"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 464
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 466
msgid "Shop"
msgstr "Prodavnica"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 115
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 117
msgid "Motorway"
msgstr "Autoput"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 119
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 121
msgid "Trunk road"
msgstr "Magistralni put"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 123
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 125
msgid "Primary road"
msgstr "Regionalni put"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 127
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 129
msgid "Secondary road"
msgstr "Lokalni put"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 131
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 133
msgid "Unclassified road"
msgstr "Nekategorisani put"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 135
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 137
msgid "Unsurfaced road"
msgstr "Zemljani put"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 139
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 141
msgid "Track"
msgstr "Staza"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 143
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 145
msgid "Byway"
msgstr "Sporedan put"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 147
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 149
msgid "Bridleway"
msgstr "Prečica"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 151
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 153
msgid "Cycleway"
msgstr "Biciklistička staza"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 155
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 157
msgid "Footway"
msgstr "Pješačka zona"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 159
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 161
msgid "Railway station"
msgstr "Željeznička stanica"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 163
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 165
msgid "Railway"
msgstr "Željeznica"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 167
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 169
msgid "Subway"
msgstr "Podzemna željeznica"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 171
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 173
msgid "Lightrail, tram"
msgstr "tračnica, tramvaj"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 175
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 177
msgid "Airport runway, taxiway"
msgstr "Aerodromska pista, taksi zona"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 179
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 181
msgid "Airport apron, terminal"
msgstr "Aerodromska pista, terminal"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 183
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 185
msgid "Administrative boundary"
msgstr "Administrativna granica"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 187
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 189
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 191
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 193
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunel"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 200
msgid "Forest"
msgstr "Šuma"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 204
msgid "Wood"
msgstr "Drvo"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 208
msgid "Golf course"
msgstr "Teren za golf"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 212
msgid "Park"
msgstr "Park"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 216
msgid "Residential Area"
msgstr "Stambeno područje"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 220
msgid "Tourist attraction"
msgstr "Turistička atrakcija"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 224
msgid "Common, meadow"
msgstr "Obično, livada"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 228
msgid "Retail area"
msgstr "Maloprodajno područje"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 232
msgid "Industrial Area"
msgstr "Industrijska zona"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 236
msgid "Commercial Area"
msgstr "Komercijalno područje"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 240
msgid "Heathland"
msgstr "Ravnica"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 244
msgid "Lake, reservoir"
msgstr "jezero, akumulacija"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 248
msgid "Farm"
msgstr "Farma"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 252
msgid "Brownfield site"
msgstr "Predio smeđih polja"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 256
msgid "Cemetery"
msgstr "Groblje"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 260
msgid "Allotments"
msgstr "Parcele"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 262
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 264
msgid "Sports pitch"
msgstr "Sportski teren"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 266
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 268
msgid "Sports centre"
msgstr "Sportski centar"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 270
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 272
msgid "Nature reserve"
msgstr "Prirodni rezervat"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 274
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 276
msgid "Military area"
msgstr "Vojno područje"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 281
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 283
msgid "School, university"
msgstr "Škola, univerzitet"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 285
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 287
msgid "Significant Building"
msgstr "Značajna građevina"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 289
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 291
msgid "Summit, peak"
msgstr "Vrh, maksimum"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 296
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 298
msgid "College"
msgstr "Koledž"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 300
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 302
msgid "Kindergarten"
msgstr "Obdanište"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 304
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 306
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 308
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 310
msgid "School"
msgstr "Škola"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 312
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 314
msgid "University"
msgstr "Univerzitet"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 319
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 321
msgid "ATM"
msgstr "Bankomat"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 323
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 325
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 327
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 329
msgid "Bureau de change"
msgstr "Mjenjačnica"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 334
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 336
msgid "Dentist"
msgstr "Zubar"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 338
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 340
msgid "Doctors"
msgstr "Ljekar"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 342
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 344
msgid "Pharmacy"
msgstr "Apoteka"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 346
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 348
msgid "Veterinary"
msgstr "Veterinar"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 353
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 355
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 357
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 359
msgid "Theatre"
msgstr "Pozorište"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 364
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 366
msgid "Court"
msgstr "Sud"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 368
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 370
msgid "Embassy"
msgstr "Ambasada"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 372
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 374
msgid "Church"
msgstr "Crkva"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 376
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 378
msgid "Playground"
msgstr "Igralište"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 380
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 382
msgid "Place of worship"
msgstr "Bogomolja"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 384
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 386
msgid "Post office"
msgstr "Pošta"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 388
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 390
msgid "Public building"
msgstr "Javna zgrada"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 392
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 394
msgid "Toilets"
msgstr "Toalet"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 399
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 401
msgid "Hotel"
msgstr "Hotel"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 403
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 405
msgid "Motel"
msgstr "Motel"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 410
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 412
msgid "Hospital"
msgstr "Bolnica"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 414
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 416
msgid "Fire station"
msgstr "Vatrogasna stanica"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 421
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 423
msgid "Monument"
msgstr "Spomenik"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 425
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 427
msgid "Ruins"
msgstr "Ruševina"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 432
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 434
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 436
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 438
msgid "Biergarten"
msgstr "Pivnica"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 440
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 442
msgid "Cafe"
msgstr "Kafe"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 444
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 446
msgid "Drinking water"
msgstr "Pitka voda"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 448
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 450
msgid "Fast Food"
msgstr "Brza hrana"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 452
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 454
msgid "Ice Cream"
msgstr "Sladoled"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 456
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 458
msgid "Pub"
msgstr "Pab"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 460
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 462
msgid "Restaurant"
msgstr "Restoran"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 467
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 469
msgid "Alcohol"
msgstr "Alkohol"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 471
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 473
msgid "Bakery"
msgstr "Pekara"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 475
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 477
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 479
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 481
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 483
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 485
msgid "Clothes"
msgstr "Odjeća"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 487
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 489
msgid "Convenience"
msgstr "Ugodnost"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 491
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 493
msgid "Gas"
msgstr "Benzin"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 495
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 497
msgid "Gift"
msgstr "Poklon"
@@ -3054,7 +3054,7 @@
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 201
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 170
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 172
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 278
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxInterest)
#: src/lib/marble/MapWizard.ui:495
msgid "Places of Interest"
@@ -3093,7 +3093,7 @@
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 264
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 262
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 185
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCoord)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
#: src/lib/marble/MapWizard.ui:516
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdeedu/marble_qt.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdeedu/marble_qt.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-03-21 04:10:19.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-06-15 06:58:38.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeedu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-15 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -1398,31 +1398,31 @@
msgid "S"
msgstr "J"
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:197
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:199
msgid "No description available."
msgstr "Nema dostupnog opisa"
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:231
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:233
msgid "National Capital"
msgstr "Glavni grad države"
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:233
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:235
msgid "City"
msgstr "Grad"
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:235
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:237
msgid "State Capital"
msgstr "Glavni grad federalne jedinice"
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:237
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:239
msgid "County Capital"
msgstr "Glavni grad područja"
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:239
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:241
msgid "Capital"
msgstr "Glavni grad"
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:242
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:244
msgid "Village"
msgstr "Selo"
@@ -2664,134 +2664,134 @@
msgid "Take the ramp towards %1."
msgstr "Idite na rampu prema %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:317
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:322
#, qt-format
msgid "Follow the road for %1 %2."
msgstr "Prati put za %1 %2."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:371
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:376
#, qt-format
msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
msgstr "Uzmite %1. izlaz u zaobilaznici."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:373
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:378
#, qt-format
msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
msgstr "Uzmite %1.izlaz u zaobilaznici na %2."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:381
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:386
msgid "Continue."
msgstr "Nastavi."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:383
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:388
msgid "Merge."
msgstr "Spoji."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:390
msgid "Turn around."
msgstr "Okrenite se."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:392
msgid "Turn sharp left."
msgstr "Oštri okret lijevo"
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:394
msgid "Turn left."
msgstr "Skrenite lijevo"
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:396
msgid "Keep slightly left."
msgstr "Nastavite malo lijevo."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:398
msgid "Go straight ahead."
msgstr "Idite pravo."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:400
msgid "Keep slightly right."
msgstr "Nastavite malo"
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:402
msgid "Turn right."
msgstr "Skrenite desno."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:404
msgid "Turn sharp right."
msgstr "Oštri okret desno"
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:406
msgid "Exit the roundabout."
msgstr "Izađi iz zaobilaznice."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:410
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415
msgid "Take the exit to the left."
msgstr "Izađite na lijevoj strani."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:412
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:417
msgid "Take the exit to the right."
msgstr "Izađite na desnoj strani."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:417
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422
#, qt-format
msgid "Continue onto %1."
msgstr "Nastavljanje na %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:419
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424
#, qt-format
msgid "Merge onto %1."
msgstr "Spajanje na %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:421
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426
#, qt-format
msgid "Turn around onto %1."
msgstr "Okrenire se oko %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:423
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428
#, qt-format
msgid "Turn sharp left on %1."
msgstr "Oštri okret lijevo na %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:425
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430
#, qt-format
msgid "Turn left into %1."
msgstr "Skrenite lijevo ka %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:427
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432
#, qt-format
msgid "Keep slightly left on %1."
msgstr "Nastavite malo lijevo na %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:429
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434
#, qt-format
msgid "Continue on %1."
msgstr "Nastavi na %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:431
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
#, qt-format
msgid "Keep slightly right on %1."
msgstr "Nastavite malo desno na %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:433
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438
#, qt-format
msgid "Turn right into %1."
msgstr "Skrenite desno prema %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:435
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440
#, qt-format
msgid "Turn sharp right into %1."
msgstr "Oštri okret desno prema %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:437
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:442
#, qt-format
msgid "Exit the roundabout into %2."
msgstr "Izađite iz zaobilaznice u %2."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:446
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:451
#, qt-format
msgid "Take the exit to the left onto %1."
msgstr "Izađite na lijevoj strani u %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:453
#, qt-format
msgid "Take the exit to the right onto %1."
msgstr "Izađite na desnoj strani u %1."
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdeedu/parley.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdeedu/parley.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdeedu/parley.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdeedu/parley.po 2014-07-11 03:03:01.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeedu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-11 01:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-10 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -3239,7 +3239,7 @@
msgid "Conjugations"
msgstr "Konjugacije"
-#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31
+#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "Grade in language, table header"
msgid "Grade (%1)"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdeedu/rocscore.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdeedu/rocscore.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdeedu/rocscore.po 2014-02-01 05:05:10.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdeedu/rocscore.po 2014-06-30 07:17:42.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeedu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-18 01:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 06:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-26 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Nermina Ahmić \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -458,7 +458,9 @@
msgstr "Čitanje i pisanje Graphviz grafičkih datoteka"
#: LoadSave/Plugins/dotFileFormat/DotFileFormatPlugin.cpp:65
-msgid "*.dot *.gv|Graphviz Format"
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "*.dot *.gv|Graphviz Format"
+msgid "%1|Graphviz Format"
msgstr "*.dot *.gv|Graphviz Format"
#: LoadSave/Plugins/dotFileFormat/DotFileFormatPlugin.cpp:71
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdegames/kiriki.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdegames/kiriki.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdegames/kiriki.po 2014-01-31 17:45:22.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdegames/kiriki.po 2014-05-20 08:59:43.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegames\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-20 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -174,7 +174,7 @@
msgid "&Roll"
msgstr "&Baci"
-#: lateralwidget.cpp:197
+#: lateralwidget.cpp:198
#, kde-format
msgid "Roll %1 of 3"
msgstr "Bacanje %1 od 3"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdegames/palapeli.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdegames/palapeli.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdegames/palapeli.po 2014-04-07 07:31:55.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdegames/palapeli.po 2014-06-27 07:23:54.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: palapeli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-07 06:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: bosanski \n"
@@ -291,7 +291,7 @@
msgid "Change size of puzzle table area by dragging its edges"
msgstr "Menjanje veličine površi slagačke table prevlačenjem ivica"
-#: src/engine/gameplay.cpp:187 src/engine/gameplay.cpp:1106
+#: src/engine/gameplay.cpp:187 src/engine/gameplay.cpp:1114
msgid "You have finished the puzzle. Do you want to restart it now?"
msgstr "Prošli put ste završili zagonetku. Želite li da krenete iz početka?"
@@ -299,82 +299,82 @@
msgid "The following puzzles will be deleted. This action cannot be undone."
msgstr "Sljedeće zagonetke će biti obrisane. Ova akcija se ne može poništiti."
-#: src/engine/gameplay.cpp:308 src/engine/gameplay.cpp:331
+#: src/engine/gameplay.cpp:316 src/engine/gameplay.cpp:339
msgctxt "Filter for a file dialog"
msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)"
msgstr "*.puzzle|Palapelijeve slagalice"
-#: src/engine/gameplay.cpp:345
+#: src/engine/gameplay.cpp:353
msgid "Create a piece holder"
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:346
+#: src/engine/gameplay.cpp:354
msgid "Enter a short name (optional):"
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:394
+#: src/engine/gameplay.cpp:402
msgid ""
"You need to click on a piece holder to select it before you can delete it, "
"or you can just click on its Close button."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:413
+#: src/engine/gameplay.cpp:421
msgid "The selected piece holder must be empty before you can delete it."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:432
+#: src/engine/gameplay.cpp:440
msgid ""
"The selected piece holder must contain some pieces for 'Select all' to use."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:438
+#: src/engine/gameplay.cpp:446
msgid ""
"You need to click on a piece holder to select it before you can select all "
"the pieces in it."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:458
+#: src/engine/gameplay.cpp:466
msgid ""
"To rearrange pieces, either the puzzle table must have some selected pieces "
"or there must be a selected holder with some selected pieces in it."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:518
+#: src/engine/gameplay.cpp:526
msgid ""
"You need to have a piece holder and click it to select it before you can "
"transfer pieces into or out of it."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:538
+#: src/engine/gameplay.cpp:546
msgid ""
"You have selected to transfer a large piece containing more than six small "
"pieces to a holder. Do you really wish to do that?"
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:560
+#: src/engine/gameplay.cpp:568
msgid ""
"You need to select one or more pieces to be transferred out of the selected "
"holder or select pieces from the puzzle table to be transferred into it."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:578
+#: src/engine/gameplay.cpp:586
msgid ""
"You need to select one or more pieces to be transferred from the previous "
"holder into the newly selected holder."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:586
+#: src/engine/gameplay.cpp:594
msgid ""
"You need to have at least two holders, one of them selected and with "
"selected pieces inside it, before you can transfer pieces to a second holder."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:1047
+#: src/engine/gameplay.cpp:1055
msgctxt "For holding pieces"
msgid "Hand"
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:1050
+#: src/engine/gameplay.cpp:1058
msgctxt "Hints for solving large puzzles"
msgid ""
"You have just created a large puzzle: Palapeli has several features to help "
@@ -424,12 +424,12 @@
"window can do, including joining pieces to build up a part of the solution."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:1100
+#: src/engine/gameplay.cpp:1108
msgctxt "Caption for hints"
msgid "Solving Large Puzzles"
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:1164
+#: src/engine/gameplay.cpp:1172
msgid "Great! You have finished the puzzle."
msgstr "Sjajno! Završili ste slagalicu."
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdegraphics/okular.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdegraphics/okular.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdegraphics/okular.po 2014-04-16 07:31:09.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdegraphics/okular.po 2014-05-21 07:12:59.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-16 06:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-21 05:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-10 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -1243,7 +1243,7 @@
msgid "%1 x %2 mm (%3)"
msgstr "%1 x %2 mm (%3)"
-#: core/document.cpp:1047
+#: core/document.cpp:1049
msgid ""
"Your annotation changes will not be saved automatically. Use File -> Save "
"As...\n"
@@ -1253,7 +1253,7 @@
"Snimi kao...\n"
"inače će vaše promjene biti izgubljene pri zatvaranju dokumenta"
-#: core/document.cpp:1052
+#: core/document.cpp:1054
msgid ""
"Your annotations are saved internally by Okular.\n"
"You can export the annotated document using File -> Export As -> Document "
@@ -1263,7 +1263,7 @@
"Možete izvesti anotirani dokument koristeći Datoteka -> Izvezi kao -> "
"Dokument arhiva"
-#: core/document.cpp:1663
+#: core/document.cpp:1665
msgid ""
"End of document reached.\n"
"Continue from the beginning?"
@@ -1271,7 +1271,7 @@
"Došao sam do kraja dokumenta.\n"
"Želite li nastaviti od početka?"
-#: core/document.cpp:1663
+#: core/document.cpp:1665
msgid ""
"Beginning of document reached.\n"
"Continue from the bottom?"
@@ -1279,32 +1279,32 @@
"Došao sam do kraja dokumenta.\n"
"nastaviti sa kraja?"
-#: core/document.cpp:1748
+#: core/document.cpp:1750
#, kde-format
msgid "No matches found for '%1'."
msgstr "Nije pronađeno '%1'."
-#: core/document.cpp:2194
+#: core/document.cpp:2196
msgid ""
"Can not find a plugin which is able to handle the document being passed."
msgstr ""
"Ne mogu pronaći dodatak koji može rukovati s dokumentom koji je proslijeđen."
-#: core/document.cpp:3084
+#: core/document.cpp:3086
msgctxt "remove a collection of annotations from the page"
msgid "remove annotations"
msgstr "ukloni zabilješke"
-#: core/document.cpp:3304
+#: core/document.cpp:3306
msgid "Search in progress..."
msgstr "Pretraga u toku..."
-#: core/document.cpp:3306
+#: core/document.cpp:3308
#, kde-format
msgid "Searching for %1"
msgstr "Tražim %1"
-#: core/document.cpp:3676 core/document.cpp:3684
+#: core/document.cpp:3673 core/document.cpp:3681
msgid ""
"The document is trying to execute an external application and, for your "
"safety, Okular does not allow that."
@@ -1312,44 +1312,44 @@
"Dokument pokušava izvršiti eksterni program i, za Vašu sigurnost, Okular to "
"ne dozvoljava."
-#: core/document.cpp:3697
+#: core/document.cpp:3694
#, kde-format
msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
msgstr "Nije nađen nijedan program za otvaranje datoteke MIME tipa %1."
-#: core/document.cpp:3926
+#: core/document.cpp:3923
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "Ne mogu da otvorim privremenu datoteku"
-#: core/document.cpp:3928
+#: core/document.cpp:3925
msgid "Print conversion failed"
msgstr "Konverzija štampe nije uspjela"
-#: core/document.cpp:3930
+#: core/document.cpp:3927
msgid "Printing process crashed"
msgstr "Prekinut proces štampanja"
-#: core/document.cpp:3932
+#: core/document.cpp:3929
msgid "Printing process could not start"
msgstr "Ne mogu pokrenut proces štampanja"
-#: core/document.cpp:3934
+#: core/document.cpp:3931
msgid "Printing to file failed"
msgstr "Štampanje u datoteku nije uspjelo"
-#: core/document.cpp:3936
+#: core/document.cpp:3933
msgid "Printer was in invalid state"
msgstr "Štampanje je u nedozvoljenom stanju"
-#: core/document.cpp:3938
+#: core/document.cpp:3935
msgid "Unable to find file to print"
msgstr "Ne mogu pronaći datoteku za štampanje"
-#: core/document.cpp:3940
+#: core/document.cpp:3937
msgid "There was no file to print"
msgstr "Nema datoteke za štampanje"
-#: core/document.cpp:3942
+#: core/document.cpp:3939
msgid ""
"Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is "
"available"
@@ -1357,71 +1357,71 @@
"Ne mogu da nađem pogodnu naredbu za štampanje. Obezbijedite da lpr"
"command> iz CUPS‑a bude dostupna."
-#: core/document.cpp:3944
+#: core/document.cpp:3941
msgid "The page print size is invalid"
msgstr ""
-#: core/document.cpp:4783
+#: core/document.cpp:4776
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: core/document.cpp:4786
+#: core/document.cpp:4779
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#: core/document.cpp:4789
+#: core/document.cpp:4782
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: core/document.cpp:4792
+#: core/document.cpp:4785
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: core/document.cpp:4795
+#: core/document.cpp:4788
msgid "Creator"
msgstr "Autor"
-#: core/document.cpp:4798
+#: core/document.cpp:4791
msgid "Producer"
msgstr "Proizvođač"
-#: core/document.cpp:4801
+#: core/document.cpp:4794
msgid "Copyright"
msgstr "Autorska prava"
-#: core/document.cpp:4804
+#: core/document.cpp:4797
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#: core/document.cpp:4807
+#: core/document.cpp:4800
msgid "Created"
msgstr "Kreirano"
-#: core/document.cpp:4810
+#: core/document.cpp:4803
msgid "Modified"
msgstr "Izmijenjen"
-#: core/document.cpp:4813
+#: core/document.cpp:4806
msgid "Mime Type"
msgstr "MIME tip"
-#: core/document.cpp:4816
+#: core/document.cpp:4809
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: core/document.cpp:4819
+#: core/document.cpp:4812
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"
-#: core/document.cpp:4822
+#: core/document.cpp:4815
msgid "File Path"
msgstr "Putanja datoteke"
-#: core/document.cpp:4825
+#: core/document.cpp:4818
msgid "File Size"
msgstr "Veličina datoteke"
-#: core/document.cpp:4828
+#: core/document.cpp:4821
msgid "Page Size"
msgstr "Veličina stranice"
@@ -2086,7 +2086,7 @@
msgid "Previous Tab"
msgstr "Prethodna strana"
-#: shell/shell.cpp:400 ui/formwidgets.cpp:617
+#: shell/shell.cpp:400 ui/formwidgets.cpp:624
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Sve datoteke"
@@ -2562,11 +2562,11 @@
msgid "&Save As..."
msgstr "&Spremi kao..."
-#: ui/fileprinterpreview.cpp:115
+#: ui/fileprinterpreview.cpp:119
msgid "Could not load print preview part"
msgstr "Ne mogu da učitam dio za pregled pred štampanje"
-#: ui/fileprinterpreview.cpp:130
+#: ui/fileprinterpreview.cpp:134
msgid "Print Preview"
msgstr "Pregled prije štampe"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po 2014-02-01 05:05:10.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po 2014-05-24 07:09:51.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde 49i410\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 03:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-24 05:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosnian\n"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-04-23 07:35:44.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-06-27 07:23:54.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: $2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-23 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 22:57+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: none\n"
@@ -19,15 +19,15 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: agent.cpp:92
+#: agent.cpp:96
msgctxt "@info:status"
msgid "No indexers available"
msgstr "Nijedan indekser nije pronađen"
-#: agent.cpp:260
+#: agent.cpp:287
msgid "Indexing PIM data"
msgstr ""
-#: agent.cpp:449 agent.cpp:473
+#: agent.cpp:476 agent.cpp:500
msgid "Ready"
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdelibs/kdelibs4.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdelibs/kdelibs4.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-04-24 07:44:03.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-07-02 07:05:01.000000000 +0000
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 05:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-21 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Ademovic Saudin \n"
"Language-Team: bosanski \n"
@@ -1550,7 +1550,7 @@
msgid "Qt"
msgstr "Qt"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:497 khtml/khtml_part.cpp:4840
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:497 khtml/khtml_part.cpp:4835
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
@@ -3760,7 +3760,7 @@
msgid "Dese&lect"
msgstr "Poništi &izbor"
-#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4106
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4101
msgid "&Find..."
msgstr "&Nađi..."
@@ -9274,11 +9274,11 @@
msgid "&Stop Script"
msgstr "&Zaustavi skriptu"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2183 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1873
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2179 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1873
msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
msgstr "Potvrda: JavaScript iskakanje"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2185
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2181
msgid ""
"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
"JavaScript.\n"
@@ -9288,7 +9288,7 @@
"pregledača.\n"
"Želite li to da dozvolite?"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2188
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2184
#, kde-format
msgid ""
"This site is submitting a form which will open
%1
in a new "
@@ -9299,11 +9299,11 @@
"p>JavaScriptom u novom prozoru pregledača.\n"
"Želite li to da dozvolite?"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2190 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2186 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881
msgid "Allow"
msgstr "Dozvoli"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2190 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2186 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881
msgid "Do Not Allow"
msgstr "Odbij"
@@ -9399,7 +9399,7 @@
msgstr[2] "&Pošalji datoteke"
#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1635 khtml/html/html_formimpl.cpp:1847
-#: khtml/khtml_part.cpp:4787 khtml/khtmlview.cpp:2797 khtml/khtmlview.cpp:2839
+#: khtml/khtml_part.cpp:4782 khtml/khtmlview.cpp:2797 khtml/khtmlview.cpp:2839
msgid "Submit"
msgstr "Predaj"
@@ -9517,7 +9517,7 @@
msgid "Certificate (validation: %1)"
msgstr "Sertifikat (ovjera: %1)"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 khtml/khtml_part.cpp:6840
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 khtml/khtml_part.cpp:6835
msgid "Security Alert"
msgstr "Bezbjednosna uzbuna"
@@ -9774,7 +9774,7 @@
msgid "Save &Background Image As..."
msgstr "Snimi &pozadinsku sliku kao..."
-#: khtml/khtml_part.cpp:294 khtml/khtml_part.cpp:4043
+#: khtml/khtml_part.cpp:294 khtml/khtml_part.cpp:4038
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
@@ -9905,77 +9905,77 @@
msgid "&Disable Error Reporting"
msgstr "&Isključi prijavljivanje grešaka"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1302
+#: khtml/khtml_part.cpp:1298
#, kde-format
msgid "Error: %1: %2"
msgstr "Greška: %1: %2"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1351
+#: khtml/khtml_part.cpp:1346
#, kde-format
msgid "Error: node %1: %2"
msgstr "Greška: čvor %1: %2"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1467
+#: khtml/khtml_part.cpp:1462
msgid "Display Images on Page"
msgstr "Prikaži slike na stranici"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1844
+#: khtml/khtml_part.cpp:1839
#, kde-format
msgid "Error: %1 - %2"
msgstr "Greška: %1 — %2"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1849
+#: khtml/khtml_part.cpp:1844
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "Traženi postupak nije mogao da se dovrši"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1855
+#: khtml/khtml_part.cpp:1850
msgid "Technical Reason: "
msgstr "Tehnički razlog: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:1861
+#: khtml/khtml_part.cpp:1856
msgid "Details of the Request:"
msgstr "Detalji zahtjeva:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1863
+#: khtml/khtml_part.cpp:1858
#, kde-format
msgid "URL: %1"
msgstr "URL: %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1866
+#: khtml/khtml_part.cpp:1861
#, kde-format
msgid "Protocol: %1"
msgstr "Protokol: %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1869
+#: khtml/khtml_part.cpp:1864
#, kde-format
msgid "Date and Time: %1"
msgstr "Datum i vrijeme: %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1871
+#: khtml/khtml_part.cpp:1866
#, kde-format
msgid "Additional Information: %1"
msgstr "Dodatne informacije: %1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: khtml/khtml_part.cpp:1873 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:214
+#: khtml/khtml_part.cpp:1868 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:214
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1879
+#: khtml/khtml_part.cpp:1874
msgid "Possible Causes:"
msgstr "Mogući uzroci:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1886
+#: khtml/khtml_part.cpp:1881
msgid "Possible Solutions:"
msgstr "Moguća rješenja:"
# @info:status
-#: khtml/khtml_part.cpp:2302
+#: khtml/khtml_part.cpp:2297
msgid "Page loaded."
msgstr "Stranica je učitana."
# @info:status
-#: khtml/khtml_part.cpp:2304
+#: khtml/khtml_part.cpp:2299
#, kde-format
msgid "%1 Image of %2 loaded."
msgid_plural "%1 Images of %2 loaded."
@@ -9983,25 +9983,25 @@
msgstr[1] "Učitane %1 slike od %2."
msgstr[2] "Učitano %1 slika od %2."
-#: khtml/khtml_part.cpp:2479
+#: khtml/khtml_part.cpp:2474
msgid "Automatic Detection"
msgstr "Automatsko otkrivanje"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3541 khtml/khtml_part.cpp:3628
-#: khtml/khtml_part.cpp:3639
+#: khtml/khtml_part.cpp:3536 khtml/khtml_part.cpp:3623
+#: khtml/khtml_part.cpp:3634
msgid " (In new window)"
msgstr " (u novom prozoru)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3580
+#: khtml/khtml_part.cpp:3575
msgid "Symbolic Link"
msgstr "Simbolička veza"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3582
+#: khtml/khtml_part.cpp:3577
#, kde-format
msgid "%1 (Link)"
msgstr "%1 (veza)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3602
+#: khtml/khtml_part.cpp:3597
#, kde-format
msgid "%2 (%1 byte)"
msgid_plural "%2 (%1 bytes)"
@@ -10009,37 +10009,37 @@
msgstr[1] "%2 (%1 bajta)"
msgstr[2] "%2 (%1 bajtova)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3606
+#: khtml/khtml_part.cpp:3601
#, kde-format
msgid "%2 (%1 K)"
msgstr "%2 (%1 kB)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3641
+#: khtml/khtml_part.cpp:3636
msgid " (In other frame)"
msgstr " (u drugom okviru)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3646
+#: khtml/khtml_part.cpp:3641
msgid "Email to: "
msgstr "E‑pošta za: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3652
+#: khtml/khtml_part.cpp:3647
msgid " - Subject: "
msgstr " - Tema: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3654
+#: khtml/khtml_part.cpp:3649
msgid " - CC: "
msgstr " - CC: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3656
+#: khtml/khtml_part.cpp:3651
msgid " - BCC: "
msgstr " - BCC: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3732 khtml/khtml_part.cpp:3961
-#: khtml/khtml_part.cpp:4382 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:444
+#: khtml/khtml_part.cpp:3727 khtml/khtml_part.cpp:3956
+#: khtml/khtml_part.cpp:4377 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:444
msgid "Save As"
msgstr "Snimi kao"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3737
+#: khtml/khtml_part.cpp:3732
#, kde-format
msgid ""
"This untrusted page links to %1. Do you want to follow "
@@ -10048,51 +10048,51 @@
"Ova nepouzdana stranica daje vezu ka %1. Želite li da "
"ispratite vezu?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3738
+#: khtml/khtml_part.cpp:3733
msgid "Follow"
msgstr "Isprati"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3839
+#: khtml/khtml_part.cpp:3834
msgid "Frame Information"
msgstr "Podaci o okviru"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3845
+#: khtml/khtml_part.cpp:3840
#, kde-format
msgid " [Properties]"
msgstr " [svojstva]"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3871
+#: khtml/khtml_part.cpp:3866
msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
msgid "Quirks"
msgstr "sa začkoljicama"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3874
+#: khtml/khtml_part.cpp:3869
msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
msgid "Almost standards"
msgstr "skoro standardno"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3878
+#: khtml/khtml_part.cpp:3873
msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
msgid "Strict"
msgstr "strogo"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3949
+#: khtml/khtml_part.cpp:3944
msgid "Save Background Image As"
msgstr "Snimi pozadinsku sliku kao"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4041
+#: khtml/khtml_part.cpp:4036
msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt."
msgstr "Lanac parnjaka za SSL sertifikate djeluje iskvareno."
-#: khtml/khtml_part.cpp:4060
+#: khtml/khtml_part.cpp:4055
msgid "Save Frame As"
msgstr "Snimi okvir kao"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4104
+#: khtml/khtml_part.cpp:4099
msgid "&Find in Frame..."
msgstr "&Nađi u okviru..."
-#: khtml/khtml_part.cpp:4728
+#: khtml/khtml_part.cpp:4723
msgid ""
"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
"unencrypted.\n"
@@ -10104,16 +10104,16 @@
"Neko sa strane može biti u prilici da ih presretne i pročita.\n"
"Želite li zaista da nastavite?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4731 khtml/khtml_part.cpp:4740
-#: khtml/khtml_part.cpp:4764
+#: khtml/khtml_part.cpp:4726 khtml/khtml_part.cpp:4735
+#: khtml/khtml_part.cpp:4759
msgid "Network Transmission"
msgstr "Mrežni prijenos"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4731 khtml/khtml_part.cpp:4741
+#: khtml/khtml_part.cpp:4726 khtml/khtml_part.cpp:4736
msgid "&Send Unencrypted"
msgstr "Pošalji &nešifrovano"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4738
+#: khtml/khtml_part.cpp:4733
msgid ""
"Warning: Your data is about to be transmitted across the network "
"unencrypted.\n"
@@ -10122,7 +10122,7 @@
"Upozorenje: Vaši podaci će biti poslati nešifrovani preko mreže.\n"
"Želite li zaista da nastavite?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4762
+#: khtml/khtml_part.cpp:4757
msgid ""
"This site is attempting to submit form data via email.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -10130,11 +10130,11 @@
"Ovaj sajt pokušava da pošalje podatke iz formulara putem e‑pošte.\n"
"Želite li da nastavite?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4765
+#: khtml/khtml_part.cpp:4760
msgid "&Send Email"
msgstr "Pošalji &e‑poštu"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4786
+#: khtml/khtml_part.cpp:4781
#, kde-format
msgid ""
"The form will be submitted to %1 on your local "
@@ -10143,7 +10143,7 @@
"Formular će biti predat u %1 na vašem lokalnom datotečnom "
"sistemu. Želite li da predate obrazac?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4840
+#: khtml/khtml_part.cpp:4835
msgid ""
"This site attempted to attach a file from your computer in the form "
"submission. The attachment was removed for your protection."
@@ -10151,52 +10151,52 @@
"Ovaj sajt je pokušao da priloži datoteku sa vašeg računara pri predaji "
"formulara. Prilog uklonjen radi vaše zaštite."
-#: khtml/khtml_part.cpp:5918
+#: khtml/khtml_part.cpp:5913
#, kde-format
msgid "(%1/s)"
msgstr "(%1/s)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:6830
+#: khtml/khtml_part.cpp:6825
msgid "Security Warning"
msgstr "Bezbjednosno upozorenje"
-#: khtml/khtml_part.cpp:6839
+#: khtml/khtml_part.cpp:6834
#, kde-format
msgid "Access by untrusted page to %1 denied."
msgstr "Pristup nepouzdanoj stranici ka %1 odbijen."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7188
+#: khtml/khtml_part.cpp:7183
#, kde-format
msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
msgstr ""
"Novčanik „%1“ je otvoren i koristi se za podatke iz formulara i lozinke."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7248
+#: khtml/khtml_part.cpp:7243
msgid "&Close Wallet"
msgstr "&Zatvori novčanik"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7251
+#: khtml/khtml_part.cpp:7246
msgid "&Allow storing passwords for this site"
msgstr "&Dozvoli skladištenje lozinki za ovaj sajt"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7256
+#: khtml/khtml_part.cpp:7251
#, kde-format
msgid "Remove password for form %1"
msgstr "Ukloni lozinku za formular %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7361
+#: khtml/khtml_part.cpp:7356
msgid "JavaScript &Debugger"
msgstr "&Ispravljač JavaScripta"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7393
+#: khtml/khtml_part.cpp:7388
msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
msgstr "Ova stranica je spriječena da otvori novi prozor JavaScriptom."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+#: khtml/khtml_part.cpp:7394
msgid "Popup Window Blocked"
msgstr "Iskačući prozor blokiran"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+#: khtml/khtml_part.cpp:7394
msgid ""
"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
@@ -10206,7 +10206,7 @@
"Klikom na ikonu u traci stanja možete kontrolisati ovo ponašanje\n"
"ili otvoriti iskakač."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7412
+#: khtml/khtml_part.cpp:7407
#, kde-format
msgid "&Show Blocked Popup Window"
msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows"
@@ -10214,11 +10214,11 @@
msgstr[1] "Prikaži %1 blokirana iskačuća prozora"
msgstr[2] "Prikaži %1 blokiranih iskačućih prozora"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7413
+#: khtml/khtml_part.cpp:7408
msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
msgstr "Prikaži obavještenje o blokiranju pasivnog &iskačućeg prozora"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7415
+#: khtml/khtml_part.cpp:7410
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr "Podesi politiku &otvaranja novih prozora JavaScriptom..."
@@ -10666,20 +10666,20 @@
msgid "Do ¬ store this time"
msgstr "Ne &ovaj put"
-#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2261
+#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2258
msgid "Basic Page Style"
msgstr "Osnovni stil stranice"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:332
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:333
msgid "the document is not in the correct file format"
msgstr "dokument nije u ispravnom formatu datoteke"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:338
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:339
#, kde-format
msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
msgstr "kobna greška u raščlanjivanju: %1 u redu %2, kolona %3"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:548
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:549
msgid "XML parsing error"
msgstr "greška raščlanjivanja XML‑a"
@@ -10751,12 +10751,12 @@
msgid "Launching %1"
msgstr "Pokrećem %1"
-#: kinit/klauncher.cpp:1151
+#: kinit/klauncher.cpp:1160
#, kde-format
msgid "Unknown protocol '%1'.\n"
msgstr "Nepoznat protokol „%1“.\n"
-#: kinit/klauncher.cpp:1219
+#: kinit/klauncher.cpp:1228
#, kde-format
msgid "Error loading '%1'.\n"
msgstr "Greška pri učitavanju „%1“.\n"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdelibs/kio4.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-28 04:11:32.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdelibs/kio4.po 2014-07-02 07:05:01.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-28 02:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 05:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 16:55+0000\n"
"Last-Translator: memsud \n"
"Language-Team: bosanski \n"
@@ -846,31 +846,31 @@
"Napravi novi direktorij u:\n"
"%1"
-#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:432
+#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:435
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:436
+#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:439
msgid "Paste"
msgstr "Umetni"
-#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:443
+#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:446
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"
-#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:446
+#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:449
msgid "Navigate"
msgstr "Navigacija"
-#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:461
+#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:464
msgid "Show Full Path"
msgstr "Puna putanja"
-#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:699
+#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:707
msgid "Custom Path"
msgstr "Posebna putanja"
-#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:675
+#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:684
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "More"
msgstr "Više"
@@ -5456,7 +5456,7 @@
msgid "Unmount"
msgstr "Demontiraj"
-#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/krun.cpp:1139 kio/paste.cpp:320
+#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/krun.cpp:1145 kio/paste.cpp:320
#: kio/renamedialog.cpp:411
#, kde-format
msgid ""
@@ -5662,31 +5662,31 @@
msgid "Error processing Exec field in %1"
msgstr "Greška u obradi izvršnog polja u %1"
-#: kio/krun.cpp:896
+#: kio/krun.cpp:902
msgid "You are not authorized to execute this service."
msgstr "Niste ovlašćeni da izvršite ovaj servis."
-#: kio/krun.cpp:908
+#: kio/krun.cpp:914
msgctxt "Warning about executing unknown .desktop file"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: kio/krun.cpp:922
+#: kio/krun.cpp:928
msgctxt "program name follows in a line edit below"
msgid "This will start the program:"
msgstr "Ovo će pokrenuti program:"
-#: kio/krun.cpp:936
+#: kio/krun.cpp:942
msgid "If you do not trust this program, click Cancel"
msgstr ""
"Ako ne vjerujete programu, kliknite na Odustani."
-#: kio/krun.cpp:969
+#: kio/krun.cpp:975
#, kde-format
msgid "Unable to make the service %1 executable, aborting execution"
msgstr "Ne mogu da učinim servis %1 izvršnim, obustavljam izvršavanje."
-#: kio/krun.cpp:1171
+#: kio/krun.cpp:1177
#, kde-format
msgid ""
"Unable to run the command specified. The file or folder %1 does "
@@ -5695,7 +5695,7 @@
"Ne mogu da izvršim zadatu naredbu. Datoteka ili direktorij %1"
"filename> ne postoji."
-#: kio/krun.cpp:1798
+#: kio/krun.cpp:1804
#, kde-format
msgid "Could not find the program '%1'"
msgstr "Ne mogu da pronađem program %1"
@@ -5941,7 +5941,7 @@
msgid "&Details"
msgstr "&Detalji"
-#: kio/slaveinterface.cpp:424 kio/tcpslavebase.cpp:838 kssl/sslui.cpp:120
+#: kio/slaveinterface.cpp:424 kio/tcpslavebase.cpp:841 kssl/sslui.cpp:120
msgid "&Forever"
msgstr "&Zauvijek"
@@ -5949,7 +5949,7 @@
msgid "Co&ntinue"
msgstr "Nas&tavi"
-#: kio/slaveinterface.cpp:430 kio/tcpslavebase.cpp:839 kssl/sslui.cpp:121
+#: kio/slaveinterface.cpp:430 kio/tcpslavebase.cpp:842 kssl/sslui.cpp:121
msgid "&Current Session only"
msgstr "Samo za &tekuću sesiju"
@@ -6021,17 +6021,17 @@
"Server nije prošao autentifikaciju (%1).\n"
"\n"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kio/tcpslavebase.cpp:837 kio/tcpslavebase.cpp:939
-#: kio/tcpslavebase.cpp:951 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119
+#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kio/tcpslavebase.cpp:840 kio/tcpslavebase.cpp:942
+#: kio/tcpslavebase.cpp:954 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119
msgid "Server Authentication"
msgstr "Autentifikacija servera"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:834 kssl/sslui.cpp:116
+#: kio/tcpslavebase.cpp:837 kssl/sslui.cpp:116
msgid ""
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr "Želite li da prihvatite ovaj sertifikat zauvijek, bez pitanja ubuduće?"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:938
+#: kio/tcpslavebase.cpp:941
msgid ""
"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
@@ -6039,7 +6039,7 @@
"Naznačili ste da želite da prihvatite ovaj sertifikat, ali nije izdat "
"serveru koji ga predstavlja. Želite li da nastavite učitavanje?"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:950
+#: kio/tcpslavebase.cpp:953
msgid ""
"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
"KDE System Settings."
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdelibs/kio_help4.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdelibs/kio_help4.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdelibs/kio_help4.po 2014-02-01 05:05:10.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdelibs/kio_help4.po 2014-06-13 07:31:13.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde4libs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -119,7 +119,7 @@
msgid "KDE Translator for XML"
msgstr "KDE Prevodilac za XML"
-#: meinproc.cpp:248
+#: meinproc.cpp:245
#, kde-format
msgid "Could not write to cache file %1."
msgstr "Ne mogu pisati u keš datoteku %1."
@@ -132,10 +132,10 @@
msgid "Parsing document"
msgstr "Raščlanjujem dokument"
-#: xslt.cpp:167
+#: xslt.cpp:168
msgid "Applying stylesheet"
msgstr "Primjenjujem opis stila"
-#: xslt.cpp:175
+#: xslt.cpp:176
msgid "Writing document"
msgstr "Pišem dokument"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdemultimedia/kmix.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdemultimedia/kmix.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdemultimedia/kmix.po 2014-02-01 05:05:10.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdemultimedia/kmix.po 2014-05-18 06:50:46.000000000 +0000
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: __kde__kdemultimedia__kmix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-01 01:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 05:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosanski \n"
@@ -617,6 +617,10 @@
msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Korišteni drajveri zvuka:"
+#: core/mixertoolbox.cpp:288
+msgid "Experimental multiple-Driver mode activated"
+msgstr ""
+
#: gui/dialogaddview.cpp:52
msgid "All controls"
msgstr "Sve kontrole"
@@ -783,6 +787,11 @@
msgid "Volume Overdrive"
msgstr ""
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:205
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Raise volume maximum to 150% (PulseAudio only)"
+msgstr ""
+
#: gui/kmixprefdlg.cpp:206
msgid "You must restart KMix for this setting to take effect."
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdenetwork/kopete.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdenetwork/kopete.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdenetwork/kopete.po 2014-02-01 08:18:02.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdenetwork/kopete.po 2014-06-28 06:59:35.000000000 +0000
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: __kde__kdenetwork__kopete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-28 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: bosanski \n"
@@ -1992,7 +1992,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:122
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68
-#: kopete/kopetewindow.cpp:395 libkopete/kopeteaccountmanager.cpp:170
+#: kopete/kopetewindow.cpp:395 libkopete/kopeteaccountmanager.cpp:171
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:170 libkopete/kopetemetacontact.cpp:502
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:302
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:272
@@ -7460,7 +7460,7 @@
"Autentifikacija sa %1 je uspješno završena. Razgovor je sada bezbjedan."
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:323
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:366
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:367
#, kde-format
msgid ""
"%1 has successfully authenticated you. You may want to authenticate "
@@ -7579,7 +7579,7 @@
msgid "Refresh OTR Session"
msgstr "Osvježi OTR sesiju"
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:173
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:174
#, kde-format
msgid ""
"Received a new fingerprint from %1. You should authenticate this "
@@ -7588,65 +7588,65 @@
"Primili ste novi otisak od %1. Trebalo bi da autentifikujete ovaj "
"kontakt."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:192
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:193
msgid "Private OTR session started."
msgstr "Pokrenuta je privatna OTR sesija."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:198
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:199
msgid "Unverified OTR session started."
msgstr "Pokrenuta je neovjerena OTR sesija."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:215
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:216
msgid "OTR Session ended. Note that the conversation is now insecure."
msgstr "OTR sesija je završena. Razgovor više nije bezbijedan."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:227
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:228
msgid "OTR connection refreshed successfully."
msgstr "OTR veza je uspješno osvežena."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:274
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:275
msgid "Error occurred encrypting message."
msgstr "Javila se greška pri šifriranju poruke."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:282
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:283
#, kde-format
msgid "You sent encrypted data to %1, who wasn't expecting it."
msgstr "Poslali ste %1-u šifrirane podatke, nije ih očekivao."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:289
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:290
msgid "You transmitted an unreadable encrypted message."
msgstr "Prenijeli ste nečitljivu šifriranu poruku."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:296
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:297
msgid "You transmitted a malformed data message."
msgstr "Prenijeli ste deformiranu podatkovnu poruku."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:317
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:318
msgid "[resent]"
msgstr "[pošalji opet]"
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:358
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:359
#, kde-format
msgid ""
"Authentication with %1 successful. The conversation is now secure."
msgstr "Autentifikacija sa %1 je uspjela. Razgovor je sada bezbjedan."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:375
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:376
#, kde-format
msgid "Authentication with %1 failed. The conversation is now insecure."
msgstr "Autentifikacija sa %1 nije uspjela. Razgovor nije bezbjedan."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:401
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:405
#, kde-format
msgid "You attempted to send an unencrypted message to %1."
msgstr "Pokušali ste poslati nešifriranu poruku za %1."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:405
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:409
msgid ""
"An error occurred when encrypting your message. The message was not sent."
msgstr "Javila se greška pri šifriranju vaše poruke. Poruka nije poslana."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:409
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:413
#, kde-format
msgid ""
"%1 has already closed his/her private connection to you. Your message was "
@@ -7655,11 +7655,11 @@
"%1 je već zatvorio svoju privatnu vezu sa vama. Vaša poruka nije poslana. "
"Ili završite privatni razgovor, ili ga ponovo pokrenite."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:423
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:427
msgid "OTR error"
msgstr "OTR greška"
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:427
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:431
msgid ""
"We are receiving our own OTR messages. You are either trying to talk to "
"yourself, or someone is reflecting your messages back at you."
@@ -7667,12 +7667,12 @@
"Primamo vlastite OTR poruke. Ili pokušavate da pričate sami sa sobom, ili "
"neko odbija vaše poruke nazad prema vama."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:431
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:435
#, kde-format
msgid "The last message to %1 was resent."
msgstr "Posljednja poruka poslana za %1 je ponovo poslana."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:435
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:439
#, kde-format
msgid ""
"The encrypted message received from %1 is unreadable, as you are not "
@@ -7681,17 +7681,17 @@
"Šifrirana poruka primljena od %1 je nečitljiva, kako trenutno ne "
"komunicirate privatno."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:440
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:444
#, kde-format
msgid "We received an unreadable encrypted message from %1."
msgstr "Primili smo nečitljivu šifriranu poruku od %1."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:444
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:448
#, kde-format
msgid "We received a malformed data message from %1."
msgstr "Primili smo deformisanu podatkovnu poruku od %1."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:459
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:463
#, kde-format
msgid ""
"The following message received from %1 was not encrypted: ["
@@ -7699,7 +7699,7 @@
msgstr ""
"Sljedeća poruka primljena od %1 nije bila šifrirana:[%2]"
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:467
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:471
#, kde-format
msgid ""
"%1 has sent an encrypted message intended for a different session. If you "
@@ -7708,26 +7708,26 @@
"%1 je poslao šifriranu poruku namijenjenu za drugu sesiju. Ako ste "
"prijavljeni više puta, moguće je da je druga sesija primila poruku."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:600
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:604
#, kde-format
msgid "%1 has ended the OTR session. You should do the same."
msgstr "%1 okonča OTR sesiju. I vi treba da uraditi isto."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:651
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:655
msgid "An error occurred while encrypting the message."
msgstr "Greška pri šifrovanju poruke."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:706
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:713
msgid "Terminating OTR session."
msgstr "Prekidam OTR sesiju."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:872
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:879
msgid ""
"Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure."
msgstr "Autentifikacija je obustavljena. Razgovor nije bezbijedan."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:882 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:892
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:905
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:889 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:899
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:912
msgid "Authenticating contact..."
msgstr "Autentifikujem kontakt..."
@@ -7802,18 +7802,18 @@
msgid "Ne&ver"
msgstr "&Nikad"
-#: plugins/otr/otrplugin.cpp:185
+#: plugins/otr/otrplugin.cpp:188
msgctxt "@info:status"
msgid "Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact."
msgstr "Postavka pravila ne dozvoljava šifrovane sesije sa ovim kontaktom."
-#: plugins/otr/otrplugin.cpp:194
+#: plugins/otr/otrplugin.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Attempting to refresh the OTR session with %1..."
msgstr "Pokušavam da osvježim OTR sesiju sa %1..."
-#: plugins/otr/otrplugin.cpp:196
+#: plugins/otr/otrplugin.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Attempting to start a private OTR session with %1..."
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po 2014-06-30 07:17:42.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 06:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -140,16 +140,16 @@
msgid "Filtering messages"
msgstr "Filtriram poruke"
-#: mailfilteragent.cpp:103
+#: mailfilteragent.cpp:104
msgctxt "Notification when the filter log was enabled"
msgid "Mail Filter Log Enabled"
msgstr "Dnevnik filtera pošte aktivan"
-#: mailfilteragent.cpp:146
+#: mailfilteragent.cpp:147
msgid "Ready"
msgstr "Spremno"
-#: mailfilteragent.cpp:213
+#: mailfilteragent.cpp:214
#, kde-format
msgid "Filtering in %1"
msgstr "Filtriram u %1"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po 2014-04-05 07:33:00.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po 2014-06-03 09:10:53.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 06:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-03 07:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosanski \n"
@@ -163,11 +163,11 @@
msgid "Message sent"
msgstr "Poruka poslana"
-#: sendlatermanager.cpp:185
+#: sendlatermanager.cpp:188
msgid "An error was found. Do you want to resend it?"
msgstr "Nađena greška. Želite li ponovo poslati?"
-#: sendlatermanager.cpp:185
+#: sendlatermanager.cpp:188
msgid "Error found"
msgstr "Nađena greška"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepim/calendarjanitor.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepim/calendarjanitor.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepim/calendarjanitor.po 2014-02-01 03:13:39.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepim/calendarjanitor.po 2014-07-10 02:48:41.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-14 01:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:54+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -225,45 +225,45 @@
msgid "id=%1; summary=\"%2\""
msgstr "id=%1; ukupno=\"%2\""
-#: main.cpp:58
+#: main.cpp:59
#, kde-format
msgid "Error while parsing %1"
msgstr "Greška prilikom gramatičke analize %1"
-#: main.cpp:59
+#: main.cpp:60
#, kde-format
msgid "Example usage %1"
msgstr "Primjer korištenja %1"
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:82
msgid "(c) 2013, Sérgio Martins"
msgstr "(c) 2013, Sérgio Martins"
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:86
msgid "Sérgio Martins"
msgstr "Sérgio Martins"
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:86
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavaoc"
-#: main.cpp:91
+#: main.cpp:92
msgid "List of collection ids to scan"
msgstr "Popis prikupljanja ids za skeniranje"
-#: main.cpp:92
+#: main.cpp:93
msgid "Fix broken incidences"
msgstr "Popravi oštećene slučajeve"
-#: main.cpp:93
+#: main.cpp:94
msgid "Backup your calendar"
msgstr "Backup kalendara"
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:95
msgid "Delete alarms older than 365 days"
msgstr "Izbrišite alarme starije od 365 dana"
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:97
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -307,27 +307,27 @@
"Ukloniti slucajeve alarma starijih od 365 dana\n"
"$ calendarjanitor --strip-old-alarms --collections 10,20"
-#: main.cpp:139
+#: main.cpp:140
msgid "--fix is incompatible with --backup"
msgstr "--fix je nespojivo sa --backup"
-#: main.cpp:144
+#: main.cpp:145
msgid "--strip-old-alarms is incompatible with --backup"
msgstr "--strip-old-alarms nije kompatibilno s --backup"
-#: main.cpp:149
+#: main.cpp:150
msgid "--strip-old-alarms is incompatible with --fix"
msgstr "--strip-old-alarms nije kompatibilno s --fix"
-#: main.cpp:162
+#: main.cpp:163
msgid "Running in fix mode."
msgstr "Pokretanje u fix mod."
-#: main.cpp:166
+#: main.cpp:167
msgid "Please specify a output file."
msgstr "Navedite izlaznu datoteku."
-#: main.cpp:171
+#: main.cpp:172
msgid "Running in scan only mode."
msgstr "Pokretanje u načinu rada samo za skeniranje."
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepim/kaddressbook.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepim/kaddressbook.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-04-15 19:37:54.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-06-27 07:23:54.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-15 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 19:16+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -436,7 +436,7 @@
msgid "Address Book"
msgstr "Adresar"
-#: mainwidget.cpp:703 printing/printingwizard.cpp:59
+#: mainwidget.cpp:702 printing/printingwizard.cpp:59
msgid "Print Contacts"
msgstr "Štampaj kontakte"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepim/kalarm.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepim/kalarm.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepim/kalarm.po 2014-05-05 06:57:02.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepim/kalarm.po 2014-05-11 07:06:01.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-05 05:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 19:22+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: bosanski \n"
@@ -35,137 +35,137 @@
"uka@howto.lugbih.org,bojana@utic.net.ba,aa@etf.ba,ik@etf.ba,samir.ribic@etf."
"unsa.ba,elmazza_92@hotmail.com,elmazza_92@hotmail.com"
-#: akonadimodel.cpp:462 eventlistmodel.cpp:312
+#: akonadimodel.cpp:468 eventlistmodel.cpp:312
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Command execution failed"
msgstr "Izvršenje komande neuspjelo"
-#: akonadimodel.cpp:464 eventlistmodel.cpp:314
+#: akonadimodel.cpp:470 eventlistmodel.cpp:314
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Pre-alarm action execution failed"
msgstr "Izvršenje akcije prije alarma neuspjelo"
-#: akonadimodel.cpp:466 eventlistmodel.cpp:316
+#: akonadimodel.cpp:472 eventlistmodel.cpp:316
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Post-alarm action execution failed"
msgstr "Izvršenje akcije poslije alarma neuspjelo"
-#: akonadimodel.cpp:468 eventlistmodel.cpp:318
+#: akonadimodel.cpp:474 eventlistmodel.cpp:318
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Pre- and post-alarm action execution failed"
msgstr "Izvršenje akcije prije i poslije alarma neuspjelo"
-#: akonadimodel.cpp:647
+#: akonadimodel.cpp:653
msgctxt "@title:column"
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendari"
-#: akonadimodel.cpp:658 eventlistmodel.cpp:361
+#: akonadimodel.cpp:664 eventlistmodel.cpp:361
msgctxt "@title:column"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
-#: akonadimodel.cpp:660 eventlistmodel.cpp:363
+#: akonadimodel.cpp:666 eventlistmodel.cpp:363
msgctxt "@title:column"
msgid "Time To"
msgstr "Vrijeme do"
-#: akonadimodel.cpp:662 eventlistmodel.cpp:365
+#: akonadimodel.cpp:668 eventlistmodel.cpp:365
msgctxt "@title:column"
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
-#: akonadimodel.cpp:668 eventlistmodel.cpp:371
+#: akonadimodel.cpp:674 eventlistmodel.cpp:371
msgctxt "@title:column"
msgid "Message, File or Command"
msgstr "Poruka, datoteka ili komanda"
-#: akonadimodel.cpp:670 eventlistmodel.cpp:373
+#: akonadimodel.cpp:676 eventlistmodel.cpp:373
msgctxt "@title:column Template name"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: akonadimodel.cpp:885 resources/resourceremote.cpp:365
+#: akonadimodel.cpp:891 resources/resourceremote.cpp:365
msgctxt "@info/plain"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: akonadimodel.cpp:886 resources/resourcelocaldir.cpp:485
+#: akonadimodel.cpp:892 resources/resourcelocaldir.cpp:485
msgctxt "@info/plain Directory in filesystem"
msgid "Directory"
msgstr "Direktorij"
-#: akonadimodel.cpp:887 resources/resourcelocal.cpp:269
+#: akonadimodel.cpp:893 resources/resourcelocal.cpp:269
msgctxt "@info/plain"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: akonadimodel.cpp:902 resourcemodelview.cpp:117
+#: akonadimodel.cpp:908 resourcemodelview.cpp:117
#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:875
msgctxt "@info/plain"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
-#: akonadimodel.cpp:907 resourcemodelview.cpp:121
+#: akonadimodel.cpp:913 resourcemodelview.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1%2: %3%4, %5"
msgstr "%1%2: %3%4, %5"
-#: akonadimodel.cpp:913 resourcemodelview.cpp:127
+#: akonadimodel.cpp:919 resourcemodelview.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1%2: %3%4"
msgstr "%1%2: %3%4"
-#: akonadimodel.cpp:918 resourcemodelview.cpp:133
+#: akonadimodel.cpp:924 resourcemodelview.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1%2: %3"
msgstr "%1%2: %3"
-#: akonadimodel.cpp:935
+#: akonadimodel.cpp:941
msgctxt "@info/plain"
msgid "Read-only (old format)"
msgstr "Samo čitanje (stari format)"
-#: akonadimodel.cpp:938 resourcemodelview.cpp:118
+#: akonadimodel.cpp:944 resourcemodelview.cpp:118
#: resources/alarmresource.cpp:358
msgctxt "@info/plain"
msgid "Read-only"
msgstr "Samo za čitanje"
-#: akonadimodel.cpp:939
+#: akonadimodel.cpp:945
msgctxt "@info/plain"
msgid "Read-only (other format)"
msgstr "Samo čitanje (drugi format)"
-#: akonadimodel.cpp:1024 eventlistmodel.cpp:903
+#: akonadimodel.cpp:1030 eventlistmodel.cpp:903
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
msgstr "Sljedeće zakazano vrijeme i datum alarma"
-#: akonadimodel.cpp:1026 eventlistmodel.cpp:905
+#: akonadimodel.cpp:1032 eventlistmodel.cpp:905
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
msgstr "Koliko dugo do sljedećeg aktiviranja alarma"
-#: akonadimodel.cpp:1028 eventlistmodel.cpp:907
+#: akonadimodel.cpp:1034 eventlistmodel.cpp:907
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "How often the alarm recurs"
msgstr "Koliko često se alarm ponavlja"
-#: akonadimodel.cpp:1030 eventlistmodel.cpp:909
+#: akonadimodel.cpp:1036 eventlistmodel.cpp:909
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Background color of alarm message"
msgstr "Boja pozadine alarmne poruke"
-#: akonadimodel.cpp:1032 eventlistmodel.cpp:911
+#: akonadimodel.cpp:1038 eventlistmodel.cpp:911
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
msgstr "Tip alarma (poruka, datoteka, komanda ili email)"
-#: akonadimodel.cpp:1034 eventlistmodel.cpp:913
+#: akonadimodel.cpp:1040 eventlistmodel.cpp:913
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or "
@@ -174,41 +174,41 @@
"Tekst alarmne poruke, URL tekst datoteke koju treba prikazati, komanda koja "
"se treba izvršiti ili linija za teme e-maila."
-#: akonadimodel.cpp:1036 eventlistmodel.cpp:915
+#: akonadimodel.cpp:1042 eventlistmodel.cpp:915
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Name of the alarm template"
msgstr "Naziv šablona alarma"
-#: akonadimodel.cpp:1091
+#: akonadimodel.cpp:1097
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to remove calendar %1."
msgstr "Neuspjelo uklan janje kalendara %1."
-#: akonadimodel.cpp:1093 akonadimodel.cpp:1144 akonadimodel.cpp:1446
+#: akonadimodel.cpp:1099 akonadimodel.cpp:1150 akonadimodel.cpp:1479
#: akonadiresourcecreator.cpp:109 calendarmigrator.cpp:466
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1(%2)"
msgstr "%1(%2)"
-#: akonadimodel.cpp:1142
+#: akonadimodel.cpp:1148
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to update calendar %1."
msgstr "Neuspjelo ažuriranje kalendara %1."
-#: akonadimodel.cpp:1430
+#: akonadimodel.cpp:1463
msgctxt "@info/plain"
msgid "Failed to create alarm."
msgstr "Neuspjelo kreiranje alarma"
-#: akonadimodel.cpp:1432
+#: akonadimodel.cpp:1465
msgctxt "@info/plain"
msgid "Failed to update alarm."
msgstr "Neuspjelo ažuriranje alarma"
-#: akonadimodel.cpp:1434
+#: akonadimodel.cpp:1467
msgctxt "@info/plain"
msgid "Failed to delete alarm."
msgstr "Neuspjelo brisanje alarma"
@@ -1924,26 +1924,26 @@
"računaru). Ako to uradite, kalendar će postati neupotrebljiv."
"para>Želite li ažurirati kalendar?"
-#: kalarmapp.cpp:385
+#: kalarmapp.cpp:390
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "%1: Event %2 not found, or not unique"
msgstr "%1: Događaj %2 nije pronađen, ili nije jedinstven"
-#: kalarmapp.cpp:387
+#: kalarmapp.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "%1: Event %2 not found"
msgstr "%1: Događaj %2 nije pronađen"
-#: kalarmapp.cpp:425 kalarmapp.cpp:427
+#: kalarmapp.cpp:430 kalarmapp.cpp:432
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "%1: Event %2 not found, or not editable"
msgstr ""
"%1: Događaj %2 nije pronađen, ili se ne može uređivati"
-#: kalarmapp.cpp:619
+#: kalarmapp.cpp:624
msgctxt "@info"
msgid ""
"Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time zone.(KDE servis vremenske zone nije dostupan:provjerite da li je "
"ktimezoned instaliran.)"
-#: kalarmapp.cpp:699
+#: kalarmapp.cpp:704
msgctxt "@info"
msgid ""
"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)."
@@ -1962,12 +1962,12 @@
"Napuštanje će onemogućiti alarme(jednom kad bilo koji prozor alarmnih poruka "
"bude zatvoren)."
-#: kalarmapp.cpp:707
+#: kalarmapp.cpp:712
msgctxt "@info"
msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend."
msgstr "Izlaz će prekinuti planirano buđenje iz suspenzije."
-#: kalarmapp.cpp:719
+#: kalarmapp.cpp:724
msgctxt "@info"
msgid ""
"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled "
@@ -1976,7 +1976,7 @@
"Želite li pokrenuti KAlarm na prijavi?(Primijetite da će alarmi biti "
"onemogućeni ako KAlarm nije pokrenut.)"
-#: kalarmapp.cpp:1192
+#: kalarmapp.cpp:1196
msgctxt "@info"
msgid ""
"Alarms cannot be created or updated, because no writable active alarm "
@@ -1988,17 +1988,17 @@
"Prikaži kalendare da provjerite ili promijenite statuse "
"kalendara."
-#: kalarmapp.cpp:2233
+#: kalarmapp.cpp:2237
msgctxt "@info"
msgid "Error creating temporary script file"
msgstr "Greška pri kreiranju privremene datoteke za skriptu."
-#: kalarmapp.cpp:2321
+#: kalarmapp.cpp:2325
msgctxt "@info"
msgid "Pre-alarm action:"
msgstr "Akcija prije alarma:"
-#: kalarmapp.cpp:2327
+#: kalarmapp.cpp:2331
msgctxt "@info"
msgid "Post-alarm action:"
msgstr "Akcija poslije alarma:"
@@ -3675,17 +3675,17 @@
msgid "Disa&ble"
msgstr "&Isključi"
-#: messagewin.cpp:438
+#: messagewin.cpp:439
msgctxt "@title:window"
msgid "Reminder"
msgstr "Podsjetnik"
-#: messagewin.cpp:438 messagewin.cpp:861
+#: messagewin.cpp:439 messagewin.cpp:862
msgctxt "@title:window"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: messagewin.cpp:456
+#: messagewin.cpp:457
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of "
@@ -3693,92 +3693,92 @@
msgstr ""
"Zakazani datum / vrijeme za poruku (za razliku od stvarnog vremena prikaza)."
-#: messagewin.cpp:463
+#: messagewin.cpp:464
msgctxt "@info"
msgid "Reminder"
msgstr "Podsjetnik"
-#: messagewin.cpp:487
+#: messagewin.cpp:488
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The file whose contents are displayed below"
msgstr "Datoteka čiji je sadržaj prikazan ispod."
-#: messagewin.cpp:543
+#: messagewin.cpp:544
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The contents of the file to be displayed"
msgstr "Sadržaj datoteke koji će biti prikazan"
-#: messagewin.cpp:551
+#: messagewin.cpp:552
msgctxt "@info"
msgid "File is a folder"
msgstr "Datoteka je direktorij."
-#: messagewin.cpp:551
+#: messagewin.cpp:552
msgctxt "@info"
msgid "Failed to open file"
msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke."
-#: messagewin.cpp:551
+#: messagewin.cpp:552
msgctxt "@info"
msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije pronađena."
-#: messagewin.cpp:571
+#: messagewin.cpp:572
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The alarm message"
msgstr "Poruka alarma"
-#: messagewin.cpp:598
+#: messagewin.cpp:599
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The output of the alarm's command"
msgstr "Izlaz iz alarma komandom"
-#: messagewin.cpp:640
+#: messagewin.cpp:641
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The email to send"
msgstr "Email koji treba poslati"
-#: messagewin.cpp:646
+#: messagewin.cpp:647
msgctxt "@info Email addressee"
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: messagewin.cpp:653
+#: messagewin.cpp:654
msgctxt "@info Email subject"
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
-#: messagewin.cpp:679
+#: messagewin.cpp:680
msgctxt "@title:window"
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: messagewin.cpp:699
+#: messagewin.cpp:700
msgctxt "@option:check"
msgid "Do not display this error message again for this alarm"
msgstr "Ne prikazuj opet ovu poruku o pogrešci za ovaj alarm"
-#: messagewin.cpp:718
+#: messagewin.cpp:719
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Potvrdi alarm"
-#: messagewin.cpp:723
+#: messagewin.cpp:724
msgctxt "@action:button"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Izmijeni..."
-#: messagewin.cpp:728
+#: messagewin.cpp:729
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Edit the alarm."
msgstr "Izmijeni alarm."
-#: messagewin.cpp:732
+#: messagewin.cpp:733
msgctxt "@action:button"
msgid "&Defer..."
msgstr "&Odgodi..."
-#: messagewin.cpp:737
+#: messagewin.cpp:738
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Defer the alarm until later.You will be prompted to "
@@ -3787,42 +3787,42 @@
"Odgodi alarm za kasnije.Od vas će se zatražiti kada alarm "
"treba biti ponovno prikazan."
-#: messagewin.cpp:752 sounddlg.cpp:441
+#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:441
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Stop sound"
msgstr "Zaustavi zvuk"
-#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:442
+#: messagewin.cpp:754 sounddlg.cpp:442
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Stop playing the sound"
msgstr "Zaustavi puštanje zvukova"
-#: messagewin.cpp:767
+#: messagewin.cpp:768
msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail"
msgid "Locate in KMail"
msgstr "Locirano u KMail"
-#: messagewin.cpp:768
+#: messagewin.cpp:769
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Locate and highlight this email in KMail"
msgstr "Locirajte i označite ovaj email u KMail"
-#: messagewin.cpp:777
+#: messagewin.cpp:778
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Activate KAlarm"
msgstr "Aktivirajte KAlarm"
-#: messagewin.cpp:778
+#: messagewin.cpp:779
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Activate KAlarm"
msgstr "Aktivirajte KAlarm"
-#: messagewin.cpp:938
+#: messagewin.cpp:939
msgctxt "@info"
msgid "Today"
msgstr "Danas"
-#: messagewin.cpp:940
+#: messagewin.cpp:941
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Tomorrow"
@@ -3831,7 +3831,7 @@
msgstr[1] "za %1 dana"
msgstr[2] "za %1 dana"
-#: messagewin.cpp:942
+#: messagewin.cpp:943
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "in 1 week's time"
@@ -3840,7 +3840,7 @@
msgstr[1] "za %1 sedmice"
msgstr[2] "za %1 sedmica"
-#: messagewin.cpp:956
+#: messagewin.cpp:957
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "in 1 minute's time"
@@ -3849,7 +3849,7 @@
msgstr[1] "za %1 minute"
msgstr[2] "za %1 minuta"
-#: messagewin.cpp:958
+#: messagewin.cpp:959
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "in 1 hour's time"
@@ -3858,7 +3858,7 @@
msgstr[1] "za %1 sata"
msgstr[2] "za %1 sati"
-#: messagewin.cpp:961
+#: messagewin.cpp:962
#, kde-format
msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below"
msgid "1 hour"
@@ -3867,7 +3867,7 @@
msgstr[1] "%1 sata"
msgstr[2] "%1 sati"
-#: messagewin.cpp:962
+#: messagewin.cpp:963
#, kde-format
msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'"
msgid "in %2 1 minute's time"
@@ -3876,23 +3876,23 @@
msgstr[1] "za %2 %1 minute"
msgstr[2] "za %2 %1 minuta"
-#: messagewin.cpp:1469 messagewin.cpp:1479
+#: messagewin.cpp:1524 messagewin.cpp:1534
msgctxt "@info"
msgid "Unable to speak message"
msgstr "Ne mogu da izgovorim poruku"
-#: messagewin.cpp:1479
+#: messagewin.cpp:1534
msgctxt "@info"
msgid "D-Bus call say() failed"
msgstr "D-Bus poziv reci() nije uspio"
-#: messagewin.cpp:1640
+#: messagewin.cpp:1695
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot open audio file: %1"
msgstr "Ne mogu otvoriti audio datoteku: %1"
-#: messagewin.cpp:1738
+#: messagewin.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3901,27 +3901,27 @@
"Greška pri reprodukciji audio datoteke: %1"
"para>%2"
-#: messagewin.cpp:2067
+#: messagewin.cpp:2122
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
msgstr "Da li zaista želite potvrditi ovaj alarm?"
-#: messagewin.cpp:2068
+#: messagewin.cpp:2123
msgctxt "@action:button"
msgid "Acknowledge Alarm"
msgstr "Potvrdi Alarm"
-#: messagewin.cpp:2068
+#: messagewin.cpp:2123
msgctxt "@action:button"
msgid "Acknowledge"
msgstr "Potvrdi"
-#: messagewin.cpp:2119
+#: messagewin.cpp:2174
msgctxt "@info"
msgid "Unable to locate this email in KMail"
msgstr "Nije moguće pronaći ovaj email u KMail"
-#: messagewin.cpp:2289
+#: messagewin.cpp:2344
msgctxt "@info"
msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found."
msgstr "Ne mogu odgoditi alarm:Alarm not found."
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepim/kmail.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepim/kmail.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepim/kmail.po 2014-04-29 08:59:39.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepim/kmail.po 2014-06-21 07:04:02.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-29 07:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-21 05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-08 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosanski \n"
@@ -116,7 +116,7 @@
msgstr "Višestruki enkripcijski ključevi po adresi"
#: aboutdata.cpp:240 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:109
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2183 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:116
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2185 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:118
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
@@ -826,7 +826,7 @@
msgid "Fixed Width Font"
msgstr "Font fiksne širine"
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:151 editor/kmcomposewin.cpp:414
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:151 editor/kmcomposewin.cpp:416
msgid "Composer"
msgstr "Sastavljač"
@@ -1751,345 +1751,345 @@
msgid "Paste Without Formatting"
msgstr "Umetnuti bez oblikovanja?"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:268
+#: editor/kmcomposewin.cpp:269
msgid "Select an identity for this message"
msgstr "Odaberite identitet za ovu poruku"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:275
+#: editor/kmcomposewin.cpp:276
msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message"
msgstr ""
"Odaberite riječnik koji se koristi prilikom provjere pravopisa u ovoj poruci"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:282
+#: editor/kmcomposewin.cpp:283
msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved"
msgstr "Odaberite fasciklu za poslatu poštu gdje se čuva kopija ove poruke"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:287
+#: editor/kmcomposewin.cpp:288
msgid "Select the outgoing account to use for sending this message"
msgstr "Odaberite odlazni nalog za slanje ove poruke"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:293
+#: editor/kmcomposewin.cpp:295
msgid "Set the \"From:\" email address for this message"
msgstr "Postavi \"Od:\" adresu elektronske pošte za tu poruku"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:297
+#: editor/kmcomposewin.cpp:299
msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message"
msgstr "Postavi Odgovori na:\" adresu elektronske pošte za tu poruku"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:311
+#: editor/kmcomposewin.cpp:313
msgid "Set a subject for this message"
msgstr "Postavi temu za tu poruku"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:313
+#: editor/kmcomposewin.cpp:315
msgid "&Identity:"
msgstr "&Identitet:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:314
+#: editor/kmcomposewin.cpp:316
msgid "&Dictionary:"
msgstr "&Rječnik:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:315
+#: editor/kmcomposewin.cpp:317
msgid "&Sent-Mail folder:"
msgstr "Direkorij za po&slatu poštu:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:316
+#: editor/kmcomposewin.cpp:318
msgid "&Mail transport:"
msgstr "&Transport pošte:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:317
+#: editor/kmcomposewin.cpp:319
msgctxt "sender address field"
msgid "&From:"
msgstr "&Od:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:318
+#: editor/kmcomposewin.cpp:320
msgid "&Reply to:"
msgstr "O&dgovori na:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:319
+#: editor/kmcomposewin.cpp:321
msgctxt "@label:textbox Subject of email."
msgid "S&ubject:"
msgstr "Te&ma:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:320
+#: editor/kmcomposewin.cpp:322
msgctxt "@option:check Sticky identity."
msgid "Sticky"
msgstr "Ljepljiv"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:322
+#: editor/kmcomposewin.cpp:324
msgid "Use the selected value as your identity for future messages"
msgstr "Koristi izabranu vrijednost kao vaš identitet za buduće poruke"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:324
+#: editor/kmcomposewin.cpp:326
msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages"
msgstr ""
"Koristi izabranu vrijednost kao vašu fasciklu za poslanu poštu za buduće "
"poruke"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:326
+#: editor/kmcomposewin.cpp:328
msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages"
msgstr "Koristi izabranu vrijednost vaš odlazni nalog za buduće poruke"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:328
+#: editor/kmcomposewin.cpp:330
msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages"
msgstr "Koristi izabranu vrijednost kao vaš rječnik za buduće poruke"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1130 editor/kmcomposewin.cpp:1156
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1132 editor/kmcomposewin.cpp:1158
msgid "&Send Mail"
msgstr "&Pošalji poštu"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1136 editor/kmcomposewin.cpp:1161
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1138 editor/kmcomposewin.cpp:1163
msgid "&Send Mail Via"
msgstr "Pošalji poštu p&reko"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1137
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1139
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1140 editor/kmcomposewin.cpp:1149
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2947
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1142 editor/kmcomposewin.cpp:1151
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2949
msgid "Send &Later"
msgstr "Pošalji &kasnije"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1143 editor/kmcomposewin.cpp:1153
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1145 editor/kmcomposewin.cpp:1155
msgid "Send &Later Via"
msgstr "Pošalji kasnije pr&eko"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1144
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1146
msgctxt "Queue the message for sending at a later date"
msgid "Queue"
msgstr "Red čekanja"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1188
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1190
msgid "Save as &Draft"
msgstr "Snimi kao &nedovršenu"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1190
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1192
msgid "Save email in Draft folder"
msgstr "Snimi poštu u Draft fascikli"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1194
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1196
msgid "Save as &Template"
msgstr "Snimi kao ša&blon"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1195
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1197
msgid "Save email in Template folder"
msgstr "Snimi poštu u fascikli šablona"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1199
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1201
msgid "Save as &File"
msgstr "Snimi kao datoteku"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1200
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1202
msgid "Save email as text or html file"
msgstr "Snimi poštu kao tekstualnu ili HTML datoteku"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1204 kmmainwidget.cpp:3537
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1206 kmmainwidget.cpp:3537
msgid "New AddressBook Contact..."
msgstr "Novi kontakt u adresaru..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1210
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1212
msgid "&Insert Text File..."
msgstr "&Ubaci tekstualnu datoteku..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1215
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1217
msgid "&Insert Recent Text File"
msgstr "&Ubaci nedavnu tekstualnu datoteku"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1223 kmmainwidget.cpp:3032
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1225 kmmainwidget.cpp:3032
msgid "&Address Book"
msgstr "&Adresar"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1224
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1226
msgid "Open Address Book"
msgstr "Otvori u adresaru"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1229
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1231
msgid "&New Composer"
msgstr "&Nova poruka"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1233
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1235
msgid "New Main &Window"
msgstr "Novi glavni &prozor"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1237
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1239
msgid "Select &Recipients..."
msgstr "Izaberite &primaoce..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1241
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1243
msgid "Save &Distribution List..."
msgstr "Snimi &distribucionu listu..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1265
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1267
msgid "Paste as Attac&hment"
msgstr "Umetni kao pri&log"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1269
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1271
msgid "Cl&ean Spaces"
msgstr "&Očisti razmake"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1273
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1275
msgid "Use Fi&xed Font"
msgstr "K&oristi fiksni font"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1280
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1282
msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent."
msgid "&Urgent"
msgstr "&Hitno"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1282
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1284
msgid "&Request Disposition Notification"
msgstr "&Zatraži obavijest o stanju poruke"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1288
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1290
msgid "&Wordwrap"
msgstr "&Prijelom riječi"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1293
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1295
msgid "&Snippets"
msgstr "&Isječci"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1300
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1302
msgid "&Automatic Spellchecking"
msgstr "&Automatska provjera pravopisa"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1320
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1322
msgid "Rich Text Editing"
msgstr "Bogato uređenje teksta"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1322
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1324
msgid "Rich Text"
msgstr "Bogati tekst"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1323
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1325
msgid "Toggle rich text editing mode"
msgstr "(De)aktiviraj režim uređivanja bogatog teksta"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1327
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1329
msgid "&All Fields"
msgstr "Sva &polja"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1330
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1332
msgid "&Identity"
msgstr "&Identitet"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1333
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1335
msgid "&Dictionary"
msgstr "&Rječnik"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1336
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1338
msgid "&Sent-Mail Folder"
msgstr "Direktorij za p&oslatu poštu"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1339
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1341
msgid "&Mail Transport"
msgstr "&Mail Transport"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1342
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1344
msgid "&From"
msgstr "&Od"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1345
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1347
msgid "&Reply To"
msgstr "Odgovo&ri na"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1349
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1351
msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window."
msgid "S&ubject"
msgstr "T&ema"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1354
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1356
msgid "Append S&ignature"
msgstr "Dodaj po&tpis"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1358
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1360
msgid "Pr&epend Signature"
msgstr "Stavi p&otpis"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1362
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1364
msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
msgstr "Umetni potpis na položaju &kursora"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1367
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1369
msgid "Insert Special Character..."
msgstr "Ubaci specijalni znak..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1371
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1373
msgid "Uppercase"
msgstr "Velika slova"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1375
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1377
msgid "Lowercase"
msgstr "Mala slova"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1379
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1381
msgid "Change Case"
msgstr "Promijeni velika/mala slova"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1392
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1394
msgid "&Spellchecker..."
msgstr "&Provjera pravopisa..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1393
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1395
msgid "Spellchecker"
msgstr "Provjera pravopisa"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1405 editor/kmcomposewin.cpp:1407
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1407 editor/kmcomposewin.cpp:1409
msgid "Encrypt Message with Chiasmus..."
msgstr "Šifruj poruku pomoću Chiasmus-a..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1416
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1418
msgid "&Encrypt Message"
msgstr "Ši&friraj poruku"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1417
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1419
msgid "Encrypt"
msgstr "Kriptuj"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1419
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1421
msgid "&Sign Message"
msgstr "&Potpiši poruku"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1420
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1422
msgid "Sign"
msgstr "Potpiši"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1444
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1446
msgid "&Cryptographic Message Format"
msgstr "&Smještajni forma:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1448
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1450
msgid "Select a cryptographic format for this message"
msgstr "Odaberite kriptografski format za ovu poruku"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1463
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1465
msgid "Configure KMail..."
msgstr "Podesi KMail..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1499
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1501
#, kde-format
msgid " Spellcheck: %1 "
msgstr " Provjera pravopisa: %1 "
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1500 editor/kmcomposewin.cpp:3325
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1502 editor/kmcomposewin.cpp:3327
#, kde-format
msgid " Column: %1 "
msgstr " Kolona: %1 "
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1502 editor/kmcomposewin.cpp:3323
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1504 editor/kmcomposewin.cpp:3325
#, kde-format
msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position."
msgid " Line: %1 "
msgstr " Linija: %1 "
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1876
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1878
msgid "Re&save as Template"
msgstr "Ponovo &snimi kao šablon"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1877
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1879
msgid "&Save as Draft"
msgstr "&Snimi kao nacrt"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1879
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1881
msgid ""
"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
"time."
@@ -2097,7 +2097,7 @@
"Ponovo snimi ovu poruku u fascikl za šablone. Tada se može upotrijebiti "
"kasnije."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1881
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1883
msgid ""
"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
"later time."
@@ -2105,57 +2105,57 @@
"Snimi ovu poruku u fascikl za nedovršene poruke. Tada se može urediti i "
"poslati kasnije."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1885
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1887
msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
msgstr "Da li želite snimiti poruku za kasnije ili je poništiti?"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1886
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1888
msgid "Close Composer"
msgstr "&Nova poruka"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1957
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1959
msgid "Autosave Message Failed"
msgstr "Snimanje poruke neuspjelo"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1957
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1959
msgid "Sending Message Failed"
msgstr "Slanje poruke neuspjelo"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2166
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2168
msgid "Add as &Inline Image"
msgstr "Dodaj kao ugrađenu sl&iku"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2167
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2169
msgid "Add as &Attachment"
msgstr "Dodaj kao dod&atak"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2183 editor/kmcomposewin.cpp:2260
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2185 editor/kmcomposewin.cpp:2262
msgid "Name of the attachment:"
msgstr "Ime priloga:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2220
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2222
msgid "Add URL into Message"
msgid_plural "Add URLs into Message"
msgstr[0] "Dodaj URL u poruku"
msgstr[1] "Dodaj URL-ove u poruku"
msgstr[2] "Dodaj UR-ove u poruku"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2221
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2223
msgid "Add File as &Attachment"
msgid_plural "Add Files as &Attachment"
msgstr[0] "Dodaj datoteku kao &Prilog"
msgstr[1] "Dodaj datoteke kao &Prilog"
msgstr[2] "Dodaj datoteke kao &Prilog"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2259
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2261
msgid "Insert clipboard text as attachment"
msgstr "Umetni tekst međuspremnika kao dodatak"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2466
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2468
msgid "unnamed"
msgstr "bez imena"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2494
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2496
msgid ""
"
You have requested that messages be encrypted to yourself, but the "
"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) "
@@ -2167,11 +2167,11 @@
"šifrovanje koji biste koristili za ovo.
Molim izaberite ključeve koje "
"ćete koristiti u konfiguraciji identiteta.
In order to be able to sign this message you first have to define the "
"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.
Please select the key to use "
@@ -2182,11 +2182,11 @@
"ključ koji će biti korišten sa trenutnim identitetom u postavkama identiteta."
"
"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2554
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2556
msgid "Undefined Signing Key"
msgstr "Nije definisan ključ za potpisivanje"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2671
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2673
#, kde-format
msgid "There is %1 file upload in progress."
msgid_plural "There are %1 file uploads in progress."
@@ -2194,7 +2194,7 @@
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2692
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2694
msgid ""
"You must enter your email address in the From: field. You should also set "
"your email address for all identities, so that you do not have to enter it "
@@ -2204,56 +2204,56 @@
"e-mail adresu za sve identitete, tako da je ne morate unositi za svaku "
"poruku posebno."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2701
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2703
msgid ""
"You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or "
"as BCC."
msgstr ""
"Morate navesti bar jednog primaoca, bilo u Za: polje ili CC ili kao BCC."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2707
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2709
msgid "To: field is empty. Send message anyway?"
msgstr "Za: polje je prazno. Poslati poruku svakako?"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2709
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2711
msgid "No To: specified"
msgstr "Za: nije navedeno"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2723
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2725
msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
msgstr "Niste upisali temu. Da li da pošaljem poruku sa praznom temom?"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2725
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2727
msgid "No Subject Specified"
msgstr "Niste upisali temu"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2726
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2728
msgid "S&end as Is"
msgstr "Pošalji &kao što jeste"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2727
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2729
msgid "&Specify the Subject"
msgstr "&Navedi temu"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2757
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2759
msgid ""
"You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a "
"draft."
msgstr "Morate navesti bar jednog primaoca kako biste mogli šifrovati nacrt"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2944
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2946
msgid "About to send email..."
msgstr "Spremam se poslati e-mail..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2945
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2947
msgid "Send Confirmation"
msgstr "Potvrda slanja poruke"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2946
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2948
msgid "&Send Now"
msgstr "Pošalji &odmah"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2965
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2967
#, kde-format
msgid ""
"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message "
@@ -2262,54 +2262,54 @@
"Pokušavate da pošaljete poruku za više od %1 primaoca. Poslati poruku "
"svakako?"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2966
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2968
msgid "Too many recipients"
msgstr "Previše primaoca"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2967
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2969
msgid "&Send as Is"
msgstr "Pošalji &kao što jeste"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2968
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2970
msgid "&Edit Recipients"
msgstr "&Uredi Primaoce"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3011
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3013
msgid ""
"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you "
"sure?"
msgstr ""
"Gašenjem HTML će uzrokovati da tekst izgubi oblikovanje. Da li ste sigurni?"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3013
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3015
msgid "Lose the formatting?"
msgstr "Izgubiti oblikovanje?"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3013
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3015
msgid "Lose Formatting"
msgstr "Izgubiti oblikovanje"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3013
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3015
msgid "Add Markup Plain Text"
msgstr "Dodaj obični tekst za označavanje"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3077
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3079
msgid "Spellcheck: on"
msgstr "Provjera pravopisa: uključena"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3079
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3081
msgid "Spellcheck: off"
msgstr "Provjera pravopisa: isključena"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3313
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3315
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3313
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3315
msgid "INS"
msgstr "INS"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3370
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3372
msgid ""
"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's "
@@ -2319,7 +2319,7 @@
"Ovo možete uraditi u kartici Pozadinski šifranti, na strani Bezbijednost, "
"dijaloga podešavanja."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3374
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3376
msgid ""
"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
@@ -2327,11 +2327,11 @@
"Izgleda da je libkleopatra kompajlirana bez podrške za Chiasmus. Možda biste "
"željeli da prekompajlirate libkleopatra sa opsijom --enable-chiasmus."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3377
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3379
msgid "No Chiasmus Backend Configured"
msgstr "Nije podešen pozadinski program Chiasmus-a"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3383
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3385
msgid ""
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
"report this bug."
@@ -2339,12 +2339,12 @@
"Chiasmus-ov pozadinski program ne nudi funkciju „x-obtain-keys“. Prijavite "
"ovu grešku."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3385 editor/kmcomposewin.cpp:3390
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3399
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3387 editor/kmcomposewin.cpp:3392
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3401
msgid "Chiasmus Backend Error"
msgstr "Greška pozadinskog programa Chiasmus-a"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3396
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3398
msgid ""
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
"function did not return a string list. Please report this bug."
@@ -2352,7 +2352,7 @@
"Pozadinski program Chiasmus-a je vratio neočekivanu vrijednost: Funkcija „x-"
"obtain-keys“ nije vratila listu znakovnog niza. Prijavite ovu grešku."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3405
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3407
msgid ""
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
"the Chiasmus configuration."
@@ -2360,52 +2360,52 @@
"Nisu pronađeni nikakvi ključevi. Provjerite da li je postavljena ispravna "
"putanja ključa u podešavanjima Chiasmus-a."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3408
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3410
msgid "No Chiasmus Keys Found"
msgstr "Nisu pronađeni ključevi Chiasmus-a"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3412
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3414
msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
msgstr "Izbor Chiasmus ključa za šifrovanje"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3441
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3443
msgid "Message will be signed"
msgstr "Poruka će biti potpisana"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3442
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3444
msgid "Message will not be signed"
msgstr "Poruka neće biti potpisana"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3444
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3446
msgid "Message will be encrypted"
msgstr "Poruka će biti šifrovana"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3445
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3447
msgid "Message will not be encrypted"
msgstr "Poruka neće biti šifrovana"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3467
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3470
msgid "Insert Special Character"
msgstr "Ubaci specijalan znak"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3468
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3471
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3590
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3593
msgid "An error occurred while sending the file."
msgstr "Greška se desila pri slanju datoteke"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3590
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3593
msgid "Upload file"
msgstr "Šalji datoteku"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3609
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3612
#, kde-format
msgid "%1 return an error '%2'"
msgstr "%1 vratio grešku '%2'"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3609
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3612
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -3365,32 +3365,32 @@
"KMail je postavljen da radi na mreži; svi mrežni poslovi će se nastaviti "
"kada se prepozna mrežna konekcija"
-#: kmkernel.cpp:1011
+#: kmkernel.cpp:1029
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
msgstr "KMail je trenutno van veze. Kako želite da se nastavi?"
-#: kmkernel.cpp:1013
+#: kmkernel.cpp:1031
msgid "Online/Offline"
msgstr "Na vezi/van veze"
-#: kmkernel.cpp:1014 kmmainwidget.cpp:2445
+#: kmkernel.cpp:1032 kmmainwidget.cpp:2445
msgid "Work Online"
msgstr "Radi na vezi"
-#: kmkernel.cpp:1015 kmmainwidget.cpp:2442
+#: kmkernel.cpp:1033 kmmainwidget.cpp:2442
msgid "Work Offline"
msgstr "Radi van veze"
-#: kmkernel.cpp:1038
+#: kmkernel.cpp:1056
msgid "Network connection detected, all network jobs resumed"
msgstr "Mrežna konekcija prepoznata, mrežni poslovi su oporavljeni"
-#: kmkernel.cpp:1043
+#: kmkernel.cpp:1061
msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended"
msgstr ""
"Nijedna mrežna konekcija nije prepoznata, mrežni poslovi su suspendovani"
-#: kmkernel.cpp:1137
+#: kmkernel.cpp:1155
#, kde-format
msgid ""
"Failed to open autosave file at %1.\n"
@@ -3399,11 +3399,11 @@
"Neuspjelo otvaranje datoteke automatskog snimanja %1.\n"
"Razlog: %2"
-#: kmkernel.cpp:1139
+#: kmkernel.cpp:1157
msgid "Opening Autosave File Failed"
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke automatskog snimanja"
-#: kmkernel.cpp:1644
+#: kmkernel.cpp:1662
#, kde-format
msgid "This identity has been changed to use the default transport:"
msgid_plural ""
@@ -3415,7 +3415,7 @@
msgstr[2] ""
"Ovih %1 identiteta je izmijenjeno da koriste podrazumijevani transport:"
-#: kmkernel.cpp:1669
+#: kmkernel.cpp:1687
#, kde-format
msgid "This identity has been changed to use the modified transport:"
msgid_plural ""
@@ -3424,28 +3424,28 @@
msgstr[1] "Ova %1 identiteta su izmijenjena da koriste izmijenjeni transport:"
msgstr[2] "Ovih %1 identiteta je izmijenjeno da koriste izmijenjeni transport:"
-#: kmkernel.cpp:1684
+#: kmkernel.cpp:1702
msgid "Sending messages"
msgstr "na &dolazne poruke"
-#: kmkernel.cpp:1685
+#: kmkernel.cpp:1703
msgid "Initiating sending process..."
msgstr "Iniciram proces slanja"
-#: kmkernel.cpp:1753
+#: kmkernel.cpp:1771
msgid "online"
msgstr "na vezi"
-#: kmkernel.cpp:1753
+#: kmkernel.cpp:1771
msgid "offline"
msgstr "van veze"
-#: kmkernel.cpp:1753
+#: kmkernel.cpp:1771
#, kde-format
msgid "Resource %1 is broken. This resource is now %2"
msgstr "Resurs %1 je oštećen. Taj resurs je sada %2"
-#: kmkernel.cpp:1926 kmkernel.cpp:1945
+#: kmkernel.cpp:1944 kmkernel.cpp:1963
#, kde-format
msgctxt "
"
-#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:346
+#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:347
#, kde-format
msgid "Do you want to delete list \"%1\"?"
msgstr "Da li zelite da izbrišete ovaj list \"%1\"?"
-#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:346
+#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:347
msgid "Delete current list"
msgstr "Izbrišite trenutnu listu"
-#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:375 adblock/adblocksettingwidget.cpp:406
+#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:376 adblock/adblocksettingwidget.cpp:407
msgid "*|all files (*)"
msgstr "*|sve datoteke (*)"
@@ -190,7 +190,7 @@
msgid "Download..."
msgstr "Preuzimanje..."
-#: adblock/adblockshowlistdialog.cpp:121
+#: adblock/adblockshowlistdialog.cpp:118
#, kde-format
msgid "An error occurs during download list: \"%1\""
msgstr "Dogodila se jedna greska tokom preuzimanja liste: \"%1\""
@@ -967,12 +967,12 @@
msgstr "Vrijeme nadogradnje popisa blokiranja reklama"
#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:201
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:204
msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages"
msgstr "Nemoj slati MDN kao odgovor na šifrovanu poruku"
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPolicy), group (MDN)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:205
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:208
msgid ""
"Specifies the default policy to use, for the Message Disposition "
"Notifications (for internal use only)"
@@ -981,7 +981,7 @@
"poruka (samo za internu upotrebu)"
#. i18n: ectx: label, entry (QuoteMessage), group (MDN)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:209
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:212
msgid ""
"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message "
"(for internal use only)"
@@ -990,12 +990,12 @@
"internu upotrebu)"
#. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:225
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:228
msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
msgstr "Zamijeni Od:/Za: polja u zaglavlju u odgovoru na poziv"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:226
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:229
msgid ""
"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have "
@@ -1008,12 +1008,12 @@
"podesiti ovu opciju."
#. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:231
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:234
msgid "Send groupware invitations in the mail body"
msgstr "Šalji groupware pozivnice u tijelu poruke"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:232
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:235
msgid ""
"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have "
@@ -1026,12 +1026,12 @@
"ovu opciju."
#. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:237
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:240
msgid "Exchange-compatible invitation naming"
msgstr "Imenovanje kompatibilno s Exchange pozivnivama"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:238
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:241
msgid ""
"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange "
"server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. "
@@ -1045,12 +1045,12 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments)
#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:243 ui/invitationsettings.ui:58
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:246 ui/invitationsettings.ui:58
msgid "Outlook compatible invitation reply comments"
msgstr "Komentari na Outlook kompatibilan odgovor na poziv"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:244
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:247
msgid ""
"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft "
"Outlook understands."
@@ -1060,13 +1060,13 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons)
#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:249 ui/invitationsettings.ui:71
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:252 ui/invitationsettings.ui:71
msgid "Show invitation update differences in the Outlook style"
msgstr "Prikazuje razlike u promjenama pozivnica u Outlook stilu"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:250 ui/invitationsettings.ui:68
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:253 ui/invitationsettings.ui:68
msgid ""
"When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft "
"Outlook style."
@@ -1074,12 +1074,12 @@
"Kada se gledaju izmjene pozivnica, prikazuju se razlike u Outlook stilu"
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Invitations)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:255
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:258
msgid "Automatic invitation sending"
msgstr "Automatsko slanje pozivnica"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Invitations)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:256
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:259
msgid ""
"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, "
"all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail "
@@ -1095,12 +1095,12 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations)
#. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:261 ui/invitationsettings.ui:100
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:264 ui/invitationsettings.ui:100
msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
msgstr "Obriši pozivnice pošto se pošalje odgovor na njih"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:262
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:265
msgid ""
"When this is checked, received invitation emails that have been replied to "
"will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
@@ -1109,12 +1109,12 @@
"premještaju se u fascikl smeća, čim se odgovor uspješno pošalje."
#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:286 viewer/viewer_p.cpp:1709
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:289 viewer/viewer_p.cpp:1717
msgid "Use Fi&xed Font"
msgstr "K&oristi fiksni font"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastSelectedFolder), group (Todo)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:311
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:314
msgid "The most recent selected folder using for Todo."
msgstr ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@
msgid "Unable to edit attachment"
msgstr "Ne mogu da uredim prilog"
-#: viewer/mailsourceviewer.cpp:123 viewer/viewer_p.cpp:1808
+#: viewer/mailsourceviewer.cpp:123 viewer/viewer_p.cpp:1816
msgid "Speak Text"
msgstr "Izgovori tekst"
@@ -1473,11 +1473,11 @@
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:560 viewer/objecttreeparser.cpp:3032
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:560 viewer/objecttreeparser.cpp:3033
msgid "Wrong Crypto Plug-In."
msgstr "Pogrešan Kripto dodatak!"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:712 viewer/objecttreeparser.cpp:2268
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:712 viewer/objecttreeparser.cpp:2269
msgid "Different results for signatures"
msgstr "Različiti rezultati za potpise"
@@ -1485,8 +1485,8 @@
msgid "The crypto engine returned no cleartext data."
msgstr "Kripto dodatak nije vratio podatke u vidu čistog teksta."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:819 viewer/objecttreeparser.cpp:2744
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2787
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:819 viewer/objecttreeparser.cpp:2745
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2788
msgid "Status: "
msgstr "Status: "
@@ -1624,7 +1624,7 @@
msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages."
msgstr "Kripto dodatak \"%1\" ne može dešifrovati poruke."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:1242
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:1243
msgid ""
"Note: This HTML message may contain external references to images "
"etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you "
@@ -1636,7 +1636,7 @@
"Ako vjerujete pošiljaocu ove poruke, možete učitati spoljne reference klikom ovde."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:1252
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:1253
msgid ""
"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw "
"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can "
@@ -1648,7 +1648,7 @@
"aktivirati formatirani HTML prikaz za ovu poruku klikajući ovdje."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:1468
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:1469
msgid ""
"This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with "
"Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector."
@@ -1656,11 +1656,11 @@
"Ova poruka je Toltec grupni objekt, može se gledati samo sa Microsoft "
"Outlook u kombinaciji s Toltec konektorom."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:1480 viewer/urlhandlermanager.cpp:546
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:1481 viewer/urlhandlermanager.cpp:546
msgid "Show Raw Message"
msgstr "Prikaži sirovu poruku"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2067 viewer/viewer_p.cpp:2931
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2068 viewer/viewer_p.cpp:2939
msgid ""
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
"report this bug."
@@ -1668,13 +1668,13 @@
"Chiasmus-ov pozadinski program ne nudi funkciju „x-obtain-keys“. Prijavite "
"ovu grešku."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2073 viewer/viewer_p.cpp:2933
-#: viewer/viewer_p.cpp:2938 viewer/viewer_p.cpp:2947 viewer/viewer_p.cpp:2956
-#: viewer/viewer_p.cpp:2974 viewer/viewer_p.cpp:2986 viewer/viewer_p.cpp:3026
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2074 viewer/viewer_p.cpp:2941
+#: viewer/viewer_p.cpp:2946 viewer/viewer_p.cpp:2955 viewer/viewer_p.cpp:2964
+#: viewer/viewer_p.cpp:2982 viewer/viewer_p.cpp:2994 viewer/viewer_p.cpp:3034
msgid "Chiasmus Backend Error"
msgstr "Greška pozadinskog programa Chiasmus-a"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2079 viewer/viewer_p.cpp:2944
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2080 viewer/viewer_p.cpp:2952
msgid ""
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
"function did not return a string list. Please report this bug."
@@ -1682,7 +1682,7 @@
"Pozadinski program Chiasmus-a je vratio neočekivanu vrijednost: Funkcija „x-"
"obtain-keys“ nije vratila listu znakovnog niza. Prijavite ovu grešku."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2087 viewer/viewer_p.cpp:2953
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2088 viewer/viewer_p.cpp:2961
msgid ""
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
"the Chiasmus configuration."
@@ -1690,11 +1690,11 @@
"Nisu pronađeni nikakvi ključevi. Provjerite da li je postavljena ispravna "
"putanja ključa u podešavanjima Chiasmus-a."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2093 viewer/viewer_p.cpp:2960
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2094 viewer/viewer_p.cpp:2968
msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
msgstr "Izbor Chiasmus-ovog ključa za dešifrovanje"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2106 viewer/viewer_p.cpp:2972
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2107 viewer/viewer_p.cpp:2980
msgid ""
"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report "
"this bug."
@@ -1702,19 +1702,19 @@
"Pozadinski program Chiasmus-a ne nudi „x-decrypt“ funkciju. Prijavite ovu "
"grešku."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2114 viewer/viewer_p.cpp:2984
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2115 viewer/viewer_p.cpp:2992
msgid ""
"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
"report this bug."
msgstr ""
"Funkcija „x-decrypt“ ne prihvata očekivane parametre. Prijavite ovu grešku."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2120 viewer/viewer_p.cpp:2991
-#: viewer/viewer_p.cpp:3018
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2121 viewer/viewer_p.cpp:2999
+#: viewer/viewer_p.cpp:3026
msgid "Chiasmus Decryption Error"
msgstr "Chiasmus-ova greška dešifrovanja"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2126 viewer/viewer_p.cpp:3023
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2127 viewer/viewer_p.cpp:3031
msgid ""
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function "
"did not return a byte array. Please report this bug."
@@ -1722,172 +1722,172 @@
"Pozadinski program Chiasmus-a je vratio neočekivanu vrijednost: Funkcija „x-"
"decrypt“ nije vratila bajtni niz. Prijavite ovu grešku."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2196
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2197
msgctxt "display name for an unnamed attachment"
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovan"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2250
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2251
msgid "Error: Signature not verified"
msgstr "Greška: Potpis nije provjeren"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2253
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2254
msgid "Good signature"
msgstr "Dobar potpis"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2256
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2257
msgid "Bad signature"
msgstr "Loš potpis"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2259
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2260
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "Nema javnog ključa za provjeru potpisa"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2262
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2263
msgid "No signature found"
msgstr "Nije pronađen potpis"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2265
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Greška pri provjeri potpisa"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2288
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2289
msgid "No status information available."
msgstr "Statusne informacije nisu dostupne."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2295 viewer/objecttreeparser.cpp:2379
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2296 viewer/objecttreeparser.cpp:2380
msgid "Good signature."
msgstr "Dobar potpis."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2316
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2317
msgid "One key has expired."
msgstr "Jedan ključ je istekao."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2320
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2321
msgid "The signature has expired."
msgstr "Potpis je istekao."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2325
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2326
msgid "Unable to verify: key missing."
msgstr "Ne mogu provjeriti: nedostaje ključ."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2332
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2333
msgid "CRL not available."
msgstr "CRL nije dostupan."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2336
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2337
msgid "Available CRL is too old."
msgstr "Dostupni CRL je previše star."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2340
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2341
msgid "A policy was not met."
msgstr "Pravilo nije zadovoljeno."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2344
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2345
msgid "A system error occurred."
msgstr "Došlo je do sistemske greške."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2355
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2356
msgid "One key has been revoked."
msgstr "Jedan ključ je povučen."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2381
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2382
msgid "Bad signature."
msgstr "Loš potpis."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2408
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2409
msgid "Invalid signature."
msgstr "Neispravan potpis."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2411
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2412
msgid "Not enough information to check signature validity."
msgstr "Nema dovoljno informacija za ovjeru potpisa."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2423
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2424
msgid "Signature is valid."
msgstr "Potpis je ispravan."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2425
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2426
#, kde-format
msgid "Signed by %2."
msgstr "Potpisnik: %2."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2430
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2431
msgid "Unknown signature state"
msgstr "Nepoznato stanje potpisa"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2434
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2435
msgid "Show Details"
msgstr "Prikaži detalje"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2454
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2455
msgid "No Audit Log available"
msgstr "Dnevnik revizije nije dostupan"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2456
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Error Retrieving Audit Log: %1"
msgstr "Pogreška u preuzimanju dnevnika praćenja:%1"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2466
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2467
msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend"
msgid "Show Audit Log"
msgstr "Prikažite dnevnik praćenja grešaka"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2477
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2478
msgid "Hide Details"
msgstr "Sakrij detalje"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2503 viewer/objecttreeparser.cpp:2505
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2504 viewer/objecttreeparser.cpp:2506
msgid "Encapsulated message"
msgstr "Enkapsulirana poruka"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2514
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2515
msgid "Please wait while the message is being decrypted..."
msgstr "Molimo pričekajte dok se poruka dešifruje..."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2516
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2517
msgid "Encrypted message"
msgstr "Šifrirana poruka"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2518
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2519
msgid "Encrypted message (decryption not possible)"
msgstr "Šifrovana poruka (dešifrovanje nije moguće)"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2520
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2521
#, kde-format
msgid "Reason: %1"
msgstr "Razlog: %1"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2530
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2531
msgid "Please wait while the signature is being verified..."
msgstr "Molimo pričekajte dok se potpis ovjeri ..."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2626 viewer/objecttreeparser.cpp:2628
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2627 viewer/objecttreeparser.cpp:2629
msgid "certificate"
msgstr "certifikat"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2634 viewer/objecttreeparser.cpp:2659
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2635 viewer/objecttreeparser.cpp:2660
msgctxt "Start of warning message."
msgid "Warning:"
msgstr "Upozorenje:"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2636
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2637
#, kde-format
msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing."
msgstr ""
"E-mail adresa pošiljaoca nije smještena u %1 koji je korišten za "
"potpisivanje."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2639
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2640
msgid "sender: "
msgstr "pošiljalac: "
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2642
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2643
msgid "stored: "
msgstr "spremljeno: "
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2661
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2662
#, kde-format
msgid ""
"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare "
@@ -1896,94 +1896,94 @@
"E-mail adresa nije smještena u %1 koji je korišten za potpisivanje, tako da "
"je ne možemo uporediti sa adresom pošiljaoca %2."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2685
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2686
#, kde-format
msgid "Not enough information to check signature. %1"
msgstr "Nemam dovoljno informacija da provjerim potpis. %1"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2703 viewer/objecttreeparser.cpp:2781
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2704 viewer/objecttreeparser.cpp:2782
msgid "Message was signed with unknown key."
msgstr "Poruka je potpisana nepoznatim ključem."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2705 viewer/objecttreeparser.cpp:2819
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2863
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2706 viewer/objecttreeparser.cpp:2820
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2864
#, kde-format
msgid "Message was signed by %1."
msgstr "Poruku je potpisao %1."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2712 viewer/objecttreeparser.cpp:2721
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2732
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2713 viewer/objecttreeparser.cpp:2722
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2733
#, kde-format
msgid "Message was signed with key %1."
msgstr "Poruka je potpisana ključem %1."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2715
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2716
#, kde-format
msgid "Message was signed on %1 with key %2."
msgstr "Poruka je potpisana na dan %1 ključem %2."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2724
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2725
#, kde-format
msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2"
msgstr "Poruku je potpisao %3 dana %1 ključem %2."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2735
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2736
#, kde-format
msgid "Message was signed by %2 with key %1."
msgstr "Poruku je potpisao %2 ključem %1."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2773
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2774
#, kde-format
msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2."
msgstr "Poruka je potpisana dana %1 nepoznatim ključem %2."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2777
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2778
#, kde-format
msgid "Message was signed with unknown key %1."
msgstr "Poruka je potpisana nepoznatim ključem %1."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2783
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2784
msgid "The validity of the signature cannot be verified."
msgstr "Ispravnost potpisa ne može biti potvrđena."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2815 viewer/objecttreeparser.cpp:2859
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2816 viewer/objecttreeparser.cpp:2860
#, kde-format
msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)."
msgstr "Poruku je potpisao %2 (ID ključa: %1)."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2825
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2826
msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
msgstr "Potpis je ispravan, ali ispravnost ključa je nepoznata."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2829
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2830
msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
msgstr "Potpis je ispravan i ključu se može marginalno vjerovati."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2833
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2834
msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
msgstr "Potpis je ispravan i ključu se može potpuno vjerovati."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2837
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2838
msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
msgstr "Potpis je ispravan i ključu se može krajnje vjerovati."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2841
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2842
msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
msgstr "Potpis je ispravan, ali ključu se ne može vjerovati."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2865
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2866
msgid "Warning: The signature is bad."
msgstr "Upozorenje: Potpis je neispravan."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2889
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2890
msgid "End of signed message"
msgstr "Kraj potpisane poruke"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2895
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2896
msgid "End of encrypted message"
msgstr "Kraj šifrirane poruke"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2902
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2903
msgid "End of encapsulated message"
msgstr "Kraj enkapsulirane poruke"
@@ -1999,7 +1999,7 @@
msgid "Turn on HTML rendering for this message."
msgstr "Uključi HTML crtanje za ovu poruku."
-#: viewer/urlhandlermanager.cpp:522 viewer/viewer_p.cpp:1805
+#: viewer/urlhandlermanager.cpp:522 viewer/viewer_p.cpp:1813
msgid "Load external references from the Internet for this message."
msgstr "Učitaj spoljne reference sa Interneta za ovu poruku."
@@ -2078,7 +2078,7 @@
msgid "&Copy Email Address"
msgstr "&Kopiraj adresu e‑pošte"
-#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2788
+#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2796
msgid "Address copied to clipboard."
msgstr "Adresa kopirana na clipboard."
@@ -2122,7 +2122,7 @@
msgid "Execute"
msgstr "Izvrši"
-#: viewer/viewer.cpp:105
+#: viewer/viewer.cpp:107
msgid "Loading message..."
msgstr "Učitavam poruku..."
@@ -2133,7 +2133,7 @@
msgstr "Brisanje priloga za šifrovanu ili staru mailman poruku nije podržano."
#: viewer/viewer_p.cpp:422 viewer/viewer_p.cpp:428 viewer/viewer_p.cpp:665
-#: viewer/viewer_p.cpp:1914
+#: viewer/viewer_p.cpp:1922
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Obriši prilog"
@@ -2149,7 +2149,7 @@
"message."
msgstr "Izmjena priloga može iskvariti digitalni potpis poruke, ako postoji."
-#: viewer/viewer_p.cpp:493 viewer/viewer_p.cpp:659 viewer/viewer_p.cpp:1918
+#: viewer/viewer_p.cpp:493 viewer/viewer_p.cpp:659 viewer/viewer_p.cpp:1926
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Izmijeni prilog"
@@ -2168,12 +2168,12 @@
msgid "&Open With..."
msgstr "&Otvori pomoću..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:621 viewer/viewer_p.cpp:1891
+#: viewer/viewer_p.cpp:621 viewer/viewer_p.cpp:1899
msgctxt "to open"
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: viewer/viewer_p.cpp:629 viewer/viewer_p.cpp:1898
+#: viewer/viewer_p.cpp:629 viewer/viewer_p.cpp:1906
msgctxt "to view something"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
@@ -2186,7 +2186,7 @@
msgid "Save As..."
msgstr "Sačuvaj kao..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:647 viewer/viewer_p.cpp:1910
+#: viewer/viewer_p.cpp:647 viewer/viewer_p.cpp:1918
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
@@ -2194,7 +2194,7 @@
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
msgstr "Dešifruj pomoću Chiasmus-a..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:676 viewer/viewer_p.cpp:1923
+#: viewer/viewer_p.cpp:676 viewer/viewer_p.cpp:1931
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
@@ -2202,319 +2202,319 @@
msgid "The KDE email client."
msgstr "KDE klijent elektronske pošte."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1407
+#: viewer/viewer_p.cpp:1415
#, kde-format
msgid "View Attachment: %1"
msgstr "Pogledaj prilog: %1"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1569
+#: viewer/viewer_p.cpp:1577
msgctxt "View->"
msgid "&Headers"
msgstr "&Zaglavlje"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1571
+#: viewer/viewer_p.cpp:1579
msgid "Choose display style of message headers"
msgstr "Izaberite način prikaza zaglavlja poruke"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1574
+#: viewer/viewer_p.cpp:1582
msgctxt "View->headers->"
msgid "&Enterprise Headers"
msgstr "&Preduzetnička zaglavlja"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1577
+#: viewer/viewer_p.cpp:1585
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
msgstr "Prikaži listu zaglavlja u Enterprise stilu"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1581
+#: viewer/viewer_p.cpp:1589
msgctxt "View->headers->"
msgid "&Fancy Headers"
msgstr "&Lijepa zaglavlja"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1584
+#: viewer/viewer_p.cpp:1592
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
msgstr "Pokaži listu zaglavlja u kičastom obliku"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1588
+#: viewer/viewer_p.cpp:1596
msgctxt "View->headers->"
msgid "&Brief Headers"
msgstr "&Kratko zaglavlje"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1591
+#: viewer/viewer_p.cpp:1599
msgid "Show brief list of message headers"
msgstr "Prikaži kratku listu zaglavlja poruke"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1595
+#: viewer/viewer_p.cpp:1603
msgctxt "View->headers->"
msgid "&Standard Headers"
msgstr "&Standardno zaglavlje"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1598
+#: viewer/viewer_p.cpp:1606
msgid "Show standard list of message headers"
msgstr "Prikaži standardnu listu zaglavlja poruke"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1602
+#: viewer/viewer_p.cpp:1610
msgctxt "View->headers->"
msgid "&Long Headers"
msgstr "&Dugo zaglavlje"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1605
+#: viewer/viewer_p.cpp:1613
msgid "Show long list of message headers"
msgstr "Prikaži dugu listu zaglavlja poruke"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1609
+#: viewer/viewer_p.cpp:1617
msgctxt "View->headers->"
msgid "&All Headers"
msgstr "Sv&a zaglavlja"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1612
+#: viewer/viewer_p.cpp:1620
msgid "Show all message headers"
msgstr "Prikaži sva zaglavlja poruka"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1616
+#: viewer/viewer_p.cpp:1624
msgctxt "View->headers->"
msgid "&Custom Headers"
msgstr "&Prilagođena Zaglavlja"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1619
+#: viewer/viewer_p.cpp:1627
msgid "Show custom headers"
msgstr "Prikazi prilagodjena zaglavlja"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1627
+#: viewer/viewer_p.cpp:1635
msgctxt "View->"
msgid "&Attachments"
msgstr "&Prilozi"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1629
+#: viewer/viewer_p.cpp:1637
msgid "Choose display style of attachments"
msgstr "Izaberite način prikaza priloga"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1632
+#: viewer/viewer_p.cpp:1640
msgctxt "View->attachments->"
msgid "&As Icons"
msgstr "&Kao ikone"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1635
+#: viewer/viewer_p.cpp:1643
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
msgstr "Prikaži sve priloge kao ikone. Klik za gledanje priloga."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1639
+#: viewer/viewer_p.cpp:1647
msgctxt "View->attachments->"
msgid "&Smart"
msgstr "&Pametno"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1642
+#: viewer/viewer_p.cpp:1650
msgid "Show attachments as suggested by sender."
msgstr "Prikaži priloge kako je pošiljalac sugerisao."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1646
+#: viewer/viewer_p.cpp:1654
msgctxt "View->attachments->"
msgid "&Inline"
msgstr "&U sastavu poruke"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1649
+#: viewer/viewer_p.cpp:1657
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
msgstr "Prikaži sve priloge u sastavu poruke (ako je moguće)"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1653
+#: viewer/viewer_p.cpp:1661
msgctxt "View->attachments->"
msgid "&Hide"
msgstr "&Sakrij"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1656
+#: viewer/viewer_p.cpp:1664
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
msgstr "Ne prikazuj priloge u pregledu poruke"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1660
+#: viewer/viewer_p.cpp:1668
msgctxt "View->attachments->"
msgid "In Header Only"
msgstr "Samo u zaglavlju"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1664
+#: viewer/viewer_p.cpp:1672
msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
msgstr "Prikaži priloge samo u zaglavlju pošte"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1669
+#: viewer/viewer_p.cpp:1677
msgid "&Set Encoding"
msgstr "Podesi &kodiranje"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1675 widgets/configurewidget.cpp:44
+#: viewer/viewer_p.cpp:1683 widgets/configurewidget.cpp:44
#: widgets/configurewidget.cpp:127
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1692
+#: viewer/viewer_p.cpp:1700
msgid "Select All Text"
msgstr "Odaberi sav tekst"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1699 viewer/viewer_p.cpp:2188
+#: viewer/viewer_p.cpp:1707 viewer/viewer_p.cpp:2196
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopiraj adresu veze"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1704
+#: viewer/viewer_p.cpp:1712
msgid "Open URL"
msgstr "Otvori URL"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1716
+#: viewer/viewer_p.cpp:1724
msgid "Zoom Text Only"
msgstr "Uvećaj samo tekst"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1719
+#: viewer/viewer_p.cpp:1727
msgid "&Zoom In"
msgstr "&Uvećaj"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1724
+#: viewer/viewer_p.cpp:1732
msgid "Zoom &Out"
msgstr "&Umanji"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1729
+#: viewer/viewer_p.cpp:1737
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1736
+#: viewer/viewer_p.cpp:1744
msgid "Show Message Structure"
msgstr "Prikaži strukturu poruke"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1741
+#: viewer/viewer_p.cpp:1749
msgid "&View Source"
msgstr "Pogledaj &izvorni kod"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1746
+#: viewer/viewer_p.cpp:1754
msgid "&Save message..."
msgstr "&Sačuvaj poruku..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1752
+#: viewer/viewer_p.cpp:1760
msgid "&Save Display Format"
msgstr "&Spremi Ekranski Format"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1756
+#: viewer/viewer_p.cpp:1764
msgid "&Reset Display Format"
msgstr "&Resetuj ekranski format"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1763
+#: viewer/viewer_p.cpp:1771
msgid "Scroll Message Up"
msgstr "Pomjeri poruku gore"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1769
+#: viewer/viewer_p.cpp:1777
msgid "Scroll Message Down"
msgstr "Zapisati poruku dolje"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1775
+#: viewer/viewer_p.cpp:1783
msgid "Scroll Message Up (More)"
msgstr "Pomjeri poruku gore (više)"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1781
+#: viewer/viewer_p.cpp:1789
msgid "Scroll Message Down (More)"
msgstr "Pomjeri poruku dolje (više)"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1792
+#: viewer/viewer_p.cpp:1800
msgid "Toggle HTML Display Mode"
msgstr "Preklopi HTML prikaz"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1797
+#: viewer/viewer_p.cpp:1805
msgid "Toggle display mode between HTML and plain text"
msgstr "Preklop prikaza između HTML i običnog teksta"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1800
+#: viewer/viewer_p.cpp:1808
msgid "Load external references"
msgstr "Učitaj vanjske reference"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1814
+#: viewer/viewer_p.cpp:1822
msgid "Copy Image Location"
msgstr "Kopiraj lokaciju slike"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1821
+#: viewer/viewer_p.cpp:1829
msgid "Translate..."
msgstr "Prevedi..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1828
+#: viewer/viewer_p.cpp:1836
msgid "&Find in Message..."
msgstr "&Nađi u poruci..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1835
+#: viewer/viewer_p.cpp:1843
msgid "Toggle Caret Browsing"
msgstr "(De)aktiviraj pregled tekstualnim kursorom"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1842
+#: viewer/viewer_p.cpp:1850
msgid "Block image"
msgstr "Blokiranje slika"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1847
+#: viewer/viewer_p.cpp:1855
msgid "Open Blockable Items..."
msgstr "Otvorite Blockable artikle ..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1852
+#: viewer/viewer_p.cpp:1860
msgid "Expand Short URL"
msgstr "Raširi kratki URL"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1857
+#: viewer/viewer_p.cpp:1865
msgid "Create Todo"
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1858
+#: viewer/viewer_p.cpp:1866
msgid "Create To-do"
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1859
+#: viewer/viewer_p.cpp:1867
msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message"
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1860
+#: viewer/viewer_p.cpp:1868
msgid ""
"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken "
"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your "
"liking before saving it to your calendar."
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1887
+#: viewer/viewer_p.cpp:1895
msgid "Save &As..."
msgstr "Snimi k&ao..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1897
+#: viewer/viewer_p.cpp:1905
msgid "Open With..."
msgstr "Otvori sa..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1903
+#: viewer/viewer_p.cpp:1911
msgid "Save All Attachments..."
msgstr "Snimi sve priloge..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:2186
+#: viewer/viewer_p.cpp:2194
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Kopiraj e-mail adresu"
-#: viewer/viewer_p.cpp:2254
+#: viewer/viewer_p.cpp:2262
msgid "Message as Plain Text"
msgstr "Poruka kao čisti tekst"
-#: viewer/viewer_p.cpp:2515
+#: viewer/viewer_p.cpp:2523
msgid "Attachments:"
msgstr "Prilozi:"
-#: viewer/viewer_p.cpp:2793
+#: viewer/viewer_p.cpp:2801
msgid "URL copied to clipboard."
msgstr "URL kopiran na clipboard."
-#: viewer/viewer_p.cpp:3085
+#: viewer/viewer_p.cpp:3093
msgid "Hide full address list"
msgstr "Sakrij puni spisak adresa"
-#: viewer/viewer_p.cpp:3089
+#: viewer/viewer_p.cpp:3097
msgid "Show full address list"
msgstr "Prikaži puni spisak adresa"
-#: viewer/viewer_p.cpp:3112
+#: viewer/viewer_p.cpp:3120
#, kde-format
msgid "Message loading failed: %1."
msgstr "Učitavanje poruke neuspjlo: %1."
-#: viewer/viewer_p.cpp:3117
+#: viewer/viewer_p.cpp:3125
msgid "Message not found."
msgstr "Poruka nije nađena."
-#: viewer/viewer_p.cpp:3241
+#: viewer/viewer_p.cpp:3249
msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut."
msgstr "Pregled tekstualnim kursorom će biti aktiviran. Isključite tasterom F7"
-#: viewer/viewer_p.cpp:3242
+#: viewer/viewer_p.cpp:3250
msgid "Activate Caret Browsing"
msgstr "Aktiviraj pregled tekstualnim kursorom"
@@ -2608,7 +2608,7 @@
msgid "The most recently selected folder used for Todos."
msgstr ""
-#: widgets/todoedit.cpp:143
+#: widgets/todoedit.cpp:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply to: "
msgid "Reply to \"%1\""
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepim/libnoteshared.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepim/libnoteshared.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepim/libnoteshared.po 2014-04-15 09:59:50.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepim/libnoteshared.po 2014-05-17 07:02:13.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: $2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-15 08:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-17 05:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 00:30+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: none\n"
@@ -78,17 +78,17 @@
msgid "Select the folder where the note will be saved:"
msgstr "Izaberi direktorij gdje će biti sačuvana bilješka:"
-#: job/createnewnotejob.cpp:101
+#: job/createnewnotejob.cpp:104
msgid ""
"Collection is hidden. New note will stored but not displaying. Do you want "
"to show collection?"
msgstr ""
-#: job/createnewnotejob.cpp:152
+#: job/createnewnotejob.cpp:155
msgid "Note was not created."
msgstr "Napomena nije kreirana"
-#: job/createnewnotejob.cpp:152
+#: job/createnewnotejob.cpp:155
msgid "Create new note"
msgstr "Kreiraj novu bilješku"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po 2014-01-31 17:45:22.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po 2014-06-08 06:55:47.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdepimlibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-08 05:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -480,7 +480,7 @@
msgstr "Poruka nije poslana"
#: itiphandler_p.cpp:73 itiphandler_p.cpp:76 itiphandler_p.cpp:145
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:408
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:407
#, kde-format
msgid "Error: %1"
msgstr "Greška: %1"
@@ -549,7 +549,7 @@
msgid "No summary given"
msgstr "Nema datog rezimea"
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:196
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:195
#, kde-format
msgid ""
"The event \"%1\" includes other people.\n"
@@ -558,7 +558,7 @@
"Događaj \"%1\" uključuje druge ljude.\n"
"Želite li poslati poštu učesnicima?"
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:200
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:199
#, kde-format
msgid ""
"The todo \"%1\" includes other people.\n"
@@ -567,13 +567,13 @@
"Zadatak \"%1\" uključuje druge ljude.\n"
"Želite li poslati poštu učesnicima?"
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:204
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:203
msgid ""
"This incidence includes other people. Should an email be sent to the "
"attendees?"
msgstr "Incident uključuje druge ljude. Treba li poslati poštu učesnicima?"
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:220
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:219
msgid ""
"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
@@ -582,7 +582,7 @@
"sinhribnizaciju vašeg kalendara s organizatorovim. Da li zaista želite da ga "
"uredite?"
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:251
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:250
#, kde-format
msgid ""
"You changed the invitation \"%1\".\n"
@@ -591,17 +591,17 @@
"Promijenili ste poziv \"%1\".\n"
"Želite li poslati učesnicima poruku ažuriranja?"
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:255 itiphandlerhelper_p.cpp:270
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:279 itiphandlerhelper_p.cpp:331
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:351
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:254 itiphandlerhelper_p.cpp:269
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:278 itiphandlerhelper_p.cpp:330
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:350
msgid "Send Update"
msgstr "Požalji ažuriranje"
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:268 itiphandlerhelper_p.cpp:326
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:267 itiphandlerhelper_p.cpp:325
msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
msgstr "Želite li poslati promjenu statusa organizatoru ovog zadatka?"
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:277
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:276
msgid ""
"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a "
"status update to the event organizer?"
@@ -609,7 +609,7 @@
"Vaš status kao učesnika ovog događaja se promijenio. Želite li poslati "
"ažuriranje statusa organizatoru događaja?"
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:299
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:298
#, kde-format
msgid ""
"You removed the invitation \"%1\".\n"
@@ -618,7 +618,7 @@
"Uklonili ste poziv \"%1\".\n"
"Želite li poslati poštu učesnicima da je događaj otkazan?"
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:303
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:302
#, kde-format
msgid ""
"You removed the invitation \"%1\".\n"
@@ -627,7 +627,7 @@
"Uklonili ste poziv \"%1\".\n"
"Želite li poslati poštu učesnicima da je zadatak otkazan?"
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:307
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:306
#, kde-format
msgid ""
"You removed the invitation \"%1\".\n"
@@ -636,11 +636,11 @@
"Uklonili ste poziv \"%1\".\n"
"Želite li poslati poštu učesnicima da je dnevnik otkazan?"
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:328
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:327
msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this journal?"
msgstr "Želite li poslati ažuriranje statusa organizatoru ovog dnevnika?"
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:348
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:347
msgid ""
"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send "
"an updated response to the organizer declining the invitation?"
@@ -648,16 +648,16 @@
"Prethodno ste prihvatili poziv na ovaj događaj. Želite li poslati ažurirani "
"odgovor organizatoru da odbijate poziv?"
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:376 mailscheduler_p.cpp:116
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:375 mailscheduler_p.cpp:116
#, kde-format
msgid "Counter proposal: %1"
msgstr "Kontra prijedlog %1"
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:394
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:393
msgid "Sending group scheduling email failed."
msgstr "Slanje grupne pošte za zakazivanje nije uspjelo"
-#: itiphandlerhelper_p.cpp:395
+#: itiphandlerhelper_p.cpp:394
msgid "Abort Update"
msgstr "O ažuriranje"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepimlibs/libkldap.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepimlibs/libkldap.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepimlibs/libkldap.po 2014-01-31 17:45:22.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepimlibs/libkldap.po 2014-06-05 07:04:35.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdepimlibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-24 01:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -141,7 +141,7 @@
msgid "SASL mechanism:"
msgstr "SASL mehanizam:"
-#: ldapconfigwidget.cpp:361
+#: ldapconfigwidget.cpp:354
msgid "LDAP Query"
msgstr "LDAP upit"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po 2014-02-12 03:21:43.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po 2014-05-30 07:00:38.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdepim-runtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:05+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -49,12 +49,12 @@
msgid "The selected path does not exist."
msgstr "Odabrana putanja ne postoji."
-#: libmaildir/maildir.cpp:253 libmaildir/maildir.cpp:258
+#: libmaildir/maildir.cpp:255 libmaildir/maildir.cpp:260
#, kde-format
msgid "Error opening %1; this folder is missing."
msgstr "Greška pri otvaranju %1; direktorij ne postoji"
-#: libmaildir/maildir.cpp:263
+#: libmaildir/maildir.cpp:265
#, kde-format
msgid ""
"Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not "
@@ -63,30 +63,30 @@
"Greška pri otvaranju %1; ili to nije važeći maildir direktorij ili nemate "
"dovoljna prava pristupa."
-#: libmaildir/maildir.cpp:477 libmaildir/maildir.cpp:498
-#: libmaildir/maildir.cpp:516 libmaildir/maildir.cpp:535
-#: libmaildir/maildir.cpp:553 libmaildir/maildir.cpp:578
-#: libmaildir/maildir.cpp:653 libmaildir/maildir.cpp:795
+#: libmaildir/maildir.cpp:479 libmaildir/maildir.cpp:500
+#: libmaildir/maildir.cpp:518 libmaildir/maildir.cpp:537
+#: libmaildir/maildir.cpp:555 libmaildir/maildir.cpp:580
+#: libmaildir/maildir.cpp:655 libmaildir/maildir.cpp:797
#, kde-format
msgid "Cannot locate mail file %1."
msgstr "Ne mogu locirati datoteku pošte %1."
-#: libmaildir/maildir.cpp:483 libmaildir/maildir.cpp:504
+#: libmaildir/maildir.cpp:485 libmaildir/maildir.cpp:506
#, kde-format
msgid "Cannot open mail file %1."
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku pošte %1."
-#: libmaildir/maildir.cpp:586 libmaildir/maildir.cpp:613
+#: libmaildir/maildir.cpp:588 libmaildir/maildir.cpp:615
#, kde-format
msgid "Cannot write to mail file %1."
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku pošte %1."
-#: libmaildir/maildir.cpp:627
+#: libmaildir/maildir.cpp:629
#, kde-format
msgid "Failed to create mail file %1. The error was: %2"
msgstr "Neuspjelo kreiranje datoteke pošte %1. Greška je bila: %2"
-#: libmaildir/maildir.cpp:719
+#: libmaildir/maildir.cpp:721
#, kde-format
msgid "Failed to update the file name %1 to %2 on the disk. The error was: %3."
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po 2014-02-01 05:05:10.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po 2014-06-23 07:06:37.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -20,209 +20,209 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: fuzzyClock.cpp:206
+#: fuzzyClock.cpp:207
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: fuzzyClock.cpp:309
+#: fuzzyClock.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year"
msgid "%1 %2 %3"
msgstr "%1 %2 %3"
-#: fuzzyClock.cpp:314
+#: fuzzyClock.cpp:315
#, kde-format
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: fuzzyClock.cpp:320
+#: fuzzyClock.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date"
msgid "%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: fuzzyClock.cpp:339
+#: fuzzyClock.cpp:340
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "one"
msgstr "jedan"
-#: fuzzyClock.cpp:340
+#: fuzzyClock.cpp:341
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "two"
msgstr "dva"
-#: fuzzyClock.cpp:341
+#: fuzzyClock.cpp:342
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "three"
msgstr "tri"
-#: fuzzyClock.cpp:342
+#: fuzzyClock.cpp:343
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "four"
msgstr "četiri"
-#: fuzzyClock.cpp:343
+#: fuzzyClock.cpp:344
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "five"
msgstr "pet"
-#: fuzzyClock.cpp:344
+#: fuzzyClock.cpp:345
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "six"
msgstr "šest"
-#: fuzzyClock.cpp:345
+#: fuzzyClock.cpp:346
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "seven"
msgstr "sedam"
-#: fuzzyClock.cpp:346
+#: fuzzyClock.cpp:347
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "eight"
msgstr "osam"
-#: fuzzyClock.cpp:347
+#: fuzzyClock.cpp:348
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "nine"
msgstr "devet"
-#: fuzzyClock.cpp:348
+#: fuzzyClock.cpp:349
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "ten"
msgstr "deset"
-#: fuzzyClock.cpp:349
+#: fuzzyClock.cpp:350
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "eleven"
msgstr "jedanaest"
-#: fuzzyClock.cpp:350
+#: fuzzyClock.cpp:351
msgctxt "hour in the messages below"
msgid "twelve"
msgstr "dvanaest"
-#: fuzzyClock.cpp:352 fuzzyClock.cpp:364
+#: fuzzyClock.cpp:353 fuzzyClock.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "%1 o'clock"
msgstr "%1 sati"
-#: fuzzyClock.cpp:353
+#: fuzzyClock.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "five past %1"
msgstr "%1 i pet"
-#: fuzzyClock.cpp:354
+#: fuzzyClock.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "ten past %1"
msgstr "%1 i deset"
-#: fuzzyClock.cpp:355
+#: fuzzyClock.cpp:356
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "quarter past %1"
msgstr "%1 i petnaest"
-#: fuzzyClock.cpp:356
+#: fuzzyClock.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "twenty past %1"
msgstr "%1 i dvadeset"
-#: fuzzyClock.cpp:357
+#: fuzzyClock.cpp:358
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "twenty five past %1"
msgstr "%1 i dvadeset pet"
-#: fuzzyClock.cpp:358
+#: fuzzyClock.cpp:359
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "half past %1"
msgstr "%1 i po"
-#: fuzzyClock.cpp:359
+#: fuzzyClock.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "twenty five to %1"
msgstr "dvadeset i pet minuta do %1"
-#: fuzzyClock.cpp:360
+#: fuzzyClock.cpp:361
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "twenty to %1"
msgstr "dvadeset minuta do %1"
-#: fuzzyClock.cpp:361
+#: fuzzyClock.cpp:362
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "quarter to %1"
msgstr "petnaest minuta do %1"
-#: fuzzyClock.cpp:362
+#: fuzzyClock.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "ten to %1"
msgstr "deset minuta do %1"
-#: fuzzyClock.cpp:363
+#: fuzzyClock.cpp:364
#, kde-format
msgctxt "%1 the hour translated above"
msgid "five to %1"
msgstr "pet minuta do %1"
-#: fuzzyClock.cpp:366
+#: fuzzyClock.cpp:367
msgid "Night"
msgstr "Noć"
-#: fuzzyClock.cpp:367
+#: fuzzyClock.cpp:368
msgid "Early morning"
msgstr "Rano jutro"
-#: fuzzyClock.cpp:367
+#: fuzzyClock.cpp:368
msgid "Morning"
msgstr "Jutro"
-#: fuzzyClock.cpp:367
+#: fuzzyClock.cpp:368
msgid "Almost noon"
msgstr "Prije podne"
-#: fuzzyClock.cpp:368
+#: fuzzyClock.cpp:369
msgid "Noon"
msgstr "Podne"
-#: fuzzyClock.cpp:368
+#: fuzzyClock.cpp:369
msgid "Afternoon"
msgstr "Popodne"
-#: fuzzyClock.cpp:368
+#: fuzzyClock.cpp:369
msgid "Evening"
msgstr "Veče"
-#: fuzzyClock.cpp:369
+#: fuzzyClock.cpp:370
msgid "Late evening"
msgstr "Kasno veče"
-#: fuzzyClock.cpp:371
+#: fuzzyClock.cpp:372
msgid "Start of week"
msgstr "Početak sedmice"
-#: fuzzyClock.cpp:372
+#: fuzzyClock.cpp:373
msgid "Middle of week"
msgstr "Sredina sedmice"
-#: fuzzyClock.cpp:373
+#: fuzzyClock.cpp:374
msgid "End of week"
msgstr "Kraj sedmice"
-#: fuzzyClock.cpp:374
+#: fuzzyClock.cpp:375
msgid "Weekend!"
msgstr "Vikend!"
-#: fuzzyClock.cpp:391
+#: fuzzyClock.cpp:392
msgctxt ""
"Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: "
"translate as 1 if yes, 0 if no."
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdesdk/kcachegrind_qt.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdesdk/kcachegrind_qt.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdesdk/kcachegrind_qt.po 2014-02-01 05:05:10.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdesdk/kcachegrind_qt.po 2014-06-24 08:56:39.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesdk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-30 01:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -868,7 +868,7 @@
"panela. Ako postoje dva panela (režim podjele), promijeniti će se funkcija u "
"drugom panelu."
-#: libviews/callview.cpp:265 libviews/callview.cpp:269
+#: libviews/callview.cpp:266 libviews/callview.cpp:270
#, qt-format
msgid "%1 per call"
msgstr "%1 po pozivu"
@@ -1390,7 +1390,7 @@
msgid "Jump %1 times to %2"
msgstr "Skoči %1 puta na %2"
-#: libviews/sourceview.cpp:66 libviews/sourceview.cpp:670
+#: libviews/sourceview.cpp:66 libviews/sourceview.cpp:671
msgid "Source (unknown)"
msgstr "Izvor (nepoznat)"
@@ -1417,61 +1417,61 @@
msgid "Go to Line %1"
msgstr "Idi na liniju %1"
-#: libviews/sourceview.cpp:326
+#: libviews/sourceview.cpp:327
msgid "(No Source)"
msgstr "(Nema izvora)"
-#: libviews/sourceview.cpp:639
+#: libviews/sourceview.cpp:640
msgid "There is no cost of current selected type associated"
msgstr "Nema troška trenutno povezanog izabranog tipa"
-#: libviews/sourceview.cpp:641
+#: libviews/sourceview.cpp:642
msgid "with any source line of this function in file"
msgstr "sa bilo kojom izvornom linijom ove funkcije u datoteci"
-#: libviews/sourceview.cpp:645
+#: libviews/sourceview.cpp:646
msgid "Thus, no annotated source can be shown."
msgstr "Zato, izvorni kôd sa pribilješkama ne može da se prikaže."
-#: libviews/sourceview.cpp:669
+#: libviews/sourceview.cpp:670
#, qt-format
msgid "Source ('%1')"
msgstr "Izvor („%1“)"
-#: libviews/sourceview.cpp:675
+#: libviews/sourceview.cpp:676
#, qt-format
msgid "--- Inlined from '%1' ---"
msgstr "--- U liniji iz „%1“ ---"
-#: libviews/sourceview.cpp:676
+#: libviews/sourceview.cpp:677
msgid "--- Inlined from unknown source ---"
msgstr "--- U liniji iz nepoznatog izvora ---"
-#: libviews/sourceview.cpp:681
+#: libviews/sourceview.cpp:682
msgid "There is no source available for the following function:"
msgstr "Nema izvora dostupnog za sljedeću funkciju:"
-#: libviews/sourceview.cpp:686
+#: libviews/sourceview.cpp:687
msgid "This is because no debug information is present."
msgstr "Ovo je zato što nisu prisutne informacije za ispravljanje grešaka."
-#: libviews/sourceview.cpp:688
+#: libviews/sourceview.cpp:689
msgid "Recompile source and redo the profile run."
msgstr "Ponovo prevedite izvor i ponovite pokretanje profila."
-#: libviews/sourceview.cpp:691
+#: libviews/sourceview.cpp:692
msgid "The function is located in this ELF object:"
msgstr "Funkcija se nalazi unutar ovog ELF objekta:"
-#: libviews/sourceview.cpp:699
+#: libviews/sourceview.cpp:700
msgid "This is because its source file cannot be found:"
msgstr "Ovo je zato što njena izvorna datoteka ne može biti nađena:"
-#: libviews/sourceview.cpp:703
+#: libviews/sourceview.cpp:704
msgid "Add the folder of this file to the source folder list."
msgstr "Dodaj fasciklu ove datoteke u listu izvornih fascikli."
-#: libviews/sourceview.cpp:705
+#: libviews/sourceview.cpp:706
msgid "The list can be found in the configuration dialog."
msgstr "Lista se može naći u dijalogu za podešavanje."
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdesdk/lokalize.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdesdk/lokalize.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdesdk/lokalize.po 2014-02-22 03:26:10.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdesdk/lokalize.po 2014-05-18 06:50:46.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: lokalize\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-22 01:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 05:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: \n"
@@ -1750,11 +1750,11 @@
msgid "No Qt Sql modules were found. Translation memory will not work."
msgstr "Nema Qt Sql modula. Prevodilačka memorija neće raditi."
-#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:245
+#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:246
msgid "TM facility requires SQLite Qt module."
msgstr "TM mogućnost zahtijeva SQLite Qt modul."
-#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:245
+#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:246
msgid "No SQLite module available"
msgstr "Nema SQLite modula dostupnog"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdesdk/umbrello.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdesdk/umbrello.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-05-08 06:55:53.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-07-01 10:47:37.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-08 05:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 08:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 22:51+0000\n"
"Last-Translator: memsud \n"
"Language-Team: \n"
@@ -169,26 +169,26 @@
#: classifier.cpp:407 classifier.cpp:784 entity.cpp:125 entity.cpp:178
#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:211
-#: package.cpp:174 umldoc.cpp:1388 umldoc.cpp:1422
+#: package.cpp:174 umldoc.cpp:1391 umldoc.cpp:1425
msgid "That is an invalid name."
msgstr "To ime nije ispravno."
#: classifier.cpp:407 classifier.cpp:784 dialogs/diagrampropertiespage.cpp:76
#: entity.cpp:125 entity.cpp:178 entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107
-#: object_factory.cpp:212 package.cpp:175 umldoc.cpp:1287 umldoc.cpp:1358
-#: umldoc.cpp:1388 umldoc.cpp:1422
+#: object_factory.cpp:212 package.cpp:175 umldoc.cpp:1291 umldoc.cpp:1361
+#: umldoc.cpp:1391 umldoc.cpp:1425
msgid "Invalid Name"
msgstr "Neispravno ime"
#: classifier.cpp:410 classifier.cpp:786 entity.cpp:127 entity.cpp:180
-#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:222 umldoc.cpp:1395
-#: umldoc.cpp:1433
+#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:222 umldoc.cpp:1398
+#: umldoc.cpp:1436
msgid "That name is already being used."
msgstr "To ime se već koristi."
#: classifier.cpp:410 classifier.cpp:786 entity.cpp:127 entity.cpp:180
-#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:223 umldoc.cpp:1291
-#: umldoc.cpp:1367 umldoc.cpp:1395 umldoc.cpp:1433
+#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:223 umldoc.cpp:1295
+#: umldoc.cpp:1370 umldoc.cpp:1398 umldoc.cpp:1436
msgid "Not a Unique Name"
msgstr "Nije jedinstveno ime"
@@ -319,7 +319,7 @@
msgid "Set text : %1 to %2"
msgstr "Postvi tekst : %1 u %2"
-#: codegenerators/codegenerator.cpp:597
+#: codegenerators/codegenerator.cpp:600
#, kde-format
msgid ""
"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
@@ -328,16 +328,16 @@
"Ne mogu da otvorim datoteku %1 za upis. Osigurajte da mapa postoji i da "
"imate pravo upisa u nju."
-#: codegenerators/codegenerator.cpp:597
+#: codegenerators/codegenerator.cpp:600
msgid "Cannot Open File"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku"
-#: codegenerators/codegenerator.cpp:659
+#: codegenerators/codegenerator.cpp:662
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:140
msgid "Cannot create the folder:\n"
msgstr "Ne mogu da napravim mapu:\n"
-#: codegenerators/codegenerator.cpp:660
+#: codegenerators/codegenerator.cpp:663
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:141
msgid ""
"\n"
@@ -346,7 +346,7 @@
"\n"
"Provjerite prava pristupa"
-#: codegenerators/codegenerator.cpp:661
+#: codegenerators/codegenerator.cpp:664
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:142
msgid "Cannot Create Folder"
msgstr "Ne mogu da napravim mapu"
@@ -685,7 +685,7 @@
#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:94
#: dialogs/classgenpage.cpp:250 dialogs/classgenpage.cpp:342
#: dialogs/classgenpage.cpp:406 dialogs/classifierlistpage.cpp:218
-#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:287 dialogs/objectnodedialog.cpp:200
+#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:257 dialogs/objectnodedialog.cpp:200
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:115 dialogs/statedialog.cpp:173
#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:140
msgid "Documentation"
@@ -1230,36 +1230,36 @@
msgid "Generate"
msgstr "Generiši"
-#: codeimport/classimport.cpp:70
+#: codeimport/classimport.cpp:79
#, kde-format
msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
msgstr "Uvozim datoteku: %1 Napredak: %2/%3"
-#: codeimport/classimport.cpp:77
+#: codeimport/classimport.cpp:86
msgctxt "ready to status bar"
msgid "Ready."
msgstr "Spreman."
-#: codeimport/classimport.cpp:77
+#: codeimport/classimport.cpp:86
msgctxt "failed to status bar"
msgid "Failed."
msgstr "Neuspješno."
-#: codeimport/import_utils.cpp:252
+#: codeimport/import_utils.cpp:255
#, kde-format
msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
msgstr "Da li je opseg %1 imenski prostor ili klasa?"
-#: codeimport/import_utils.cpp:253
+#: codeimport/import_utils.cpp:256
msgid "C++ Import Requests Your Help"
msgstr "Uvoz C++-a zahtjeva vašu pomoć"
-#: codeimport/import_utils.cpp:254
+#: codeimport/import_utils.cpp:257
msgctxt "namespace scope"
msgid "Namespace"
msgstr "Imenovani prostor"
-#: codeimport/import_utils.cpp:254
+#: codeimport/import_utils.cpp:257
msgctxt "class scope"
msgid "Class"
msgstr "Klasa"
@@ -2007,7 +2007,7 @@
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:206
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:321
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:166
-#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1484 umlscene.cpp:3298
+#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1487 umlscene.cpp:3298
msgid "&Delete"
msgstr "&Obriši"
@@ -2162,7 +2162,7 @@
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:457
+#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:462
msgid "new_class"
msgstr "nova_klasa"
@@ -2363,7 +2363,7 @@
msgid "The name you have entered is not unique."
msgstr "Ime koje ste unijeli nije jedinstveno."
-#: dialogs/diagrampropertiespage.cpp:86 umldoc.cpp:1428
+#: dialogs/diagrampropertiespage.cpp:86 umldoc.cpp:1431
msgid "Name Not Unique"
msgstr "Ime nije jedinstveno"
@@ -2429,13 +2429,8 @@
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labeLineWidth)
-#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:248
-msgid "Line width: "
-msgstr "Širina linija: "
-
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_autoIncrementSequence)
-#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:277
+#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:247
msgid "Autoincrement Sequence "
msgstr "Sekvenca za automatsko uvećanje"
@@ -3404,7 +3399,7 @@
msgstr "Oznaka da li je dokumentacija izmijenjena"
#: enumliteral.cpp:104 object_factory.cpp:206 stereotype.cpp:112
-#: umldoc.cpp:1279 umldoc.cpp:1352 umldoc.cpp:1383 umldoc.cpp:1417
+#: umldoc.cpp:1283 umldoc.cpp:1355 umldoc.cpp:1386 umldoc.cpp:1420
msgid "Enter name:"
msgstr "Unesite ime:"
@@ -3419,7 +3414,7 @@
msgstr "Datoteka mape %1 ne postoji."
#: folder.cpp:408 folder.cpp:412 umldoc.cpp:421 umldoc.cpp:443 umldoc.cpp:481
-#: umldoc.cpp:493 umldoc.cpp:507 umldoc.cpp:519 umldoc.cpp:531 umldoc.cpp:556
+#: umldoc.cpp:493 umldoc.cpp:507 umldoc.cpp:519 umldoc.cpp:531 umldoc.cpp:559
msgid "Load Error"
msgstr "Greška pri učitavanju"
@@ -4008,7 +4003,9 @@
msgstr "Umbrello, UML modelar"
#: main.cpp:70
-msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2013 Umbrello UML Modeller Authors"
+#, fuzzy
+#| msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2013 Umbrello UML Modeller Authors"
+msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2014 Umbrello UML Modeller Authors"
msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (C) 2002-2013 Umbrello UML modelara Autori"
#: main.cpp:72
@@ -4049,88 +4046,88 @@
"drži u ciljnom direktoriju strukturu stabla koja se koristi za skladištenje "
"prikaza u dokumentu"
-#: model_utils.cpp:459
+#: model_utils.cpp:464
msgid "new_actor"
msgstr "novi_učesnik"
-#: model_utils.cpp:461
+#: model_utils.cpp:466
msgid "new_usecase"
msgstr "novi_slučaj_upotrebe"
-#: model_utils.cpp:463
+#: model_utils.cpp:468
msgid "new_package"
msgstr "novi_paket"
-#: model_utils.cpp:465
+#: model_utils.cpp:470
msgid "new_component"
msgstr "nova_komponenta"
-#: model_utils.cpp:467
+#: model_utils.cpp:472
msgid "new_node"
msgstr "novi_čvor"
-#: model_utils.cpp:469
+#: model_utils.cpp:474
msgid "new_artifact"
msgstr "novi_artifakt"
-#: model_utils.cpp:471
+#: model_utils.cpp:476
msgid "new_interface"
msgstr "novi_interfejs"
-#: model_utils.cpp:473
+#: model_utils.cpp:478
msgid "new_datatype"
msgstr "novi_tip_podataka"
-#: model_utils.cpp:475
+#: model_utils.cpp:480
msgid "new_enum"
msgstr "novo_nabrajanje"
-#: model_utils.cpp:477
+#: model_utils.cpp:482
msgid "new_entity"
msgstr "novi_entitet"
-#: model_utils.cpp:479
+#: model_utils.cpp:484
msgid "new_folder"
msgstr "nova_mapa"
-#: model_utils.cpp:481 umlcanvasobject.cpp:193
+#: model_utils.cpp:486 umlcanvasobject.cpp:193
msgid "new_association"
msgstr "novo_pridruzenje"
-#: model_utils.cpp:483
+#: model_utils.cpp:488
msgid "new_category"
msgstr "nova_kategorija"
-#: model_utils.cpp:485
+#: model_utils.cpp:490
msgid "new_object"
msgstr "novi_objekat"
-#: model_utils.cpp:886
+#: model_utils.cpp:891
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: model_utils.cpp:886
+#: model_utils.cpp:891
msgctxt "parse status"
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#: model_utils.cpp:886
+#: model_utils.cpp:891
msgid "Malformed argument"
msgstr "Loše formiran argument"
-#: model_utils.cpp:887
+#: model_utils.cpp:892
msgid "Unknown argument type"
msgstr "Nepoznat tip argumenta"
-#: model_utils.cpp:887
+#: model_utils.cpp:892
msgid "Illegal method name"
msgstr "Nedozvoljeno ime metoda"
-#: model_utils.cpp:888
+#: model_utils.cpp:893
msgid "Unknown return type"
msgstr "Nepoznat povratni tip"
-#: model_utils.cpp:888
+#: model_utils.cpp:893
msgid "Unspecified error"
msgstr "Neodređena greška"
@@ -5344,8 +5341,8 @@
#: uml.cpp:953 uml.cpp:1252 umldoc.cpp:282 umldoc.cpp:371 umldoc.cpp:422
#: umldoc.cpp:444 umldoc.cpp:482 umldoc.cpp:494 umldoc.cpp:508 umldoc.cpp:520
-#: umldoc.cpp:532 umldoc.cpp:705 umldoc.cpp:712 umldoc.cpp:2898
-#: umldoc.cpp:2901
+#: umldoc.cpp:532 umldoc.cpp:540 umldoc.cpp:708 umldoc.cpp:715 umldoc.cpp:2901
+#: umldoc.cpp:2904
msgid "Untitled"
msgstr "Bez naslova"
@@ -5518,7 +5515,7 @@
msgid "new_check_constraint"
msgstr "new_check_constraint"
-#: umldoc.cpp:80 umldoc.cpp:2004
+#: umldoc.cpp:80 umldoc.cpp:2007
msgid "UML Model"
msgstr "UML modelar"
@@ -5579,92 +5576,92 @@
msgid "There was a problem loading the extracted file: %1"
msgstr "Došlo je do problema prilikom učitavanja raspakovane datoteke: %1"
-#: umldoc.cpp:530 umldoc.cpp:555
+#: umldoc.cpp:530 umldoc.cpp:558
#, kde-format
msgid "There was a problem loading file: %1"
msgstr "Došlo je do problema prilikom učitavanje datoteke: %1"
-#: umldoc.cpp:626 umldoc.cpp:636 umldoc.cpp:653 umldoc.cpp:686 umldoc.cpp:704
+#: umldoc.cpp:629 umldoc.cpp:639 umldoc.cpp:656 umldoc.cpp:689 umldoc.cpp:707
#: umllistview.cpp:503 umlviewimageexportermodel.cpp:257
#, kde-format
msgid "There was a problem saving file: %1"
msgstr "Došlo je do problema prilikom snimanja datoteke: %1"
-#: umldoc.cpp:626 umldoc.cpp:636 umldoc.cpp:653 umldoc.cpp:686 umldoc.cpp:704
-#: umldoc.cpp:711 umllistview.cpp:504
+#: umldoc.cpp:629 umldoc.cpp:639 umldoc.cpp:656 umldoc.cpp:689 umldoc.cpp:707
+#: umldoc.cpp:714 umllistview.cpp:504
msgid "Save Error"
msgstr "Greška pri snimanju"
-#: umldoc.cpp:711
+#: umldoc.cpp:714
#, kde-format
msgid "There was a problem uploading file: %1"
msgstr "Došlo je do problema prilikom slanje datoteke: %1"
-#: umldoc.cpp:1200
+#: umldoc.cpp:1204
msgid "use case diagram"
msgstr "dijagram slučaja upotrebe"
-#: umldoc.cpp:1203
+#: umldoc.cpp:1207
msgid "class diagram"
msgstr "dijagram klase"
-#: umldoc.cpp:1206
+#: umldoc.cpp:1210
msgid "sequence diagram"
msgstr "dijagram sekvence"
-#: umldoc.cpp:1209
+#: umldoc.cpp:1213
msgid "collaboration diagram"
msgstr "dijagram saradnje"
-#: umldoc.cpp:1212
+#: umldoc.cpp:1216
msgid "state diagram"
msgstr "dijagram stanja"
-#: umldoc.cpp:1215
+#: umldoc.cpp:1219
msgid "activity diagram"
msgstr "dijagram aktivnosti"
-#: umldoc.cpp:1218
+#: umldoc.cpp:1222
msgid "component diagram"
msgstr "dijagram komponenti"
-#: umldoc.cpp:1221
+#: umldoc.cpp:1225
msgid "deployment diagram"
msgstr "dijagram razvijanja"
-#: umldoc.cpp:1224
+#: umldoc.cpp:1228
msgid "entity relationship diagram"
msgstr "dijagrama odnosa među entitetima"
-#: umldoc.cpp:1279
+#: umldoc.cpp:1283
msgctxt "diagram name"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: umldoc.cpp:1287 umldoc.cpp:1358
+#: umldoc.cpp:1291 umldoc.cpp:1361
msgid "That is an invalid name for a diagram."
msgstr "To je neispravno ime za dijagram."
-#: umldoc.cpp:1291 umldoc.cpp:1367
+#: umldoc.cpp:1295 umldoc.cpp:1370
msgid "A diagram is already using that name."
msgstr "Dijagram već koristi to ime."
-#: umldoc.cpp:1352
+#: umldoc.cpp:1355
msgctxt "renaming diagram"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: umldoc.cpp:1383
+#: umldoc.cpp:1386
msgctxt "renaming uml object"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: umldoc.cpp:1417
+#: umldoc.cpp:1420
msgctxt "renaming child uml object"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: umldoc.cpp:1427
+#: umldoc.cpp:1430
msgid ""
"The name you entered was not unique.\n"
"Is this what you wanted?"
@@ -5672,40 +5669,40 @@
"Ime koje ste unijeli nije jedinstveno.\n"
"Da li ste ovo željeli?"
-#: umldoc.cpp:1428
+#: umldoc.cpp:1431
msgid "Use Name"
msgstr "Koristi ime"
-#: umldoc.cpp:1428
+#: umldoc.cpp:1431
msgid "Enter New Name"
msgstr "Unesite novo ime"
-#: umldoc.cpp:1482
+#: umldoc.cpp:1485
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete dijagram %1?"
-#: umldoc.cpp:1483
+#: umldoc.cpp:1486
msgid "Delete Diagram"
msgstr "Obriši dijagram"
-#: umldoc.cpp:2085
+#: umldoc.cpp:2088
msgid "Setting up the document..."
msgstr "Postavljam dokument..."
-#: umldoc.cpp:2115
+#: umldoc.cpp:2118
msgid "Resolving object references..."
msgstr "Razrješavam reference objekta..."
-#: umldoc.cpp:2166
+#: umldoc.cpp:2169
msgid "Loading UML elements..."
msgstr "Učitavam UML elemente..."
-#: umldoc.cpp:2390
+#: umldoc.cpp:2393
msgid "Loading diagrams..."
msgstr "Učitavam dijagrame..."
-#: umldoc.cpp:2899
+#: umldoc.cpp:2902
#, kde-format
msgid "/autosave%1"
msgstr "/automatsko snimanje%1"
@@ -5744,19 +5741,19 @@
msgid "Enter the new name of the model:"
msgstr "Unesite novo ime modela:"
-#: umllistview.cpp:1272
+#: umllistview.cpp:1273
msgid "Views"
msgstr "Prikazi"
-#: umllistview.cpp:2206
+#: umllistview.cpp:2207
msgid "Loading listview..."
msgstr "Učitavam prikaz liste..."
-#: umllistview.cpp:2590
+#: umllistview.cpp:2571
msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
msgstr "Mapa se mora prvo isprazniti da bi se obrisala."
-#: umllistview.cpp:2591
+#: umllistview.cpp:2572
msgid "Folder Not Empty"
msgstr "Mapa nije prazna"
@@ -6253,6 +6250,9 @@
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
+#~ msgid "Line width: "
+#~ msgstr "Širina linija: "
+
#~ msgid "Note Documentation"
#~ msgstr "Dokumentacija napomene"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdeutils/ark.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdeutils/ark.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kdeutils/ark.po 2014-01-31 17:45:22.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kdeutils/ark.po 2014-05-15 06:48:03.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 01:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-15 05:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n"
"Language-Team: Bosanski \n"
@@ -315,7 +315,7 @@
msgid "Preserve paths when extracting"
msgstr "Očuvaj putanje pri raspakivanju"
-#: kerfuffle/cliinterface.cpp:337
+#: kerfuffle/cliinterface.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to locate program %2 on disk."
@@ -324,11 +324,11 @@
msgstr[1] "Neuspjelo nalaženje programa %2 na disku."
msgstr[2] "Neuspjelo nalaženje programa %2 na disku."
-#: kerfuffle/cliinterface.cpp:528 kerfuffle/cliinterface.cpp:568
+#: kerfuffle/cliinterface.cpp:533 kerfuffle/cliinterface.cpp:573
msgid "Incorrect password."
msgstr "Neispravna lozinka."
-#: kerfuffle/cliinterface.cpp:535 kerfuffle/cliinterface.cpp:575
+#: kerfuffle/cliinterface.cpp:540 kerfuffle/cliinterface.cpp:580
msgid "Extraction failed because of an unexpected error."
msgstr "Raspakivanje nije uspjelo zbog neočekivane greške."
@@ -922,8 +922,8 @@
msgid "Could not add the file %1 to the archive."
msgstr "Ne mogu da dodam u arhivu datoteku %1."
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:102
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:161
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:103
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -933,14 +933,14 @@
"Ne mogu da otvorim arhivu %1, libarchive ne može da je "
"obradi."
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:125
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The archive reading failed with the following error: %1"
msgstr "Čitanje arhive nije uspjelo, uz sljedeću poruku: %1"
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:219
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:227
msgid ""
"This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet "
"supported by ark."
@@ -948,24 +948,24 @@
"Ova arhiva sadrži stavke sa apsolutnim putanjama koje još nisu podržane od "
"strane ark-a."
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:347
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:525
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:355
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:533
msgid "The archive reader could not be initialized."
msgstr "Čitač arhive nije se mogao inicirati."
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:360
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:538
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:368
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:546
msgid "The source file could not be read."
msgstr "Nemoguće pročitati izvornu datoteku."
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:367
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:544
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:375
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:552
msgid "The archive writer could not be initialized."
msgstr "Arhivski pisač se nije mogao inicirati."
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:401
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:433
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:578
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:409
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:441
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:586
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -975,14 +975,14 @@
"Postavljanje metoda kompresovanja nije uspjelo, uz sljedeću grešku: "
"%1"
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:428
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:573
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:436
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark."
msgstr "Tip kompresije '%1' nije podržan u Ark-u."
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:440
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:584
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:448
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:592
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -992,7 +992,7 @@
"Otvaranje arhive za upisivanje nije uspjelo, uz sljedeću grešku: "
"%1"
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:763
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:771
#, kde-format
msgctxt "@info Error in a message box"
msgid "Ark could not compress %1:%2"
diff -Nru kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kde-workspace/kcmfonts.po kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kde-workspace/kcmfonts.po
--- kde-l10n-bs-4.13.1/messages/kde-workspace/kcmfonts.po 2013-11-05 12:40:10.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bs-4.13.3/messages/kde-workspace/kcmfonts.po 2014-07-10 02:48:41.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -186,11 +186,11 @@
msgid "Configure..."
msgstr "Podesi..."
-#: fonts.cpp:641
+#: fonts.cpp:644
msgid "Force fonts DPI:"
msgstr "Nametni DPI fontova:"
-#: fonts.cpp:647
+#: fonts.cpp:650
msgid ""
"
This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when "
"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often "
@@ -213,7 +213,7 @@
"izgledaju dobro sa stvarnom DPI vrijednošću, onda je potrebno koristiti "
"bolje fontove ili provjeriti nagovještavanje fontova.
"
-#: fonts.cpp:794
+#: fonts.cpp:796
msgid ""
"
Some changes such as anti-aliasing or DPI will only affect newly started "
"applications.
"
@@ -221,11 +221,11 @@
"
Neke promjene poput anti-aliasing ili DPI će uticati samo na novopokenute "
"programe.