diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/debian/changelog kde-l10n-de-4.12.97/debian/changelog
--- kde-l10n-de-4.12.95/debian/changelog 2014-03-23 12:20:02.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/debian/changelog 2014-04-03 15:19:13.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,9 @@
+kde-l10n-de (4:4.12.97-0ubuntu1) trusty; urgency=medium
+
+ * New upstream release
+
+ -- Philip Muškovac Thu, 03 Apr 2014 17:09:06 +0200
+
kde-l10n-de (4:4.12.95-0ubuntu1) trusty; urgency=medium
* New upstream release
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/applications/dolphin.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/applications/dolphin.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/applications/dolphin.po 2014-03-18 04:08:44.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/applications/dolphin.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000
@@ -11,8 +11,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-12 19:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 05:52+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
@@ -1322,82 +1322,87 @@
msgid "Show facets widget"
msgstr "Facettenklassifikation anzeigen"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:49
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Any"
+msgstr "Beliebig"
+
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:51
msgctxt "@option:check"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:52
msgctxt "@option:check"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:51
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:53
msgctxt "@option:check"
msgid "Audio Files"
msgstr "Audio-Dateien"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:52
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:54
msgctxt "@option:check"
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:66
msgctxt "@option:option"
msgid "Anytime"
msgstr "Irgendwann"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:64
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:67
msgctxt "@option:option"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:65
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:68
msgctxt "@option:option"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:66
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:69
msgctxt "@option:option"
msgid "This Week"
msgstr "Diese Woche"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:67
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:70
msgctxt "@option:option"
msgid "This Month"
msgstr "Diesen Monat"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:68
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:71
msgctxt "@option:option"
msgid "This Year"
msgstr "Dieses Jahr"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:81
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:84
msgctxt "@option:option"
msgid "Any Rating"
msgstr "Beliebige Bewertung"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:82
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:85
msgctxt "@option:option"
msgid "1 or more"
msgstr "1 oder mehr"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:83
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:86
msgctxt "@option:option"
msgid "2 or more"
msgstr "2 oder mehr"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:84
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:87
msgctxt "@option:option"
msgid "3 or more"
msgstr "3 oder mehr"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:85
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:88
msgctxt "@option:option"
msgid "4 or more"
msgstr "4 oder mehr"
-#: search/dolphinfacetswidget.cpp:86
+#: search/dolphinfacetswidget.cpp:89
msgctxt "@option:option"
msgid "Highest Rating"
msgstr "Höchste Bewertung"
@@ -3136,10 +3141,6 @@
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Datum:"
-#~ msgctxt "@label Any (file size)"
-#~ msgid "Any"
-#~ msgstr "Beliebig"
-
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Größe:"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/frameworks/kio5.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/frameworks/kio5.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/frameworks/kio5.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/frameworks/kio5.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-15 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -50,7 +50,7 @@
#: src/core/copyjob.cpp:1350 src/core/copyjob.cpp:1916
#: src/core/filecopyjob.cpp:360 src/core/job_error.cpp:493
-#: src/widgets/paste.cpp:109
+#: src/widgets/paste.cpp:104
msgid "File Already Exists"
msgstr "Datei existiert bereits"
@@ -1923,7 +1923,7 @@
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr "Der Server ist bereits mit anderen Anfragen ausgelastet."
-#: src/core/job_error.cpp:934 src/core/slavebase.cpp:1417
+#: src/core/job_error.cpp:934 src/core/slavebase.cpp:1414
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -2066,7 +2066,7 @@
msgstr "Nicht dokumentierter Fehler"
#: src/core/kcoredirlister.cpp:397 src/widgets/krun.cpp:834
-#: src/widgets/paste.cpp:265 src/widgets/renamedialog.cpp:410
+#: src/widgets/paste.cpp:260 src/widgets/renamedialog.cpp:410
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -2240,21 +2240,21 @@
msgid "Unknown protocol '%1'."
msgstr "Unbekanntes Protokoll: „%1“."
-#: src/core/slave.cpp:453
+#: src/core/slave.cpp:455
#, kde-format
msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
msgstr "Ein-/Ausgabemodul für „%1“ nicht auffindbar."
-#: src/core/slave.cpp:464
+#: src/core/slave.cpp:466
msgid "Can not find 'kioslave' executable"
msgstr "Ausführbare Datei „kioslave“ wurde nicht gefunden"
-#: src/core/slave.cpp:479
+#: src/core/slave.cpp:481
#, kde-format
msgid "Cannot talk to klauncher: %1"
msgstr "Keine Verbindung zu klauncher: %1"
-#: src/core/slave.cpp:486
+#: src/core/slave.cpp:488
#, kde-format
msgid ""
"Unable to create io-slave:\n"
@@ -3358,28 +3358,28 @@
"Berechtigungen lassen sich nicht ändern für\n"
"%1"
-#: src/ioslaves/file/file.cpp:881
+#: src/ioslaves/file/file.cpp:888
msgid "No Media inserted or Media not recognized."
msgstr "Kein Medium vorhanden oder das Medium wird nicht erkannt."
-#: src/ioslaves/file/file.cpp:890 src/ioslaves/file/file.cpp:1086
+#: src/ioslaves/file/file.cpp:897 src/ioslaves/file/file.cpp:1093
msgid "\"vold\" is not running."
msgstr "„vold“ läuft nicht."
-#: src/ioslaves/file/file.cpp:923
+#: src/ioslaves/file/file.cpp:930
msgid "Could not find program \"mount\""
msgstr "Das Programm „mount“ ist nicht auffindbar"
-#: src/ioslaves/file/file.cpp:992
+#: src/ioslaves/file/file.cpp:999
msgid "mounting is not supported by wince."
msgstr ""
"Das Einbinden von Laufwerken (mounten) wird von WinCE nicht unterstützt."
-#: src/ioslaves/file/file.cpp:1097
+#: src/ioslaves/file/file.cpp:1104
msgid "Could not find program \"umount\""
msgstr "Das Programm „umount“ ist nicht auffindbar"
-#: src/ioslaves/file/file.cpp:1112
+#: src/ioslaves/file/file.cpp:1119
msgid "unmounting is not supported by wince."
msgstr ""
"Das Lösen der Einbindung von Laufwerken (unmounten) wird von WinCE nicht "
@@ -3407,17 +3407,17 @@
msgstr ""
"Die Gruppen-ID für die angegebene Gruppe %1 kann nicht ermittelt werden."
-#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:348
+#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:347
#, kde-format
msgid "Opening connection to host %1"
msgstr "Verbindung wird geöffnet zu Rechner %1"
-#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:363
+#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:362
#, kde-format
msgid "Connected to host %1"
msgstr "Verbunden mit Rechner %1"
-#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:473
+#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:472
#, kde-format
msgid ""
"%1.\n"
@@ -3428,11 +3428,11 @@
"\n"
"Grund: %2"
-#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:503
+#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:502
msgid "Sending login information"
msgstr "Anmeldeinformationen werden übertragen"
-#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:561
+#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:560
#, kde-format
msgid ""
"Message sent:\n"
@@ -3449,30 +3449,30 @@
"%2\n"
"\n"
-#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:570 src/ioslaves/http/http.cpp:5313
+#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:569 src/ioslaves/http/http.cpp:5313
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
msgstr ""
"Für diesen Rechner müssen Sie einen Benutzernamen und ein Passwort angeben."
-#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:572 src/ioslaves/http/http.cpp:5315
+#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:571 src/ioslaves/http/http.cpp:5315
msgid "Site:"
msgstr "Rechner:"
-#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:573
+#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:572
#, kde-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:656
+#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:655
msgid "Login OK"
msgstr "Anmeldung erfolgt"
-#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:685
+#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:684
#, kde-format
msgid "Could not login to %1."
msgstr "Anmeldung nicht möglich auf %1"
-#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2581 src/ioslaves/http/http.cpp:5199
+#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2580 src/ioslaves/http/http.cpp:5199
#: src/ioslaves/http/http.cpp:5325
msgid ""
"You need to supply a username and a password for the proxy server listed "
@@ -3481,18 +3481,18 @@
"Sie müssen für den unten angegebenen Proxy-Server einen Benutzernamen und "
"ein Passwort angeben, bevor Sie auf Adressen zugreifen können."
-#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2585 src/ioslaves/http/http.cpp:5203
+#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2584 src/ioslaves/http/http.cpp:5203
#: src/ioslaves/http/http.cpp:5328
msgid "Proxy:"
msgstr "Proxy:"
-#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2586 src/ioslaves/http/http.cpp:5204
+#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2585 src/ioslaves/http/http.cpp:5204
#: src/ioslaves/http/http.cpp:5409
#, kde-format
msgid "%1 at %2"
msgstr "%1 auf %2"
-#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2587 src/ioslaves/http/http.cpp:5206
+#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2586 src/ioslaves/http/http.cpp:5206
#: src/ioslaves/http/http.cpp:5345
msgid "Proxy Authentication Failed."
msgstr "Proxy-Authentifizierung fehlgeschlagen"
@@ -3752,7 +3752,7 @@
msgid "Cookie Alert"
msgstr "Cookie-Warnung"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:94
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "%2 hostname, %3 optional cross domain suffix (translated below)"
msgid ""
@@ -3768,45 +3768,45 @@
"Sie haben %1 Cookies von
%2%3 erhalten
Möchten Sie sie "
"annehmen oder ablehnen?
"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:102
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:98
msgctxt "@item:intext cross domain cookie"
msgid " [Cross Domain]"
msgstr " [Domain-übergreifend]"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:108
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:363
msgid "See or modify the cookie information"
msgstr "Informationen zu Cookies anzeigen oder bearbeiten"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:116
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
msgid "Accept for this &session"
msgstr "Für diese &Sitzung akzeptieren"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:118
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:114
msgid "Accept cookie(s) until the end of the current session"
msgstr "Cookies bis zum Ende der aktuellen Sitzung akzeptieren"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:125
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:121
msgid "&Accept"
msgstr "&Annehmen"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:126
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:122
msgid "&Reject"
msgstr "Ab&lehnen"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:160
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
msgid "Apply Choice To"
msgstr "Auswahl anwenden auf"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:159
msgid "&Only this cookie"
msgstr "&Nur dieses Cookie"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:159
msgid "&Only these cookies"
msgstr "&Nur diese Cookies"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:167
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
msgid ""
"Select this option to only accept or reject this cookie. You will be "
"prompted again if you receive another cookie."
@@ -3815,11 +3815,11 @@
"ablehnen möchten. Es wird nachgefragt, sobald ein anderes Cookie empfangen "
"wird."
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:170
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:166
msgid "All cookies from this do&main"
msgstr "Alle Cookies dieser &Domain"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:173
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:169
msgid ""
"Select this option to accept or reject all cookies from this site. Choosing "
"this option will add a new policy for the site this cookie originated from. "
@@ -3831,11 +3831,11 @@
"neue Regelung für die Adresse ein, von der das Cookie stammt. Diese Regelung "
"wird dann beibehalten, bis Sie sie manuell in den Systemeinstellungen ändern."
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:178
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:174
msgid "All &cookies"
msgstr "Alle &Cookies"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:181
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:177
msgid ""
"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
"option will change the global cookie policy for all cookies until you "
@@ -3846,64 +3846,64 @@
"ändert die globale Regelung, bis Sie diese Regelung wieder manuell in den "
"Systemeinstellungen."
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:249
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:245
msgid "Cookie Details"
msgstr "Cookie-Details"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:254
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:250
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:262
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:258
msgid "Value:"
msgstr "Wert:"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:269
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:265
msgid "Expires:"
msgstr "Gültig bis:"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:276
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:272
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:283
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:279
msgid "Domain:"
msgstr "Domäne:"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:290
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:286
msgid "Exposure:"
msgstr "Publizität:"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:298
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:294
msgctxt "Next cookie"
msgid "&Next >>"
msgstr "&Nächstes >>"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:303
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
msgid "Show details of the next cookie"
msgstr "Details über das nächste Cookie anzeigen"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:331
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:327
msgid "Not specified"
msgstr "Nicht angegeben"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:341
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:337
msgid "End of Session"
msgstr "Ende der Sitzung"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:346
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:342
msgid "Secure servers only"
msgstr "Nur sichere Server"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:348
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:344
msgid "Secure servers, page scripts"
msgstr "Sichere Server, Seitenskripte"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:352
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:348
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:354
+#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:350
msgid "Servers, page scripts"
msgstr "Server, Seitenskripte"
@@ -4038,39 +4038,39 @@
msgid "Deleting"
msgstr "Löschvorgang"
-#: src/widgets/fileundomanager.cpp:300
+#: src/widgets/fileundomanager.cpp:299
msgid "Und&o"
msgstr "&Rückgängig"
-#: src/widgets/fileundomanager.cpp:306
+#: src/widgets/fileundomanager.cpp:305
msgid "Und&o: Copy"
msgstr "&Rückgängig: Kopieren"
-#: src/widgets/fileundomanager.cpp:308
+#: src/widgets/fileundomanager.cpp:307
msgid "Und&o: Link"
msgstr "&Rückgängig: Verknüpfen"
-#: src/widgets/fileundomanager.cpp:310
+#: src/widgets/fileundomanager.cpp:309
msgid "Und&o: Move"
msgstr "&Rückgängig: Verschieben"
-#: src/widgets/fileundomanager.cpp:312
+#: src/widgets/fileundomanager.cpp:311
msgid "Und&o: Rename"
msgstr "&Rückgängig: Umbenennen"
-#: src/widgets/fileundomanager.cpp:314
+#: src/widgets/fileundomanager.cpp:313
msgid "Und&o: Trash"
msgstr "&Rückgängig: In den Papierkorb werfen"
-#: src/widgets/fileundomanager.cpp:316
+#: src/widgets/fileundomanager.cpp:315
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr "&Rückgängig: Ordner erstellen"
-#: src/widgets/fileundomanager.cpp:318
+#: src/widgets/fileundomanager.cpp:317
msgid "Und&o: Create File"
msgstr "&Rückgängig: Datei erstellen"
-#: src/widgets/fileundomanager.cpp:771
+#: src/widgets/fileundomanager.cpp:698
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 was copied from %2, but since then it has apparently been "
@@ -4084,7 +4084,7 @@
"Änderungen gehen verloren.\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie %4 löschen möchten?"
-#: src/widgets/fileundomanager.cpp:774
+#: src/widgets/fileundomanager.cpp:701
msgid "Undo File Copy Confirmation"
msgstr "Rückgängigmachen des Kopiervorgangs bestätigen"
@@ -4122,7 +4122,7 @@
msgstr "Eigentümer-Gruppe"
#: src/widgets/kacleditwidget.cpp:61 src/widgets/kacleditwidget.cpp:458
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2023
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2024
msgid "Others"
msgstr "Sonstige"
@@ -4267,37 +4267,37 @@
msgid "Unmount"
msgstr "Laufwerk-Einbindung lösen"
-#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1066
+#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1056
msgctxt "@title:column"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1068
+#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1058
msgctxt "@title:column"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1070
+#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1060
msgctxt "@title:column"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1072
+#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1062
msgctxt "@title:column"
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
-#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1074
+#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1064
msgctxt "@title:column"
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
-#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1076
+#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1066
msgctxt "@title:column"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1078
+#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1068
msgctxt "@title:column"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4828,77 +4828,77 @@
msgid "&General"
msgstr "&Allgemein"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:965
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:966
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:984
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:985
msgid "Create New File Type"
msgstr "Neuen Dateityp erstellen"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:986
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:987
msgid "File Type Options"
msgstr "Einstellungen zum Dateityp"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:997
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:998
msgid "Contents:"
msgstr "Inhalt:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1005
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1006
#: src/widgets/kurlrequesterdialog.cpp:57
msgid "Location:"
msgstr "Adresse:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1020
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1021
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1036
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1037
msgid "Calculate"
msgstr "Berechnen"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1037
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1038
msgid "Stop"
msgstr "Anhalten"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1046
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1247
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1047
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1248
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1054
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1055
msgid "Points to:"
msgstr "Verweist auf:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1065
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1066
msgid "Created:"
msgstr "Erstellt:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1074
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1075
msgid "Modified:"
msgstr "Geändert:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1083
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1084
msgid "Accessed:"
msgstr "Letzter Zugriff:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1101
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1102
msgid "Mounted on:"
msgstr "Mount-Punkt:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1109
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2860
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1110
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2861
msgid "Device usage:"
msgstr "Speicherbelegung:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1210
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2992
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1211
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2993
#, kde-format
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 von %2 frei (%3 % belegt)"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1224
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1225
#, kde-format
msgid ""
"Calculating... %1 (%2)\n"
@@ -4907,39 +4907,39 @@
"Berechnung läuft ... %1 (%2)\n"
"%3, %4"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1227
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1242
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1228
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1243
#, kde-format
msgid "1 file"
msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] "%1 Datei"
msgstr[1] "%1 Dateien"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1228
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1243
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1229
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1244
#, kde-format
msgid "1 sub-folder"
msgid_plural "%1 sub-folders"
msgstr[0] "1 Unterordner"
msgstr[1] "%1 Unterordner"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1256
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1257
msgid "Calculating..."
msgstr "Berechnung läuft ..."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1288
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1289
#, kde-format
msgid "At least %1"
msgstr "Mindestens %1"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1326
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1327
msgid "The new file name is empty."
msgstr "Der neue Dateiname ist leer."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1509
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2737
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3037
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3291
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1510
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2738
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3038
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3292
#, kde-format
msgid ""
"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to "
@@ -4948,46 +4948,46 @@
"Eigenschaften können nicht gespeichert werden. Vermutlich haben Sie kein "
"Schreibrecht für %1."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1585
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1591
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1598
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1586
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1592
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1599
msgid "Forbidden"
msgstr "Unzulässig"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1586
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1587
msgid "Can Read"
msgstr "Lesen möglich"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1587
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1588
msgid "Can Read & Write"
msgstr "Lesen & Schreiben möglich"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1592
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1593
msgid "Can View Content"
msgstr "Inhalt darstellbar"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1593
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1594
msgid "Can View & Modify Content"
msgstr "Anzeige & Änderung des Inhalts möglich"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1599
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1600
msgid "Can View Content & Read"
msgstr "Anzeigen & Lesen des Inhalts möglich"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1600
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1601
msgid "Can View/Read & Modify/Write"
msgstr "Anzeigen/Lesen & Ändern/Schreiben möglich"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1697
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1698
msgid "&Permissions"
msgstr "Be&rechtigungen"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1709
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1945
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1710
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1946
msgid "Access Permissions"
msgstr "Zugangsberechtigungen"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1717
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1718
msgid "This file is a link and does not have permissions."
msgid_plural "All files are links and do not have permissions."
msgstr[0] ""
@@ -4995,31 +4995,31 @@
msgstr[1] ""
"Bei den Dateien handelt es sich um Verknüpfungen ohne Zugriffsbeschränkung."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1721
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1722
msgid "Only the owner can change permissions."
msgstr "Berechtigungen können nur vom Eigentümer geändert werden"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1725
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1726
msgid "O&wner:"
msgstr "E&igentümer:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1731
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1732
msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
msgstr "Gibt die Aktionen an, die der Eigentümer ausführen kann."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1733
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1734
msgid "Gro&up:"
msgstr "&Gruppe:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1739
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1740
msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
msgstr "Gibt die Aktionen an, die Mitglieder der Gruppe ausführen können."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1741
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1742
msgid "O&thers:"
msgstr "&Sonstige"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1747
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1748
msgid ""
"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the "
"group, are allowed to do."
@@ -5027,16 +5027,16 @@
"Gibt die Aktionen an, die sämtliche Benutzer ausführen können, die weder "
"Eigentümer noch Mitglieder der Gruppe sind."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1752
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1753
msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
msgstr ""
"Nur der &Eigentümer kann den Inhalt des Ordners umbenennen oder löschen."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1753
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1754
msgid "Is &executable"
msgstr "Aus&führbar"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1757
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1758
msgid ""
"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
"contained files and folders. Other users can only add new files, which "
@@ -5047,7 +5047,7 @@
"umzubenennen. Andere Benutzer können lediglich neue Dateien hinzufügen, "
"falls sie das Zugriffsrecht „Inhalt ändern“ besitzen."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1761
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1762
msgid ""
"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
@@ -5055,35 +5055,35 @@
"Aktivieren Sie diese Einstellung, um die Datei als ausführbar zu "
"kennzeichnen. Das ist nur für Programme und Skripte sinnvoll."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1768
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1769
msgid "A&dvanced Permissions"
msgstr "&Erweiterte Berechtigungen"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1776
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1777
msgid "Ownership"
msgstr "Eigentümer"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1783
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1784
msgid "User:"
msgstr "Benutzer:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1860
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1861
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1897
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1898
msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
msgstr "Änderungen auf alle Unterordner und ihre Inhalte anwenden"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1936
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1937
msgid "Advanced Permissions"
msgstr "Erweiterte Berechtigungen"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1953
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1954
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1958
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1959
msgid ""
"Show\n"
"Entries"
@@ -5091,19 +5091,19 @@
"Einträge\n"
"anzeigen"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1960
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1961
msgid "Read"
msgstr "Lesen"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1966
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1967
msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
msgstr "Diese Markierung bedeutet, dass sich der Ordnerinhalt anzeigen lässt."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1968
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1969
msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
msgstr "Die Lese-Markierung ermöglicht die Anzeige der Datei."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1973
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1974
msgid ""
"Write\n"
"Entries"
@@ -5111,11 +5111,11 @@
"Einträge\n"
"schreiben"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1975
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1976
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1981
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1982
msgid ""
"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting "
"and renaming can be limited using the Sticky flag."
@@ -5124,35 +5124,35 @@
"Dateien. Beachten Sie, dass Löschung und Umbenennung durch die Kennzeichnung "
"als „Sticky“ eingeschränkt werden können."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1984
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1985
msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
msgstr "Die Schreib-Markierung ermöglicht die Änderung der Datei."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1990
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1991
msgctxt "Enter folder"
msgid "Enter"
msgstr "Öffnen"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1991
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1992
msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Einstellung, um den Ordnerinhalt zugänglich zu machen."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1993
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1994
msgid "Exec"
msgstr "Ausführen"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1994
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1995
msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Einstellung, um die Ausführung der Datei als Programm "
"zu ermöglichen. "
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2004
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2005
msgid "Special"
msgstr "Spezialattribut"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2008
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2009
msgid ""
"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can "
"be seen in the right hand column."
@@ -5160,7 +5160,7 @@
"Spezielle Markierung, die für den gesamten Ordner gültig ist. Die genaue "
"Bedeutung ist aus dem Inhalt der rechten Spalte ersichtlich."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2011
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2012
msgid ""
"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
"column."
@@ -5168,19 +5168,19 @@
"Spezielle Markierung. Die genaue Bedeutung ist aus dem Inhalt der rechten "
"Spalte ersichtlich."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2015
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2016
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2019
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2020
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2027
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2028
msgid "Set UID"
msgstr "Benutzer-ID (UID) setzen"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2031
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2032
msgid ""
"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
"files."
@@ -5188,7 +5188,7 @@
"Ist diese Markierung gesetzt, ist der Eigentümer des Ordners automatisch "
"auch Eigentümer aller neu darin erstellten Dateien."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2034
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2035
msgid ""
"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with "
"the permissions of the owner."
@@ -5196,18 +5196,18 @@
"Falls es sich um eine ausführbare Datei handelt und diese Markierung gesetzt "
"ist, dann wird die Datei mit den Berechtigungen ihres Eigentümers ausgeführt."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2038
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2039
msgid "Set GID"
msgstr "Gruppen-ID (GID) setzen"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2042
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2043
msgid ""
"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
msgstr ""
"Ist diese Markierung gesetzt, gilt die Gruppe dieses Ordners für alle neu "
"darin erstellten Dateien."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2045
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2046
msgid ""
"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with "
"the permissions of the group."
@@ -5215,12 +5215,12 @@
"Falls es sich um eine ausführbare Datei handelt und diese Markierung gesetzt "
"ist, dann wird die Datei mit den Berechtigungen dieser Gruppe ausgeführt."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2049
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2050
msgctxt "File permission"
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2053
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2054
msgid ""
"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
@@ -5229,7 +5229,7 @@
"Eigentümer und der Benutzer „root“ Dateien darin löschen oder umbenennen. "
"Anderenfalls kann das jeder Benutzer mit Schreibzugriff."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2057
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2058
msgid ""
"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some "
"systems"
@@ -5237,92 +5237,92 @@
"Die Markierung „Sticky“ für Dateien wird unter Linux ignoriert, aber von "
"anderen Systemen verwendet."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2245
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2246
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2264
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2265
msgid "Varying (No Change)"
msgstr "Unterschiedlich (keine Änderung)"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2377
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2378
msgid "This file uses advanced permissions"
msgid_plural "These files use advanced permissions."
msgstr[0] "Die Datei verwendet erweiterte Zugriffsrechte."
msgstr[1] "Die Dateien verwenden erweiterte Zugriffsrechte."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2398
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2399
msgid "This folder uses advanced permissions."
msgid_plural "These folders use advanced permissions."
msgstr[0] "Der Ordner verwendet erweiterte Zugriffsrechte."
msgstr[1] "Diese Ordner verwenden erweiterte Zugriffsrechte."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2413
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2414
msgid "These files use advanced permissions."
msgstr "Diese Dateien verwenden erweiterte Zugriffsrechte."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2648
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2649
msgid "U&RL"
msgstr "&Adresse (URL)"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2655
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2656
msgid "URL:"
msgstr "Adresse (URL):"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2795
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2796
msgid "De&vice"
msgstr "Ge&rät"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2824
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2825
msgid "Device (/dev/fd0):"
msgstr "Gerät (/dev/fd0):"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2825
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2826
msgid "Device:"
msgstr "Gerät:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2838
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2839
msgid "Read only"
msgstr "Nur lesen"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2842
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2843
msgid "File system:"
msgstr "Dateisystem:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2850
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2851
msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
msgstr "Mount-Punkt (/mnt/floppy):"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2851
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2852
msgid "Mount point:"
msgstr "Mount-Punkt:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3095
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3096
msgid "&Application"
msgstr "&Programm"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3221
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3222
#, kde-format
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "Dateityp hinzufügen für %1"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3222
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3223
msgid "Select one or more file types to add:"
msgstr "Einen oder mehrere Dateinamen zur Hinzufügung auswählen:"
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3283
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3284
msgid ""
"Could not save properties. Only entries on local file systems are supported."
msgstr ""
"Eigenschaften können nicht gespeichert werden. Nur Einträge für lokale "
"Dateisysteme werden unterstützt."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3362
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3363
msgid "Only executables on local file systems are supported."
msgstr ""
"Es werden nur ausführbare Dateien des lokalen Dateisystems unterstützt."
-#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3376
+#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3377
#, kde-format
msgid "Advanced Options for %1"
msgstr "Erweiterte Einstellungen für %1"
@@ -5491,16 +5491,16 @@
msgid "Open file dialog"
msgstr "Dateiauswahl"
-#: src/widgets/paste.cpp:87 src/widgets/paste.cpp:156
+#: src/widgets/paste.cpp:82 src/widgets/paste.cpp:151
msgid "Filename for clipboard content:"
msgstr "Dateiname für Inhalt der Zwischenablage:"
-#: src/widgets/paste.cpp:148
+#: src/widgets/paste.cpp:143
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: src/widgets/paste.cpp:167
+#: src/widgets/paste.cpp:162
msgid ""
"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is "
"no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
@@ -5509,21 +5509,21 @@
"gewünschte Datenformat ist nicht mehr verfügbar. Bitte kopieren Sie die "
"einzufügenden Daten erneut."
-#: src/widgets/paste.cpp:295
+#: src/widgets/paste.cpp:290
#, kde-format
msgid "&Paste File"
msgid_plural "&Paste %1 Files"
msgstr[0] "Datei &einfügen"
msgstr[1] "%1 Dateien &einfügen"
-#: src/widgets/paste.cpp:297
+#: src/widgets/paste.cpp:292
#, kde-format
msgid "&Paste URL"
msgid_plural "&Paste %1 URLs"
msgstr[0] "Adresse (URL) &einfügen"
msgstr[1] "%1 Adressen (URLs) &einfügen"
-#: src/widgets/paste.cpp:300
+#: src/widgets/paste.cpp:295
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "&Inhalt der Zwischenablage einfügen"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/frameworks/ktexteditor5.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/frameworks/ktexteditor5.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/frameworks/ktexteditor5.po 2014-03-20 03:49:14.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/frameworks/ktexteditor5.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000
@@ -12,8 +12,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-18 08:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:58+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1334
-#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:1048
+#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:1076
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -259,7 +259,7 @@
msgstr "Haupt-Werkzeugleiste"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders)
-#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:9 dialogs/katedialogs.cpp:624
+#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:9 dialogs/katedialogs.cpp:652
msgid "Borders"
msgstr "Randbereiche"
@@ -374,7 +374,7 @@
msgstr "Anzeige der Bildlaufleisten:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars)
-#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:168 dialogs/katedialogs.cpp:628
+#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:168 dialogs/katedialogs.cpp:656
msgid "Always On"
msgstr "Immer aktiv"
@@ -431,8 +431,8 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings)
-#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:27 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:105
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:143 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:181
+#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:27 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:95
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:133 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:171
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
@@ -509,8 +509,8 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode)
-#: dialogs/completionconfigtab.ui:12 dialogs/katedialogs.cpp:507
-#: dialogs/katedialogs.cpp:620 dialogs/katedialogs.cpp:807
+#: dialogs/completionconfigtab.ui:12 dialogs/katedialogs.cpp:518
+#: dialogs/katedialogs.cpp:648 dialogs/katedialogs.cpp:835
#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:29
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -748,14 +748,24 @@
"Ist die Einstellung „Zeilenumbruch“ aktiviert, legt dieser Eintrag die "
"Zeichenposition fest, an der automatisch eine neue Zeile beginnt."
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbInputMode)
+#: dialogs/editconfigwidget.ui:87
+msgid "InputMode"
+msgstr "Eingabemodus"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblInputMode)
+#: dialogs/editconfigwidget.ui:93
+msgid "Default input mode"
+msgstr "Standard-Eingabemodus"
+
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMisc)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbNavigationMisc)
-#: dialogs/editconfigwidget.ui:87 dialogs/navigationconfigwidget.ui:84
+#: dialogs/editconfigwidget.ui:119 dialogs/navigationconfigwidget.ui:84
msgid "Misc"
msgstr "Verschiedenes"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut)
-#: dialogs/editconfigwidget.ui:93
+#: dialogs/editconfigwidget.ui:125
msgid "Copy/Cut the current line if no selection"
msgstr ""
"Die aktuelle Zeile kopieren/ausschneiden, wenn keine Markierung vorliegt"
@@ -786,7 +796,7 @@
msgstr "Den aktuellen Dateityp löschen."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete)
-#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 schema/kateschemaconfig.cpp:931
+#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 schema/kateschemaconfig.cpp:930
msgid "&Delete"
msgstr "&Löschen"
@@ -1135,48 +1145,48 @@
msgid "Text Navigation"
msgstr "Textnavigation"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:500
+#: dialogs/katedialogs.cpp:508
msgctxt "suffix for spinbox >1 wrap words at (value is at 20 or larger)"
msgid " characters"
msgstr " Zeichen"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:592 script/data/commands/utils.js:330
+#: dialogs/katedialogs.cpp:620 script/data/commands/utils.js:330
msgid "Editing"
msgstr "Bearbeitung"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:597
+#: dialogs/katedialogs.cpp:625
msgid "Editing Options"
msgstr "Bearbeitungseinstellungen"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:626
+#: dialogs/katedialogs.cpp:654
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:627
+#: dialogs/katedialogs.cpp:655
msgid "Follow Line Numbers"
msgstr "Zeilennummern folgen"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:737 dialogs/katedialogs.cpp:742
+#: dialogs/katedialogs.cpp:765 dialogs/katedialogs.cpp:770
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: dialogs/katedialogs.cpp:808 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:102
+#: dialogs/katedialogs.cpp:836 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:102
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:863
+#: dialogs/katedialogs.cpp:891
msgid ""
"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
msgstr ""
"Sie haben kein Präfix und kein Suffix für Sicherungskopien angegeben. Es "
"wird das voreingestellte Suffix verwendet: „~“"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:864
+#: dialogs/katedialogs.cpp:892
msgid "No Backup Suffix or Prefix"
msgstr "Kein Präfix bzw. kein Suffix für Sicherungskopien"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:875
+#: dialogs/katedialogs.cpp:903
msgid ""
"Selected directory for swap file storage does not exist. Do you want to "
"create it?"
@@ -1184,106 +1194,106 @@
"Der ausgewählte Ordner zum Speichern von Swap-Dateien existiert nicht. "
"Möchten Sie ihn erstellen?"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:876
+#: dialogs/katedialogs.cpp:904
msgid "Missing Swap File Directory"
msgstr "Fehlender Ordner für Swapdatei"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:933
+#: dialogs/katedialogs.cpp:961
msgid "KDE Default"
msgstr "KDE-Standard"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1017
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1045
msgid "Open/Save"
msgstr "Öffnen/Speichern"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1022
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1050
msgid "File Opening & Saving"
msgstr "Öffnen und Speichern von Dateien"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1036
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1064
msgid "Highlight Download"
msgstr "Hervorhebungen herunterladen"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1043
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1071
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
msgstr ""
"Wählen Sie die Syntax-Hervorhebungen aus, die aktualisiert werden sollen:"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1048
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1076
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1048
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1076
msgid "Latest"
msgstr "Neueste"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1055
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1083
msgid "Note: New versions are selected automatically."
msgstr "Achtung: Neue Versionen werden automatisch ausgewählt."
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1062
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1090
msgid "&Install"
msgstr "&Installieren"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1105
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1133
msgid ""
"The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server"
msgstr ""
"Die Liste der Hervorhebungen kann auf dem Server nicht gefunden bzw. vom "
"Server geholt werden."
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1213
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1241
msgid "&Go to line:"
msgstr "&Gehe zu Zeile:"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1219
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1247
msgid "Go"
msgstr "Gehe zu"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1281
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1309
msgid "Dictionary:"
msgstr "Wörterbuch:"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1329
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1357
msgid "File Was Deleted on Disk"
msgstr "Gespeicherte Datei wurde gelöscht"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1330
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1358
msgid "&Save File As..."
msgstr "Datei speichern &unter ..."
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1332
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1360
msgid "Lets you select a location and save the file again."
msgstr ""
"Ermöglicht die Auswahl einer Adresse und die erneute Speicherung der Datei."
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1334
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1362
msgid "File Changed on Disk"
msgstr "Datei auf der Festplatte geändert"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1335 document/katedocument.cpp:3927
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1363 document/katedocument.cpp:3940
msgid "&Reload File"
msgstr "Datei &erneut laden"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1337
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1365
msgid ""
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
msgstr ""
"Neuladen der Datei vom Datenträger. Ungesicherte Änderungen gehen verloren."
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1351 document/katedocument.cpp:3925
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1379 document/katedocument.cpp:3938
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Was möchten Sie tun?"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1362 document/katedocument.cpp:3928
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1390 document/katedocument.cpp:3941
msgid "&Ignore Changes"
msgstr "Änderungen &ignorieren"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1363
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1391
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
msgstr "Änderungen ignorieren. Es wird nicht noch einmal gefragt."
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1369
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1397
msgid ""
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
"will be prompted again."
@@ -1291,12 +1301,12 @@
"Nichts tun. Beim nächsten Auswählen der Datei oder wenn diese gesichert oder "
"geschlossen werden soll, wird erneut gefragt."
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1378
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1406
msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
msgstr ""
"Datei auf dem Datenträger mit der Version im Editorfenster überschreiben."
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1452 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1480 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137
msgid ""
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
"your PATH."
@@ -1304,26 +1314,26 @@
"Der Diff-Befehl ist fehlgeschlagen. Vergewissern Sie sich, dass diff(1) "
"installiert und in Ihrem Pfad (PATH) ist."
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1454 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1482 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Fehler beim Feststellen der Unterschiede"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1463 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1491 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147
msgid "The files are identical."
msgstr "Die Dateien sind identisch."
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1464 dialogs/katedialogs.cpp:1468
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1492 dialogs/katedialogs.cpp:1496
#: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148
msgid "Diff Output"
msgstr "Diff-Ausgabe"
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1467
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1495
msgid "Ignoring amount of white space changed, the files are identical."
msgstr ""
"Wird die Anzahl von Leerzeichenänderungen ignoriert, sind diese Dateien "
"identisch."
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1492
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1520
msgid ""
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
@@ -1335,7 +1345,7 @@
"gespeichert wird, behalten Sie den Stand der Datei, wie sie auf dem "
"Datenträger vorliegt."
-#: dialogs/katedialogs.cpp:1496
+#: dialogs/katedialogs.cpp:1524
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "Auf Ihre Verantwortung"
@@ -1427,7 +1437,7 @@
msgstr "Textauswahlmodus:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbTextSelectionMode)
-#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:103 view/kateview.cpp:1170
+#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:103 inputmode/katenormalinputmode.cpp:82
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -1747,7 +1757,7 @@
msgstr "Beim Speichern Zeilenumbruch am Ende der Datei einfügen"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
-#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:9 view/kateview.cpp:530
+#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:9 view/kateview.cpp:521
msgid ""
"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
"on the screen."
@@ -1756,7 +1766,7 @@
"umgebrochen, wenn sie zu lang sind."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
-#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp:527
+#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp:518
msgid "&Dynamic Word Wrap"
msgstr "&Dynamischer Zeilenumbruch"
@@ -1882,7 +1892,7 @@
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Die Datei %1 existiert nicht."
-#: document/katedocument.cpp:2046
+#: document/katedocument.cpp:2064
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.
Bitte "
"überprüfen Sie Ihre Zugriffsrechte."
-#: document/katedocument.cpp:2049
+#: document/katedocument.cpp:2067
msgctxt "translators: you can also translate 'Try Again' with 'Reload'"
msgid "Try Again"
msgstr "Erneut laden"
-#: document/katedocument.cpp:2052 document/katedocument.cpp:5651
+#: document/katedocument.cpp:2070 document/katedocument.cpp:5615
msgid "&Close"
msgstr "&Schließen"
-#: document/katedocument.cpp:2053 document/katedocument.cpp:5652
+#: document/katedocument.cpp:2071 document/katedocument.cpp:5616
msgid "Close message"
msgstr "Nachricht schließen"
-#: document/katedocument.cpp:2064
+#: document/katedocument.cpp:2082
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
@@ -1915,7 +1925,7 @@
"\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Zugriffsrechte."
-#: document/katedocument.cpp:2184
+#: document/katedocument.cpp:2202
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters."
@@ -1928,7 +1938,7 @@
"Inhalt der Datei zerstören könnte.
Öffnen Sie die Datei erneut mit der "
"korrekten Kodierung oder deaktivieren Sie den Nur-Lesen-Modus über das Menü."
-#: document/katedocument.cpp:2194
+#: document/katedocument.cpp:2212
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It "
@@ -1941,7 +1951,7 @@
"der Datei zerstören könnte. Öffnen Sie die Datei erneut mit der korrekten "
"Kodierung oder deaktivieren Sie den Nur-Lesen-Modus über das Menü."
-#: document/katedocument.cpp:2205
+#: document/katedocument.cpp:2223
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line "
@@ -1954,15 +1964,15 @@
"%3 Zeichen lang.
Die langen Zeilen sind umgebrochen worden und die Datei "
"ist schreibgeschützt, da ein Speichervorgang die Datei verändern würde."
-#: document/katedocument.cpp:2210
+#: document/katedocument.cpp:2228
msgid "Temporarily raise limit and reload file"
msgstr "Grenzwert temporär erhöhen und Datei neu laden"
-#: document/katedocument.cpp:2213
+#: document/katedocument.cpp:2231
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: document/katedocument.cpp:2219
+#: document/katedocument.cpp:2237
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line "
@@ -1975,7 +1985,7 @@
"%3 Zeichen lang.
Die langen Zeilen sind umgebrochen worden und die Datei "
"ist schreibgeschützt, da ein Speichervorgang die Datei verändern würde."
-#: document/katedocument.cpp:2241
+#: document/katedocument.cpp:2259
msgid ""
"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
"data in the file on disk."
@@ -1983,16 +1993,16 @@
"Möchten Sie die unveränderte Datei wirklich speichern? Sie könnten damit "
"geänderte Daten auf der Festplatte überschreiben."
-#: document/katedocument.cpp:2241
+#: document/katedocument.cpp:2259
msgid "Trying to Save Unmodified File"
msgstr "Versuch, unveränderte Datei zu speichern"
-#: document/katedocument.cpp:2241 document/katedocument.cpp:2246
-#: document/katedocument.cpp:2258
+#: document/katedocument.cpp:2259 document/katedocument.cpp:2264
+#: document/katedocument.cpp:2276
msgid "Save Nevertheless"
msgstr "Trotzdem speichern"
-#: document/katedocument.cpp:2246
+#: document/katedocument.cpp:2264
msgid ""
"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
"disk were changed. There could be some data lost."
@@ -2001,12 +2011,12 @@
"auch die auf der Festplatte befindliche Datei wurden geändert. Es können "
"Daten verloren gehen."
-#: document/katedocument.cpp:2246 document/katedocument.cpp:2258
-#: document/katedocument.cpp:2500
+#: document/katedocument.cpp:2264 document/katedocument.cpp:2276
+#: document/katedocument.cpp:2518
msgid "Possible Data Loss"
msgstr "Möglicher Datenverlust"
-#: document/katedocument.cpp:2258
+#: document/katedocument.cpp:2276
msgid ""
"The selected encoding cannot encode every unicode character in this "
"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
@@ -2015,7 +2025,7 @@
"umsetzen. Möchten Sie die Datei wirklich speichern? Es können Daten verloren "
"gehen."
-#: document/katedocument.cpp:2325
+#: document/katedocument.cpp:2343
#, kde-format
msgid ""
"For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error "
@@ -2028,15 +2038,15 @@
"kommen. Mögliche Ursache des Problems sind mangelnder Speicherplatz auf dem "
"Speichermedium oder fehlende Schreibrechte im Ordner, in dem die Datei liegt."
-#: document/katedocument.cpp:2328
+#: document/katedocument.cpp:2346
msgid "Failed to create backup copy."
msgstr "Erstellen der Sicherheitskopie fehlgeschlagen."
-#: document/katedocument.cpp:2329
+#: document/katedocument.cpp:2347
msgid "Try to Save Nevertheless"
msgstr "Trotzdem speichern"
-#: document/katedocument.cpp:2368 document/katedocument.cpp:4050
+#: document/katedocument.cpp:2386 document/katedocument.cpp:4063
#, kde-format
msgid ""
"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
@@ -2050,37 +2060,37 @@
"Bitte überprüfen Sie, ob Sie Schreibrechte für die Datei besitzen und genug "
"Speicherplatz vorhanden ist."
-#: document/katedocument.cpp:2499
+#: document/katedocument.cpp:2517
msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
msgstr ""
"Möchten Sie die Datei wirklich schließen? Es kann zu Datenverlust kommen."
-#: document/katedocument.cpp:2500
+#: document/katedocument.cpp:2518
msgid "Close Nevertheless"
msgstr "Trotzdem schließen"
-#: document/katedocument.cpp:3817
+#: document/katedocument.cpp:3830
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: document/katedocument.cpp:3853 document/katedocument.cpp:4018
-#: document/katedocument.cpp:4672
+#: document/katedocument.cpp:3866 document/katedocument.cpp:4031
+#: document/katedocument.cpp:4684
msgid "Save File"
msgstr "Datei speichern"
-#: document/katedocument.cpp:3860
+#: document/katedocument.cpp:3873
msgid "Save failed"
msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
-#: document/katedocument.cpp:3926
+#: document/katedocument.cpp:3939
msgid "File Was Changed on Disk"
msgstr "Gespeicherte Datei wurde geändert"
-#: document/katedocument.cpp:4034
+#: document/katedocument.cpp:4047
msgid "Save Copy of File"
msgstr "Kopie der Datei speichern"
-#: document/katedocument.cpp:4265
+#: document/katedocument.cpp:4278
msgid ""
"Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with "
"'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-"
@@ -2091,7 +2101,7 @@
"kde.org/stable/en/kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-"
"trailing-spaces"
-#: document/katedocument.cpp:4270
+#: document/katedocument.cpp:4283
msgid ""
"Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with "
"'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-"
@@ -2102,33 +2112,33 @@
"org/stable/en/kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-"
"trailing-spaces"
-#: document/katedocument.cpp:4547
+#: document/katedocument.cpp:4559
#, kde-format
msgid "The file '%1' was modified by another program."
msgstr "Die Datei „%1“ wurde von einem anderen Programm geändert."
-#: document/katedocument.cpp:4550
+#: document/katedocument.cpp:4562
#, kde-format
msgid "The file '%1' was created by another program."
msgstr "Die Datei „%1“ wurde von einem anderen Programm erstellt."
-#: document/katedocument.cpp:4553
+#: document/katedocument.cpp:4565
#, kde-format
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "Die Datei „%1“ wurde von einem anderen Programm gelöscht."
-#: document/katedocument.cpp:4700
+#: document/katedocument.cpp:4712
#, kde-format
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Eine Datei namens „%1“ existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?"
-#: document/katedocument.cpp:4702
+#: document/katedocument.cpp:4714
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Datei überschreiben?"
-#: document/katedocument.cpp:4910
+#: document/katedocument.cpp:4922
#, kde-format
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
@@ -2137,23 +2147,48 @@
"Das Dokument „%1“ ist geändert worden.\n"
"Möchten Sie die Änderungen speichern oder verwerfen?"
-#: document/katedocument.cpp:4912
+#: document/katedocument.cpp:4924
msgid "Close Document"
msgstr "Dokument schließen"
-#: document/katedocument.cpp:5045
+#: document/katedocument.cpp:5057
#, kde-format
msgid "The file %2 is still loading."
msgstr "Die Datei %2 wird immer noch geladen."
-#: document/katedocument.cpp:5052
+#: document/katedocument.cpp:5064
msgid "&Abort Loading"
msgstr "Laden &abbrechen"
-#: export/exporter.cpp:64
+#: export/exporter.cpp:63
msgid "Export File as HTML"
msgstr "Datei als HTML exportieren"
+#: inputmode/katenormalinputmode.cpp:92
+msgid "OVERWRITE"
+msgstr "Überschreiben"
+
+#: inputmode/katenormalinputmode.cpp:92
+msgid "INSERT"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: inputmode/katenormalinputmodefactory.cpp:52
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normaler Modus"
+
+#: inputmode/kateviinputmode.cpp:116
+msgid "vi-mode"
+msgstr "VI-Modus"
+
+#: inputmode/kateviinputmode.cpp:129
+msgid "recording"
+msgstr "Aufnahme"
+
+#: inputmode/kateviinputmodefactory.cpp:54 utils/kateglobal.cpp:106
+#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:231
+msgid "Vi Input Mode"
+msgstr "VI-Eingabemodus"
+
#: mode/katemodeconfigpage.cpp:60
msgid ""
msgstr ""
@@ -2350,7 +2385,7 @@
msgid "L&ayout"
msgstr "L&ayout"
-#: printing/printconfigwidgets.cpp:507 schema/kateschemaconfig.cpp:918
+#: printing/printconfigwidgets.cpp:507 schema/kateschemaconfig.cpp:917
msgid "&Schema:"
msgstr "&Schema:"
@@ -2437,7 +2472,7 @@
msgstr "Aktuelles Schema ersetzen?"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceExisting)
-#: schema/howtoimportschema.ui:34 schema/kateschemaconfig.cpp:1076
+#: schema/howtoimportschema.ui:34 schema/kateschemaconfig.cpp:1075
#, no-c-format, kde-format
msgid "Replace existing schema %1"
msgstr "Bestehendes Schema ersetzen: %1"
@@ -2451,27 +2486,27 @@
msgid "Use default color from the KDE color scheme"
msgstr "Standardfarbe vom KDE-Farbschema verwenden"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:60
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:59
msgid "Use KDE Color Scheme"
msgstr "KDE-Farbschema verwenden"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:86
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:85
msgid "Editor Background Colors"
msgstr "Hintergrundfarben des Editors"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:88
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:87
msgid "Text Area"
msgstr "Textbereich"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:90
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:89
msgid "Sets the background color of the editing area.
"
msgstr "Legt die Hintergrundfarbe für den Arbeitsbereich fest.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:94
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:93
msgid "Selected Text"
msgstr "Ausgewählter Text"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:96
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:95
msgid ""
"Sets the background color of the selection.
To set the text color "
"for selected text, use the "Configure Highlighting" dialog."
@@ -2481,11 +2516,11 @@
"Farbe für ausgewählten Text festlegen möchten, verwenden Sie den Dialog "
"„Hervorhebungsmodus einrichten“.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:100
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:99
msgid "Current Line"
msgstr "Aktuelle Zeile"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:102
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:101
msgid ""
"Sets the background color of the currently active line, which means the "
"line where your cursor is positioned.
"
@@ -2493,49 +2528,49 @@
"Stellt die Hintergrundfarbe der aktiven Zeile ein. Das ist die Zeile, in "
"der sich der Cursor gerade befindet.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:106
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:105
msgid "Search Highlight"
msgstr "Suchen-Hervorhebung"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:108
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:107
msgid "Sets the background color of search results.
"
msgstr "Legt die Hintergrundfarbe für Suchergebnisse fest.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:112
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:111
msgid "Replace Highlight"
msgstr "Ersetzen-Hervorhebung"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:114
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:113
msgid "Sets the background color of replaced text.
"
msgstr "Legt die Hintergrundfarbe für ersetzten Text fest.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:121
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:120
msgid "Icon Border"
msgstr "Symbolrand"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:123
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:122
msgid "Background Area"
msgstr "Hintergrundbereich"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:125
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:124
msgid "Sets the background color of the icon border.
"
msgstr "Legt die Hintergrundfarbe für den Symbolrand fest.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:129
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:128
msgid "Line Numbers"
msgstr "Zeilennummern"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:131
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:130
msgid "This color will be used to draw the line numbers (if enabled).
"
msgstr ""
"Diese Farbe wird für die Anzeige der Zeilennummern verwendet, wenn "
"aktiviert.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:135
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:134
msgid "Separator"
msgstr "Trennlinie"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:137
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:136
msgid ""
"This color will be used to draw the line between line numbers and the "
"icon borders, if both are enabled.
"
@@ -2543,11 +2578,11 @@
"Diese Farbe wird für die Linie zwischen Zeilennummern und Symbolrand "
"verwendet, wenn beides eingeschaltet ist.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:141
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:140
msgid "Word Wrap Marker"
msgstr "Markierungen für Zeilenumbrüche"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:143
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:142
msgid ""
"Sets the color of Word Wrap-related markers:
- Static Word Wrap"
"dt>
- A vertical line which shows the column where text is going to be "
@@ -2560,71 +2595,71 @@
"Zeilenumbruch
- Ein Pfeil erscheint zur Linken des optisch "
"umbrochenen Textes
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:147
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:146
msgid "Code Folding"
msgstr "Quelltextausblendung"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:149
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:148
msgid "Sets the color of the code folding bar.
"
msgstr "Legt die Farbe für die Quelltextausblendung-Leiste fest.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:153
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:152
msgid "Modified Lines"
msgstr "Geänderte Zeilen"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:155
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:154
msgid ""
"Sets the color of the line modification marker for modified lines.
"
msgstr ""
"Legt die Farbe fest, die zum Markieren von geänderten Zeilen verwendet "
"wird.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:159
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:158
msgid "Saved Lines"
msgstr "Gespeicherte Zeilen"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:161
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:160
msgid "Sets the color of the line modification marker for saved lines.
"
msgstr ""
"Legt die Farbe fest, die zum Markieren von geänderten Zeilen verwendet "
"wird, die gespeichert worden sind.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:168
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:167
msgid "Text Decorations"
msgstr "Textdekoration"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:170
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:169
msgid "Spelling Mistake Line"
msgstr "Linie für Rechtschreibfehler"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:172
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:171
msgid ""
"Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.
"
msgstr ""
"Legt die Farbe der Linie fest, die zum Markieren von Rechtschreibfehlern "
"verwendet wird.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:176
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:175
msgid "Tab and Space Markers"
msgstr "Markierungen für Tabulatoren und Leerzeichen"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:178
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:177
msgid "Sets the color of the tabulator marks.
"
msgstr "Legt die Farbe der Tabulator-Markierungen fest.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:182
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:181
msgid "Indentation Line"
msgstr "Einrückungslinie"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:184
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:183
msgid "Sets the color of the vertical indentation lines.
"
msgstr "Legt die Farbe der senkrechten Einrückungslinien fest.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:188
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:187
msgid "Bracket Highlight"
msgstr "Hervorhebung für Klammern"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:190
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:189
msgid ""
"Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. "
"at a (, the matching ) will be highlighted with this color.
"
@@ -2633,39 +2668,39 @@
"auf eine Klammer (, wird die dazu gehörige Klammer ) in dieser "
"Farbe hervorgehoben.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:197
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:196
msgid "Marker Colors"
msgstr "Markierungsfarben"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:200 view/kateviewhelpers.cpp:1214
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:199 view/kateviewhelpers.cpp:1189
msgid "Bookmark"
msgstr "Lesezeichen"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:201
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:200
msgid "Active Breakpoint"
msgstr "Aktiver Haltepunkt"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:202
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:201
msgid "Reached Breakpoint"
msgstr "Erreichter Haltepunkt"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:203
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:202
msgid "Disabled Breakpoint"
msgstr "Nicht aktiver Haltepunkt"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:204
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:203
msgid "Execution"
msgstr "Ausführung"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:205
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:204
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:206
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:205
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:209
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:208
msgid ""
"Sets the background color of mark type.
Note: The marker "
"color is displayed lightly because of transparency.
"
@@ -2674,27 +2709,27 @@
"Beachten Sie: Die Markierungsfarbe wird wegen der Transparenz "
"heller angezeigt.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:220
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:219
msgid "Text Templates & Snippets"
msgstr "Textvorlagen & Textbausteine"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:224
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:223
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:229
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:228
msgid "Editable Placeholder"
msgstr "Editierbarer Platzhalter"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:234
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:233
msgid "Focused Editable Placeholder"
msgstr "Editierbarer Platzhalter mit Fokus"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:239
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:238
msgid "Not Editable Placeholder"
msgstr "Nicht editierbarer Platzhalter"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:467
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:466
msgid ""
"This list displays the default styles for the current schema and offers "
"the means to edit them. The style name reflects the current style settings."
@@ -2709,44 +2744,44 @@
"können den Hintergrund bzw. die ausgewählte Hintergrundfarbe über das "
"Kontextmenü deaktivieren.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:502
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:501
msgctxt "@item:intable"
msgid "Normal Text & Source Code"
msgstr "Normaltext & Quelltext"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:511
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:510
msgctxt "@item:intable"
msgid "Numbers, Types & Constants"
msgstr "Zahlen, Typen und Konstanten"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:520
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:519
msgctxt "@item:intable"
msgid "Strings & Characters"
msgstr "Zeichenketten & Zeichen "
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:529
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:528
msgctxt "@item:intable"
msgid "Comments & Documentation"
msgstr "Kommentare & Dokumentation"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:538
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:537
msgctxt "@item:intable"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:611
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:610
msgid "H&ighlight:"
msgstr "&Hervorhebung:"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:621 schema/kateschemaconfig.cpp:935
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:620 schema/kateschemaconfig.cpp:934
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren ..."
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:625 schema/kateschemaconfig.cpp:939
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:624 schema/kateschemaconfig.cpp:938
msgid "Import..."
msgstr "Importieren ..."
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:658
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:657
msgid ""
"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and "
"offers the means to edit them. The context name reflects the current style "
@@ -2765,115 +2800,115 @@
"betreffende Farbe aus dem Kontextmenü.
Sie können den Hintergrund bzw. "
"die ausgewählte Hintergrundfarbe über das Kontextmenü deaktivieren.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:679
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:678
msgid "Loading all highlightings for schema"
msgstr "Alle Hervorhebungen für das Schema werden geladen"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:800
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:799
msgid "Importing colors for single highlighting"
msgstr "Farben für ein einzelnes Hervorhebungsschema werden importiert"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:802 schema/kateschemaconfig.cpp:873
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:992 schema/kateschemaconfig.cpp:1123
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:801 schema/kateschemaconfig.cpp:872
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:991 schema/kateschemaconfig.cpp:1122
msgid "Kate color schema"
msgstr "Kate-Farbschema"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:816
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:815
msgid "File is not a single highlighting color file"
msgstr "Dies ist keine Datei mit Farben für ein einzelnes Hervorhebungsschema"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:817 schema/kateschemaconfig.cpp:1134
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:816 schema/kateschemaconfig.cpp:1133
msgid "Fileformat error"
msgstr "Dateiformat-Fehler"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:827
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:826
#, kde-format
msgid "The selected file contains colors for a non existing highlighting:%1"
msgstr ""
"Die angegebene Datei enthält Farben für eine nicht existierende "
"Hervorhebung: %1"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:828
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:827
msgid "Import failure"
msgstr "Import-Fehler"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:851
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:850
#, kde-format
msgid "Colors have been imported for highlighting: %1"
msgstr "Die Farben für die Hervorhebung sind importiert worden: %1"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:852
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:851
msgid "Import has finished"
msgstr "Der Import ist abgeschlossen"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:871
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:870
#, kde-format
msgid "Exporting colors for single highlighting: %1"
msgstr "Farben für ein einzelnes Hervorhebungsschema werden exportiert: %1"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:927
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:926
msgid "&New..."
msgstr "&Neu ..."
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:950
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:949
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:954
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:953
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:958
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:957
msgid "Default Text Styles"
msgstr "Standardtextstile"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:962
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:961
msgid "Highlighting Text Styles"
msgstr "Textstile für Hervorhebungen"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:968
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:967
#, kde-format
msgid "&Default schema for %1:"
msgstr "&Standardschema für %1:"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:990
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:989
#, kde-format
msgid "Exporting color schema: %1"
msgstr "Farbschema wird exportiert: %1"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:1022
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:1021
msgid "Exporting schema"
msgstr "Farbschema wird exportiert"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:1121
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:1120
msgid "Importing Color Schema"
msgstr "Farbschema wird importiert"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:1133
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:1132
msgid "The file does not contain a full color schema."
msgstr "Die Datei enthält kein vollständiges Farb-Schema."
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:1140
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:1139
msgid "Name unspecified"
msgstr "Kein Name angegeben"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:1190
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:1189
msgid "Importing schema"
msgstr "Schema wird importiert"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:1333
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:1332
msgid "Name for New Schema"
msgstr "Name für neues Schema"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:1333
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:1332
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:1333 schema/kateschemaconfig.cpp:1341
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:1332 schema/kateschemaconfig.cpp:1340
msgid "New Schema"
msgstr "Neues Schema"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:1341
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:1340
#, kde-format
msgid ""
"The schema %1 already exists.
Please choose a different schema name."
@@ -2882,11 +2917,11 @@
"
Das Schema %1 existiert bereits.
Wählen Sie bitte einen anderen "
"Namen für Ihr Schema.
"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:1376
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:1375
msgid "Fonts & Colors"
msgstr "Schriften & Farben"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:1381
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:1380
msgid "Font & Color Schemas"
msgstr "Schrift- & Farbschemata"
@@ -3396,54 +3431,54 @@
msgid "XML Style"
msgstr "XML-Stil"
-#: script/katecommandlinescript.cpp:56
+#: script/katecommandlinescript.cpp:55
#, kde-format
msgid "Function '%1' not found in script: %2"
msgstr "Die Funktion „%1“ kann im Skript „%2“ nicht gefunden werden"
-#: script/katecommandlinescript.cpp:69
+#: script/katecommandlinescript.cpp:68
#, kde-format
msgid "Error calling %1"
msgstr "Fehler beim Aufruf von %1"
-#: script/katecommandlinescript.cpp:81
+#: script/katecommandlinescript.cpp:80
#, kde-format
msgid "Function 'action' not found in script: %1"
msgstr "Die Funktion „action“ kann im Skript „%1“ nicht gefunden werden"
-#: script/katecommandlinescript.cpp:92
+#: script/katecommandlinescript.cpp:91
#, kde-format
msgid "Error calling action(%1)"
msgstr "Fehler beim Aufruf von action(%1)"
-#: script/katecommandlinescript.cpp:118
+#: script/katecommandlinescript.cpp:116
#, kde-format
msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash."
msgstr ""
"Ungültiges Quoting im Aufruf „%1“. Bitte maskieren Sie einfache "
"Anführungszeichen mit einem Backslash."
-#: script/katecommandlinescript.cpp:126 script/katescriptmanager.cpp:346
-#: utils/katecmds.cpp:229 vimode/katevicmds.cpp:71
+#: script/katecommandlinescript.cpp:124 script/katescriptmanager.cpp:344
+#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/katevicmds.cpp:54
msgid "Could not access view"
msgstr "Ansicht nicht zugänglich"
-#: script/katecommandlinescript.cpp:175
+#: script/katecommandlinescript.cpp:166
#, kde-format
msgid "Error calling 'help %1'"
msgstr "Fehler beim Aufruf von „help %1“"
-#: script/katecommandlinescript.cpp:180
+#: script/katecommandlinescript.cpp:171
#, kde-format
msgid "No help specified for command '%1' in script %2"
msgstr "Für den Befehl „%1“ aus dem Skript „%2“ ist keine Hilfe verfügbar"
-#: script/katescript.cpp:248
+#: script/katescript.cpp:247
#, kde-format
msgid "Error loading script %1\n"
msgstr "Das Skript „%1“ kann nicht geladen werden.\n"
-#: script/katescript.cpp:249
+#: script/katescript.cpp:248
#, kde-format
msgid "Error loading script %1"
msgstr "Das Skript „%1“ kann nicht geladen werden."
@@ -3453,12 +3488,12 @@
msgid "Unable to find '%1'"
msgstr "„%1“ lässt sich nicht finden"
-#: script/katescriptmanager.cpp:354 script/katescriptmanager.cpp:367
+#: script/katescriptmanager.cpp:352 script/katescriptmanager.cpp:365
#, kde-format
msgid "Command not found: %1"
msgstr "Befehl nicht gefunden: %1"
-#: script/katescriptmanager.cpp:364
+#: script/katescriptmanager.cpp:362
msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)."
msgstr ""
"Alle JavaScript-Dateien (Skripte für die Befehlszeile, Einrückung usw.) neu "
@@ -5699,16 +5734,16 @@
msgid "Zsh"
msgstr "Zsh"
-#: syntax/katehighlight.cpp:75
+#: syntax/katehighlight.cpp:73
msgctxt "Syntax highlighting"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: syntax/katehighlight.cpp:836
+#: syntax/katehighlight.cpp:828
msgid "Normal Text"
msgstr "Normaltext"
-#: syntax/katehighlight.cpp:1010
+#: syntax/katehighlight.cpp:1002
#, kde-format
msgid ""
"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic "
@@ -5717,14 +5752,14 @@
"%1: Veraltete Syntax. Attribut (%2) ist nicht durch symbolischen "
"Namen adressiert
"
-#: syntax/katehighlight.cpp:1517
+#: syntax/katehighlight.cpp:1509
#, kde-format
msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
msgstr ""
"%1: Veraltete Syntax. Kontext %2 besitzt keinen symbolischen "
"Namen
"
-#: syntax/katehighlight.cpp:1600
+#: syntax/katehighlight.cpp:1592
#, kde-format
msgid ""
"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
@@ -5732,7 +5767,7 @@
"%1: Veraltete Syntax. Kontext %2 nicht durch einen symbolischen Namen "
"adressiert"
-#: syntax/katehighlight.cpp:1744
+#: syntax/katehighlight.cpp:1736
msgid ""
"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
"configuration."
@@ -5740,11 +5775,11 @@
"Es sind Warnungen und/oder Fehlermeldungen beim Einlesen der "
"Hervorhebungsbeschreibung aufgetreten."
-#: syntax/katehighlight.cpp:1746
+#: syntax/katehighlight.cpp:1738
msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
msgstr "Einlesen von Syntaxhervorhebungen"
-#: syntax/katehighlight.cpp:1912
+#: syntax/katehighlight.cpp:1904
msgid ""
"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
"highlighting will be disabled"
@@ -5752,7 +5787,7 @@
"Es gab einen Fehler beim Einlesen der Hervorhebungsbeschreibung. Daher wird "
"dieser Hervorhebungsmodus deaktiviert"
-#: syntax/katehighlight.cpp:2139
+#: syntax/katehighlight.cpp:2131
#, kde-format
msgid ""
"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
indentIndents the selected lines or the current line
"
msgstr "indent
Rückt markierten Text oder die aktuelle Zeile ein
"
-#: utils/katecmds.cpp:88
+#: utils/katecmds.cpp:69
msgid "unindent
Unindents the selected lines or current line.
"
msgstr ""
"unindent
Hebt die Einrückung für die markierten Zeilen oder die "
"aktuelle Zeile auf.
"
-#: utils/katecmds.cpp:92
+#: utils/katecmds.cpp:73
msgid ""
"cleanindent
Cleans up the indentation of the selected lines or "
"current line according to the indentation settings in the document.
"
@@ -6015,7 +6050,7 @@
"der aktuellen Zeile in den Grundzustand zurück. Hierzu werden die "
"Einstellungen für das aktuelle Dokument verwendet."
-#: utils/katecmds.cpp:96
+#: utils/katecmds.cpp:77
msgid ""
"comment
Inserts comment markers to make the selection or selected "
"lines or current line a comment according to the text format as defined by "
@@ -6025,7 +6060,7 @@
"aktuelle Zeile zu Kommentaren zu machen. Es wird das Kommentarzeichen aus "
"der Hervorhebungsdefinition für das aktuelle Textformat benutzt.
"
-#: utils/katecmds.cpp:100
+#: utils/katecmds.cpp:81
msgid ""
"uncomment
Removes comment markers from the selection or selected "
"lines or current line according to the text format as defined by the syntax "
@@ -6035,7 +6070,7 @@
"der aktuellen Zeile. Es wird das Kommentarzeichen aus der "
"Hervorhebungsdefinition für das aktuelle Textformat benutzt.
"
-#: utils/katecmds.cpp:104
+#: utils/katecmds.cpp:85
msgid ""
"goto line number
This command navigates to the specified "
"line number.
"
@@ -6043,7 +6078,7 @@
"goto line number
Dieser Befehl setzt den Cursor auf die "
"angegebene Zeile.
"
-#: utils/katecmds.cpp:108
+#: utils/katecmds.cpp:89
msgid ""
"set-indent-pasted-text enable
If enabled, indentation of "
"text pasted from the clipboard is adjusted using the current indenter."
@@ -6055,11 +6090,11 @@
"aktuellen Einrückungsrichtlinien eingerückt.
Mögliche Werte zum "
"Einschalten: 1 on true
Mögliche Werte zum Ausschalten: 0 off false
"
-#: utils/katecmds.cpp:114
+#: utils/katecmds.cpp:95
msgid "Deletes the current line."
msgstr "Löscht die aktuelle Zeile"
-#: utils/katecmds.cpp:117
+#: utils/katecmds.cpp:98
msgid ""
"set-tab-width width
Sets the tab width to the number "
"width
"
@@ -6067,7 +6102,7 @@
"set-tab-width width
Setzt die Tabulatorweite auf width"
"b>.
"
-#: utils/katecmds.cpp:121
+#: utils/katecmds.cpp:102
msgid ""
"set-replace-tab enable
If enabled, tabs are replaced with "
"spaces as you type.
Possible true values: 1 on true
possible false "
@@ -6077,7 +6112,7 @@
"Tabulatorzeichen bei der Eingabe durch Leerzeichen ersetzt.
Mögliche "
"Werte für wahr: 1 on true
Mögliche Werte für falsch: 0 off false
"
-#: utils/katecmds.cpp:127
+#: utils/katecmds.cpp:108
msgid ""
"set-show-tabs enable
If enabled, TAB characters and trailing "
"whitespace will be visualized by a small dot.
Possible true values: 1 "
@@ -6088,7 +6123,7 @@
"dargestellt.
Mögliche Werte für wahr: 1 on true
Mögliche Werte "
"für falsch: 0 off false
"
-#: utils/katecmds.cpp:133
+#: utils/katecmds.cpp:114
msgid ""
"set-remove-trailing-spaces mode
Removes the trailing spaces "
"in the document depending on the mode.
Possible values:"
@@ -6103,7 +6138,7 @@
"entfernen.
all: Führende Leerzeichen im gesamten Dokument "
"entfernen."
-#: utils/katecmds.cpp:143
+#: utils/katecmds.cpp:124
msgid ""
"set-indent-width width
Sets the indentation width to the "
"number width. Used only if you are indenting with spaces.
"
@@ -6112,7 +6147,7 @@
"width. Dieser Wert wird nur benutzt, wenn Sie Leerzeichen zum "
"Einrücken verwenden."
-#: utils/katecmds.cpp:147
+#: utils/katecmds.cpp:128
msgid ""
"set-indent-mode mode
The mode parameter is a value as seen "
"in the Tools - Indentation menu
"
@@ -6120,7 +6155,7 @@
"set-indent-mode mode
Der Parameter mode ist ein Wert "
"aus dem Menü Extras ->Einrückung
"
-#: utils/katecmds.cpp:151
+#: utils/katecmds.cpp:132
msgid ""
"set-auto-indent enable
Enable or disable autoindentation."
"p>
possible true values: 1 on true
possible false values: 0 off false"
@@ -6130,7 +6165,7 @@
"automatische Einrückung.
Mögliche Werte für wahr: 1 on true
Mögliche Werte für falsch: 0 off false
"
-#: utils/katecmds.cpp:157
+#: utils/katecmds.cpp:138
msgid ""
"set-line-numbers enable
Sets the visibility of the line "
"numbers pane.
possible true values: 1 on true
possible false "
@@ -6140,7 +6175,7 @@
"und aus.
Mögliche Werte für wahr: 1 on true
Mögliche Werte für "
"falsch: 0 off false
"
-#: utils/katecmds.cpp:163
+#: utils/katecmds.cpp:144
msgid ""
"set-folding-markers enable
Sets the visibility of the "
"folding markers pane.
possible true values: 1 on true
possible "
@@ -6150,7 +6185,7 @@
"Quelltextausblendung ein und aus.
Mögliche Werte für wahr: 1 on "
"true
Mögliche Werte für falsch: 0 off false
"
-#: utils/katecmds.cpp:169
+#: utils/katecmds.cpp:150
msgid ""
"set-icon-border enable
Sets the visibility of the icon "
"border.
possible true values: 1 on true
possible false values: 0 "
@@ -6160,7 +6195,7 @@
"ein und aus.
Mögliche Werte für wahr: 1 on true
Mögliche Werte "
"für falsch: 0 off false
"
-#: utils/katecmds.cpp:175
+#: utils/katecmds.cpp:156
msgid ""
"set-word-wrap enable
Enables dynamic word wrap according to "
"enable
possible true values: 1 on true
possible false "
@@ -6170,7 +6205,7 @@
"entsprechend dem Wert von enable ein oder aus
Mögliche Werte "
"für wahr: 1 on true
Mögliche Werte für falsch: 0 off false
"
-#: utils/katecmds.cpp:181
+#: utils/katecmds.cpp:162
msgid ""
"set-word-wrap-column width
Sets the line width for hard "
"wrapping to width. This is used if you are having your text wrapped "
@@ -6180,7 +6215,7 @@
"harten Zeilenumbruch auf width. Dieser Wert wird nur benutzt, wenn "
"Sie den automatischen Zeilenumbruch benutzen.
"
-#: utils/katecmds.cpp:185
+#: utils/katecmds.cpp:166
msgid ""
"set-replace-tabs-save enable
When enabled, tabs will be "
"replaced with whitespace whenever the document is saved.
possible "
@@ -6191,7 +6226,7 @@
"wird.
Mögliche Werte für wahr: 1 on true
Mögliche Werte für "
"falsch: 0 off false
"
-#: utils/katecmds.cpp:191
+#: utils/katecmds.cpp:172
msgid ""
"set-highlight highlight
Sets the syntax highlighting system "
"for the document. The argument must be a valid highlight name, as seen in "
@@ -6204,13 +6239,13 @@
"Hervorhebungen. Dieser Befehl zeigt eine Liste der möglichen Argumente an, "
"wenn die ersten Zeichen des Argumentes eingegeben wurden.
"
-#: utils/katecmds.cpp:195
+#: utils/katecmds.cpp:176
msgid "set-mode mode
Sets the mode as seen in Tools - Mode
"
msgstr ""
"set-mode mode
Setzt den Modus auf einen der Werte aus dem "
"Menü Extras->Modus
"
-#: utils/katecmds.cpp:199
+#: utils/katecmds.cpp:180
msgid ""
"set-show-indent enable
If enabled, indentation will be "
"visualized by a vertical dotted line.
possible true values: 1 on "
@@ -6220,62 +6255,62 @@
"Einrückung durch eine punktierte Linie dargestellt.
Mögliche Werte "
"für wahr: 1 on true
Mögliche Werte für falsch: 0 off false
"
-#: utils/katecmds.cpp:205
+#: utils/katecmds.cpp:186
msgid "Open the Print dialog to print the current document.
"
msgstr "Öffnet den Druckdialog, um das aktuelle Dokument zu drucken.
"
# eigentlich kann man doch hier durch ersetzen, oder?
-#: utils/katecmds.cpp:327 utils/katecmds.cpp:356
+#: utils/katecmds.cpp:301 utils/katecmds.cpp:330
#, kde-format
msgid "Missing argument. Usage: %1 "
msgstr "Fehlendes Argument. Verwendung: %1 "
-#: utils/katecmds.cpp:340
+#: utils/katecmds.cpp:314
#, kde-format
msgid "No such highlighting '%1'"
msgstr "Unbekannter Hervorhebungsmodus „%1“"
-#: utils/katecmds.cpp:346
+#: utils/katecmds.cpp:320
#, kde-format
msgid "No such mode '%1'"
msgstr "Unbekannter Modus „%1“"
-#: utils/katecmds.cpp:361
+#: utils/katecmds.cpp:335
#, kde-format
msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
msgstr "Umwandlung des Arguments in Ganzzahl „%1“ fehlgeschlagen."
-#: utils/katecmds.cpp:366 utils/katecmds.cpp:371
+#: utils/katecmds.cpp:340 utils/katecmds.cpp:345
msgid "Width must be at least 1."
msgstr "Breite muss mindestens 1 sein."
-#: utils/katecmds.cpp:376
+#: utils/katecmds.cpp:350
msgid "Column must be at least 1."
msgstr "Spalte muss mindestens 1 sein."
-#: utils/katecmds.cpp:412
+#: utils/katecmds.cpp:386
#, kde-format
msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
msgstr "Verwendung: %1 on|off|1|0|true|false"
-#: utils/katecmds.cpp:439
+#: utils/katecmds.cpp:413
#, kde-format
msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
msgstr "Ungültiges Argument: „%1“. Verwendung: %2 on|off|1|0|true|false"
-#: utils/katecmds.cpp:444
+#: utils/katecmds.cpp:418
msgid ""
"Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all"
msgstr ""
"Verwendung: set-remove-trailing-spaces 0|-|none oder 1|+|mod|modified oder 2|"
"*|all"
-#: utils/katecmds.cpp:458 vimode/katevicmds.cpp:194
+#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/katevicmds.cpp:177
#, kde-format
msgid "Unknown command '%1'"
msgstr "Unbekannter Befehl: %1"
-#: utils/katecmds.cpp:512
+#: utils/katecmds.cpp:486
msgid ""
" char identifier
This command allows you to insert literal "
"characters by their numerical identifier, in decimal, octal or hexadecimal "
@@ -6287,7 +6322,7 @@
"hexadezimaler Form.
Beispiele:
"
-#: utils/katecmds.cpp:574
+#: utils/katecmds.cpp:548
msgid ""
"date or date format
Inserts a date/time string as defined by "
"the specified format, or the format yyyy-MM-dd hh:mm:ss if none is specified."
@@ -6342,329 +6377,325 @@
"display. ap will be replaced by either \"am\" or \"pm\"."
"p>"
-#: utils/kateglobal.cpp:73
+#: utils/kateglobal.cpp:76
msgid "Kate Part"
msgstr "Kate-Komponente"
-#: utils/kateglobal.cpp:74
+#: utils/kateglobal.cpp:77
msgid "Embeddable editor component"
msgstr "Eingebettete Editorkomponente"
-#: utils/kateglobal.cpp:75
+#: utils/kateglobal.cpp:78
msgid "(c) 2000-2014 The Kate Authors"
msgstr "© 2000–2014 Die Kate-Autoren"
-#: utils/kateglobal.cpp:99
+#: utils/kateglobal.cpp:102
msgid "Christoph Cullmann"
msgstr "Christoph Cullmann"
-#: utils/kateglobal.cpp:99
+#: utils/kateglobal.cpp:102
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
-#: utils/kateglobal.cpp:100
+#: utils/kateglobal.cpp:103
msgid "Dominik Haumann"
msgstr "Dominik Haumann"
-#: utils/kateglobal.cpp:100 utils/kateglobal.cpp:101 utils/kateglobal.cpp:102
-#: utils/kateglobal.cpp:105 utils/kateglobal.cpp:108 utils/kateglobal.cpp:113
+#: utils/kateglobal.cpp:103 utils/kateglobal.cpp:104 utils/kateglobal.cpp:105
+#: utils/kateglobal.cpp:108 utils/kateglobal.cpp:111 utils/kateglobal.cpp:116
msgid "Core Developer"
msgstr "Hauptentwickler"
-#: utils/kateglobal.cpp:101
+#: utils/kateglobal.cpp:104
msgid "Milian Wolff"
msgstr "Milian Wolff"
-#: utils/kateglobal.cpp:102
+#: utils/kateglobal.cpp:105
msgid "Joseph Wenninger"
msgstr "Joseph Wenninger"
-#: utils/kateglobal.cpp:103
+#: utils/kateglobal.cpp:106
msgid "Erlend Hamberg"
msgstr "Erlend Hamberg"
-#: utils/kateglobal.cpp:103 vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:235
-msgid "Vi Input Mode"
-msgstr "VI-Eingabemodus"
-
-#: utils/kateglobal.cpp:104
+#: utils/kateglobal.cpp:107
msgid "Bernhard Beschow"
msgstr "Bernhard Beschow"
-#: utils/kateglobal.cpp:104 utils/kateglobal.cpp:120
+#: utils/kateglobal.cpp:107 utils/kateglobal.cpp:123
msgid "Developer"
msgstr "Entwickler"
-#: utils/kateglobal.cpp:105
+#: utils/kateglobal.cpp:108
msgid "Anders Lund"
msgstr "Anders Lund"
-#: utils/kateglobal.cpp:106
+#: utils/kateglobal.cpp:109
msgid "Michel Ludwig"
msgstr "Michel Ludwig"
-#: utils/kateglobal.cpp:106
+#: utils/kateglobal.cpp:109
msgid "On-the-fly spell checking"
msgstr "Rechtschreibprüfung während dem Schreiben"
-#: utils/kateglobal.cpp:107
+#: utils/kateglobal.cpp:110
msgid "Pascal Létourneau"
msgstr "Pascal Létourneau"
-#: utils/kateglobal.cpp:107
+#: utils/kateglobal.cpp:110
msgid "Large scale bug fixing"
msgstr "Viele Fehlerbereinigungen"
-#: utils/kateglobal.cpp:108
+#: utils/kateglobal.cpp:111
msgid "Hamish Rodda"
msgstr "Hamish Rodda"
-#: utils/kateglobal.cpp:109
+#: utils/kateglobal.cpp:112
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
-#: utils/kateglobal.cpp:109
+#: utils/kateglobal.cpp:112
msgid "The cool buffersystem"
msgstr "Das wunderbare Puffersystem"
-#: utils/kateglobal.cpp:110
+#: utils/kateglobal.cpp:113
msgid "Charles Samuels"
msgstr "Charles Samuels"
-#: utils/kateglobal.cpp:110
+#: utils/kateglobal.cpp:113
msgid "The Editing Commands"
msgstr "Bearbeitungsbefehle"
-#: utils/kateglobal.cpp:111
+#: utils/kateglobal.cpp:114
msgid "Matt Newell"
msgstr "Matt Newell"
-#: utils/kateglobal.cpp:111
+#: utils/kateglobal.cpp:114
msgid "Testing, ..."
msgstr "Tests ..."
-#: utils/kateglobal.cpp:112
+#: utils/kateglobal.cpp:115
msgid "Michael Bartl"
msgstr "Michael Bartl"
-#: utils/kateglobal.cpp:112
+#: utils/kateglobal.cpp:115
msgid "Former Core Developer"
msgstr "Ehemalige Hauptentwickler"
-#: utils/kateglobal.cpp:113
+#: utils/kateglobal.cpp:116
msgid "Michael McCallum"
msgstr "Michael McCallum"
-#: utils/kateglobal.cpp:114
+#: utils/kateglobal.cpp:117
msgid "Michael Koch"
msgstr "Michael Koch"
-#: utils/kateglobal.cpp:114
+#: utils/kateglobal.cpp:117
msgid "KWrite port to KParts"
msgstr "Portierung von KWrite auf KParts"
-#: utils/kateglobal.cpp:115
+#: utils/kateglobal.cpp:118
msgid "Christian Gebauer"
msgstr "Christian Gebauer"
-#: utils/kateglobal.cpp:116
+#: utils/kateglobal.cpp:119
msgid "Simon Hausmann"
msgstr "Simon Hausmann"
-#: utils/kateglobal.cpp:117
+#: utils/kateglobal.cpp:120
msgid "Glen Parker"
msgstr "Glen Parker"
-#: utils/kateglobal.cpp:117
+#: utils/kateglobal.cpp:120
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
msgstr "Rückgängig-Verlauf für KWrite, Kspell-Integration"
-#: utils/kateglobal.cpp:118
+#: utils/kateglobal.cpp:121
msgid "Scott Manson"
msgstr "Scott Manson"
-#: utils/kateglobal.cpp:118
+#: utils/kateglobal.cpp:121
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
msgstr "Hervorhebung für XML-Syntax"
-#: utils/kateglobal.cpp:119
+#: utils/kateglobal.cpp:122
msgid "John Firebaugh"
msgstr "John Firebaugh"
-#: utils/kateglobal.cpp:119
+#: utils/kateglobal.cpp:122
msgid "Patches and more"
msgstr "Fehlerbehebung und vieles mehr"
-#: utils/kateglobal.cpp:120
+#: utils/kateglobal.cpp:123
msgid "Andreas Kling"
msgstr "Andreas Kling"
-#: utils/kateglobal.cpp:121
+#: utils/kateglobal.cpp:124
msgid "Mirko Stocker"
msgstr "Mirko Stocker"
-#: utils/kateglobal.cpp:121
+#: utils/kateglobal.cpp:124
msgid "Various bugfixes"
msgstr "Verschiedene Fehlerbehebungen"
-#: utils/kateglobal.cpp:122
+#: utils/kateglobal.cpp:125
msgid "Matthew Woehlke"
msgstr "Matthew Woehlke"
-#: utils/kateglobal.cpp:122
+#: utils/kateglobal.cpp:125
msgid "Selection, KColorScheme integration"
msgstr "Auswahl, Integration von KColorScheme"
-#: utils/kateglobal.cpp:123
+#: utils/kateglobal.cpp:126
msgid "Sebastian Pipping"
msgstr "Sebastian Pipping"
-#: utils/kateglobal.cpp:123
+#: utils/kateglobal.cpp:126
msgid "Search bar back- and front-end"
msgstr "Suchleiste"
-#: utils/kateglobal.cpp:124
+#: utils/kateglobal.cpp:127
msgid "Jochen Wilhelmy"
msgstr "Jochen Wilhelmy"
-#: utils/kateglobal.cpp:124
+#: utils/kateglobal.cpp:127
msgid "Original KWrite Author"
msgstr "Ursprünglicher Autor von KWrite"
-#: utils/kateglobal.cpp:125
+#: utils/kateglobal.cpp:128
msgid "Gerald Senarclens de Grancy"
msgstr "Gerald Senarclens de Grancy"
-#: utils/kateglobal.cpp:125
+#: utils/kateglobal.cpp:128
msgid "QA and Scripting"
msgstr "Qualitätssicherung und Unterstützung für Skripte"
-#: utils/kateglobal.cpp:127
+#: utils/kateglobal.cpp:130
msgid "Matteo Merli"
msgstr "Matteo Merli"
-#: utils/kateglobal.cpp:127
+#: utils/kateglobal.cpp:130
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
msgstr ""
"Automatische Hervorhebung für RPM-Spec-Dateien, Perl, Diff und weiteren"
-#: utils/kateglobal.cpp:128
+#: utils/kateglobal.cpp:131
msgid "Rocky Scaletta"
msgstr "Rocky Scaletta"
-#: utils/kateglobal.cpp:128
+#: utils/kateglobal.cpp:131
msgid "Highlighting for VHDL"
msgstr "Hervorhebungen für VHDL"
-#: utils/kateglobal.cpp:129
+#: utils/kateglobal.cpp:132
msgid "Yury Lebedev"
msgstr "Yury Lebedev"
-#: utils/kateglobal.cpp:129
+#: utils/kateglobal.cpp:132
msgid "Highlighting for SQL"
msgstr "Hervorhebungen für SQL"
-#: utils/kateglobal.cpp:130
+#: utils/kateglobal.cpp:133
msgid "Chris Ross"
msgstr "Chris Ross"
-#: utils/kateglobal.cpp:130
+#: utils/kateglobal.cpp:133
msgid "Highlighting for Ferite"
msgstr "Hervorhebungen für Ferite"
-#: utils/kateglobal.cpp:131
+#: utils/kateglobal.cpp:134
msgid "Nick Roux"
msgstr "Nick Roux"
-#: utils/kateglobal.cpp:131
+#: utils/kateglobal.cpp:134
msgid "Highlighting for ILERPG"
msgstr "Hervorhebungen für ILERPG"
-#: utils/kateglobal.cpp:132
+#: utils/kateglobal.cpp:135
msgid "Carsten Niehaus"
msgstr "Carsten Niehaus"
-#: utils/kateglobal.cpp:132
+#: utils/kateglobal.cpp:135
msgid "Highlighting for LaTeX"
msgstr "Hervorhebungen für LaTeX"
-#: utils/kateglobal.cpp:133
+#: utils/kateglobal.cpp:136
msgid "Per Wigren"
msgstr "Per Wigren"
-#: utils/kateglobal.cpp:133
+#: utils/kateglobal.cpp:136
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
msgstr "Hervorhebungen für Makefiles, Python"
-#: utils/kateglobal.cpp:134
+#: utils/kateglobal.cpp:137
msgid "Jan Fritz"
msgstr "Jan Fritz"
-#: utils/kateglobal.cpp:134
+#: utils/kateglobal.cpp:137
msgid "Highlighting for Python"
msgstr "Hervorhebungen für Python"
-#: utils/kateglobal.cpp:135
+#: utils/kateglobal.cpp:138
msgid "Daniel Naber"
msgstr "Daniel Naber"
-#: utils/kateglobal.cpp:136
+#: utils/kateglobal.cpp:139
msgid "Roland Pabel"
msgstr "Roland Pabel"
-#: utils/kateglobal.cpp:136
+#: utils/kateglobal.cpp:139
msgid "Highlighting for Scheme"
msgstr "Hervorhebungen für Scheme"
-#: utils/kateglobal.cpp:137
+#: utils/kateglobal.cpp:140
msgid "Cristi Dumitrescu"
msgstr "Cristi Dumitrescu"
-#: utils/kateglobal.cpp:137
+#: utils/kateglobal.cpp:140
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
msgstr "PHP-Schlüsselwort/Datentyp-Liste"
-#: utils/kateglobal.cpp:138
+#: utils/kateglobal.cpp:141
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
-#: utils/kateglobal.cpp:138
+#: utils/kateglobal.cpp:141
msgid "Very nice help"
msgstr "Freundliche Unterstützung"
-#: utils/kateglobal.cpp:139
+#: utils/kateglobal.cpp:142
msgid "Bruno Massa"
msgstr "Bruno Massa"
-#: utils/kateglobal.cpp:139
+#: utils/kateglobal.cpp:142
msgid "Highlighting for Lua"
msgstr "Hervorhebungen für Lua"
-#: utils/kateglobal.cpp:141
+#: utils/kateglobal.cpp:144
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr ""
"Sämtliche Leute, die Beiträge geliefert und die wir hier vergessen haben"
-#: utils/kateglobal.cpp:143
+#: utils/kateglobal.cpp:146
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Thomas Diehl,Georg Schuster"
-#: utils/kateglobal.cpp:143
+#: utils/kateglobal.cpp:146
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "thd@kde.org,gschuster@utanet.at"
-#: utils/kateglobal.cpp:252
+#: utils/kateglobal.cpp:258
msgid "Configure"
msgstr "Einrichten"
-#: utils/katesedcmd.cpp:273
+#: utils/katesedcmd.cpp:264
#, kde-format
msgid "replace with %1?"
msgstr "Ersetzen durch %1?"
-#: utils/katesedcmd.cpp:279
+#: utils/katesedcmd.cpp:270
#, kde-format
msgctxt "%2 is the translation of the next message"
msgid "1 replacement done on %2"
@@ -6672,7 +6703,7 @@
msgstr[0] "1 Ersetzung vorgenommen in „%2“"
msgstr[1] "%1 Ersetzung vorgenommen in „%2“"
-#: utils/katesedcmd.cpp:281
+#: utils/katesedcmd.cpp:272
#, kde-format
msgctxt "substituted into the previous message"
msgid "1 line"
@@ -6680,7 +6711,7 @@
msgstr[0] "1 Zeile"
msgstr[1] "%1 Zeilen"
-#: utils/templateinterface.cpp:62
+#: utils/templateinterface.cpp:63
msgid ""
"The template needs information about you, which is stored in your address "
"book.\n"
@@ -6919,157 +6950,157 @@
msgid "Enable word wrap while typing text."
msgstr "Zeilenumbruch beim Tippen aktivieren."
-#: view/katestatusbar.cpp:82
+#: view/katestatusbar.cpp:83
msgid "Current cursor position. Doubleclick to go to specific line."
msgstr ""
"Aktuelle Cursor-Position. Doppelkicken Sie, um zur angegebenen Zeile zu "
"gehen."
-#: view/katestatusbar.cpp:92
+#: view/katestatusbar.cpp:93
msgid "Insert mode and VI input mode indicator"
msgstr "Einfügemodus und Anzeige für VI-Eingabemodus"
-#: view/katestatusbar.cpp:97
+#: view/katestatusbar.cpp:98
#, kde-format
msgid "Soft Tabs: %1"
msgstr "Weiche Tabulatoren: %1"
-#: view/katestatusbar.cpp:98
+#: view/katestatusbar.cpp:99
#, kde-format
msgid "Soft Tabs: %1 (%2)"
msgstr "Harte Tabulatoren: %1 (%2)"
-#: view/katestatusbar.cpp:99
+#: view/katestatusbar.cpp:100
#, kde-format
msgid "Tab Size: %1"
msgstr "Tabulatorweite: %1"
-#: view/katestatusbar.cpp:100
+#: view/katestatusbar.cpp:101
#, kde-format
msgid "Indent/Tab: %1/%2"
msgstr "Einrückung/Tabulator: %1/%2"
-#: view/katestatusbar.cpp:112
+#: view/katestatusbar.cpp:113
msgid "Show Tabs As"
msgstr "Tabulatoren anzeigen als"
-#: view/katestatusbar.cpp:118
+#: view/katestatusbar.cpp:119
msgid "Indentation Width"
msgstr "Einrückungstiefe"
-#: view/katestatusbar.cpp:127
+#: view/katestatusbar.cpp:128
msgid "Mixed Tabs (Spaces + Tabs)"
msgstr "Gemischte Tabulatoren (Leerzeichen + Tabulatoren)"
-#: view/katestatusbar.cpp:131
+#: view/katestatusbar.cpp:132
msgid "Hard Tabs (Tabs)"
msgstr "Harte Tabulatoren (Tabulator)"
-#: view/katestatusbar.cpp:135
+#: view/katestatusbar.cpp:136
msgid "Soft Tabs (Spaces)"
msgstr "Weiche Tabulatoren (Leerzeichen)"
-#: view/katestatusbar.cpp:151
+#: view/katestatusbar.cpp:152
msgid "Encoding"
msgstr "Kodierung"
-#: view/katestatusbar.cpp:162
+#: view/katestatusbar.cpp:163
msgid "Syntax highlighting"
msgstr "Syntaxhervorhebung"
-#: view/katestatusbar.cpp:239
+#: view/katestatusbar.cpp:238
#, kde-format
msgid "[BLOCK] %1"
msgstr "[BLOCK] %1"
-#: view/katestatusbar.cpp:249
+#: view/katestatusbar.cpp:248
#, kde-format
msgid "Line %1, Column %2"
msgstr " Zeile: %1 Spalte: %2"
-#: view/katestatusbar.cpp:272
+#: view/katestatusbar.cpp:271
msgid "Meaning of current icon: Document was modified since it was loaded"
msgstr ""
"Bedeutung des aktuellen Symbols: Das Dokument wurde seit dem Laden geändert"
-#: view/katestatusbar.cpp:277
+#: view/katestatusbar.cpp:276
msgid ""
"Meaning of current icon: Document was modified or deleted by another program"
msgstr ""
"Bedeutung des aktuellen Symbols: Das Dokument wurde geändert oder durch ein "
"anderes Programm gelöscht"
-#: view/katestatusbar.cpp:288
+#: view/katestatusbar.cpp:287
msgid "Meaning of current icon: Document was not modified since it was loaded"
msgstr ""
"Bedeutung des aktuellen Symbols: Das Dokument wurde seit dem Laden nicht "
"geändert"
-#: view/katestatusbar.cpp:338 view/katestatusbar.cpp:358
+#: view/katestatusbar.cpp:337 view/katestatusbar.cpp:357
msgid "Other..."
msgstr "Sonstige ..."
-#: view/katestatusbar.cpp:360
+#: view/katestatusbar.cpp:359
#, kde-format
msgid "Other (%1)"
msgid_plural "Other (%1)"
msgstr[0] "Sonstige (%1)"
msgstr[1] "Sonstige (%1)"
-#: view/katestatusbar.cpp:370
+#: view/katestatusbar.cpp:369
msgid "Tab width"
msgstr "Tabulatorweite"
-#: view/katestatusbar.cpp:370 view/katestatusbar.cpp:381
+#: view/katestatusbar.cpp:369 view/katestatusbar.cpp:380
msgid "[1-16]"
msgstr "[1-16]"
-#: view/katestatusbar.cpp:381
+#: view/katestatusbar.cpp:380
msgid "Indentation width"
msgstr "Einrückungstiefe"
-#: view/kateview.cpp:330
+#: view/kateview.cpp:321
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
msgstr ""
"Schneidet den ausgewählten Text aus und verschiebt ihn in die Zwischenablage"
-#: view/kateview.cpp:333
+#: view/kateview.cpp:324
msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
msgstr ""
"Fügt einen vorher kopierten oder ausgeschnittenen Inhalt aus der "
"Zwischenablage ein"
-#: view/kateview.cpp:336
+#: view/kateview.cpp:327
msgid ""
"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
msgstr ""
"Mit diesem Befehl wird der markierte Text in die Zwischenablage kopiert."
-#: view/kateview.cpp:338
+#: view/kateview.cpp:329
msgid "Clipboard &History"
msgstr "Verlauf der Zwisc&henablage"
-#: view/kateview.cpp:343
+#: view/kateview.cpp:334
msgid "Save the current document"
msgstr "Das aktuelle Dokument speichern"
-#: view/kateview.cpp:346
+#: view/kateview.cpp:337
msgid "Revert the most recent editing actions"
msgstr "Macht die zuletzt durchgeführten Bearbeitungen rückgängig"
-#: view/kateview.cpp:349
+#: view/kateview.cpp:340
msgid "Revert the most recent undo operation"
msgstr "Stellt die zuletzt rückgängig gemachte Änderung wieder her"
-#: view/kateview.cpp:352
+#: view/kateview.cpp:343
msgid "&Scripts"
msgstr "&Skripte"
-#: view/kateview.cpp:356
+#: view/kateview.cpp:347
msgid "Apply &Word Wrap"
msgstr "Zeilen&umbruch hinzufügen"
-#: view/kateview.cpp:357
+#: view/kateview.cpp:348
msgid ""
"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
"than the width of the current view, to fit into this view.
This "
@@ -7080,11 +7111,11 @@
">Hierbei handelt es sich um einen statischen Umbruch, d. h. die Darstellung "
"wird bei Änderung der Fenstergröße nicht angepasst."
-#: view/kateview.cpp:363
+#: view/kateview.cpp:354
msgid "&Clean Indentation"
msgstr "Einrückungen &löschen"
-#: view/kateview.cpp:364
+#: view/kateview.cpp:355
msgid ""
"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/"
"only spaces).
You can configure whether tabs should be honored "
@@ -7095,11 +7126,11 @@
"festlegen, ob Tabulatoren berücksichtigt und benutzt werden sollen, oder ob "
"alle Zeichen durch Leerzeichen ersetzt werden."
-#: view/kateview.cpp:369
+#: view/kateview.cpp:360
msgid "&Align"
msgstr "&Ausrichten"
-#: view/kateview.cpp:370
+#: view/kateview.cpp:361
msgid ""
"Use this to align the current line or block of text to its proper indent "
"level."
@@ -7108,11 +7139,11 @@
"entsprechenden Textblock an der korrekten Einrückungsebene ausrichten "
"möchten."
-#: view/kateview.cpp:374
+#: view/kateview.cpp:365
msgid "C&omment"
msgstr "&Kommentar"
-#: view/kateview.cpp:376
+#: view/kateview.cpp:367
msgid ""
"This command comments out the current line or a selected block of text.
The characters for single/multiple line comments are defined within "
@@ -7122,11 +7153,11 @@
"aus.
Die Sonderzeichen für das ein-/mehrzeilige Auskommentieren "
"von Text sind in der Hervorhebungsdefinition der Sprache festgelegt."
-#: view/kateview.cpp:381
+#: view/kateview.cpp:372
msgid "Unco&mment"
msgstr "Kommentar ent&fernen"
-#: view/kateview.cpp:383
+#: view/kateview.cpp:374
msgid ""
"This command removes comments from the current line or a selected block of "
"text.
The characters for single/multiple line comments are "
@@ -7137,23 +7168,23 @@
"Auskommentieren von Text sind in der Hervorhebungsdefinition der Sprache "
"festgelegt."
-#: view/kateview.cpp:388
+#: view/kateview.cpp:379
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Kommentar ein-/ausschalten"
-#: view/kateview.cpp:391
+#: view/kateview.cpp:382
msgid "&Read Only Mode"
msgstr "&Nur-Lesen-Modus"
-#: view/kateview.cpp:392
+#: view/kateview.cpp:383
msgid "Lock/unlock the document for writing"
msgstr "Sperren/Entsperren des Dokuments für Schreibvorgänge"
-#: view/kateview.cpp:398
+#: view/kateview.cpp:389
msgid "Uppercase"
msgstr "Großschreibung"
-#: view/kateview.cpp:400
+#: view/kateview.cpp:391
msgid ""
"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the "
"cursor if no text is selected."
@@ -7161,11 +7192,11 @@
"Umwandeln der aktuellen Auswahl in Großbuchstaben. Ist kein Text ausgewählt, "
"wird das Zeichen rechts vom Cursor umgewandelt."
-#: view/kateview.cpp:405
+#: view/kateview.cpp:396
msgid "Lowercase"
msgstr "Kleinschreibung"
-#: view/kateview.cpp:407
+#: view/kateview.cpp:398
msgid ""
"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the "
"cursor if no text is selected."
@@ -7173,11 +7204,11 @@
"Umwandeln der Auswahl in Kleinbuchstaben. Ist kein Text ausgewählt, wird das "
"Zeichen rechts vom Cursor umgewandelt."
-#: view/kateview.cpp:412
+#: view/kateview.cpp:403
msgid "Capitalize"
msgstr "Großschreibung am Wortanfang"
-#: view/kateview.cpp:414
+#: view/kateview.cpp:405
msgid ""
"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is "
"selected."
@@ -7185,15 +7216,15 @@
"Die Auswahl in durchgehender Großschreibung bzw. das Wort, in dem sich der "
"Cursor befindet, falls kein Text ausgewählt ist."
-#: view/kateview.cpp:419
+#: view/kateview.cpp:410
msgid "Join Lines"
msgstr "Zeilen zusammenführen"
-#: view/kateview.cpp:424
+#: view/kateview.cpp:415
msgid "Invoke Code Completion"
msgstr "Quelltextvervollständigung aufrufen"
-#: view/kateview.cpp:425
+#: view/kateview.cpp:416
msgid ""
"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to "
"this action."
@@ -7201,35 +7232,35 @@
"Manueller Aufruf der Quelltextvervollständigung, üblicherweise durch einen "
"mit dieser Aktion belegten Kurzbefehl."
-#: view/kateview.cpp:437
+#: view/kateview.cpp:428
msgid "Print the current document."
msgstr "Das aktive Dokument drucken."
-#: view/kateview.cpp:440
+#: view/kateview.cpp:431
msgid "Show print preview of current document"
msgstr "Druckvorschau des aktiven Dokuments anzeigen"
-#: view/kateview.cpp:444
+#: view/kateview.cpp:435
msgid "Reloa&d"
msgstr "Er&neut laden"
-#: view/kateview.cpp:446
+#: view/kateview.cpp:437
msgid "Reload the current document from disk."
msgstr "Zuletzt gespeicherte Version laden."
-#: view/kateview.cpp:450
+#: view/kateview.cpp:441
msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
msgstr "Speichert das aktive Dokument unter einem Namen Ihrer Wahl."
-#: view/kateview.cpp:454
+#: view/kateview.cpp:445
msgid "Save &Copy As..."
msgstr "&Kopie speichern unter ..."
-#: view/kateview.cpp:455
+#: view/kateview.cpp:446
msgid "Save a copy of the current document to disk."
msgstr "Speichert eine Kopie des aktuellen Dokuments auf die Festplatte."
-#: view/kateview.cpp:459
+#: view/kateview.cpp:450
msgid ""
"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
"cursor to move to."
@@ -7237,35 +7268,35 @@
"Dieser Befehl öffnet ein Dialogfenster, in dem Sie die Zeile auswählen "
"können, zu der Sie springen möchten."
-#: view/kateview.cpp:462
+#: view/kateview.cpp:453
msgid "Move to Previous Modified Line"
msgstr "Zur vorherigen geänderten Zeile"
-#: view/kateview.cpp:463
+#: view/kateview.cpp:454
msgid "Move upwards to the previous modified line."
msgstr "Cursor nach oben zur vorherigen geänderten Zeile verschieben."
-#: view/kateview.cpp:467
+#: view/kateview.cpp:458
msgid "Move to Next Modified Line"
msgstr "Zur nächsten geänderten Zeile"
-#: view/kateview.cpp:468
+#: view/kateview.cpp:459
msgid "Move downwards to the next modified line."
msgstr "Cursor nach unten zur nächsten geänderten Zeile verschieben."
-#: view/kateview.cpp:472
+#: view/kateview.cpp:463
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Editor einrichten ..."
-#: view/kateview.cpp:473
+#: view/kateview.cpp:464
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "Ermöglicht diverse Einstellungen für diesen Editor."
-#: view/kateview.cpp:476
+#: view/kateview.cpp:467
msgid "&Mode"
msgstr "&Modus"
-#: view/kateview.cpp:478
+#: view/kateview.cpp:469
msgid ""
"Here you can choose which mode should be used for the current document. This "
"will influence the highlighting and folding being used, for example."
@@ -7274,27 +7305,27 @@
"wird. Hierdurch wird unter anderem die Darstellung von Hervorhebungen und "
"Quelltextausblendungen beeinflusst."
-#: view/kateview.cpp:481
+#: view/kateview.cpp:472
msgid "&Highlighting"
msgstr "&Hervorhebung"
-#: view/kateview.cpp:483
+#: view/kateview.cpp:474
msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
msgstr "Hier können Sie die Hervorhebung für das aktuelle Dokument auswählen."
-#: view/kateview.cpp:486
+#: view/kateview.cpp:477
msgid "&Schema"
msgstr "&Schema"
-#: view/kateview.cpp:491
+#: view/kateview.cpp:482
msgid "&Indentation"
msgstr "E&inrückung"
-#: view/kateview.cpp:495
+#: view/kateview.cpp:486
msgid "Select the entire text of the current document."
msgstr "Markiert den gesamten Text im aktiven Dokument."
-#: view/kateview.cpp:498
+#: view/kateview.cpp:489
msgid ""
"If you have selected something within the current document, this will no "
"longer be selected."
@@ -7302,27 +7333,27 @@
"Wenn Sie im aktiven Dokument etwas markiert haben, wird mit diesem Befehl "
"die Auswahl aufgehoben."
-#: view/kateview.cpp:502
+#: view/kateview.cpp:493
msgid "Enlarge Font"
msgstr "Schrift vergrößern"
-#: view/kateview.cpp:504
+#: view/kateview.cpp:495
msgid "This increases the display font size."
msgstr "Hiermit wird die Schriftgröße der Anzeige vergrößert."
-#: view/kateview.cpp:509
+#: view/kateview.cpp:500
msgid "Shrink Font"
msgstr "Schrift verkleinern"
-#: view/kateview.cpp:511
+#: view/kateview.cpp:502
msgid "This decreases the display font size."
msgstr "Hiermit wird die Schriftgröße der Anzeige verkleinert."
-#: view/kateview.cpp:514
+#: view/kateview.cpp:505
msgid "Bl&ock Selection Mode"
msgstr "&Blockauswahlmodus"
-#: view/kateview.cpp:517
+#: view/kateview.cpp:508
msgid ""
"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
"and the block selection mode."
@@ -7330,11 +7361,11 @@
"Dieser Befehl schaltet zwischen dem normalen (zeilenbasierten) Auswahlmodus "
"und dem Blockauswahlmodus um."
-#: view/kateview.cpp:520
+#: view/kateview.cpp:511
msgid "Overwr&ite Mode"
msgstr "Ü&berschreibmodus"
-#: view/kateview.cpp:523
+#: view/kateview.cpp:514
msgid ""
"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
"existing text."
@@ -7342,33 +7373,33 @@
"Wählen Sie aus, ob neu geschriebener Text in den bestehenden Text eingefügt "
"oder dieser überschrieben werden soll."
-#: view/kateview.cpp:533
+#: view/kateview.cpp:524
msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
msgstr "Anzeigen für d&ynamischen Zeilenumbruch"
-#: view/kateview.cpp:535
+#: view/kateview.cpp:526
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
msgstr ""
"Wählen Sie aus, wann Anzeigen für dynamischen Zeilenumbruch eingeblendet "
"werden sollen"
-#: view/kateview.cpp:539
+#: view/kateview.cpp:530
msgid "&Off"
msgstr "&Aus"
-#: view/kateview.cpp:540
+#: view/kateview.cpp:531
msgid "Follow &Line Numbers"
msgstr "&Zeilennummern folgen"
-#: view/kateview.cpp:541
+#: view/kateview.cpp:532
msgid "&Always On"
msgstr "&Immer aktiv"
-#: view/kateview.cpp:545
+#: view/kateview.cpp:536
msgid "Show Folding &Markers"
msgstr "&Markierungen für Quelltextausblendungen anzeigen"
-#: view/kateview.cpp:548
+#: view/kateview.cpp:539
msgid ""
"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
"possible."
@@ -7376,11 +7407,11 @@
"Sie können festlegen, ob Markierungen für Quelltextausblendungen angezeigt "
"werden, sofern solche Ausblendungen möglich sind."
-#: view/kateview.cpp:551
+#: view/kateview.cpp:542
msgid "Show &Icon Border"
msgstr "S&ymbolrand anzeigen"
-#: view/kateview.cpp:554
+#: view/kateview.cpp:545
msgid ""
"Show/hide the icon border.
The icon border shows bookmark "
"symbols, for instance."
@@ -7388,19 +7419,19 @@
"Symbolrand anzeigen/ausblenden
Der Symbolrand zeigt zum Beispiel "
"Lesezeichensymbole an."
-#: view/kateview.cpp:557
+#: view/kateview.cpp:548
msgid "Show &Line Numbers"
msgstr "Zeilen&nummern anzeigen"
-#: view/kateview.cpp:560
+#: view/kateview.cpp:551
msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
msgstr "Zeilennummern am linken Rand der Ansicht anzeigen/ausblenden."
-#: view/kateview.cpp:563
+#: view/kateview.cpp:554
msgid "Show Scroll&bar Marks"
msgstr "&Markierung für Bildlaufleiste anzeigen"
-#: view/kateview.cpp:565
+#: view/kateview.cpp:556
msgid ""
"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
The marks show "
"bookmarks, for instance."
@@ -7408,11 +7439,11 @@
"Markierung auf senkrechten Bildlaufleisten anzeigen/ausblenden
Die Markierungen stehen zum Beispiel für Lesezeichen."
-#: view/kateview.cpp:568
+#: view/kateview.cpp:559
msgid "Show Scrollbar Mini-Map"
msgstr "Textgrafik auf Bildlaufleiste anzeigen"
-#: view/kateview.cpp:570
+#: view/kateview.cpp:561
msgid ""
"Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.
The mini-map "
"shows an overview of the whole document."
@@ -7420,11 +7451,11 @@
"Textgrafik auf senkrechten Bildlaufleisten anzeigen/ausblenden
Die Textgrafiken zeigen eine Übersicht des gesamten Dokuments."
-#: view/kateview.cpp:579
+#: view/kateview.cpp:570
msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
msgstr "Markierung für s&tatischen Zeilenumbruch anzeigen"
-#: view/kateview.cpp:582
+#: view/kateview.cpp:573
msgid ""
"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
"column as defined in the editing properties"
@@ -7433,60 +7464,61 @@
"eine senkrechte Linie, die in den Einstellungen für den Editor eingeschaltet "
"werden kann und die Position des statischen Zeilenumbruchs darstellt."
-#: view/kateview.cpp:586
+#: view/kateview.cpp:577
msgid "Show Non-Printable Spaces"
msgstr "Nicht druckbare Leerzeichen anzeigen"
-#: view/kateview.cpp:588
+#: view/kateview.cpp:579
msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces"
msgstr "Umgebende Rahmen um nicht druckbare Leerzeichen anzeigen/ausblenden"
-#: view/kateview.cpp:592
+#: view/kateview.cpp:583
msgid "Switch to Command Line"
msgstr "Auf Befehlszeile umschalten"
-#: view/kateview.cpp:594
+#: view/kateview.cpp:585
msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
msgstr "Befehlszeile am unteren Rand der Ansicht anzeigen/ausblenden."
-#: view/kateview.cpp:597
-msgid "&VI Input Mode"
-msgstr "&VI-Eingabemodus"
+#: view/kateview.cpp:588
+msgid "Input Modes"
+msgstr "Eingabemodi"
-#: view/kateview.cpp:600
-msgid "Activate/deactivate VI input mode"
-msgstr "Den VI-Eingabemodus ein- oder ausschalten"
+#: view/kateview.cpp:594
+#, kde-format
+msgid "Activate/deactivate %1"
+msgstr "%1 ein- oder ausschalten"
-#: view/kateview.cpp:603
+#: view/kateview.cpp:600
msgid "&End of Line"
msgstr "Zeilen&ende"
-#: view/kateview.cpp:605
+#: view/kateview.cpp:602
msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
msgstr ""
"Wählen Sie hier aus, welcher Zeilenende-Typ beim Speichern verwendet werden "
"soll"
-#: view/kateview.cpp:607
+#: view/kateview.cpp:604
msgctxt "@item:inmenu End of Line"
msgid "&UNIX"
msgstr "&UNIX"
-#: view/kateview.cpp:608
+#: view/kateview.cpp:605
msgctxt "@item:inmenu End of Line"
msgid "&Windows/DOS"
msgstr "&Windows/DOS"
-#: view/kateview.cpp:609
+#: view/kateview.cpp:606
msgctxt "@item:inmenu End of Line"
msgid "&Macintosh"
msgstr "&Macintosh"
-#: view/kateview.cpp:614
+#: view/kateview.cpp:611
msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)"
msgstr "&Byte-Reihenfolge-Markierung (BOM) hinzufügen"
-#: view/kateview.cpp:617
+#: view/kateview.cpp:614
msgid ""
"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files "
"while saving"
@@ -7494,40 +7526,40 @@
"Das Hinzufügen von Byte-Reihenfolge-Markierungen für UTF-8/UTF-16-kodierte "
"Dateien beim Speichern aktivieren/deaktivieren"
-#: view/kateview.cpp:620
+#: view/kateview.cpp:617
msgid "E&ncoding"
msgstr "&Kodierung"
-#: view/kateview.cpp:624
+#: view/kateview.cpp:621
msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
msgstr ""
"Nach dem ersten Vorkommen eines Textes oder regulären Ausdrucks suchen."
-#: view/kateview.cpp:628
+#: view/kateview.cpp:625
msgid "Find Selected"
msgstr "Auswahl suchen"
-#: view/kateview.cpp:630
+#: view/kateview.cpp:627
msgid "Finds next occurrence of selected text."
msgstr "Sucht das nächste Vorkommen des markierten Textes."
-#: view/kateview.cpp:634
+#: view/kateview.cpp:631
msgid "Find Selected Backwards"
msgstr "Auswahl suchen (rückwärts)"
-#: view/kateview.cpp:636
+#: view/kateview.cpp:633
msgid "Finds previous occurrence of selected text."
msgstr "Sucht nach dem vorherigen Vorkommen des markierten Textes."
-#: view/kateview.cpp:640
+#: view/kateview.cpp:637
msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
msgstr "Nach dem nächsten Vorkommen des Suchausdrucks suchen."
-#: view/kateview.cpp:644
+#: view/kateview.cpp:641
msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
msgstr "Nach der vorherigen Fundstelle des Suchausdrucks suchen."
-#: view/kateview.cpp:648
+#: view/kateview.cpp:645
msgid ""
"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
"some given text."
@@ -7535,39 +7567,39 @@
"Einen Text oder regulären Ausdruck suchen und ihn durch den angegebenen Text "
"ersetzen."
-#: view/kateview.cpp:651
+#: view/kateview.cpp:648
msgid "Automatic Spell Checking"
msgstr "Automatische Rechtschreibprüfung"
-#: view/kateview.cpp:652
+#: view/kateview.cpp:649
msgid "Enable/disable automatic spell checking"
msgstr "Automatische Rechtschreibprüfung aktivieren/deaktivieren"
-#: view/kateview.cpp:658
+#: view/kateview.cpp:655
msgid "Change Dictionary..."
msgstr "Wörterbuch auswählen ..."
-#: view/kateview.cpp:659
+#: view/kateview.cpp:656
msgid "Change the dictionary that is used for spell checking."
msgstr ""
"Wählen Sie das Wörterbuch, das für die Rechtschreibprüfung verwendet wird."
-#: view/kateview.cpp:663
+#: view/kateview.cpp:660
msgid "Clear Dictionary Ranges"
msgstr "Wörterbuch-Bereiche leeren"
-#: view/kateview.cpp:665
+#: view/kateview.cpp:662
msgid ""
"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking."
msgstr ""
"Alle separaten Wörterbuch-Bereiche leeren, die für die Rechtschreibprüfung "
"eingestellt wurden."
-#: view/kateview.cpp:671
+#: view/kateview.cpp:668
msgid "Copy as &HTML"
msgstr "Als &HTML kopieren"
-#: view/kateview.cpp:672
+#: view/kateview.cpp:669
msgid ""
"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
"clipboard."
@@ -7575,11 +7607,11 @@
"Mit diesem Befehl wird der momentan markierte Text als HTML in die "
"Zwischenablage kopiert."
-#: view/kateview.cpp:675
+#: view/kateview.cpp:672
msgid "E&xport as HTML..."
msgstr "Als &HTML exportieren ..."
-#: view/kateview.cpp:676
+#: view/kateview.cpp:673
msgid ""
"This command allows you to export the current document with all highlighting "
"information into a HTML document."
@@ -7587,167 +7619,167 @@
"Mit diesem Befehl können Sie das aktive Dokument mit allen Hervorhebungen in "
"ein HTML-Dokument speichern."
-#: view/kateview.cpp:714
+#: view/kateview.cpp:711
msgid "Move Word Left"
msgstr "Wort nach links"
-#: view/kateview.cpp:720
+#: view/kateview.cpp:717
msgid "Select Character Left"
msgstr "Zeichen links auswählen"
-#: view/kateview.cpp:726
+#: view/kateview.cpp:723
msgid "Select Word Left"
msgstr "Wort links auswählen"
-#: view/kateview.cpp:732
+#: view/kateview.cpp:729
msgid "Move Word Right"
msgstr "Wort nach rechts"
-#: view/kateview.cpp:738
+#: view/kateview.cpp:735
msgid "Select Character Right"
msgstr "Zeichen rechts auswählen"
-#: view/kateview.cpp:744
+#: view/kateview.cpp:741
msgid "Select Word Right"
msgstr "Wort rechts auswählen"
-#: view/kateview.cpp:750
+#: view/kateview.cpp:747
msgid "Move to Beginning of Line"
msgstr "Zum Zeilenanfang"
-#: view/kateview.cpp:756
+#: view/kateview.cpp:753
msgid "Move to Beginning of Document"
msgstr "Zum Dokumentanfang"
-#: view/kateview.cpp:762
+#: view/kateview.cpp:759
msgid "Select to Beginning of Line"
msgstr "Bis zum Zeilenanfang markieren"
-#: view/kateview.cpp:768
+#: view/kateview.cpp:765
msgid "Select to Beginning of Document"
msgstr "Bis zum Dokumentanfang markieren"
-#: view/kateview.cpp:774
+#: view/kateview.cpp:771
msgid "Move to End of Line"
msgstr "Zum Zeilenende"
-#: view/kateview.cpp:780
+#: view/kateview.cpp:777
msgid "Move to End of Document"
msgstr "Zum Dokumentende"
-#: view/kateview.cpp:786
+#: view/kateview.cpp:783
msgid "Select to End of Line"
msgstr "Bis Zeilenende auswählen"
-#: view/kateview.cpp:792
+#: view/kateview.cpp:789
msgid "Select to End of Document"
msgstr "Bis zum Dokumentende markieren"
-#: view/kateview.cpp:798
+#: view/kateview.cpp:795
msgid "Select to Previous Line"
msgstr "Bis zur vorherigen Zeile markieren"
-#: view/kateview.cpp:804
+#: view/kateview.cpp:801
msgid "Scroll Line Up"
msgstr "Eine Zeile nach oben"
-#: view/kateview.cpp:810
+#: view/kateview.cpp:807
msgid "Move to Next Line"
msgstr "Zur nächsten Zeile"
-#: view/kateview.cpp:816
+#: view/kateview.cpp:813
msgid "Move to Previous Line"
msgstr "Zur vorherigen Zeile"
-#: view/kateview.cpp:822
+#: view/kateview.cpp:819
msgid "Move Cursor Right"
msgstr "Cursor nach rechts"
-#: view/kateview.cpp:828
+#: view/kateview.cpp:825
msgid "Move Cursor Left"
msgstr "Cursor nach links"
-#: view/kateview.cpp:834
+#: view/kateview.cpp:831
msgid "Select to Next Line"
msgstr "Bis zur nächsten Zeile auswählen"
-#: view/kateview.cpp:840
+#: view/kateview.cpp:837
msgid "Scroll Line Down"
msgstr "Eine Zeile nach unten"
-#: view/kateview.cpp:846
+#: view/kateview.cpp:843
msgid "Scroll Page Up"
msgstr "Eine Seite nach oben"
-#: view/kateview.cpp:852
+#: view/kateview.cpp:849
msgid "Select Page Up"
msgstr "Bis zum Seitenanfang markieren"
-#: view/kateview.cpp:858
+#: view/kateview.cpp:855
msgid "Move to Top of View"
msgstr "Zum oberen Rand der Ansicht"
-#: view/kateview.cpp:864
+#: view/kateview.cpp:861
msgid "Select to Top of View"
msgstr "Bis zum oberen Rand der Ansicht auswählen"
-#: view/kateview.cpp:870
+#: view/kateview.cpp:867
msgid "Scroll Page Down"
msgstr "Eine Seite nach unten"
-#: view/kateview.cpp:876
+#: view/kateview.cpp:873
msgid "Select Page Down"
msgstr "Bis zum Seitenende markieren"
-#: view/kateview.cpp:882
+#: view/kateview.cpp:879
msgid "Move to Bottom of View"
msgstr "Zum unteren Rand der Ansicht"
-#: view/kateview.cpp:888
+#: view/kateview.cpp:885
msgid "Select to Bottom of View"
msgstr "Bis zum unteren Rand der Ansicht auswählen"
-#: view/kateview.cpp:894
+#: view/kateview.cpp:891
msgid "Move to Matching Bracket"
msgstr "Zur passenden Klammer"
-#: view/kateview.cpp:900
+#: view/kateview.cpp:897
msgid "Select to Matching Bracket"
msgstr "Bis zur passenden Klammer markieren"
-#: view/kateview.cpp:908
+#: view/kateview.cpp:905
msgid "Transpose Characters"
msgstr "Zeichen tauschen"
-#: view/kateview.cpp:914
+#: view/kateview.cpp:911
msgid "Delete Line"
msgstr "Zeile löschen"
-#: view/kateview.cpp:920
+#: view/kateview.cpp:917
msgid "Delete Word Left"
msgstr "Wort links löschen"
-#: view/kateview.cpp:926
+#: view/kateview.cpp:923
msgid "Delete Word Right"
msgstr "Wort rechts löschen"
-#: view/kateview.cpp:932
+#: view/kateview.cpp:929
msgid "Delete Next Character"
msgstr "Nächstes Zeichen löschen"
-#: view/kateview.cpp:938
+#: view/kateview.cpp:935
msgid "Backspace"
msgstr "Rücktaste"
-#: view/kateview.cpp:947
+#: view/kateview.cpp:944
msgid "Insert Tab"
msgstr "Tabulator einfügen"
-#: view/kateview.cpp:952
+#: view/kateview.cpp:949
msgid "Insert Smart Newline"
msgstr "Intelligenten Zeilenumbruch einfügen"
-#: view/kateview.cpp:953
+#: view/kateview.cpp:950
msgid ""
"Insert newline including leading characters of the current line which are "
"not letters or numbers."
@@ -7755,11 +7787,11 @@
"Fügt einen Zeilenumbruch und zusätzlich diejenigen führenden Zeichen der "
"aktuellen Zeile ein, die keine Buchstaben und Ziffern sind."
-#: view/kateview.cpp:963
+#: view/kateview.cpp:960
msgid "&Indent"
msgstr "Ei&nrücken"
-#: view/kateview.cpp:964
+#: view/kateview.cpp:961
msgid ""
"Use this to indent a selected block of text.
You can configure "
"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
@@ -7769,60 +7801,44 @@
"einzurücken.
Sie können im Einstellungsdialog festlegen, ob "
"Tabulatoren berücksichtigt oder ob durch Leerzeichen ersetzt werden sollen."
-#: view/kateview.cpp:971
+#: view/kateview.cpp:968
msgid "&Unindent"
msgstr "Einrücken rück&gängig"
-#: view/kateview.cpp:972
+#: view/kateview.cpp:969
msgid "Use this to unindent a selected block of text."
msgstr ""
"Mit dieser Funktion entfernen Sie die Einrückung eines markierten Textblocks."
-#: view/kateview.cpp:992
+#: view/kateview.cpp:989
msgid "Fold Toplevel Nodes"
msgstr "Oberste Ebene einklappen"
-#: view/kateview.cpp:1010
+#: view/kateview.cpp:1007
msgid "Fold Current Node"
msgstr "Aktuelle Ebene einklappen"
-#: view/kateview.cpp:1014
+#: view/kateview.cpp:1011
msgid "Unfold Current Node"
msgstr "Aktuelle Ebene ausklappen"
-#: view/kateview.cpp:1119
-msgid "OVERWRITE"
-msgstr "Überschreiben"
-
-#: view/kateview.cpp:1119
-msgid "INSERT"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: view/kateview.cpp:1132
-msgid "recording"
-msgstr "Aufnahme"
-
-#: view/kateview.cpp:1154
+#: view/kateview.cpp:1115
#, kde-format
msgid "(R/O) %1"
msgstr "(R/O) %1"
-#: view/kateview.cpp:1170
-msgid "vi-mode"
-msgstr "VI-Modus"
-
#: view/kateviewhelpers.cpp:197 view/kateviewhelpers.cpp:244
-#: view/kateviewhelpers.cpp:699
+#: view/kateviewhelpers.cpp:685
#, kde-format
msgctxt "from line - to line"
msgid "
%1
—
%2"
msgstr "%1
—
%2"
-#: view/kateviewhelpers.cpp:873
+#: view/kateviewhelpers.cpp:859
msgid "Available Commands"
msgstr "Verfügbare Befehle"
-#: view/kateviewhelpers.cpp:875
+#: view/kateviewhelpers.cpp:861
msgid ""
"For help on individual commands, do 'help <command>'
"
"p>"
@@ -7830,17 +7846,17 @@
"
Für Hilfe zu einzelnen Befehlen, „help <Befehl>“
"
"eingeben
"
-#: view/kateviewhelpers.cpp:883
+#: view/kateviewhelpers.cpp:869
#, kde-format
msgid "No help for '%1'"
msgstr "Es gibt keine Hilfe für „%1“"
-#: view/kateviewhelpers.cpp:886
+#: view/kateviewhelpers.cpp:872
#, kde-format
msgid "No such command %1"
msgstr "Es gibt keinen Befehl %1"
-#: view/kateviewhelpers.cpp:892
+#: view/kateviewhelpers.cpp:878
msgid ""
"This is the Katepart command line.
Syntax: command "
"[ arguments ]
For a list of available commands, enter "
@@ -7852,47 +7868,47 @@
"help list
eingeben.
Für Hilfe zu einem bestimmten "
"Befehl, help <Befehl>
eingeben.
"
-#: view/kateviewhelpers.cpp:981 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1159
+#: view/kateviewhelpers.cpp:966 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1158
#, kde-format
msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"."
msgstr "Fehler: Für den Befehl „%1“ ist kein Bereich zulässig."
-#: view/kateviewhelpers.cpp:996 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1167
+#: view/kateviewhelpers.cpp:979 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1165
msgid "Success: "
msgstr "Ergebnis: "
-#: view/kateviewhelpers.cpp:1010 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1176
+#: view/kateviewhelpers.cpp:993 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1174
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Befehl „%1“ fehlgeschlagen"
-#: view/kateviewhelpers.cpp:1014 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1180
+#: view/kateviewhelpers.cpp:997 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1178
#, kde-format
msgid "No such command: \"%1\""
msgstr "Unbekannter Befehl: „%1“"
-#: view/kateviewhelpers.cpp:2040 view/kateviewhelpers.cpp:2041
+#: view/kateviewhelpers.cpp:2015 view/kateviewhelpers.cpp:2016
#, kde-format
msgid "Mark Type %1"
msgstr "Markierung Typ %1"
-#: view/kateviewhelpers.cpp:2063
+#: view/kateviewhelpers.cpp:2038
msgid "Set Default Mark Type"
msgstr "Standard-Markierungstyp festlegen"
-#: view/kateviewhelpers.cpp:2122
+#: view/kateviewhelpers.cpp:2097
msgid "Disable Annotation Bar"
msgstr "Anmerkungsleiste deaktivieren"
-#: vimode/kateviappcommands.cpp:97
+#: vimode/kateviappcommands.cpp:73
msgid "All documents written to disk"
msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert"
-#: vimode/kateviappcommands.cpp:100 vimode/katevicmds.cpp:341
+#: vimode/kateviappcommands.cpp:76 vimode/katevicmds.cpp:311
msgid "Document written to disk"
msgstr "Dokument gespeichert"
-#: vimode/kateviappcommands.cpp:217
+#: vimode/kateviappcommands.cpp:193
msgid ""
"w/wa — write document(s) to disk
Usage: w[a]"
"b>
Writes the current document(s) to disk. It can be called in "
@@ -7907,7 +7923,7 @@
"schreibt alle Dokumente auf das Medium.
Wenn dem Dokument noch kein "
"Dateiname zugewiesen ist, öffnet sich ein Dateidialog.
"
-#: vimode/kateviappcommands.cpp:227
+#: vimode/kateviappcommands.cpp:203
msgid ""
"q/qa/wq/wqa — [write and] quit
Usage: [w]q[a]"
"b>
Quits the application. If w is prepended, it also "
@@ -7932,7 +7948,7 @@
"letzte Ansicht geschlossen ist. Wenn ein Dokument gespeichert werden soll, "
"dem noch kein Dateiname zugeordnet ist, wird ein Dateidialog geöffnet.
"
-#: vimode/kateviappcommands.cpp:241
+#: vimode/kateviappcommands.cpp:217
msgid ""
"x/xa — write and quit
Usage: x[a]"
"p>
Saves document(s) and quits (exits). This command can be called "
@@ -7953,7 +7969,7 @@
"
Anders als beim \"w\"-Befehl wird das Dokument hier nur geschrieben, "
"wenn es geändert worden ist.
"
-#: vimode/kateviappcommands.cpp:254
+#: vimode/kateviappcommands.cpp:230
msgid ""
"sp,split— Split horizontally the current view into two"
"p>
Usage: sp[lit]
The result is two views on the "
@@ -7963,7 +7979,7 @@
"p>
Aufruf: sp[lit]
Es werden danach zwei Ansichten "
"mit demselben Dokument angezeigt.
"
-#: vimode/kateviappcommands.cpp:259
+#: vimode/kateviappcommands.cpp:235
msgid ""
"vs,vsplit— Split vertically the current view into two"
"p>
Usage: vs[plit]
The result is two views on the "
@@ -7973,7 +7989,7 @@
"p>
Aufruf: vs[plit]
Es werden danach zwei Ansichten "
"mit demselben Dokument angezeigt
"
-#: vimode/kateviappcommands.cpp:264
+#: vimode/kateviappcommands.cpp:240
msgid ""
"[v]new — split view and create new document
Usage: "
"[v]new
Splits the current view and opens a new "
@@ -7989,7 +8005,7 @@
"waagerecht und öffnet ein neues Dokument.
vnew — teilt "
"die Ansicht senkrecht und öffnet ein neues Dokument.
"
-#: vimode/kateviappcommands.cpp:273
+#: vimode/kateviappcommands.cpp:249
msgid ""
"e[dit] — reload current document
Usage: e[dit]"
"b>
Starts editing the current document again. This is "
@@ -8001,7 +8017,7 @@
"ist sinnvoll, wenn die Datei durch ein anderes Programm verändert worden ist."
"
"
-#: vimode/kateviappcommands.cpp:473
+#: vimode/kateviappcommands.cpp:432
msgid ""
"b,buffer — Edit document N from the document list"
"p>
Usage: b[uffer] [N]
"
@@ -8009,7 +8025,7 @@
"b,buffer — Dokument N in der Dokumentliste bearbeiten"
"p>
Aufruf: b[uffer] [N]
"
-#: vimode/kateviappcommands.cpp:478
+#: vimode/kateviappcommands.cpp:437
msgid ""
"bp,bprev — previous buffer
Usage: bp[revious] "
"[N]
Goes to [N]th previous document (\"buffer"
@@ -8022,7 +8038,7 @@
"ist [N] „1“.
Nach dem ersten Dokument springt dieser Befehl "
"zum Ende der Liste.
"
-#: vimode/kateviappcommands.cpp:486
+#: vimode/kateviappcommands.cpp:445
msgid ""
"bn,bnext — switch to next document
Usage: bn"
"[ext] [N]
Goes to [N]th next document (\"buffer"
@@ -8035,7 +8051,7 @@
"b> „1“.
Nach dem letzten Dokument springt dieser Befehl zum Anfang "
"der Liste.
"
-#: vimode/kateviappcommands.cpp:494
+#: vimode/kateviappcommands.cpp:453
msgid ""
"bf,bfirst — first document
Usage: bf[irst]"
"tt>
Goes to the first document (\"buffer\") in document "
@@ -8045,7 +8061,7 @@
"bf[irst]
Wechselt zum ersten („first“) Dokument "
"(„buffer“) in der Dokumentlists.
"
-#: vimode/kateviappcommands.cpp:500
+#: vimode/kateviappcommands.cpp:459
msgid ""
"bl,blast — last document
Usage: bl[ast]"
"tt>
Goes to the last document (\"buffer\") in document "
@@ -8055,35 +8071,35 @@
"bl[ast]
Wechselt zum letzten Dokument („b"
"b>uffer“) in der Dokumentliste.
"
-#: vimode/kateviappcommands.cpp:505
+#: vimode/kateviappcommands.cpp:464
msgid "ls
list current buffers
"
msgstr "
ls
listet die aktuellen Puffer
"
-#: vimode/katevicmds.cpp:86
+#: vimode/katevicmds.cpp:69
#, kde-format
msgid "Missing argument. Usage: %1 "
msgstr "Fehlendes Argument. Anwendung: %1 "
-#: vimode/katevicmds.cpp:93
+#: vimode/katevicmds.cpp:76
#, kde-format
msgid "No mapping found for \"%1\""
msgstr "Keine Zuordnung gefunden für „%1“"
-#: vimode/katevicmds.cpp:96
+#: vimode/katevicmds.cpp:79
#, kde-format
msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\""
msgstr "„%1“ ist zugeordnet zu „%2“"
-#: vimode/katevicmds.cpp:102
+#: vimode/katevicmds.cpp:85
#, kde-format
msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []"
msgstr "Fehlendes Argument. Verwendung: %1 []"
-#: vimode/katevicmds.cpp:170 vimode/katevicmds.cpp:187
+#: vimode/katevicmds.cpp:153 vimode/katevicmds.cpp:170
msgid "Wrong arguments"
msgstr "Falsche Argumente"
-#: vimode/katevicmds.cpp:352
+#: vimode/katevicmds.cpp:322
msgid ""
"w/wa — write document(s) to disk
Usage: w[a]"
"b>
Writes the current document(s) to disk. It can be called in "
@@ -8098,82 +8114,66 @@
"schreibt alle Dokumente auf das Medium.
Wenn dem Dokument noch kein "
"Dateiname zugewiesen ist, öffnet sich ein Dateidialog.
"
-#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:211
+#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:207
msgid "Unable to open the config file for reading."
msgstr "Die Konfigurationsdatei lässt sich nicht zum Lesen öffnen."
-#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:211
+#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:207
msgid "Unable to open file"
msgstr "Die Datei lässt sich nicht öffnen"
-#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:778
+#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:772
#, kde-format
msgid "Mark set: %1"
msgstr "Markierung gesetzt: %1"
-#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:820
+#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:814
msgid "There are no more chars for the next bookmark."
msgstr "Es gibt keine weiteren Zeichen für das nächste Lesezeichen."
-#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:888
+#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:880
msgid "VI: INSERT MODE"
msgstr "VI: INSERT MODE"
-#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:891
+#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:883
msgid "VI: NORMAL MODE"
msgstr "VI: NORMAL MODE"
-#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:894
+#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:886
msgid "VI: VISUAL"
msgstr "VI: VISUAL"
-#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:897
+#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:889
msgid "VI: VISUAL BLOCK"
msgstr "VI: VISUAL BLOCK"
-#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:900
+#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:892
msgid "VI: VISUAL LINE"
msgstr "VI: VISUAL LINE"
-#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:903
+#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:895
msgid "VI: REPLACE"
msgstr "VI: REPLACE"
-#: vimode/kateviinsertmode.cpp:268 vimode/katevimodebase.cpp:946
-#: vimode/katevinormalmode.cpp:3750
+#: vimode/kateviinsertmode.cpp:270 vimode/katevimodebase.cpp:941
+#: vimode/katevinormalmode.cpp:3709
#, kde-format
msgid "Nothing in register %1"
msgstr "Nichts im Register %1"
# |, no-fancy-quote
-#: vimode/katevinormalmode.cpp:1629
+#: vimode/katevinormalmode.cpp:1627
#, kde-format
msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4"
msgstr "'%1' %2, Hex %3, Oktal %4"
-#: vimode/katevinormalmode.cpp:2464
+#: vimode/katevinormalmode.cpp:2449
#, kde-format
msgid "Mark not set: %1"
msgstr "Markierung nicht gesetzt: %1"
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:35
-msgid ""
-"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. "
-"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the "
-"Edit menu."
-msgstr ""
-"Wenn dies ausgewählt ist, wird der VI-Eingabemodus aktiviert, wenn eine neue "
-"Ansicht geöffnet wird. Sie können den VI-Eingabemodus weiterhin über das "
-"Menü „Bearbeiten“ für jede Ansicht separat ein-/ausschalten."
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:38
-msgid "Use Vi input mode"
-msgstr "VI-Eingabemodus aktivieren"
-
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:45
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:35
msgid ""
"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For "
"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the "
@@ -8185,12 +8185,12 @@
"und Ersetzen“ anzeigen)."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:48
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:38
msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts"
msgstr "VI-Befehle überschreiben Kate-Kurzbefehle"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViRelLineNumbers)
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:55
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:45
msgid ""
"Show the line number relative to the line with the cursor in front of each "
"line."
@@ -8199,12 +8199,12 @@
"anzeigen."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViRelLineNumbers)
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:58
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:48
msgid "Display relative line numbers"
msgstr "Relative Zeilennummern anzeigen"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:73
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:63
msgid ""
"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to "
"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of "
@@ -8227,53 +8227,53 @@
"vorangestellt."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:76
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:66
msgid "Key Mapping"
msgstr "Tastenzuordnung"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, normalTab)
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:86
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:76
msgid "Normal mode"
msgstr "Normaler Modus"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings)
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:110 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:148
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:186
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:100 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:138
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:176
msgid "Replacement"
msgstr "Ersetzung"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings)
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:115 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:153
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:191
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:105 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:143
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:181
msgid "Recursive?"
msgstr "Rekursiv?"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, insertTab)
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:124
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:114
msgid "Insert mode"
msgstr "Einfüge-Modus"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, visualTab)
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:162
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:152
msgid "Visual mode"
msgstr "Visuell-Modus"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedRows)
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:205
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:195
msgid "Remove selected"
msgstr "Ausgewählte entfernen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewRow)
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:212
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:202
msgid "Add new mapping"
msgstr "Neue Zuordnung hinzufügen"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal)
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:219
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:209
msgid ""
"Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the \"[n]"
"noremap\" command."
@@ -8282,10 +8282,25 @@
"angegebene Zuordnungen zu importieren."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal)
-#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:222
+#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:212
msgid "Import from vimrc file"
msgstr "Aus vimrc-Datei importieren"
+#~ msgid "&VI Input Mode"
+#~ msgstr "&VI-Eingabemodus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. "
+#~ "You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in "
+#~ "the Edit menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn dies ausgewählt ist, wird der VI-Eingabemodus aktiviert, wenn eine "
+#~ "neue Ansicht geöffnet wird. Sie können den VI-Eingabemodus weiterhin über "
+#~ "das Menü „Bearbeiten“ für jede Ansicht separat ein-/ausschalten."
+
+#~ msgid "Use Vi input mode"
+#~ msgstr "VI-Eingabemodus aktivieren"
+
#~ msgctxt "Language"
#~ msgid "CMake"
#~ msgstr "CMake"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/frameworks/kwalletd.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/frameworks/kwalletd.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/frameworks/kwalletd.po 2014-03-05 03:40:14.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/frameworks/kwalletd.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwalletd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 06:39+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -26,7 +26,7 @@
msgid "Your emails"
msgstr "tr@erdfunkstelle.de"
-#: backend/backendpersisthandler.cpp:498
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:504
#, kde-format
msgid ""
"Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the "
@@ -37,7 +37,7 @@
"initialisieren %1. Der Fehlercode lautet %2. Bitte korrigieren "
"Sie Ihre Systemeinrichtung und versuchen es dann erneut."
-#: backend/backendpersisthandler.cpp:506
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:512
#, kde-format
msgid ""
"Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the "
@@ -47,7 +47,7 @@
"initialisieren %1. Bitte korrigieren Sie Ihre Systemeinrichtung und "
"versuchen es dann erneut."
-#: backend/backendpersisthandler.cpp:557
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:563
#, kde-format
msgid ""
"Encryption error while attempting to save the wallet %1. Error "
@@ -58,7 +58,7 @@
"%1. Der Fehlercode lautet %2 (%3). Bitte korrigieren Sie Ihre "
"Systemeinrichtung und versuchen es dann erneut."
-#: backend/backendpersisthandler.cpp:569
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:575
#, kde-format
msgid ""
"File handling error while attempting to save the wallet %1. Error "
@@ -68,7 +68,7 @@
"speichern %1. Der Fehler lautet %2. Bitte korrigieren Sie Ihre "
"Systemeinrichtung und versuchen es dann erneut."
-#: backend/backendpersisthandler.cpp:582
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:588
#, kde-format
msgid ""
"Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the "
@@ -79,7 +79,7 @@
"initialisieren %1. Der Fehlercode lautet %2. Bitte korrigieren "
"Sie Ihre Systemeinrichtung und versuchen es dann erneut."
-#: backend/backendpersisthandler.cpp:600
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:606
#, kde-format
msgid ""
"Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the "
@@ -89,11 +89,11 @@
"initialisieren %1. Bitte korrigieren Sie Ihre Systemeinrichtung und "
"versuchen es dann erneut."
-#: backend/backendpersisthandler.cpp:610
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:616
msgid "Retry"
msgstr "Erneut versuchen"
-#: backend/backendpersisthandler.cpp:612
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:618
#, kde-format
msgid ""
"Error when attempting to decrypt the wallet %1 using GPG. If "
@@ -105,11 +105,11 @@
"richtig eingesteckt ist und versuchen es erneut.
Die GPG-"
"Fehlermeldung lautet %2"
-#: backend/backendpersisthandler.cpp:613
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:619
msgid "kwalletd GPG backend"
msgstr "GPG-Backend für KWalletd"
-#: backend/backendpersisthandler.cpp:657
+#: backend/backendpersisthandler.cpp:663
#, kde-format
msgid ""
"Error when attempting to open the wallet %1. The wallet was "
@@ -120,45 +120,45 @@
"Passwortspeicher ist mit der GPG-Schlüssel-Kennung %2 verschlüsselt, "
"aber dieser Schlüssel ist auf Ihren System nicht zu finden."
-#: backend/kwalletbackend.cc:224
+#: backend/kwalletbackend.cc:256
msgid "Already open."
msgstr "Bereits geöffnet."
-#: backend/kwalletbackend.cc:226
+#: backend/kwalletbackend.cc:258
msgid "Error opening file."
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei."
-#: backend/kwalletbackend.cc:228
+#: backend/kwalletbackend.cc:260
msgid "Not a wallet file."
msgstr "Keine Passwortspeicher-Datei."
-#: backend/kwalletbackend.cc:230
+#: backend/kwalletbackend.cc:262
msgid "Unsupported file format revision."
msgstr "Nicht unterstützte Revision des Dateiformates."
-#: backend/kwalletbackend.cc:232
+#: backend/kwalletbackend.cc:264
msgid "Unknown encryption scheme."
msgstr "Unbekanntes Verschlüsselungsschema."
-#: backend/kwalletbackend.cc:234
+#: backend/kwalletbackend.cc:266
msgid "Corrupt file?"
msgstr "Beschädigte Datei?"
-#: backend/kwalletbackend.cc:236
+#: backend/kwalletbackend.cc:268
msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
msgstr ""
"Fehler bei der Integritätsprüfung des Passwortspeichers. Eventuell sind die "
"Daten fehlerhaft."
-#: backend/kwalletbackend.cc:240
+#: backend/kwalletbackend.cc:272
msgid "Read error - possibly incorrect password."
msgstr "Lesefehler – Vielleicht ist das Passwort nicht korrekt."
-#: backend/kwalletbackend.cc:242
+#: backend/kwalletbackend.cc:274
msgid "Decryption error."
msgstr "Entschlüsselungsfehler."
-#: backend/kwalletbackend.cc:366
+#: backend/kwalletbackend.cc:443
#, kde-format
msgid ""
"Failed to sync wallet %1 to disk. Error codes are:\n"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdeedu/artikulate.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdeedu/artikulate.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdeedu/artikulate.po 2014-03-17 03:43:18.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdeedu/artikulate.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-17 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-26 07:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 05:53+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
@@ -90,6 +90,26 @@
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
+#: liblearnerprofile/src/models/learninggoalmodel.cpp:170
+#: src/models/coursemodel.cpp:122 src/models/languageresourcemodel.cpp:104
+#: src/models/phonemegroupmodel.cpp:95 src/models/phonememodel.cpp:76
+#: src/models/phonemeunitmodel.cpp:118 src/models/phrasemodel.cpp:113
+#: src/models/profilemodel.cpp:101 src/models/skeletonmodel.cpp:95
+#: src/models/unitmodel.cpp:96
+msgctxt "@item:inlistbox:"
+msgid "unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: liblearnerprofile/src/models/learninggoalmodel.cpp:235
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Learning Goal"
+msgstr "Lernziel"
+
+#: liblearnerprofile/src/storage.cpp:373
+#, kde-format
+msgid "Invalid database version '%1'."
+msgstr "Ungültige Datenbankversion „%1“."
+
#. i18n: ectx: label, entry (UseCourseRepository), group (artikulate)
#: src/artikulate.kcfg:10
msgid ""
@@ -244,15 +264,6 @@
"Die zurzeit geöffnete Übung enthält nicht gespeicherte Änderungen. Möchten "
"Sie sie speichern?"
-#: src/models/coursemodel.cpp:122 src/models/languageresourcemodel.cpp:104
-#: src/models/phonemegroupmodel.cpp:95 src/models/phonememodel.cpp:76
-#: src/models/phonemeunitmodel.cpp:118 src/models/phrasemodel.cpp:113
-#: src/models/profilemodel.cpp:101 src/models/skeletonmodel.cpp:95
-#: src/models/unitmodel.cpp:96
-msgctxt "@item:inlistbox:"
-msgid "unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
#: src/models/coursemodel.cpp:197
msgctxt "@title:column"
msgid "Course"
@@ -713,9 +724,6 @@
#~ msgid "Course:"
#~ msgstr "Übung:"
-#~ msgid "Learning Results"
-#~ msgstr "Lernergebnisse"
-
#~ msgid "Needed Tries"
#~ msgstr "Benötigte Versuche"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdeedu/marble.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdeedu/marble.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdeedu/marble.po 2014-03-04 04:48:54.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdeedu/marble.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: marble\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -2684,12 +2684,12 @@
msgstr "&Himmelskörper"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
-#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:114
+#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:120
msgid "&Theme"
msgstr "&Design"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, marbleThemeSelectView)
-#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:139
+#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:145
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
msgstr ""
"Hier können Sie die gewünschte Kartenansicht aus verschiedenen Themen wählen."
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdeedu/marble_qt.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdeedu/marble_qt.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-03-04 04:48:54.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: marble_qt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -840,16 +840,16 @@
msgid "Tour"
msgstr "Tour"
-#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:638
-#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:735
+#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:640
+#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:737
msgid "Hide &All Panels"
msgstr "&Alle Seitenleisten ausblenden"
-#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:640
+#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642
msgid "Show or hide all panels."
msgstr "Zeigt alle Seitenleisten an oder blendet sie aus."
-#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:724
+#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:726
msgid "Show &All Panels"
msgstr "&Alle Seitenleisten anzeigen"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdegames/palapeli.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdegames/palapeli.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdegames/palapeli.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdegames/palapeli.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: palapeli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-03 01:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-10 21:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
@@ -288,33 +288,33 @@
msgid "Change size of puzzle table area by dragging its edges"
msgstr "Größe des Puzzlebereichs durch Ziehen der Kanten ändern"
-#: src/engine/gameplay.cpp:185 src/engine/gameplay.cpp:1095
+#: src/engine/gameplay.cpp:187 src/engine/gameplay.cpp:1097
msgid "You have finished the puzzle. Do you want to restart it now?"
msgstr ""
"Sie haben das Puzzle erfolgreich zusammengesetzt.\n"
"\n"
"Möchten Sie es erneut zusammensetzen?"
-#: src/engine/gameplay.cpp:295
+#: src/engine/gameplay.cpp:297
msgid "The following puzzles will be deleted. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Die folgenden Puzzles werden gelöscht. Diese Aktion kann nicht rückgängig "
"gemacht werden."
-#: src/engine/gameplay.cpp:306 src/engine/gameplay.cpp:329
+#: src/engine/gameplay.cpp:308 src/engine/gameplay.cpp:331
msgctxt "Filter for a file dialog"
msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)"
msgstr "*.puzzle|Palapeli-Puzzle (*.puzzle)"
-#: src/engine/gameplay.cpp:343
+#: src/engine/gameplay.cpp:345
msgid "Create a piece holder"
msgstr "Teileablage erstellen"
-#: src/engine/gameplay.cpp:344
+#: src/engine/gameplay.cpp:346
msgid "Enter a short name (optional):"
msgstr "Geben Sie einen kurzen Namen ein (optional):"
-#: src/engine/gameplay.cpp:392
+#: src/engine/gameplay.cpp:394
msgid ""
"You need to click on a piece holder to select it before you can delete it, "
"or you can just click on its Close button."
@@ -322,20 +322,20 @@
"Sie müssen auf eine Ablage für Teile klicken, um sie löschen zu können, oder "
"Sie klicken einfach auf den Knopf „Schließen“."
-#: src/engine/gameplay.cpp:411
+#: src/engine/gameplay.cpp:413
msgid "The selected piece holder must be empty before you can delete it."
msgstr ""
"Die ausgewählte Ablage für Teile muss leer sein, ehe Sie gelöscht werden "
"kann."
-#: src/engine/gameplay.cpp:430
+#: src/engine/gameplay.cpp:432
msgid ""
"The selected piece holder must contain some pieces for 'Select all' to use."
msgstr ""
"Die ausgewählte Ablage muss einige Teile enthalten, damit „Alle löschen“ "
"verwendet werden kann."
-#: src/engine/gameplay.cpp:436
+#: src/engine/gameplay.cpp:438
msgid ""
"You need to click on a piece holder to select it before you can select all "
"the pieces in it."
@@ -343,7 +343,7 @@
"Sie müssen auf eine Ablage für Teile klicken, um sie auszuwählen, ehe Sie "
"sie alle Teile darin löschen können."
-#: src/engine/gameplay.cpp:456
+#: src/engine/gameplay.cpp:458
msgid ""
"To rearrange pieces, either the puzzle table must have some selected pieces "
"or there must be a selected holder with some selected pieces in it."
@@ -352,7 +352,7 @@
"ausgewählt sein oder es muss ein Ablage ausgewählt sein, die gewählte Teile "
"enthält."
-#: src/engine/gameplay.cpp:509
+#: src/engine/gameplay.cpp:511
msgid ""
"You need to have a piece holder and click it to select it before you can "
"transfer pieces into or out of it."
@@ -360,7 +360,7 @@
"Sie müssen eine Ablage für Teile haben und darauf klicken, um sie "
"auszuwählen, ehe Sie sie Teile hinein geben oder hinaus nehmen können."
-#: src/engine/gameplay.cpp:529
+#: src/engine/gameplay.cpp:531
msgid ""
"You have selected to transfer a large piece containing more than six small "
"pieces to a holder. Do you really wish to do that?"
@@ -369,7 +369,7 @@
"ausgewählt, um sie in eine Ablage zu übertragen. Möchten Sie dies wirklich "
"ausführen?"
-#: src/engine/gameplay.cpp:551
+#: src/engine/gameplay.cpp:553
msgid ""
"You need to select one or more pieces to be transferred out of the selected "
"holder or select pieces from the puzzle table to be transferred into it."
@@ -378,7 +378,7 @@
"Ablage oder Teile vom Puzzletisch für die Übertragung in eine Ablage "
"auswählen."
-#: src/engine/gameplay.cpp:569
+#: src/engine/gameplay.cpp:571
msgid ""
"You need to select one or more pieces to be transferred from the previous "
"holder into the newly selected holder."
@@ -386,7 +386,7 @@
"Sie müssen ein oder mehrere Teile auswählen, die von der vorherigen Ablage "
"in die neue gewählte Ablage übertragen werden."
-#: src/engine/gameplay.cpp:577
+#: src/engine/gameplay.cpp:579
msgid ""
"You need to have at least two holders, one of them selected and with "
"selected pieces inside it, before you can transfer pieces to a second holder."
@@ -395,12 +395,12 @@
"ausgewählten Teilen darin, ehe Sie Teile von einer Ablage in eine zweite "
"Ablage übertragen können."
-#: src/engine/gameplay.cpp:1036
+#: src/engine/gameplay.cpp:1038
msgctxt "For holding pieces"
msgid "Hand"
-msgstr "Hand"
+msgstr "Ablage"
-#: src/engine/gameplay.cpp:1039
+#: src/engine/gameplay.cpp:1041
msgctxt "Hints for solving large puzzles"
msgid ""
"You have just created a large puzzle: Palapeli has several features to help "
@@ -478,7 +478,7 @@
"denen können Sie Teile in Gruppen sortieren wie zum Beispiel die Teile für "
"Kanten, Himmel oder das weiße Haus links im Puzzle. Sie können beliebig "
"viele Ablagen benutzen und ihnen Namen geben. Sie sollten bereits eine "
-"Ablage namens Hand haben, um Teile von allen möglichen Positionen in den "
+"Ablage namens Ablage haben, um Teile von allen möglichen Positionen in den "
"Lösungsbereich zu verschieben.\n"
"\n"
"Um Teile in oder aus einer Ablage zu transportieren, gibt es einen "
@@ -500,12 +500,12 @@
"In Ablagefenstern können Sie alle Aktionen wie auf dem Puzzletisch ausführen "
"und sogar Teile zu einem Ausschnitt aus dem Puzzle zusammensetzen."
-#: src/engine/gameplay.cpp:1089
+#: src/engine/gameplay.cpp:1091
msgctxt "Caption for hints"
msgid "Solving Large Puzzles"
msgstr "Lösen großer Puzzle"
-#: src/engine/gameplay.cpp:1153
+#: src/engine/gameplay.cpp:1155
msgid "Great! You have finished the puzzle."
msgstr ""
"Hervorragend!\n"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-03-20 03:49:14.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 07:51+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -26,6 +26,6 @@
msgid "Indexing PIM data"
msgstr "PIM-Daten werden indiziert"
-#: agent.cpp:445 agent.cpp:469
+#: agent.cpp:447 agent.cpp:471
msgid "Ready"
msgstr "Fertig"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdelibs/kdelibs4.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdelibs/kdelibs4.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-02-28 06:11:11.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-03-23 03:53:25.000000000 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 08:40+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -3549,16 +3549,16 @@
msgid "Track menu id for debug purposes"
msgstr "Menü-Kennung (ID) für Fehlersuche zurückverfolgen"
-#: kded/kded.cpp:860
+#: kded/kded.cpp:875
msgid "KDE Daemon"
msgstr "KDE-Dienst"
-#: kded/kded.cpp:862
+#: kded/kded.cpp:877
msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
msgstr ""
"KDE-Dienst: Löst Aktualisierungen der Sycoca-Datenbank aus, wenn erforderlich"
-#: kded/kded.cpp:865
+#: kded/kded.cpp:880
msgid "Check Sycoca database only once"
msgstr "Sycoca-Datenbank nur einmal überprüfen"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdelibs/kio4.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-24 03:37:15.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-15 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -997,12 +997,12 @@
"%2\n"
"\n"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:578 ../kioslave/http/http.cpp:5384
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:578 ../kioslave/http/http.cpp:5374
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
msgstr ""
"Für diesen Rechner müssen Sie einen Benutzernamen und ein Passwort angeben."
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:580 ../kioslave/http/http.cpp:5386
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:580 ../kioslave/http/http.cpp:5376
msgid "Site:"
msgstr "Rechner:"
@@ -1020,8 +1020,8 @@
msgid "Could not login to %1."
msgstr "Anmeldung nicht möglich auf %1"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2632 ../kioslave/http/http.cpp:5274
-#: ../kioslave/http/http.cpp:5396
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2632 ../kioslave/http/http.cpp:5264
+#: ../kioslave/http/http.cpp:5386
msgid ""
"You need to supply a username and a password for the proxy server listed "
"below before you are allowed to access any sites."
@@ -1029,101 +1029,101 @@
"Sie müssen für den unten angegebenen Proxy-Server einen Benutzernamen und "
"ein Passwort angeben, bevor Sie auf Adressen zugreifen können."
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2636 ../kioslave/http/http.cpp:5278
-#: ../kioslave/http/http.cpp:5399
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2636 ../kioslave/http/http.cpp:5268
+#: ../kioslave/http/http.cpp:5389
msgid "Proxy:"
msgstr "Proxy:"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2637 ../kioslave/http/http.cpp:5279
-#: ../kioslave/http/http.cpp:5479
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2637 ../kioslave/http/http.cpp:5269
+#: ../kioslave/http/http.cpp:5469
#, kde-format
msgid "%1 at %2"
msgstr "%1 auf %2"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2638 ../kioslave/http/http.cpp:5281
-#: ../kioslave/http/http.cpp:5416
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2638 ../kioslave/http/http.cpp:5271
+#: ../kioslave/http/http.cpp:5406
msgid "Proxy Authentication Failed."
msgstr "Proxy-Authentifizierung fehlgeschlagen"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:603
+#: ../kioslave/http/http.cpp:648
msgid "No host specified."
msgstr "Kein Rechner angegeben"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1596
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1607
msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
msgstr "Anderenfalls wäre die Anforderung erfolgreich abgeschlossen worden."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1600
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1611
msgctxt "request type"
msgid "retrieve property values"
msgstr "Werte für Eigenschaften abfragen"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1603
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1614
msgctxt "request type"
msgid "set property values"
msgstr "Werte für Eigenschaften festlegen"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1606
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1617
msgctxt "request type"
msgid "create the requested folder"
msgstr "angegebenen Ordner erstellen"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1609
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1620
msgctxt "request type"
msgid "copy the specified file or folder"
msgstr "Angegebene Datei/Ordner kopieren"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1612
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1623
msgctxt "request type"
msgid "move the specified file or folder"
msgstr "angegebene Datei/Ordner verschieben"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1615
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1626
msgctxt "request type"
msgid "search in the specified folder"
msgstr "im angegebenen Ordner suchen"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1618
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1629
msgctxt "request type"
msgid "lock the specified file or folder"
msgstr "angegebene Datei/Ordner sperren"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1621
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1632
msgctxt "request type"
msgid "unlock the specified file or folder"
msgstr "Sperrung für angegebenen Ordner/Datei aufheben"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1624
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1635
msgctxt "request type"
msgid "delete the specified file or folder"
msgstr "angegebene Datei(en) oder Ordner löschen"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1627
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1638
msgctxt "request type"
msgid "query the server's capabilities"
msgstr "Server-Eigenschaften abfragen"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1630
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1641
msgctxt "request type"
msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
msgstr "Inhalt der angegebenen Datei/des Ordners übernehmen"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1633
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1644
msgctxt "request type"
msgid "run a report in the specified folder"
msgstr "Einen Bericht im angegebenen Ordner ausführen"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1644
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1655
#, kde-format
msgctxt "%1: code, %2: request type"
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
msgstr "Bei der Aktion „%2“ ist der unerwartete Fehler %1 aufgetreten."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1652
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1663
msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
msgstr "Server unterstützt das WebDAV-Protokoll nicht"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1694
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1705
#, kde-format
msgctxt "%1: request type, %2: url"
msgid ""
@@ -1133,13 +1133,13 @@
"Es ist ein Fehler aufgetreten bei der Aktion „%1“, %2. Eine Zusammenfassung "
"der Ursachen ist unten aufgeführt."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1708 ../kioslave/http/http.cpp:1840
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1719 ../kioslave/http/http.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "%1: request type"
msgid "Access was denied while attempting to %1."
msgstr "Zugriff verweigert bei der Aktion „%1“"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1721 ../kioslave/http/http.cpp:1846
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1732 ../kioslave/http/http.cpp:1857
msgid ""
"A resource cannot be created at the destination until one or more "
"intermediate collections (folders) have been created."
@@ -1147,7 +1147,7 @@
"Eine Ressource lässt sich am angegebenen Bestimmungsort nicht erstellen, bis "
"eine oder mehrere Zwischenglieder (Ordner) erstellt wurden."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1729
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1740
#, kde-format
msgid ""
"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in "
@@ -1159,26 +1159,26 @@
"eine Datei zu überschreiben, obwohl Sie ein solches Überschreiben zuvor für "
"unzulässig erklärt haben. %1"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1737
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1748
#, kde-format
msgid "The requested lock could not be granted. %1"
msgstr "Die angeforderte Sperrung ist nicht durchführbar: %1"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1743
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1754
msgid "The server does not support the request type of the body."
msgstr "Der Server unterstützt den angeforderten Typ nicht."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1748 ../kioslave/http/http.cpp:1854
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1759 ../kioslave/http/http.cpp:1865
#, kde-format
msgctxt "%1: request type"
msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
msgstr "Ausführung der Aktion „%1“ nicht möglich, die Ressource ist gesperrt."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1752
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1763
msgid "This action was prevented by another error."
msgstr "Ausführung wurde durch einen anderen Fehler verhindert."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1758 ../kioslave/http/http.cpp:1860
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1769 ../kioslave/http/http.cpp:1871
#, kde-format
msgctxt "%1: request type"
msgid ""
@@ -1188,7 +1188,7 @@
"Aktion „%1“ nicht möglich: Der Zielserver verweigert die Annahme der Datei "
"oder des Ordners."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1765 ../kioslave/http/http.cpp:1867
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1776 ../kioslave/http/http.cpp:1878
msgid ""
"The destination resource does not have sufficient space to record the state "
"of the resource after the execution of this method."
@@ -1196,28 +1196,28 @@
"Die Ziel-Ressource bietet nicht genug Speicherplatz, um den Status der "
"Ressource nach Ausführung dieser Methode aufzuzeichnen."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1818
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1829
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Die Ressource kann nicht gelöscht werden."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1831
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1842
#, kde-format
msgctxt "request type"
msgid "upload %1"
msgstr "%1 hochladen"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1881
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1892
#, kde-format
msgctxt "%1: response code, %2: request type"
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
msgstr "Bei der Aktion „%2“ ist der unerwartete Fehler %1 aufgetreten."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:2715
+#: ../kioslave/http/http.cpp:2726
#, kde-format
msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
msgstr "Kontaktaufnahme zu %1. Warten auf Antwort ..."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:3048
+#: ../kioslave/http/http.cpp:3059
#, kde-format
msgctxt "@info Security check on url being accessed"
msgid ""
@@ -1230,34 +1230,34 @@
"Versuch sein, Sie zu betrügen..
Möchten Sie wirklich die Seite „%1“ "
"besuchen?
"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:3054
+#: ../kioslave/http/http.cpp:3065
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Website Access"
msgstr "Internetseitenzugriff bestätigen"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:3142
+#: ../kioslave/http/http.cpp:3153
msgid "Server processing request, please wait..."
msgstr "Server verarbeitet die Anfrage, bitte warten Sie ..."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:3856 ../kioslave/http/http.cpp:3910
+#: ../kioslave/http/http.cpp:3865 ../kioslave/http/http.cpp:3919
#, kde-format
msgid "Sending data to %1"
msgstr "Senden der Daten an %1"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:4376
+#: ../kioslave/http/http.cpp:4385
#, kde-format
msgid "Retrieving %1 from %2..."
msgstr "Übertragung läuft für %1 von %2 ..."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:5415
+#: ../kioslave/http/http.cpp:5405
msgid "Authentication Failed."
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:5512
+#: ../kioslave/http/http.cpp:5502
msgid "Authorization failed."
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:5528
+#: ../kioslave/http/http.cpp:5518
msgid "Unknown Authorization method."
msgstr "Unbekannte Autorisierungsmethode."
@@ -3411,7 +3411,7 @@
msgstr "Ordner existiert bereits"
#: kio/copyjob.cpp:1399 kio/copyjob.cpp:1982 kio/global.cpp:669
-#: kio/job.cpp:2234 kio/paste.cpp:106
+#: kio/job.cpp:2234 kio/paste.cpp:101
msgid "File Already Exists"
msgstr "Datei existiert bereits"
@@ -5534,7 +5534,7 @@
msgid "Unmount"
msgstr "Laufwerk-Einbindung lösen"
-#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/krun.cpp:1139 kio/paste.cpp:325
+#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/krun.cpp:1139 kio/paste.cpp:320
#: kio/renamedialog.cpp:411
#, kde-format
msgid ""
@@ -5806,16 +5806,16 @@
msgid "Authorization Dialog"
msgstr "Autorisierungsdialog"
-#: kio/paste.cpp:88 kio/paste.cpp:181
+#: kio/paste.cpp:83 kio/paste.cpp:176
msgid "Filename for clipboard content:"
msgstr "Dateiname für Inhalt der Zwischenablage:"
-#: kio/paste.cpp:174
+#: kio/paste.cpp:169
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: kio/paste.cpp:190
+#: kio/paste.cpp:185
msgid ""
"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is "
"no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
@@ -5824,25 +5824,25 @@
"gewünschte Datenformat ist nicht mehr verfügbar. Bitte kopieren Sie die "
"einzufügenden Daten erneut."
-#: kio/paste.cpp:265
+#: kio/paste.cpp:260
msgid "The clipboard is empty"
msgstr "Die Zwischenablage ist leer"
-#: kio/paste.cpp:377
+#: kio/paste.cpp:372
#, kde-format
msgid "&Paste File"
msgid_plural "&Paste %1 Files"
msgstr[0] "Datei &einfügen"
msgstr[1] "%1 Dateien &einfügen"
-#: kio/paste.cpp:379
+#: kio/paste.cpp:374
#, kde-format
msgid "&Paste URL"
msgid_plural "&Paste %1 URLs"
msgstr[0] "Adresse (URL) &einfügen"
msgstr[1] "%1 Adressen (URLs) &einfügen"
-#: kio/paste.cpp:381
+#: kio/paste.cpp:376
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "&Inhalt der Zwischenablage einfügen"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/kaddressbook.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/kaddressbook.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-03-02 04:47:03.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-02 02:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-21 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 12:21+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -519,7 +519,7 @@
#: printing/compact/compactstyle.cpp:192
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:298
-#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:107
+#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:111
#: printing/mike/mikesstyle.cpp:129
#: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:183
msgid "Setting up document"
@@ -527,7 +527,7 @@
#: printing/compact/compactstyle.cpp:199
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:305
-#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:114
+#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:118
#: printing/mike/mikesstyle.cpp:136
#: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:216
msgid "Printing"
@@ -535,7 +535,7 @@
#: printing/compact/compactstyle.cpp:203
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:309
-#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:118
+#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:122
#: printing/mike/mikesstyle.cpp:140
#: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:220
msgctxt "Finished printing"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/kmail.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/kmail.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/kmail.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/kmail.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 09:52+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -3397,12 +3397,12 @@
msgid "Text Direction Toolbar"
msgstr "Textflussrichtung-Werkzeugleiste"
-#: kmkernel.cpp:607
+#: kmkernel.cpp:608
#, kde-format
msgid "Do you want to attach this folder \"%1\"?"
msgstr "Möchten Sie diesen Ordner „%1“ wirklich?"
-#: kmkernel.cpp:607
+#: kmkernel.cpp:608
msgid "Attach Folder"
msgstr "Ordner anhängen"
@@ -5367,20 +5367,20 @@
"Gibt die Breite des Ordner-Felds im Suchfensterdialog an (nur zur internen "
"Verwendung)"
-#: tag/tagactionmanager.cpp:117 tag/tagactionmanager.cpp:265
+#: tag/tagactionmanager.cpp:118 tag/tagactionmanager.cpp:266
#, kde-format
msgid "Message Tag %1"
msgstr "Nachrichten-Markierung %1"
-#: tag/tagactionmanager.cpp:217 tag/tagselectdialog.cpp:53
+#: tag/tagactionmanager.cpp:218 tag/tagselectdialog.cpp:53
msgid "Add new tag..."
msgstr "Neue Markierung hinzufügen ..."
-#: tag/tagactionmanager.cpp:231
+#: tag/tagactionmanager.cpp:232
msgid "More..."
msgstr "Mehr ..."
-#: tag/tagactionmanager.cpp:268
+#: tag/tagactionmanager.cpp:269
#, kde-format
msgid "Toggle Message Tag %1"
msgstr "Nachrichten-Markierung %1 umschalten"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/knotes.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/knotes.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/knotes.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/knotes.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 06:58+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -290,7 +290,7 @@
msgid "Search notes:"
msgstr "Notizen suchen:"
-#: finddialog/knotefinddialog.cpp:139
+#: finddialog/knotefinddialog.cpp:140
msgid "No Result found."
msgstr "Kein Ergebnis gefunden"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/libksieve.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/libksieve.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/libksieve.po 2014-03-18 04:08:44.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/libksieve.po 2014-03-24 03:37:15.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-12 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -2167,7 +2167,7 @@
msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
msgstr "Bestätigung für das Löschen des Sieve-Skripts"
-#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:354
+#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:357
msgid "Failed to fetch the list of scripts"
msgstr "Die Liste der Skripte kann nicht abgeholt werden"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/libmessagelist.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/libmessagelist.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/libmessagelist.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/libmessagelist.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libmessagelist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 05:49+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -470,12 +470,12 @@
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"
-#: core/quicksearchline.cpp:59
+#: core/quicksearchline.cpp:60
msgctxt "@action:button"
msgid "Lock search"
msgstr "Suchtext behalten"
-#: core/quicksearchline.cpp:62
+#: core/quicksearchline.cpp:63
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Toggle this button if you want to keep your quick search locked when moving "
@@ -485,16 +485,16 @@
"wenn Sie in einen anderen Ordner wechseln oder die Suche durch den "
"Nachrichtenstatus einschränken möchten."
-#: core/quicksearchline.cpp:77
+#: core/quicksearchline.cpp:78
msgid "Quick Filter:"
msgstr "Schnellfilter:"
-#: core/quicksearchline.cpp:83
+#: core/quicksearchline.cpp:84
msgctxt "Search for messages."
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: core/quicksearchline.cpp:94
+#: core/quicksearchline.cpp:95
msgid "More..."
msgstr "Mehr ..."
@@ -518,75 +518,75 @@
msgid "Bcc"
msgstr "Blindkopie"
-#: core/quicksearchline.cpp:258
+#: core/quicksearchline.cpp:270
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Clear the quick search field when changing folders"
msgstr "Löscht das Suchfeld beim Wechseln in andere Ordner"
-#: core/quicksearchline.cpp:262
+#: core/quicksearchline.cpp:274
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Prevent the quick search field from being cleared when changing folders"
msgstr "Verhindert das Löschen des Suchfelds beim Wechseln in andere Ordner"
-#: core/quicksearchline.cpp:309
+#: core/quicksearchline.cpp:323
msgid "To"
msgstr "An"
-#: core/quicksearchline.cpp:311 core/view.cpp:2401 core/view.cpp:2405
+#: core/quicksearchline.cpp:325 core/view.cpp:2401 core/view.cpp:2405
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: core/quicksearchline.cpp:321
+#: core/quicksearchline.cpp:335
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
-#: core/quicksearchline.cpp:324
+#: core/quicksearchline.cpp:338
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
msgid "Replied"
msgstr "Beantwortet"
-#: core/quicksearchline.cpp:328
+#: core/quicksearchline.cpp:342
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
msgid "Forwarded"
msgstr "Weitergeleitet"
-#: core/quicksearchline.cpp:332
+#: core/quicksearchline.cpp:346
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
msgid "Important"
msgstr "Wichtig"
-#: core/quicksearchline.cpp:336
+#: core/quicksearchline.cpp:350
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
msgid "Action Item"
msgstr "Aufgabe"
-#: core/quicksearchline.cpp:340
+#: core/quicksearchline.cpp:354
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
msgid "Watched"
msgstr "Überwacht"
-#: core/quicksearchline.cpp:344
+#: core/quicksearchline.cpp:358
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
-#: core/quicksearchline.cpp:348
+#: core/quicksearchline.cpp:362
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
msgid "Has Attachment"
msgstr "Hat einen Anhang"
-#: core/quicksearchline.cpp:352
+#: core/quicksearchline.cpp:366
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
msgid "Has Invitation"
msgstr "Hat eine Einladung"
-#: core/quicksearchline.cpp:356
+#: core/quicksearchline.cpp:370
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
-#: core/quicksearchline.cpp:360
+#: core/quicksearchline.cpp:374
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
msgid "Ham"
msgstr "Ham"
@@ -1027,36 +1027,36 @@
msgstr[0] "%1 Nachricht (%2 ungelesen)"
msgstr[1] "%1 Nachrichten (%2 ungelesen)"
-#: core/widgetbase.cpp:388 messagelistutil.cpp:136
+#: core/widgetbase.cpp:389 messagelistutil.cpp:136
msgid "Theme"
msgstr "Design"
-#: core/widgetbase.cpp:412 core/widgetbase.cpp:503
+#: core/widgetbase.cpp:413 core/widgetbase.cpp:504
#: utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 utils/themeconfigbutton.cpp:62
msgid "Configure..."
msgstr "Einrichten ..."
-#: core/widgetbase.cpp:479 messagelistutil.cpp:130
+#: core/widgetbase.cpp:480 messagelistutil.cpp:130
msgid "Aggregation"
msgstr "Zusammenstellung"
-#: core/widgetbase.cpp:563
+#: core/widgetbase.cpp:564
msgid "Message Sort Order"
msgstr "Sortierkriterium für Nachrichten"
-#: core/widgetbase.cpp:588
+#: core/widgetbase.cpp:589
msgid "Message Sort Direction"
msgstr "Sortierung für Nachrichten"
-#: core/widgetbase.cpp:607
+#: core/widgetbase.cpp:608
msgid "Group Sort Order"
msgstr "Sortierkriterium für Gruppen"
-#: core/widgetbase.cpp:628
+#: core/widgetbase.cpp:629
msgid "Group Sort Direction"
msgstr "Sortierung für Gruppen"
-#: core/widgetbase.cpp:645
+#: core/widgetbase.cpp:646
msgid "Folder Always Uses This Sort Order"
msgstr "Sortierung für diesen Ordner merken"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/libmessageviewer.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/libmessageviewer.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-03-17 03:43:18.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libmessageviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-17 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 08:18+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -650,12 +650,12 @@
msgid "sent: "
msgstr "gesendet: "
-#: scamdetection/scamcheckshorturl.cpp:62
+#: scamdetection/scamcheckshorturl.cpp:57
msgid "No network connection detected, we cannot expand url."
msgstr ""
"Es wurde keine Netzwerkverbindung erkannt, die URL kann nicht gekürzt werden."
-#: scamdetection/scamcheckshorturl.cpp:99
+#: scamdetection/scamcheckshorturl.cpp:94
#, kde-format
msgid "Short url '%1' redirects to '%2'."
msgstr "Die abgekürzte URL „%1“ ist eine Weiterleitung zu „%2“."
@@ -2662,7 +2662,7 @@
msgid "Select collection where Todo will stored."
msgstr "Wählen Sie die Sammlung, in der die Aufgabe gespeichert wird."
-#: widgets/todoedit.cpp:154
+#: widgets/todoedit.cpp:156
#, kde-format
msgid "Reply to \"%1\""
msgstr "Antwort an „%1“ "
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/libpimcommon.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/libpimcommon.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/libpimcommon.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/libpimcommon.po 2014-03-24 03:37:15.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 07:31+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -81,7 +81,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove2)
#: acl/aclmanager.cpp:275 autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:299
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:504
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:66
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:70
#: templatewidgets/templatelistwidget.cpp:177
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -790,67 +790,67 @@
msgid "All services were added."
msgstr "Alle Dienste wurden hinzugefügt."
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:62
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:66
#: templatewidgets/templatelistwidget.cpp:168
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen ..."
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:70
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:74
msgid "Modify"
msgstr "Ändern"
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:107
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:111
msgid "Authenticate"
msgstr "Authentifizieren"
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:112
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:116
msgid "Unable to get account information."
msgstr "Zugangsinformationen können nicht geholt werden."
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:142
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:380
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:146
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:384
msgid "Account size:"
msgstr "Zugangsgröße:"
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:143
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:385
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:147
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:389
msgid "Quota:"
msgstr "Kontingent:"
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:144
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:390
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:148
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:394
msgid "Shared:"
msgstr "Freigegeben:"
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:234
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:238
#, kde-format
msgid "Do you want to delete this service '%1'?"
msgstr "Möchten Sie diesen Dienst „%1“ löschen?"
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:234
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:238
msgid "Delete Service"
msgstr "Dienst löschen"
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:326
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:330
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen"
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:349
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:353
#, kde-format
msgid "Name: %1"
msgstr "Name: %1"
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:378
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:382
#, kde-format
msgid "Account size: %1"
msgstr "Zugangsgröße: %1"
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:383
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:387
#, kde-format
msgid "Quota: %1"
msgstr "Kontingent: %1"
-#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:388
+#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:392
#, kde-format
msgid "Shared: %1"
msgstr "Freigegeben: %1"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/sieveeditor.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/sieveeditor.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/sieveeditor.po 2014-03-13 03:54:15.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/sieveeditor.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-17 07:22+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -80,35 +80,35 @@
msgid "Remove Server Sieve"
msgstr "Sieve-Server entfernen"
-#: sieveeditormainwindow.cpp:81
+#: sieveeditormainwindow.cpp:82
msgid "Network is Up."
msgstr "Das Netzwerk ist aktiviert."
-#: sieveeditormainwindow.cpp:84
+#: sieveeditormainwindow.cpp:85
msgid "Network is Down."
msgstr "Das Netzwerk ist abgeschaltet."
-#: sieveeditormainwindow.cpp:117
+#: sieveeditormainwindow.cpp:119
msgid "Add Server Sieve..."
msgstr "Sieve-Server hinzufügen ..."
-#: sieveeditormainwindow.cpp:120
+#: sieveeditormainwindow.cpp:122
msgid "Delete Script"
msgstr "Skript löschen"
-#: sieveeditormainwindow.cpp:124
+#: sieveeditormainwindow.cpp:126
msgid "Create New Script..."
msgstr "Neues Skript erstellen ..."
-#: sieveeditormainwindow.cpp:128
+#: sieveeditormainwindow.cpp:130
msgid "Edit Script"
msgstr "Skript bearbeiten"
-#: sieveeditormainwindow.cpp:132
+#: sieveeditormainwindow.cpp:134
msgid "Deactivate Script"
msgstr "Skript deaktivieren"
-#: sieveeditormainwindow.cpp:136
+#: sieveeditormainwindow.cpp:138
msgid "Refresh List"
msgstr "Liste aktualisieren"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepimlibs/libakonadi.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepimlibs/libakonadi.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepimlibs/libakonadi.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepimlibs/libakonadi.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libakonadi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 07:52+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -76,11 +76,11 @@
msgid "%1 of type %2"
msgstr "%1 vom Typ %2"
-#: agentbase.cpp:844 agentbase.cpp:845
+#: agentbase.cpp:845 agentbase.cpp:846
msgid "Akonadi Agent"
msgstr "Akonadi-Agent"
-#: agentbase.cpp:848
+#: agentbase.cpp:849
msgid "Agent identifier"
msgstr "Agent-Bezeichner"
@@ -585,7 +585,7 @@
msgid "Invalid collection."
msgstr "Ungültige Collection."
-#: itemfetchjob.cpp:190
+#: itemfetchjob.cpp:193
msgid "Cannot list root collection."
msgstr "Haupt-Collection kann nicht aufgelistet werden."
@@ -690,36 +690,36 @@
msgid "Invalid item retrieved"
msgstr "Ungültigen Eintrag erhalten"
-#: resourcebase.cpp:598
+#: resourcebase.cpp:599
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Error while creating item: %1"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Eintrags: %1"
-#: resourcebase.cpp:623
+#: resourcebase.cpp:624
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Error while updating collection: %1"
msgstr "Aktualisierung der Collection fehlgeschlagen: %1."
-#: resourcebase.cpp:700
+#: resourcebase.cpp:701
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Updating local collection failed: %1."
msgstr "Aktualisierung der lokalen Collection fehlgeschlagen: %1."
-#: resourcebase.cpp:727
+#: resourcebase.cpp:728
msgctxt "@info"
msgid "Cannot fetch item in offline mode."
msgstr "Das Element kann im Offline-Modus nicht geholt werden."
-#: resourcebase.cpp:861
+#: resourcebase.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Syncing folder '%1'"
msgstr "Abgleich des Ordners „%1“"
-#: resourcebase.cpp:902
+#: resourcebase.cpp:903
msgid "The requested item no longer exists"
msgstr "Das angefragte Element ist nicht mehr vorhanden."
@@ -1841,51 +1841,51 @@
msgid "Failed to create tag."
msgstr "Erstellung des Stichworts ist fehlgeschlagen."
-#: tageditwidget.cpp:125
+#: tageditwidget.cpp:127
msgid "An error occurred while creating a new tag"
msgstr "Bei der Erstellung eines neuen Stichworts ist ein Fehler aufgetreten"
-#: tageditwidget.cpp:126
+#: tageditwidget.cpp:128
msgid "Failed to create a new tag"
msgstr "Erstellen des neuen Stichworts ist fehlgeschlagen"
-#: tageditwidget.cpp:181
+#: tageditwidget.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to remove the tag %1?"
msgstr "Möchten Sie das Stichwort %1 wirklich entfernen?"
-#: tageditwidget.cpp:183
+#: tageditwidget.cpp:185
msgctxt "@title"
msgid "Delete tag"
msgstr "Stichwort löschen"
-#: tageditwidget.cpp:184
+#: tageditwidget.cpp:186
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: tageditwidget.cpp:185
+#: tageditwidget.cpp:187
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: tageditwidget.cpp:220
+#: tageditwidget.cpp:222
msgctxt "@label"
msgid "Create new tag"
msgstr "Neues Stichwort erstellen"
-#: tageditwidget.cpp:231
+#: tageditwidget.cpp:233
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Configure which tags should be applied."
msgstr "Richten Sie hier ein, welche Stichwörter hinzugefügt werden sollen."
-#: tageditwidget.cpp:244
+#: tageditwidget.cpp:246
msgctxt "@info"
msgid "Delete tag"
msgstr "Stichwort löschen"
-#: tagmanagementdialog.cpp:58 tagselectiondialog.cpp:59
+#: tagmanagementdialog.cpp:58 tagselectiondialog.cpp:60
msgctxt "@title:window"
msgid "Manage Tags"
msgstr "Stichwörter verwalten ..."
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_contacts.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_contacts.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_contacts.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_contacts.po 2014-03-24 03:37:15.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,31 @@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Burkhard Lück , 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:54+0100\n"
+"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
+"Language-Team: German \n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: contactswizard.es.cmake:20
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: contactswizard.es.cmake:38
+msgid "Local Contacts"
+msgstr "Lokale Kontakte"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: contactswizard.ui:19
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dateiname:"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_ical.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_ical.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_ical.po 2012-08-20 10:01:22.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_ical.po 2014-03-24 03:37:15.000000000 +0000
@@ -1,17 +1,27 @@
# Panagiotis Papadopoulos , 2010.
+# Burkhard Lück , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accountwizard_ical\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-10 15:10+0100\n"
-"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:54+0100\n"
+"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: icalwizard.es.cmake:20
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: icalwizard.es.cmake:37
+msgid "Default Calendar"
+msgstr "Standardkalender"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: icalwizard.ui:19
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po 2013-11-14 04:54:44.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po 2014-03-23 03:53:25.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: accountwizard_pop3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-14 01:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 05:32+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: pop3wizard.js:23
+#: pop3wizard.es:23
msgid "Personal Settings"
msgstr "Persönliche Einstellungen"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po 2014-03-24 03:37:15.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: akonadi_davgroupware_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 08:21+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -242,59 +242,53 @@
msgstr ""
"Die empfangenen Frei/Belegt-Informationen können nicht verarbeitet werden"
-#: davgroupwareresource.cpp:119 davgroupwareresource.cpp:120
-#: davgroupwareresource.cpp:232 davgroupwareresource.cpp:233
-#: davgroupwareresource.cpp:251 davgroupwareresource.cpp:252
-#: davgroupwareresource.cpp:284 davgroupwareresource.cpp:285
-#: davgroupwareresource.cpp:315 davgroupwareresource.cpp:316
-#: davgroupwareresource.cpp:350 davgroupwareresource.cpp:351
-#: davgroupwareresource.cpp:377 davgroupwareresource.cpp:378
-msgid "The resource is not configured yet"
-msgstr "Die Ressource ist noch nicht eingerichtet"
-
-#: davgroupwareresource.cpp:159
+#: davgroupwareresource.cpp:157
msgid "Unable to retrieve free-busy info while offline"
msgstr ""
"Im Offline-Modus können die Frei/Belegt-Informationen nicht abgerufen werden"
-#: davgroupwareresource.cpp:237
+#: davgroupwareresource.cpp:233
msgid "Fetching collections"
msgstr "Sammlungen abrufen"
-#: davgroupwareresource.cpp:268
+#: davgroupwareresource.cpp:262
#, kde-format
msgid "Asked to retrieve items for an unknown collection: %1"
msgstr "Anfrage zum Abrufen von Einträgen für eine unbekannte der Sammlung: %1"
-#: davgroupwareresource.cpp:322
+#: davgroupwareresource.cpp:312
#, kde-format
msgid "Invalid collection for item %1."
msgstr "Ungültige Sammlung für Eintrag %1."
-#: davgroupwareresource.cpp:415
+#: davgroupwareresource.cpp:401
#, kde-format
msgid "Unable to remove collection: %1"
msgstr "Sammlung kann nicht gelöscht werden: %1"
-#: davgroupwareresource.cpp:435
+#: davgroupwareresource.cpp:421
#, kde-format
msgid "Unable to retrieve collections: %1"
msgstr "Problem beim Abrufen der Sammlungen: %1"
-#: davgroupwareresource.cpp:535 davgroupwareresource.cpp:611
+#: davgroupwareresource.cpp:521 davgroupwareresource.cpp:597
#, kde-format
msgid "Unable to retrieve items: %1"
msgstr "Die Elemente können nicht empfangen werden: %1"
-#: davgroupwareresource.cpp:684
+#: davgroupwareresource.cpp:670
#, kde-format
msgid "Unable to retrieve item: %1"
msgstr "Das Element kann nicht empfangen werden: %1"
-#: davgroupwareresource.cpp:704 davgroupwareresource.cpp:714
+#: davgroupwareresource.cpp:690 davgroupwareresource.cpp:700
msgid "The server returned invalid data"
msgstr "Der Server hat ungültige Daten gesendet"
+#: davgroupwareresource.cpp:801 davgroupwareresource.cpp:802
+msgid "The resource is not configured yet"
+msgstr "Die Ressource ist noch nicht eingerichtet"
+
#. i18n: ectx: label, entry (settingsVersion), group (General)
#: davgroupwareresource.kcfg:10
msgid "Settings Version"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-12 06:59+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -93,92 +93,92 @@
"Fehler beim Schreiben einiger Zugriffskontrollen für „%1“ auf dem IMAP-"
"Server. %2"
-#: imapresource.cpp:116
+#: imapresource.cpp:112
#, kde-format
msgid "IMAP Account %1"
msgstr "IMAP-Konto %1"
-#: imapresource.cpp:118
+#: imapresource.cpp:114
msgid "IMAP Account"
msgstr "IMAP-Konto"
-#: imapresource.cpp:299
+#: imapresource.cpp:297
msgid "No server configured yet."
msgstr "Es ist noch kein Server eingerichtet."
-#: imapresource.cpp:332
+#: imapresource.cpp:330
msgctxt "@title:window"
msgid "Serverside Subscription"
msgstr "Serverseitiges Abonnement"
-#: imapresource.cpp:354
+#: imapresource.cpp:352
msgid "Connection established."
msgstr "Verbindung aufgebaut."
-#: imapresource.cpp:409
+#: imapresource.cpp:408
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding item in '%1'"
msgstr "Element wird in „%1“ wird hinzugefügt"
-#: imapresource.cpp:419
+#: imapresource.cpp:418
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating item in '%1'"
msgstr "Element in „%1“ wird aktualisiert"
-#: imapresource.cpp:430
+#: imapresource.cpp:429
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating items"
msgstr "Elemente werden aktualisiert"
-#: imapresource.cpp:449
+#: imapresource.cpp:448
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing items"
msgstr "Elemente werden entfernt"
-#: imapresource.cpp:469
+#: imapresource.cpp:468
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Moving items from '%1' to '%2'"
msgstr "Elemente werden von „%1“ nach „%2“ verschoben"
-#: imapresource.cpp:483
+#: imapresource.cpp:482
msgctxt "@info:status"
msgid "Retrieving folders"
msgstr "Ordner empfangen"
-#: imapresource.cpp:494
+#: imapresource.cpp:493
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Retrieving extra folder information for '%1'"
msgstr "Zusätzliche Ordnerinformationen für „%1“ werden abgeholt"
-#: imapresource.cpp:526
+#: imapresource.cpp:525
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Creating folder '%1'"
msgstr "Ordner „%1“ wird erstellt"
-#: imapresource.cpp:535
+#: imapresource.cpp:534
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating folder '%1'"
msgstr "Ordner „%1“ wird aktualisiert"
-#: imapresource.cpp:552
+#: imapresource.cpp:551
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing folder '%1'"
msgstr "Ordner „%1“ wird gelöscht"
-#: imapresource.cpp:563
+#: imapresource.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Moving folder '%1' from '%2' to '%3'"
msgstr "Ordner „%1“ wird von „%2“ nach „%3“ verschoben"
-#: imapresource.cpp:595
+#: imapresource.cpp:594
msgctxt "@info:status"
msgid "Searching..."
msgstr "Suche läuft ..."
@@ -457,7 +457,7 @@
msgid "Server Info"
msgstr "Serverinfo"
-#: sessionpool.cpp:222 sessionpool.cpp:365
+#: sessionpool.cpp:228 sessionpool.cpp:371
#, kde-format
msgid ""
"Could not connect to the IMAP-server %1.\n"
@@ -466,7 +466,7 @@
"Die Verbindung zum IMAP-Server %1 kann nicht hergestellt werden.\n"
"%2"
-#: sessionpool.cpp:226
+#: sessionpool.cpp:232
#, kde-format
msgid ""
"Could not connect to the IMAP server.\n"
@@ -475,27 +475,27 @@
"Die Verbindung zum IMAP-Server kann nicht hergestellt werden.\n"
"%1"
-#: sessionpool.cpp:265
+#: sessionpool.cpp:271
#, kde-format
msgid "Could not create another extra connection to the IMAP-server %1."
msgstr ""
"Es kann keine zusätzliche Verbindung zum IMAP-Server %1 hergestellt werden."
-#: sessionpool.cpp:283
+#: sessionpool.cpp:289
msgid "Disconnected from server during login."
msgstr "Die Verbindung wurde während der Anmeldung unterbrochen."
-#: sessionpool.cpp:297
+#: sessionpool.cpp:303
msgid "Could not read the password: user rejected wallet access"
msgstr ""
"Das Passwort kann nicht gelesen werden: Der Benutzer hat den Zugriff auf den "
"Passwortspeicher verweigert."
-#: sessionpool.cpp:305
+#: sessionpool.cpp:311
msgid "Empty password"
msgstr "Leeres Passwort"
-#: sessionpool.cpp:317
+#: sessionpool.cpp:323
#, kde-format
msgid ""
"You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be "
@@ -504,7 +504,7 @@
"Sie haben TLS/SSL für die Verbindung zu %1 eingestellt, Ihr System scheint "
"jedoch nicht für diese Verbindungsmethode eingerichtet zu sein."
-#: sessionpool.cpp:371
+#: sessionpool.cpp:377
#, kde-format
msgid ""
"Could not connect to the IMAP-server.\n"
@@ -513,7 +513,7 @@
"Die Verbindung zum IMAP-Server kann nicht hergestellt werden.\n"
"%1"
-#: sessionpool.cpp:391
+#: sessionpool.cpp:397
#, kde-format
msgid ""
"Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1.\n"
@@ -523,7 +523,7 @@
"werden.\n"
"%2"
-#: sessionpool.cpp:398
+#: sessionpool.cpp:404
#, kde-format
msgid ""
"Could not test the capabilities supported by the IMAP server.\n"
@@ -533,7 +533,7 @@
"werden.\n"
"%1"
-#: sessionpool.cpp:418
+#: sessionpool.cpp:424
#, kde-format
msgid ""
"Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. "
@@ -550,7 +550,7 @@
"Geben Sie bitte das Passwort für den Benutzer „%1“ auf dem IMAP-Server „%2“ "
"ein."
-#: settingspasswordrequester.cpp:55
+#: settingspasswordrequester.cpp:64
#, kde-format
msgid ""
"The server for account \"%2\" refused the supplied username and password. Do "
@@ -565,16 +565,16 @@
"\n"
"%1"
-#: settingspasswordrequester.cpp:59
+#: settingspasswordrequester.cpp:69
msgid "Could Not Authenticate"
msgstr "Anmeldung nicht möglich"
-#: settingspasswordrequester.cpp:60
+#: settingspasswordrequester.cpp:72
msgid "Account Settings"
msgstr "Zugangseinstellungen"
# hier könnte auch eventuell "Wiederholen" passen
-#: settingspasswordrequester.cpp:61
+#: settingspasswordrequester.cpp:73
msgctxt "Input username/password manually and not store them"
msgid "Try Again"
msgstr "Erneut versuchen"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdesdk/umbrello.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdesdk/umbrello.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-03-06 03:44:12.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 01:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 07:49+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -1554,12 +1554,12 @@
msgid "New Activity"
msgstr "Neue Aktivität"
-#: dialogs/activitypage.cpp:175 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3062
+#: dialogs/activitypage.cpp:175 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3069
#: widgets/activitywidget.cpp:364 widgets/statewidget.cpp:497
msgid "Enter the name of the new activity:"
msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Aktivität ein:"
-#: dialogs/activitypage.cpp:175 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3063
+#: dialogs/activitypage.cpp:175 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3070
#: widgets/statewidget.cpp:498
msgid "new activity"
msgstr "Neue Aktivität"
@@ -2006,7 +2006,7 @@
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:206
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:321
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:166
-#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1484 umlscene.cpp:3277
+#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1484 umlscene.cpp:3284
msgid "&Delete"
msgstr "&Entfernen"
@@ -4228,7 +4228,7 @@
msgid "Association Error"
msgstr "Assoziationsfehler"
-#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3061 widgets/activitywidget.cpp:363
+#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3068 widgets/activitywidget.cpp:363
msgid "Enter Activity Name"
msgstr "Namen der Aktivität eingeben"
@@ -4268,15 +4268,15 @@
msgid "new Combined Fragment"
msgstr "Neues kombiniertes Fragment"
-#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3026 widgets/statewidget.cpp:483
+#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3033 widgets/statewidget.cpp:483
msgid "Enter State Name"
msgstr "Zustandsnamen eingeben"
-#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3027 widgets/statewidget.cpp:484
+#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3034 widgets/statewidget.cpp:484
msgid "Enter the name of the new state:"
msgstr "Geben Sie den Namen des neuen Zustandes ein:"
-#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3028
+#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3035
msgid "new state"
msgstr "Neuer Zustand"
@@ -5810,51 +5810,51 @@
msgid "Diagram: %2 Page %1"
msgstr "Diagramm: %2 Seite %1"
-#: umlscene.cpp:1297
+#: umlscene.cpp:1292
msgid "Use fill color"
msgstr "Füllfarbe verwenden"
-#: umlscene.cpp:1299
+#: umlscene.cpp:1294
msgid "No fill color"
msgstr "Keine Füllfarbe"
-#: umlscene.cpp:1314
+#: umlscene.cpp:1309
msgid "Change font"
msgstr "Schriftart ändern"
-#: umlscene.cpp:1328
+#: umlscene.cpp:1323
msgid "Change line color"
msgstr "Linienfarbe ändern"
-#: umlscene.cpp:1346
+#: umlscene.cpp:1341
msgid "Change line width"
msgstr "Linienstärke ändern"
-#: umlscene.cpp:1366
+#: umlscene.cpp:1361
msgid "Change fill color"
msgstr "Füllfarbe ändern"
-#: umlscene.cpp:1381
+#: umlscene.cpp:1376
msgid "Change visual property"
msgstr "Sichtbarkeitseigenschaften ändern"
-#: umlscene.cpp:1401
+#: umlscene.cpp:1396
msgid "Delete widgets"
msgstr "Elemente löschen"
-#: umlscene.cpp:1452
+#: umlscene.cpp:1447
msgid "Resize widgets"
msgstr "Größe der Elemente ändern"
-#: umlscene.cpp:3099
+#: umlscene.cpp:3106
msgid "Enter Diagram Name"
msgstr "Diagrammnamen eingeben"
-#: umlscene.cpp:3100
+#: umlscene.cpp:3107
msgid "Enter the new name of the diagram:"
msgstr "Geben Sie den neuen Namen des Diagramms ein:"
-#: umlscene.cpp:3275
+#: umlscene.cpp:3282
msgid ""
"You are about to delete the entire diagram.\n"
"Are you sure?"
@@ -5862,7 +5862,7 @@
"Sie sind dabei, das gesamte Diagramm zu löschen.\n"
"Sind Sie sicher?"
-#: umlscene.cpp:3276
+#: umlscene.cpp:3283
msgid "Delete Diagram?"
msgstr "Diagramm löschen?"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-21 02:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -107,7 +107,7 @@
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:121 autostartitem.cpp:76
+#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:121 autostartitem.cpp:77
msgctxt "The program will be run"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po 2014-02-05 03:22:51.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po 2014-03-26 08:22:13.000000000 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
# Thomas Reitelbach , 2008, 2009.
-# Burkhard Lück , 2009, 2013.
+# Burkhard Lück , 2009, 2013, 2014.
# Frederik Schwarzer , 2009, 2010, 2011.
# Johannes Obermayr , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-05 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 19:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 09:17+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
@@ -30,95 +30,100 @@
msgid "Theme"
msgstr "Design"
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_fileInstallButton)
+#: DesktopTheme.ui:27
+msgid "Insta&ll from File"
+msgstr "Aus Datei insta&llieren"
+
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
-#: DesktopTheme.ui:46
+#: DesktopTheme.ui:43
msgid "Get New Themes..."
msgstr "Neue Designs herunterladen ..."
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
-#: DesktopTheme.ui:54
+#: DesktopTheme.ui:77
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: desktopthemedetails.cpp:44
+#: desktopthemedetails.cpp:45
msgctxt "plasma name"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Farbschema"
-#: desktopthemedetails.cpp:45
+#: desktopthemedetails.cpp:46
msgctxt "plasma name"
msgid "Panel Background"
msgstr "Kontrollleisten-Hintergrund"
-#: desktopthemedetails.cpp:46
+#: desktopthemedetails.cpp:47
msgctxt "plasma name"
msgid "Kickoff"
msgstr "Kickoff"
-#: desktopthemedetails.cpp:47
+#: desktopthemedetails.cpp:48
msgctxt "plasma name"
msgid "Task Items"
msgstr "Aktionen-Elemente"
-#: desktopthemedetails.cpp:48
+#: desktopthemedetails.cpp:49
msgctxt "plasma name"
msgid "Widget Background"
msgstr "Miniprogramm-Hintergrund"
-#: desktopthemedetails.cpp:49
+#: desktopthemedetails.cpp:50
msgctxt "plasma name"
msgid "Translucent Background"
msgstr "Durchscheinender Hintergrund"
-#: desktopthemedetails.cpp:50
+#: desktopthemedetails.cpp:51
msgctxt "plasma name"
msgid "Dialog Background"
msgstr "Dialog-Hintergrund"
-#: desktopthemedetails.cpp:51
+#: desktopthemedetails.cpp:52
msgctxt "plasma name"
msgid "Analog Clock"
msgstr "Analoge Uhr"
-#: desktopthemedetails.cpp:52
+#: desktopthemedetails.cpp:53
msgctxt "plasma name"
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
-#: desktopthemedetails.cpp:53
+#: desktopthemedetails.cpp:54
msgctxt "plasma name"
msgid "Tooltip"
msgstr "Kurzinfo"
-#: desktopthemedetails.cpp:54
+#: desktopthemedetails.cpp:55
msgctxt "plasma name"
msgid "Pager"
msgstr "Arbeitsflächen-Umschalter"
-#: desktopthemedetails.cpp:55
+#: desktopthemedetails.cpp:56
msgctxt "plasma name"
msgid "Run Command Dialog"
msgstr "„Befehl ausführen“-Dialog"
-#: desktopthemedetails.cpp:56
+#: desktopthemedetails.cpp:57
msgctxt "plasma name"
msgid "Shutdown Dialog"
msgstr "Abmelde-Dialog"
-#: desktopthemedetails.cpp:57
+#: desktopthemedetails.cpp:58
msgctxt "plasma name"
msgid "Icons"
msgstr "Symbole"
-#: desktopthemedetails.cpp:215
+#: desktopthemedetails.cpp:216
msgid "(Customized)"
msgstr "(Benutzerdefiniert)"
-#: desktopthemedetails.cpp:216
+#: desktopthemedetails.cpp:217
msgid "User customized theme"
msgstr "Benutzerdefiniertes Design"
-#: desktopthemedetails.cpp:248
+#: desktopthemedetails.cpp:249
#, kde-format
msgid ""
"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
@@ -126,21 +131,21 @@
"An diesem Design wurden eigene Einstellungen vorgenommen. Möchten Sie das "
"Design „%1“ dennoch entfernen?"
-#: desktopthemedetails.cpp:248 desktopthemedetails.cpp:253
-#: desktopthemedetails.cpp:256
+#: desktopthemedetails.cpp:249 desktopthemedetails.cpp:254
+#: desktopthemedetails.cpp:257
msgid "Remove Desktop Theme"
msgstr "Arbeitsflächen-Design entfernen"
-#: desktopthemedetails.cpp:253
+#: desktopthemedetails.cpp:254
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
msgstr "Es ist nicht zulässig, das Standard-Design zu entfernen."
-#: desktopthemedetails.cpp:256
+#: desktopthemedetails.cpp:257
#, kde-format
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Design namens „%1“ entfernen möchten?"
-#: desktopthemedetails.cpp:284
+#: desktopthemedetails.cpp:285
msgid ""
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
"export theme."
@@ -148,46 +153,46 @@
"Bitten wenden Sie Designänderungen zunächst an (unter neuem Namen), bevor "
"Sie das Design zu exportieren versuchen."
-#: desktopthemedetails.cpp:284
+#: desktopthemedetails.cpp:285
msgid "Export Desktop Theme"
msgstr "Design exportieren"
-#: desktopthemedetails.cpp:291
+#: desktopthemedetails.cpp:292
msgid "Export theme to file"
msgstr "Design exportieren"
-#: desktopthemedetails.cpp:291
+#: desktopthemedetails.cpp:292
msgid "Archive (*.zip)"
msgstr "Archiv (*.zip)"
-#: desktopthemedetails.cpp:386
+#: desktopthemedetails.cpp:387
msgid "Theme Item"
msgstr "Design-Einstellung"
-#: desktopthemedetails.cpp:386
+#: desktopthemedetails.cpp:387
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: desktopthemedetails.cpp:417
+#: desktopthemedetails.cpp:418
#, kde-format
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: desktopthemedetails.cpp:420 desktopthemedetails.cpp:446
+#: desktopthemedetails.cpp:421 desktopthemedetails.cpp:447
msgid "File..."
msgstr "Datei ..."
-#: desktopthemedetails.cpp:449
+#: desktopthemedetails.cpp:450
#, kde-format
msgid "Select File to Use for %1"
msgstr "Wählen Sie die Datei für %1"
-#: desktopthemedetails.cpp:492
+#: desktopthemedetails.cpp:493
#, kde-format
msgid " Author: %1"
msgstr " Autor: %1"
-#: desktopthemedetails.cpp:498
+#: desktopthemedetails.cpp:499
#, kde-format
msgid "Version: %1"
msgstr "Version: %1"
@@ -373,7 +378,7 @@
"untenstehende Elemente an Ihren Geschmack an. Alle weniger wichtigen "
"Elemente (nicht aufgelistet) verwenden automatisch das Anfangsdesign."
-#: kcmdesktoptheme.cpp:53
+#: kcmdesktoptheme.cpp:56
msgid ""
"Desktop Theme
This module allows you to modify the visual appearance "
"of the desktop."
@@ -381,30 +386,52 @@
"Arbeitsflächen-Design
Mit diesem Modul kann das grafische "
"Erscheinungsbild der Arbeitsfläche geändert werden."
-#: kcmdesktoptheme.cpp:68
+#: kcmdesktoptheme.cpp:71
msgid "KCMDesktopTheme"
msgstr "KCM-Arbeitsflächen-Design"
-#: kcmdesktoptheme.cpp:69
+#: kcmdesktoptheme.cpp:72
msgid "KDE Desktop Theme Module"
msgstr "KDE-Modul für Arbeitsflächen-Designs"
-#: kcmdesktoptheme.cpp:71
+#: kcmdesktoptheme.cpp:74
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
-#: kcmdesktoptheme.cpp:73
+#: kcmdesktoptheme.cpp:76
msgid "Karol Szwed"
msgstr "Karol Szwed"
-#: kcmdesktoptheme.cpp:74
+#: kcmdesktoptheme.cpp:77
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
-#: kcmdesktoptheme.cpp:75
+#: kcmdesktoptheme.cpp:78
msgid "Ralf Nolden"
msgstr "Ralf Nolden"
+#: kcmdesktoptheme.cpp:191
+#| msgid "Theme"
+msgid "Open Theme"
+msgstr "Design öffnen"
+
+#: kcmdesktoptheme.cpp:193
+msgid "Theme Files (*.zip *.tar.gz *.tar.bz2)"
+msgstr "Designdateien (*.zip *.tar.gz *.tar.bz2)"
+
+#: kcmdesktoptheme.cpp:241
+msgid "Theme installed successfully."
+msgstr "Das Design wurde erfolgreich installiert."
+
+#: kcmdesktoptheme.cpp:244
+#, kde-format
+msgid "Theme installation failed. (%1)"
+msgstr "Die Installation des Designs ist fehlgeschlagen. (%1)"
+
+#: kcmdesktoptheme.cpp:252
+msgid "Theme installation failed."
+msgstr "Die Installation des Designs ist fehlgeschlagen."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "To change your desktop theme to \"%1\", open\n"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kcminput.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kcminput.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kcminput.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kcminput.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 09:15+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -42,11 +42,11 @@
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:332
+#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:333
msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
msgstr "KDE muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden."
-#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:333
+#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:334
msgid "Cursor Settings Changed"
msgstr "Zeiger-Einstellungen geändert"
@@ -573,21 +573,21 @@
msgstr[0] " Zeile"
msgstr[1] " Zeilen"
-#: xcursor/themepage.cpp:154
+#: xcursor/themepage.cpp:155
msgctxt "@item:inlistbox size"
msgid "resolution dependent"
msgstr "Auflösungsabhängig"
-#: xcursor/themepage.cpp:451
+#: xcursor/themepage.cpp:452
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr "Adresse des Designs"
-#: xcursor/themepage.cpp:462
+#: xcursor/themepage.cpp:463
#, kde-format
msgid "Unable to find the cursor theme archive %1."
msgstr "Das Archiv für das Zeigerdesign %1 nicht auffindbar."
-#: xcursor/themepage.cpp:465
+#: xcursor/themepage.cpp:466
#, kde-format
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
@@ -596,14 +596,14 @@
"Herunterladen der Archivdatei für Zeigerdesign nicht möglich. Überprüfen Sie "
"bitte, ob die Adresse %1 korrekt ist."
-#: xcursor/themepage.cpp:474
+#: xcursor/themepage.cpp:475
#, kde-format
msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive."
msgstr ""
"Bei der Datei %1 scheint es sich um kein Designarchiv für Mauszeiger zu "
"handeln."
-#: xcursor/themepage.cpp:489
+#: xcursor/themepage.cpp:490
msgid ""
"You cannot delete the theme you are currently using.
You have to "
"switch to another theme first."
@@ -612,7 +612,7 @@
">Wechseln Sie zuerst das aktuelle Zeigerdesign und versuchen es dann erneut."
""
-#: xcursor/themepage.cpp:495
+#: xcursor/themepage.cpp:496
#, kde-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?
This "
@@ -622,11 +622,11 @@
"
Dadurch werden alle Dateien gelöscht, die von dem Design installiert "
"wurden."
-#: xcursor/themepage.cpp:501
+#: xcursor/themepage.cpp:502
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
-#: xcursor/themepage.cpp:558
+#: xcursor/themepage.cpp:559
#, kde-format
msgid ""
"A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want "
@@ -635,7 +635,7 @@
"Ein Design namens %1 existiert bereits im Ordner für Symboldesigns. Möchten "
"Sie es überschreiben?"
-#: xcursor/themepage.cpp:562
+#: xcursor/themepage.cpp:563
msgid "Overwrite Theme?"
msgstr "Design überschreiben?"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkeys.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kcmkeys.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkeys.po 2013-10-17 02:58:59.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kcmkeys.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-17 01:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -46,23 +46,23 @@
msgid "All Components"
msgstr "Alle Komponenten"
-#: kglobalshortcutseditor.cpp:167
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:168
msgid "Import Scheme..."
msgstr "Schema importieren ..."
-#: kglobalshortcutseditor.cpp:168
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:169
msgid "Export Scheme..."
msgstr "Schema exportieren ..."
-#: kglobalshortcutseditor.cpp:169
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:170
msgid "Set All Shortcuts to None"
msgstr "Alle Kurzbefehle entfernen"
-#: kglobalshortcutseditor.cpp:170
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:171
msgid "Remove Component"
msgstr "Komponente entfernen"
-#: kglobalshortcutseditor.cpp:179
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:180
#, kde-format
msgid ""
"Component '%1' is currently active. Only global shortcuts currently not "
@@ -75,11 +75,11 @@
"Alle globalen Kurzbefehle werden beim nächsten Start automatisch mit ihren "
"Vorgabewerten neu registriert."
-#: kglobalshortcutseditor.cpp:181 kglobalshortcutseditor.cpp:191
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:182 kglobalshortcutseditor.cpp:192
msgid "Remove component"
msgstr "Komponente entfernen"
-#: kglobalshortcutseditor.cpp:187
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:188
#, kde-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the registered shortcuts for component '%1'? "
@@ -90,7 +90,7 @@
"„%1“ entfernen möchten? Die Komponente und die Kurzbefehle werden beim "
"nächsten Start automatisch mit ihren Vorgabewerten neu registriert."
-#: kglobalshortcutseditor.cpp:383
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:384
msgid ""
"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving "
"this one"
@@ -98,22 +98,22 @@
"Ihre Änderungen gehen verloren, wenn Sie ein anderes Schema laden, bevor Sie "
"dieses gespeichert haben."
-#: kglobalshortcutseditor.cpp:384
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:385
msgid "Load Shortcut Scheme"
msgstr "Kurzbefehl-Schema laden"
-#: kglobalshortcutseditor.cpp:385
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:386
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: kglobalshortcutseditor.cpp:398
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:399
#, kde-format
msgid "This file (%1) does not exist. You can only select local files."
msgstr ""
"Diese Datei (%1) ist nicht vorhanden. Es können nur lokale Dateien "
"ausgewählt werden."
-#: kglobalshortcutseditor.cpp:426 kglobalshortcutseditor.cpp:449
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:427 kglobalshortcutseditor.cpp:450
#, kde-format
msgid ""
"Message: %1\n"
@@ -122,7 +122,7 @@
"Meldung: %1\n"
"Fehler: %2"
-#: kglobalshortcutseditor.cpp:431 kglobalshortcutseditor.cpp:454
+#: kglobalshortcutseditor.cpp:432 kglobalshortcutseditor.cpp:455
msgid "Failed to contact the KDE global shortcuts daemon\n"
msgstr "Fehler bei der Verbindung zum Dienst für globale Kurzbefehle\n"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po 2012-10-10 13:27:58.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,51 +0,0 @@
-# Thomas Diehl , 2004.
-# Thomas Reitelbach , 2008.
-# Frederik Schwarzer , 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 10:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-10 00:11+0200\n"
-"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n"
-"Language-Team: German \n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: kgreet_classic.cpp:92
-msgid "&Username:"
-msgstr "Be&nutzername:"
-
-#: kgreet_classic.cpp:97
-msgid "Username:"
-msgstr "Benutzername:"
-
-#: kgreet_classic.cpp:109
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Passwort:"
-
-#: kgreet_classic.cpp:110
-msgid "Current &password:"
-msgstr "Aktuelles &Passwort:"
-
-#: kgreet_classic.cpp:122
-msgid "&New password:"
-msgstr "&Neues Passwort:"
-
-#: kgreet_classic.cpp:125
-msgid "Con&firm password:"
-msgstr "Passwort &bestätigen:"
-
-#: kgreet_classic.cpp:261
-#, kde-format
-msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
-msgstr "Unbekannte Eingabeaufforderung „%1“"
-
-#: kgreet_classic.cpp:475
-msgctxt "@item:inmenu authentication method"
-msgid "Username + password (classic)"
-msgstr "Benutzername + Passwort (klassisch)"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_generic.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_generic.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_generic.po 2012-04-22 06:22:38.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_generic.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,20 +0,0 @@
-# Thomas Reitelbach , 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kgreet_generic\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-08 11:21+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach
\n"
-"Language-Team: German \n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: kgreet_generic.cpp:350
-msgctxt "@item:inmenu authentication method"
-msgid "Generic"
-msgstr "Generisch"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po 2012-04-22 06:22:38.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,58 +0,0 @@
-# Stephan Johach , 2005.
-# Thomas Reitelbach , 2006, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-08 11:21+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach
\n"
-"Language-Team: German \n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: kgreet_winbind.cpp:126
-msgid "&Domain:"
-msgstr "&Domäne:"
-
-#: kgreet_winbind.cpp:128
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Benutzername:"
-
-#: kgreet_winbind.cpp:142
-msgid "Domain:"
-msgstr "Domäne:"
-
-#: kgreet_winbind.cpp:145
-msgid "Username:"
-msgstr "Benutzername:"
-
-#: kgreet_winbind.cpp:159
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Passwort:"
-
-#: kgreet_winbind.cpp:160
-msgid "Current &password:"
-msgstr "Aktuelles Pa&sswort:"
-
-#: kgreet_winbind.cpp:174
-msgid "&New password:"
-msgstr "&Neues Passwort:"
-
-#: kgreet_winbind.cpp:177
-msgid "Con&firm password:"
-msgstr "Passwort &bestätigen:"
-
-#: kgreet_winbind.cpp:348
-#, kde-format
-msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
-msgstr "Unbekannte Eingabeaufforderung „%1“"
-
-#: kgreet_winbind.cpp:631
-msgctxt "@item:inmenu authentication method"
-msgid "Winbind / Samba"
-msgstr "Winbind / Samba"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/krunner.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/krunner.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/krunner.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/krunner.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,641 +0,0 @@
-# Thomas Reitelbach , 2007, 2008, 2009.
-# Burkhard Lück , 2009, 2012, 2014.
-# Frederik Schwarzer , 2010, 2011, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krunner\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 10:43+0100\n"
-"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
-"Language-Team: German \n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Thomas Reitelbach"
-
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "tr@erdfunkstelle.de"
-
-#: configdialog.cpp:53
-msgid "Plugins"
-msgstr "Module"
-
-#: configdialog.cpp:82
-msgid "User Interface"
-msgstr "Benutzeroberfläche"
-
-#: configdialog.cpp:150
-msgid "Available Plugins"
-msgstr "Verfügbare Module"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: interfaceOptions.ui:17
-msgid "Positioning:"
-msgstr "Positionierung:"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topEdgeButton)
-#: interfaceOptions.ui:27
-msgid "Top edge of screen"
-msgstr "Oberer Bildschirmrand"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeFloatingButton)
-#: interfaceOptions.ui:37
-msgid "Free floating window"
-msgstr "Frei schwebendes Fenster"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: interfaceOptions.ui:57
-msgid "Style:"
-msgstr "Stil:"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commandButton)
-#: interfaceOptions.ui:67
-msgid "Command oriented"
-msgstr "Befehlsorientiert"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, taskButton)
-#: interfaceOptions.ui:77
-msgid "Task oriented"
-msgstr "Aufgabenorientiert"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
-#: interfaceOptions.ui:97
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: interfaces/default/interface.cpp:90 interfaces/default/interface.cpp:91
-#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:59 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:60
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: interfaces/default/interface.cpp:112
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: interfaces/default/interface.cpp:113
-msgid "Information on using this application"
-msgstr "Informationen zur Bedienung dieser Anwendung"
-
-#: interfaces/default/interface.cpp:277 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:317
-#, kde-format
-msgctxt "tooltip, shortcut"
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: interfaces/default/interface.cpp:441
-#, kde-format
-msgid "(From %1, %2)"
-msgstr "(Von %1, %2)"
-
-#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:108
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
-#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:193
-msgid "Type to search."
-msgstr "Tippen Sie, um zu suchen."
-
-#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:274
-#, kde-format
-msgid "1 item"
-msgid_plural "%1 items"
-msgstr[0] "1 Element"
-msgstr[1] "%1 Elemente"
-
-#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:276
-#, kde-format
-msgid "1 action"
-msgid_plural "%1 actions"
-msgstr[0] "1 Aktion"
-msgstr[1] "%1 Aktionen"
-
-#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:361
-msgid "Loading..."
-msgstr "Wird geladen ..."
-
-#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:446
-msgid "No results found."
-msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
-
-#: interfaces/quicksand/qs_statusbar.cpp:57
-#, kde-format
-msgctxt "%1 current item number, %2 total number of items"
-msgid "%1 of %2"
-msgstr "%1 von %2"
-
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: kcfg/krunner.kcfg:13
-msgid "The interface style to use in KRunner"
-msgstr "Der Oberflächenstil für KRunner"
-
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: kcfg/krunner.kcfg:21
-msgid ""
-"Set to true to show the interface in a freely floating dialog instead of at "
-"the top of the screen"
-msgstr ""
-"Aktivieren Sie diese Einstellung, um KRunner als frei schwebendes Fenster "
-"anzuzeigen, statt am oberen Bildschirmrand."
-
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: kcfg/krunner.kcfg:26
-msgid "Completion mode used for the query text."
-msgstr "Vervollständigungsmodus für den Abfragetext."
-
-#. i18n: ectx: label, entry (PastQueries), group (General)
-#: kcfg/krunner.kcfg:31
-msgid "History if past queries successfully completed"
-msgstr "Verlauf, falls vorhergegangene Anfragen erfolgreich waren"
-
-#. i18n: ectx: label, entry (KeepTaskDialogAbove), group (TaskDialog)
-#: kcfg/krunner.kcfg:40
-msgid "Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown."
-msgstr "Legt fest, ob das Fenster im Vordergrund gehalten werden soll."
-
-#: krunnerapp.cpp:120
-msgid "Run Command"
-msgstr "Befehl ausführen"
-
-#: krunnerapp.cpp:125
-msgid "Run Command on clipboard contents"
-msgstr "Befehl mit dem Inhalt der Zwischenablage ausführen"
-
-#: krunnerapp.cpp:131
-msgid "Show System Activity"
-msgstr "Systemüberwachung anzeigen"
-
-#: krunnerapp.cpp:137
-msgid "Switch User"
-msgstr "Benutzer wechseln"
-
-#: krunnerapp.cpp:176
-#, kde-format
-msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1"
-msgid "Run Command (runner \"%1\" only)"
-msgstr "Befehl ausführen (nur Starter „%1“)"
-
-#: krunnerdialog.cpp:76
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Run Command"
-msgstr "Befehl ausführen"
-
-#: ksystemactivitydialog.cpp:40
-msgid "System Activity"
-msgstr "Systemüberwachung"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "KDE run command interface"
-msgstr "KDE-Oberfläche zur Ausführung von Befehlen"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Run Command Interface"
-msgstr "Oberfläche zur Ausführung von Befehlen"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
-msgstr "© 2006, Aaron Seigo"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Aaron J. Seigo"
-msgstr "Aaron J. Seigo"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Author and maintainer"
-msgstr "Autor und Betreuer"
-
-#~ msgid "Enable screen saver"
-#~ msgstr "Bildschirmschoner aktivieren"
-
-#~ msgid "Enables the screen saver."
-#~ msgstr "Schaltet den Bildschirmschoner ein."
-
-#~ msgid "Screen saver timeout"
-#~ msgstr "Bildschirmschoner automatisch starten nach"
-
-#~ msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Legt die Zeit fest, nach der der Bildschirmschoner automatisch gestartet "
-#~ "werden soll."
-
-#~ msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
-#~ msgstr "Bildschirmschoner ausschalten, wenn DPMS aktiv ist"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks "
-#~ "in,\n"
-#~ " as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, "
-#~ "some screen savers\n"
-#~ " actually perform useful computations, so it is not desirable to "
-#~ "suspend them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Normalerweise wird der Bildschirmschoner ausgeschaltet, während der "
-#~ "Bildschirm\n"
-#~ " sich im Stromsparmodus befindet, weil man ohnehin nichts davon "
-#~ "sehen kann.\n"
-#~ " Manche Bildschirmschoner führen jedoch sinnvolle Berechnungen "
-#~ "durch, daher\n"
-#~ " kann es gewünscht sein, dass der Bildschirmschoner dennoch "
-#~ "aktiviert bleibt."
-
-#~ msgid "Lock Session"
-#~ msgstr "Sitzung sperren"
-
-#~ msgid "Automatic Log Out"
-#~ msgstr "Automatische Abmeldung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To prevent being logged out, resume using this session by moving the "
-#~ "mouse or pressing a key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um Ihre automatische Abmeldung zu verhindern, müssen Sie die Maus "
-#~ "bewegen oder eine Taste drücken."
-
-#~ msgid "Time Remaining:"
-#~ msgstr "Verbleibende Zeit:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will be automatically logged out in 1 second"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "You will be automatically logged out in %1 seconds"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ihre automatische Abmeldung erfolgt in 1 Sekunde"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Ihre automatische Abmeldung erfolgt in %1 Sekunden"
-
-#~ msgid "The session is locked
"
-#~ msgstr "Die Sitzung ist gesperrt
"
-
-#~ msgid "The session was locked by %1
"
-#~ msgstr "Die Sitzung wurde durch %1 gesperrt
"
-
-#~ msgid "Unl&ock"
-#~ msgstr "&Sperre aufheben"
-
-#~ msgid "Sw&itch User..."
-#~ msgstr "&Benutzer wechseln ..."
-
-#~ msgid "Unlocking failed"
-#~ msgstr "Aufheben der Sperre fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "Warning: Caps Lock on"
-#~ msgstr ""
-#~ "Achtung: Die Feststelltaste ist eingerastet (durchgängige "
-#~ "Großschreibung)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot unlock the session because the authentication system failed to "
-#~ "work;\n"
-#~ "you must kill kscreenlocker (pid %1) manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Sitzungssperre kann nicht aufgehoben werden, weil das "
-#~ "zugrundeliegende Authentifizierungssystem nicht richtig arbeitet;\n"
-#~ "Sie müssen den Prozess kscreenlocker (Prozess-ID %1) von Hand beenden."
-
-#~ msgid "&Start New Session"
-#~ msgstr "&Neue Sitzung starten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
-#~ "current one.\n"
-#~ "The current session will be hidden and a new login screen will be "
-#~ "displayed.\n"
-#~ "An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the "
-#~ "first session, F%2 to the second session and so on. You can switch "
-#~ "between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the "
-#~ "same time. Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for "
-#~ "switching between sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie möchten eine weitere Sitzung starten anstatt die aktuelle "
-#~ "fortzusetzen.\n"
-#~ "Die aktuelle Sitzung wird ausgeblendet und es erscheint eine neue Anmelde-"
-#~ "Aufforderung.\n"
-#~ "Jeder Sitzung ist eine Funktionstaste (F-Taste) zugewiesen; F%1 steht "
-#~ "normalerweise für die erste Sitzung, F%2 für die zweite, und so weiter. "
-#~ "Sie können zwischen den laufenden Sitzungen hin und her wechseln, indem "
-#~ "Sie gleichzeitig Strg, Alt und die F-Taste drücken. Zusätzlich finden Sie "
-#~ "in der KDE-Kontrollleiste und im Arbeitsflächen-Menü Funktionen, um auf "
-#~ "die verschiedenen Sitzungen zu wechseln."
-
-#~ msgid "&Do not ask again"
-#~ msgstr "Diese Nachfrage &nicht mehr anzeigen"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Sitzung"
-
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Ort"
-
-#~ msgctxt "session"
-#~ msgid "&Activate"
-#~ msgstr "&Aktivieren"
-
-#~ msgid "Start &New Session"
-#~ msgstr "&Neue Sitzung starten"
-
-#~ msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Sitzung wird nicht gesperrt, weil ein Entsperren unmöglich wäre:\n"
-
-#~ msgid "Cannot start kcheckpass."
-#~ msgstr "kcheckpass kann nicht gestartet werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not setuid root."
-#~ msgstr ""
-#~ "kcheckpass funktioniert nicht richtig. Möglicherweise wird es "
-#~ "nicht als Systemverwalter (SUID root) ausgeführt."
-
-#~ msgid "No appropriate greeter plugin configured."
-#~ msgstr "Es ist kein passendes Begrüßungsmodul eingerichtet."
-
-#~ msgid "KDE Screen Locker"
-#~ msgstr "KDE-Bildschirmsperre"
-
-#~ msgid "Session Locker for KDE Workspace"
-#~ msgstr "Sitzungssperre für KDE"
-
-#~ msgid "Force session locking"
-#~ msgstr "Sitzungssperre erzwingen"
-
-#~ msgid "Only start screen saver"
-#~ msgstr "Nur den Bildschirmschoner starten"
-
-#~ msgid "Immediately show the unlock dialog"
-#~ msgstr "Den Dialog zum Entsperren direkt anzeigen"
-
-#~ msgid "Only use the blank screen saver"
-#~ msgstr "Nur den Bildschirm schwärzen"
-
-#~ msgid "start with plasma unlocked for configuring"
-#~ msgstr "Plasma zur Einrichtung ungesperrt starten."
-
-#~ msgid "Fork into the background after starting up"
-#~ msgstr "Nach dem Start in den Hintergrund verzweigen"
-
-#~ msgid "Log Out"
-#~ msgstr "Abmelden"
-
-#~ msgid "Log Out Without Confirmation"
-#~ msgstr "Ohne Rückfrage abmelden"
-
-#~ msgid "Halt Without Confirmation"
-#~ msgstr "Ohne Rückfrage herunterfahren und ausschalten"
-
-#~ msgid "Reboot Without Confirmation"
-#~ msgstr "Ohne Rückfrage neu starten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not log out properly.\n"
-#~ "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown "
-#~ "by pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session "
-#~ "will not be saved with a forced shutdown."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es ist keine korrekte Abmeldung möglich.\n"
-#~ "Es besteht keine Verbindung zum Sitzungsmanager. Sie können das Beenden "
-#~ "der Sitzung erzwingen, indem Sie Strg+Alt+Rücktaste drücken. Beachten Sie "
-#~ "jedoch, dass die Sitzung auf diese Weise nicht gespeichert wird."
-
-#~ msgid "KRunner Settings"
-#~ msgstr "Einstellungen zu KRunner"
-
-#~ msgid "%1: %2"
-#~ msgstr "%1: %2"
-
-#~ msgid "KRunner Locker"
-#~ msgstr "KRunner-Sperrprogramm"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "KRunner Settings"
-#~ msgid "General Settings"
-#~ msgstr "Einstellungen zu KRunner"
-
-#~ msgid "Launch"
-#~ msgstr "Starten"
-
-#~ msgid "Click to execute the selected item above"
-#~ msgstr "Klicken Sie, um den oben ausgewählten Eintrag zu starten."
-
-#~ msgid "Show Options"
-#~ msgstr "Einstellungen anzeigen"
-
-#~ msgid "Runners"
-#~ msgstr "Starter"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "%1 (%2)"
-#~ msgid "%1 (%2, %3)"
-#~ msgstr "%1 (%2)"
-
-#~ msgid "Default: "
-#~ msgstr "Standard: "
-
-#~ msgid "Switch users"
-#~ msgstr "Benutzer wechseln"
-
-#~ msgid "No desktop sessions available"
-#~ msgstr "Es ist kein Sitzungstyp verfügbar"
-
-#~ msgid "Enter the name of an application, location or search term below."
-#~ msgstr "Geben Sie einen Programmnamen, Ort oder Suchbegriff ein."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Hide Options"
-#~ msgid "Hide &Options"
-#~ msgstr "Einstellungen ausblenden"
-
-#~ msgid "Whitelist of allowed runners."
-#~ msgstr "Weiße Liste zugelassener Starter."
-
-#~ msgid "If set, this list defines which runners will be used at runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falls hier etwas eingetragen ist, bestimmt die Auflistung die zur "
-#~ "Laufzeit verwendeten Starter."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Maximum number of query matching threads able run simultaneously."
-#~ msgid "Maximum number of threads to use for searches."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximale Anzahl gleichzeitig ausgeführter Suchvorgänge (Threads) für "
-#~ "Anfragen."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The number of threads used scales with the number of processors. This "
-#~| "entry allows you to define a hard upper limit independant of the number "
-#~| "of processors."
-#~ msgid ""
-#~ "The number of threads used scales with the number of processors. This "
-#~ "entry allows you to define a hard upper limit independent of the number "
-#~ "of processors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die maximale Anzahl der Such-Threads erhöht sich normalerweise "
-#~ "automatisch mit der Anzahl verfügbarer Prozessoren im System. Hier können "
-#~ "Sie eine von der Anzahl der Prozessoren unabhängige Obergrenze festlegen."
-
-#~ msgid "Show Taskmanager"
-#~ msgstr "Systemüberwachung anzeigen"
-
-#~ msgid "Run %1"
-#~ msgstr "%1 ausführen"
-
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "Anwendung"
-
-#~ msgid "New Session"
-#~ msgstr "Neue Sitzung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to open another desktop session.
The current "
-#~ "session will be hidden and a new login screen will be displayed.
An "
-#~ "F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
-#~ "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between "
-#~ "sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same "
-#~ "time. Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for "
-#~ "switching between sessions.
"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie möchten eine weitere Sitzung starten anstatt die aktuelle "
-#~ "fortzusetzen.
Die aktuelle Sitzung wird ausgeblendet und es "
-#~ "erscheint eine neue Anmelde-Aufforderung.
Jeder Sitzung ist eine "
-#~ "Funktionstaste (F-Taste) zugewiesen; F%1 steht normalerweise für die "
-#~ "erste Sitzung, F%2 für die zweite, und so weiter. Sie können zwischen den "
-#~ "laufenden Sitzungen hin und her wechseln, indem Sie gleichzeitig Strg+Alt "
-#~ "und die F-Taste drücken. Zusätzlich finden Sie in der KDE-Kontrollleiste "
-#~ "und im Arbeitsflächen-Menü Funktionen, um auf die verschiedenen Sitzungen "
-#~ "zu wechseln.
"
-
-#~ msgid "Warning - New Session"
-#~ msgstr "Achtung - Neue Sitzung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select whether realtime scheduling should be enabled for the "
-#~ "application. The scheduler governs which process will run and which will "
-#~ "have to wait. Two schedulers are available:\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Normal: This is the standard, timesharing scheduler. It will "
-#~ "divide fairly the available processing time between all processes.
\n"
-#~ "- Realtime:This scheduler will run your application "
-#~ "uninterrupted until it gives up the processor. This can be dangerous. An "
-#~ "application that does not give up the processor might hang the system. "
-#~ "You need root's password to use the scheduler.
\n"
-#~ "
\n"
-#~ ""
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie, ob für diese Anwendung Echtzeit-Priorität verwendet "
-#~ "werden soll. Der Planer bestimmt, welche Prozesse ausgeführt werden und "
-#~ "welche warten müssen. Es sind zwei Planer verfügbar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Normal: Dies ist der Standard-Planer, der mit Zeitscheiben "
-#~ "arbeitet. Die verfügbare Prozessorzeit wird gleichmäßig auf alle Prozesse "
-#~ "verteilt.
\n"
-#~ "- Echtzeit: Der Echtzeit-Planer führt die Anwendung ohne "
-#~ "Unterbrechung aus, bis sie den Prozessor selbstständig wieder für andere "
-#~ "Anwendungen frei gibt. Dies kann gefährlich sein; falls die Anwendung den "
-#~ "Prozessor nicht frei gibt, könnte das System hängen bleiben. Um den "
-#~ "Echtzeit-Planer verwenden zu können, benötigen Sie das Systemverwalter-"
-#~ "Passwort.
\n"
-#~ "
\n"
-#~ ""
-
-#~ msgid "Run with realtime &scheduling"
-#~ msgstr "&Echtzeit-Ablaufplanung verwenden"
-
-#~ msgid "Enter the user you want to run the application as here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie hier den Benutzernamen an, unter dem das Programm ausgeführt "
-#~ "werden soll."
-
-#~ msgid "User&name:"
-#~ msgstr "&Benutzername:"
-
-#~ msgid "Enter the password here for the user you specified above."
-#~ msgstr "Tragen Sie hier das Passwort für den oben genannten Benutzer ein."
-
-#~ msgid "Pass&word:"
-#~ msgstr "&Passwort:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check this option if the application you want to run is a text mode "
-#~ "application. The application will then be run in a terminal emulator "
-#~ "window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktivieren Sie diese Einstellung, falls das zu startende Programm im "
-#~ "Textmodus ausgeführt wird. Dadurch wird das Programm in einem "
-#~ "Terminalfenster ausgeführt."
-
-#~ msgid "Run in &terminal window"
-#~ msgstr "Im &Terminal ausführen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The priority that the command will be run with can be set here. From left "
-#~ "to right, it goes from low to high. The center position is the default "
-#~ "value. For priorities higher than the default, you will need to provide "
-#~ "the root password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hier kann die Priorität festgelegt werden, mit der der Befehl ausgeführt "
-#~ "wird. Der Regler bestimmt die Priorität von niedrig (links) nach hoch "
-#~ "(rechts). Die mittlere Position ist die Voreinstellung. Für eine höhere "
-#~ "Priorität als der Voreinstellung benötigen Sie das Systemverwalter-"
-#~ "Passwort."
-
-#~ msgid "&Priority:"
-#~ msgstr "&Priorität:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check this option if you want to run the application with a different "
-#~ "priority. A higher priority tells the operating system to give more "
-#~ "processing time to your application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktivieren Sie diese Einstellung, um die Anwendung mit anderer Priorität "
-#~ "auszuführen. Eine höhere Priorität bedeutet, dass der Anwendung mehr "
-#~ "Prozessorzeit zugewiesen wird."
-
-#~ msgid "Run with a &different priority"
-#~ msgstr "Mit anderer &Priorität starten"
-
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "Niedrig"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Hoch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check this option if you want to run the application with a different "
-#~ "user id. Every process has a user id associated with it. This id code "
-#~ "determines file access and other permissions. The password of the user is "
-#~ "required to do this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktivieren Sie diese Einstellung, falls Sie das Programm unter einer "
-#~ "anderen Benutzerkennung starten möchten. Jeder Prozess besitzt eine "
-#~ "solche Kennung; über sie wird unter anderem geregelt, welche Datei-"
-#~ "Zugriffsrechte zur Verfügung stehen. Sie benötigen das Passwort des "
-#~ "jeweiligen Benutzers."
-
-#~ msgid "Run as a different &user"
-#~ msgstr "Als anderer &Benutzer ausführen"
-
-#~ msgid "Disable screen saver during presentation or TV"
-#~ msgstr "Bildschirmschoner beim Fernsehen deaktivieren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching "
-#~ "TV or movies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird der Bildschirmschoner "
-#~ "deaktiviert, während Sie Fernsehen."
-
-#~ msgid "Calculator"
-#~ msgstr "Taschenrechner"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Suchen"
-
-#~ msgid "search for %1"
-#~ msgstr "suchen nach %1"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kstyle_config.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kstyle_config.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kstyle_config.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kstyle_config.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstyle_config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-21 02:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-18 05:01+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -20,16 +20,16 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: oxygen/config/main.cpp:37 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:53
-#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:156
+#: config/main.cpp:37 config/oxygenconfigdialog.cpp:53
+#: config/oxygenconfigdialog.cpp:156
msgid "Oxygen Settings"
msgstr "Oxygen-Einstellungen"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:50
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:50
msgid "Focus, mouseover and widget state transition"
msgstr "Änderungen von Fokus, Mausüberfahrung und Bedienelement-Status"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:51
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:51
msgid ""
"Configure widgets' focus and mouseover highlight animation, as well as "
"widget enabled/disabled state transition"
@@ -37,383 +37,377 @@
"Richtet die Animation der Änderungen von Fokus, Mausberührung und "
"Bedienelement-Status ein."
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:54
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:54
msgid "Toolbar highlight"
msgstr "Hervorhebung der Werkzeugleiste"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:55
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:55
msgid "Configure toolbars' mouseover highlight animation"
msgstr "Animation der Werkzeugleiste beim Überfahren mit der Maus einrichten"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:59
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:59
msgid "Menu bar highlight"
msgstr "Hervorhebung der Menüleiste"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60
msgid "Configure menu bars' mouseover highlight animation"
msgstr "Animation der Menüleiste beim Überfahren mit der Maus einrichten"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:63
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:63
msgid "Menu highlight"
msgstr "Menü-Hervorhebung"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:64
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:64
msgid "Configure menus' mouseover highlight animation"
msgstr "Animation für Hervorhebung der Menüs bei Mausberührung einrichten"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:67
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:67
msgid "Progress bar animation"
msgstr "Animation der Fortschrittsanzeige"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:68
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:68
msgid "Configure progress bars' steps animation"
msgstr "Animation der Schritte der Fortschrittsanzeige einrichten"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71
msgid "Tab transitions"
msgstr "Unterfenster-Übergänge"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71
msgid "Configure fading transition between tabs"
msgstr "Überblendung zwischen Unterfenstern einrichten"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74
msgid "Label transitions"
msgstr "Übergänge von Beschriftungen"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74
msgid "Configure fading transition when a label's text is changed"
msgstr "Übergänge beim Wechsel von Beschriftungen einrichten"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77
msgid "Text editor transitions"
msgstr "Texteditor-Übergänge"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77
msgid "Configure fading transition when an editor's text is changed"
msgstr "Übergänge beim Ändern von Text im Editor einrichten"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80
msgid "Combo box transitions"
msgstr "Kombinationsfeld-Übergänge"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80
msgid ""
"Configure fading transition when a combo box's selected choice is changed"
msgstr "Übergänge beim Ändern der Auswahl in einem Kombinationsfeld einrichten"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:90
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:90
msgid "Busy indicator steps"
msgstr "Animation der Fortschrittsanzeige"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:91
+#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:91
msgid "Configure progress bars' busy indicator animation"
msgstr "Animation der Schritte der Fortschrittsanzeige einrichten"
-#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73
+#: config/oxygenconfigdialog.cpp:73
msgid "Widget Style"
msgstr "Stil der Bedienelemente"
-#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:74
+#: config/oxygenconfigdialog.cpp:74
msgid "Modify the appearance of widgets"
msgstr "Das Erscheinungsbild der Bedienelemente ändern"
-#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92
+#: config/oxygenconfigdialog.cpp:92
msgid "Window Decorations"
msgstr "Fensterdekoration"
-#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:93
+#: config/oxygenconfigdialog.cpp:93
msgid "Modify the appearance of window decorations"
msgstr "Das Erscheinungsbild der Fensterdekoration ändern"
-#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:191
-#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:202
+#: config/oxygenconfigdialog.cpp:191 config/oxygenconfigdialog.cpp:202
msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin"
msgstr "Das Modul zum Einrichten des Oxygen-Stils kann nicht gefunden werden."
-#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:239
-#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:249
+#: config/oxygenconfigdialog.cpp:239 config/oxygenconfigdialog.cpp:249
msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin"
msgstr ""
"Das Modul zum Einrichten der Oxygen-Dekoration kann nicht gefunden werden."
-#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:182
+#: config/oxygenstyleconfig.cpp:182
msgid "Hide Advanced Configuration Options"
msgstr "Erweiterte Einstellungen ausblenden"
-#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:182
+#: config/oxygenstyleconfig.cpp:182
msgid "Show Advanced Configuration Options"
msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
-#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:200
+#: config/oxygenstyleconfig.cpp:200
msgid "Animations"
msgstr "Animationen"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenDemoDialog)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenConfigDialog)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigdialog.ui:14
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26
-#: oxygen/demo/ui/oxygendemodialog.ui:14
+#: config/ui/oxygenconfigdialog.ui:14 config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26
+#: demo/ui/oxygendemodialog.ui:14
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox)
-#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20
-#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111
+#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20
+#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111
msgid "Frame"
msgstr "Rahmen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32
+#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32
msgid "Animation type:"
msgstr "Art der Animation:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox)
-#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46
+#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46
msgid "Fade"
msgstr "Überblenden"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox)
-#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51
+#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51
msgid "Follow Mouse"
msgstr "Dem Mauszeiger folgen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel)
-#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59
+#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59
msgid "Fade duration:"
msgstr "Dauer der Überblendung:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel)
-#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:72
+#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:72
msgid "Follow mouse duration:"
msgstr "Dauer der Verfolgung:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, durationSpinBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, followMouseDurationSpinBox)
-#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:98
-#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:114
+#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:98
+#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:114
msgid "ms"
msgstr "ms"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:45
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:45
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useBackgroundGradient)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51
msgid "Draw window background gradient"
msgstr "Hintergrundverlauf des Fensters zeichnen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58
msgid "Draw toolbar item separators"
msgstr "Symbol-Trenner in Werkzeugleiste anzeigen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65
msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check"
msgstr "„X“ in Ankreuzfeldern anstelle eines Hakens verwenden"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72
msgid "Enable extended resize handles"
msgstr "Erweitere Griffe zur Größenänderung aktivieren"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:79
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:79
msgid "Enable pixmap cache"
msgstr "Pixmap-Zwischenspeicher aktivieren"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:86
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:86
msgid "Enable animations"
msgstr "Animationen aktivieren"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:101
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:101
msgid "Windows' drag mode:"
msgstr "Verschieben von Fenstern:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:115
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:115
msgid "Drag windows from titlebar only"
msgstr "Fenster sind nur über ihre Titelleiste zu bewegen"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:120
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:120
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
msgstr ""
"Fenster sind über ihre Titel-, Menü- und Werkzeugleisten zu verschieben"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:125
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:125
msgid "Drag windows from all empty areas"
msgstr "Fenster sind über alle ihre leeren Flächen zu verschieben"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:133
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:133
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
msgstr "Anzeige der Kurzbefehle:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:154
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:154
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
msgstr "Kurzbefehle immer ausblenden"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:159
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:159
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
msgstr "Kurzbefehle anzeigen, wenn benötigt"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:164
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:164
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
msgstr "Kurzbefehle immer anzeigen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:174
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:174
msgid "Use window manager to perform windows' drag"
msgstr "Fenstermanager zum Verschieben von Fenstern verwenden"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:195
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:195
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201
msgid "Draw focus indicator"
msgstr "Fokus von Bedienelementen sichtbar machen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:208
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:208
msgid "Draw tree branch lines"
msgstr "Verzweigungs-Linien anzeigen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:215
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:215
msgid "Use triangle tree expander instead of +/-"
msgstr "Dreieckiges Baum-Aufklappzeichen anstelle von +/- verwenden"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:244
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:244
msgid "Triangle size:"
msgstr "Größe des Dreiecks"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:255
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:255
msgctxt "triangle size"
msgid "Tiny"
msgstr "Sehr klein"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:260
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:260
msgctxt "triangle size"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:265
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:265
msgctxt "triangle size"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:303
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:303
msgid "Tabs"
msgstr "Unterfenster"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322
msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab"
msgid "Single"
msgstr "Einzeln"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329
msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab"
msgid "Plain"
msgstr "Zusammen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:336
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:336
msgid "Inactive tabs style:"
msgstr "Stil für inaktive Unterfenster:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:344
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:344
msgid "Scrollbars"
msgstr "Bildlaufleisten"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:352
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:352
msgid "Scrollbar width:"
msgstr "Breite der Bildlaufleisten:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _scrollBarWidth)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:390
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:390
msgid "px"
msgstr " px"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:420
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:420
msgid "Top arrow button type:"
msgstr "Knopftyp für oberen Pfeil:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:430
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:430
msgid "Bottom arrow button type:"
msgstr "Knopftyp für unteren Pfeil:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:441
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:441
msgid "No buttons"
msgstr "Keine Knöpfe"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:446
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:478
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:446 config/ui/oxygenstyleconfig.ui:478
msgid "One button"
msgstr "Ein Knopf"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:451
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:483
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:451 config/ui/oxygenstyleconfig.ui:483
msgid "Two buttons"
msgstr "Zwei Knöpfe"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:473
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:473
msgid "No button"
msgstr "Kein Knopf"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:507
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:507
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menü-Hervorhebung"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:513
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:513
msgid "Use dark color"
msgstr "Dunkle Farbe verwenden"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:520
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:520
msgid "Use selection color (plain)"
msgstr "Auswahlfarbe verwenden (flach)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
-#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:527
+#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:527
msgid "Use selection color (subtle)"
msgstr "Auswahlfarbe verwenden (fein)"
-#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:54
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:190
+#: demo/main.cpp:38 demo/oxygendemodialog.cpp:54 demo/oxygendemodialog.cpp:190
msgid "Oxygen Demo"
msgstr "Oxygen-Beispiel"
@@ -427,741 +421,721 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
-#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:154
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:207
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:217
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:227
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:237
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:247
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:257
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:285
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:295
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:305
+#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:154
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:207 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:217
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:227 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:237
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:247 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:257
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:285 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:295
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:305
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58
-#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77
-#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249
-#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259
+#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77
+#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59
-#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78
-#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250
-#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260
+#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78
+#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60
-#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79
-#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251
-#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261
+#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79
+#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80
+#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80
msgid "Toggle authentication"
msgstr "Authentifizierung ein-/ausschalten"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:66
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:66
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:71
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:71
msgid "Right to left layout"
msgstr "Layout von Rechts nach Links"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:84
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:84
msgid "Input Widgets"
msgstr "Eingabe-Bedienelemente"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:86
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:86
msgid "Shows the appearance of text input widgets"
msgstr "Zeigt das Erscheinungsbild der Texteingabe-Bedienelemente."
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:94
msgid "Tab Widgets"
msgstr "Karteireiter-Bedienelemente"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:96
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:96
msgid "Shows the appearance of tab widgets"
msgstr "Zeigt das Erscheinungsbild der Karteireiter-Bedienelemente."
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:104
msgid "Buttons"
msgstr "Knöpfe"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:106
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:106
msgid "Shows the appearance of buttons"
msgstr "Zeigt das Erscheinungsbild der Knöpfe."
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:114
msgid "Lists"
msgstr "Listen"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:116
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:116
msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables"
msgstr "Zeigt das Erscheinungsbild der Listen, Bäume und Tabellen."
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:125
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:125
msgid "Frames"
msgstr "Rahmen"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:127
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:127
msgid "Shows the appearance of various framed widgets"
msgstr "Zeigt das Erscheinungsbild einiger umrahmter Bedienelemente."
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:135
msgid "MDI Windows"
msgstr "MDI-Fenster"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:137
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:137
msgid "Shows the appearance of MDI windows"
msgstr "Zeigt das Erscheinungsbild MDI-Fenstern"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:145
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:145
msgid "Sliders"
msgstr "Schieberegler"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:147
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:147
msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars"
msgstr ""
"Zeigt das Erscheinungsbild von Schiebereglern, Fortschrittsanzeigen und "
"Bildlaufleisten."
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:156
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:156
msgid "Benchmark"
msgstr "Benchmark"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:158
+#: demo/oxygendemodialog.cpp:158
msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking"
msgstr "Emuliert Benutzerinteraktion mit Miniprogrammen zu Testzwecken"
-#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39
+#: demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39
msgid "Example text"
msgstr "Beispieltext"
-#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40
+#: demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40
msgid "password"
msgstr "Passwort"
-#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:50
+#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:50
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51
+#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51
msgid "Tile"
msgstr "Kachel"
-#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:52
+#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:52
msgid "Cascade"
msgstr "Gestaffelt"
-#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54
+#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
-#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:56
+#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:56
msgid "Select Next Window"
msgstr "Nächstes Fenster auswählen"
-#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:60
+#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:60
msgid "Select Previous Window"
msgstr "Vorheriges Fenster auswählen"
-#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91
+#: demo/oxygensimulator.h:91
msgid "This is a sample text"
msgstr "Dies ist ein Beispieltext"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20
+#: demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20
msgid "Modules"
msgstr "Module"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26
+#: demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26
msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:"
msgstr "Wählen Sie die Module, die der Simulation unterzogen werden sollen:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39
+#: demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45
+#: demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45
msgid "Grab mouse"
msgstr "Mauszeiger fangen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButton)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86
+#: demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86
msgid "Run Simulation"
msgstr "Simulation starten"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:20
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:20
msgid "Checkboxes"
msgstr "Ankreuzfelder"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:28
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:28
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:35
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:35
msgid "Partial"
msgstr "Teilweise"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:45
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:45
msgid "On"
msgstr "Aus"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:73
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:73
msgid "Radiobuttons"
msgstr "Auswahlknöpfe"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:84
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:84
msgid "First Choice"
msgstr "Erste Auswahl"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:94
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:94
msgid "Second Choice"
msgstr "Zweite Auswahl"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:101
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:101
msgid "Third Choice"
msgstr "Dritte Auswahl"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:126
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:126
msgid "Pushbuttons"
msgstr "Knöpfe"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:132
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:132
msgid "Text only:"
msgstr "Nur Text:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142
msgid "This is a normal, text only combo box"
msgstr "Dies ist ein normales, mit Text beschriftetes Kombinationsfeld"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:149
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:149
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:159
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:159
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:180
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:180
msgid "Text and icon:"
msgstr "Text und Symbol:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:190
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:190
msgid "Use flat buttons"
msgstr "Flache Knöpfe verwenden"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:197
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:197
msgid "This is a normal, text and icon combo box"
msgstr ""
"Dies ist ein normales, mit Text und Symbol beschriftetes Kombinationsfeld"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:204
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:204
msgid "This is a normal, text only tool button"
msgstr "Dies ist ein normaler, mit Text beschrifteter Werkzeugknopf"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:214
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:214
msgid "This is a normal, text and icon tool button"
msgstr "Dies ist ein normaler, mit Text und Symbol beschrifteter Werkzeugknopf"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:224
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:224
msgid "This is a normal, text only button"
msgstr "Dies ist ein normaler, mit Text beschrifteter Knopf"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_2)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:234
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:234
msgid "This is a normal, text only button with menu"
msgstr "Dies ist ein normaler, mit Text beschrifteter Knopf mit Menü"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_3)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:244
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:244
msgid "This is a normal, text and icon button"
msgstr "Dies ist ein normaler, mit Text und Symbol beschrifteter Knopf"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_4)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:254
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:254
msgid "This is a normal, text and icon button with menu"
msgstr ""
"Dies ist ein normaler, mit Text und Symbol beschrifteter Knopf mit Menü"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:267
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:267
msgid "Toolbuttons"
msgstr "Werkzeugknöpfe"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:335
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:348
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:361
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:335 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:348
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:361
msgid "Flat"
msgstr "Flach"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:374
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:374
msgid "Up Arrow"
msgstr "Pfeil hoch"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:384
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:384
msgid "Down Arrow"
msgstr "Pfeil runter"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:397
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:397
msgid "Left Arrow"
msgstr "Pfeil links"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:407
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:407
msgid "Right Arrow"
msgstr "Pfeil rechts"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:420
-#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:420 demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69
msgid "Text position:"
msgstr "Text-Position:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:434
-#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:434 demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83
msgid "Icons Only"
msgstr "Nur Symbole"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:439
-#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:439 demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88
msgid "Text Only"
msgstr "Nur Text"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:444
-#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:444 demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93
msgid "Text Alongside Icons"
msgstr "Text neben Symbolen"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:449
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:449
msgid "Text Under Icons"
msgstr "Text unter Symbolen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:470
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:470
msgid "Icon size:"
msgstr "Symbolgröße:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:484
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:484
msgid "Small (16x16)"
msgstr "Klein (16×16)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:489
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:489
msgid "Medium (22x22)"
msgstr "Mittel (22×22)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:494
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:494
msgid "Large (32x32)"
msgstr "Groß (32×32)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:499
+#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:499
msgid "Huge (48x48)"
msgstr "Riesig (48×48)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:19
+#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:19
msgid "Layout direction:"
msgstr "Layout-Ausrichtung:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:33
+#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:33
msgid "Left to Right"
msgstr "Links nach rechts"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:38
+#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:38
msgid "Right to Left"
msgstr "Rechts nach links"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:43
+#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:43
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Oben nach unten"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:48
+#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:48
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Unten nach oben"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:73
+#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:73
msgid "GroupBox"
msgstr "Gruppierung"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:79
+#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:79
msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn"
msgid "Flat"
msgstr "Flach"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:121
+#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:121
msgid "Raised"
msgstr "Erhöht"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:134
+#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:134
msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn."
msgid "Flat"
msgstr "Flach"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:141
+#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:141
msgid "Sunken"
msgstr "Gesenkt"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:168
+#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:168
msgid "Tab Widget"
msgstr "Karteireiter-Bedienelement"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20
+#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20
msgid "Single line text editor:"
msgstr "Einzeilige Texteingabe:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56
+#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56
msgid "Password editor:"
msgstr "Passworteingabe:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79
+#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79
msgid "Editable combobox"
msgstr "Editierbares Kombinationsfeld"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96
+#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96
msgid "First item"
msgstr "Erstes Element"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101
+#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101
msgid "Second item"
msgstr "Zweites Element"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106
+#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106
msgid "Third item"
msgstr "Drittes Element"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114
+#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114
msgid "Spinbox:"
msgstr "Drehfeld:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:137
+#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:137
msgid "Multi-line text editor:"
msgstr "Mehrzeilige Texteingabe:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:144
+#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:144
msgid "Wrap words"
msgstr "Zeilenumbruch"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:151
+#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:151
msgid "Use flat widgets"
msgstr "Flache Bedienelemente verwenden"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25 demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95
msgid "First Item"
msgstr "Erstes Element"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30 demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71
msgid "Second Item"
msgstr "Zweites Element"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35 demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55
msgid "Third Item"
msgstr "Drittes Element"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58
msgid "Third Description"
msgstr "Dritte Beschreibung"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62
msgid "Third Subitem"
msgstr "Drittes Unterelement"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65
msgid "Third Subitem Description"
msgstr "Beschreibung für drittes Unterelement"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74
msgid "Second Description"
msgstr "Zweite Beschreibung"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78
msgid "Second Subitem"
msgstr "Zweites Unterelement"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81
msgid "Second Subitem Description"
msgstr "Beschreibung für zweites Unterelement"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86
msgid "First Subitem"
msgstr "Erstes Unterelement"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89
msgid "First Subitem Description"
msgstr "Beschreibung für erstes Unterelement"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98
msgid "First Description"
msgstr "Erste Beschreibung"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108
msgid "New Row"
msgstr "Neue Zeile"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113
msgid "First Row"
msgstr "Erste Zeile"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118
msgid "Third Row"
msgstr "Dritte Zeile"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123
msgid "First Column"
msgstr "Erste Spalte"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128
msgid "Second Column"
msgstr "Zweite Reihe"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133
msgid "Third Column"
msgstr "Dritte Reihe"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138
msgid "Top-left"
msgstr "Oben links"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148
msgid "Top-right"
msgstr "Oben rechts"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153
msgid "Left "
msgstr "Links"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168
msgid "Bottom-left"
msgstr "Unten links"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178
+#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178
msgid "Bottom-right"
msgstr "Unten rechts"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33
+#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:39
+#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:39
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:66
+#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:66
msgid "Toolbox"
msgstr "Werkzeugkasten"
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:84
+#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:84
msgid "First Page"
msgstr "Erste Seite"
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98
+#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98
msgid "Second Page"
msgstr "Zweite Seite"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:104
+#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:104
msgid "First Label"
msgstr "Erste Beschriftung"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:111
+#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:111
msgid "Second Label"
msgstr "Zweite Beschriftung"
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:140
+#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:140
msgid "Third Page"
msgstr "Dritte Seite"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20
+#: demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20
msgid "Horizontal"
msgstr "Waagerecht"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
-#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49
-#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66
+#: demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49 demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66
msgid "Busy"
msgstr "Beschäftigt"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:121
+#: demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:121
msgid "Vertical"
msgstr "Senkrecht"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19
+#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19
msgid "Tab position:"
msgstr "Reiterposition:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33
+#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33
msgid "North"
msgstr "Nord"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38
+#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38
msgid "South"
msgstr "Süd"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43
+#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43
msgid "West"
msgstr "West"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48
+#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48
msgid "East"
msgstr "Ost"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103
+#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103
msgid "Document mode"
msgstr "Dokumenten-Modus"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110
+#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110
msgid "Show Corner Buttons"
msgstr "Eckknöpfe anzeigen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117
+#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117
msgid "Hide tabbar"
msgstr "Unterfensterleiste ausblenden"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124
+#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_clients.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin_clients.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_clients.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin_clients.po 2014-03-25 04:37:24.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -29,24 +29,18 @@
msgid "Title &Alignment"
msgstr "Titel&ausrichtung"
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:115
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:120
msgid "Center"
msgstr "Mittig"
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight)
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
@@ -94,500 +88,312 @@
msgid "Animate buttons"
msgstr "Knöpfe animieren"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:48
-msgid "Button mouseover transition"
-msgstr "Übergang beim Überfahren mit dem Mauszeiger"
-
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:49
-msgid "Configure window buttons' mouseover highlight animation"
-msgstr "Animation der Fensterknöpfe beim Überfahren mit der Maus einrichten"
-
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:52
-msgid "Title transitions"
-msgstr "Titel-Übergänge"
-
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:53
-msgid "Configure fading transitions when window title is changed"
-msgstr "Übergänge beim Wechsel von Fenstertiteln einrichten"
-
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:56
-msgid "Window active state change transitions"
-msgstr "Übergang beim Wechsel des Aktivitätsstatus von Fenstern"
+#~ msgid "Button mouseover transition"
+#~ msgstr "Übergang beim Überfahren mit dem Mauszeiger"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:57
-msgid ""
-"Configure fading between window shadow and glow when window's active state "
-"is changed"
-msgstr ""
-"Übergang zwischen Schatten und Glühen beim Wechsel des Aktivitätsstatus von "
-"Fenstern einrichten"
+#~ msgid "Configure window buttons' mouseover highlight animation"
+#~ msgstr "Animation der Fensterknöpfe beim Überfahren mit der Maus einrichten"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60
-msgid "Window grouping animations"
-msgstr "Animationen bei Fenstergruppierung"
+#~ msgid "Title transitions"
+#~ msgstr "Titel-Übergänge"
-#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:61
-msgid "Configure window titlebar animations when windows are grouped/ungrouped"
-msgstr ""
-"Titelleistenanimationen von Fenstern beim Gruppieren und Lösen aus der "
-"Gruppierung einrichten"
+#~ msgid "Configure fading transitions when window title is changed"
+#~ msgstr "Übergänge beim Wechsel von Fenstertiteln einrichten"
+
+#~ msgid "Window active state change transitions"
+#~ msgstr "Übergang beim Wechsel des Aktivitätsstatus von Fenstern"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configure fading between window shadow and glow when window's active "
+#~ "state is changed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Übergang zwischen Schatten und Glühen beim Wechsel des Aktivitätsstatus "
+#~ "von Fenstern einrichten"
+
+#~ msgid "Window grouping animations"
+#~ msgstr "Animationen bei Fenstergruppierung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configure window titlebar animations when windows are grouped/ungrouped"
+#~ msgstr ""
+#~ "Titelleistenanimationen von Fenstern beim Gruppieren und Lösen aus der "
+#~ "Gruppierung einrichten"
+
+#~ msgid "Hide Advanced Configuration Options"
+#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen ausblenden"
+
+#~ msgid "Show Advanced Configuration Options"
+#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
+
+#~ msgid "Animations"
+#~ msgstr "Animationen"
+
+#~ msgid "Question - Oxygen Settings"
+#~ msgstr "Frage - Oxygen-Einstellungen"
+
+#~ msgid "Remove selected exception?"
+#~ msgstr "Ausgewählte Auswahl entfernen?"
+
+#~ msgid "Warning - Oxygen Settings"
+#~ msgstr "Warnung - Oxygen-Einstellungen"
+
+#~ msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
+#~ msgstr "Die Syntax des regulären Ausdrucks ist korrekt."
+
+#~ msgid "Exception Type"
+#~ msgstr "Ausnahme-Typ"
+
+#~ msgid "Regular Expression"
+#~ msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
+#~ msgid "Window Title"
+#~ msgstr "Fenstertitel"
+
+#~ msgid "Window Class Name"
+#~ msgstr "Name der Fensterklasse"
+
+#~ msgid "Enable/disable this exception"
+#~ msgstr "Diese Ausnahme aktivieren/deaktivieren"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Allgemein"
+
+#~ msgid "Border si&ze:"
+#~ msgstr "Umrandungsgrö&ße:"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+#~ msgid "No Border"
+#~ msgstr "Keine Umrandung"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+#~ msgid "No Side Borders"
+#~ msgstr "Keine seitliche Umrandung"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+#~ msgid "Tiny"
+#~ msgstr "Sehr klein"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Groß"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+#~ msgid "Very Large"
+#~ msgstr "Sehr groß"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+#~ msgid "Huge"
+#~ msgstr "Riesig"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+#~ msgid "Very Huge"
+#~ msgstr "Noch riesiger"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
+#~ msgid "Oversized"
+#~ msgstr "Übergroß"
+
+#~ msgid "Tit&le alignment:"
+#~ msgstr "Tite&lausrichtung:"
+
+#~ msgid "Center (Full Width)"
+#~ msgstr "Zentriert (volle Breite)"
+
+#~ msgid "B&utton size:"
+#~ msgstr "Kn&opfgröße:"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Klein"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Groß"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
+#~ msgid "Very Large"
+#~ msgstr "Sehr groß"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
+#~ msgid "Huge"
+#~ msgstr "Riesig"
+
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "Animationen aktivieren"
+
+#~ msgid "Fine Tuning"
+#~ msgstr "Feineinstellungen"
+
+#~ msgid "Close windows by double clicking the menu button"
+#~ msgstr "Fenster durch Doppelklick auf Menüknopf schließen"
+
+#~ msgid "Never Draw Separator"
+#~ msgstr "Trenner nie anzeigen"
+
+#~ msgid "Draw Separator When Window is Active"
+#~ msgstr "Trenner anzeigen, wenn das Fenster aktiv ist"
+
+#~ msgid "Always Draw Separator"
+#~ msgstr "Trenner immer anzeigen"
+
+#~ msgid "Separator disp&lay:"
+#~ msgstr "Anzeige &der Trenner:"
+
+#~ msgid "Outline active window title"
+#~ msgstr "Aktiven Fenstertitel umranden"
+
+#~ msgid "Use narrow space between decoration buttons"
+#~ msgstr "Schmalen Abstand zwischen den Knöpfen einfügen"
+
+#~ msgid "Add handle to resize windows with no border"
+#~ msgstr "Griff zur Größenänderung von Fenstern ohne Rahmen hinzufügen"
+
+#~ msgid "Display window borders for maximized windows"
+#~ msgstr "Fensterränder bei maximierten Fenstern anzeigen"
+
+#~ msgid "Shadows"
+#~ msgstr "Schatten"
+
+#~ msgid "Window Drop-Down Shadow"
+#~ msgstr "Schattenwurf für Fenster"
+
+#~ msgid "Active Window Glow"
+#~ msgstr "Glühen für aktives Fenster"
+
+#~ msgid "Window-Specific Overrides"
+#~ msgstr "Fensterspezifische Einstellungen"
+
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "Dialog"
+
+#~ msgid "Information about Selected Window"
+#~ msgstr "Informationen zum ausgewählten Fenster"
+
+#~ msgid "Class: "
+#~ msgstr "Klasse: "
+
+#~ msgid "Title: "
+#~ msgstr "Titel: "
+
+#~ msgid "Window Property Selection"
+#~ msgstr "Auswahl der Fenster-Eigenschaft"
+
+#~ msgid "Use window class (whole application)"
+#~ msgstr "Fensterklasse verwenden (gesamte Anwendung)"
+
+#~ msgid "Use window title"
+#~ msgstr "Fenstertitel verwenden"
+
+#~ msgid "Window Identification"
+#~ msgstr "Fensterkennung"
+
+#~ msgid "Matching window property: "
+#~ msgstr "Passende Fenster-Eigenschaft: "
+
+#~ msgid "Regular expression to match: "
+#~ msgstr "Passender regulärer Ausdruck: "
+
+#~ msgid "Detect Window Properties"
+#~ msgstr "Fenster-Eigenschaften ermitteln"
+
+#~ msgid "Decoration Options"
+#~ msgstr "Dekorations-Einstellungen"
+
+#~ msgctxt "outline window title"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Deaktiviert"
+
+#~ msgctxt "outline window title"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Aktiviert"
+
+#~ msgid "Border size:"
+#~ msgstr "Umrandungsgröße:"
+
+#~ msgid "Outline active window title:"
+#~ msgstr "Aktiven Fenstertitel umranden:"
+
+#~ msgid "Separator display:"
+#~ msgstr "Anzeige der Trenner:"
+
+#~ msgid "Hide window title bar"
+#~ msgstr "Titelleiste ausblenden"
+
+#~ msgctxt "Add handle to resize windows with no border"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Deaktiviert"
+
+#~ msgctxt "Add handle to resize windows with no border"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Aktiviert"
+
+#~ msgid "Move Up"
+#~ msgstr "Nach oben"
+
+#~ msgid "Move Down"
+#~ msgstr "Nach unten"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Hinzufügen"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Entfernen"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Bearbeiten"
+
+#~ msgid "Oxygen Shadow Demo"
+#~ msgstr "Oxygen-Schatten-Demo"
+
+#~ msgid "Draw window background"
+#~ msgstr "Fensterhintergrund zeichnen"
+
+#~ msgid "Inactive Windows"
+#~ msgstr "Inaktive Fenster"
+
+#~ msgid "Active Windows"
+#~ msgstr "Aktive Fenster"
+
+#~ msgid "Oxygen"
+#~ msgstr "Oxygen"
+
+#~ msgid "Window Actions Menu"
+#~ msgstr "Fenster-Aktionsmenü"
+
+#~ msgid "Application Menu"
+#~ msgstr "Anwendungsmenü"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hilfe"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimieren"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximieren"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Schließen"
+
+#~ msgid "Keep Above Others"
+#~ msgstr "Immer im Vordergrund"
+
+#~ msgid "Keep Below Others"
+#~ msgstr "Immer im Hintergrund"
+
+#~ msgid "On All Desktops"
+#~ msgstr "Auf allen Arbeitsflächen"
-#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:159
-msgid "Hide Advanced Configuration Options"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen ausblenden"
-
-#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:159
-msgid "Show Advanced Configuration Options"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
-
-#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:176
-msgid "Animations"
-msgstr "Animationen"
-
-#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:190
-msgid "Question - Oxygen Settings"
-msgstr "Frage - Oxygen-Einstellungen"
-
-#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:190
-msgid "Remove selected exception?"
-msgstr "Ausgewählte Auswahl entfernen?"
-
-#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:331
-msgid "Warning - Oxygen Settings"
-msgstr "Warnung - Oxygen-Einstellungen"
-
-#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:331
-msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
-msgstr "Die Syntax des regulären Ausdrucks ist korrekt."
-
-#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35
-msgid "Exception Type"
-msgstr "Ausnahme-Typ"
-
-#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Regulärer Ausdruck"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType)
-#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:61
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:72
-msgid "Window Title"
-msgstr "Fenstertitel"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType)
-#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:65
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:67
-msgid "Window Class Name"
-msgstr "Name der Fensterklasse"
-
-#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:81
-msgid "Enable/disable this exception"
-msgstr "Diese Ausnahme aktivieren/deaktivieren"
-
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:33
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39
-msgid "Border si&ze:"
-msgstr "Umrandungsgrö&ße:"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:53
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:177
-msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
-msgid "No Border"
-msgstr "Keine Umrandung"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:58
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:182
-msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
-msgid "No Side Borders"
-msgstr "Keine seitliche Umrandung"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:63
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:187
-msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
-msgid "Tiny"
-msgstr "Sehr klein"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:68
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:192
-msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:73
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:197
-msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
-msgid "Large"
-msgstr "Groß"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:78
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:202
-msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
-msgid "Very Large"
-msgstr "Sehr groß"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:83
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:207
-msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
-msgid "Huge"
-msgstr "Riesig"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:88
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:212
-msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
-msgid "Very Huge"
-msgstr "Noch riesiger"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:93
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:217
-msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
-msgid "Oversized"
-msgstr "Übergroß"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:101
-msgid "Tit&le alignment:"
-msgstr "Tite&lausrichtung:"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:125
-msgid "Center (Full Width)"
-msgstr "Zentriert (volle Breite)"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:151
-msgid "B&utton size:"
-msgstr "Kn&opfgröße:"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:165
-msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:170
-msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:175
-msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
-msgid "Large"
-msgstr "Groß"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:180
-msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
-msgid "Very Large"
-msgstr "Sehr groß"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:185
-msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
-msgid "Huge"
-msgstr "Riesig"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animationsEnabled)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:206
-msgid "Enable animations"
-msgstr "Animationen aktivieren"
-
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:214
-msgid "Fine Tuning"
-msgstr "Feineinstellungen"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeFromMenuButton)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:223
-msgid "Close windows by double clicking the menu button"
-msgstr "Fenster durch Doppelklick auf Menüknopf schließen"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:231
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:110
-msgid "Never Draw Separator"
-msgstr "Trenner nie anzeigen"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:236
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:115
-msgid "Draw Separator When Window is Active"
-msgstr "Trenner anzeigen, wenn das Fenster aktiv ist"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:241
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:120
-msgid "Always Draw Separator"
-msgstr "Trenner immer anzeigen"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:249
-msgid "Separator disp&lay:"
-msgstr "Anzeige &der Trenner:"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:262
-msgid "Outline active window title"
-msgstr "Aktiven Fenstertitel umranden"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:282
-msgid "Use narrow space between decoration buttons"
-msgstr "Schmalen Abstand zwischen den Knöpfen einfügen"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox)
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:289
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:135
-msgid "Add handle to resize windows with no border"
-msgstr "Griff zur Größenänderung von Fenstern ohne Rahmen hinzufügen"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBorderOnMaximizedWindows)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:296
-msgid "Display window borders for maximized windows"
-msgstr "Fensterränder bei maximierten Fenstern anzeigen"
-
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:317
-msgid "Shadows"
-msgstr "Schatten"
-
-#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, inactiveShadowConfiguration)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:325
-msgid "Window Drop-Down Shadow"
-msgstr "Schattenwurf für Fenster"
-
-#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, activeShadowConfiguration)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:335
-msgid "Active Window Glow"
-msgstr "Glühen für aktives Fenster"
-
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
-#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:361
-msgid "Window-Specific Overrides"
-msgstr "Fensterspezifische Einstellungen"
-
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenShadowDemoDialog)
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenExceptionDialog)
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenDetectWidget)
-#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:14
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:14
-#: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:14
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dialog"
-
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:20
-msgid "Information about Selected Window"
-msgstr "Informationen zum ausgewählten Fenster"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:26
-msgid "Class: "
-msgstr "Klasse: "
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:43
-msgid "Title: "
-msgstr "Titel: "
-
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:63
-msgid "Window Property Selection"
-msgstr "Auswahl der Fenster-Eigenschaft"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
-#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:69
-msgid "Use window class (whole application)"
-msgstr "Fensterklasse verwenden (gesamte Anwendung)"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
-#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:79
-msgid "Use window title"
-msgstr "Fenstertitel verwenden"
-
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:20
-msgid "Window Identification"
-msgstr "Fensterkennung"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:26
-msgid "Matching window property: "
-msgstr "Passende Fenster-Eigenschaft: "
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:39
-msgid "Regular expression to match: "
-msgstr "Passender regulärer Ausdruck: "
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:52
-msgid "Detect Window Properties"
-msgstr "Fenster-Eigenschaften ermitteln"
-
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:83
-msgid "Decoration Options"
-msgstr "Dekorations-Einstellungen"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:93
-msgctxt "outline window title"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:98
-msgctxt "outline window title"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:128
-msgid "Border size:"
-msgstr "Umrandungsgröße:"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:142
-msgid "Outline active window title:"
-msgstr "Aktiven Fenstertitel umranden:"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:149
-msgid "Separator display:"
-msgstr "Anzeige der Trenner:"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:156
-msgid "Hide window title bar"
-msgstr "Titelleiste ausblenden"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:229
-msgctxt "Add handle to resize windows with no border"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:234
-msgctxt "Add handle to resize windows with no border"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:58
-msgid "Move Up"
-msgstr "Nach oben"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:65
-msgid "Move Down"
-msgstr "Nach unten"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:72
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:79
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
-#: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:86
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:45
-msgid "Oxygen Shadow Demo"
-msgstr "Oxygen-Schatten-Demo"
-
-#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:62
-msgid "Draw window background"
-msgstr "Fensterhintergrund zeichnen"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:20
-msgid "Inactive Windows"
-msgstr "Inaktive Fenster"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:30
-msgid "Active Windows"
-msgstr "Aktive Fenster"
-
-#: oxygen/oxygenclient.cpp:82
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
-
-#: oxygen/oxygenclient.cpp:219
-msgid "Window Actions Menu"
-msgstr "Fenster-Aktionsmenü"
-
-#: oxygen/oxygenclient.cpp:222
-msgid "Application Menu"
-msgstr "Anwendungsmenü"
-
-#: oxygen/oxygenclient.cpp:225
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: oxygen/oxygenclient.cpp:228
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimieren"
-
-#: oxygen/oxygenclient.cpp:231
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximieren"
-
-#: oxygen/oxygenclient.cpp:234
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: oxygen/oxygenclient.cpp:237
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Immer im Vordergrund"
-
-#: oxygen/oxygenclient.cpp:240
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Immer im Hintergrund"
-
-#: oxygen/oxygenclient.cpp:243
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Auf allen Arbeitsflächen"
-
-#: oxygen/oxygenclient.cpp:246
-msgid "Shade Button"
-msgstr "Einrollen-Knopf"
+#~ msgid "Shade Button"
+#~ msgstr "Einrollen-Knopf"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menü"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_effects.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin_effects.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-03-20 03:49:14.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 06:28+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -136,24 +136,24 @@
msgid "Front color"
msgstr "Vordergrundfarbe"
-#: cube/cube.cpp:201 cube/cube_config.cpp:65
+#: cube/cube.cpp:201 cube/cube_config.cpp:69
msgid "Desktop Cube"
msgstr "Arbeitsflächen-Würfel"
-#: cube/cube.cpp:209 cube/cube_config.cpp:70
+#: cube/cube.cpp:209 cube/cube_config.cpp:74
msgid "Desktop Cylinder"
msgstr "Arbeitsflächen-Zylinder"
-#: cube/cube.cpp:215 cube/cube_config.cpp:74
+#: cube/cube.cpp:215 cube/cube_config.cpp:78
msgid "Desktop Sphere"
msgstr "Arbeitsflächen-Kugel"
-#: cube/cube_config.cpp:55
+#: cube/cube_config.cpp:59
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
-#: cube/cube_config.cpp:56
+#: cube/cube_config.cpp:60
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
@@ -410,54 +410,54 @@
msgid "Apply blur effect to background"
msgstr "Unschärfe-Effekt auf den Hintergrund anwenden"
-#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:69 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:62
+#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:69 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66
msgid "Show Desktop Grid"
msgstr "Arbeitsflächen-Raster anzeigen"
-#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70
+#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74
msgctxt "Desktop name alignment:"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71 flipswitch/flipswitch_config.ui:160
+#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:75 flipswitch/flipswitch_config.ui:160
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72
+#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76
msgid "Top-Right"
msgstr "Oben-Rechts"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 flipswitch/flipswitch_config.ui:125
+#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:77 flipswitch/flipswitch_config.ui:125
#: mouseclick/mouseclick.cpp:60
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74
+#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Unten-Rechts"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:75 flipswitch/flipswitch_config.ui:180
+#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:79 flipswitch/flipswitch_config.ui:180
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76
+#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Unten-Links"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:77 flipswitch/flipswitch_config.ui:105
+#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:81 flipswitch/flipswitch_config.ui:105
#: mouseclick/mouseclick.cpp:58
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78
+#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82
msgid "Top-Left"
msgstr "Oben-Links"
-#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:79
+#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:83
msgid "Center"
msgstr "Mittig"
@@ -537,11 +537,11 @@
msgid "&Strength:"
msgstr "&Stärke:"
-#: flipswitch/flipswitch.cpp:58 flipswitch/flipswitch_config.cpp:56
+#: flipswitch/flipswitch.cpp:58 flipswitch/flipswitch_config.cpp:60
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
msgstr "3D-Fensterstapel umschalten (aktuelle Arbeitsfläche)"
-#: flipswitch/flipswitch.cpp:65 flipswitch/flipswitch_config.cpp:59
+#: flipswitch/flipswitch.cpp:65 flipswitch/flipswitch_config.cpp:63
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
msgstr "3D-Fensterstapel umschalten (alle Arbeitsflächen)"
@@ -606,11 +606,11 @@
msgid "90"
msgstr "90"
-#: invert/invert.cpp:44 invert/invert_config.cpp:48
+#: invert/invert.cpp:44 invert/invert_config.cpp:51
msgid "Toggle Invert Effect"
msgstr "Invertieren-Effekt umschalten"
-#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:54
+#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:57
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
msgstr "Invertieren-Effekt für Fenster umschalten"
@@ -650,7 +650,7 @@
msgid "&Height:"
msgstr "&Höhe:"
-#: mouseclick/mouseclick.cpp:50 mouseclick/mouseclick_config.cpp:58
+#: mouseclick/mouseclick.cpp:50 mouseclick/mouseclick_config.cpp:62
msgid "Toggle Effect"
msgstr "Effekt ein-/ausschalten"
@@ -696,7 +696,7 @@
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LineWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize)
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171
-#: mousemark/mousemark_config.cpp:52
+#: mousemark/mousemark_config.cpp:55
msgid " pixel"
msgid_plural " pixels"
msgstr[0] " Pixel"
@@ -737,11 +737,11 @@
msgid "Clear All Mouse Marks"
msgstr "Alle Mausspuren entfernen"
-#: mousemark/mousemark.cpp:57 mousemark/mousemark_config.cpp:70
+#: mousemark/mousemark.cpp:57 mousemark/mousemark_config.cpp:73
msgid "Clear Last Mouse Mark"
msgstr "Letzte Mausspur entfernen"
-#: mousemark/mousemark_config.cpp:64
+#: mousemark/mousemark_config.cpp:67
msgid "Clear Mouse Marks"
msgstr "Mausspuren entfernen"
@@ -758,17 +758,17 @@
"Maus bewegen."
#: presentwindows/presentwindows.cpp:70
-#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
+#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:71
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
msgstr "Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen"
#: presentwindows/presentwindows.cpp:78
-#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:61
+#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:65
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
msgstr "Fenster aller Arbeitsflächen anzeigen"
#: presentwindows/presentwindows.cpp:86
-#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:73
+#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:77
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
msgstr "Fenster zeigen umschalten (Fensterklasse)"
@@ -1019,7 +1019,7 @@
msgstr "Text-Alpha:"
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:37
-#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:67
+#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:70
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
msgstr "Vorschaubild für aktuelles Fenster ein-/ausschalten"
@@ -1045,7 +1045,7 @@
msgid "&Opacity:"
msgstr "&Deckkraft:"
-#: trackmouse/trackmouse.cpp:60 trackmouse/trackmouse_config.cpp:63
+#: trackmouse/trackmouse.cpp:60 trackmouse/trackmouse_config.cpp:66
msgid "Track mouse"
msgstr "Maus-Position finden"
@@ -1148,7 +1148,7 @@
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
msgstr "Fenstergeometrieanzeige einschalten (nur Effekt)"
-#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:51
+#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:55
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
msgstr "Gemischte KWin-Geometrieanzeige einschalten"
@@ -1228,27 +1228,27 @@
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
msgstr "Vergrößerten Bereich nach unten verschieben"
-#: zoom/zoom.cpp:119 zoom/zoom_config.cpp:109
+#: zoom/zoom.cpp:119 zoom/zoom_config.cpp:112
msgid "Move Mouse to Focus"
msgstr "Mauszeiger in den Fokus verschieben"
-#: zoom/zoom.cpp:127 zoom/zoom_config.cpp:116
+#: zoom/zoom.cpp:127 zoom/zoom_config.cpp:119
msgid "Move Mouse to Center"
msgstr "Mauszeiger zentrieren"
-#: zoom/zoom_config.cpp:81
+#: zoom/zoom_config.cpp:84
msgid "Move Left"
msgstr "Nach links verschieben"
-#: zoom/zoom_config.cpp:88
+#: zoom/zoom_config.cpp:91
msgid "Move Right"
msgstr "Nach rechts verschieben"
-#: zoom/zoom_config.cpp:95
+#: zoom/zoom_config.cpp:98
msgid "Move Up"
msgstr "Nach oben verschieben"
-#: zoom/zoom_config.cpp:102
+#: zoom/zoom_config.cpp:105
msgid "Move Down"
msgstr "Nach unten verschieben"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-03-20 03:49:14.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -418,7 +418,7 @@
msgid "Invert Screen Colors"
msgstr "Bildschirmfarben umkehren"
-#: main.cpp:147
+#: main.cpp:144
msgid ""
"KWin is unstable.\n"
"It seems to have crashed several times in a row.\n"
@@ -428,7 +428,7 @@
"Es scheint mehrfach hintereinander abgestürzt zu sein.\n"
"Sie können einen anderen Fenstermanager auswählen:"
-#: main.cpp:243
+#: main.cpp:240
msgid ""
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
"replace)\n"
@@ -436,57 +436,57 @@
"KWin: Manager-Auswahl nicht möglich. Läuft ein anderer Fenstermanager? "
"(Versuchen Sie es mit --replace)\n"
-#: main.cpp:263
+#: main.cpp:260
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
msgstr ""
"KWin: Ein anderes Fensterverwaltungsprogramm läuft (Versuchen Sie es mit --"
"replace)\n"
-#: main.cpp:399 main.cpp:513
+#: main.cpp:396 main.cpp:508
msgid "KDE window manager"
msgstr "Der KDE-Fenstermanager"
-#: main.cpp:492 main.cpp:496
+#: main.cpp:487 main.cpp:491
msgid "KWin"
msgstr "KWin"
-#: main.cpp:500
+#: main.cpp:495
msgid "(c) 1999-2013, The KDE Developers"
msgstr "© 1999–2013, die KDE-Entwickler"
-#: main.cpp:502
+#: main.cpp:497
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
-#: main.cpp:503
+#: main.cpp:498
msgid "Cristian Tibirna"
msgstr "Cristian Tibirna"
-#: main.cpp:504
+#: main.cpp:499
msgid "Daniel M. Duley"
msgstr "Daniel M. Duley"
-#: main.cpp:505
+#: main.cpp:500
msgid "Luboš Luňák"
msgstr "Luboš Luňák"
-#: main.cpp:506
+#: main.cpp:501
msgid "Martin Gräßlin"
msgstr "Martin Gräßlin"
-#: main.cpp:506
+#: main.cpp:501
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
-#: main.cpp:508
+#: main.cpp:503
msgid "Disable configuration options"
msgstr "Einrichtungsoptionen deaktivieren"
-#: main.cpp:509
+#: main.cpp:504
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
msgstr "Bereits laufenden ICCCM2.0-kompatiblen Fenstermanager ersetzen"
-#: main.cpp:510
+#: main.cpp:505
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
msgstr "Anzeigen, das KWin kürzlich n-mal abgestürzt ist"
@@ -836,7 +836,7 @@
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %1 umschalten"
-#: workspace.cpp:1343
+#: workspace.cpp:1334
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""
"KWin Support Information:\n"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kxkb.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kxkb.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kxkb.po 2013-10-19 03:00:29.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kxkb.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-19 01:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-12 00:08+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -52,15 +52,15 @@
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: kcm_keyboard.cpp:51
+#: kcm_keyboard.cpp:52
msgid "KDE Keyboard Control Module"
msgstr "KDE-Modul zur Einrichtung der Tastatur"
-#: kcm_keyboard.cpp:53
+#: kcm_keyboard.cpp:54
msgid "(c) 2010 Andriy Rysin"
msgstr "Copyright © 2010 Andriy Rysin"
-#: kcm_keyboard.cpp:56
+#: kcm_keyboard.cpp:57
msgid ""
"Keyboard
This control module can be used to configure keyboard "
"parameters and layouts."
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/libpowerdevilcommonconfig.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/libpowerdevilcommonconfig.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/libpowerdevilcommonconfig.po 2013-08-16 04:56:10.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/libpowerdevilcommonconfig.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Burkhard Lück , 2013.
+# Burkhard Lück , 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-31 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-14 13:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 07:08+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -26,7 +26,7 @@
msgid "All Applications"
msgstr "Alle Programme"
-#: core/favoritesmodel.cpp:59 package/contents/ui/Kickoff.qml:273
+#: core/favoritesmodel.cpp:59 package/contents/ui/Kickoff.qml:269
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
@@ -109,7 +109,7 @@
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Ruhezustand"
-#: core/leavemodel.cpp:118 package/contents/ui/Kickoff.qml:297
+#: core/leavemodel.cpp:118 package/contents/ui/Kickoff.qml:293
msgid "Leave"
msgstr "Verlassen"
@@ -130,7 +130,7 @@
msgstr "Netzwerkordner"
#: core/recentlyusedmodel.cpp:48 core/systemmodel.cpp:229
-#: package/contents/ui/Kickoff.qml:279
+#: package/contents/ui/Kickoff.qml:275
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
@@ -138,7 +138,7 @@
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: core/recentlyusedmodel.cpp:195 package/contents/ui/Kickoff.qml:291
+#: core/recentlyusedmodel.cpp:195 package/contents/ui/Kickoff.qml:287
msgid "Recently Used"
msgstr "Verlauf"
@@ -166,7 +166,7 @@
msgid "Places"
msgstr "Orte"
-#: core/systemmodel.cpp:303 package/contents/ui/Kickoff.qml:285
+#: core/systemmodel.cpp:303 package/contents/ui/Kickoff.qml:281
msgid "Computer"
msgstr "Rechner"
@@ -202,17 +202,17 @@
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
msgstr "Alphabetisch sortieren (Z bis A)"
-#: package/contents/ui/Header.qml:123
+#: package/contents/ui/Header.qml:124
#, kde-format
msgid "%2@%3 (%1)"
msgstr "%2@%3 (%1)"
-#: package/contents/ui/Header.qml:123
+#: package/contents/ui/Header.qml:124
#, kde-format
msgid "%1@%2"
msgstr "%1@%2"
-#: package/contents/ui/Header.qml:137
+#: package/contents/ui/Header.qml:138
msgid "Type to search..."
msgstr "Suchbegriff eingeben …"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.analogclock.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.analogclock.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.analogclock.po 2013-12-25 03:08:47.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.analogclock.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_clock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-24 01:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-21 02:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 04:56+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -15,39 +15,6 @@
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSecondHand)
-#: contents/ui/config.ui:22
-msgid "Show the seconds"
-msgstr "Sekunden anzeigen"
-
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSecondHand)
-#: contents/ui/config.ui:25
-msgid "Check this if you want to show the seconds."
-msgstr ""
-"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird der Sekundenzeiger angezeigt."
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSecondHand)
-#: contents/ui/config.ui:28
-msgid "Show &seconds hand"
-msgstr "Sekundenzeiger an&zeigen"
-
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTimezoneString)
-#: contents/ui/config.ui:35
-msgid "Show the Timezone in text"
-msgstr "Zeitzone als Text anzeigen"
-
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTimezoneString)
-#: contents/ui/config.ui:38
-msgid "Check this if you want to display Timezone in text."
-msgstr ""
-"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Zeitzone als Text in der Uhr "
-"angezeigt."
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTimezoneString)
-#: contents/ui/config.ui:41
-msgid "Show &time zone"
-msgstr "&Zeitzone anzeigen"
-
#: contents/ui/configGeneral.qml:38
msgid "Show seconds hand"
msgstr "Sekundenzeiger anzeigen"
@@ -56,6 +23,27 @@
msgid "Show time zone"
msgstr "Zeitzone anzeigen"
+#~ msgid "Show the seconds"
+#~ msgstr "Sekunden anzeigen"
+
+#~ msgid "Check this if you want to show the seconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird der Sekundenzeiger angezeigt."
+
+#~ msgid "Show &seconds hand"
+#~ msgstr "Sekundenzeiger an&zeigen"
+
+#~ msgid "Show the Timezone in text"
+#~ msgstr "Zeitzone als Text anzeigen"
+
+#~ msgid "Check this if you want to display Timezone in text."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Zeitzone als Text in der "
+#~ "Uhr angezeigt."
+
+#~ msgid "Show &time zone"
+#~ msgstr "&Zeitzone anzeigen"
+
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Erscheinungsbild"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po 2014-02-14 06:09:21.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_notifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-14 03:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-02 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -102,11 +102,11 @@
msgid "Most recent device"
msgstr "Zuletzt angeschlossenes Gerät"
-#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:184
+#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:210
msgid "Available Devices"
msgstr "Verfügbare Geräte"
-#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:184
+#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:210
msgid "No Devices Available"
msgstr "Es sind keine Geräte verfügbar"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.notifications.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.notifications.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.notifications.po 2014-02-08 03:11:35.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.notifications.po 2014-03-25 04:37:24.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_notifications\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-08 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -54,53 +54,51 @@
msgid "%1 [Finished]"
msgstr "%1 [Abgeschlossen]"
-#: contents/ui/Jobs.qml:62
+#: contents/ui/Jobs.qml:65
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: contents/ui/Jobs.qml:93
+#: contents/ui/Jobs.qml:96
msgid "Transfers"
msgstr "Übertragungen"
-#: contents/ui/main.qml:80
+#: contents/ui/main.qml:79
msgid "Notifications and Jobs"
msgstr "Benachrichtigungen und Aufgaben"
-#: contents/ui/main.qml:83
+#: contents/ui/main.qml:82
msgid "No notifications or jobs"
msgstr "Keine Benachrichtigungen und Aufgaben"
-#: contents/ui/main.qml:85 contents/ui/main.qml:89
+#: contents/ui/main.qml:84 contents/ui/main.qml:88
msgid "%1 running job"
msgid_plural "%1 running jobs"
msgstr[0] "%1 laufender Vorgang"
msgstr[1] "%1 laufende Vorgänge"
-#: contents/ui/main.qml:87 contents/ui/main.qml:89
+#: contents/ui/main.qml:86 contents/ui/main.qml:88
msgid "%1 notification"
msgid_plural "%1 notifications"
msgstr[0] "%1 Benachrichtigung"
msgstr[1] "%1 Benachrichtigungen"
-#: contents/ui/main.qml:128
+#: contents/ui/main.qml:127
msgid "No new notifications."
msgstr "Keine neuen Benachrichtigungen."
-#: contents/ui/NotificationDelegate.qml:196
+#: contents/ui/NotificationDelegate.qml:194
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: contents/ui/NotificationDelegate.qml:201
+#: contents/ui/NotificationDelegate.qml:199
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
-#: contents/ui/Notifications.qml:198
-msgid "Notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen"
-
-#: contents/ui/Notifications.qml:224
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Benachrichtigungen"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Alle"
#~ msgid "%1 TiB"
#~ msgstr "%1 TiB"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.pager.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.pager.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.pager.po 2014-02-12 03:21:43.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.pager.po 2014-03-26 08:22:13.000000000 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
# Thomas Reitelbach , 2007, 2008, 2009.
-# Burkhard Lück , 2009, 2013.
+# Burkhard Lück , 2009, 2013, 2014.
# Frederik Schwarzer , 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 09:18+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
@@ -56,6 +56,20 @@
msgid "Shows the dashboard"
msgstr "Zeigt das Dashboard an"
+#: package/contents/ui/main.qml:186
+#, kde-format
+#| msgid "One window:"
+#| msgid_plural "%1 windows:"
+msgid "%1 windows"
+msgstr "%1 Fenster"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:193
+#, kde-format
+#| msgid "and 1 other"
+#| msgid_plural "and %1 others"
+msgid "and %1 other windows"
+msgstr "und %1 weitere Fenster"
+
#: plugin/pager.cpp:214
msgid "&Add Virtual Desktop"
msgstr "Virtuelle &Arbeitsfläche hinzufügen"
@@ -64,16 +78,6 @@
msgid "&Remove Last Virtual Desktop"
msgstr "Letzte Vi&rtuelle Arbeitsfläche entfernen"
-#~ msgid "One window:"
-#~ msgid_plural "%1 windows:"
-#~ msgstr[0] "Ein Fenster:"
-#~ msgstr[1] "%1 Fenster:"
-
-#~ msgid "and 1 other"
-#~ msgid_plural "and %1 others"
-#~ msgstr[0] "und 1 weiteres"
-#~ msgstr[1] "und %1 weitere"
-
#~ msgid "Configure Pager"
#~ msgstr "Arbeitsflächenumschalter einrichten"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po 2012-05-12 12:06:14.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,19 +0,0 @@
-# Thomas Reitelbach , 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: plasma_applet_panelspacer_internal\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-05 23:46+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach
\n"
-"Language-Team: German \n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: panelspacer.cpp:38
-msgid "Set Flexible Size"
-msgstr "Flexible Größe festlegen"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po 2014-03-25 04:37:24.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 04:57+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -107,23 +107,23 @@
msgid "Show only tasks that are minimized"
msgstr "Nur minimierte Fenster anzeigen"
-#: package/contents/ui/Task.qml:168
+#: package/contents/ui/Task.qml:175
#, kde-format
msgid "On %1"
msgstr "Auf Arbeitsfläche „%1“"
-#: package/contents/ui/Task.qml:173
+#: package/contents/ui/Task.qml:180
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
msgid "Available on all activities"
msgstr "Verfügbar in allen Aktivitäten"
-#: package/contents/ui/Task.qml:177
+#: package/contents/ui/Task.qml:184
#, kde-format
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
msgid "Also available on %1"
msgstr "Auch verfügbar in %1"
-#: package/contents/ui/Task.qml:182
+#: package/contents/ui/Task.qml:189
#, kde-format
msgctxt "Which activities a window is currently on"
msgid "Available on %1"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -24,6 +24,6 @@
msgid "Invalid destination: %1"
msgstr "Ungültiges Ziel: %1"
-#: notificationsengine.cpp:150
+#: notificationsengine.cpp:176
msgid "Unknown Application"
msgstr "Unbekannte Anwendung"
diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po
--- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po 2014-03-20 03:49:14.000000000 +0000
+++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po 2014-03-25 09:28:00.000000000 +0000
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-11 07:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 05:51+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
@@ -113,6 +113,10 @@
msgid "Add Widgets..."
msgstr "Miniprogramme hinzufügen ..."
+#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:66
+msgid "Add spacer"
+msgstr "Abstandhalter hinzufügen"
+
#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:75
msgid "More Settings..."
msgstr "Weitere Einstellungen ..."