diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/debian/changelog kde-l10n-de-4.12.97/debian/changelog --- kde-l10n-de-4.12.95/debian/changelog 2014-03-23 12:20:02.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/debian/changelog 2014-04-03 15:19:13.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +kde-l10n-de (4:4.12.97-0ubuntu1) trusty; urgency=medium + + * New upstream release + + -- Philip Muškovac Thu, 03 Apr 2014 17:09:06 +0200 + kde-l10n-de (4:4.12.95-0ubuntu1) trusty; urgency=medium * New upstream release diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/applications/dolphin.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/applications/dolphin.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/applications/dolphin.po 2014-03-18 04:08:44.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/applications/dolphin.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 19:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-25 05:52+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1322,82 +1322,87 @@ msgid "Show facets widget" msgstr "Facettenklassifikation anzeigen" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:49 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:50 +msgctxt "@option:check" +msgid "Any" +msgstr "Beliebig" + +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:51 msgctxt "@option:check" msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:50 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:52 msgctxt "@option:check" msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:51 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:53 msgctxt "@option:check" msgid "Audio Files" msgstr "Audio-Dateien" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:52 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:54 msgctxt "@option:check" msgid "Videos" msgstr "Videos" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:63 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:66 msgctxt "@option:option" msgid "Anytime" msgstr "Irgendwann" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:64 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:67 msgctxt "@option:option" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:65 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:68 msgctxt "@option:option" msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:66 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:69 msgctxt "@option:option" msgid "This Week" msgstr "Diese Woche" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:67 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:70 msgctxt "@option:option" msgid "This Month" msgstr "Diesen Monat" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:68 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:71 msgctxt "@option:option" msgid "This Year" msgstr "Dieses Jahr" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:81 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:84 msgctxt "@option:option" msgid "Any Rating" msgstr "Beliebige Bewertung" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:82 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:85 msgctxt "@option:option" msgid "1 or more" msgstr "1 oder mehr" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:83 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:86 msgctxt "@option:option" msgid "2 or more" msgstr "2 oder mehr" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:84 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:87 msgctxt "@option:option" msgid "3 or more" msgstr "3 oder mehr" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:85 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:88 msgctxt "@option:option" msgid "4 or more" msgstr "4 oder mehr" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:86 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:89 msgctxt "@option:option" msgid "Highest Rating" msgstr "Höchste Bewertung" @@ -3136,10 +3141,6 @@ #~ msgid "Date:" #~ msgstr "Datum:" -#~ msgctxt "@label Any (file size)" -#~ msgid "Any" -#~ msgstr "Beliebig" - #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Size:" #~ msgstr "Größe:" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/frameworks/kio5.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/frameworks/kio5.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/frameworks/kio5.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/frameworks/kio5.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 10:48+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -50,7 +50,7 @@ #: src/core/copyjob.cpp:1350 src/core/copyjob.cpp:1916 #: src/core/filecopyjob.cpp:360 src/core/job_error.cpp:493 -#: src/widgets/paste.cpp:109 +#: src/widgets/paste.cpp:104 msgid "File Already Exists" msgstr "Datei existiert bereits" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "Der Server ist bereits mit anderen Anfragen ausgelastet." -#: src/core/job_error.cpp:934 src/core/slavebase.cpp:1417 +#: src/core/job_error.cpp:934 src/core/slavebase.cpp:1414 msgid "Unknown Error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Nicht dokumentierter Fehler" #: src/core/kcoredirlister.cpp:397 src/widgets/krun.cpp:834 -#: src/widgets/paste.cpp:265 src/widgets/renamedialog.cpp:410 +#: src/widgets/paste.cpp:260 src/widgets/renamedialog.cpp:410 #, kde-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -2240,21 +2240,21 @@ msgid "Unknown protocol '%1'." msgstr "Unbekanntes Protokoll: „%1“." -#: src/core/slave.cpp:453 +#: src/core/slave.cpp:455 #, kde-format msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." msgstr "Ein-/Ausgabemodul für „%1“ nicht auffindbar." -#: src/core/slave.cpp:464 +#: src/core/slave.cpp:466 msgid "Can not find 'kioslave' executable" msgstr "Ausführbare Datei „kioslave“ wurde nicht gefunden" -#: src/core/slave.cpp:479 +#: src/core/slave.cpp:481 #, kde-format msgid "Cannot talk to klauncher: %1" msgstr "Keine Verbindung zu klauncher: %1" -#: src/core/slave.cpp:486 +#: src/core/slave.cpp:488 #, kde-format msgid "" "Unable to create io-slave:\n" @@ -3358,28 +3358,28 @@ "Berechtigungen lassen sich nicht ändern für\n" "%1" -#: src/ioslaves/file/file.cpp:881 +#: src/ioslaves/file/file.cpp:888 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "Kein Medium vorhanden oder das Medium wird nicht erkannt." -#: src/ioslaves/file/file.cpp:890 src/ioslaves/file/file.cpp:1086 +#: src/ioslaves/file/file.cpp:897 src/ioslaves/file/file.cpp:1093 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "„vold“ läuft nicht." -#: src/ioslaves/file/file.cpp:923 +#: src/ioslaves/file/file.cpp:930 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "Das Programm „mount“ ist nicht auffindbar" -#: src/ioslaves/file/file.cpp:992 +#: src/ioslaves/file/file.cpp:999 msgid "mounting is not supported by wince." msgstr "" "Das Einbinden von Laufwerken (mounten) wird von WinCE nicht unterstützt." -#: src/ioslaves/file/file.cpp:1097 +#: src/ioslaves/file/file.cpp:1104 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "Das Programm „umount“ ist nicht auffindbar" -#: src/ioslaves/file/file.cpp:1112 +#: src/ioslaves/file/file.cpp:1119 msgid "unmounting is not supported by wince." msgstr "" "Das Lösen der Einbindung von Laufwerken (unmounten) wird von WinCE nicht " @@ -3407,17 +3407,17 @@ msgstr "" "Die Gruppen-ID für die angegebene Gruppe %1 kann nicht ermittelt werden." -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:348 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:347 #, kde-format msgid "Opening connection to host %1" msgstr "Verbindung wird geöffnet zu Rechner %1" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:363 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:362 #, kde-format msgid "Connected to host %1" msgstr "Verbunden mit Rechner %1" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:473 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:472 #, kde-format msgid "" "%1.\n" @@ -3428,11 +3428,11 @@ "\n" "Grund: %2" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:503 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:502 msgid "Sending login information" msgstr "Anmeldeinformationen werden übertragen" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:561 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:560 #, kde-format msgid "" "Message sent:\n" @@ -3449,30 +3449,30 @@ "%2\n" "\n" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:570 src/ioslaves/http/http.cpp:5313 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:569 src/ioslaves/http/http.cpp:5313 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" "Für diesen Rechner müssen Sie einen Benutzernamen und ein Passwort angeben." -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:572 src/ioslaves/http/http.cpp:5315 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:571 src/ioslaves/http/http.cpp:5315 msgid "Site:" msgstr "Rechner:" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:573 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:572 #, kde-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:656 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:655 msgid "Login OK" msgstr "Anmeldung erfolgt" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:685 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:684 #, kde-format msgid "Could not login to %1." msgstr "Anmeldung nicht möglich auf %1" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2581 src/ioslaves/http/http.cpp:5199 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2580 src/ioslaves/http/http.cpp:5199 #: src/ioslaves/http/http.cpp:5325 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed " @@ -3481,18 +3481,18 @@ "Sie müssen für den unten angegebenen Proxy-Server einen Benutzernamen und " "ein Passwort angeben, bevor Sie auf Adressen zugreifen können." -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2585 src/ioslaves/http/http.cpp:5203 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2584 src/ioslaves/http/http.cpp:5203 #: src/ioslaves/http/http.cpp:5328 msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2586 src/ioslaves/http/http.cpp:5204 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2585 src/ioslaves/http/http.cpp:5204 #: src/ioslaves/http/http.cpp:5409 #, kde-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 auf %2" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2587 src/ioslaves/http/http.cpp:5206 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2586 src/ioslaves/http/http.cpp:5206 #: src/ioslaves/http/http.cpp:5345 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Proxy-Authentifizierung fehlgeschlagen" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgid "Cookie Alert" msgstr "Cookie-Warnung" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:94 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:90 #, kde-format msgctxt "%2 hostname, %3 optional cross domain suffix (translated below)" msgid "" @@ -3768,45 +3768,45 @@ "

Sie haben %1 Cookies von
%2%3 erhalten
Möchten Sie sie " "annehmen oder ablehnen?

" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:102 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:98 msgctxt "@item:intext cross domain cookie" msgid " [Cross Domain]" msgstr " [Domain-übergreifend]" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:108 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:363 msgid "See or modify the cookie information" msgstr "Informationen zu Cookies anzeigen oder bearbeiten" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:116 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 msgid "Accept for this &session" msgstr "Für diese &Sitzung akzeptieren" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:118 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:114 msgid "Accept cookie(s) until the end of the current session" msgstr "Cookies bis zum Ende der aktuellen Sitzung akzeptieren" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:125 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:121 msgid "&Accept" msgstr "&Annehmen" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:126 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:122 msgid "&Reject" msgstr "Ab&lehnen" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:160 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 msgid "Apply Choice To" msgstr "Auswahl anwenden auf" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:159 msgid "&Only this cookie" msgstr "&Nur dieses Cookie" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:159 msgid "&Only these cookies" msgstr "&Nur diese Cookies" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:167 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 msgid "" "Select this option to only accept or reject this cookie. You will be " "prompted again if you receive another cookie." @@ -3815,11 +3815,11 @@ "ablehnen möchten. Es wird nachgefragt, sobald ein anderes Cookie empfangen " "wird." -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:170 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:166 msgid "All cookies from this do&main" msgstr "Alle Cookies dieser &Domain" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:173 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:169 msgid "" "Select this option to accept or reject all cookies from this site. Choosing " "this option will add a new policy for the site this cookie originated from. " @@ -3831,11 +3831,11 @@ "neue Regelung für die Adresse ein, von der das Cookie stammt. Diese Regelung " "wird dann beibehalten, bis Sie sie manuell in den Systemeinstellungen ändern." -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:178 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:174 msgid "All &cookies" msgstr "Alle &Cookies" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:181 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:177 msgid "" "Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " "option will change the global cookie policy for all cookies until you " @@ -3846,64 +3846,64 @@ "ändert die globale Regelung, bis Sie diese Regelung wieder manuell in den " "Systemeinstellungen." -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:249 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:245 msgid "Cookie Details" msgstr "Cookie-Details" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:254 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:250 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:262 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:258 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:269 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:265 msgid "Expires:" msgstr "Gültig bis:" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:276 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:272 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:283 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:279 msgid "Domain:" msgstr "Domäne:" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:290 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:286 msgid "Exposure:" msgstr "Publizität:" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:298 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:294 msgctxt "Next cookie" msgid "&Next >>" msgstr "&Nächstes >>" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:303 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 msgid "Show details of the next cookie" msgstr "Details über das nächste Cookie anzeigen" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:331 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:327 msgid "Not specified" msgstr "Nicht angegeben" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:341 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:337 msgid "End of Session" msgstr "Ende der Sitzung" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:346 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:342 msgid "Secure servers only" msgstr "Nur sichere Server" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:348 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:344 msgid "Secure servers, page scripts" msgstr "Sichere Server, Seitenskripte" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:352 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:348 msgid "Servers" msgstr "Server" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:354 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:350 msgid "Servers, page scripts" msgstr "Server, Seitenskripte" @@ -4038,39 +4038,39 @@ msgid "Deleting" msgstr "Löschvorgang" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:300 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:299 msgid "Und&o" msgstr "&Rückgängig" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:306 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:305 msgid "Und&o: Copy" msgstr "&Rückgängig: Kopieren" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:308 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:307 msgid "Und&o: Link" msgstr "&Rückgängig: Verknüpfen" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:310 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:309 msgid "Und&o: Move" msgstr "&Rückgängig: Verschieben" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:312 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:311 msgid "Und&o: Rename" msgstr "&Rückgängig: Umbenennen" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:314 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:313 msgid "Und&o: Trash" msgstr "&Rückgängig: In den Papierkorb werfen" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:316 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:315 msgid "Und&o: Create Folder" msgstr "&Rückgängig: Ordner erstellen" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:318 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:317 msgid "Und&o: Create File" msgstr "&Rückgängig: Datei erstellen" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:771 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:698 #, kde-format msgid "" "The file %1 was copied from %2, but since then it has apparently been " @@ -4084,7 +4084,7 @@ "Änderungen gehen verloren.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie %4 löschen möchten?" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:774 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:701 msgid "Undo File Copy Confirmation" msgstr "Rückgängigmachen des Kopiervorgangs bestätigen" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Eigentümer-Gruppe" #: src/widgets/kacleditwidget.cpp:61 src/widgets/kacleditwidget.cpp:458 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2023 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2024 msgid "Others" msgstr "Sonstige" @@ -4267,37 +4267,37 @@ msgid "Unmount" msgstr "Laufwerk-Einbindung lösen" -#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1066 +#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1056 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1068 +#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1058 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1070 +#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1060 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1072 +#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1062 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1074 +#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1064 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" -#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1076 +#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1066 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1078 +#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1068 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -4828,77 +4828,77 @@ msgid "&General" msgstr "&Allgemein" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:965 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:966 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:984 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:985 msgid "Create New File Type" msgstr "Neuen Dateityp erstellen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:986 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:987 msgid "File Type Options" msgstr "Einstellungen zum Dateityp" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:997 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:998 msgid "Contents:" msgstr "Inhalt:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1005 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1006 #: src/widgets/kurlrequesterdialog.cpp:57 msgid "Location:" msgstr "Adresse:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1020 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1021 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1036 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1037 msgid "Calculate" msgstr "Berechnen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1037 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1038 msgid "Stop" msgstr "Anhalten" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1046 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1247 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1047 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1248 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1054 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1055 msgid "Points to:" msgstr "Verweist auf:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1065 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1066 msgid "Created:" msgstr "Erstellt:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1074 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1075 msgid "Modified:" msgstr "Geändert:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1083 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1084 msgid "Accessed:" msgstr "Letzter Zugriff:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1101 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1102 msgid "Mounted on:" msgstr "Mount-Punkt:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1109 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2860 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1110 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2861 msgid "Device usage:" msgstr "Speicherbelegung:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1210 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2992 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1211 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2993 #, kde-format msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 von %2 frei (%3 % belegt)" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1224 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1225 #, kde-format msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" @@ -4907,39 +4907,39 @@ "Berechnung läuft ... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1227 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1242 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1243 #, kde-format msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 Datei" msgstr[1] "%1 Dateien" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1243 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1229 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1244 #, kde-format msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 Unterordner" msgstr[1] "%1 Unterordner" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1256 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1257 msgid "Calculating..." msgstr "Berechnung läuft ..." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1288 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1289 #, kde-format msgid "At least %1" msgstr "Mindestens %1" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1326 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1327 msgid "The new file name is empty." msgstr "Der neue Dateiname ist leer." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1509 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2737 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3037 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3291 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1510 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2738 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3038 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3292 #, kde-format msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " @@ -4948,46 +4948,46 @@ "Eigenschaften können nicht gespeichert werden. Vermutlich haben Sie kein " "Schreibrecht für %1." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1585 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1591 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1598 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1586 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1592 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1599 msgid "Forbidden" msgstr "Unzulässig" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1586 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1587 msgid "Can Read" msgstr "Lesen möglich" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1587 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1588 msgid "Can Read & Write" msgstr "Lesen & Schreiben möglich" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1592 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1593 msgid "Can View Content" msgstr "Inhalt darstellbar" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1593 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1594 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Anzeige & Änderung des Inhalts möglich" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1599 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1600 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Anzeigen & Lesen des Inhalts möglich" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1600 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1601 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Anzeigen/Lesen & Ändern/Schreiben möglich" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "&Permissions" msgstr "Be&rechtigungen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1709 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1945 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1710 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1946 msgid "Access Permissions" msgstr "Zugangsberechtigungen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1717 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1718 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "" @@ -4995,31 +4995,31 @@ msgstr[1] "" "Bei den Dateien handelt es sich um Verknüpfungen ohne Zugriffsbeschränkung." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1721 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1722 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Berechtigungen können nur vom Eigentümer geändert werden" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1725 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1726 msgid "O&wner:" msgstr "E&igentümer:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1731 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Gibt die Aktionen an, die der Eigentümer ausführen kann." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1733 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1734 msgid "Gro&up:" msgstr "&Gruppe:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1739 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1740 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Gibt die Aktionen an, die Mitglieder der Gruppe ausführen können." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1741 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1742 msgid "O&thers:" msgstr "&Sonstige" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1747 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1748 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -5027,16 +5027,16 @@ "Gibt die Aktionen an, die sämtliche Benutzer ausführen können, die weder " "Eigentümer noch Mitglieder der Gruppe sind." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1752 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1753 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "" "Nur der &Eigentümer kann den Inhalt des Ordners umbenennen oder löschen." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1753 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1754 msgid "Is &executable" msgstr "Aus&führbar" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1757 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1758 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -5047,7 +5047,7 @@ "umzubenennen. Andere Benutzer können lediglich neue Dateien hinzufügen, " "falls sie das Zugriffsrecht „Inhalt ändern“ besitzen." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1761 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1762 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -5055,35 +5055,35 @@ "Aktivieren Sie diese Einstellung, um die Datei als ausführbar zu " "kennzeichnen. Das ist nur für Programme und Skripte sinnvoll." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1768 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1769 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "&Erweiterte Berechtigungen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1776 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1777 msgid "Ownership" msgstr "Eigentümer" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1783 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1784 msgid "User:" msgstr "Benutzer:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1860 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1861 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Änderungen auf alle Unterordner und ihre Inhalte anwenden" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1936 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1937 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Erweiterte Berechtigungen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1953 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1958 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1959 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -5091,19 +5091,19 @@ "Einträge\n" "anzeigen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1960 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1961 msgid "Read" msgstr "Lesen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1966 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Diese Markierung bedeutet, dass sich der Ordnerinhalt anzeigen lässt." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1968 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1969 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Die Lese-Markierung ermöglicht die Anzeige der Datei." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1973 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -5111,11 +5111,11 @@ "Einträge\n" "schreiben" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1975 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1976 msgid "Write" msgstr "Schreiben" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -5124,35 +5124,35 @@ "Dateien. Beachten Sie, dass Löschung und Umbenennung durch die Kennzeichnung " "als „Sticky“ eingeschränkt werden können." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1984 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1985 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Die Schreib-Markierung ermöglicht die Änderung der Datei." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1990 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1991 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Öffnen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1991 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1992 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Einstellung, um den Ordnerinhalt zugänglich zu machen." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "Exec" msgstr "Ausführen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1994 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1995 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Einstellung, um die Ausführung der Datei als Programm " "zu ermöglichen. " -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2004 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2005 msgid "Special" msgstr "Spezialattribut" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2008 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2009 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -5160,7 +5160,7 @@ "Spezielle Markierung, die für den gesamten Ordner gültig ist. Die genaue " "Bedeutung ist aus dem Inhalt der rechten Spalte ersichtlich." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2011 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2012 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." @@ -5168,19 +5168,19 @@ "Spezielle Markierung. Die genaue Bedeutung ist aus dem Inhalt der rechten " "Spalte ersichtlich." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2015 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2016 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2019 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2020 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2027 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2028 msgid "Set UID" msgstr "Benutzer-ID (UID) setzen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2031 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2032 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -5188,7 +5188,7 @@ "Ist diese Markierung gesetzt, ist der Eigentümer des Ordners automatisch " "auch Eigentümer aller neu darin erstellten Dateien." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2034 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2035 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -5196,18 +5196,18 @@ "Falls es sich um eine ausführbare Datei handelt und diese Markierung gesetzt " "ist, dann wird die Datei mit den Berechtigungen ihres Eigentümers ausgeführt." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2038 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2039 msgid "Set GID" msgstr "Gruppen-ID (GID) setzen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2042 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2043 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Ist diese Markierung gesetzt, gilt die Gruppe dieses Ordners für alle neu " "darin erstellten Dateien." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2045 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2046 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -5215,12 +5215,12 @@ "Falls es sich um eine ausführbare Datei handelt und diese Markierung gesetzt " "ist, dann wird die Datei mit den Berechtigungen dieser Gruppe ausgeführt." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2049 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2053 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2054 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -5229,7 +5229,7 @@ "Eigentümer und der Benutzer „root“ Dateien darin löschen oder umbenennen. " "Anderenfalls kann das jeder Benutzer mit Schreibzugriff." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2057 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2058 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -5237,92 +5237,92 @@ "Die Markierung „Sticky“ für Dateien wird unter Linux ignoriert, aber von " "anderen Systemen verwendet." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2245 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2246 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2264 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2265 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Unterschiedlich (keine Änderung)" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2377 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2378 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Die Datei verwendet erweiterte Zugriffsrechte." msgstr[1] "Die Dateien verwenden erweiterte Zugriffsrechte." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2398 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2399 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Der Ordner verwendet erweiterte Zugriffsrechte." msgstr[1] "Diese Ordner verwenden erweiterte Zugriffsrechte." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2413 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2414 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Diese Dateien verwenden erweiterte Zugriffsrechte." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2648 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2649 msgid "U&RL" msgstr "&Adresse (URL)" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2655 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2656 msgid "URL:" msgstr "Adresse (URL):" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2795 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2796 msgid "De&vice" msgstr "Ge&rät" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2824 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2825 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Gerät (/dev/fd0):" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2825 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2826 msgid "Device:" msgstr "Gerät:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2838 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2839 msgid "Read only" msgstr "Nur lesen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2842 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2843 msgid "File system:" msgstr "Dateisystem:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2850 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2851 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Mount-Punkt (/mnt/floppy):" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2851 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2852 msgid "Mount point:" msgstr "Mount-Punkt:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3095 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3096 msgid "&Application" msgstr "&Programm" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3221 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3222 #, kde-format msgid "Add File Type for %1" msgstr "Dateityp hinzufügen für %1" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3222 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3223 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Einen oder mehrere Dateinamen zur Hinzufügung auswählen:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3283 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3284 msgid "" "Could not save properties. Only entries on local file systems are supported." msgstr "" "Eigenschaften können nicht gespeichert werden. Nur Einträge für lokale " "Dateisysteme werden unterstützt." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3362 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3363 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "" "Es werden nur ausführbare Dateien des lokalen Dateisystems unterstützt." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3376 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3377 #, kde-format msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Erweiterte Einstellungen für %1" @@ -5491,16 +5491,16 @@ msgid "Open file dialog" msgstr "Dateiauswahl" -#: src/widgets/paste.cpp:87 src/widgets/paste.cpp:156 +#: src/widgets/paste.cpp:82 src/widgets/paste.cpp:151 msgid "Filename for clipboard content:" msgstr "Dateiname für Inhalt der Zwischenablage:" -#: src/widgets/paste.cpp:148 +#: src/widgets/paste.cpp:143 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/widgets/paste.cpp:167 +#: src/widgets/paste.cpp:162 msgid "" "The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is " "no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." @@ -5509,21 +5509,21 @@ "gewünschte Datenformat ist nicht mehr verfügbar. Bitte kopieren Sie die " "einzufügenden Daten erneut." -#: src/widgets/paste.cpp:295 +#: src/widgets/paste.cpp:290 #, kde-format msgid "&Paste File" msgid_plural "&Paste %1 Files" msgstr[0] "Datei &einfügen" msgstr[1] "%1 Dateien &einfügen" -#: src/widgets/paste.cpp:297 +#: src/widgets/paste.cpp:292 #, kde-format msgid "&Paste URL" msgid_plural "&Paste %1 URLs" msgstr[0] "Adresse (URL) &einfügen" msgstr[1] "%1 Adressen (URLs) &einfügen" -#: src/widgets/paste.cpp:300 +#: src/widgets/paste.cpp:295 msgid "&Paste Clipboard Contents" msgstr "&Inhalt der Zwischenablage einfügen" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/frameworks/ktexteditor5.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/frameworks/ktexteditor5.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/frameworks/ktexteditor5.po 2014-03-20 03:49:14.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/frameworks/ktexteditor5.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-18 08:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:58+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -82,7 +82,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: completion/katecompletionmodel.cpp:1334 -#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:1048 +#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:1076 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:9 dialogs/katedialogs.cpp:624 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:9 dialogs/katedialogs.cpp:652 msgid "Borders" msgstr "Randbereiche" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Anzeige der Bildlaufleisten:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:168 dialogs/katedialogs.cpp:628 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:168 dialogs/katedialogs.cpp:656 msgid "Always On" msgstr "Immer aktiv" @@ -431,8 +431,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings) -#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:27 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:105 -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:143 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:181 +#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:27 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:95 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:133 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:171 msgid "Command" msgstr "Befehl" @@ -509,8 +509,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:12 dialogs/katedialogs.cpp:507 -#: dialogs/katedialogs.cpp:620 dialogs/katedialogs.cpp:807 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:12 dialogs/katedialogs.cpp:518 +#: dialogs/katedialogs.cpp:648 dialogs/katedialogs.cpp:835 #: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:29 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -748,14 +748,24 @@ "Ist die Einstellung „Zeilenumbruch“ aktiviert, legt dieser Eintrag die " "Zeichenposition fest, an der automatisch eine neue Zeile beginnt." +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbInputMode) +#: dialogs/editconfigwidget.ui:87 +msgid "InputMode" +msgstr "Eingabemodus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblInputMode) +#: dialogs/editconfigwidget.ui:93 +msgid "Default input mode" +msgstr "Standard-Eingabemodus" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMisc) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbNavigationMisc) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:87 dialogs/navigationconfigwidget.ui:84 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:119 dialogs/navigationconfigwidget.ui:84 msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:93 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:125 msgid "Copy/Cut the current line if no selection" msgstr "" "Die aktuelle Zeile kopieren/ausschneiden, wenn keine Markierung vorliegt" @@ -786,7 +796,7 @@ msgstr "Den aktuellen Dateityp löschen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) -#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 schema/kateschemaconfig.cpp:931 +#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 schema/kateschemaconfig.cpp:930 msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" @@ -1135,48 +1145,48 @@ msgid "Text Navigation" msgstr "Textnavigation" -#: dialogs/katedialogs.cpp:500 +#: dialogs/katedialogs.cpp:508 msgctxt "suffix for spinbox >1 wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " characters" msgstr " Zeichen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:592 script/data/commands/utils.js:330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:620 script/data/commands/utils.js:330 msgid "Editing" msgstr "Bearbeitung" -#: dialogs/katedialogs.cpp:597 +#: dialogs/katedialogs.cpp:625 msgid "Editing Options" msgstr "Bearbeitungseinstellungen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:626 +#: dialogs/katedialogs.cpp:654 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: dialogs/katedialogs.cpp:627 +#: dialogs/katedialogs.cpp:655 msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Zeilennummern folgen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:737 dialogs/katedialogs.cpp:742 +#: dialogs/katedialogs.cpp:765 dialogs/katedialogs.cpp:770 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:808 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:102 +#: dialogs/katedialogs.cpp:836 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:102 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: dialogs/katedialogs.cpp:863 +#: dialogs/katedialogs.cpp:891 msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" "Sie haben kein Präfix und kein Suffix für Sicherungskopien angegeben. Es " "wird das voreingestellte Suffix verwendet: „~“" -#: dialogs/katedialogs.cpp:864 +#: dialogs/katedialogs.cpp:892 msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Kein Präfix bzw. kein Suffix für Sicherungskopien" -#: dialogs/katedialogs.cpp:875 +#: dialogs/katedialogs.cpp:903 msgid "" "Selected directory for swap file storage does not exist. Do you want to " "create it?" @@ -1184,106 +1194,106 @@ "Der ausgewählte Ordner zum Speichern von Swap-Dateien existiert nicht. " "Möchten Sie ihn erstellen?" -#: dialogs/katedialogs.cpp:876 +#: dialogs/katedialogs.cpp:904 msgid "Missing Swap File Directory" msgstr "Fehlender Ordner für Swapdatei" -#: dialogs/katedialogs.cpp:933 +#: dialogs/katedialogs.cpp:961 msgid "KDE Default" msgstr "KDE-Standard" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1017 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1045 msgid "Open/Save" msgstr "Öffnen/Speichern" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1022 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1050 msgid "File Opening & Saving" msgstr "Öffnen und Speichern von Dateien" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1036 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1064 msgid "Highlight Download" msgstr "Hervorhebungen herunterladen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1043 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1071 msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" msgstr "" "Wählen Sie die Syntax-Hervorhebungen aus, die aktualisiert werden sollen:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1048 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1076 msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1048 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1076 msgid "Latest" msgstr "Neueste" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1055 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1083 msgid "Note: New versions are selected automatically." msgstr "Achtung: Neue Versionen werden automatisch ausgewählt." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1062 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1090 msgid "&Install" msgstr "&Installieren" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1133 msgid "" "The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server" msgstr "" "Die Liste der Hervorhebungen kann auf dem Server nicht gefunden bzw. vom " "Server geholt werden." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1213 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1241 msgid "&Go to line:" msgstr "&Gehe zu Zeile:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1219 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1247 msgid "Go" msgstr "Gehe zu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1281 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 msgid "Dictionary:" msgstr "Wörterbuch:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1329 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1357 msgid "File Was Deleted on Disk" msgstr "Gespeicherte Datei wurde gelöscht" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1358 msgid "&Save File As..." msgstr "Datei speichern &unter ..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1360 msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" "Ermöglicht die Auswahl einer Adresse und die erneute Speicherung der Datei." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1362 msgid "File Changed on Disk" msgstr "Datei auf der Festplatte geändert" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1335 document/katedocument.cpp:3927 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1363 document/katedocument.cpp:3940 msgid "&Reload File" msgstr "Datei &erneut laden" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1365 msgid "" "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "" "Neuladen der Datei vom Datenträger. Ungesicherte Änderungen gehen verloren." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1351 document/katedocument.cpp:3925 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1379 document/katedocument.cpp:3938 msgid "What do you want to do?" msgstr "Was möchten Sie tun?" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1362 document/katedocument.cpp:3928 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1390 document/katedocument.cpp:3941 msgid "&Ignore Changes" msgstr "Änderungen &ignorieren" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1391 msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgstr "Änderungen ignorieren. Es wird nicht noch einmal gefragt." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1369 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1397 msgid "" "Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " "will be prompted again." @@ -1291,12 +1301,12 @@ "Nichts tun. Beim nächsten Auswählen der Datei oder wenn diese gesichert oder " "geschlossen werden soll, wird erneut gefragt." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1378 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1406 msgid "Overwrite the disk file with the editor content." msgstr "" "Datei auf dem Datenträger mit der Version im Editorfenster überschreiben." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1452 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1480 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." @@ -1304,26 +1314,26 @@ "Der Diff-Befehl ist fehlgeschlagen. Vergewissern Sie sich, dass diff(1) " "installiert und in Ihrem Pfad (PATH) ist." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1454 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1482 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 msgid "Error Creating Diff" msgstr "Fehler beim Feststellen der Unterschiede" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1463 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1491 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 msgid "The files are identical." msgstr "Die Dateien sind identisch." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1464 dialogs/katedialogs.cpp:1468 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1492 dialogs/katedialogs.cpp:1496 #: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 msgid "Diff Output" msgstr "Diff-Ausgabe" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1467 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1495 msgid "Ignoring amount of white space changed, the files are identical." msgstr "" "Wird die Anzahl von Leerzeichenänderungen ignoriert, sind diese Dateien " "identisch." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1492 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1520 msgid "" "Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " "changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " @@ -1335,7 +1345,7 @@ "gespeichert wird, behalten Sie den Stand der Datei, wie sie auf dem " "Datenträger vorliegt." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1496 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1524 msgid "You Are on Your Own" msgstr "Auf Ihre Verantwortung" @@ -1427,7 +1437,7 @@ msgstr "Textauswahlmodus:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbTextSelectionMode) -#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:103 view/kateview.cpp:1170 +#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:103 inputmode/katenormalinputmode.cpp:82 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1747,7 +1757,7 @@ msgstr "Beim Speichern Zeilenumbruch am Ende der Datei einfügen" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:9 view/kateview.cpp:530 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:9 view/kateview.cpp:521 msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " "on the screen." @@ -1756,7 +1766,7 @@ "umgebrochen, wenn sie zu lang sind." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp:527 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp:518 msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dynamischer Zeilenumbruch" @@ -1882,7 +1892,7 @@ msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Die Datei %1 existiert nicht." -#: document/katedocument.cpp:2046 +#: document/katedocument.cpp:2064 #, kde-format msgid "" "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.
Bitte " "überprüfen Sie Ihre Zugriffsrechte." -#: document/katedocument.cpp:2049 +#: document/katedocument.cpp:2067 msgctxt "translators: you can also translate 'Try Again' with 'Reload'" msgid "Try Again" msgstr "Erneut laden" -#: document/katedocument.cpp:2052 document/katedocument.cpp:5651 +#: document/katedocument.cpp:2070 document/katedocument.cpp:5615 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: document/katedocument.cpp:2053 document/katedocument.cpp:5652 +#: document/katedocument.cpp:2071 document/katedocument.cpp:5616 msgid "Close message" msgstr "Nachricht schließen" -#: document/katedocument.cpp:2064 +#: document/katedocument.cpp:2082 #, kde-format msgid "" "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" @@ -1915,7 +1925,7 @@ "\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Zugriffsrechte." -#: document/katedocument.cpp:2184 +#: document/katedocument.cpp:2202 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters." @@ -1928,7 +1938,7 @@ "Inhalt der Datei zerstören könnte.
Öffnen Sie die Datei erneut mit der " "korrekten Kodierung oder deaktivieren Sie den Nur-Lesen-Modus über das Menü." -#: document/katedocument.cpp:2194 +#: document/katedocument.cpp:2212 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It " @@ -1941,7 +1951,7 @@ "der Datei zerstören könnte. Öffnen Sie die Datei erneut mit der korrekten " "Kodierung oder deaktivieren Sie den Nur-Lesen-Modus über das Menü." -#: document/katedocument.cpp:2205 +#: document/katedocument.cpp:2223 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line " @@ -1954,15 +1964,15 @@ "%3 Zeichen lang.
Die langen Zeilen sind umgebrochen worden und die Datei " "ist schreibgeschützt, da ein Speichervorgang die Datei verändern würde." -#: document/katedocument.cpp:2210 +#: document/katedocument.cpp:2228 msgid "Temporarily raise limit and reload file" msgstr "Grenzwert temporär erhöhen und Datei neu laden" -#: document/katedocument.cpp:2213 +#: document/katedocument.cpp:2231 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: document/katedocument.cpp:2219 +#: document/katedocument.cpp:2237 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line " @@ -1975,7 +1985,7 @@ "%3 Zeichen lang.
Die langen Zeilen sind umgebrochen worden und die Datei " "ist schreibgeschützt, da ein Speichervorgang die Datei verändern würde." -#: document/katedocument.cpp:2241 +#: document/katedocument.cpp:2259 msgid "" "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " "data in the file on disk." @@ -1983,16 +1993,16 @@ "Möchten Sie die unveränderte Datei wirklich speichern? Sie könnten damit " "geänderte Daten auf der Festplatte überschreiben." -#: document/katedocument.cpp:2241 +#: document/katedocument.cpp:2259 msgid "Trying to Save Unmodified File" msgstr "Versuch, unveränderte Datei zu speichern" -#: document/katedocument.cpp:2241 document/katedocument.cpp:2246 -#: document/katedocument.cpp:2258 +#: document/katedocument.cpp:2259 document/katedocument.cpp:2264 +#: document/katedocument.cpp:2276 msgid "Save Nevertheless" msgstr "Trotzdem speichern" -#: document/katedocument.cpp:2246 +#: document/katedocument.cpp:2264 msgid "" "Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " "disk were changed. There could be some data lost." @@ -2001,12 +2011,12 @@ "auch die auf der Festplatte befindliche Datei wurden geändert. Es können " "Daten verloren gehen." -#: document/katedocument.cpp:2246 document/katedocument.cpp:2258 -#: document/katedocument.cpp:2500 +#: document/katedocument.cpp:2264 document/katedocument.cpp:2276 +#: document/katedocument.cpp:2518 msgid "Possible Data Loss" msgstr "Möglicher Datenverlust" -#: document/katedocument.cpp:2258 +#: document/katedocument.cpp:2276 msgid "" "The selected encoding cannot encode every unicode character in this " "document. Do you really want to save it? There could be some data lost." @@ -2015,7 +2025,7 @@ "umsetzen. Möchten Sie die Datei wirklich speichern? Es können Daten verloren " "gehen." -#: document/katedocument.cpp:2325 +#: document/katedocument.cpp:2343 #, kde-format msgid "" "For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error " @@ -2028,15 +2038,15 @@ "kommen. Mögliche Ursache des Problems sind mangelnder Speicherplatz auf dem " "Speichermedium oder fehlende Schreibrechte im Ordner, in dem die Datei liegt." -#: document/katedocument.cpp:2328 +#: document/katedocument.cpp:2346 msgid "Failed to create backup copy." msgstr "Erstellen der Sicherheitskopie fehlgeschlagen." -#: document/katedocument.cpp:2329 +#: document/katedocument.cpp:2347 msgid "Try to Save Nevertheless" msgstr "Trotzdem speichern" -#: document/katedocument.cpp:2368 document/katedocument.cpp:4050 +#: document/katedocument.cpp:2386 document/katedocument.cpp:4063 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2050,37 +2060,37 @@ "Bitte überprüfen Sie, ob Sie Schreibrechte für die Datei besitzen und genug " "Speicherplatz vorhanden ist." -#: document/katedocument.cpp:2499 +#: document/katedocument.cpp:2517 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." msgstr "" "Möchten Sie die Datei wirklich schließen? Es kann zu Datenverlust kommen." -#: document/katedocument.cpp:2500 +#: document/katedocument.cpp:2518 msgid "Close Nevertheless" msgstr "Trotzdem schließen" -#: document/katedocument.cpp:3817 +#: document/katedocument.cpp:3830 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: document/katedocument.cpp:3853 document/katedocument.cpp:4018 -#: document/katedocument.cpp:4672 +#: document/katedocument.cpp:3866 document/katedocument.cpp:4031 +#: document/katedocument.cpp:4684 msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" -#: document/katedocument.cpp:3860 +#: document/katedocument.cpp:3873 msgid "Save failed" msgstr "Speichern fehlgeschlagen" -#: document/katedocument.cpp:3926 +#: document/katedocument.cpp:3939 msgid "File Was Changed on Disk" msgstr "Gespeicherte Datei wurde geändert" -#: document/katedocument.cpp:4034 +#: document/katedocument.cpp:4047 msgid "Save Copy of File" msgstr "Kopie der Datei speichern" -#: document/katedocument.cpp:4265 +#: document/katedocument.cpp:4278 msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " "'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-" @@ -2091,7 +2101,7 @@ "kde.org/stable/en/kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4270 +#: document/katedocument.cpp:4283 msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " "'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-" @@ -2102,33 +2112,33 @@ "org/stable/en/kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4547 +#: document/katedocument.cpp:4559 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Die Datei „%1“ wurde von einem anderen Programm geändert." -#: document/katedocument.cpp:4550 +#: document/katedocument.cpp:4562 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Die Datei „%1“ wurde von einem anderen Programm erstellt." -#: document/katedocument.cpp:4553 +#: document/katedocument.cpp:4565 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Die Datei „%1“ wurde von einem anderen Programm gelöscht." -#: document/katedocument.cpp:4700 +#: document/katedocument.cpp:4712 #, kde-format msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Eine Datei namens „%1“ existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?" -#: document/katedocument.cpp:4702 +#: document/katedocument.cpp:4714 msgid "Overwrite File?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: document/katedocument.cpp:4910 +#: document/katedocument.cpp:4922 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2137,23 +2147,48 @@ "Das Dokument „%1“ ist geändert worden.\n" "Möchten Sie die Änderungen speichern oder verwerfen?" -#: document/katedocument.cpp:4912 +#: document/katedocument.cpp:4924 msgid "Close Document" msgstr "Dokument schließen" -#: document/katedocument.cpp:5045 +#: document/katedocument.cpp:5057 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Die Datei %2 wird immer noch geladen." -#: document/katedocument.cpp:5052 +#: document/katedocument.cpp:5064 msgid "&Abort Loading" msgstr "Laden &abbrechen" -#: export/exporter.cpp:64 +#: export/exporter.cpp:63 msgid "Export File as HTML" msgstr "Datei als HTML exportieren" +#: inputmode/katenormalinputmode.cpp:92 +msgid "OVERWRITE" +msgstr "Überschreiben" + +#: inputmode/katenormalinputmode.cpp:92 +msgid "INSERT" +msgstr "Einfügen" + +#: inputmode/katenormalinputmodefactory.cpp:52 +msgid "Normal Mode" +msgstr "Normaler Modus" + +#: inputmode/kateviinputmode.cpp:116 +msgid "vi-mode" +msgstr "VI-Modus" + +#: inputmode/kateviinputmode.cpp:129 +msgid "recording" +msgstr "Aufnahme" + +#: inputmode/kateviinputmodefactory.cpp:54 utils/kateglobal.cpp:106 +#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:231 +msgid "Vi Input Mode" +msgstr "VI-Eingabemodus" + #: mode/katemodeconfigpage.cpp:60 msgid "" msgstr "" @@ -2350,7 +2385,7 @@ msgid "L&ayout" msgstr "L&ayout" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:507 schema/kateschemaconfig.cpp:918 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:507 schema/kateschemaconfig.cpp:917 msgid "&Schema:" msgstr "&Schema:" @@ -2437,7 +2472,7 @@ msgstr "Aktuelles Schema ersetzen?" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceExisting) -#: schema/howtoimportschema.ui:34 schema/kateschemaconfig.cpp:1076 +#: schema/howtoimportschema.ui:34 schema/kateschemaconfig.cpp:1075 #, no-c-format, kde-format msgid "Replace existing schema %1" msgstr "Bestehendes Schema ersetzen: %1" @@ -2451,27 +2486,27 @@ msgid "Use default color from the KDE color scheme" msgstr "Standardfarbe vom KDE-Farbschema verwenden" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:60 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:59 msgid "Use KDE Color Scheme" msgstr "KDE-Farbschema verwenden" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:86 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:85 msgid "Editor Background Colors" msgstr "Hintergrundfarben des Editors" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:88 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:87 msgid "Text Area" msgstr "Textbereich" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:90 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:89 msgid "

Sets the background color of the editing area.

" msgstr "

Legt die Hintergrundfarbe für den Arbeitsbereich fest.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:94 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:93 msgid "Selected Text" msgstr "Ausgewählter Text" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:96 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:95 msgid "" "

Sets the background color of the selection.

To set the text color " "for selected text, use the "Configure Highlighting" dialog." @@ -2481,11 +2516,11 @@ "Farbe für ausgewählten Text festlegen möchten, verwenden Sie den Dialog " "„Hervorhebungsmodus einrichten“.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:100 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:99 msgid "Current Line" msgstr "Aktuelle Zeile" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:102 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:101 msgid "" "

Sets the background color of the currently active line, which means the " "line where your cursor is positioned.

" @@ -2493,49 +2528,49 @@ "

Stellt die Hintergrundfarbe der aktiven Zeile ein. Das ist die Zeile, in " "der sich der Cursor gerade befindet.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:106 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:105 msgid "Search Highlight" msgstr "Suchen-Hervorhebung" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:108 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:107 msgid "

Sets the background color of search results.

" msgstr "

Legt die Hintergrundfarbe für Suchergebnisse fest.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:112 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:111 msgid "Replace Highlight" msgstr "Ersetzen-Hervorhebung" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:114 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:113 msgid "

Sets the background color of replaced text.

" msgstr "

Legt die Hintergrundfarbe für ersetzten Text fest.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:121 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:120 msgid "Icon Border" msgstr "Symbolrand" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:123 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:122 msgid "Background Area" msgstr "Hintergrundbereich" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:125 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:124 msgid "

Sets the background color of the icon border.

" msgstr "

Legt die Hintergrundfarbe für den Symbolrand fest.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:129 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:128 msgid "Line Numbers" msgstr "Zeilennummern" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:131 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:130 msgid "

This color will be used to draw the line numbers (if enabled).

" msgstr "" "

Diese Farbe wird für die Anzeige der Zeilennummern verwendet, wenn " "aktiviert.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:135 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:134 msgid "Separator" msgstr "Trennlinie" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:137 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:136 msgid "" "

This color will be used to draw the line between line numbers and the " "icon borders, if both are enabled.

" @@ -2543,11 +2578,11 @@ "

Diese Farbe wird für die Linie zwischen Zeilennummern und Symbolrand " "verwendet, wenn beides eingeschaltet ist.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:141 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:140 msgid "Word Wrap Marker" msgstr "Markierungen für Zeilenumbrüche" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:143 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:142 msgid "" "

Sets the color of Word Wrap-related markers:

Static Word Wrap
A vertical line which shows the column where text is going to be " @@ -2560,71 +2595,71 @@ "Zeilenumbruch
Ein Pfeil erscheint zur Linken des optisch " "umbrochenen Textes
" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:147 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:146 msgid "Code Folding" msgstr "Quelltextausblendung" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:149 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:148 msgid "

Sets the color of the code folding bar.

" msgstr "

Legt die Farbe für die Quelltextausblendung-Leiste fest.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:153 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:152 msgid "Modified Lines" msgstr "Geänderte Zeilen" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:155 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:154 msgid "" "

Sets the color of the line modification marker for modified lines.

" msgstr "" "

Legt die Farbe fest, die zum Markieren von geänderten Zeilen verwendet " "wird.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:159 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:158 msgid "Saved Lines" msgstr "Gespeicherte Zeilen" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:161 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:160 msgid "

Sets the color of the line modification marker for saved lines.

" msgstr "" "

Legt die Farbe fest, die zum Markieren von geänderten Zeilen verwendet " "wird, die gespeichert worden sind.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:168 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:167 msgid "Text Decorations" msgstr "Textdekoration" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:170 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:169 msgid "Spelling Mistake Line" msgstr "Linie für Rechtschreibfehler" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:172 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:171 msgid "" "

Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.

" msgstr "" "

Legt die Farbe der Linie fest, die zum Markieren von Rechtschreibfehlern " "verwendet wird.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:176 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:175 msgid "Tab and Space Markers" msgstr "Markierungen für Tabulatoren und Leerzeichen" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:178 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:177 msgid "

Sets the color of the tabulator marks.

" msgstr "

Legt die Farbe der Tabulator-Markierungen fest.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:182 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:181 msgid "Indentation Line" msgstr "Einrückungslinie" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:184 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:183 msgid "

Sets the color of the vertical indentation lines.

" msgstr "

Legt die Farbe der senkrechten Einrückungslinien fest.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:188 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:187 msgid "Bracket Highlight" msgstr "Hervorhebung für Klammern" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:190 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:189 msgid "" "

Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " "at a (, the matching ) will be highlighted with this color.

" @@ -2633,39 +2668,39 @@ "auf eine Klammer (, wird die dazu gehörige Klammer ) in dieser " "Farbe hervorgehoben.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:197 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:196 msgid "Marker Colors" msgstr "Markierungsfarben" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:200 view/kateviewhelpers.cpp:1214 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:199 view/kateviewhelpers.cpp:1189 msgid "Bookmark" msgstr "Lesezeichen" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:201 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:200 msgid "Active Breakpoint" msgstr "Aktiver Haltepunkt" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:202 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:201 msgid "Reached Breakpoint" msgstr "Erreichter Haltepunkt" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:203 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:202 msgid "Disabled Breakpoint" msgstr "Nicht aktiver Haltepunkt" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:204 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:203 msgid "Execution" msgstr "Ausführung" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:205 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:204 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:205 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:209 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:208 msgid "" "

Sets the background color of mark type.

Note: The marker " "color is displayed lightly because of transparency.

" @@ -2674,27 +2709,27 @@ "

Beachten Sie: Die Markierungsfarbe wird wegen der Transparenz " "heller angezeigt.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:220 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:219 msgid "Text Templates & Snippets" msgstr "Textvorlagen & Textbausteine" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:224 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:223 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:229 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:228 msgid "Editable Placeholder" msgstr "Editierbarer Platzhalter" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:234 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:233 msgid "Focused Editable Placeholder" msgstr "Editierbarer Platzhalter mit Fokus" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:239 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:238 msgid "Not Editable Placeholder" msgstr "Nicht editierbarer Platzhalter" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:467 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:466 msgid "" "

This list displays the default styles for the current schema and offers " "the means to edit them. The style name reflects the current style settings." -#: schema/kateschemaconfig.cpp:502 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:501 msgctxt "@item:intable" msgid "Normal Text & Source Code" msgstr "Normaltext & Quelltext" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:511 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:510 msgctxt "@item:intable" msgid "Numbers, Types & Constants" msgstr "Zahlen, Typen und Konstanten" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:520 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:519 msgctxt "@item:intable" msgid "Strings & Characters" msgstr "Zeichenketten & Zeichen " -#: schema/kateschemaconfig.cpp:529 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:528 msgctxt "@item:intable" msgid "Comments & Documentation" msgstr "Kommentare & Dokumentation" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:538 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:537 msgctxt "@item:intable" msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:611 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:610 msgid "H&ighlight:" msgstr "&Hervorhebung:" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:621 schema/kateschemaconfig.cpp:935 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:620 schema/kateschemaconfig.cpp:934 msgid "Export..." msgstr "Exportieren ..." -#: schema/kateschemaconfig.cpp:625 schema/kateschemaconfig.cpp:939 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:624 schema/kateschemaconfig.cpp:938 msgid "Import..." msgstr "Importieren ..." -#: schema/kateschemaconfig.cpp:658 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:657 msgid "" "

This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " "offers the means to edit them. The context name reflects the current style " @@ -2765,115 +2800,115 @@ "betreffende Farbe aus dem Kontextmenü.

Sie können den Hintergrund bzw. " "die ausgewählte Hintergrundfarbe über das Kontextmenü deaktivieren.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:679 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:678 msgid "Loading all highlightings for schema" msgstr "Alle Hervorhebungen für das Schema werden geladen" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:800 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:799 msgid "Importing colors for single highlighting" msgstr "Farben für ein einzelnes Hervorhebungsschema werden importiert" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:802 schema/kateschemaconfig.cpp:873 -#: schema/kateschemaconfig.cpp:992 schema/kateschemaconfig.cpp:1123 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:801 schema/kateschemaconfig.cpp:872 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:991 schema/kateschemaconfig.cpp:1122 msgid "Kate color schema" msgstr "Kate-Farbschema" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:816 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:815 msgid "File is not a single highlighting color file" msgstr "Dies ist keine Datei mit Farben für ein einzelnes Hervorhebungsschema" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:817 schema/kateschemaconfig.cpp:1134 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:816 schema/kateschemaconfig.cpp:1133 msgid "Fileformat error" msgstr "Dateiformat-Fehler" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:827 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:826 #, kde-format msgid "The selected file contains colors for a non existing highlighting:%1" msgstr "" "Die angegebene Datei enthält Farben für eine nicht existierende " "Hervorhebung: %1" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:828 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:827 msgid "Import failure" msgstr "Import-Fehler" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:851 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:850 #, kde-format msgid "Colors have been imported for highlighting: %1" msgstr "Die Farben für die Hervorhebung sind importiert worden: %1" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:852 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:851 msgid "Import has finished" msgstr "Der Import ist abgeschlossen" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:871 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:870 #, kde-format msgid "Exporting colors for single highlighting: %1" msgstr "Farben für ein einzelnes Hervorhebungsschema werden exportiert: %1" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:927 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:926 msgid "&New..." msgstr "&Neu ..." -#: schema/kateschemaconfig.cpp:950 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:949 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:954 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:953 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:958 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:957 msgid "Default Text Styles" msgstr "Standardtextstile" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:962 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:961 msgid "Highlighting Text Styles" msgstr "Textstile für Hervorhebungen" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:968 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:967 #, kde-format msgid "&Default schema for %1:" msgstr "&Standardschema für %1:" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:990 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:989 #, kde-format msgid "Exporting color schema: %1" msgstr "Farbschema wird exportiert: %1" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1022 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1021 msgid "Exporting schema" msgstr "Farbschema wird exportiert" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1121 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1120 msgid "Importing Color Schema" msgstr "Farbschema wird importiert" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1133 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1132 msgid "The file does not contain a full color schema." msgstr "Die Datei enthält kein vollständiges Farb-Schema." -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1140 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1139 msgid "Name unspecified" msgstr "Kein Name angegeben" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1190 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1189 msgid "Importing schema" msgstr "Schema wird importiert" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1333 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1332 msgid "Name for New Schema" msgstr "Name für neues Schema" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1333 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1332 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1333 schema/kateschemaconfig.cpp:1341 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1332 schema/kateschemaconfig.cpp:1340 msgid "New Schema" msgstr "Neues Schema" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1341 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1340 #, kde-format msgid "" "

The schema %1 already exists.

Please choose a different schema name." @@ -2882,11 +2917,11 @@ "

Das Schema %1 existiert bereits.

Wählen Sie bitte einen anderen " "Namen für Ihr Schema.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1376 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1375 msgid "Fonts & Colors" msgstr "Schriften & Farben" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1381 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1380 msgid "Font & Color Schemas" msgstr "Schrift- & Farbschemata" @@ -3396,54 +3431,54 @@ msgid "XML Style" msgstr "XML-Stil" -#: script/katecommandlinescript.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:55 #, kde-format msgid "Function '%1' not found in script: %2" msgstr "Die Funktion „%1“ kann im Skript „%2“ nicht gefunden werden" -#: script/katecommandlinescript.cpp:69 +#: script/katecommandlinescript.cpp:68 #, kde-format msgid "Error calling %1" msgstr "Fehler beim Aufruf von %1" -#: script/katecommandlinescript.cpp:81 +#: script/katecommandlinescript.cpp:80 #, kde-format msgid "Function 'action' not found in script: %1" msgstr "Die Funktion „action“ kann im Skript „%1“ nicht gefunden werden" -#: script/katecommandlinescript.cpp:92 +#: script/katecommandlinescript.cpp:91 #, kde-format msgid "Error calling action(%1)" msgstr "Fehler beim Aufruf von action(%1)" -#: script/katecommandlinescript.cpp:118 +#: script/katecommandlinescript.cpp:116 #, kde-format msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" "Ungültiges Quoting im Aufruf „%1“. Bitte maskieren Sie einfache " "Anführungszeichen mit einem Backslash." -#: script/katecommandlinescript.cpp:126 script/katescriptmanager.cpp:346 -#: utils/katecmds.cpp:229 vimode/katevicmds.cpp:71 +#: script/katecommandlinescript.cpp:124 script/katescriptmanager.cpp:344 +#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/katevicmds.cpp:54 msgid "Could not access view" msgstr "Ansicht nicht zugänglich" -#: script/katecommandlinescript.cpp:175 +#: script/katecommandlinescript.cpp:166 #, kde-format msgid "Error calling 'help %1'" msgstr "Fehler beim Aufruf von „help %1“" -#: script/katecommandlinescript.cpp:180 +#: script/katecommandlinescript.cpp:171 #, kde-format msgid "No help specified for command '%1' in script %2" msgstr "Für den Befehl „%1“ aus dem Skript „%2“ ist keine Hilfe verfügbar" -#: script/katescript.cpp:248 +#: script/katescript.cpp:247 #, kde-format msgid "Error loading script %1\n" msgstr "Das Skript „%1“ kann nicht geladen werden.\n" -#: script/katescript.cpp:249 +#: script/katescript.cpp:248 #, kde-format msgid "Error loading script %1" msgstr "Das Skript „%1“ kann nicht geladen werden." @@ -3453,12 +3488,12 @@ msgid "Unable to find '%1'" msgstr "„%1“ lässt sich nicht finden" -#: script/katescriptmanager.cpp:354 script/katescriptmanager.cpp:367 +#: script/katescriptmanager.cpp:352 script/katescriptmanager.cpp:365 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Befehl nicht gefunden: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:364 +#: script/katescriptmanager.cpp:362 msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Alle JavaScript-Dateien (Skripte für die Befehlszeile, Einrückung usw.) neu " @@ -5699,16 +5734,16 @@ msgid "Zsh" msgstr "Zsh" -#: syntax/katehighlight.cpp:75 +#: syntax/katehighlight.cpp:73 msgctxt "Syntax highlighting" msgid "None" msgstr "Keine" -#: syntax/katehighlight.cpp:836 +#: syntax/katehighlight.cpp:828 msgid "Normal Text" msgstr "Normaltext" -#: syntax/katehighlight.cpp:1010 +#: syntax/katehighlight.cpp:1002 #, kde-format msgid "" "%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " @@ -5717,14 +5752,14 @@ "%1: Veraltete Syntax. Attribut (%2) ist nicht durch symbolischen " "Namen adressiert
" -#: syntax/katehighlight.cpp:1517 +#: syntax/katehighlight.cpp:1509 #, kde-format msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
" msgstr "" "%1: Veraltete Syntax. Kontext %2 besitzt keinen symbolischen " "Namen
" -#: syntax/katehighlight.cpp:1600 +#: syntax/katehighlight.cpp:1592 #, kde-format msgid "" "%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" @@ -5732,7 +5767,7 @@ "%1: Veraltete Syntax. Kontext %2 nicht durch einen symbolischen Namen " "adressiert" -#: syntax/katehighlight.cpp:1744 +#: syntax/katehighlight.cpp:1736 msgid "" "There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " "configuration." @@ -5740,11 +5775,11 @@ "Es sind Warnungen und/oder Fehlermeldungen beim Einlesen der " "Hervorhebungsbeschreibung aufgetreten." -#: syntax/katehighlight.cpp:1746 +#: syntax/katehighlight.cpp:1738 msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" msgstr "Einlesen von Syntaxhervorhebungen" -#: syntax/katehighlight.cpp:1912 +#: syntax/katehighlight.cpp:1904 msgid "" "Since there has been an error parsing the highlighting description, this " "highlighting will be disabled" @@ -5752,7 +5787,7 @@ "Es gab einen Fehler beim Einlesen der Hervorhebungsbeschreibung. Daher wird " "dieser Hervorhebungsmodus deaktiviert" -#: syntax/katehighlight.cpp:2139 +#: syntax/katehighlight.cpp:2131 #, kde-format msgid "" "%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
indent

Indents the selected lines or the current line

" msgstr "

indent

Rückt markierten Text oder die aktuelle Zeile ein

" -#: utils/katecmds.cpp:88 +#: utils/katecmds.cpp:69 msgid "

unindent

Unindents the selected lines or current line.

" msgstr "" "

unindent

Hebt die Einrückung für die markierten Zeilen oder die " "aktuelle Zeile auf.

" -#: utils/katecmds.cpp:92 +#: utils/katecmds.cpp:73 msgid "" "

cleanindent

Cleans up the indentation of the selected lines or " "current line according to the indentation settings in the document.

" @@ -6015,7 +6050,7 @@ "der aktuellen Zeile in den Grundzustand zurück. Hierzu werden die " "Einstellungen für das aktuelle Dokument verwendet.

" -#: utils/katecmds.cpp:96 +#: utils/katecmds.cpp:77 msgid "" "

comment

Inserts comment markers to make the selection or selected " "lines or current line a comment according to the text format as defined by " @@ -6025,7 +6060,7 @@ "aktuelle Zeile zu Kommentaren zu machen. Es wird das Kommentarzeichen aus " "der Hervorhebungsdefinition für das aktuelle Textformat benutzt.

" -#: utils/katecmds.cpp:100 +#: utils/katecmds.cpp:81 msgid "" "

uncomment

Removes comment markers from the selection or selected " "lines or current line according to the text format as defined by the syntax " @@ -6035,7 +6070,7 @@ "der aktuellen Zeile. Es wird das Kommentarzeichen aus der " "Hervorhebungsdefinition für das aktuelle Textformat benutzt.

" -#: utils/katecmds.cpp:104 +#: utils/katecmds.cpp:85 msgid "" "

goto line number

This command navigates to the specified " "line number.

" @@ -6043,7 +6078,7 @@ "

goto line number

Dieser Befehl setzt den Cursor auf die " "angegebene Zeile.

" -#: utils/katecmds.cpp:108 +#: utils/katecmds.cpp:89 msgid "" "

set-indent-pasted-text enable

If enabled, indentation of " "text pasted from the clipboard is adjusted using the current indenter.

Mögliche Werte zum " "Einschalten: 1 on true
Mögliche Werte zum Ausschalten: 0 off false

" -#: utils/katecmds.cpp:114 +#: utils/katecmds.cpp:95 msgid "Deletes the current line." msgstr "Löscht die aktuelle Zeile" -#: utils/katecmds.cpp:117 +#: utils/katecmds.cpp:98 msgid "" "

set-tab-width width

Sets the tab width to the number " "width

" @@ -6067,7 +6102,7 @@ "

set-tab-width width

Setzt die Tabulatorweite auf width.

" -#: utils/katecmds.cpp:121 +#: utils/katecmds.cpp:102 msgid "" "

set-replace-tab enable

If enabled, tabs are replaced with " "spaces as you type.

Possible true values: 1 on true
possible false " @@ -6077,7 +6112,7 @@ "Tabulatorzeichen bei der Eingabe durch Leerzeichen ersetzt.

Mögliche " "Werte für wahr: 1 on true
Mögliche Werte für falsch: 0 off false

" -#: utils/katecmds.cpp:127 +#: utils/katecmds.cpp:108 msgid "" "

set-show-tabs enable

If enabled, TAB characters and trailing " "whitespace will be visualized by a small dot.

Possible true values: 1 " @@ -6088,7 +6123,7 @@ "dargestellt.

Mögliche Werte für wahr: 1 on true
Mögliche Werte " "für falsch: 0 off false

" -#: utils/katecmds.cpp:133 +#: utils/katecmds.cpp:114 msgid "" "

set-remove-trailing-spaces mode

Removes the trailing spaces " "in the document depending on the mode.

Possible values:" @@ -6103,7 +6138,7 @@ "entfernen.

  • all: Führende Leerzeichen im gesamten Dokument " "entfernen.
  • " -#: utils/katecmds.cpp:143 +#: utils/katecmds.cpp:124 msgid "" "

    set-indent-width width

    Sets the indentation width to the " "number width. Used only if you are indenting with spaces.

    " @@ -6112,7 +6147,7 @@ "width. Dieser Wert wird nur benutzt, wenn Sie Leerzeichen zum " "Einrücken verwenden.

    " -#: utils/katecmds.cpp:147 +#: utils/katecmds.cpp:128 msgid "" "

    set-indent-mode mode

    The mode parameter is a value as seen " "in the Tools - Indentation menu

    " @@ -6120,7 +6155,7 @@ "

    set-indent-mode mode

    Der Parameter mode ist ein Wert " "aus dem Menü Extras ->Einrückung

    " -#: utils/katecmds.cpp:151 +#: utils/katecmds.cpp:132 msgid "" "

    set-auto-indent enable

    Enable or disable autoindentation.

    possible true values: 1 on true
    possible false values: 0 off false

    Mögliche Werte für wahr: 1 on true
    Mögliche Werte für falsch: 0 off false

    " -#: utils/katecmds.cpp:157 +#: utils/katecmds.cpp:138 msgid "" "

    set-line-numbers enable

    Sets the visibility of the line " "numbers pane.

    possible true values: 1 on true
    possible false " @@ -6140,7 +6175,7 @@ "und aus.

    Mögliche Werte für wahr: 1 on true
    Mögliche Werte für " "falsch: 0 off false

    " -#: utils/katecmds.cpp:163 +#: utils/katecmds.cpp:144 msgid "" "

    set-folding-markers enable

    Sets the visibility of the " "folding markers pane.

    possible true values: 1 on true
    possible " @@ -6150,7 +6185,7 @@ "Quelltextausblendung ein und aus.

    Mögliche Werte für wahr: 1 on " "true
    Mögliche Werte für falsch: 0 off false

    " -#: utils/katecmds.cpp:169 +#: utils/katecmds.cpp:150 msgid "" "

    set-icon-border enable

    Sets the visibility of the icon " "border.

    possible true values: 1 on true
    possible false values: 0 " @@ -6160,7 +6195,7 @@ "ein und aus.

    Mögliche Werte für wahr: 1 on true
    Mögliche Werte " "für falsch: 0 off false

    " -#: utils/katecmds.cpp:175 +#: utils/katecmds.cpp:156 msgid "" "

    set-word-wrap enable

    Enables dynamic word wrap according to " "enable

    possible true values: 1 on true
    possible false " @@ -6170,7 +6205,7 @@ "entsprechend dem Wert von enable ein oder aus

    Mögliche Werte " "für wahr: 1 on true
    Mögliche Werte für falsch: 0 off false

    " -#: utils/katecmds.cpp:181 +#: utils/katecmds.cpp:162 msgid "" "

    set-word-wrap-column width

    Sets the line width for hard " "wrapping to width. This is used if you are having your text wrapped " @@ -6180,7 +6215,7 @@ "harten Zeilenumbruch auf width. Dieser Wert wird nur benutzt, wenn " "Sie den automatischen Zeilenumbruch benutzen.

    " -#: utils/katecmds.cpp:185 +#: utils/katecmds.cpp:166 msgid "" "

    set-replace-tabs-save enable

    When enabled, tabs will be " "replaced with whitespace whenever the document is saved.

    possible " @@ -6191,7 +6226,7 @@ "wird.

    Mögliche Werte für wahr: 1 on true
    Mögliche Werte für " "falsch: 0 off false

    " -#: utils/katecmds.cpp:191 +#: utils/katecmds.cpp:172 msgid "" "

    set-highlight highlight

    Sets the syntax highlighting system " "for the document. The argument must be a valid highlight name, as seen in " @@ -6204,13 +6239,13 @@ "Hervorhebungen. Dieser Befehl zeigt eine Liste der möglichen Argumente an, " "wenn die ersten Zeichen des Argumentes eingegeben wurden.

    " -#: utils/katecmds.cpp:195 +#: utils/katecmds.cpp:176 msgid "

    set-mode mode

    Sets the mode as seen in Tools - Mode

    " msgstr "" "

    set-mode mode

    Setzt den Modus auf einen der Werte aus dem " "Menü Extras->Modus

    " -#: utils/katecmds.cpp:199 +#: utils/katecmds.cpp:180 msgid "" "

    set-show-indent enable

    If enabled, indentation will be " "visualized by a vertical dotted line.

    possible true values: 1 on " @@ -6220,62 +6255,62 @@ "Einrückung durch eine punktierte Linie dargestellt.

    Mögliche Werte " "für wahr: 1 on true
    Mögliche Werte für falsch: 0 off false

    " -#: utils/katecmds.cpp:205 +#: utils/katecmds.cpp:186 msgid "

    Open the Print dialog to print the current document.

    " msgstr "

    Öffnet den Druckdialog, um das aktuelle Dokument zu drucken.

    " # eigentlich kann man doch hier durch ersetzen, oder? -#: utils/katecmds.cpp:327 utils/katecmds.cpp:356 +#: utils/katecmds.cpp:301 utils/katecmds.cpp:330 #, kde-format msgid "Missing argument. Usage: %1 " msgstr "Fehlendes Argument. Verwendung: %1 " -#: utils/katecmds.cpp:340 +#: utils/katecmds.cpp:314 #, kde-format msgid "No such highlighting '%1'" msgstr "Unbekannter Hervorhebungsmodus „%1“" -#: utils/katecmds.cpp:346 +#: utils/katecmds.cpp:320 #, kde-format msgid "No such mode '%1'" msgstr "Unbekannter Modus „%1“" -#: utils/katecmds.cpp:361 +#: utils/katecmds.cpp:335 #, kde-format msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." msgstr "Umwandlung des Arguments in Ganzzahl „%1“ fehlgeschlagen." -#: utils/katecmds.cpp:366 utils/katecmds.cpp:371 +#: utils/katecmds.cpp:340 utils/katecmds.cpp:345 msgid "Width must be at least 1." msgstr "Breite muss mindestens 1 sein." -#: utils/katecmds.cpp:376 +#: utils/katecmds.cpp:350 msgid "Column must be at least 1." msgstr "Spalte muss mindestens 1 sein." -#: utils/katecmds.cpp:412 +#: utils/katecmds.cpp:386 #, kde-format msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" msgstr "Verwendung: %1 on|off|1|0|true|false" -#: utils/katecmds.cpp:439 +#: utils/katecmds.cpp:413 #, kde-format msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" msgstr "Ungültiges Argument: „%1“. Verwendung: %2 on|off|1|0|true|false" -#: utils/katecmds.cpp:444 +#: utils/katecmds.cpp:418 msgid "" "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" "Verwendung: set-remove-trailing-spaces 0|-|none oder 1|+|mod|modified oder 2|" "*|all" -#: utils/katecmds.cpp:458 vimode/katevicmds.cpp:194 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/katevicmds.cpp:177 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Unbekannter Befehl: %1" -#: utils/katecmds.cpp:512 +#: utils/katecmds.cpp:486 msgid "" "

    char identifier

    This command allows you to insert literal " "characters by their numerical identifier, in decimal, octal or hexadecimal " @@ -6287,7 +6322,7 @@ "hexadezimaler Form.

    Beispiele:

    • char 234
    • char " "0x1234

    " -#: utils/katecmds.cpp:574 +#: utils/katecmds.cpp:548 msgid "" "

    date or date format

    Inserts a date/time string as defined by " "the specified format, or the format yyyy-MM-dd hh:mm:ss if none is specified." @@ -6342,329 +6377,325 @@ "display. ap will be replaced by either \"am\" or \"pm\"." -#: utils/kateglobal.cpp:73 +#: utils/kateglobal.cpp:76 msgid "Kate Part" msgstr "Kate-Komponente" -#: utils/kateglobal.cpp:74 +#: utils/kateglobal.cpp:77 msgid "Embeddable editor component" msgstr "Eingebettete Editorkomponente" -#: utils/kateglobal.cpp:75 +#: utils/kateglobal.cpp:78 msgid "(c) 2000-2014 The Kate Authors" msgstr "© 2000–2014 Die Kate-Autoren" -#: utils/kateglobal.cpp:99 +#: utils/kateglobal.cpp:102 msgid "Christoph Cullmann" msgstr "Christoph Cullmann" -#: utils/kateglobal.cpp:99 +#: utils/kateglobal.cpp:102 msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" -#: utils/kateglobal.cpp:100 +#: utils/kateglobal.cpp:103 msgid "Dominik Haumann" msgstr "Dominik Haumann" -#: utils/kateglobal.cpp:100 utils/kateglobal.cpp:101 utils/kateglobal.cpp:102 -#: utils/kateglobal.cpp:105 utils/kateglobal.cpp:108 utils/kateglobal.cpp:113 +#: utils/kateglobal.cpp:103 utils/kateglobal.cpp:104 utils/kateglobal.cpp:105 +#: utils/kateglobal.cpp:108 utils/kateglobal.cpp:111 utils/kateglobal.cpp:116 msgid "Core Developer" msgstr "Hauptentwickler" -#: utils/kateglobal.cpp:101 +#: utils/kateglobal.cpp:104 msgid "Milian Wolff" msgstr "Milian Wolff" -#: utils/kateglobal.cpp:102 +#: utils/kateglobal.cpp:105 msgid "Joseph Wenninger" msgstr "Joseph Wenninger" -#: utils/kateglobal.cpp:103 +#: utils/kateglobal.cpp:106 msgid "Erlend Hamberg" msgstr "Erlend Hamberg" -#: utils/kateglobal.cpp:103 vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:235 -msgid "Vi Input Mode" -msgstr "VI-Eingabemodus" - -#: utils/kateglobal.cpp:104 +#: utils/kateglobal.cpp:107 msgid "Bernhard Beschow" msgstr "Bernhard Beschow" -#: utils/kateglobal.cpp:104 utils/kateglobal.cpp:120 +#: utils/kateglobal.cpp:107 utils/kateglobal.cpp:123 msgid "Developer" msgstr "Entwickler" -#: utils/kateglobal.cpp:105 +#: utils/kateglobal.cpp:108 msgid "Anders Lund" msgstr "Anders Lund" -#: utils/kateglobal.cpp:106 +#: utils/kateglobal.cpp:109 msgid "Michel Ludwig" msgstr "Michel Ludwig" -#: utils/kateglobal.cpp:106 +#: utils/kateglobal.cpp:109 msgid "On-the-fly spell checking" msgstr "Rechtschreibprüfung während dem Schreiben" -#: utils/kateglobal.cpp:107 +#: utils/kateglobal.cpp:110 msgid "Pascal Létourneau" msgstr "Pascal Létourneau" -#: utils/kateglobal.cpp:107 +#: utils/kateglobal.cpp:110 msgid "Large scale bug fixing" msgstr "Viele Fehlerbereinigungen" -#: utils/kateglobal.cpp:108 +#: utils/kateglobal.cpp:111 msgid "Hamish Rodda" msgstr "Hamish Rodda" -#: utils/kateglobal.cpp:109 +#: utils/kateglobal.cpp:112 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" -#: utils/kateglobal.cpp:109 +#: utils/kateglobal.cpp:112 msgid "The cool buffersystem" msgstr "Das wunderbare Puffersystem" -#: utils/kateglobal.cpp:110 +#: utils/kateglobal.cpp:113 msgid "Charles Samuels" msgstr "Charles Samuels" -#: utils/kateglobal.cpp:110 +#: utils/kateglobal.cpp:113 msgid "The Editing Commands" msgstr "Bearbeitungsbefehle" -#: utils/kateglobal.cpp:111 +#: utils/kateglobal.cpp:114 msgid "Matt Newell" msgstr "Matt Newell" -#: utils/kateglobal.cpp:111 +#: utils/kateglobal.cpp:114 msgid "Testing, ..." msgstr "Tests ..." -#: utils/kateglobal.cpp:112 +#: utils/kateglobal.cpp:115 msgid "Michael Bartl" msgstr "Michael Bartl" -#: utils/kateglobal.cpp:112 +#: utils/kateglobal.cpp:115 msgid "Former Core Developer" msgstr "Ehemalige Hauptentwickler" -#: utils/kateglobal.cpp:113 +#: utils/kateglobal.cpp:116 msgid "Michael McCallum" msgstr "Michael McCallum" -#: utils/kateglobal.cpp:114 +#: utils/kateglobal.cpp:117 msgid "Michael Koch" msgstr "Michael Koch" -#: utils/kateglobal.cpp:114 +#: utils/kateglobal.cpp:117 msgid "KWrite port to KParts" msgstr "Portierung von KWrite auf KParts" -#: utils/kateglobal.cpp:115 +#: utils/kateglobal.cpp:118 msgid "Christian Gebauer" msgstr "Christian Gebauer" -#: utils/kateglobal.cpp:116 +#: utils/kateglobal.cpp:119 msgid "Simon Hausmann" msgstr "Simon Hausmann" -#: utils/kateglobal.cpp:117 +#: utils/kateglobal.cpp:120 msgid "Glen Parker" msgstr "Glen Parker" -#: utils/kateglobal.cpp:117 +#: utils/kateglobal.cpp:120 msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" msgstr "Rückgängig-Verlauf für KWrite, Kspell-Integration" -#: utils/kateglobal.cpp:118 +#: utils/kateglobal.cpp:121 msgid "Scott Manson" msgstr "Scott Manson" -#: utils/kateglobal.cpp:118 +#: utils/kateglobal.cpp:121 msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" msgstr "Hervorhebung für XML-Syntax" -#: utils/kateglobal.cpp:119 +#: utils/kateglobal.cpp:122 msgid "John Firebaugh" msgstr "John Firebaugh" -#: utils/kateglobal.cpp:119 +#: utils/kateglobal.cpp:122 msgid "Patches and more" msgstr "Fehlerbehebung und vieles mehr" -#: utils/kateglobal.cpp:120 +#: utils/kateglobal.cpp:123 msgid "Andreas Kling" msgstr "Andreas Kling" -#: utils/kateglobal.cpp:121 +#: utils/kateglobal.cpp:124 msgid "Mirko Stocker" msgstr "Mirko Stocker" -#: utils/kateglobal.cpp:121 +#: utils/kateglobal.cpp:124 msgid "Various bugfixes" msgstr "Verschiedene Fehlerbehebungen" -#: utils/kateglobal.cpp:122 +#: utils/kateglobal.cpp:125 msgid "Matthew Woehlke" msgstr "Matthew Woehlke" -#: utils/kateglobal.cpp:122 +#: utils/kateglobal.cpp:125 msgid "Selection, KColorScheme integration" msgstr "Auswahl, Integration von KColorScheme" -#: utils/kateglobal.cpp:123 +#: utils/kateglobal.cpp:126 msgid "Sebastian Pipping" msgstr "Sebastian Pipping" -#: utils/kateglobal.cpp:123 +#: utils/kateglobal.cpp:126 msgid "Search bar back- and front-end" msgstr "Suchleiste" -#: utils/kateglobal.cpp:124 +#: utils/kateglobal.cpp:127 msgid "Jochen Wilhelmy" msgstr "Jochen Wilhelmy" -#: utils/kateglobal.cpp:124 +#: utils/kateglobal.cpp:127 msgid "Original KWrite Author" msgstr "Ursprünglicher Autor von KWrite" -#: utils/kateglobal.cpp:125 +#: utils/kateglobal.cpp:128 msgid "Gerald Senarclens de Grancy" msgstr "Gerald Senarclens de Grancy" -#: utils/kateglobal.cpp:125 +#: utils/kateglobal.cpp:128 msgid "QA and Scripting" msgstr "Qualitätssicherung und Unterstützung für Skripte" -#: utils/kateglobal.cpp:127 +#: utils/kateglobal.cpp:130 msgid "Matteo Merli" msgstr "Matteo Merli" -#: utils/kateglobal.cpp:127 +#: utils/kateglobal.cpp:130 msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" msgstr "" "Automatische Hervorhebung für RPM-Spec-Dateien, Perl, Diff und weiteren" -#: utils/kateglobal.cpp:128 +#: utils/kateglobal.cpp:131 msgid "Rocky Scaletta" msgstr "Rocky Scaletta" -#: utils/kateglobal.cpp:128 +#: utils/kateglobal.cpp:131 msgid "Highlighting for VHDL" msgstr "Hervorhebungen für VHDL" -#: utils/kateglobal.cpp:129 +#: utils/kateglobal.cpp:132 msgid "Yury Lebedev" msgstr "Yury Lebedev" -#: utils/kateglobal.cpp:129 +#: utils/kateglobal.cpp:132 msgid "Highlighting for SQL" msgstr "Hervorhebungen für SQL" -#: utils/kateglobal.cpp:130 +#: utils/kateglobal.cpp:133 msgid "Chris Ross" msgstr "Chris Ross" -#: utils/kateglobal.cpp:130 +#: utils/kateglobal.cpp:133 msgid "Highlighting for Ferite" msgstr "Hervorhebungen für Ferite" -#: utils/kateglobal.cpp:131 +#: utils/kateglobal.cpp:134 msgid "Nick Roux" msgstr "Nick Roux" -#: utils/kateglobal.cpp:131 +#: utils/kateglobal.cpp:134 msgid "Highlighting for ILERPG" msgstr "Hervorhebungen für ILERPG" -#: utils/kateglobal.cpp:132 +#: utils/kateglobal.cpp:135 msgid "Carsten Niehaus" msgstr "Carsten Niehaus" -#: utils/kateglobal.cpp:132 +#: utils/kateglobal.cpp:135 msgid "Highlighting for LaTeX" msgstr "Hervorhebungen für LaTeX" -#: utils/kateglobal.cpp:133 +#: utils/kateglobal.cpp:136 msgid "Per Wigren" msgstr "Per Wigren" -#: utils/kateglobal.cpp:133 +#: utils/kateglobal.cpp:136 msgid "Highlighting for Makefiles, Python" msgstr "Hervorhebungen für Makefiles, Python" -#: utils/kateglobal.cpp:134 +#: utils/kateglobal.cpp:137 msgid "Jan Fritz" msgstr "Jan Fritz" -#: utils/kateglobal.cpp:134 +#: utils/kateglobal.cpp:137 msgid "Highlighting for Python" msgstr "Hervorhebungen für Python" -#: utils/kateglobal.cpp:135 +#: utils/kateglobal.cpp:138 msgid "Daniel Naber" msgstr "Daniel Naber" -#: utils/kateglobal.cpp:136 +#: utils/kateglobal.cpp:139 msgid "Roland Pabel" msgstr "Roland Pabel" -#: utils/kateglobal.cpp:136 +#: utils/kateglobal.cpp:139 msgid "Highlighting for Scheme" msgstr "Hervorhebungen für Scheme" -#: utils/kateglobal.cpp:137 +#: utils/kateglobal.cpp:140 msgid "Cristi Dumitrescu" msgstr "Cristi Dumitrescu" -#: utils/kateglobal.cpp:137 +#: utils/kateglobal.cpp:140 msgid "PHP Keyword/Datatype list" msgstr "PHP-Schlüsselwort/Datentyp-Liste" -#: utils/kateglobal.cpp:138 +#: utils/kateglobal.cpp:141 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" -#: utils/kateglobal.cpp:138 +#: utils/kateglobal.cpp:141 msgid "Very nice help" msgstr "Freundliche Unterstützung" -#: utils/kateglobal.cpp:139 +#: utils/kateglobal.cpp:142 msgid "Bruno Massa" msgstr "Bruno Massa" -#: utils/kateglobal.cpp:139 +#: utils/kateglobal.cpp:142 msgid "Highlighting for Lua" msgstr "Hervorhebungen für Lua" -#: utils/kateglobal.cpp:141 +#: utils/kateglobal.cpp:144 msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "" "Sämtliche Leute, die Beiträge geliefert und die wir hier vergessen haben" -#: utils/kateglobal.cpp:143 +#: utils/kateglobal.cpp:146 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Thomas Diehl,Georg Schuster" -#: utils/kateglobal.cpp:143 +#: utils/kateglobal.cpp:146 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "thd@kde.org,gschuster@utanet.at" -#: utils/kateglobal.cpp:252 +#: utils/kateglobal.cpp:258 msgid "Configure" msgstr "Einrichten" -#: utils/katesedcmd.cpp:273 +#: utils/katesedcmd.cpp:264 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "Ersetzen durch %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:270 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6672,7 +6703,7 @@ msgstr[0] "1 Ersetzung vorgenommen in „%2“" msgstr[1] "%1 Ersetzung vorgenommen in „%2“" -#: utils/katesedcmd.cpp:281 +#: utils/katesedcmd.cpp:272 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6680,7 +6711,7 @@ msgstr[0] "1 Zeile" msgstr[1] "%1 Zeilen" -#: utils/templateinterface.cpp:62 +#: utils/templateinterface.cpp:63 msgid "" "The template needs information about you, which is stored in your address " "book.\n" @@ -6919,157 +6950,157 @@ msgid "Enable word wrap while typing text." msgstr "Zeilenumbruch beim Tippen aktivieren." -#: view/katestatusbar.cpp:82 +#: view/katestatusbar.cpp:83 msgid "Current cursor position. Doubleclick to go to specific line." msgstr "" "Aktuelle Cursor-Position. Doppelkicken Sie, um zur angegebenen Zeile zu " "gehen." -#: view/katestatusbar.cpp:92 +#: view/katestatusbar.cpp:93 msgid "Insert mode and VI input mode indicator" msgstr "Einfügemodus und Anzeige für VI-Eingabemodus" -#: view/katestatusbar.cpp:97 +#: view/katestatusbar.cpp:98 #, kde-format msgid "Soft Tabs: %1" msgstr "Weiche Tabulatoren: %1" -#: view/katestatusbar.cpp:98 +#: view/katestatusbar.cpp:99 #, kde-format msgid "Soft Tabs: %1 (%2)" msgstr "Harte Tabulatoren: %1 (%2)" -#: view/katestatusbar.cpp:99 +#: view/katestatusbar.cpp:100 #, kde-format msgid "Tab Size: %1" msgstr "Tabulatorweite: %1" -#: view/katestatusbar.cpp:100 +#: view/katestatusbar.cpp:101 #, kde-format msgid "Indent/Tab: %1/%2" msgstr "Einrückung/Tabulator: %1/%2" -#: view/katestatusbar.cpp:112 +#: view/katestatusbar.cpp:113 msgid "Show Tabs As" msgstr "Tabulatoren anzeigen als" -#: view/katestatusbar.cpp:118 +#: view/katestatusbar.cpp:119 msgid "Indentation Width" msgstr "Einrückungstiefe" -#: view/katestatusbar.cpp:127 +#: view/katestatusbar.cpp:128 msgid "Mixed Tabs (Spaces + Tabs)" msgstr "Gemischte Tabulatoren (Leerzeichen + Tabulatoren)" -#: view/katestatusbar.cpp:131 +#: view/katestatusbar.cpp:132 msgid "Hard Tabs (Tabs)" msgstr "Harte Tabulatoren (Tabulator)" -#: view/katestatusbar.cpp:135 +#: view/katestatusbar.cpp:136 msgid "Soft Tabs (Spaces)" msgstr "Weiche Tabulatoren (Leerzeichen)" -#: view/katestatusbar.cpp:151 +#: view/katestatusbar.cpp:152 msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" -#: view/katestatusbar.cpp:162 +#: view/katestatusbar.cpp:163 msgid "Syntax highlighting" msgstr "Syntaxhervorhebung" -#: view/katestatusbar.cpp:239 +#: view/katestatusbar.cpp:238 #, kde-format msgid "[BLOCK] %1" msgstr "[BLOCK] %1" -#: view/katestatusbar.cpp:249 +#: view/katestatusbar.cpp:248 #, kde-format msgid "Line %1, Column %2" msgstr " Zeile: %1 Spalte: %2" -#: view/katestatusbar.cpp:272 +#: view/katestatusbar.cpp:271 msgid "Meaning of current icon: Document was modified since it was loaded" msgstr "" "Bedeutung des aktuellen Symbols: Das Dokument wurde seit dem Laden geändert" -#: view/katestatusbar.cpp:277 +#: view/katestatusbar.cpp:276 msgid "" "Meaning of current icon: Document was modified or deleted by another program" msgstr "" "Bedeutung des aktuellen Symbols: Das Dokument wurde geändert oder durch ein " "anderes Programm gelöscht" -#: view/katestatusbar.cpp:288 +#: view/katestatusbar.cpp:287 msgid "Meaning of current icon: Document was not modified since it was loaded" msgstr "" "Bedeutung des aktuellen Symbols: Das Dokument wurde seit dem Laden nicht " "geändert" -#: view/katestatusbar.cpp:338 view/katestatusbar.cpp:358 +#: view/katestatusbar.cpp:337 view/katestatusbar.cpp:357 msgid "Other..." msgstr "Sonstige ..." -#: view/katestatusbar.cpp:360 +#: view/katestatusbar.cpp:359 #, kde-format msgid "Other (%1)" msgid_plural "Other (%1)" msgstr[0] "Sonstige (%1)" msgstr[1] "Sonstige (%1)" -#: view/katestatusbar.cpp:370 +#: view/katestatusbar.cpp:369 msgid "Tab width" msgstr "Tabulatorweite" -#: view/katestatusbar.cpp:370 view/katestatusbar.cpp:381 +#: view/katestatusbar.cpp:369 view/katestatusbar.cpp:380 msgid "[1-16]" msgstr "[1-16]" -#: view/katestatusbar.cpp:381 +#: view/katestatusbar.cpp:380 msgid "Indentation width" msgstr "Einrückungstiefe" -#: view/kateview.cpp:330 +#: view/kateview.cpp:321 msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "" "Schneidet den ausgewählten Text aus und verschiebt ihn in die Zwischenablage" -#: view/kateview.cpp:333 +#: view/kateview.cpp:324 msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "" "Fügt einen vorher kopierten oder ausgeschnittenen Inhalt aus der " "Zwischenablage ein" -#: view/kateview.cpp:336 +#: view/kateview.cpp:327 msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" "Mit diesem Befehl wird der markierte Text in die Zwischenablage kopiert." -#: view/kateview.cpp:338 +#: view/kateview.cpp:329 msgid "Clipboard &History" msgstr "Verlauf der Zwisc&henablage" -#: view/kateview.cpp:343 +#: view/kateview.cpp:334 msgid "Save the current document" msgstr "Das aktuelle Dokument speichern" -#: view/kateview.cpp:346 +#: view/kateview.cpp:337 msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Macht die zuletzt durchgeführten Bearbeitungen rückgängig" -#: view/kateview.cpp:349 +#: view/kateview.cpp:340 msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Stellt die zuletzt rückgängig gemachte Änderung wieder her" -#: view/kateview.cpp:352 +#: view/kateview.cpp:343 msgid "&Scripts" msgstr "&Skripte" -#: view/kateview.cpp:356 +#: view/kateview.cpp:347 msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "Zeilen&umbruch hinzufügen" -#: view/kateview.cpp:357 +#: view/kateview.cpp:348 msgid "" "Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " "than the width of the current view, to fit into this view.

    This " @@ -7080,11 +7111,11 @@ ">Hierbei handelt es sich um einen statischen Umbruch, d. h. die Darstellung " "wird bei Änderung der Fenstergröße nicht angepasst." -#: view/kateview.cpp:363 +#: view/kateview.cpp:354 msgid "&Clean Indentation" msgstr "Einrückungen &löschen" -#: view/kateview.cpp:364 +#: view/kateview.cpp:355 msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" "only spaces).

    You can configure whether tabs should be honored " @@ -7095,11 +7126,11 @@ "festlegen, ob Tabulatoren berücksichtigt und benutzt werden sollen, oder ob " "alle Zeichen durch Leerzeichen ersetzt werden." -#: view/kateview.cpp:369 +#: view/kateview.cpp:360 msgid "&Align" msgstr "&Ausrichten" -#: view/kateview.cpp:370 +#: view/kateview.cpp:361 msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." @@ -7108,11 +7139,11 @@ "entsprechenden Textblock an der korrekten Einrückungsebene ausrichten " "möchten." -#: view/kateview.cpp:374 +#: view/kateview.cpp:365 msgid "C&omment" msgstr "&Kommentar" -#: view/kateview.cpp:376 +#: view/kateview.cpp:367 msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

    The characters for single/multiple line comments are defined within " @@ -7122,11 +7153,11 @@ "aus.

    Die Sonderzeichen für das ein-/mehrzeilige Auskommentieren " "von Text sind in der Hervorhebungsdefinition der Sprache festgelegt." -#: view/kateview.cpp:381 +#: view/kateview.cpp:372 msgid "Unco&mment" msgstr "Kommentar ent&fernen" -#: view/kateview.cpp:383 +#: view/kateview.cpp:374 msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " "text.

    The characters for single/multiple line comments are " @@ -7137,23 +7168,23 @@ "Auskommentieren von Text sind in der Hervorhebungsdefinition der Sprache " "festgelegt." -#: view/kateview.cpp:388 +#: view/kateview.cpp:379 msgid "Toggle Comment" msgstr "Kommentar ein-/ausschalten" -#: view/kateview.cpp:391 +#: view/kateview.cpp:382 msgid "&Read Only Mode" msgstr "&Nur-Lesen-Modus" -#: view/kateview.cpp:392 +#: view/kateview.cpp:383 msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Sperren/Entsperren des Dokuments für Schreibvorgänge" -#: view/kateview.cpp:398 +#: view/kateview.cpp:389 msgid "Uppercase" msgstr "Großschreibung" -#: view/kateview.cpp:400 +#: view/kateview.cpp:391 msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " "cursor if no text is selected." @@ -7161,11 +7192,11 @@ "Umwandeln der aktuellen Auswahl in Großbuchstaben. Ist kein Text ausgewählt, " "wird das Zeichen rechts vom Cursor umgewandelt." -#: view/kateview.cpp:405 +#: view/kateview.cpp:396 msgid "Lowercase" msgstr "Kleinschreibung" -#: view/kateview.cpp:407 +#: view/kateview.cpp:398 msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " "cursor if no text is selected." @@ -7173,11 +7204,11 @@ "Umwandeln der Auswahl in Kleinbuchstaben. Ist kein Text ausgewählt, wird das " "Zeichen rechts vom Cursor umgewandelt." -#: view/kateview.cpp:412 +#: view/kateview.cpp:403 msgid "Capitalize" msgstr "Großschreibung am Wortanfang" -#: view/kateview.cpp:414 +#: view/kateview.cpp:405 msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " "selected." @@ -7185,15 +7216,15 @@ "Die Auswahl in durchgehender Großschreibung bzw. das Wort, in dem sich der " "Cursor befindet, falls kein Text ausgewählt ist." -#: view/kateview.cpp:419 +#: view/kateview.cpp:410 msgid "Join Lines" msgstr "Zeilen zusammenführen" -#: view/kateview.cpp:424 +#: view/kateview.cpp:415 msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Quelltextvervollständigung aufrufen" -#: view/kateview.cpp:425 +#: view/kateview.cpp:416 msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." @@ -7201,35 +7232,35 @@ "Manueller Aufruf der Quelltextvervollständigung, üblicherweise durch einen " "mit dieser Aktion belegten Kurzbefehl." -#: view/kateview.cpp:437 +#: view/kateview.cpp:428 msgid "Print the current document." msgstr "Das aktive Dokument drucken." -#: view/kateview.cpp:440 +#: view/kateview.cpp:431 msgid "Show print preview of current document" msgstr "Druckvorschau des aktiven Dokuments anzeigen" -#: view/kateview.cpp:444 +#: view/kateview.cpp:435 msgid "Reloa&d" msgstr "Er&neut laden" -#: view/kateview.cpp:446 +#: view/kateview.cpp:437 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Zuletzt gespeicherte Version laden." -#: view/kateview.cpp:450 +#: view/kateview.cpp:441 msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Speichert das aktive Dokument unter einem Namen Ihrer Wahl." -#: view/kateview.cpp:454 +#: view/kateview.cpp:445 msgid "Save &Copy As..." msgstr "&Kopie speichern unter ..." -#: view/kateview.cpp:455 +#: view/kateview.cpp:446 msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Speichert eine Kopie des aktuellen Dokuments auf die Festplatte." -#: view/kateview.cpp:459 +#: view/kateview.cpp:450 msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " "cursor to move to." @@ -7237,35 +7268,35 @@ "Dieser Befehl öffnet ein Dialogfenster, in dem Sie die Zeile auswählen " "können, zu der Sie springen möchten." -#: view/kateview.cpp:462 +#: view/kateview.cpp:453 msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Zur vorherigen geänderten Zeile" -#: view/kateview.cpp:463 +#: view/kateview.cpp:454 msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Cursor nach oben zur vorherigen geänderten Zeile verschieben." -#: view/kateview.cpp:467 +#: view/kateview.cpp:458 msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Zur nächsten geänderten Zeile" -#: view/kateview.cpp:468 +#: view/kateview.cpp:459 msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Cursor nach unten zur nächsten geänderten Zeile verschieben." -#: view/kateview.cpp:472 +#: view/kateview.cpp:463 msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Editor einrichten ..." -#: view/kateview.cpp:473 +#: view/kateview.cpp:464 msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Ermöglicht diverse Einstellungen für diesen Editor." -#: view/kateview.cpp:476 +#: view/kateview.cpp:467 msgid "&Mode" msgstr "&Modus" -#: view/kateview.cpp:478 +#: view/kateview.cpp:469 msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " "will influence the highlighting and folding being used, for example." @@ -7274,27 +7305,27 @@ "wird. Hierdurch wird unter anderem die Darstellung von Hervorhebungen und " "Quelltextausblendungen beeinflusst." -#: view/kateview.cpp:481 +#: view/kateview.cpp:472 msgid "&Highlighting" msgstr "&Hervorhebung" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:474 msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "Hier können Sie die Hervorhebung für das aktuelle Dokument auswählen." -#: view/kateview.cpp:486 +#: view/kateview.cpp:477 msgid "&Schema" msgstr "&Schema" -#: view/kateview.cpp:491 +#: view/kateview.cpp:482 msgid "&Indentation" msgstr "E&inrückung" -#: view/kateview.cpp:495 +#: view/kateview.cpp:486 msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Markiert den gesamten Text im aktiven Dokument." -#: view/kateview.cpp:498 +#: view/kateview.cpp:489 msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." @@ -7302,27 +7333,27 @@ "Wenn Sie im aktiven Dokument etwas markiert haben, wird mit diesem Befehl " "die Auswahl aufgehoben." -#: view/kateview.cpp:502 +#: view/kateview.cpp:493 msgid "Enlarge Font" msgstr "Schrift vergrößern" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:495 msgid "This increases the display font size." msgstr "Hiermit wird die Schriftgröße der Anzeige vergrößert." -#: view/kateview.cpp:509 +#: view/kateview.cpp:500 msgid "Shrink Font" msgstr "Schrift verkleinern" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:502 msgid "This decreases the display font size." msgstr "Hiermit wird die Schriftgröße der Anzeige verkleinert." -#: view/kateview.cpp:514 +#: view/kateview.cpp:505 msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "&Blockauswahlmodus" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:508 msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " "and the block selection mode." @@ -7330,11 +7361,11 @@ "Dieser Befehl schaltet zwischen dem normalen (zeilenbasierten) Auswahlmodus " "und dem Blockauswahlmodus um." -#: view/kateview.cpp:520 +#: view/kateview.cpp:511 msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Ü&berschreibmodus" -#: view/kateview.cpp:523 +#: view/kateview.cpp:514 msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." @@ -7342,33 +7373,33 @@ "Wählen Sie aus, ob neu geschriebener Text in den bestehenden Text eingefügt " "oder dieser überschrieben werden soll." -#: view/kateview.cpp:533 +#: view/kateview.cpp:524 msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Anzeigen für d&ynamischen Zeilenumbruch" -#: view/kateview.cpp:535 +#: view/kateview.cpp:526 msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Wählen Sie aus, wann Anzeigen für dynamischen Zeilenumbruch eingeblendet " "werden sollen" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:530 msgid "&Off" msgstr "&Aus" -#: view/kateview.cpp:540 +#: view/kateview.cpp:531 msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "&Zeilennummern folgen" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:532 msgid "&Always On" msgstr "&Immer aktiv" -#: view/kateview.cpp:545 +#: view/kateview.cpp:536 msgid "Show Folding &Markers" msgstr "&Markierungen für Quelltextausblendungen anzeigen" -#: view/kateview.cpp:548 +#: view/kateview.cpp:539 msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." @@ -7376,11 +7407,11 @@ "Sie können festlegen, ob Markierungen für Quelltextausblendungen angezeigt " "werden, sofern solche Ausblendungen möglich sind." -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:542 msgid "Show &Icon Border" msgstr "S&ymbolrand anzeigen" -#: view/kateview.cpp:554 +#: view/kateview.cpp:545 msgid "" "Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." @@ -7388,19 +7419,19 @@ "Symbolrand anzeigen/ausblenden

    Der Symbolrand zeigt zum Beispiel " "Lesezeichensymbole an." -#: view/kateview.cpp:557 +#: view/kateview.cpp:548 msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Zeilen&nummern anzeigen" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:551 msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Zeilennummern am linken Rand der Ansicht anzeigen/ausblenden." -#: view/kateview.cpp:563 +#: view/kateview.cpp:554 msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "&Markierung für Bildlaufleiste anzeigen" -#: view/kateview.cpp:565 +#: view/kateview.cpp:556 msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    The marks show " "bookmarks, for instance." @@ -7408,11 +7439,11 @@ "Markierung auf senkrechten Bildlaufleisten anzeigen/ausblenden

    Die Markierungen stehen zum Beispiel für Lesezeichen." -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:559 msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Textgrafik auf Bildlaufleiste anzeigen" -#: view/kateview.cpp:570 +#: view/kateview.cpp:561 msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

    The mini-map " "shows an overview of the whole document." @@ -7420,11 +7451,11 @@ "Textgrafik auf senkrechten Bildlaufleisten anzeigen/ausblenden

    Die Textgrafiken zeigen eine Übersicht des gesamten Dokuments." -#: view/kateview.cpp:579 +#: view/kateview.cpp:570 msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Markierung für s&tatischen Zeilenumbruch anzeigen" -#: view/kateview.cpp:582 +#: view/kateview.cpp:573 msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " "column as defined in the editing properties" @@ -7433,60 +7464,61 @@ "eine senkrechte Linie, die in den Einstellungen für den Editor eingeschaltet " "werden kann und die Position des statischen Zeilenumbruchs darstellt." -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:577 msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Nicht druckbare Leerzeichen anzeigen" -#: view/kateview.cpp:588 +#: view/kateview.cpp:579 msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Umgebende Rahmen um nicht druckbare Leerzeichen anzeigen/ausblenden" -#: view/kateview.cpp:592 +#: view/kateview.cpp:583 msgid "Switch to Command Line" msgstr "Auf Befehlszeile umschalten" -#: view/kateview.cpp:594 +#: view/kateview.cpp:585 msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Befehlszeile am unteren Rand der Ansicht anzeigen/ausblenden." -#: view/kateview.cpp:597 -msgid "&VI Input Mode" -msgstr "&VI-Eingabemodus" +#: view/kateview.cpp:588 +msgid "Input Modes" +msgstr "Eingabemodi" -#: view/kateview.cpp:600 -msgid "Activate/deactivate VI input mode" -msgstr "Den VI-Eingabemodus ein- oder ausschalten" +#: view/kateview.cpp:594 +#, kde-format +msgid "Activate/deactivate %1" +msgstr "%1 ein- oder ausschalten" -#: view/kateview.cpp:603 +#: view/kateview.cpp:600 msgid "&End of Line" msgstr "Zeilen&ende" -#: view/kateview.cpp:605 +#: view/kateview.cpp:602 msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Wählen Sie hier aus, welcher Zeilenende-Typ beim Speichern verwendet werden " "soll" -#: view/kateview.cpp:607 +#: view/kateview.cpp:604 msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:605 msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:609 +#: view/kateview.cpp:606 msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:611 msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "&Byte-Reihenfolge-Markierung (BOM) hinzufügen" -#: view/kateview.cpp:617 +#: view/kateview.cpp:614 msgid "" "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" @@ -7494,40 +7526,40 @@ "Das Hinzufügen von Byte-Reihenfolge-Markierungen für UTF-8/UTF-16-kodierte " "Dateien beim Speichern aktivieren/deaktivieren" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:617 msgid "E&ncoding" msgstr "&Kodierung" -#: view/kateview.cpp:624 +#: view/kateview.cpp:621 msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "Nach dem ersten Vorkommen eines Textes oder regulären Ausdrucks suchen." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:625 msgid "Find Selected" msgstr "Auswahl suchen" -#: view/kateview.cpp:630 +#: view/kateview.cpp:627 msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Sucht das nächste Vorkommen des markierten Textes." -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:631 msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Auswahl suchen (rückwärts)" -#: view/kateview.cpp:636 +#: view/kateview.cpp:633 msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Sucht nach dem vorherigen Vorkommen des markierten Textes." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:637 msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Nach dem nächsten Vorkommen des Suchausdrucks suchen." -#: view/kateview.cpp:644 +#: view/kateview.cpp:641 msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Nach der vorherigen Fundstelle des Suchausdrucks suchen." -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:645 msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." @@ -7535,39 +7567,39 @@ "Einen Text oder regulären Ausdruck suchen und ihn durch den angegebenen Text " "ersetzen." -#: view/kateview.cpp:651 +#: view/kateview.cpp:648 msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automatische Rechtschreibprüfung" -#: view/kateview.cpp:652 +#: view/kateview.cpp:649 msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Automatische Rechtschreibprüfung aktivieren/deaktivieren" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:655 msgid "Change Dictionary..." msgstr "Wörterbuch auswählen ..." -#: view/kateview.cpp:659 +#: view/kateview.cpp:656 msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "" "Wählen Sie das Wörterbuch, das für die Rechtschreibprüfung verwendet wird." -#: view/kateview.cpp:663 +#: view/kateview.cpp:660 msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Wörterbuch-Bereiche leeren" -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:662 msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" "Alle separaten Wörterbuch-Bereiche leeren, die für die Rechtschreibprüfung " "eingestellt wurden." -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:668 msgid "Copy as &HTML" msgstr "Als &HTML kopieren" -#: view/kateview.cpp:672 +#: view/kateview.cpp:669 msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." @@ -7575,11 +7607,11 @@ "Mit diesem Befehl wird der momentan markierte Text als HTML in die " "Zwischenablage kopiert." -#: view/kateview.cpp:675 +#: view/kateview.cpp:672 msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Als &HTML exportieren ..." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:673 msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." @@ -7587,167 +7619,167 @@ "Mit diesem Befehl können Sie das aktive Dokument mit allen Hervorhebungen in " "ein HTML-Dokument speichern." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:711 msgid "Move Word Left" msgstr "Wort nach links" -#: view/kateview.cpp:720 +#: view/kateview.cpp:717 msgid "Select Character Left" msgstr "Zeichen links auswählen" -#: view/kateview.cpp:726 +#: view/kateview.cpp:723 msgid "Select Word Left" msgstr "Wort links auswählen" -#: view/kateview.cpp:732 +#: view/kateview.cpp:729 msgid "Move Word Right" msgstr "Wort nach rechts" -#: view/kateview.cpp:738 +#: view/kateview.cpp:735 msgid "Select Character Right" msgstr "Zeichen rechts auswählen" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:741 msgid "Select Word Right" msgstr "Wort rechts auswählen" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:747 msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Zum Zeilenanfang" -#: view/kateview.cpp:756 +#: view/kateview.cpp:753 msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Zum Dokumentanfang" -#: view/kateview.cpp:762 +#: view/kateview.cpp:759 msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Bis zum Zeilenanfang markieren" -#: view/kateview.cpp:768 +#: view/kateview.cpp:765 msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Bis zum Dokumentanfang markieren" -#: view/kateview.cpp:774 +#: view/kateview.cpp:771 msgid "Move to End of Line" msgstr "Zum Zeilenende" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:777 msgid "Move to End of Document" msgstr "Zum Dokumentende" -#: view/kateview.cpp:786 +#: view/kateview.cpp:783 msgid "Select to End of Line" msgstr "Bis Zeilenende auswählen" -#: view/kateview.cpp:792 +#: view/kateview.cpp:789 msgid "Select to End of Document" msgstr "Bis zum Dokumentende markieren" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:795 msgid "Select to Previous Line" msgstr "Bis zur vorherigen Zeile markieren" -#: view/kateview.cpp:804 +#: view/kateview.cpp:801 msgid "Scroll Line Up" msgstr "Eine Zeile nach oben" -#: view/kateview.cpp:810 +#: view/kateview.cpp:807 msgid "Move to Next Line" msgstr "Zur nächsten Zeile" -#: view/kateview.cpp:816 +#: view/kateview.cpp:813 msgid "Move to Previous Line" msgstr "Zur vorherigen Zeile" -#: view/kateview.cpp:822 +#: view/kateview.cpp:819 msgid "Move Cursor Right" msgstr "Cursor nach rechts" -#: view/kateview.cpp:828 +#: view/kateview.cpp:825 msgid "Move Cursor Left" msgstr "Cursor nach links" -#: view/kateview.cpp:834 +#: view/kateview.cpp:831 msgid "Select to Next Line" msgstr "Bis zur nächsten Zeile auswählen" -#: view/kateview.cpp:840 +#: view/kateview.cpp:837 msgid "Scroll Line Down" msgstr "Eine Zeile nach unten" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:843 msgid "Scroll Page Up" msgstr "Eine Seite nach oben" -#: view/kateview.cpp:852 +#: view/kateview.cpp:849 msgid "Select Page Up" msgstr "Bis zum Seitenanfang markieren" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:855 msgid "Move to Top of View" msgstr "Zum oberen Rand der Ansicht" -#: view/kateview.cpp:864 +#: view/kateview.cpp:861 msgid "Select to Top of View" msgstr "Bis zum oberen Rand der Ansicht auswählen" -#: view/kateview.cpp:870 +#: view/kateview.cpp:867 msgid "Scroll Page Down" msgstr "Eine Seite nach unten" -#: view/kateview.cpp:876 +#: view/kateview.cpp:873 msgid "Select Page Down" msgstr "Bis zum Seitenende markieren" -#: view/kateview.cpp:882 +#: view/kateview.cpp:879 msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Zum unteren Rand der Ansicht" -#: view/kateview.cpp:888 +#: view/kateview.cpp:885 msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Bis zum unteren Rand der Ansicht auswählen" -#: view/kateview.cpp:894 +#: view/kateview.cpp:891 msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Zur passenden Klammer" -#: view/kateview.cpp:900 +#: view/kateview.cpp:897 msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Bis zur passenden Klammer markieren" -#: view/kateview.cpp:908 +#: view/kateview.cpp:905 msgid "Transpose Characters" msgstr "Zeichen tauschen" -#: view/kateview.cpp:914 +#: view/kateview.cpp:911 msgid "Delete Line" msgstr "Zeile löschen" -#: view/kateview.cpp:920 +#: view/kateview.cpp:917 msgid "Delete Word Left" msgstr "Wort links löschen" -#: view/kateview.cpp:926 +#: view/kateview.cpp:923 msgid "Delete Word Right" msgstr "Wort rechts löschen" -#: view/kateview.cpp:932 +#: view/kateview.cpp:929 msgid "Delete Next Character" msgstr "Nächstes Zeichen löschen" -#: view/kateview.cpp:938 +#: view/kateview.cpp:935 msgid "Backspace" msgstr "Rücktaste" -#: view/kateview.cpp:947 +#: view/kateview.cpp:944 msgid "Insert Tab" msgstr "Tabulator einfügen" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:949 msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Intelligenten Zeilenumbruch einfügen" -#: view/kateview.cpp:953 +#: view/kateview.cpp:950 msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." @@ -7755,11 +7787,11 @@ "Fügt einen Zeilenumbruch und zusätzlich diejenigen führenden Zeichen der " "aktuellen Zeile ein, die keine Buchstaben und Ziffern sind." -#: view/kateview.cpp:963 +#: view/kateview.cpp:960 msgid "&Indent" msgstr "Ei&nrücken" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:961 msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

    You can configure " "whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " @@ -7769,60 +7801,44 @@ "einzurücken.

    Sie können im Einstellungsdialog festlegen, ob " "Tabulatoren berücksichtigt oder ob durch Leerzeichen ersetzt werden sollen." -#: view/kateview.cpp:971 +#: view/kateview.cpp:968 msgid "&Unindent" msgstr "Einrücken rück&gängig" -#: view/kateview.cpp:972 +#: view/kateview.cpp:969 msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" "Mit dieser Funktion entfernen Sie die Einrückung eines markierten Textblocks." -#: view/kateview.cpp:992 +#: view/kateview.cpp:989 msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Oberste Ebene einklappen" -#: view/kateview.cpp:1010 +#: view/kateview.cpp:1007 msgid "Fold Current Node" msgstr "Aktuelle Ebene einklappen" -#: view/kateview.cpp:1014 +#: view/kateview.cpp:1011 msgid "Unfold Current Node" msgstr "Aktuelle Ebene ausklappen" -#: view/kateview.cpp:1119 -msgid "OVERWRITE" -msgstr "Überschreiben" - -#: view/kateview.cpp:1119 -msgid "INSERT" -msgstr "Einfügen" - -#: view/kateview.cpp:1132 -msgid "recording" -msgstr "Aufnahme" - -#: view/kateview.cpp:1154 +#: view/kateview.cpp:1115 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(R/O) %1" -#: view/kateview.cpp:1170 -msgid "vi-mode" -msgstr "VI-Modus" - #: view/kateviewhelpers.cpp:197 view/kateviewhelpers.cpp:244 -#: view/kateviewhelpers.cpp:699 +#: view/kateviewhelpers.cpp:685 #, kde-format msgctxt "from line - to line" msgid "

    %1

    %2
    " msgstr "
    %1

    %2
    " -#: view/kateviewhelpers.cpp:873 +#: view/kateviewhelpers.cpp:859 msgid "Available Commands" msgstr "Verfügbare Befehle" -#: view/kateviewhelpers.cpp:875 +#: view/kateviewhelpers.cpp:861 msgid "" "

    For help on individual commands, do 'help <command>'" @@ -7830,17 +7846,17 @@ "

    Für Hilfe zu einzelnen Befehlen, „help <Befehl>“ " "eingeben

    " -#: view/kateviewhelpers.cpp:883 +#: view/kateviewhelpers.cpp:869 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Es gibt keine Hilfe für „%1“" -#: view/kateviewhelpers.cpp:886 +#: view/kateviewhelpers.cpp:872 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Es gibt keinen Befehl %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:892 +#: view/kateviewhelpers.cpp:878 msgid "" "

    This is the Katepart command line.
    Syntax: command " "[ arguments ]
    For a list of available commands, enter " @@ -7852,47 +7868,47 @@ "help list eingeben.
    Für Hilfe zu einem bestimmten " "Befehl, help <Befehl> eingeben.

    " -#: view/kateviewhelpers.cpp:981 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1159 +#: view/kateviewhelpers.cpp:966 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1158 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Fehler: Für den Befehl „%1“ ist kein Bereich zulässig." -#: view/kateviewhelpers.cpp:996 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1167 +#: view/kateviewhelpers.cpp:979 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1165 msgid "Success: " msgstr "Ergebnis: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1010 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1176 +#: view/kateviewhelpers.cpp:993 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1174 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Befehl „%1“ fehlgeschlagen" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1014 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1180 +#: view/kateviewhelpers.cpp:997 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1178 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Unbekannter Befehl: „%1“" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2040 view/kateviewhelpers.cpp:2041 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2015 view/kateviewhelpers.cpp:2016 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Markierung Typ %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2063 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2038 msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Standard-Markierungstyp festlegen" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2122 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2097 msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Anmerkungsleiste deaktivieren" -#: vimode/kateviappcommands.cpp:97 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:73 msgid "All documents written to disk" msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert" -#: vimode/kateviappcommands.cpp:100 vimode/katevicmds.cpp:341 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:76 vimode/katevicmds.cpp:311 msgid "Document written to disk" msgstr "Dokument gespeichert" -#: vimode/kateviappcommands.cpp:217 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:193 msgid "" "

    w/wa — write document(s) to disk

    Usage: w[a]

    Writes the current document(s) to disk. It can be called in " @@ -7907,7 +7923,7 @@ "schreibt alle Dokumente auf das Medium.

    Wenn dem Dokument noch kein " "Dateiname zugewiesen ist, öffnet sich ein Dateidialog.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:227 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:203 msgid "" "

    q/qa/wq/wqa — [write and] quit

    Usage: [w]q[a]

    Quits the application. If w is prepended, it also " @@ -7932,7 +7948,7 @@ "letzte Ansicht geschlossen ist. Wenn ein Dokument gespeichert werden soll, " "dem noch kein Dateiname zugeordnet ist, wird ein Dateidialog geöffnet.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:241 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:217 msgid "" "

    x/xa — write and quit

    Usage: x[a]

    Saves document(s) and quits (exits). This command can be called " @@ -7953,7 +7969,7 @@ "

    Anders als beim \"w\"-Befehl wird das Dokument hier nur geschrieben, " "wenn es geändert worden ist.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:254 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:230 msgid "" "

    sp,split— Split horizontally the current view into two

    Usage: sp[lit]

    The result is two views on the " @@ -7963,7 +7979,7 @@ "p>

    Aufruf: sp[lit]

    Es werden danach zwei Ansichten " "mit demselben Dokument angezeigt.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:259 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:235 msgid "" "

    vs,vsplit— Split vertically the current view into two

    Usage: vs[plit]

    The result is two views on the " @@ -7973,7 +7989,7 @@ "p>

    Aufruf: vs[plit]

    Es werden danach zwei Ansichten " "mit demselben Dokument angezeigt

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:264 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:240 msgid "" "

    [v]new — split view and create new document

    Usage: " "[v]new

    Splits the current view and opens a new " @@ -7989,7 +8005,7 @@ "waagerecht und öffnet ein neues Dokument.
    vnew — teilt " "die Ansicht senkrecht und öffnet ein neues Dokument.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:273 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:249 msgid "" "

    e[dit] — reload current document

    Usage: e[dit]

    Starts editing the current document again. This is " @@ -8001,7 +8017,7 @@ "ist sinnvoll, wenn die Datei durch ein anderes Programm verändert worden ist." "

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:473 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:432 msgid "" "

    b,buffer — Edit document N from the document list

    Usage: b[uffer] [N]

    " @@ -8009,7 +8025,7 @@ "

    b,buffer — Dokument N in der Dokumentliste bearbeiten

    Aufruf: b[uffer] [N]

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:478 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:437 msgid "" "

    bp,bprev — previous buffer

    Usage: bp[revious] " "[N]

    Goes to [N]th previous document (\"buffer" @@ -8022,7 +8038,7 @@ "ist [N] „1“.

    Nach dem ersten Dokument springt dieser Befehl " "zum Ende der Liste.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:486 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:445 msgid "" "

    bn,bnext — switch to next document

    Usage: bn" "[ext] [N]

    Goes to [N]th next document (\"buffer" @@ -8035,7 +8051,7 @@ "b> „1“.

    Nach dem letzten Dokument springt dieser Befehl zum Anfang " "der Liste.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:494 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:453 msgid "" "

    bf,bfirst — first document

    Usage: bf[irst]

    Goes to the first document (\"buffer\") in document " @@ -8045,7 +8061,7 @@ "bf[irst]

    Wechselt zum ersten („first“) Dokument " "(„buffer“) in der Dokumentlists.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:500 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:459 msgid "" "

    bl,blast — last document

    Usage: bl[ast]

    Goes to the last document (\"buffer\") in document " @@ -8055,35 +8071,35 @@ "bl[ast]

    Wechselt zum letzten Dokument („buffer“) in der Dokumentliste.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:505 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:464 msgid "

    ls

    list current buffers

    " msgstr "

    ls

    listet die aktuellen Puffer

    " -#: vimode/katevicmds.cpp:86 +#: vimode/katevicmds.cpp:69 #, kde-format msgid "Missing argument. Usage: %1 " msgstr "Fehlendes Argument. Anwendung: %1 " -#: vimode/katevicmds.cpp:93 +#: vimode/katevicmds.cpp:76 #, kde-format msgid "No mapping found for \"%1\"" msgstr "Keine Zuordnung gefunden für „%1“" -#: vimode/katevicmds.cpp:96 +#: vimode/katevicmds.cpp:79 #, kde-format msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\"" msgstr "„%1“ ist zugeordnet zu „%2“" -#: vimode/katevicmds.cpp:102 +#: vimode/katevicmds.cpp:85 #, kde-format msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Fehlendes Argument. Verwendung: %1 []" -#: vimode/katevicmds.cpp:170 vimode/katevicmds.cpp:187 +#: vimode/katevicmds.cpp:153 vimode/katevicmds.cpp:170 msgid "Wrong arguments" msgstr "Falsche Argumente" -#: vimode/katevicmds.cpp:352 +#: vimode/katevicmds.cpp:322 msgid "" "

    w/wa — write document(s) to disk

    Usage: w[a]

    Writes the current document(s) to disk. It can be called in " @@ -8098,82 +8114,66 @@ "schreibt alle Dokumente auf das Medium.

    Wenn dem Dokument noch kein " "Dateiname zugewiesen ist, öffnet sich ein Dateidialog.

    " -#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:211 +#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:207 msgid "Unable to open the config file for reading." msgstr "Die Konfigurationsdatei lässt sich nicht zum Lesen öffnen." -#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:211 +#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:207 msgid "Unable to open file" msgstr "Die Datei lässt sich nicht öffnen" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:778 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:772 #, kde-format msgid "Mark set: %1" msgstr "Markierung gesetzt: %1" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:820 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:814 msgid "There are no more chars for the next bookmark." msgstr "Es gibt keine weiteren Zeichen für das nächste Lesezeichen." -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:888 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:880 msgid "VI: INSERT MODE" msgstr "VI: INSERT MODE" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:891 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:883 msgid "VI: NORMAL MODE" msgstr "VI: NORMAL MODE" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:894 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:886 msgid "VI: VISUAL" msgstr "VI: VISUAL" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:897 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:889 msgid "VI: VISUAL BLOCK" msgstr "VI: VISUAL BLOCK" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:900 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:892 msgid "VI: VISUAL LINE" msgstr "VI: VISUAL LINE" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:903 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:895 msgid "VI: REPLACE" msgstr "VI: REPLACE" -#: vimode/kateviinsertmode.cpp:268 vimode/katevimodebase.cpp:946 -#: vimode/katevinormalmode.cpp:3750 +#: vimode/kateviinsertmode.cpp:270 vimode/katevimodebase.cpp:941 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:3709 #, kde-format msgid "Nothing in register %1" msgstr "Nichts im Register %1" # |, no-fancy-quote -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1629 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:1627 #, kde-format msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" msgstr "'%1' %2, Hex %3, Oktal %4" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:2464 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:2449 #, kde-format msgid "Mark not set: %1" msgstr "Markierung nicht gesetzt: %1" -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:35 -msgid "" -"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. " -"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the " -"Edit menu." -msgstr "" -"Wenn dies ausgewählt ist, wird der VI-Eingabemodus aktiviert, wenn eine neue " -"Ansicht geöffnet wird. Sie können den VI-Eingabemodus weiterhin über das " -"Menü „Bearbeiten“ für jede Ansicht separat ein-/ausschalten." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:38 -msgid "Use Vi input mode" -msgstr "VI-Eingabemodus aktivieren" - #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:45 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:35 msgid "" "When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For " "example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the " @@ -8185,12 +8185,12 @@ "und Ersetzen“ anzeigen)." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:48 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:38 msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts" msgstr "VI-Befehle überschreiben Kate-Kurzbefehle" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViRelLineNumbers) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:55 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:45 msgid "" "Show the line number relative to the line with the cursor in front of each " "line." @@ -8199,12 +8199,12 @@ "anzeigen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViRelLineNumbers) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:58 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:48 msgid "Display relative line numbers" msgstr "Relative Zeilennummern anzeigen" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:73 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:63 msgid "" "Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to " "move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of " @@ -8227,53 +8227,53 @@ "vorangestellt." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:76 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:66 msgid "Key Mapping" msgstr "Tastenzuordnung" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, normalTab) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:86 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:76 msgid "Normal mode" msgstr "Normaler Modus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:110 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:148 -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:186 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:100 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:138 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:176 msgid "Replacement" msgstr "Ersetzung" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:115 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:153 -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:191 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:105 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:143 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:181 msgid "Recursive?" msgstr "Rekursiv?" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, insertTab) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:124 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:114 msgid "Insert mode" msgstr "Einfüge-Modus" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, visualTab) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:162 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:152 msgid "Visual mode" msgstr "Visuell-Modus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedRows) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:205 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:195 msgid "Remove selected" msgstr "Ausgewählte entfernen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewRow) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:212 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:202 msgid "Add new mapping" msgstr "Neue Zuordnung hinzufügen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:219 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:209 msgid "" "Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the \"[n]" "noremap\" command." @@ -8282,10 +8282,25 @@ "angegebene Zuordnungen zu importieren." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:222 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:212 msgid "Import from vimrc file" msgstr "Aus vimrc-Datei importieren" +#~ msgid "&VI Input Mode" +#~ msgstr "&VI-Eingabemodus" + +#~ msgid "" +#~ "When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. " +#~ "You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in " +#~ "the Edit menu." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn dies ausgewählt ist, wird der VI-Eingabemodus aktiviert, wenn eine " +#~ "neue Ansicht geöffnet wird. Sie können den VI-Eingabemodus weiterhin über " +#~ "das Menü „Bearbeiten“ für jede Ansicht separat ein-/ausschalten." + +#~ msgid "Use Vi input mode" +#~ msgstr "VI-Eingabemodus aktivieren" + #~ msgctxt "Language" #~ msgid "CMake" #~ msgstr "CMake" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/frameworks/kwalletd.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/frameworks/kwalletd.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/frameworks/kwalletd.po 2014-03-05 03:40:14.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/frameworks/kwalletd.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwalletd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-27 06:39+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Your emails" msgstr "tr@erdfunkstelle.de" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:498 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:504 #, kde-format msgid "" "Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the " @@ -37,7 +37,7 @@ "initialisieren %1. Der Fehlercode lautet %2. Bitte korrigieren " "Sie Ihre Systemeinrichtung und versuchen es dann erneut." -#: backend/backendpersisthandler.cpp:506 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:512 #, kde-format msgid "" "Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the " @@ -47,7 +47,7 @@ "initialisieren %1. Bitte korrigieren Sie Ihre Systemeinrichtung und " "versuchen es dann erneut." -#: backend/backendpersisthandler.cpp:557 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:563 #, kde-format msgid "" "Encryption error while attempting to save the wallet %1. Error " @@ -58,7 +58,7 @@ "%1. Der Fehlercode lautet %2 (%3). Bitte korrigieren Sie Ihre " "Systemeinrichtung und versuchen es dann erneut.
    " -#: backend/backendpersisthandler.cpp:569 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:575 #, kde-format msgid "" "File handling error while attempting to save the wallet %1. Error " @@ -68,7 +68,7 @@ "speichern %1. Der Fehler lautet %2. Bitte korrigieren Sie Ihre " "Systemeinrichtung und versuchen es dann erneut." -#: backend/backendpersisthandler.cpp:582 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the " @@ -79,7 +79,7 @@ "initialisieren %1. Der Fehlercode lautet %2. Bitte korrigieren " "Sie Ihre Systemeinrichtung und versuchen es dann erneut." -#: backend/backendpersisthandler.cpp:600 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:606 #, kde-format msgid "" "Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the " @@ -89,11 +89,11 @@ "initialisieren %1. Bitte korrigieren Sie Ihre Systemeinrichtung und " "versuchen es dann erneut." -#: backend/backendpersisthandler.cpp:610 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:616 msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:612 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:618 #, kde-format msgid "" "Error when attempting to decrypt the wallet %1 using GPG. If " @@ -105,11 +105,11 @@ "richtig eingesteckt ist und versuchen es erneut.

    Die GPG-" "Fehlermeldung lautet %2
    " -#: backend/backendpersisthandler.cpp:613 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:619 msgid "kwalletd GPG backend" msgstr "GPG-Backend für KWalletd" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:657 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:663 #, kde-format msgid "" "Error when attempting to open the wallet %1. The wallet was " @@ -120,45 +120,45 @@ "Passwortspeicher ist mit der GPG-Schlüssel-Kennung %2 verschlüsselt, " "aber dieser Schlüssel ist auf Ihren System nicht zu finden." -#: backend/kwalletbackend.cc:224 +#: backend/kwalletbackend.cc:256 msgid "Already open." msgstr "Bereits geöffnet." -#: backend/kwalletbackend.cc:226 +#: backend/kwalletbackend.cc:258 msgid "Error opening file." msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei." -#: backend/kwalletbackend.cc:228 +#: backend/kwalletbackend.cc:260 msgid "Not a wallet file." msgstr "Keine Passwortspeicher-Datei." -#: backend/kwalletbackend.cc:230 +#: backend/kwalletbackend.cc:262 msgid "Unsupported file format revision." msgstr "Nicht unterstützte Revision des Dateiformates." -#: backend/kwalletbackend.cc:232 +#: backend/kwalletbackend.cc:264 msgid "Unknown encryption scheme." msgstr "Unbekanntes Verschlüsselungsschema." -#: backend/kwalletbackend.cc:234 +#: backend/kwalletbackend.cc:266 msgid "Corrupt file?" msgstr "Beschädigte Datei?" -#: backend/kwalletbackend.cc:236 +#: backend/kwalletbackend.cc:268 msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" "Fehler bei der Integritätsprüfung des Passwortspeichers. Eventuell sind die " "Daten fehlerhaft." -#: backend/kwalletbackend.cc:240 +#: backend/kwalletbackend.cc:272 msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "Lesefehler – Vielleicht ist das Passwort nicht korrekt." -#: backend/kwalletbackend.cc:242 +#: backend/kwalletbackend.cc:274 msgid "Decryption error." msgstr "Entschlüsselungsfehler." -#: backend/kwalletbackend.cc:366 +#: backend/kwalletbackend.cc:443 #, kde-format msgid "" "Failed to sync wallet %1 to disk. Error codes are:\n" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdeedu/artikulate.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdeedu/artikulate.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdeedu/artikulate.po 2014-03-17 03:43:18.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdeedu/artikulate.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-17 01:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-26 07:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-25 05:53+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -90,6 +90,26 @@ msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" +#: liblearnerprofile/src/models/learninggoalmodel.cpp:170 +#: src/models/coursemodel.cpp:122 src/models/languageresourcemodel.cpp:104 +#: src/models/phonemegroupmodel.cpp:95 src/models/phonememodel.cpp:76 +#: src/models/phonemeunitmodel.cpp:118 src/models/phrasemodel.cpp:113 +#: src/models/profilemodel.cpp:101 src/models/skeletonmodel.cpp:95 +#: src/models/unitmodel.cpp:96 +msgctxt "@item:inlistbox:" +msgid "unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: liblearnerprofile/src/models/learninggoalmodel.cpp:235 +msgctxt "@title:column" +msgid "Learning Goal" +msgstr "Lernziel" + +#: liblearnerprofile/src/storage.cpp:373 +#, kde-format +msgid "Invalid database version '%1'." +msgstr "Ungültige Datenbankversion „%1“." + #. i18n: ectx: label, entry (UseCourseRepository), group (artikulate) #: src/artikulate.kcfg:10 msgid "" @@ -244,15 +264,6 @@ "Die zurzeit geöffnete Übung enthält nicht gespeicherte Änderungen. Möchten " "Sie sie speichern?" -#: src/models/coursemodel.cpp:122 src/models/languageresourcemodel.cpp:104 -#: src/models/phonemegroupmodel.cpp:95 src/models/phonememodel.cpp:76 -#: src/models/phonemeunitmodel.cpp:118 src/models/phrasemodel.cpp:113 -#: src/models/profilemodel.cpp:101 src/models/skeletonmodel.cpp:95 -#: src/models/unitmodel.cpp:96 -msgctxt "@item:inlistbox:" -msgid "unknown" -msgstr "Unbekannt" - #: src/models/coursemodel.cpp:197 msgctxt "@title:column" msgid "Course" @@ -713,9 +724,6 @@ #~ msgid "Course:" #~ msgstr "Übung:" -#~ msgid "Learning Results" -#~ msgstr "Lernergebnisse" - #~ msgid "Needed Tries" #~ msgstr "Benötigte Versuche" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdeedu/marble.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdeedu/marble.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdeedu/marble.po 2014-03-04 04:48:54.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdeedu/marble.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: marble\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-02 11:32+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -2684,12 +2684,12 @@ msgstr "&Himmelskörper" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel) -#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:114 +#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:120 msgid "&Theme" msgstr "&Design" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, marbleThemeSelectView) -#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:139 +#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:145 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." msgstr "" "Hier können Sie die gewünschte Kartenansicht aus verschiedenen Themen wählen." diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdeedu/marble_qt.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdeedu/marble_qt.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-03-04 04:48:54.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: marble_qt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-22 10:52+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -840,16 +840,16 @@ msgid "Tour" msgstr "Tour" -#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:638 -#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:735 +#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:640 +#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:737 msgid "Hide &All Panels" msgstr "&Alle Seitenleisten ausblenden" -#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:640 +#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642 msgid "Show or hide all panels." msgstr "Zeigt alle Seitenleisten an oder blendet sie aus." -#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:724 +#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:726 msgid "Show &All Panels" msgstr "&Alle Seitenleisten anzeigen" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdegames/palapeli.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdegames/palapeli.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdegames/palapeli.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdegames/palapeli.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: palapeli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-03 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-10 21:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-25 14:38+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -288,33 +288,33 @@ msgid "Change size of puzzle table area by dragging its edges" msgstr "Größe des Puzzlebereichs durch Ziehen der Kanten ändern" -#: src/engine/gameplay.cpp:185 src/engine/gameplay.cpp:1095 +#: src/engine/gameplay.cpp:187 src/engine/gameplay.cpp:1097 msgid "You have finished the puzzle. Do you want to restart it now?" msgstr "" "Sie haben das Puzzle erfolgreich zusammengesetzt.\n" "\n" "Möchten Sie es erneut zusammensetzen?" -#: src/engine/gameplay.cpp:295 +#: src/engine/gameplay.cpp:297 msgid "The following puzzles will be deleted. This action cannot be undone." msgstr "" "Die folgenden Puzzles werden gelöscht. Diese Aktion kann nicht rückgängig " "gemacht werden." -#: src/engine/gameplay.cpp:306 src/engine/gameplay.cpp:329 +#: src/engine/gameplay.cpp:308 src/engine/gameplay.cpp:331 msgctxt "Filter for a file dialog" msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)" msgstr "*.puzzle|Palapeli-Puzzle (*.puzzle)" -#: src/engine/gameplay.cpp:343 +#: src/engine/gameplay.cpp:345 msgid "Create a piece holder" msgstr "Teileablage erstellen" -#: src/engine/gameplay.cpp:344 +#: src/engine/gameplay.cpp:346 msgid "Enter a short name (optional):" msgstr "Geben Sie einen kurzen Namen ein (optional):" -#: src/engine/gameplay.cpp:392 +#: src/engine/gameplay.cpp:394 msgid "" "You need to click on a piece holder to select it before you can delete it, " "or you can just click on its Close button." @@ -322,20 +322,20 @@ "Sie müssen auf eine Ablage für Teile klicken, um sie löschen zu können, oder " "Sie klicken einfach auf den Knopf „Schließen“." -#: src/engine/gameplay.cpp:411 +#: src/engine/gameplay.cpp:413 msgid "The selected piece holder must be empty before you can delete it." msgstr "" "Die ausgewählte Ablage für Teile muss leer sein, ehe Sie gelöscht werden " "kann." -#: src/engine/gameplay.cpp:430 +#: src/engine/gameplay.cpp:432 msgid "" "The selected piece holder must contain some pieces for 'Select all' to use." msgstr "" "Die ausgewählte Ablage muss einige Teile enthalten, damit „Alle löschen“ " "verwendet werden kann." -#: src/engine/gameplay.cpp:436 +#: src/engine/gameplay.cpp:438 msgid "" "You need to click on a piece holder to select it before you can select all " "the pieces in it." @@ -343,7 +343,7 @@ "Sie müssen auf eine Ablage für Teile klicken, um sie auszuwählen, ehe Sie " "sie alle Teile darin löschen können." -#: src/engine/gameplay.cpp:456 +#: src/engine/gameplay.cpp:458 msgid "" "To rearrange pieces, either the puzzle table must have some selected pieces " "or there must be a selected holder with some selected pieces in it." @@ -352,7 +352,7 @@ "ausgewählt sein oder es muss ein Ablage ausgewählt sein, die gewählte Teile " "enthält." -#: src/engine/gameplay.cpp:509 +#: src/engine/gameplay.cpp:511 msgid "" "You need to have a piece holder and click it to select it before you can " "transfer pieces into or out of it." @@ -360,7 +360,7 @@ "Sie müssen eine Ablage für Teile haben und darauf klicken, um sie " "auszuwählen, ehe Sie sie Teile hinein geben oder hinaus nehmen können." -#: src/engine/gameplay.cpp:529 +#: src/engine/gameplay.cpp:531 msgid "" "You have selected to transfer a large piece containing more than six small " "pieces to a holder. Do you really wish to do that?" @@ -369,7 +369,7 @@ "ausgewählt, um sie in eine Ablage zu übertragen. Möchten Sie dies wirklich " "ausführen?" -#: src/engine/gameplay.cpp:551 +#: src/engine/gameplay.cpp:553 msgid "" "You need to select one or more pieces to be transferred out of the selected " "holder or select pieces from the puzzle table to be transferred into it." @@ -378,7 +378,7 @@ "Ablage oder Teile vom Puzzletisch für die Übertragung in eine Ablage " "auswählen." -#: src/engine/gameplay.cpp:569 +#: src/engine/gameplay.cpp:571 msgid "" "You need to select one or more pieces to be transferred from the previous " "holder into the newly selected holder." @@ -386,7 +386,7 @@ "Sie müssen ein oder mehrere Teile auswählen, die von der vorherigen Ablage " "in die neue gewählte Ablage übertragen werden." -#: src/engine/gameplay.cpp:577 +#: src/engine/gameplay.cpp:579 msgid "" "You need to have at least two holders, one of them selected and with " "selected pieces inside it, before you can transfer pieces to a second holder." @@ -395,12 +395,12 @@ "ausgewählten Teilen darin, ehe Sie Teile von einer Ablage in eine zweite " "Ablage übertragen können." -#: src/engine/gameplay.cpp:1036 +#: src/engine/gameplay.cpp:1038 msgctxt "For holding pieces" msgid "Hand" -msgstr "Hand" +msgstr "Ablage" -#: src/engine/gameplay.cpp:1039 +#: src/engine/gameplay.cpp:1041 msgctxt "Hints for solving large puzzles" msgid "" "You have just created a large puzzle: Palapeli has several features to help " @@ -478,7 +478,7 @@ "denen können Sie Teile in Gruppen sortieren wie zum Beispiel die Teile für " "Kanten, Himmel oder das weiße Haus links im Puzzle. Sie können beliebig " "viele Ablagen benutzen und ihnen Namen geben. Sie sollten bereits eine " -"Ablage namens Hand haben, um Teile von allen möglichen Positionen in den " +"Ablage namens Ablage haben, um Teile von allen möglichen Positionen in den " "Lösungsbereich zu verschieben.\n" "\n" "Um Teile in oder aus einer Ablage zu transportieren, gibt es einen " @@ -500,12 +500,12 @@ "In Ablagefenstern können Sie alle Aktionen wie auf dem Puzzletisch ausführen " "und sogar Teile zu einem Ausschnitt aus dem Puzzle zusammensetzen." -#: src/engine/gameplay.cpp:1089 +#: src/engine/gameplay.cpp:1091 msgctxt "Caption for hints" msgid "Solving Large Puzzles" msgstr "Lösen großer Puzzle" -#: src/engine/gameplay.cpp:1153 +#: src/engine/gameplay.cpp:1155 msgid "Great! You have finished the puzzle." msgstr "" "Hervorragend!\n" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-03-20 03:49:14.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 07:51+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -26,6 +26,6 @@ msgid "Indexing PIM data" msgstr "PIM-Daten werden indiziert" -#: agent.cpp:445 agent.cpp:469 +#: agent.cpp:447 agent.cpp:471 msgid "Ready" msgstr "Fertig" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdelibs/kdelibs4.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdelibs/kdelibs4.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-02-28 06:11:11.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-03-23 03:53:25.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-27 08:40+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -3549,16 +3549,16 @@ msgid "Track menu id for debug purposes" msgstr "Menü-Kennung (ID) für Fehlersuche zurückverfolgen" -#: kded/kded.cpp:860 +#: kded/kded.cpp:875 msgid "KDE Daemon" msgstr "KDE-Dienst" -#: kded/kded.cpp:862 +#: kded/kded.cpp:877 msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" msgstr "" "KDE-Dienst: Löst Aktualisierungen der Sycoca-Datenbank aus, wenn erforderlich" -#: kded/kded.cpp:865 +#: kded/kded.cpp:880 msgid "Check Sycoca database only once" msgstr "Sycoca-Datenbank nur einmal überprüfen" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdelibs/kio4.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-24 03:37:15.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 10:48+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -997,12 +997,12 @@ "%2\n" "\n" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:578 ../kioslave/http/http.cpp:5384 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:578 ../kioslave/http/http.cpp:5374 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" "Für diesen Rechner müssen Sie einen Benutzernamen und ein Passwort angeben." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:580 ../kioslave/http/http.cpp:5386 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:580 ../kioslave/http/http.cpp:5376 msgid "Site:" msgstr "Rechner:" @@ -1020,8 +1020,8 @@ msgid "Could not login to %1." msgstr "Anmeldung nicht möglich auf %1" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2632 ../kioslave/http/http.cpp:5274 -#: ../kioslave/http/http.cpp:5396 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2632 ../kioslave/http/http.cpp:5264 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5386 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed " "below before you are allowed to access any sites." @@ -1029,101 +1029,101 @@ "Sie müssen für den unten angegebenen Proxy-Server einen Benutzernamen und " "ein Passwort angeben, bevor Sie auf Adressen zugreifen können." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2636 ../kioslave/http/http.cpp:5278 -#: ../kioslave/http/http.cpp:5399 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2636 ../kioslave/http/http.cpp:5268 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5389 msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2637 ../kioslave/http/http.cpp:5279 -#: ../kioslave/http/http.cpp:5479 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2637 ../kioslave/http/http.cpp:5269 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5469 #, kde-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 auf %2" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2638 ../kioslave/http/http.cpp:5281 -#: ../kioslave/http/http.cpp:5416 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2638 ../kioslave/http/http.cpp:5271 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5406 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Proxy-Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: ../kioslave/http/http.cpp:603 +#: ../kioslave/http/http.cpp:648 msgid "No host specified." msgstr "Kein Rechner angegeben" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1596 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1607 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Anderenfalls wäre die Anforderung erfolgreich abgeschlossen worden." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1600 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1611 msgctxt "request type" msgid "retrieve property values" msgstr "Werte für Eigenschaften abfragen" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1603 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1614 msgctxt "request type" msgid "set property values" msgstr "Werte für Eigenschaften festlegen" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1606 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1617 msgctxt "request type" msgid "create the requested folder" msgstr "angegebenen Ordner erstellen" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1609 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1620 msgctxt "request type" msgid "copy the specified file or folder" msgstr "Angegebene Datei/Ordner kopieren" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1612 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1623 msgctxt "request type" msgid "move the specified file or folder" msgstr "angegebene Datei/Ordner verschieben" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1615 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1626 msgctxt "request type" msgid "search in the specified folder" msgstr "im angegebenen Ordner suchen" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1618 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1629 msgctxt "request type" msgid "lock the specified file or folder" msgstr "angegebene Datei/Ordner sperren" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1621 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1632 msgctxt "request type" msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "Sperrung für angegebenen Ordner/Datei aufheben" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1624 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1635 msgctxt "request type" msgid "delete the specified file or folder" msgstr "angegebene Datei(en) oder Ordner löschen" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1627 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1638 msgctxt "request type" msgid "query the server's capabilities" msgstr "Server-Eigenschaften abfragen" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1630 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1641 msgctxt "request type" msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "Inhalt der angegebenen Datei/des Ordners übernehmen" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1633 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1644 msgctxt "request type" msgid "run a report in the specified folder" msgstr "Einen Bericht im angegebenen Ordner ausführen" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1644 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1655 #, kde-format msgctxt "%1: code, %2: request type" msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Bei der Aktion „%2“ ist der unerwartete Fehler %1 aufgetreten." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1652 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1663 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Server unterstützt das WebDAV-Protokoll nicht" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1694 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1705 #, kde-format msgctxt "%1: request type, %2: url" msgid "" @@ -1133,13 +1133,13 @@ "Es ist ein Fehler aufgetreten bei der Aktion „%1“, %2. Eine Zusammenfassung " "der Ursachen ist unten aufgeführt." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1708 ../kioslave/http/http.cpp:1840 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1719 ../kioslave/http/http.cpp:1851 #, kde-format msgctxt "%1: request type" msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "Zugriff verweigert bei der Aktion „%1“" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1721 ../kioslave/http/http.cpp:1846 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1732 ../kioslave/http/http.cpp:1857 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more " "intermediate collections (folders) have been created." @@ -1147,7 +1147,7 @@ "Eine Ressource lässt sich am angegebenen Bestimmungsort nicht erstellen, bis " "eine oder mehrere Zwischenglieder (Ordner) erstellt wurden." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1729 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1740 #, kde-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in " @@ -1159,26 +1159,26 @@ "eine Datei zu überschreiben, obwohl Sie ein solches Überschreiben zuvor für " "unzulässig erklärt haben. %1" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1737 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1748 #, kde-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "Die angeforderte Sperrung ist nicht durchführbar: %1" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1743 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1754 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "Der Server unterstützt den angeforderten Typ nicht." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1748 ../kioslave/http/http.cpp:1854 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1759 ../kioslave/http/http.cpp:1865 #, kde-format msgctxt "%1: request type" msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Ausführung der Aktion „%1“ nicht möglich, die Ressource ist gesperrt." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1752 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1763 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Ausführung wurde durch einen anderen Fehler verhindert." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1758 ../kioslave/http/http.cpp:1860 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1769 ../kioslave/http/http.cpp:1871 #, kde-format msgctxt "%1: request type" msgid "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ "Aktion „%1“ nicht möglich: Der Zielserver verweigert die Annahme der Datei " "oder des Ordners." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1765 ../kioslave/http/http.cpp:1867 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1776 ../kioslave/http/http.cpp:1878 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state " "of the resource after the execution of this method." @@ -1196,28 +1196,28 @@ "Die Ziel-Ressource bietet nicht genug Speicherplatz, um den Status der " "Ressource nach Ausführung dieser Methode aufzuzeichnen." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1818 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1829 msgid "The resource cannot be deleted." msgstr "Die Ressource kann nicht gelöscht werden." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1831 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1842 #, kde-format msgctxt "request type" msgid "upload %1" msgstr "%1 hochladen" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1881 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1892 #, kde-format msgctxt "%1: response code, %2: request type" msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Bei der Aktion „%2“ ist der unerwartete Fehler %1 aufgetreten." -#: ../kioslave/http/http.cpp:2715 +#: ../kioslave/http/http.cpp:2726 #, kde-format msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "Kontaktaufnahme zu %1. Warten auf Antwort ..." -#: ../kioslave/http/http.cpp:3048 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3059 #, kde-format msgctxt "@info Security check on url being accessed" msgid "" @@ -1230,34 +1230,34 @@ "Versuch sein, Sie zu betrügen..

    Möchten Sie wirklich die Seite „%1“ " "besuchen?

    " -#: ../kioslave/http/http.cpp:3054 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3065 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Website Access" msgstr "Internetseitenzugriff bestätigen" -#: ../kioslave/http/http.cpp:3142 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3153 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Server verarbeitet die Anfrage, bitte warten Sie ..." -#: ../kioslave/http/http.cpp:3856 ../kioslave/http/http.cpp:3910 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3865 ../kioslave/http/http.cpp:3919 #, kde-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Senden der Daten an %1" -#: ../kioslave/http/http.cpp:4376 +#: ../kioslave/http/http.cpp:4385 #, kde-format msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Übertragung läuft für %1 von %2 ..." -#: ../kioslave/http/http.cpp:5415 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5405 msgid "Authentication Failed." msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: ../kioslave/http/http.cpp:5512 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5502 msgid "Authorization failed." msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." -#: ../kioslave/http/http.cpp:5528 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5518 msgid "Unknown Authorization method." msgstr "Unbekannte Autorisierungsmethode." @@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Ordner existiert bereits" #: kio/copyjob.cpp:1399 kio/copyjob.cpp:1982 kio/global.cpp:669 -#: kio/job.cpp:2234 kio/paste.cpp:106 +#: kio/job.cpp:2234 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Datei existiert bereits" @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgid "Unmount" msgstr "Laufwerk-Einbindung lösen" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/krun.cpp:1139 kio/paste.cpp:325 +#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/krun.cpp:1139 kio/paste.cpp:320 #: kio/renamedialog.cpp:411 #, kde-format msgid "" @@ -5806,16 +5806,16 @@ msgid "Authorization Dialog" msgstr "Autorisierungsdialog" -#: kio/paste.cpp:88 kio/paste.cpp:181 +#: kio/paste.cpp:83 kio/paste.cpp:176 msgid "Filename for clipboard content:" msgstr "Dateiname für Inhalt der Zwischenablage:" -#: kio/paste.cpp:174 +#: kio/paste.cpp:169 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kio/paste.cpp:190 +#: kio/paste.cpp:185 msgid "" "The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is " "no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." @@ -5824,25 +5824,25 @@ "gewünschte Datenformat ist nicht mehr verfügbar. Bitte kopieren Sie die " "einzufügenden Daten erneut." -#: kio/paste.cpp:265 +#: kio/paste.cpp:260 msgid "The clipboard is empty" msgstr "Die Zwischenablage ist leer" -#: kio/paste.cpp:377 +#: kio/paste.cpp:372 #, kde-format msgid "&Paste File" msgid_plural "&Paste %1 Files" msgstr[0] "Datei &einfügen" msgstr[1] "%1 Dateien &einfügen" -#: kio/paste.cpp:379 +#: kio/paste.cpp:374 #, kde-format msgid "&Paste URL" msgid_plural "&Paste %1 URLs" msgstr[0] "Adresse (URL) &einfügen" msgstr[1] "%1 Adressen (URLs) &einfügen" -#: kio/paste.cpp:381 +#: kio/paste.cpp:376 msgid "&Paste Clipboard Contents" msgstr "&Inhalt der Zwischenablage einfügen" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/kaddressbook.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/kaddressbook.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-03-02 04:47:03.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-02 02:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-21 02:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-28 12:21+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -519,7 +519,7 @@ #: printing/compact/compactstyle.cpp:192 #: printing/detailled/detailledstyle.cpp:298 -#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:107 +#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:111 #: printing/mike/mikesstyle.cpp:129 #: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:183 msgid "Setting up document" @@ -527,7 +527,7 @@ #: printing/compact/compactstyle.cpp:199 #: printing/detailled/detailledstyle.cpp:305 -#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:114 +#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:118 #: printing/mike/mikesstyle.cpp:136 #: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:216 msgid "Printing" @@ -535,7 +535,7 @@ #: printing/compact/compactstyle.cpp:203 #: printing/detailled/detailledstyle.cpp:309 -#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:118 +#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:122 #: printing/mike/mikesstyle.cpp:140 #: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:220 msgctxt "Finished printing" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/kmail.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/kmail.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/kmail.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/kmail.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-01 09:52+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -3397,12 +3397,12 @@ msgid "Text Direction Toolbar" msgstr "Textflussrichtung-Werkzeugleiste" -#: kmkernel.cpp:607 +#: kmkernel.cpp:608 #, kde-format msgid "Do you want to attach this folder \"%1\"?" msgstr "Möchten Sie diesen Ordner „%1“ wirklich?" -#: kmkernel.cpp:607 +#: kmkernel.cpp:608 msgid "Attach Folder" msgstr "Ordner anhängen" @@ -5367,20 +5367,20 @@ "Gibt die Breite des Ordner-Felds im Suchfensterdialog an (nur zur internen " "Verwendung)" -#: tag/tagactionmanager.cpp:117 tag/tagactionmanager.cpp:265 +#: tag/tagactionmanager.cpp:118 tag/tagactionmanager.cpp:266 #, kde-format msgid "Message Tag %1" msgstr "Nachrichten-Markierung %1" -#: tag/tagactionmanager.cpp:217 tag/tagselectdialog.cpp:53 +#: tag/tagactionmanager.cpp:218 tag/tagselectdialog.cpp:53 msgid "Add new tag..." msgstr "Neue Markierung hinzufügen ..." -#: tag/tagactionmanager.cpp:231 +#: tag/tagactionmanager.cpp:232 msgid "More..." msgstr "Mehr ..." -#: tag/tagactionmanager.cpp:268 +#: tag/tagactionmanager.cpp:269 #, kde-format msgid "Toggle Message Tag %1" msgstr "Nachrichten-Markierung %1 umschalten" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/knotes.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/knotes.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/knotes.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/knotes.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 06:58+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "Search notes:" msgstr "Notizen suchen:" -#: finddialog/knotefinddialog.cpp:139 +#: finddialog/knotefinddialog.cpp:140 msgid "No Result found." msgstr "Kein Ergebnis gefunden" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/libksieve.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/libksieve.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/libksieve.po 2014-03-18 04:08:44.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/libksieve.po 2014-03-24 03:37:15.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-12 14:57+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgid "Delete Sieve Script Confirmation" msgstr "Bestätigung für das Löschen des Sieve-Skripts" -#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:354 +#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:357 msgid "Failed to fetch the list of scripts" msgstr "Die Liste der Skripte kann nicht abgeholt werden" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/libmessagelist.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/libmessagelist.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/libmessagelist.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/libmessagelist.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmessagelist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-07 05:49+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -470,12 +470,12 @@ msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: core/quicksearchline.cpp:59 +#: core/quicksearchline.cpp:60 msgctxt "@action:button" msgid "Lock search" msgstr "Suchtext behalten" -#: core/quicksearchline.cpp:62 +#: core/quicksearchline.cpp:63 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Toggle this button if you want to keep your quick search locked when moving " @@ -485,16 +485,16 @@ "wenn Sie in einen anderen Ordner wechseln oder die Suche durch den " "Nachrichtenstatus einschränken möchten." -#: core/quicksearchline.cpp:77 +#: core/quicksearchline.cpp:78 msgid "Quick Filter:" msgstr "Schnellfilter:" -#: core/quicksearchline.cpp:83 +#: core/quicksearchline.cpp:84 msgctxt "Search for messages." msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: core/quicksearchline.cpp:94 +#: core/quicksearchline.cpp:95 msgid "More..." msgstr "Mehr ..." @@ -518,75 +518,75 @@ msgid "Bcc" msgstr "Blindkopie" -#: core/quicksearchline.cpp:258 +#: core/quicksearchline.cpp:270 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Clear the quick search field when changing folders" msgstr "Löscht das Suchfeld beim Wechseln in andere Ordner" -#: core/quicksearchline.cpp:262 +#: core/quicksearchline.cpp:274 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Prevent the quick search field from being cleared when changing folders" msgstr "Verhindert das Löschen des Suchfelds beim Wechseln in andere Ordner" -#: core/quicksearchline.cpp:309 +#: core/quicksearchline.cpp:323 msgid "To" msgstr "An" -#: core/quicksearchline.cpp:311 core/view.cpp:2401 core/view.cpp:2405 +#: core/quicksearchline.cpp:325 core/view.cpp:2401 core/view.cpp:2405 msgid "From" msgstr "Von" -#: core/quicksearchline.cpp:321 +#: core/quicksearchline.cpp:335 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: core/quicksearchline.cpp:324 +#: core/quicksearchline.cpp:338 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Replied" msgstr "Beantwortet" -#: core/quicksearchline.cpp:328 +#: core/quicksearchline.cpp:342 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Forwarded" msgstr "Weitergeleitet" -#: core/quicksearchline.cpp:332 +#: core/quicksearchline.cpp:346 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Important" msgstr "Wichtig" -#: core/quicksearchline.cpp:336 +#: core/quicksearchline.cpp:350 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Action Item" msgstr "Aufgabe" -#: core/quicksearchline.cpp:340 +#: core/quicksearchline.cpp:354 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Watched" msgstr "Überwacht" -#: core/quicksearchline.cpp:344 +#: core/quicksearchline.cpp:358 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Ignored" msgstr "Ignoriert" -#: core/quicksearchline.cpp:348 +#: core/quicksearchline.cpp:362 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Has Attachment" msgstr "Hat einen Anhang" -#: core/quicksearchline.cpp:352 +#: core/quicksearchline.cpp:366 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Has Invitation" msgstr "Hat eine Einladung" -#: core/quicksearchline.cpp:356 +#: core/quicksearchline.cpp:370 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Spam" msgstr "Spam" -#: core/quicksearchline.cpp:360 +#: core/quicksearchline.cpp:374 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Ham" msgstr "Ham" @@ -1027,36 +1027,36 @@ msgstr[0] "%1 Nachricht (%2 ungelesen)" msgstr[1] "%1 Nachrichten (%2 ungelesen)" -#: core/widgetbase.cpp:388 messagelistutil.cpp:136 +#: core/widgetbase.cpp:389 messagelistutil.cpp:136 msgid "Theme" msgstr "Design" -#: core/widgetbase.cpp:412 core/widgetbase.cpp:503 +#: core/widgetbase.cpp:413 core/widgetbase.cpp:504 #: utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 utils/themeconfigbutton.cpp:62 msgid "Configure..." msgstr "Einrichten ..." -#: core/widgetbase.cpp:479 messagelistutil.cpp:130 +#: core/widgetbase.cpp:480 messagelistutil.cpp:130 msgid "Aggregation" msgstr "Zusammenstellung" -#: core/widgetbase.cpp:563 +#: core/widgetbase.cpp:564 msgid "Message Sort Order" msgstr "Sortierkriterium für Nachrichten" -#: core/widgetbase.cpp:588 +#: core/widgetbase.cpp:589 msgid "Message Sort Direction" msgstr "Sortierung für Nachrichten" -#: core/widgetbase.cpp:607 +#: core/widgetbase.cpp:608 msgid "Group Sort Order" msgstr "Sortierkriterium für Gruppen" -#: core/widgetbase.cpp:628 +#: core/widgetbase.cpp:629 msgid "Group Sort Direction" msgstr "Sortierung für Gruppen" -#: core/widgetbase.cpp:645 +#: core/widgetbase.cpp:646 msgid "Folder Always Uses This Sort Order" msgstr "Sortierung für diesen Ordner merken" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/libmessageviewer.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/libmessageviewer.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-03-17 03:43:18.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmessageviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-17 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 08:18+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -650,12 +650,12 @@ msgid "sent: " msgstr "gesendet: " -#: scamdetection/scamcheckshorturl.cpp:62 +#: scamdetection/scamcheckshorturl.cpp:57 msgid "No network connection detected, we cannot expand url." msgstr "" "Es wurde keine Netzwerkverbindung erkannt, die URL kann nicht gekürzt werden." -#: scamdetection/scamcheckshorturl.cpp:99 +#: scamdetection/scamcheckshorturl.cpp:94 #, kde-format msgid "Short url '%1' redirects to '%2'." msgstr "Die abgekürzte URL „%1“ ist eine Weiterleitung zu „%2“." @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgid "Select collection where Todo will stored." msgstr "Wählen Sie die Sammlung, in der die Aufgabe gespeichert wird." -#: widgets/todoedit.cpp:154 +#: widgets/todoedit.cpp:156 #, kde-format msgid "Reply to \"%1\"" msgstr "Antwort an „%1“ " diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/libpimcommon.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/libpimcommon.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/libpimcommon.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/libpimcommon.po 2014-03-24 03:37:15.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-21 07:31+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -81,7 +81,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove2) #: acl/aclmanager.cpp:275 autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:299 #: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:504 -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:66 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:70 #: templatewidgets/templatelistwidget.cpp:177 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -790,67 +790,67 @@ msgid "All services were added." msgstr "Alle Dienste wurden hinzugefügt." -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:62 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:66 #: templatewidgets/templatelistwidget.cpp:168 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen ..." -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:70 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:74 msgid "Modify" msgstr "Ändern" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:107 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:111 msgid "Authenticate" msgstr "Authentifizieren" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:112 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:116 msgid "Unable to get account information." msgstr "Zugangsinformationen können nicht geholt werden." -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:142 -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:380 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:146 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:384 msgid "Account size:" msgstr "Zugangsgröße:" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:143 -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:385 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:147 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:389 msgid "Quota:" msgstr "Kontingent:" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:144 -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:390 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:148 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:394 msgid "Shared:" msgstr "Freigegeben:" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:234 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:238 #, kde-format msgid "Do you want to delete this service '%1'?" msgstr "Möchten Sie diesen Dienst „%1“ löschen?" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:234 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:238 msgid "Delete Service" msgstr "Dienst löschen" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:326 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:330 msgid "Authentication Failed" msgstr "Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:349 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:353 #, kde-format msgid "Name: %1" msgstr "Name: %1" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:378 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:382 #, kde-format msgid "Account size: %1" msgstr "Zugangsgröße: %1" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:383 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:387 #, kde-format msgid "Quota: %1" msgstr "Kontingent: %1" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:388 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:392 #, kde-format msgid "Shared: %1" msgstr "Freigegeben: %1" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/sieveeditor.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/sieveeditor.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim/sieveeditor.po 2014-03-13 03:54:15.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim/sieveeditor.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 07:22+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -80,35 +80,35 @@ msgid "Remove Server Sieve" msgstr "Sieve-Server entfernen" -#: sieveeditormainwindow.cpp:81 +#: sieveeditormainwindow.cpp:82 msgid "Network is Up." msgstr "Das Netzwerk ist aktiviert." -#: sieveeditormainwindow.cpp:84 +#: sieveeditormainwindow.cpp:85 msgid "Network is Down." msgstr "Das Netzwerk ist abgeschaltet." -#: sieveeditormainwindow.cpp:117 +#: sieveeditormainwindow.cpp:119 msgid "Add Server Sieve..." msgstr "Sieve-Server hinzufügen ..." -#: sieveeditormainwindow.cpp:120 +#: sieveeditormainwindow.cpp:122 msgid "Delete Script" msgstr "Skript löschen" -#: sieveeditormainwindow.cpp:124 +#: sieveeditormainwindow.cpp:126 msgid "Create New Script..." msgstr "Neues Skript erstellen ..." -#: sieveeditormainwindow.cpp:128 +#: sieveeditormainwindow.cpp:130 msgid "Edit Script" msgstr "Skript bearbeiten" -#: sieveeditormainwindow.cpp:132 +#: sieveeditormainwindow.cpp:134 msgid "Deactivate Script" msgstr "Skript deaktivieren" -#: sieveeditormainwindow.cpp:136 +#: sieveeditormainwindow.cpp:138 msgid "Refresh List" msgstr "Liste aktualisieren" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepimlibs/libakonadi.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepimlibs/libakonadi.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepimlibs/libakonadi.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepimlibs/libakonadi.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libakonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-27 07:52+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -76,11 +76,11 @@ msgid "%1 of type %2" msgstr "%1 vom Typ %2" -#: agentbase.cpp:844 agentbase.cpp:845 +#: agentbase.cpp:845 agentbase.cpp:846 msgid "Akonadi Agent" msgstr "Akonadi-Agent" -#: agentbase.cpp:848 +#: agentbase.cpp:849 msgid "Agent identifier" msgstr "Agent-Bezeichner" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Invalid collection." msgstr "Ungültige Collection." -#: itemfetchjob.cpp:190 +#: itemfetchjob.cpp:193 msgid "Cannot list root collection." msgstr "Haupt-Collection kann nicht aufgelistet werden." @@ -690,36 +690,36 @@ msgid "Invalid item retrieved" msgstr "Ungültigen Eintrag erhalten" -#: resourcebase.cpp:598 +#: resourcebase.cpp:599 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error while creating item: %1" msgstr "Fehler beim Erstellen des Eintrags: %1" -#: resourcebase.cpp:623 +#: resourcebase.cpp:624 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error while updating collection: %1" msgstr "Aktualisierung der Collection fehlgeschlagen: %1." -#: resourcebase.cpp:700 +#: resourcebase.cpp:701 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Updating local collection failed: %1." msgstr "Aktualisierung der lokalen Collection fehlgeschlagen: %1." -#: resourcebase.cpp:727 +#: resourcebase.cpp:728 msgctxt "@info" msgid "Cannot fetch item in offline mode." msgstr "Das Element kann im Offline-Modus nicht geholt werden." -#: resourcebase.cpp:861 +#: resourcebase.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Syncing folder '%1'" msgstr "Abgleich des Ordners „%1“" -#: resourcebase.cpp:902 +#: resourcebase.cpp:903 msgid "The requested item no longer exists" msgstr "Das angefragte Element ist nicht mehr vorhanden." @@ -1841,51 +1841,51 @@ msgid "Failed to create tag." msgstr "Erstellung des Stichworts ist fehlgeschlagen." -#: tageditwidget.cpp:125 +#: tageditwidget.cpp:127 msgid "An error occurred while creating a new tag" msgstr "Bei der Erstellung eines neuen Stichworts ist ein Fehler aufgetreten" -#: tageditwidget.cpp:126 +#: tageditwidget.cpp:128 msgid "Failed to create a new tag" msgstr "Erstellen des neuen Stichworts ist fehlgeschlagen" -#: tageditwidget.cpp:181 +#: tageditwidget.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to remove the tag %1?" msgstr "Möchten Sie das Stichwort %1 wirklich entfernen?" -#: tageditwidget.cpp:183 +#: tageditwidget.cpp:185 msgctxt "@title" msgid "Delete tag" msgstr "Stichwort löschen" -#: tageditwidget.cpp:184 +#: tageditwidget.cpp:186 msgctxt "@action:button" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: tageditwidget.cpp:185 +#: tageditwidget.cpp:187 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: tageditwidget.cpp:220 +#: tageditwidget.cpp:222 msgctxt "@label" msgid "Create new tag" msgstr "Neues Stichwort erstellen" -#: tageditwidget.cpp:231 +#: tageditwidget.cpp:233 msgctxt "@label:textbox" msgid "Configure which tags should be applied." msgstr "Richten Sie hier ein, welche Stichwörter hinzugefügt werden sollen." -#: tageditwidget.cpp:244 +#: tageditwidget.cpp:246 msgctxt "@info" msgid "Delete tag" msgstr "Stichwort löschen" -#: tagmanagementdialog.cpp:58 tagselectiondialog.cpp:59 +#: tagmanagementdialog.cpp:58 tagselectiondialog.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Manage Tags" msgstr "Stichwörter verwalten ..." diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_contacts.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_contacts.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_contacts.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_contacts.po 2014-03-24 03:37:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,31 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Burkhard Lück , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:54+0100\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: contactswizard.es.cmake:20 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: contactswizard.es.cmake:38 +msgid "Local Contacts" +msgstr "Lokale Kontakte" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: contactswizard.ui:19 +msgid "Filename:" +msgstr "Dateiname:" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_ical.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_ical.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_ical.po 2012-08-20 10:01:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_ical.po 2014-03-24 03:37:15.000000000 +0000 @@ -1,17 +1,27 @@ # Panagiotis Papadopoulos , 2010. +# Burkhard Lück , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: accountwizard_ical\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-10 15:10+0100\n" -"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:54+0100\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: icalwizard.es.cmake:20 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: icalwizard.es.cmake:37 +msgid "Default Calendar" +msgstr "Standardkalender" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: icalwizard.ui:19 diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po 2013-11-14 04:54:44.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po 2014-03-23 03:53:25.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accountwizard_pop3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-14 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-14 05:32+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -16,7 +16,7 @@ "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: pop3wizard.js:23 +#: pop3wizard.es:23 msgid "Personal Settings" msgstr "Persönliche Einstellungen" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po 2014-03-24 03:37:15.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_davgroupware_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-14 08:21+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -242,59 +242,53 @@ msgstr "" "Die empfangenen Frei/Belegt-Informationen können nicht verarbeitet werden" -#: davgroupwareresource.cpp:119 davgroupwareresource.cpp:120 -#: davgroupwareresource.cpp:232 davgroupwareresource.cpp:233 -#: davgroupwareresource.cpp:251 davgroupwareresource.cpp:252 -#: davgroupwareresource.cpp:284 davgroupwareresource.cpp:285 -#: davgroupwareresource.cpp:315 davgroupwareresource.cpp:316 -#: davgroupwareresource.cpp:350 davgroupwareresource.cpp:351 -#: davgroupwareresource.cpp:377 davgroupwareresource.cpp:378 -msgid "The resource is not configured yet" -msgstr "Die Ressource ist noch nicht eingerichtet" - -#: davgroupwareresource.cpp:159 +#: davgroupwareresource.cpp:157 msgid "Unable to retrieve free-busy info while offline" msgstr "" "Im Offline-Modus können die Frei/Belegt-Informationen nicht abgerufen werden" -#: davgroupwareresource.cpp:237 +#: davgroupwareresource.cpp:233 msgid "Fetching collections" msgstr "Sammlungen abrufen" -#: davgroupwareresource.cpp:268 +#: davgroupwareresource.cpp:262 #, kde-format msgid "Asked to retrieve items for an unknown collection: %1" msgstr "Anfrage zum Abrufen von Einträgen für eine unbekannte der Sammlung: %1" -#: davgroupwareresource.cpp:322 +#: davgroupwareresource.cpp:312 #, kde-format msgid "Invalid collection for item %1." msgstr "Ungültige Sammlung für Eintrag %1." -#: davgroupwareresource.cpp:415 +#: davgroupwareresource.cpp:401 #, kde-format msgid "Unable to remove collection: %1" msgstr "Sammlung kann nicht gelöscht werden: %1" -#: davgroupwareresource.cpp:435 +#: davgroupwareresource.cpp:421 #, kde-format msgid "Unable to retrieve collections: %1" msgstr "Problem beim Abrufen der Sammlungen: %1" -#: davgroupwareresource.cpp:535 davgroupwareresource.cpp:611 +#: davgroupwareresource.cpp:521 davgroupwareresource.cpp:597 #, kde-format msgid "Unable to retrieve items: %1" msgstr "Die Elemente können nicht empfangen werden: %1" -#: davgroupwareresource.cpp:684 +#: davgroupwareresource.cpp:670 #, kde-format msgid "Unable to retrieve item: %1" msgstr "Das Element kann nicht empfangen werden: %1" -#: davgroupwareresource.cpp:704 davgroupwareresource.cpp:714 +#: davgroupwareresource.cpp:690 davgroupwareresource.cpp:700 msgid "The server returned invalid data" msgstr "Der Server hat ungültige Daten gesendet" +#: davgroupwareresource.cpp:801 davgroupwareresource.cpp:802 +msgid "The resource is not configured yet" +msgstr "Die Ressource ist noch nicht eingerichtet" + #. i18n: ectx: label, entry (settingsVersion), group (General) #: davgroupwareresource.kcfg:10 msgid "Settings Version" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-12 06:59+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -93,92 +93,92 @@ "Fehler beim Schreiben einiger Zugriffskontrollen für „%1“ auf dem IMAP-" "Server. %2" -#: imapresource.cpp:116 +#: imapresource.cpp:112 #, kde-format msgid "IMAP Account %1" msgstr "IMAP-Konto %1" -#: imapresource.cpp:118 +#: imapresource.cpp:114 msgid "IMAP Account" msgstr "IMAP-Konto" -#: imapresource.cpp:299 +#: imapresource.cpp:297 msgid "No server configured yet." msgstr "Es ist noch kein Server eingerichtet." -#: imapresource.cpp:332 +#: imapresource.cpp:330 msgctxt "@title:window" msgid "Serverside Subscription" msgstr "Serverseitiges Abonnement" -#: imapresource.cpp:354 +#: imapresource.cpp:352 msgid "Connection established." msgstr "Verbindung aufgebaut." -#: imapresource.cpp:409 +#: imapresource.cpp:408 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Adding item in '%1'" msgstr "Element wird in „%1“ wird hinzugefügt" -#: imapresource.cpp:419 +#: imapresource.cpp:418 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating item in '%1'" msgstr "Element in „%1“ wird aktualisiert" -#: imapresource.cpp:430 +#: imapresource.cpp:429 msgctxt "@info:status" msgid "Updating items" msgstr "Elemente werden aktualisiert" -#: imapresource.cpp:449 +#: imapresource.cpp:448 msgctxt "@info:status" msgid "Removing items" msgstr "Elemente werden entfernt" -#: imapresource.cpp:469 +#: imapresource.cpp:468 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Moving items from '%1' to '%2'" msgstr "Elemente werden von „%1“ nach „%2“ verschoben" -#: imapresource.cpp:483 +#: imapresource.cpp:482 msgctxt "@info:status" msgid "Retrieving folders" msgstr "Ordner empfangen" -#: imapresource.cpp:494 +#: imapresource.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Retrieving extra folder information for '%1'" msgstr "Zusätzliche Ordnerinformationen für „%1“ werden abgeholt" -#: imapresource.cpp:526 +#: imapresource.cpp:525 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Creating folder '%1'" msgstr "Ordner „%1“ wird erstellt" -#: imapresource.cpp:535 +#: imapresource.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating folder '%1'" msgstr "Ordner „%1“ wird aktualisiert" -#: imapresource.cpp:552 +#: imapresource.cpp:551 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Removing folder '%1'" msgstr "Ordner „%1“ wird gelöscht" -#: imapresource.cpp:563 +#: imapresource.cpp:562 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Moving folder '%1' from '%2' to '%3'" msgstr "Ordner „%1“ wird von „%2“ nach „%3“ verschoben" -#: imapresource.cpp:595 +#: imapresource.cpp:594 msgctxt "@info:status" msgid "Searching..." msgstr "Suche läuft ..." @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Server Info" msgstr "Serverinfo" -#: sessionpool.cpp:222 sessionpool.cpp:365 +#: sessionpool.cpp:228 sessionpool.cpp:371 #, kde-format msgid "" "Could not connect to the IMAP-server %1.\n" @@ -466,7 +466,7 @@ "Die Verbindung zum IMAP-Server %1 kann nicht hergestellt werden.\n" "%2" -#: sessionpool.cpp:226 +#: sessionpool.cpp:232 #, kde-format msgid "" "Could not connect to the IMAP server.\n" @@ -475,27 +475,27 @@ "Die Verbindung zum IMAP-Server kann nicht hergestellt werden.\n" "%1" -#: sessionpool.cpp:265 +#: sessionpool.cpp:271 #, kde-format msgid "Could not create another extra connection to the IMAP-server %1." msgstr "" "Es kann keine zusätzliche Verbindung zum IMAP-Server %1 hergestellt werden." -#: sessionpool.cpp:283 +#: sessionpool.cpp:289 msgid "Disconnected from server during login." msgstr "Die Verbindung wurde während der Anmeldung unterbrochen." -#: sessionpool.cpp:297 +#: sessionpool.cpp:303 msgid "Could not read the password: user rejected wallet access" msgstr "" "Das Passwort kann nicht gelesen werden: Der Benutzer hat den Zugriff auf den " "Passwortspeicher verweigert." -#: sessionpool.cpp:305 +#: sessionpool.cpp:311 msgid "Empty password" msgstr "Leeres Passwort" -#: sessionpool.cpp:317 +#: sessionpool.cpp:323 #, kde-format msgid "" "You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be " @@ -504,7 +504,7 @@ "Sie haben TLS/SSL für die Verbindung zu %1 eingestellt, Ihr System scheint " "jedoch nicht für diese Verbindungsmethode eingerichtet zu sein." -#: sessionpool.cpp:371 +#: sessionpool.cpp:377 #, kde-format msgid "" "Could not connect to the IMAP-server.\n" @@ -513,7 +513,7 @@ "Die Verbindung zum IMAP-Server kann nicht hergestellt werden.\n" "%1" -#: sessionpool.cpp:391 +#: sessionpool.cpp:397 #, kde-format msgid "" "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1.\n" @@ -523,7 +523,7 @@ "werden.\n" "%2" -#: sessionpool.cpp:398 +#: sessionpool.cpp:404 #, kde-format msgid "" "Could not test the capabilities supported by the IMAP server.\n" @@ -533,7 +533,7 @@ "werden.\n" "%1" -#: sessionpool.cpp:418 +#: sessionpool.cpp:424 #, kde-format msgid "" "Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. " @@ -550,7 +550,7 @@ "Geben Sie bitte das Passwort für den Benutzer „%1“ auf dem IMAP-Server „%2“ " "ein." -#: settingspasswordrequester.cpp:55 +#: settingspasswordrequester.cpp:64 #, kde-format msgid "" "The server for account \"%2\" refused the supplied username and password. Do " @@ -565,16 +565,16 @@ "\n" "%1" -#: settingspasswordrequester.cpp:59 +#: settingspasswordrequester.cpp:69 msgid "Could Not Authenticate" msgstr "Anmeldung nicht möglich" -#: settingspasswordrequester.cpp:60 +#: settingspasswordrequester.cpp:72 msgid "Account Settings" msgstr "Zugangseinstellungen" # hier könnte auch eventuell "Wiederholen" passen -#: settingspasswordrequester.cpp:61 +#: settingspasswordrequester.cpp:73 msgctxt "Input username/password manually and not store them" msgid "Try Again" msgstr "Erneut versuchen" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdesdk/umbrello.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdesdk/umbrello.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-03-06 03:44:12.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-06 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 07:49+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -1554,12 +1554,12 @@ msgid "New Activity" msgstr "Neue Aktivität" -#: dialogs/activitypage.cpp:175 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3062 +#: dialogs/activitypage.cpp:175 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3069 #: widgets/activitywidget.cpp:364 widgets/statewidget.cpp:497 msgid "Enter the name of the new activity:" msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Aktivität ein:" -#: dialogs/activitypage.cpp:175 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3063 +#: dialogs/activitypage.cpp:175 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3070 #: widgets/statewidget.cpp:498 msgid "new activity" msgstr "Neue Aktivität" @@ -2006,7 +2006,7 @@ #: dialogs/classifierlistpage.cpp:206 #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:321 #: dialogs/umloperationdialog.cpp:166 -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1484 umlscene.cpp:3277 +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1484 umlscene.cpp:3284 msgid "&Delete" msgstr "&Entfernen" @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgid "Association Error" msgstr "Assoziationsfehler" -#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3061 widgets/activitywidget.cpp:363 +#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3068 widgets/activitywidget.cpp:363 msgid "Enter Activity Name" msgstr "Namen der Aktivität eingeben" @@ -4268,15 +4268,15 @@ msgid "new Combined Fragment" msgstr "Neues kombiniertes Fragment" -#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3026 widgets/statewidget.cpp:483 +#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3033 widgets/statewidget.cpp:483 msgid "Enter State Name" msgstr "Zustandsnamen eingeben" -#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3027 widgets/statewidget.cpp:484 +#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3034 widgets/statewidget.cpp:484 msgid "Enter the name of the new state:" msgstr "Geben Sie den Namen des neuen Zustandes ein:" -#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3028 +#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3035 msgid "new state" msgstr "Neuer Zustand" @@ -5810,51 +5810,51 @@ msgid "Diagram: %2 Page %1" msgstr "Diagramm: %2 Seite %1" -#: umlscene.cpp:1297 +#: umlscene.cpp:1292 msgid "Use fill color" msgstr "Füllfarbe verwenden" -#: umlscene.cpp:1299 +#: umlscene.cpp:1294 msgid "No fill color" msgstr "Keine Füllfarbe" -#: umlscene.cpp:1314 +#: umlscene.cpp:1309 msgid "Change font" msgstr "Schriftart ändern" -#: umlscene.cpp:1328 +#: umlscene.cpp:1323 msgid "Change line color" msgstr "Linienfarbe ändern" -#: umlscene.cpp:1346 +#: umlscene.cpp:1341 msgid "Change line width" msgstr "Linienstärke ändern" -#: umlscene.cpp:1366 +#: umlscene.cpp:1361 msgid "Change fill color" msgstr "Füllfarbe ändern" -#: umlscene.cpp:1381 +#: umlscene.cpp:1376 msgid "Change visual property" msgstr "Sichtbarkeitseigenschaften ändern" -#: umlscene.cpp:1401 +#: umlscene.cpp:1396 msgid "Delete widgets" msgstr "Elemente löschen" -#: umlscene.cpp:1452 +#: umlscene.cpp:1447 msgid "Resize widgets" msgstr "Größe der Elemente ändern" -#: umlscene.cpp:3099 +#: umlscene.cpp:3106 msgid "Enter Diagram Name" msgstr "Diagrammnamen eingeben" -#: umlscene.cpp:3100 +#: umlscene.cpp:3107 msgid "Enter the new name of the diagram:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen des Diagramms ein:" -#: umlscene.cpp:3275 +#: umlscene.cpp:3282 msgid "" "You are about to delete the entire diagram.\n" "Are you sure?" @@ -5862,7 +5862,7 @@ "Sie sind dabei, das gesamte Diagramm zu löschen.\n" "Sind Sie sicher?" -#: umlscene.cpp:3276 +#: umlscene.cpp:3283 msgid "Delete Diagram?" msgstr "Diagramm löschen?" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-21 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-27 08:38+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:121 autostartitem.cpp:76 +#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:121 autostartitem.cpp:77 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po 2014-02-05 03:22:51.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po 2014-03-26 08:22:13.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Thomas Reitelbach , 2008, 2009. -# Burkhard Lück , 2009, 2013. +# Burkhard Lück , 2009, 2013, 2014. # Frederik Schwarzer , 2009, 2010, 2011. # Johannes Obermayr , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-05 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-20 19:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-26 09:17+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -30,95 +30,100 @@ msgid "Theme" msgstr "Design" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_fileInstallButton) +#: DesktopTheme.ui:27 +msgid "Insta&ll from File" +msgstr "Aus Datei insta&llieren" + #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton) -#: DesktopTheme.ui:46 +#: DesktopTheme.ui:43 msgid "Get New Themes..." msgstr "Neue Designs herunterladen ..." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: DesktopTheme.ui:54 +#: DesktopTheme.ui:77 msgid "Details" msgstr "Details" -#: desktopthemedetails.cpp:44 +#: desktopthemedetails.cpp:45 msgctxt "plasma name" msgid "Color Scheme" msgstr "Farbschema" -#: desktopthemedetails.cpp:45 +#: desktopthemedetails.cpp:46 msgctxt "plasma name" msgid "Panel Background" msgstr "Kontrollleisten-Hintergrund" -#: desktopthemedetails.cpp:46 +#: desktopthemedetails.cpp:47 msgctxt "plasma name" msgid "Kickoff" msgstr "Kickoff" -#: desktopthemedetails.cpp:47 +#: desktopthemedetails.cpp:48 msgctxt "plasma name" msgid "Task Items" msgstr "Aktionen-Elemente" -#: desktopthemedetails.cpp:48 +#: desktopthemedetails.cpp:49 msgctxt "plasma name" msgid "Widget Background" msgstr "Miniprogramm-Hintergrund" -#: desktopthemedetails.cpp:49 +#: desktopthemedetails.cpp:50 msgctxt "plasma name" msgid "Translucent Background" msgstr "Durchscheinender Hintergrund" -#: desktopthemedetails.cpp:50 +#: desktopthemedetails.cpp:51 msgctxt "plasma name" msgid "Dialog Background" msgstr "Dialog-Hintergrund" -#: desktopthemedetails.cpp:51 +#: desktopthemedetails.cpp:52 msgctxt "plasma name" msgid "Analog Clock" msgstr "Analoge Uhr" -#: desktopthemedetails.cpp:52 +#: desktopthemedetails.cpp:53 msgctxt "plasma name" msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: desktopthemedetails.cpp:53 +#: desktopthemedetails.cpp:54 msgctxt "plasma name" msgid "Tooltip" msgstr "Kurzinfo" -#: desktopthemedetails.cpp:54 +#: desktopthemedetails.cpp:55 msgctxt "plasma name" msgid "Pager" msgstr "Arbeitsflächen-Umschalter" -#: desktopthemedetails.cpp:55 +#: desktopthemedetails.cpp:56 msgctxt "plasma name" msgid "Run Command Dialog" msgstr "„Befehl ausführen“-Dialog" -#: desktopthemedetails.cpp:56 +#: desktopthemedetails.cpp:57 msgctxt "plasma name" msgid "Shutdown Dialog" msgstr "Abmelde-Dialog" -#: desktopthemedetails.cpp:57 +#: desktopthemedetails.cpp:58 msgctxt "plasma name" msgid "Icons" msgstr "Symbole" -#: desktopthemedetails.cpp:215 +#: desktopthemedetails.cpp:216 msgid "(Customized)" msgstr "(Benutzerdefiniert)" -#: desktopthemedetails.cpp:216 +#: desktopthemedetails.cpp:217 msgid "User customized theme" msgstr "Benutzerdefiniertes Design" -#: desktopthemedetails.cpp:248 +#: desktopthemedetails.cpp:249 #, kde-format msgid "" "Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?" @@ -126,21 +131,21 @@ "An diesem Design wurden eigene Einstellungen vorgenommen. Möchten Sie das " "Design „%1“ dennoch entfernen?" -#: desktopthemedetails.cpp:248 desktopthemedetails.cpp:253 -#: desktopthemedetails.cpp:256 +#: desktopthemedetails.cpp:249 desktopthemedetails.cpp:254 +#: desktopthemedetails.cpp:257 msgid "Remove Desktop Theme" msgstr "Arbeitsflächen-Design entfernen" -#: desktopthemedetails.cpp:253 +#: desktopthemedetails.cpp:254 msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed." msgstr "Es ist nicht zulässig, das Standard-Design zu entfernen." -#: desktopthemedetails.cpp:256 +#: desktopthemedetails.cpp:257 #, kde-format msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Design namens „%1“ entfernen möchten?" -#: desktopthemedetails.cpp:284 +#: desktopthemedetails.cpp:285 msgid "" "Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to " "export theme." @@ -148,46 +153,46 @@ "Bitten wenden Sie Designänderungen zunächst an (unter neuem Namen), bevor " "Sie das Design zu exportieren versuchen." -#: desktopthemedetails.cpp:284 +#: desktopthemedetails.cpp:285 msgid "Export Desktop Theme" msgstr "Design exportieren" -#: desktopthemedetails.cpp:291 +#: desktopthemedetails.cpp:292 msgid "Export theme to file" msgstr "Design exportieren" -#: desktopthemedetails.cpp:291 +#: desktopthemedetails.cpp:292 msgid "Archive (*.zip)" msgstr "Archiv (*.zip)" -#: desktopthemedetails.cpp:386 +#: desktopthemedetails.cpp:387 msgid "Theme Item" msgstr "Design-Einstellung" -#: desktopthemedetails.cpp:386 +#: desktopthemedetails.cpp:387 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: desktopthemedetails.cpp:417 +#: desktopthemedetails.cpp:418 #, kde-format msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: desktopthemedetails.cpp:420 desktopthemedetails.cpp:446 +#: desktopthemedetails.cpp:421 desktopthemedetails.cpp:447 msgid "File..." msgstr "Datei ..." -#: desktopthemedetails.cpp:449 +#: desktopthemedetails.cpp:450 #, kde-format msgid "Select File to Use for %1" msgstr "Wählen Sie die Datei für %1" -#: desktopthemedetails.cpp:492 +#: desktopthemedetails.cpp:493 #, kde-format msgid " Author: %1" msgstr " Autor: %1" -#: desktopthemedetails.cpp:498 +#: desktopthemedetails.cpp:499 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Version: %1" @@ -373,7 +378,7 @@ "untenstehende Elemente an Ihren Geschmack an. Alle weniger wichtigen " "Elemente (nicht aufgelistet) verwenden automatisch das Anfangsdesign." -#: kcmdesktoptheme.cpp:53 +#: kcmdesktoptheme.cpp:56 msgid "" "

    Desktop Theme

    This module allows you to modify the visual appearance " "of the desktop." @@ -381,30 +386,52 @@ "

    Arbeitsflächen-Design

    Mit diesem Modul kann das grafische " "Erscheinungsbild der Arbeitsfläche geändert werden." -#: kcmdesktoptheme.cpp:68 +#: kcmdesktoptheme.cpp:71 msgid "KCMDesktopTheme" msgstr "KCM-Arbeitsflächen-Design" -#: kcmdesktoptheme.cpp:69 +#: kcmdesktoptheme.cpp:72 msgid "KDE Desktop Theme Module" msgstr "KDE-Modul für Arbeitsflächen-Designs" -#: kcmdesktoptheme.cpp:71 +#: kcmdesktoptheme.cpp:74 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmdesktoptheme.cpp:73 +#: kcmdesktoptheme.cpp:76 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmdesktoptheme.cpp:74 +#: kcmdesktoptheme.cpp:77 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmdesktoptheme.cpp:75 +#: kcmdesktoptheme.cpp:78 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" +#: kcmdesktoptheme.cpp:191 +#| msgid "Theme" +msgid "Open Theme" +msgstr "Design öffnen" + +#: kcmdesktoptheme.cpp:193 +msgid "Theme Files (*.zip *.tar.gz *.tar.bz2)" +msgstr "Designdateien (*.zip *.tar.gz *.tar.bz2)" + +#: kcmdesktoptheme.cpp:241 +msgid "Theme installed successfully." +msgstr "Das Design wurde erfolgreich installiert." + +#: kcmdesktoptheme.cpp:244 +#, kde-format +msgid "Theme installation failed. (%1)" +msgstr "Die Installation des Designs ist fehlgeschlagen. (%1)" + +#: kcmdesktoptheme.cpp:252 +msgid "Theme installation failed." +msgstr "Die Installation des Designs ist fehlgeschlagen." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "To change your desktop theme to \"%1\", open\n" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kcminput.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kcminput.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kcminput.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kcminput.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-07 09:15+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -42,11 +42,11 @@ msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:332 +#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:333 msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." msgstr "KDE muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden." -#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:333 +#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:334 msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "Zeiger-Einstellungen geändert" @@ -573,21 +573,21 @@ msgstr[0] " Zeile" msgstr[1] " Zeilen" -#: xcursor/themepage.cpp:154 +#: xcursor/themepage.cpp:155 msgctxt "@item:inlistbox size" msgid "resolution dependent" msgstr "Auflösungsabhängig" -#: xcursor/themepage.cpp:451 +#: xcursor/themepage.cpp:452 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Adresse des Designs" -#: xcursor/themepage.cpp:462 +#: xcursor/themepage.cpp:463 #, kde-format msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." msgstr "Das Archiv für das Zeigerdesign %1 nicht auffindbar." -#: xcursor/themepage.cpp:465 +#: xcursor/themepage.cpp:466 #, kde-format msgid "" "Unable to download the cursor theme archive; please check that the address " @@ -596,14 +596,14 @@ "Herunterladen der Archivdatei für Zeigerdesign nicht möglich. Überprüfen Sie " "bitte, ob die Adresse %1 korrekt ist." -#: xcursor/themepage.cpp:474 +#: xcursor/themepage.cpp:475 #, kde-format msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." msgstr "" "Bei der Datei %1 scheint es sich um kein Designarchiv für Mauszeiger zu " "handeln." -#: xcursor/themepage.cpp:489 +#: xcursor/themepage.cpp:490 msgid "" "You cannot delete the theme you are currently using.
    You have to " "switch to another theme first.
    " @@ -612,7 +612,7 @@ ">Wechseln Sie zuerst das aktuelle Zeigerdesign und versuchen es dann erneut." "" -#: xcursor/themepage.cpp:495 +#: xcursor/themepage.cpp:496 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?
    This " @@ -622,11 +622,11 @@ "
    Dadurch werden alle Dateien gelöscht, die von dem Design installiert " "wurden.
    " -#: xcursor/themepage.cpp:501 +#: xcursor/themepage.cpp:502 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: xcursor/themepage.cpp:558 +#: xcursor/themepage.cpp:559 #, kde-format msgid "" "A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want " @@ -635,7 +635,7 @@ "Ein Design namens %1 existiert bereits im Ordner für Symboldesigns. Möchten " "Sie es überschreiben?" -#: xcursor/themepage.cpp:562 +#: xcursor/themepage.cpp:563 msgid "Overwrite Theme?" msgstr "Design überschreiben?" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkeys.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kcmkeys.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkeys.po 2013-10-17 02:58:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kcmkeys.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-17 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 00:21+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -46,23 +46,23 @@ msgid "All Components" msgstr "Alle Komponenten" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:167 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:168 msgid "Import Scheme..." msgstr "Schema importieren ..." -#: kglobalshortcutseditor.cpp:168 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:169 msgid "Export Scheme..." msgstr "Schema exportieren ..." -#: kglobalshortcutseditor.cpp:169 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:170 msgid "Set All Shortcuts to None" msgstr "Alle Kurzbefehle entfernen" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:170 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:171 msgid "Remove Component" msgstr "Komponente entfernen" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:179 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:180 #, kde-format msgid "" "Component '%1' is currently active. Only global shortcuts currently not " @@ -75,11 +75,11 @@ "Alle globalen Kurzbefehle werden beim nächsten Start automatisch mit ihren " "Vorgabewerten neu registriert." -#: kglobalshortcutseditor.cpp:181 kglobalshortcutseditor.cpp:191 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:182 kglobalshortcutseditor.cpp:192 msgid "Remove component" msgstr "Komponente entfernen" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:187 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:188 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to remove the registered shortcuts for component '%1'? " @@ -90,7 +90,7 @@ "„%1“ entfernen möchten? Die Komponente und die Kurzbefehle werden beim " "nächsten Start automatisch mit ihren Vorgabewerten neu registriert." -#: kglobalshortcutseditor.cpp:383 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:384 msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving " "this one" @@ -98,22 +98,22 @@ "Ihre Änderungen gehen verloren, wenn Sie ein anderes Schema laden, bevor Sie " "dieses gespeichert haben." -#: kglobalshortcutseditor.cpp:384 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:385 msgid "Load Shortcut Scheme" msgstr "Kurzbefehl-Schema laden" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:385 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:386 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:398 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:399 #, kde-format msgid "This file (%1) does not exist. You can only select local files." msgstr "" "Diese Datei (%1) ist nicht vorhanden. Es können nur lokale Dateien " "ausgewählt werden." -#: kglobalshortcutseditor.cpp:426 kglobalshortcutseditor.cpp:449 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:427 kglobalshortcutseditor.cpp:450 #, kde-format msgid "" "Message: %1\n" @@ -122,7 +122,7 @@ "Meldung: %1\n" "Fehler: %2" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:431 kglobalshortcutseditor.cpp:454 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:432 kglobalshortcutseditor.cpp:455 msgid "Failed to contact the KDE global shortcuts daemon\n" msgstr "Fehler bei der Verbindung zum Dienst für globale Kurzbefehle\n" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po 2012-10-10 13:27:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,51 +0,0 @@ -# Thomas Diehl , 2004. -# Thomas Reitelbach , 2008. -# Frederik Schwarzer , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgreet_classic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 00:11+0200\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kgreet_classic.cpp:92 -msgid "&Username:" -msgstr "Be&nutzername:" - -#: kgreet_classic.cpp:97 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: kgreet_classic.cpp:109 -msgid "&Password:" -msgstr "&Passwort:" - -#: kgreet_classic.cpp:110 -msgid "Current &password:" -msgstr "Aktuelles &Passwort:" - -#: kgreet_classic.cpp:122 -msgid "&New password:" -msgstr "&Neues Passwort:" - -#: kgreet_classic.cpp:125 -msgid "Con&firm password:" -msgstr "Passwort &bestätigen:" - -#: kgreet_classic.cpp:261 -#, kde-format -msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" -msgstr "Unbekannte Eingabeaufforderung „%1“" - -#: kgreet_classic.cpp:475 -msgctxt "@item:inmenu authentication method" -msgid "Username + password (classic)" -msgstr "Benutzername + Passwort (klassisch)" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_generic.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_generic.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_generic.po 2012-04-22 06:22:38.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_generic.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20 +0,0 @@ -# Thomas Reitelbach , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgreet_generic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-08 11:21+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LoKalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kgreet_generic.cpp:350 -msgctxt "@item:inmenu authentication method" -msgid "Generic" -msgstr "Generisch" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po 2012-04-22 06:22:38.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,58 +0,0 @@ -# Stephan Johach , 2005. -# Thomas Reitelbach , 2006, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-08 11:21+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LoKalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kgreet_winbind.cpp:126 -msgid "&Domain:" -msgstr "&Domäne:" - -#: kgreet_winbind.cpp:128 -msgid "&Username:" -msgstr "&Benutzername:" - -#: kgreet_winbind.cpp:142 -msgid "Domain:" -msgstr "Domäne:" - -#: kgreet_winbind.cpp:145 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: kgreet_winbind.cpp:159 -msgid "&Password:" -msgstr "&Passwort:" - -#: kgreet_winbind.cpp:160 -msgid "Current &password:" -msgstr "Aktuelles Pa&sswort:" - -#: kgreet_winbind.cpp:174 -msgid "&New password:" -msgstr "&Neues Passwort:" - -#: kgreet_winbind.cpp:177 -msgid "Con&firm password:" -msgstr "Passwort &bestätigen:" - -#: kgreet_winbind.cpp:348 -#, kde-format -msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" -msgstr "Unbekannte Eingabeaufforderung „%1“" - -#: kgreet_winbind.cpp:631 -msgctxt "@item:inmenu authentication method" -msgid "Winbind / Samba" -msgstr "Winbind / Samba" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/krunner.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/krunner.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/krunner.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/krunner.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,641 +0,0 @@ -# Thomas Reitelbach , 2007, 2008, 2009. -# Burkhard Lück , 2009, 2012, 2014. -# Frederik Schwarzer , 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 10:43+0100\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Thomas Reitelbach" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "tr@erdfunkstelle.de" - -#: configdialog.cpp:53 -msgid "Plugins" -msgstr "Module" - -#: configdialog.cpp:82 -msgid "User Interface" -msgstr "Benutzeroberfläche" - -#: configdialog.cpp:150 -msgid "Available Plugins" -msgstr "Verfügbare Module" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: interfaceOptions.ui:17 -msgid "Positioning:" -msgstr "Positionierung:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topEdgeButton) -#: interfaceOptions.ui:27 -msgid "Top edge of screen" -msgstr "Oberer Bildschirmrand" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeFloatingButton) -#: interfaceOptions.ui:37 -msgid "Free floating window" -msgstr "Frei schwebendes Fenster" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: interfaceOptions.ui:57 -msgid "Style:" -msgstr "Stil:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commandButton) -#: interfaceOptions.ui:67 -msgid "Command oriented" -msgstr "Befehlsorientiert" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, taskButton) -#: interfaceOptions.ui:77 -msgid "Task oriented" -msgstr "Aufgabenorientiert" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) -#: interfaceOptions.ui:97 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" - -#: interfaces/default/interface.cpp:90 interfaces/default/interface.cpp:91 -#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:59 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:60 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: interfaces/default/interface.cpp:112 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: interfaces/default/interface.cpp:113 -msgid "Information on using this application" -msgstr "Informationen zur Bedienung dieser Anwendung" - -#: interfaces/default/interface.cpp:277 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:317 -#, kde-format -msgctxt "tooltip, shortcut" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: interfaces/default/interface.cpp:441 -#, kde-format -msgid "(From %1, %2)" -msgstr "(Von %1, %2)" - -#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:108 -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:193 -msgid "Type to search." -msgstr "Tippen Sie, um zu suchen." - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:274 -#, kde-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 Element" -msgstr[1] "%1 Elemente" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:276 -#, kde-format -msgid "1 action" -msgid_plural "%1 actions" -msgstr[0] "1 Aktion" -msgstr[1] "%1 Aktionen" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:361 -msgid "Loading..." -msgstr "Wird geladen ..." - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:446 -msgid "No results found." -msgstr "Keine Ergebnisse gefunden." - -#: interfaces/quicksand/qs_statusbar.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "%1 current item number, %2 total number of items" -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 von %2" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: kcfg/krunner.kcfg:13 -msgid "The interface style to use in KRunner" -msgstr "Der Oberflächenstil für KRunner" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: kcfg/krunner.kcfg:21 -msgid "" -"Set to true to show the interface in a freely floating dialog instead of at " -"the top of the screen" -msgstr "" -"Aktivieren Sie diese Einstellung, um KRunner als frei schwebendes Fenster " -"anzuzeigen, statt am oberen Bildschirmrand." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: kcfg/krunner.kcfg:26 -msgid "Completion mode used for the query text." -msgstr "Vervollständigungsmodus für den Abfragetext." - -#. i18n: ectx: label, entry (PastQueries), group (General) -#: kcfg/krunner.kcfg:31 -msgid "History if past queries successfully completed" -msgstr "Verlauf, falls vorhergegangene Anfragen erfolgreich waren" - -#. i18n: ectx: label, entry (KeepTaskDialogAbove), group (TaskDialog) -#: kcfg/krunner.kcfg:40 -msgid "Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown." -msgstr "Legt fest, ob das Fenster im Vordergrund gehalten werden soll." - -#: krunnerapp.cpp:120 -msgid "Run Command" -msgstr "Befehl ausführen" - -#: krunnerapp.cpp:125 -msgid "Run Command on clipboard contents" -msgstr "Befehl mit dem Inhalt der Zwischenablage ausführen" - -#: krunnerapp.cpp:131 -msgid "Show System Activity" -msgstr "Systemüberwachung anzeigen" - -#: krunnerapp.cpp:137 -msgid "Switch User" -msgstr "Benutzer wechseln" - -#: krunnerapp.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1" -msgid "Run Command (runner \"%1\" only)" -msgstr "Befehl ausführen (nur Starter „%1“)" - -#: krunnerdialog.cpp:76 -msgctxt "@title:window" -msgid "Run Command" -msgstr "Befehl ausführen" - -#: ksystemactivitydialog.cpp:40 -msgid "System Activity" -msgstr "Systemüberwachung" - -#: main.cpp:37 -msgid "KDE run command interface" -msgstr "KDE-Oberfläche zur Ausführung von Befehlen" - -#: main.cpp:48 -msgid "Run Command Interface" -msgstr "Oberfläche zur Ausführung von Befehlen" - -#: main.cpp:50 -msgid "(c) 2006, Aaron Seigo" -msgstr "© 2006, Aaron Seigo" - -#: main.cpp:51 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:52 -msgid "Author and maintainer" -msgstr "Autor und Betreuer" - -#~ msgid "Enable screen saver" -#~ msgstr "Bildschirmschoner aktivieren" - -#~ msgid "Enables the screen saver." -#~ msgstr "Schaltet den Bildschirmschoner ein." - -#~ msgid "Screen saver timeout" -#~ msgstr "Bildschirmschoner automatisch starten nach" - -#~ msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." -#~ msgstr "" -#~ "Legt die Zeit fest, nach der der Bildschirmschoner automatisch gestartet " -#~ "werden soll." - -#~ msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" -#~ msgstr "Bildschirmschoner ausschalten, wenn DPMS aktiv ist" - -#~ msgid "" -#~ "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks " -#~ "in,\n" -#~ " as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, " -#~ "some screen savers\n" -#~ " actually perform useful computations, so it is not desirable to " -#~ "suspend them." -#~ msgstr "" -#~ "Normalerweise wird der Bildschirmschoner ausgeschaltet, während der " -#~ "Bildschirm\n" -#~ " sich im Stromsparmodus befindet, weil man ohnehin nichts davon " -#~ "sehen kann.\n" -#~ " Manche Bildschirmschoner führen jedoch sinnvolle Berechnungen " -#~ "durch, daher\n" -#~ " kann es gewünscht sein, dass der Bildschirmschoner dennoch " -#~ "aktiviert bleibt." - -#~ msgid "Lock Session" -#~ msgstr "Sitzung sperren" - -#~ msgid "Automatic Log Out" -#~ msgstr "Automatische Abmeldung" - -#~ msgid "" -#~ "To prevent being logged out, resume using this session by moving the " -#~ "mouse or pressing a key." -#~ msgstr "" -#~ "Um Ihre automatische Abmeldung zu verhindern, müssen Sie die Maus " -#~ "bewegen oder eine Taste drücken." - -#~ msgid "Time Remaining:" -#~ msgstr "Verbleibende Zeit:" - -#~ msgid "" -#~ "You will be automatically logged out in 1 second" -#~ msgid_plural "" -#~ "You will be automatically logged out in %1 seconds" -#~ msgstr[0] "" -#~ "Ihre automatische Abmeldung erfolgt in 1 Sekunde" -#~ msgstr[1] "" -#~ "Ihre automatische Abmeldung erfolgt in %1 Sekunden" - -#~ msgid "The session is locked
    " -#~ msgstr "Die Sitzung ist gesperrt
    " - -#~ msgid "The session was locked by %1
    " -#~ msgstr "Die Sitzung wurde durch %1 gesperrt
    " - -#~ msgid "Unl&ock" -#~ msgstr "&Sperre aufheben" - -#~ msgid "Sw&itch User..." -#~ msgstr "&Benutzer wechseln ..." - -#~ msgid "Unlocking failed" -#~ msgstr "Aufheben der Sperre fehlgeschlagen" - -#~ msgid "Warning: Caps Lock on" -#~ msgstr "" -#~ "Achtung: Die Feststelltaste ist eingerastet (durchgängige " -#~ "Großschreibung)" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot unlock the session because the authentication system failed to " -#~ "work;\n" -#~ "you must kill kscreenlocker (pid %1) manually." -#~ msgstr "" -#~ "Die Sitzungssperre kann nicht aufgehoben werden, weil das " -#~ "zugrundeliegende Authentifizierungssystem nicht richtig arbeitet;\n" -#~ "Sie müssen den Prozess kscreenlocker (Prozess-ID %1) von Hand beenden." - -#~ msgid "&Start New Session" -#~ msgstr "&Neue Sitzung starten" - -#~ msgid "" -#~ "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " -#~ "current one.\n" -#~ "The current session will be hidden and a new login screen will be " -#~ "displayed.\n" -#~ "An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the " -#~ "first session, F%2 to the second session and so on. You can switch " -#~ "between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the " -#~ "same time. Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for " -#~ "switching between sessions." -#~ msgstr "" -#~ "Sie möchten eine weitere Sitzung starten anstatt die aktuelle " -#~ "fortzusetzen.\n" -#~ "Die aktuelle Sitzung wird ausgeblendet und es erscheint eine neue Anmelde-" -#~ "Aufforderung.\n" -#~ "Jeder Sitzung ist eine Funktionstaste (F-Taste) zugewiesen; F%1 steht " -#~ "normalerweise für die erste Sitzung, F%2 für die zweite, und so weiter. " -#~ "Sie können zwischen den laufenden Sitzungen hin und her wechseln, indem " -#~ "Sie gleichzeitig Strg, Alt und die F-Taste drücken. Zusätzlich finden Sie " -#~ "in der KDE-Kontrollleiste und im Arbeitsflächen-Menü Funktionen, um auf " -#~ "die verschiedenen Sitzungen zu wechseln." - -#~ msgid "&Do not ask again" -#~ msgstr "Diese Nachfrage &nicht mehr anzeigen" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Sitzung" - -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Ort" - -#~ msgctxt "session" -#~ msgid "&Activate" -#~ msgstr "&Aktivieren" - -#~ msgid "Start &New Session" -#~ msgstr "&Neue Sitzung starten" - -#~ msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Diese Sitzung wird nicht gesperrt, weil ein Entsperren unmöglich wäre:\n" - -#~ msgid "Cannot start kcheckpass." -#~ msgstr "kcheckpass kann nicht gestartet werden." - -#~ msgid "" -#~ "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not setuid root." -#~ msgstr "" -#~ "kcheckpass funktioniert nicht richtig. Möglicherweise wird es " -#~ "nicht als Systemverwalter (SUID root) ausgeführt." - -#~ msgid "No appropriate greeter plugin configured." -#~ msgstr "Es ist kein passendes Begrüßungsmodul eingerichtet." - -#~ msgid "KDE Screen Locker" -#~ msgstr "KDE-Bildschirmsperre" - -#~ msgid "Session Locker for KDE Workspace" -#~ msgstr "Sitzungssperre für KDE" - -#~ msgid "Force session locking" -#~ msgstr "Sitzungssperre erzwingen" - -#~ msgid "Only start screen saver" -#~ msgstr "Nur den Bildschirmschoner starten" - -#~ msgid "Immediately show the unlock dialog" -#~ msgstr "Den Dialog zum Entsperren direkt anzeigen" - -#~ msgid "Only use the blank screen saver" -#~ msgstr "Nur den Bildschirm schwärzen" - -#~ msgid "start with plasma unlocked for configuring" -#~ msgstr "Plasma zur Einrichtung ungesperrt starten." - -#~ msgid "Fork into the background after starting up" -#~ msgstr "Nach dem Start in den Hintergrund verzweigen" - -#~ msgid "Log Out" -#~ msgstr "Abmelden" - -#~ msgid "Log Out Without Confirmation" -#~ msgstr "Ohne Rückfrage abmelden" - -#~ msgid "Halt Without Confirmation" -#~ msgstr "Ohne Rückfrage herunterfahren und ausschalten" - -#~ msgid "Reboot Without Confirmation" -#~ msgstr "Ohne Rückfrage neu starten" - -#~ msgid "" -#~ "Could not log out properly.\n" -#~ "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown " -#~ "by pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session " -#~ "will not be saved with a forced shutdown." -#~ msgstr "" -#~ "Es ist keine korrekte Abmeldung möglich.\n" -#~ "Es besteht keine Verbindung zum Sitzungsmanager. Sie können das Beenden " -#~ "der Sitzung erzwingen, indem Sie Strg+Alt+Rücktaste drücken. Beachten Sie " -#~ "jedoch, dass die Sitzung auf diese Weise nicht gespeichert wird." - -#~ msgid "KRunner Settings" -#~ msgstr "Einstellungen zu KRunner" - -#~ msgid "%1: %2" -#~ msgstr "%1: %2" - -#~ msgid "KRunner Locker" -#~ msgstr "KRunner-Sperrprogramm" - -#, fuzzy -#~| msgid "KRunner Settings" -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "Einstellungen zu KRunner" - -#~ msgid "Launch" -#~ msgstr "Starten" - -#~ msgid "Click to execute the selected item above" -#~ msgstr "Klicken Sie, um den oben ausgewählten Eintrag zu starten." - -#~ msgid "Show Options" -#~ msgstr "Einstellungen anzeigen" - -#~ msgid "Runners" -#~ msgstr "Starter" - -#, fuzzy -#~| msgid "%1 (%2)" -#~ msgid "%1 (%2, %3)" -#~ msgstr "%1 (%2)" - -#~ msgid "Default: " -#~ msgstr "Standard: " - -#~ msgid "Switch users" -#~ msgstr "Benutzer wechseln" - -#~ msgid "No desktop sessions available" -#~ msgstr "Es ist kein Sitzungstyp verfügbar" - -#~ msgid "Enter the name of an application, location or search term below." -#~ msgstr "Geben Sie einen Programmnamen, Ort oder Suchbegriff ein." - -#, fuzzy -#~| msgid "Hide Options" -#~ msgid "Hide &Options" -#~ msgstr "Einstellungen ausblenden" - -#~ msgid "Whitelist of allowed runners." -#~ msgstr "Weiße Liste zugelassener Starter." - -#~ msgid "If set, this list defines which runners will be used at runtime." -#~ msgstr "" -#~ "Falls hier etwas eingetragen ist, bestimmt die Auflistung die zur " -#~ "Laufzeit verwendeten Starter." - -#, fuzzy -#~| msgid "Maximum number of query matching threads able run simultaneously." -#~ msgid "Maximum number of threads to use for searches." -#~ msgstr "" -#~ "Maximale Anzahl gleichzeitig ausgeführter Suchvorgänge (Threads) für " -#~ "Anfragen." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The number of threads used scales with the number of processors. This " -#~| "entry allows you to define a hard upper limit independant of the number " -#~| "of processors." -#~ msgid "" -#~ "The number of threads used scales with the number of processors. This " -#~ "entry allows you to define a hard upper limit independent of the number " -#~ "of processors." -#~ msgstr "" -#~ "Die maximale Anzahl der Such-Threads erhöht sich normalerweise " -#~ "automatisch mit der Anzahl verfügbarer Prozessoren im System. Hier können " -#~ "Sie eine von der Anzahl der Prozessoren unabhängige Obergrenze festlegen." - -#~ msgid "Show Taskmanager" -#~ msgstr "Systemüberwachung anzeigen" - -#~ msgid "Run %1" -#~ msgstr "%1 ausführen" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Anwendung" - -#~ msgid "New Session" -#~ msgstr "Neue Sitzung" - -#~ msgid "" -#~ "

    You have chosen to open another desktop session.
    The current " -#~ "session will be hidden and a new login screen will be displayed.
    An " -#~ "F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " -#~ "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between " -#~ "sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same " -#~ "time. Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for " -#~ "switching between sessions.

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    Sie möchten eine weitere Sitzung starten anstatt die aktuelle " -#~ "fortzusetzen.
    Die aktuelle Sitzung wird ausgeblendet und es " -#~ "erscheint eine neue Anmelde-Aufforderung.
    Jeder Sitzung ist eine " -#~ "Funktionstaste (F-Taste) zugewiesen; F%1 steht normalerweise für die " -#~ "erste Sitzung, F%2 für die zweite, und so weiter. Sie können zwischen den " -#~ "laufenden Sitzungen hin und her wechseln, indem Sie gleichzeitig Strg+Alt " -#~ "und die F-Taste drücken. Zusätzlich finden Sie in der KDE-Kontrollleiste " -#~ "und im Arbeitsflächen-Menü Funktionen, um auf die verschiedenen Sitzungen " -#~ "zu wechseln.

    " - -#~ msgid "Warning - New Session" -#~ msgstr "Achtung - Neue Sitzung" - -#~ msgid "" -#~ "Select whether realtime scheduling should be enabled for the " -#~ "application. The scheduler governs which process will run and which will " -#~ "have to wait. Two schedulers are available:\n" -#~ "
      \n" -#~ "
    • Normal: This is the standard, timesharing scheduler. It will " -#~ "divide fairly the available processing time between all processes.
    • \n" -#~ "
    • Realtime:This scheduler will run your application " -#~ "uninterrupted until it gives up the processor. This can be dangerous. An " -#~ "application that does not give up the processor might hang the system. " -#~ "You need root's password to use the scheduler.
    • \n" -#~ "
    \n" -#~ "
    " -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie, ob für diese Anwendung Echtzeit-Priorität verwendet " -#~ "werden soll. Der Planer bestimmt, welche Prozesse ausgeführt werden und " -#~ "welche warten müssen. Es sind zwei Planer verfügbar:\n" -#~ "
      \n" -#~ "
    • Normal: Dies ist der Standard-Planer, der mit Zeitscheiben " -#~ "arbeitet. Die verfügbare Prozessorzeit wird gleichmäßig auf alle Prozesse " -#~ "verteilt.
    • \n" -#~ "
    • Echtzeit: Der Echtzeit-Planer führt die Anwendung ohne " -#~ "Unterbrechung aus, bis sie den Prozessor selbstständig wieder für andere " -#~ "Anwendungen frei gibt. Dies kann gefährlich sein; falls die Anwendung den " -#~ "Prozessor nicht frei gibt, könnte das System hängen bleiben. Um den " -#~ "Echtzeit-Planer verwenden zu können, benötigen Sie das Systemverwalter-" -#~ "Passwort.
    • \n" -#~ "
    \n" -#~ "
    " - -#~ msgid "Run with realtime &scheduling" -#~ msgstr "&Echtzeit-Ablaufplanung verwenden" - -#~ msgid "Enter the user you want to run the application as here." -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie hier den Benutzernamen an, unter dem das Programm ausgeführt " -#~ "werden soll." - -#~ msgid "User&name:" -#~ msgstr "&Benutzername:" - -#~ msgid "Enter the password here for the user you specified above." -#~ msgstr "Tragen Sie hier das Passwort für den oben genannten Benutzer ein." - -#~ msgid "Pass&word:" -#~ msgstr "&Passwort:" - -#~ msgid "" -#~ "Check this option if the application you want to run is a text mode " -#~ "application. The application will then be run in a terminal emulator " -#~ "window." -#~ msgstr "" -#~ "Aktivieren Sie diese Einstellung, falls das zu startende Programm im " -#~ "Textmodus ausgeführt wird. Dadurch wird das Programm in einem " -#~ "Terminalfenster ausgeführt." - -#~ msgid "Run in &terminal window" -#~ msgstr "Im &Terminal ausführen" - -#~ msgid "" -#~ "The priority that the command will be run with can be set here. From left " -#~ "to right, it goes from low to high. The center position is the default " -#~ "value. For priorities higher than the default, you will need to provide " -#~ "the root password." -#~ msgstr "" -#~ "Hier kann die Priorität festgelegt werden, mit der der Befehl ausgeführt " -#~ "wird. Der Regler bestimmt die Priorität von niedrig (links) nach hoch " -#~ "(rechts). Die mittlere Position ist die Voreinstellung. Für eine höhere " -#~ "Priorität als der Voreinstellung benötigen Sie das Systemverwalter-" -#~ "Passwort." - -#~ msgid "&Priority:" -#~ msgstr "&Priorität:" - -#~ msgid "" -#~ "Check this option if you want to run the application with a different " -#~ "priority. A higher priority tells the operating system to give more " -#~ "processing time to your application." -#~ msgstr "" -#~ "Aktivieren Sie diese Einstellung, um die Anwendung mit anderer Priorität " -#~ "auszuführen. Eine höhere Priorität bedeutet, dass der Anwendung mehr " -#~ "Prozessorzeit zugewiesen wird." - -#~ msgid "Run with a &different priority" -#~ msgstr "Mit anderer &Priorität starten" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Niedrig" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Hoch" - -#~ msgid "" -#~ "Check this option if you want to run the application with a different " -#~ "user id. Every process has a user id associated with it. This id code " -#~ "determines file access and other permissions. The password of the user is " -#~ "required to do this." -#~ msgstr "" -#~ "Aktivieren Sie diese Einstellung, falls Sie das Programm unter einer " -#~ "anderen Benutzerkennung starten möchten. Jeder Prozess besitzt eine " -#~ "solche Kennung; über sie wird unter anderem geregelt, welche Datei-" -#~ "Zugriffsrechte zur Verfügung stehen. Sie benötigen das Passwort des " -#~ "jeweiligen Benutzers." - -#~ msgid "Run as a different &user" -#~ msgstr "Als anderer &Benutzer ausführen" - -#~ msgid "Disable screen saver during presentation or TV" -#~ msgstr "Bildschirmschoner beim Fernsehen deaktivieren" - -#~ msgid "" -#~ "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching " -#~ "TV or movies." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird der Bildschirmschoner " -#~ "deaktiviert, während Sie Fernsehen." - -#~ msgid "Calculator" -#~ msgstr "Taschenrechner" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Suchen" - -#~ msgid "search for %1" -#~ msgstr "suchen nach %1" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kstyle_config.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kstyle_config.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kstyle_config.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kstyle_config.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kstyle_config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-21 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-18 05:01+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,16 +20,16 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: oxygen/config/main.cpp:37 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:53 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:156 +#: config/main.cpp:37 config/oxygenconfigdialog.cpp:53 +#: config/oxygenconfigdialog.cpp:156 msgid "Oxygen Settings" msgstr "Oxygen-Einstellungen" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:50 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:50 msgid "Focus, mouseover and widget state transition" msgstr "Änderungen von Fokus, Mausüberfahrung und Bedienelement-Status" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:51 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:51 msgid "" "Configure widgets' focus and mouseover highlight animation, as well as " "widget enabled/disabled state transition" @@ -37,383 +37,377 @@ "Richtet die Animation der Änderungen von Fokus, Mausberührung und " "Bedienelement-Status ein." -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:54 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:54 msgid "Toolbar highlight" msgstr "Hervorhebung der Werkzeugleiste" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:55 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:55 msgid "Configure toolbars' mouseover highlight animation" msgstr "Animation der Werkzeugleiste beim Überfahren mit der Maus einrichten" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:59 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:59 msgid "Menu bar highlight" msgstr "Hervorhebung der Menüleiste" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60 msgid "Configure menu bars' mouseover highlight animation" msgstr "Animation der Menüleiste beim Überfahren mit der Maus einrichten" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:63 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:63 msgid "Menu highlight" msgstr "Menü-Hervorhebung" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:64 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:64 msgid "Configure menus' mouseover highlight animation" msgstr "Animation für Hervorhebung der Menüs bei Mausberührung einrichten" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:67 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:67 msgid "Progress bar animation" msgstr "Animation der Fortschrittsanzeige" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:68 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:68 msgid "Configure progress bars' steps animation" msgstr "Animation der Schritte der Fortschrittsanzeige einrichten" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71 msgid "Tab transitions" msgstr "Unterfenster-Übergänge" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71 msgid "Configure fading transition between tabs" msgstr "Überblendung zwischen Unterfenstern einrichten" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74 msgid "Label transitions" msgstr "Übergänge von Beschriftungen" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74 msgid "Configure fading transition when a label's text is changed" msgstr "Übergänge beim Wechsel von Beschriftungen einrichten" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77 msgid "Text editor transitions" msgstr "Texteditor-Übergänge" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77 msgid "Configure fading transition when an editor's text is changed" msgstr "Übergänge beim Ändern von Text im Editor einrichten" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80 msgid "Combo box transitions" msgstr "Kombinationsfeld-Übergänge" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80 msgid "" "Configure fading transition when a combo box's selected choice is changed" msgstr "Übergänge beim Ändern der Auswahl in einem Kombinationsfeld einrichten" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:90 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:90 msgid "Busy indicator steps" msgstr "Animation der Fortschrittsanzeige" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:91 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:91 msgid "Configure progress bars' busy indicator animation" msgstr "Animation der Schritte der Fortschrittsanzeige einrichten" -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73 +#: config/oxygenconfigdialog.cpp:73 msgid "Widget Style" msgstr "Stil der Bedienelemente" -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:74 +#: config/oxygenconfigdialog.cpp:74 msgid "Modify the appearance of widgets" msgstr "Das Erscheinungsbild der Bedienelemente ändern" -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92 +#: config/oxygenconfigdialog.cpp:92 msgid "Window Decorations" msgstr "Fensterdekoration" -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:93 +#: config/oxygenconfigdialog.cpp:93 msgid "Modify the appearance of window decorations" msgstr "Das Erscheinungsbild der Fensterdekoration ändern" -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:191 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:202 +#: config/oxygenconfigdialog.cpp:191 config/oxygenconfigdialog.cpp:202 msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin" msgstr "Das Modul zum Einrichten des Oxygen-Stils kann nicht gefunden werden." -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:239 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:249 +#: config/oxygenconfigdialog.cpp:239 config/oxygenconfigdialog.cpp:249 msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin" msgstr "" "Das Modul zum Einrichten der Oxygen-Dekoration kann nicht gefunden werden." -#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:182 +#: config/oxygenstyleconfig.cpp:182 msgid "Hide Advanced Configuration Options" msgstr "Erweiterte Einstellungen ausblenden" -#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:182 +#: config/oxygenstyleconfig.cpp:182 msgid "Show Advanced Configuration Options" msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen" -#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:200 +#: config/oxygenstyleconfig.cpp:200 msgid "Animations" msgstr "Animationen" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenDemoDialog) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenConfigDialog) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigdialog.ui:14 -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26 -#: oxygen/demo/ui/oxygendemodialog.ui:14 +#: config/ui/oxygenconfigdialog.ui:14 config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26 +#: demo/ui/oxygendemodialog.ui:14 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20 -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111 +#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111 msgid "Frame" msgstr "Rahmen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32 +#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32 msgid "Animation type:" msgstr "Art der Animation:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46 +#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46 msgid "Fade" msgstr "Überblenden" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51 +#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51 msgid "Follow Mouse" msgstr "Dem Mauszeiger folgen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel) -#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59 +#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59 msgid "Fade duration:" msgstr "Dauer der Überblendung:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel) -#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:72 +#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:72 msgid "Follow mouse duration:" msgstr "Dauer der Verfolgung:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, durationSpinBox) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, followMouseDurationSpinBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:98 -#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:114 +#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:98 +#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:114 msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:45 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:45 msgid "General" msgstr "Allgemein" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useBackgroundGradient) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51 msgid "Draw window background gradient" msgstr "Hintergrundverlauf des Fensters zeichnen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58 msgid "Draw toolbar item separators" msgstr "Symbol-Trenner in Werkzeugleiste anzeigen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65 msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check" msgstr "„X“ in Ankreuzfeldern anstelle eines Hakens verwenden" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72 msgid "Enable extended resize handles" msgstr "Erweitere Griffe zur Größenänderung aktivieren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:79 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:79 msgid "Enable pixmap cache" msgstr "Pixmap-Zwischenspeicher aktivieren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:86 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:86 msgid "Enable animations" msgstr "Animationen aktivieren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:101 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:101 msgid "Windows' drag mode:" msgstr "Verschieben von Fenstern:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:115 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:115 msgid "Drag windows from titlebar only" msgstr "Fenster sind nur über ihre Titelleiste zu bewegen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:120 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:120 msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars" msgstr "" "Fenster sind über ihre Titel-, Menü- und Werkzeugleisten zu verschieben" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:125 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:125 msgid "Drag windows from all empty areas" msgstr "Fenster sind über alle ihre leeren Flächen zu verschieben" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:133 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:133 msgid "Keyboard accelerators visibility:" msgstr "Anzeige der Kurzbefehle:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:154 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:154 msgid "Always Hide Keyboard Accelerators" msgstr "Kurzbefehle immer ausblenden" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:159 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:159 msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed" msgstr "Kurzbefehle anzeigen, wenn benötigt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:164 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:164 msgid "Always Show Keyboard Accelerators" msgstr "Kurzbefehle immer anzeigen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:174 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:174 msgid "Use window manager to perform windows' drag" msgstr "Fenstermanager zum Verschieben von Fenstern verwenden" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:195 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:195 msgid "Views" msgstr "Ansichten" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201 msgid "Draw focus indicator" msgstr "Fokus von Bedienelementen sichtbar machen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:208 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:208 msgid "Draw tree branch lines" msgstr "Verzweigungs-Linien anzeigen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:215 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:215 msgid "Use triangle tree expander instead of +/-" msgstr "Dreieckiges Baum-Aufklappzeichen anstelle von +/- verwenden" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:244 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:244 msgid "Triangle size:" msgstr "Größe des Dreiecks" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:255 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:255 msgctxt "triangle size" msgid "Tiny" msgstr "Sehr klein" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:260 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:260 msgctxt "triangle size" msgid "Small" msgstr "Klein" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:265 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:265 msgctxt "triangle size" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:303 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:303 msgid "Tabs" msgstr "Unterfenster" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322 msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab" msgid "Single" msgstr "Einzeln" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329 msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab" msgid "Plain" msgstr "Zusammen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:336 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:336 msgid "Inactive tabs style:" msgstr "Stil für inaktive Unterfenster:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:344 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:344 msgid "Scrollbars" msgstr "Bildlaufleisten" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:352 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:352 msgid "Scrollbar width:" msgstr "Breite der Bildlaufleisten:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _scrollBarWidth) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:390 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:390 msgid "px" msgstr " px" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:420 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:420 msgid "Top arrow button type:" msgstr "Knopftyp für oberen Pfeil:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:430 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:430 msgid "Bottom arrow button type:" msgstr "Knopftyp für unteren Pfeil:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:441 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:441 msgid "No buttons" msgstr "Keine Knöpfe" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:446 -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:478 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:446 config/ui/oxygenstyleconfig.ui:478 msgid "One button" msgstr "Ein Knopf" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:451 -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:483 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:451 config/ui/oxygenstyleconfig.ui:483 msgid "Two buttons" msgstr "Zwei Knöpfe" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:473 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:473 msgid "No button" msgstr "Kein Knopf" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:507 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:507 msgid "Menu Highlight" msgstr "Menü-Hervorhebung" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:513 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:513 msgid "Use dark color" msgstr "Dunkle Farbe verwenden" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:520 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:520 msgid "Use selection color (plain)" msgstr "Auswahlfarbe verwenden (flach)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:527 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:527 msgid "Use selection color (subtle)" msgstr "Auswahlfarbe verwenden (fein)" -#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:54 -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:190 +#: demo/main.cpp:38 demo/oxygendemodialog.cpp:54 demo/oxygendemodialog.cpp:190 msgid "Oxygen Demo" msgstr "Oxygen-Beispiel" @@ -427,741 +421,721 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:154 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:207 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:217 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:227 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:237 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:247 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:257 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:285 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:295 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:305 +#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:154 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:207 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:217 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:227 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:237 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:247 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:257 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:285 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:295 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:305 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259 +#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77 +#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259 msgid "New" msgstr "Neu" -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260 +#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78 +#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261 +#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79 +#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80 +#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80 msgid "Toggle authentication" msgstr "Authentifizierung ein-/ausschalten" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:66 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:66 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:71 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:71 msgid "Right to left layout" msgstr "Layout von Rechts nach Links" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:84 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:84 msgid "Input Widgets" msgstr "Eingabe-Bedienelemente" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:86 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:86 msgid "Shows the appearance of text input widgets" msgstr "Zeigt das Erscheinungsbild der Texteingabe-Bedienelemente." -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:94 msgid "Tab Widgets" msgstr "Karteireiter-Bedienelemente" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:96 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:96 msgid "Shows the appearance of tab widgets" msgstr "Zeigt das Erscheinungsbild der Karteireiter-Bedienelemente." -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:104 msgid "Buttons" msgstr "Knöpfe" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:106 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:106 msgid "Shows the appearance of buttons" msgstr "Zeigt das Erscheinungsbild der Knöpfe." -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:114 msgid "Lists" msgstr "Listen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:116 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:116 msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables" msgstr "Zeigt das Erscheinungsbild der Listen, Bäume und Tabellen." -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:125 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:125 msgid "Frames" msgstr "Rahmen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:127 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:127 msgid "Shows the appearance of various framed widgets" msgstr "Zeigt das Erscheinungsbild einiger umrahmter Bedienelemente." -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:135 msgid "MDI Windows" msgstr "MDI-Fenster" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:137 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:137 msgid "Shows the appearance of MDI windows" msgstr "Zeigt das Erscheinungsbild MDI-Fenstern" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:145 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:145 msgid "Sliders" msgstr "Schieberegler" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:147 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:147 msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars" msgstr "" "Zeigt das Erscheinungsbild von Schiebereglern, Fortschrittsanzeigen und " "Bildlaufleisten." -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:156 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:156 msgid "Benchmark" msgstr "Benchmark" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:158 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:158 msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking" msgstr "Emuliert Benutzerinteraktion mit Miniprogrammen zu Testzwecken" -#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39 +#: demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39 msgid "Example text" msgstr "Beispieltext" -#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40 +#: demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40 msgid "password" msgstr "Passwort" -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:50 +#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:50 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51 +#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51 msgid "Tile" msgstr "Kachel" -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:52 +#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:52 msgid "Cascade" msgstr "Gestaffelt" -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54 +#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:56 +#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:56 msgid "Select Next Window" msgstr "Nächstes Fenster auswählen" -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:60 +#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:60 msgid "Select Previous Window" msgstr "Vorheriges Fenster auswählen" -#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91 +#: demo/oxygensimulator.h:91 msgid "This is a sample text" msgstr "Dies ist ein Beispieltext" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20 +#: demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20 msgid "Modules" msgstr "Module" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26 +#: demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26 msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:" msgstr "Wählen Sie die Module, die der Simulation unterzogen werden sollen:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39 +#: demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45 +#: demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45 msgid "Grab mouse" msgstr "Mauszeiger fangen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButton) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86 +#: demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86 msgid "Run Simulation" msgstr "Simulation starten" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:20 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:20 msgid "Checkboxes" msgstr "Ankreuzfelder" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:28 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:28 msgid "Off" msgstr "Aus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:35 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:35 msgid "Partial" msgstr "Teilweise" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:45 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:45 msgid "On" msgstr "Aus" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:73 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:73 msgid "Radiobuttons" msgstr "Auswahlknöpfe" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:84 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:84 msgid "First Choice" msgstr "Erste Auswahl" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:94 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:94 msgid "Second Choice" msgstr "Zweite Auswahl" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:101 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:101 msgid "Third Choice" msgstr "Dritte Auswahl" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:126 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:126 msgid "Pushbuttons" msgstr "Knöpfe" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:132 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:132 msgid "Text only:" msgstr "Nur Text:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142 msgid "This is a normal, text only combo box" msgstr "Dies ist ein normales, mit Text beschriftetes Kombinationsfeld" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:149 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:149 msgid "Small" msgstr "Klein" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:159 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:159 msgid "Large" msgstr "Groß" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:180 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:180 msgid "Text and icon:" msgstr "Text und Symbol:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:190 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:190 msgid "Use flat buttons" msgstr "Flache Knöpfe verwenden" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:197 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:197 msgid "This is a normal, text and icon combo box" msgstr "" "Dies ist ein normales, mit Text und Symbol beschriftetes Kombinationsfeld" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:204 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:204 msgid "This is a normal, text only tool button" msgstr "Dies ist ein normaler, mit Text beschrifteter Werkzeugknopf" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:214 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:214 msgid "This is a normal, text and icon tool button" msgstr "Dies ist ein normaler, mit Text und Symbol beschrifteter Werkzeugknopf" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:224 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:224 msgid "This is a normal, text only button" msgstr "Dies ist ein normaler, mit Text beschrifteter Knopf" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:234 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:234 msgid "This is a normal, text only button with menu" msgstr "Dies ist ein normaler, mit Text beschrifteter Knopf mit Menü" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_3) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:244 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:244 msgid "This is a normal, text and icon button" msgstr "Dies ist ein normaler, mit Text und Symbol beschrifteter Knopf" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_4) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:254 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:254 msgid "This is a normal, text and icon button with menu" msgstr "" "Dies ist ein normaler, mit Text und Symbol beschrifteter Knopf mit Menü" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:267 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:267 msgid "Toolbuttons" msgstr "Werkzeugknöpfe" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:335 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:348 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:361 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:335 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:348 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:361 msgid "Flat" msgstr "Flach" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:374 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:374 msgid "Up Arrow" msgstr "Pfeil hoch" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:384 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:384 msgid "Down Arrow" msgstr "Pfeil runter" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:397 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:397 msgid "Left Arrow" msgstr "Pfeil links" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:407 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:407 msgid "Right Arrow" msgstr "Pfeil rechts" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:420 -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:420 demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69 msgid "Text position:" msgstr "Text-Position:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:434 -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:434 demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83 msgid "Icons Only" msgstr "Nur Symbole" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:439 -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:439 demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88 msgid "Text Only" msgstr "Nur Text" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:444 -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:444 demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Text neben Symbolen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:449 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:449 msgid "Text Under Icons" msgstr "Text unter Symbolen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:470 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:470 msgid "Icon size:" msgstr "Symbolgröße:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:484 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:484 msgid "Small (16x16)" msgstr "Klein (16×16)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:489 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:489 msgid "Medium (22x22)" msgstr "Mittel (22×22)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:494 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:494 msgid "Large (32x32)" msgstr "Groß (32×32)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:499 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:499 msgid "Huge (48x48)" msgstr "Riesig (48×48)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:19 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:19 msgid "Layout direction:" msgstr "Layout-Ausrichtung:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:33 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:33 msgid "Left to Right" msgstr "Links nach rechts" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:38 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:38 msgid "Right to Left" msgstr "Rechts nach links" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:43 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:43 msgid "Top to Bottom" msgstr "Oben nach unten" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:48 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:48 msgid "Bottom to Top" msgstr "Unten nach oben" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:73 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:73 msgid "GroupBox" msgstr "Gruppierung" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:79 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:79 msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn" msgid "Flat" msgstr "Flach" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:121 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:121 msgid "Raised" msgstr "Erhöht" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:134 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:134 msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn." msgid "Flat" msgstr "Flach" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:141 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:141 msgid "Sunken" msgstr "Gesenkt" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:168 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:168 msgid "Tab Widget" msgstr "Karteireiter-Bedienelement" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20 msgid "Single line text editor:" msgstr "Einzeilige Texteingabe:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56 msgid "Password editor:" msgstr "Passworteingabe:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79 msgid "Editable combobox" msgstr "Editierbares Kombinationsfeld" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96 msgid "First item" msgstr "Erstes Element" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101 msgid "Second item" msgstr "Zweites Element" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106 msgid "Third item" msgstr "Drittes Element" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114 msgid "Spinbox:" msgstr "Drehfeld:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:137 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:137 msgid "Multi-line text editor:" msgstr "Mehrzeilige Texteingabe:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:144 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:144 msgid "Wrap words" msgstr "Zeilenumbruch" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:151 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:151 msgid "Use flat widgets" msgstr "Flache Bedienelemente verwenden" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25 -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25 demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95 msgid "First Item" msgstr "Erstes Element" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30 -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30 demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71 msgid "Second Item" msgstr "Zweites Element" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35 -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35 demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55 msgid "Third Item" msgstr "Drittes Element" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45 msgid "Title" msgstr "Titel" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58 msgid "Third Description" msgstr "Dritte Beschreibung" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62 msgid "Third Subitem" msgstr "Drittes Unterelement" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65 msgid "Third Subitem Description" msgstr "Beschreibung für drittes Unterelement" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74 msgid "Second Description" msgstr "Zweite Beschreibung" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78 msgid "Second Subitem" msgstr "Zweites Unterelement" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81 msgid "Second Subitem Description" msgstr "Beschreibung für zweites Unterelement" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86 msgid "First Subitem" msgstr "Erstes Unterelement" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89 msgid "First Subitem Description" msgstr "Beschreibung für erstes Unterelement" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98 msgid "First Description" msgstr "Erste Beschreibung" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108 msgid "New Row" msgstr "Neue Zeile" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113 msgid "First Row" msgstr "Erste Zeile" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118 msgid "Third Row" msgstr "Dritte Zeile" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123 msgid "First Column" msgstr "Erste Spalte" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128 msgid "Second Column" msgstr "Zweite Reihe" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133 msgid "Third Column" msgstr "Dritte Reihe" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138 msgid "Top-left" msgstr "Oben links" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143 msgid "Top" msgstr "Oben" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148 msgid "Top-right" msgstr "Oben rechts" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153 msgid "Left " msgstr "Links" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163 msgid "Right" msgstr "Rechts" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168 msgid "Bottom-left" msgstr "Unten links" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178 msgid "Bottom-right" msgstr "Unten rechts" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors) -#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33 +#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33 msgid "Editors" msgstr "Editoren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:39 +#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:39 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:66 +#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:66 msgid "Toolbox" msgstr "Werkzeugkasten" #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page) -#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:84 +#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:84 msgid "First Page" msgstr "Erste Seite" #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98 +#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98 msgid "Second Page" msgstr "Zweite Seite" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:104 +#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:104 msgid "First Label" msgstr "Erste Beschriftung" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:111 +#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:111 msgid "Second Label" msgstr "Zweite Beschriftung" #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3) -#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:140 +#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:140 msgid "Third Page" msgstr "Dritte Seite" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20 +#: demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20 msgid "Horizontal" msgstr "Waagerecht" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49 -#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66 +#: demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49 demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:121 +#: demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:121 msgid "Vertical" msgstr "Senkrecht" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19 msgid "Tab position:" msgstr "Reiterposition:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33 msgid "North" msgstr "Nord" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38 msgid "South" msgstr "Süd" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43 msgid "West" msgstr "West" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48 msgid "East" msgstr "Ost" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103 msgid "Document mode" msgstr "Dokumenten-Modus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110 msgid "Show Corner Buttons" msgstr "Eckknöpfe anzeigen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117 msgid "Hide tabbar" msgstr "Unterfensterleiste ausblenden" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_clients.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin_clients.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_clients.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin_clients.po 2014-03-25 04:37:24.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 21:14+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -29,24 +29,18 @@ msgid "Title &Alignment" msgstr "Titel&ausrichtung" -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft) #: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29 -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:115 msgid "Left" msgstr "Links" -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter) #: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36 -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:120 msgid "Center" msgstr "Mittig" -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight) #: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43 -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -94,500 +88,312 @@ msgid "Animate buttons" msgstr "Knöpfe animieren" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:48 -msgid "Button mouseover transition" -msgstr "Übergang beim Überfahren mit dem Mauszeiger" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:49 -msgid "Configure window buttons' mouseover highlight animation" -msgstr "Animation der Fensterknöpfe beim Überfahren mit der Maus einrichten" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:52 -msgid "Title transitions" -msgstr "Titel-Übergänge" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:53 -msgid "Configure fading transitions when window title is changed" -msgstr "Übergänge beim Wechsel von Fenstertiteln einrichten" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:56 -msgid "Window active state change transitions" -msgstr "Übergang beim Wechsel des Aktivitätsstatus von Fenstern" +#~ msgid "Button mouseover transition" +#~ msgstr "Übergang beim Überfahren mit dem Mauszeiger" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:57 -msgid "" -"Configure fading between window shadow and glow when window's active state " -"is changed" -msgstr "" -"Übergang zwischen Schatten und Glühen beim Wechsel des Aktivitätsstatus von " -"Fenstern einrichten" +#~ msgid "Configure window buttons' mouseover highlight animation" +#~ msgstr "Animation der Fensterknöpfe beim Überfahren mit der Maus einrichten" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60 -msgid "Window grouping animations" -msgstr "Animationen bei Fenstergruppierung" +#~ msgid "Title transitions" +#~ msgstr "Titel-Übergänge" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:61 -msgid "Configure window titlebar animations when windows are grouped/ungrouped" -msgstr "" -"Titelleistenanimationen von Fenstern beim Gruppieren und Lösen aus der " -"Gruppierung einrichten" +#~ msgid "Configure fading transitions when window title is changed" +#~ msgstr "Übergänge beim Wechsel von Fenstertiteln einrichten" + +#~ msgid "Window active state change transitions" +#~ msgstr "Übergang beim Wechsel des Aktivitätsstatus von Fenstern" + +#~ msgid "" +#~ "Configure fading between window shadow and glow when window's active " +#~ "state is changed" +#~ msgstr "" +#~ "Übergang zwischen Schatten und Glühen beim Wechsel des Aktivitätsstatus " +#~ "von Fenstern einrichten" + +#~ msgid "Window grouping animations" +#~ msgstr "Animationen bei Fenstergruppierung" + +#~ msgid "" +#~ "Configure window titlebar animations when windows are grouped/ungrouped" +#~ msgstr "" +#~ "Titelleistenanimationen von Fenstern beim Gruppieren und Lösen aus der " +#~ "Gruppierung einrichten" + +#~ msgid "Hide Advanced Configuration Options" +#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen ausblenden" + +#~ msgid "Show Advanced Configuration Options" +#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen" + +#~ msgid "Animations" +#~ msgstr "Animationen" + +#~ msgid "Question - Oxygen Settings" +#~ msgstr "Frage - Oxygen-Einstellungen" + +#~ msgid "Remove selected exception?" +#~ msgstr "Ausgewählte Auswahl entfernen?" + +#~ msgid "Warning - Oxygen Settings" +#~ msgstr "Warnung - Oxygen-Einstellungen" + +#~ msgid "Regular Expression syntax is incorrect" +#~ msgstr "Die Syntax des regulären Ausdrucks ist korrekt." + +#~ msgid "Exception Type" +#~ msgstr "Ausnahme-Typ" + +#~ msgid "Regular Expression" +#~ msgstr "Regulärer Ausdruck" + +#~ msgid "Window Title" +#~ msgstr "Fenstertitel" + +#~ msgid "Window Class Name" +#~ msgstr "Name der Fensterklasse" + +#~ msgid "Enable/disable this exception" +#~ msgstr "Diese Ausnahme aktivieren/deaktivieren" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Allgemein" + +#~ msgid "Border si&ze:" +#~ msgstr "Umrandungsgrö&ße:" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "No Border" +#~ msgstr "Keine Umrandung" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "No Side Borders" +#~ msgstr "Keine seitliche Umrandung" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "Tiny" +#~ msgstr "Sehr klein" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "Large" +#~ msgstr "Groß" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "Very Large" +#~ msgstr "Sehr groß" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "Huge" +#~ msgstr "Riesig" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "Very Huge" +#~ msgstr "Noch riesiger" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "Oversized" +#~ msgstr "Übergroß" + +#~ msgid "Tit&le alignment:" +#~ msgstr "Tite&lausrichtung:" + +#~ msgid "Center (Full Width)" +#~ msgstr "Zentriert (volle Breite)" + +#~ msgid "B&utton size:" +#~ msgstr "Kn&opfgröße:" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Klein" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#~ msgid "Large" +#~ msgstr "Groß" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#~ msgid "Very Large" +#~ msgstr "Sehr groß" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#~ msgid "Huge" +#~ msgstr "Riesig" + +#~ msgid "Enable animations" +#~ msgstr "Animationen aktivieren" + +#~ msgid "Fine Tuning" +#~ msgstr "Feineinstellungen" + +#~ msgid "Close windows by double clicking the menu button" +#~ msgstr "Fenster durch Doppelklick auf Menüknopf schließen" + +#~ msgid "Never Draw Separator" +#~ msgstr "Trenner nie anzeigen" + +#~ msgid "Draw Separator When Window is Active" +#~ msgstr "Trenner anzeigen, wenn das Fenster aktiv ist" + +#~ msgid "Always Draw Separator" +#~ msgstr "Trenner immer anzeigen" + +#~ msgid "Separator disp&lay:" +#~ msgstr "Anzeige &der Trenner:" + +#~ msgid "Outline active window title" +#~ msgstr "Aktiven Fenstertitel umranden" + +#~ msgid "Use narrow space between decoration buttons" +#~ msgstr "Schmalen Abstand zwischen den Knöpfen einfügen" + +#~ msgid "Add handle to resize windows with no border" +#~ msgstr "Griff zur Größenänderung von Fenstern ohne Rahmen hinzufügen" + +#~ msgid "Display window borders for maximized windows" +#~ msgstr "Fensterränder bei maximierten Fenstern anzeigen" + +#~ msgid "Shadows" +#~ msgstr "Schatten" + +#~ msgid "Window Drop-Down Shadow" +#~ msgstr "Schattenwurf für Fenster" + +#~ msgid "Active Window Glow" +#~ msgstr "Glühen für aktives Fenster" + +#~ msgid "Window-Specific Overrides" +#~ msgstr "Fensterspezifische Einstellungen" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialog" + +#~ msgid "Information about Selected Window" +#~ msgstr "Informationen zum ausgewählten Fenster" + +#~ msgid "Class: " +#~ msgstr "Klasse: " + +#~ msgid "Title: " +#~ msgstr "Titel: " + +#~ msgid "Window Property Selection" +#~ msgstr "Auswahl der Fenster-Eigenschaft" + +#~ msgid "Use window class (whole application)" +#~ msgstr "Fensterklasse verwenden (gesamte Anwendung)" + +#~ msgid "Use window title" +#~ msgstr "Fenstertitel verwenden" + +#~ msgid "Window Identification" +#~ msgstr "Fensterkennung" + +#~ msgid "Matching window property: " +#~ msgstr "Passende Fenster-Eigenschaft: " + +#~ msgid "Regular expression to match: " +#~ msgstr "Passender regulärer Ausdruck: " + +#~ msgid "Detect Window Properties" +#~ msgstr "Fenster-Eigenschaften ermitteln" + +#~ msgid "Decoration Options" +#~ msgstr "Dekorations-Einstellungen" + +#~ msgctxt "outline window title" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Deaktiviert" + +#~ msgctxt "outline window title" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Aktiviert" + +#~ msgid "Border size:" +#~ msgstr "Umrandungsgröße:" + +#~ msgid "Outline active window title:" +#~ msgstr "Aktiven Fenstertitel umranden:" + +#~ msgid "Separator display:" +#~ msgstr "Anzeige der Trenner:" + +#~ msgid "Hide window title bar" +#~ msgstr "Titelleiste ausblenden" + +#~ msgctxt "Add handle to resize windows with no border" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Deaktiviert" + +#~ msgctxt "Add handle to resize windows with no border" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Aktiviert" + +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Nach oben" + +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Nach unten" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Hinzufügen" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Entfernen" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Bearbeiten" + +#~ msgid "Oxygen Shadow Demo" +#~ msgstr "Oxygen-Schatten-Demo" + +#~ msgid "Draw window background" +#~ msgstr "Fensterhintergrund zeichnen" + +#~ msgid "Inactive Windows" +#~ msgstr "Inaktive Fenster" + +#~ msgid "Active Windows" +#~ msgstr "Aktive Fenster" + +#~ msgid "Oxygen" +#~ msgstr "Oxygen" + +#~ msgid "Window Actions Menu" +#~ msgstr "Fenster-Aktionsmenü" + +#~ msgid "Application Menu" +#~ msgstr "Anwendungsmenü" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Hilfe" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimieren" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximieren" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Schließen" + +#~ msgid "Keep Above Others" +#~ msgstr "Immer im Vordergrund" + +#~ msgid "Keep Below Others" +#~ msgstr "Immer im Hintergrund" + +#~ msgid "On All Desktops" +#~ msgstr "Auf allen Arbeitsflächen" -#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:159 -msgid "Hide Advanced Configuration Options" -msgstr "Erweiterte Einstellungen ausblenden" - -#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:159 -msgid "Show Advanced Configuration Options" -msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen" - -#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:176 -msgid "Animations" -msgstr "Animationen" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:190 -msgid "Question - Oxygen Settings" -msgstr "Frage - Oxygen-Einstellungen" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:190 -msgid "Remove selected exception?" -msgstr "Ausgewählte Auswahl entfernen?" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:331 -msgid "Warning - Oxygen Settings" -msgstr "Warnung - Oxygen-Einstellungen" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:331 -msgid "Regular Expression syntax is incorrect" -msgstr "Die Syntax des regulären Ausdrucks ist korrekt." - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35 -msgid "Exception Type" -msgstr "Ausnahme-Typ" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regulärer Ausdruck" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType) -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:61 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:72 -msgid "Window Title" -msgstr "Fenstertitel" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType) -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:65 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:67 -msgid "Window Class Name" -msgstr "Name der Fensterklasse" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:81 -msgid "Enable/disable this exception" -msgstr "Diese Ausnahme aktivieren/deaktivieren" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:33 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39 -msgid "Border si&ze:" -msgstr "Umrandungsgrö&ße:" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:53 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:177 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "No Border" -msgstr "Keine Umrandung" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:58 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:182 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "No Side Borders" -msgstr "Keine seitliche Umrandung" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:63 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:187 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Tiny" -msgstr "Sehr klein" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:68 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:192 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:73 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:197 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Large" -msgstr "Groß" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:78 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:202 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Very Large" -msgstr "Sehr groß" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:83 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:207 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Huge" -msgstr "Riesig" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:88 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:212 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Very Huge" -msgstr "Noch riesiger" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:93 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:217 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Oversized" -msgstr "Übergroß" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:101 -msgid "Tit&le alignment:" -msgstr "Tite&lausrichtung:" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:125 -msgid "Center (Full Width)" -msgstr "Zentriert (volle Breite)" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:151 -msgid "B&utton size:" -msgstr "Kn&opfgröße:" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:165 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:170 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:175 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Large" -msgstr "Groß" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:180 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Very Large" -msgstr "Sehr groß" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:185 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Huge" -msgstr "Riesig" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animationsEnabled) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:206 -msgid "Enable animations" -msgstr "Animationen aktivieren" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:214 -msgid "Fine Tuning" -msgstr "Feineinstellungen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeFromMenuButton) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:223 -msgid "Close windows by double clicking the menu button" -msgstr "Fenster durch Doppelklick auf Menüknopf schließen" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:231 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:110 -msgid "Never Draw Separator" -msgstr "Trenner nie anzeigen" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:236 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:115 -msgid "Draw Separator When Window is Active" -msgstr "Trenner anzeigen, wenn das Fenster aktiv ist" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:241 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:120 -msgid "Always Draw Separator" -msgstr "Trenner immer anzeigen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:249 -msgid "Separator disp&lay:" -msgstr "Anzeige &der Trenner:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:262 -msgid "Outline active window title" -msgstr "Aktiven Fenstertitel umranden" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:282 -msgid "Use narrow space between decoration buttons" -msgstr "Schmalen Abstand zwischen den Knöpfen einfügen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:289 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:135 -msgid "Add handle to resize windows with no border" -msgstr "Griff zur Größenänderung von Fenstern ohne Rahmen hinzufügen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBorderOnMaximizedWindows) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:296 -msgid "Display window borders for maximized windows" -msgstr "Fensterränder bei maximierten Fenstern anzeigen" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:317 -msgid "Shadows" -msgstr "Schatten" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, inactiveShadowConfiguration) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:325 -msgid "Window Drop-Down Shadow" -msgstr "Schattenwurf für Fenster" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, activeShadowConfiguration) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:335 -msgid "Active Window Glow" -msgstr "Glühen für aktives Fenster" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:361 -msgid "Window-Specific Overrides" -msgstr "Fensterspezifische Einstellungen" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenShadowDemoDialog) -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenExceptionDialog) -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenDetectWidget) -#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:14 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:14 -#: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:20 -msgid "Information about Selected Window" -msgstr "Informationen zum ausgewählten Fenster" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:26 -msgid "Class: " -msgstr "Klasse: " - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:43 -msgid "Title: " -msgstr "Titel: " - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:63 -msgid "Window Property Selection" -msgstr "Auswahl der Fenster-Eigenschaft" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox) -#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:69 -msgid "Use window class (whole application)" -msgstr "Fensterklasse verwenden (gesamte Anwendung)" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox) -#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:79 -msgid "Use window title" -msgstr "Fenstertitel verwenden" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:20 -msgid "Window Identification" -msgstr "Fensterkennung" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:26 -msgid "Matching window property: " -msgstr "Passende Fenster-Eigenschaft: " - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:39 -msgid "Regular expression to match: " -msgstr "Passender regulärer Ausdruck: " - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:52 -msgid "Detect Window Properties" -msgstr "Fenster-Eigenschaften ermitteln" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:83 -msgid "Decoration Options" -msgstr "Dekorations-Einstellungen" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:93 -msgctxt "outline window title" -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:98 -msgctxt "outline window title" -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:128 -msgid "Border size:" -msgstr "Umrandungsgröße:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:142 -msgid "Outline active window title:" -msgstr "Aktiven Fenstertitel umranden:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:149 -msgid "Separator display:" -msgstr "Anzeige der Trenner:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:156 -msgid "Hide window title bar" -msgstr "Titelleiste ausblenden" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:229 -msgctxt "Add handle to resize windows with no border" -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:234 -msgctxt "Add handle to resize windows with no border" -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:58 -msgid "Move Up" -msgstr "Nach oben" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:65 -msgid "Move Down" -msgstr "Nach unten" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:72 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:79 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:86 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:45 -msgid "Oxygen Shadow Demo" -msgstr "Oxygen-Schatten-Demo" - -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:62 -msgid "Draw window background" -msgstr "Fensterhintergrund zeichnen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:20 -msgid "Inactive Windows" -msgstr "Inaktive Fenster" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:30 -msgid "Active Windows" -msgstr "Aktive Fenster" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:82 -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:219 -msgid "Window Actions Menu" -msgstr "Fenster-Aktionsmenü" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:222 -msgid "Application Menu" -msgstr "Anwendungsmenü" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:225 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:228 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimieren" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:231 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximieren" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:234 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:237 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Immer im Vordergrund" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:240 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Immer im Hintergrund" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:243 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Auf allen Arbeitsflächen" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:246 -msgid "Shade Button" -msgstr "Einrollen-Knopf" +#~ msgid "Shade Button" +#~ msgstr "Einrollen-Knopf" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Menü" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_effects.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin_effects.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-03-20 03:49:14.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-01 06:28+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -136,24 +136,24 @@ msgid "Front color" msgstr "Vordergrundfarbe" -#: cube/cube.cpp:201 cube/cube_config.cpp:65 +#: cube/cube.cpp:201 cube/cube_config.cpp:69 msgid "Desktop Cube" msgstr "Arbeitsflächen-Würfel" -#: cube/cube.cpp:209 cube/cube_config.cpp:70 +#: cube/cube.cpp:209 cube/cube_config.cpp:74 msgid "Desktop Cylinder" msgstr "Arbeitsflächen-Zylinder" -#: cube/cube.cpp:215 cube/cube_config.cpp:74 +#: cube/cube.cpp:215 cube/cube_config.cpp:78 msgid "Desktop Sphere" msgstr "Arbeitsflächen-Kugel" -#: cube/cube_config.cpp:55 +#: cube/cube_config.cpp:59 msgctxt "@title:tab Basic Settings" msgid "Basic" msgstr "Einfach" -#: cube/cube_config.cpp:56 +#: cube/cube_config.cpp:60 msgctxt "@title:tab Advanced Settings" msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -410,54 +410,54 @@ msgid "Apply blur effect to background" msgstr "Unschärfe-Effekt auf den Hintergrund anwenden" -#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:69 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:62 +#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:69 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 msgid "Show Desktop Grid" msgstr "Arbeitsflächen-Raster anzeigen" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 msgctxt "Desktop name alignment:" msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71 flipswitch/flipswitch_config.ui:160 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:75 flipswitch/flipswitch_config.ui:160 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76 msgid "Top-Right" msgstr "Oben-Rechts" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 flipswitch/flipswitch_config.ui:125 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:77 flipswitch/flipswitch_config.ui:125 #: mouseclick/mouseclick.cpp:60 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 msgid "Bottom-Right" msgstr "Unten-Rechts" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:75 flipswitch/flipswitch_config.ui:180 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:79 flipswitch/flipswitch_config.ui:180 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80 msgid "Bottom-Left" msgstr "Unten-Links" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:77 flipswitch/flipswitch_config.ui:105 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:81 flipswitch/flipswitch_config.ui:105 #: mouseclick/mouseclick.cpp:58 msgid "Left" msgstr "Links" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82 msgid "Top-Left" msgstr "Oben-Links" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:79 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:83 msgid "Center" msgstr "Mittig" @@ -537,11 +537,11 @@ msgid "&Strength:" msgstr "&Stärke:" -#: flipswitch/flipswitch.cpp:58 flipswitch/flipswitch_config.cpp:56 +#: flipswitch/flipswitch.cpp:58 flipswitch/flipswitch_config.cpp:60 msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" msgstr "3D-Fensterstapel umschalten (aktuelle Arbeitsfläche)" -#: flipswitch/flipswitch.cpp:65 flipswitch/flipswitch_config.cpp:59 +#: flipswitch/flipswitch.cpp:65 flipswitch/flipswitch_config.cpp:63 msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" msgstr "3D-Fensterstapel umschalten (alle Arbeitsflächen)" @@ -606,11 +606,11 @@ msgid "90" msgstr "90" -#: invert/invert.cpp:44 invert/invert_config.cpp:48 +#: invert/invert.cpp:44 invert/invert_config.cpp:51 msgid "Toggle Invert Effect" msgstr "Invertieren-Effekt umschalten" -#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:54 +#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:57 msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgstr "Invertieren-Effekt für Fenster umschalten" @@ -650,7 +650,7 @@ msgid "&Height:" msgstr "&Höhe:" -#: mouseclick/mouseclick.cpp:50 mouseclick/mouseclick_config.cpp:58 +#: mouseclick/mouseclick.cpp:50 mouseclick/mouseclick_config.cpp:62 msgid "Toggle Effect" msgstr "Effekt ein-/ausschalten" @@ -696,7 +696,7 @@ #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LineWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171 -#: mousemark/mousemark_config.cpp:52 +#: mousemark/mousemark_config.cpp:55 msgid " pixel" msgid_plural " pixels" msgstr[0] " Pixel" @@ -737,11 +737,11 @@ msgid "Clear All Mouse Marks" msgstr "Alle Mausspuren entfernen" -#: mousemark/mousemark.cpp:57 mousemark/mousemark_config.cpp:70 +#: mousemark/mousemark.cpp:57 mousemark/mousemark_config.cpp:73 msgid "Clear Last Mouse Mark" msgstr "Letzte Mausspur entfernen" -#: mousemark/mousemark_config.cpp:64 +#: mousemark/mousemark_config.cpp:67 msgid "Clear Mouse Marks" msgstr "Mausspuren entfernen" @@ -758,17 +758,17 @@ "Maus bewegen." #: presentwindows/presentwindows.cpp:70 -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67 +#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:71 msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgstr "Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen" #: presentwindows/presentwindows.cpp:78 -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:61 +#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:65 msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" msgstr "Fenster aller Arbeitsflächen anzeigen" #: presentwindows/presentwindows.cpp:86 -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:73 +#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:77 msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgstr "Fenster zeigen umschalten (Fensterklasse)" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Text-Alpha:" #: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:37 -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:67 +#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:70 msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" msgstr "Vorschaubild für aktuelles Fenster ein-/ausschalten" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "&Opacity:" msgstr "&Deckkraft:" -#: trackmouse/trackmouse.cpp:60 trackmouse/trackmouse_config.cpp:63 +#: trackmouse/trackmouse.cpp:60 trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 msgid "Track mouse" msgstr "Maus-Position finden" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Toggle window geometry display (effect only)" msgstr "Fenstergeometrieanzeige einschalten (nur Effekt)" -#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:51 +#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:55 msgid "Toggle KWin composited geometry display" msgstr "Gemischte KWin-Geometrieanzeige einschalten" @@ -1228,27 +1228,27 @@ msgid "Move Zoomed Area Downwards" msgstr "Vergrößerten Bereich nach unten verschieben" -#: zoom/zoom.cpp:119 zoom/zoom_config.cpp:109 +#: zoom/zoom.cpp:119 zoom/zoom_config.cpp:112 msgid "Move Mouse to Focus" msgstr "Mauszeiger in den Fokus verschieben" -#: zoom/zoom.cpp:127 zoom/zoom_config.cpp:116 +#: zoom/zoom.cpp:127 zoom/zoom_config.cpp:119 msgid "Move Mouse to Center" msgstr "Mauszeiger zentrieren" -#: zoom/zoom_config.cpp:81 +#: zoom/zoom_config.cpp:84 msgid "Move Left" msgstr "Nach links verschieben" -#: zoom/zoom_config.cpp:88 +#: zoom/zoom_config.cpp:91 msgid "Move Right" msgstr "Nach rechts verschieben" -#: zoom/zoom_config.cpp:95 +#: zoom/zoom_config.cpp:98 msgid "Move Up" msgstr "Nach oben verschieben" -#: zoom/zoom_config.cpp:102 +#: zoom/zoom_config.cpp:105 msgid "Move Down" msgstr "Nach unten verschieben" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-03-20 03:49:14.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:38+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Invert Screen Colors" msgstr "Bildschirmfarben umkehren" -#: main.cpp:147 +#: main.cpp:144 msgid "" "KWin is unstable.\n" "It seems to have crashed several times in a row.\n" @@ -428,7 +428,7 @@ "Es scheint mehrfach hintereinander abgestürzt zu sein.\n" "Sie können einen anderen Fenstermanager auswählen:" -#: main.cpp:243 +#: main.cpp:240 msgid "" "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" "replace)\n" @@ -436,57 +436,57 @@ "KWin: Manager-Auswahl nicht möglich. Läuft ein anderer Fenstermanager? " "(Versuchen Sie es mit --replace)\n" -#: main.cpp:263 +#: main.cpp:260 msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n" msgstr "" "KWin: Ein anderes Fensterverwaltungsprogramm läuft (Versuchen Sie es mit --" "replace)\n" -#: main.cpp:399 main.cpp:513 +#: main.cpp:396 main.cpp:508 msgid "KDE window manager" msgstr "Der KDE-Fenstermanager" -#: main.cpp:492 main.cpp:496 +#: main.cpp:487 main.cpp:491 msgid "KWin" msgstr "KWin" -#: main.cpp:500 +#: main.cpp:495 msgid "(c) 1999-2013, The KDE Developers" msgstr "© 1999–2013, die KDE-Entwickler" -#: main.cpp:502 +#: main.cpp:497 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:503 +#: main.cpp:498 msgid "Cristian Tibirna" msgstr "Cristian Tibirna" -#: main.cpp:504 +#: main.cpp:499 msgid "Daniel M. Duley" msgstr "Daniel M. Duley" -#: main.cpp:505 +#: main.cpp:500 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:506 +#: main.cpp:501 msgid "Martin Gräßlin" msgstr "Martin Gräßlin" -#: main.cpp:506 +#: main.cpp:501 msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" -#: main.cpp:508 +#: main.cpp:503 msgid "Disable configuration options" msgstr "Einrichtungsoptionen deaktivieren" -#: main.cpp:509 +#: main.cpp:504 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Bereits laufenden ICCCM2.0-kompatiblen Fenstermanager ersetzen" -#: main.cpp:510 +#: main.cpp:505 msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" msgstr "Anzeigen, das KWin kürzlich n-mal abgestürzt ist" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Auf Arbeitsfläche %1 umschalten" -#: workspace.cpp:1343 +#: workspace.cpp:1334 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kxkb.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kxkb.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/kxkb.po 2013-10-19 03:00:29.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/kxkb.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-19 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-12 00:08+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -52,15 +52,15 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" -#: kcm_keyboard.cpp:51 +#: kcm_keyboard.cpp:52 msgid "KDE Keyboard Control Module" msgstr "KDE-Modul zur Einrichtung der Tastatur" -#: kcm_keyboard.cpp:53 +#: kcm_keyboard.cpp:54 msgid "(c) 2010 Andriy Rysin" msgstr "Copyright © 2010 Andriy Rysin" -#: kcm_keyboard.cpp:56 +#: kcm_keyboard.cpp:57 msgid "" "

    Keyboard

    This control module can be used to configure keyboard " "parameters and layouts." diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/libpowerdevilcommonconfig.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/libpowerdevilcommonconfig.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/libpowerdevilcommonconfig.po 2013-08-16 04:56:10.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/libpowerdevilcommonconfig.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Burkhard Lück , 2013. +# Burkhard Lück , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-31 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-14 13:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 12:15+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-11 07:08+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "All Applications" msgstr "Alle Programme" -#: core/favoritesmodel.cpp:59 package/contents/ui/Kickoff.qml:273 +#: core/favoritesmodel.cpp:59 package/contents/ui/Kickoff.qml:269 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Suspend to RAM" msgstr "Ruhezustand" -#: core/leavemodel.cpp:118 package/contents/ui/Kickoff.qml:297 +#: core/leavemodel.cpp:118 package/contents/ui/Kickoff.qml:293 msgid "Leave" msgstr "Verlassen" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Netzwerkordner" #: core/recentlyusedmodel.cpp:48 core/systemmodel.cpp:229 -#: package/contents/ui/Kickoff.qml:279 +#: package/contents/ui/Kickoff.qml:275 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: core/recentlyusedmodel.cpp:195 package/contents/ui/Kickoff.qml:291 +#: core/recentlyusedmodel.cpp:195 package/contents/ui/Kickoff.qml:287 msgid "Recently Used" msgstr "Verlauf" @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Places" msgstr "Orte" -#: core/systemmodel.cpp:303 package/contents/ui/Kickoff.qml:285 +#: core/systemmodel.cpp:303 package/contents/ui/Kickoff.qml:281 msgid "Computer" msgstr "Rechner" @@ -202,17 +202,17 @@ msgid "Sort Alphabetically (Z to A)" msgstr "Alphabetisch sortieren (Z bis A)" -#: package/contents/ui/Header.qml:123 +#: package/contents/ui/Header.qml:124 #, kde-format msgid "%2@%3 (%1)" msgstr "%2@%3 (%1)" -#: package/contents/ui/Header.qml:123 +#: package/contents/ui/Header.qml:124 #, kde-format msgid "%1@%2" msgstr "%1@%2" -#: package/contents/ui/Header.qml:137 +#: package/contents/ui/Header.qml:138 msgid "Type to search..." msgstr "Suchbegriff eingeben …" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.analogclock.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.analogclock.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.analogclock.po 2013-12-25 03:08:47.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.analogclock.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_clock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-24 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-21 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-01 04:56+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -15,39 +15,6 @@ "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSecondHand) -#: contents/ui/config.ui:22 -msgid "Show the seconds" -msgstr "Sekunden anzeigen" - -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSecondHand) -#: contents/ui/config.ui:25 -msgid "Check this if you want to show the seconds." -msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird der Sekundenzeiger angezeigt." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSecondHand) -#: contents/ui/config.ui:28 -msgid "Show &seconds hand" -msgstr "Sekundenzeiger an&zeigen" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTimezoneString) -#: contents/ui/config.ui:35 -msgid "Show the Timezone in text" -msgstr "Zeitzone als Text anzeigen" - -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTimezoneString) -#: contents/ui/config.ui:38 -msgid "Check this if you want to display Timezone in text." -msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Zeitzone als Text in der Uhr " -"angezeigt." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTimezoneString) -#: contents/ui/config.ui:41 -msgid "Show &time zone" -msgstr "&Zeitzone anzeigen" - #: contents/ui/configGeneral.qml:38 msgid "Show seconds hand" msgstr "Sekundenzeiger anzeigen" @@ -56,6 +23,27 @@ msgid "Show time zone" msgstr "Zeitzone anzeigen" +#~ msgid "Show the seconds" +#~ msgstr "Sekunden anzeigen" + +#~ msgid "Check this if you want to show the seconds." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird der Sekundenzeiger angezeigt." + +#~ msgid "Show &seconds hand" +#~ msgstr "Sekundenzeiger an&zeigen" + +#~ msgid "Show the Timezone in text" +#~ msgstr "Zeitzone als Text anzeigen" + +#~ msgid "Check this if you want to display Timezone in text." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Zeitzone als Text in der " +#~ "Uhr angezeigt." + +#~ msgid "Show &time zone" +#~ msgstr "&Zeitzone anzeigen" + #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Erscheinungsbild" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po 2014-02-14 06:09:21.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po 2014-03-26 03:43:58.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 03:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-02 17:12+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -102,11 +102,11 @@ msgid "Most recent device" msgstr "Zuletzt angeschlossenes Gerät" -#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:184 +#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:210 msgid "Available Devices" msgstr "Verfügbare Geräte" -#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:184 +#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:210 msgid "No Devices Available" msgstr "Es sind keine Geräte verfügbar" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.notifications.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.notifications.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.notifications.po 2014-02-08 03:11:35.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.notifications.po 2014-03-25 04:37:24.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-08 01:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-30 14:38+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -54,53 +54,51 @@ msgid "%1 [Finished]" msgstr "%1 [Abgeschlossen]" -#: contents/ui/Jobs.qml:62 +#: contents/ui/Jobs.qml:65 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: contents/ui/Jobs.qml:93 +#: contents/ui/Jobs.qml:96 msgid "Transfers" msgstr "Übertragungen" -#: contents/ui/main.qml:80 +#: contents/ui/main.qml:79 msgid "Notifications and Jobs" msgstr "Benachrichtigungen und Aufgaben" -#: contents/ui/main.qml:83 +#: contents/ui/main.qml:82 msgid "No notifications or jobs" msgstr "Keine Benachrichtigungen und Aufgaben" -#: contents/ui/main.qml:85 contents/ui/main.qml:89 +#: contents/ui/main.qml:84 contents/ui/main.qml:88 msgid "%1 running job" msgid_plural "%1 running jobs" msgstr[0] "%1 laufender Vorgang" msgstr[1] "%1 laufende Vorgänge" -#: contents/ui/main.qml:87 contents/ui/main.qml:89 +#: contents/ui/main.qml:86 contents/ui/main.qml:88 msgid "%1 notification" msgid_plural "%1 notifications" msgstr[0] "%1 Benachrichtigung" msgstr[1] "%1 Benachrichtigungen" -#: contents/ui/main.qml:128 +#: contents/ui/main.qml:127 msgid "No new notifications." msgstr "Keine neuen Benachrichtigungen." -#: contents/ui/NotificationDelegate.qml:196 +#: contents/ui/NotificationDelegate.qml:194 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: contents/ui/NotificationDelegate.qml:201 +#: contents/ui/NotificationDelegate.qml:199 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" -#: contents/ui/Notifications.qml:198 -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" - -#: contents/ui/Notifications.qml:224 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Benachrichtigungen" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Alle" #~ msgid "%1 TiB" #~ msgstr "%1 TiB" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.pager.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.pager.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.pager.po 2014-02-12 03:21:43.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.pager.po 2014-03-26 08:22:13.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,12 @@ # Thomas Reitelbach , 2007, 2008, 2009. -# Burkhard Lück , 2009, 2013. +# Burkhard Lück , 2009, 2013, 2014. # Frederik Schwarzer , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-26 09:18+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -56,6 +56,20 @@ msgid "Shows the dashboard" msgstr "Zeigt das Dashboard an" +#: package/contents/ui/main.qml:186 +#, kde-format +#| msgid "One window:" +#| msgid_plural "%1 windows:" +msgid "%1 windows" +msgstr "%1 Fenster" + +#: package/contents/ui/main.qml:193 +#, kde-format +#| msgid "and 1 other" +#| msgid_plural "and %1 others" +msgid "and %1 other windows" +msgstr "und %1 weitere Fenster" + #: plugin/pager.cpp:214 msgid "&Add Virtual Desktop" msgstr "Virtuelle &Arbeitsfläche hinzufügen" @@ -64,16 +78,6 @@ msgid "&Remove Last Virtual Desktop" msgstr "Letzte Vi&rtuelle Arbeitsfläche entfernen" -#~ msgid "One window:" -#~ msgid_plural "%1 windows:" -#~ msgstr[0] "Ein Fenster:" -#~ msgstr[1] "%1 Fenster:" - -#~ msgid "and 1 other" -#~ msgid_plural "and %1 others" -#~ msgstr[0] "und 1 weiteres" -#~ msgstr[1] "und %1 weitere" - #~ msgid "Configure Pager" #~ msgstr "Arbeitsflächenumschalter einrichten" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po 2012-05-12 12:06:14.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,19 +0,0 @@ -# Thomas Reitelbach , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_panelspacer_internal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-05 23:46+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: panelspacer.cpp:38 -msgid "Set Flexible Size" -msgstr "Flexible Größe festlegen" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po 2014-03-25 04:37:24.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-01 04:57+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -107,23 +107,23 @@ msgid "Show only tasks that are minimized" msgstr "Nur minimierte Fenster anzeigen" -#: package/contents/ui/Task.qml:168 +#: package/contents/ui/Task.qml:175 #, kde-format msgid "On %1" msgstr "Auf Arbeitsfläche „%1“" -#: package/contents/ui/Task.qml:173 +#: package/contents/ui/Task.qml:180 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "Available on all activities" msgstr "Verfügbar in allen Aktivitäten" -#: package/contents/ui/Task.qml:177 +#: package/contents/ui/Task.qml:184 #, kde-format msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" msgid "Also available on %1" msgstr "Auch verfügbar in %1" -#: package/contents/ui/Task.qml:182 +#: package/contents/ui/Task.qml:189 #, kde-format msgctxt "Which activities a window is currently on" msgid "Available on %1" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-03 22:32+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -24,6 +24,6 @@ msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Ungültiges Ziel: %1" -#: notificationsengine.cpp:150 +#: notificationsengine.cpp:176 msgid "Unknown Application" msgstr "Unbekannte Anwendung" diff -Nru kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po --- kde-l10n-de-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po 2014-03-20 03:49:14.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po 2014-03-25 09:28:00.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-11 07:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-25 05:51+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -113,6 +113,10 @@ msgid "Add Widgets..." msgstr "Miniprogramme hinzufügen ..." +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:66 +msgid "Add spacer" +msgstr "Abstandhalter hinzufügen" + #: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:75 msgid "More Settings..." msgstr "Weitere Einstellungen ..."