diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/debian/changelog kde-l10n-de-4.13.3/debian/changelog --- kde-l10n-de-4.13.1/debian/changelog 2014-06-12 17:09:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/debian/changelog 2014-08-04 18:11:10.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,15 @@ +kde-l10n-de (4:4.13.3-0ubuntu0.1) trusty; urgency=medium + + * New upstream bugfix release (LP: #1349296) + + -- Philip Muškovac Wed, 30 Jul 2014 08:37:49 +0200 + +kde-l10n-de (4:4.13.2-0ubuntu0.1) trusty; urgency=medium + + * New upstream bug fix release (LP: #1327591) + + -- Rohan Garg Thu, 12 Jun 2014 19:33:00 +0200 + kde-l10n-de (4:4.13.1-0ubuntu0.1) trusty; urgency=medium * New upstream bugfix release (LP: #1318142) diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/debian/config-l10n kde-l10n-de-4.13.3/debian/config-l10n --- kde-l10n-de-4.13.1/debian/config-l10n 2014-06-12 17:09:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/debian/config-l10n 2014-08-04 18:11:10.000000000 +0000 @@ -1 +1,2 @@ BRANCH="lp:~kubuntu-packagers/kubuntu-packaging/kde-l10n-common-trusty" +TYPE=stable diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/docs/kde-runtime/nepomuk/CMakeLists.txt kde-l10n-de-4.13.3/docs/kde-runtime/nepomuk/CMakeLists.txt --- kde-l10n-de-4.13.1/docs/kde-runtime/nepomuk/CMakeLists.txt 2014-05-09 00:28:52.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/docs/kde-runtime/nepomuk/CMakeLists.txt 2014-07-11 15:54:44.000000000 +0000 @@ -1,2 +1,2 @@ -kde4_create_manpage(man-nepomukservicestub.8.docbook 8 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) kde4_create_manpage(man-nepomukserver.8.docbook 8 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) +kde4_create_manpage(man-nepomukservicestub.8.docbook 8 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/docs/kdesdk/scripts/CMakeLists.txt kde-l10n-de-4.13.3/docs/kdesdk/scripts/CMakeLists.txt --- kde-l10n-de-4.13.1/docs/kdesdk/scripts/CMakeLists.txt 2014-05-09 00:28:52.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/docs/kdesdk/scripts/CMakeLists.txt 2014-07-11 15:54:44.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,18 @@ -kde4_create_manpage(man-cvslastchange.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) +kde4_create_manpage(man-create_makefiles.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) +kde4_create_manpage(man-zonetab2pot.py.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) +kde4_create_manpage(man-qtdoc.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) +kde4_create_manpage(man-cvscheck.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) +kde4_create_manpage(man-fixincludes.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) kde4_create_manpage(man-cheatmake.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) kde4_create_manpage(man-cxxmetric.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) -kde4_create_manpage(man-adddebug.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) -kde4_create_manpage(man-transxx.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) -kde4_create_manpage(man-zonetab2pot.py.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) -kde4_create_manpage(man-cvslastlog.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) kde4_create_manpage(man-reportview.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) -kde4_create_manpage(man-pruneemptydirs.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) +kde4_create_manpage(man-cvsrevertlast.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) kde4_create_manpage(man-extend_dmalloc.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) -kde4_create_manpage(man-fixincludes.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) -kde4_create_manpage(man-qtdoc.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) -kde4_create_manpage(man-extractrc.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) +kde4_create_manpage(man-cvslastchange.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) kde4_create_manpage(man-create_cvsignore.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) -kde4_create_manpage(man-cvscheck.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) +kde4_create_manpage(man-pruneemptydirs.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) +kde4_create_manpage(man-cvslastlog.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) +kde4_create_manpage(man-transxx.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) kde4_create_manpage(man-create_makefile.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) -kde4_create_manpage(man-create_makefiles.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) -kde4_create_manpage(man-cvsrevertlast.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) +kde4_create_manpage(man-adddebug.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) +kde4_create_manpage(man-extractrc.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG}/ ) diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/applications/dolphin.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/applications/dolphin.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/applications/dolphin.po 2014-05-01 07:18:31.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/applications/dolphin.po 2014-06-28 16:05:09.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ # Markus Slopianka , 2009. # Johannes Obermayr , 2010. # Panagiotis Papadopoulos , 2010. -# Frederik Schwarzer , 2011, 2012, 2013. +# Frederik Schwarzer , 2011, 2012, 2013, 2014. # Rolf Eike Beer , 2012. # Jonas Schürmann , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-01 05:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-25 05:52+0100\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-20 06:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:29+0200\n" +"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -540,275 +540,275 @@ msgstr[0] "%1 Element" msgstr[1] "%1 Elemente" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1804 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1851 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1806 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1853 msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Weitere" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1837 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1884 msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Ordner" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1839 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1886 msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1841 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1888 msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1843 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1890 msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Groß" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1886 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1933 msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1887 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1934 msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1888 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1935 #, c-format msgctxt "@title:group The week day name: %A" msgid "%A" msgstr "%A" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1892 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1939 msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Vor einer Woche" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1895 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1942 msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Vor zwei Wochen" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1898 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1945 msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Vor drei Wochen" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1902 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1949 msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Diesen Monat" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1911 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1958 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "Yesterday (%B, %Y)" msgstr "Gestern (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1913 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1960 msgctxt "" "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, " "and %Y is full year number" msgid "%A (%B, %Y)" msgstr "%A (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1915 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1962 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "One Week Ago (%B, %Y)" msgstr "Vor einer Woche (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1917 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1964 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)" msgstr "Vor zwei Wochen (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1919 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1966 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)" msgstr "Vor drei Wochen (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1921 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1968 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "Earlier on %B, %Y" msgstr "Vorher, im %B %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1924 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1971 msgctxt "" "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, " "and %Y is full year number" msgid "%B, %Y" msgstr "%B, %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1963 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1976 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1989 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2023 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2036 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Lesen, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1966 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1979 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1992 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2013 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2026 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2039 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Schreiben, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1982 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1995 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2016 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2029 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2042 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Ausführen, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1971 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1984 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1997 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2018 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2031 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2044 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Unzulässig" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1999 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2046 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Benutzer: %1 | Gruppe: %2 | Andere: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2088 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2135 msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Name" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2089 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2090 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2137 msgctxt "@label" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2091 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2138 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2093 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2140 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Stichwörter" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2094 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2141 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2142 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Wortanzahl" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2096 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2142 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2143 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2096 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2143 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Zeilenanzahl" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2097 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2144 msgctxt "@label" msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2097 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2098 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2144 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2145 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Bild" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2098 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2145 msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2146 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Künstler" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2101 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2146 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2147 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2148 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2149 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2147 msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2101 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2148 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2149 msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Stück" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2150 msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2104 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2105 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2108 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2150 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2151 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2152 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2153 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2154 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2155 msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Weitere" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2104 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2151 msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Verknüpfungsziel" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2105 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2152 msgctxt "@label" msgid "Copied From" msgstr "Kopiert von" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2153 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2154 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2108 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2155 msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Benutzergruppe" @@ -866,7 +866,7 @@ #: main.cpp:37 msgctxt "@title" msgid "File Manager" -msgstr "Dateimanager" +msgstr "Dateiverwaltung" #: main.cpp:39 msgctxt "@info:credit" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/applications/kategdbplugin.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/applications/kategdbplugin.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/applications/kategdbplugin.po 2013-11-07 03:10:03.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/applications/kategdbplugin.po 2014-07-04 07:23:05.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kategdbplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-07 01:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 06:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-04 05:58+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Targets" msgstr "Ziele" -#: configview.cpp:308 configview.cpp:320 +#: configview.cpp:308 configview.cpp:324 #, kde-format msgid "Target %1" msgstr "Ziel %1" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/applications/katepart4.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/applications/katepart4.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/applications/katepart4.po 2014-04-26 07:35:25.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/applications/katepart4.po 2014-07-10 02:49:27.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ # Georg Schuster , 2005. # Thomas Reitelbach , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Burkhard Lück , 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. -# Frederik Schwarzer , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Frederik Schwarzer , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Johannes Obermayr , 2010. # Panagiotis Papadopoulos , 2010. # Torbjörn Klatt , 2011. @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-26 06:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-14 15:28+0200\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 05:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-09 22:27+0200\n" +"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2310,23 +2310,23 @@ #: document/katedocument.cpp:4135 msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " -"'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-" -"baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" +"'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/" +"applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" "Sie verwenden die veraltetet Modeline „remove-trailing-space“. Bitte " -"ersetzen Sie sie durch „remove-trailing-spaces modified“, siehe http://docs." -"kde.org/stable/en/kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-" +"ersetzen Sie sie durch „remove-trailing-spaces modified;“, siehe http://docs." +"kde.org/stable/de/applications/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" #: document/katedocument.cpp:4141 msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " -"'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-" -"baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" +"'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/" +"applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" "Sie verwenden die veraltetet Modeline „replace-trailing-space-save“ Bitte " -"ersetzen Sie sie durch „remove-trailing-spaces all“, siehe http://docs.kde." -"org/stable/en/kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-" +"ersetzen Sie sie durch „remove-trailing-spaces all;“, siehe http://docs.kde." +"org/stable/de/applications/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" #: document/katedocument.cpp:4445 @@ -4404,8 +4404,8 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: tag language attribute section #: syntax/data/asn1.xml:16 syntax/data/asp.xml:3 syntax/data/bibtex.xml:9 -#: syntax/data/ccss.xml:4 syntax/data/coldfusion.xml:3 -#: syntax/data/context.xml:3 syntax/data/css.xml:21 +#: syntax/data/ccss.xml:9 syntax/data/coldfusion.xml:3 +#: syntax/data/context.xml:3 syntax/data/css.xml:26 #: syntax/data/djangotemplate.xml:7 syntax/data/doxygenlua.xml:30 #: syntax/data/dtd.xml:6 syntax/data/gettext.xml:26 syntax/data/glosstex.xml:3 #: syntax/data/haml.xml:3 syntax/data/html.xml:7 syntax/data/javadoc.xml:3 @@ -4416,7 +4416,7 @@ #: syntax/data/pango.xml:3 syntax/data/postscript.xml:3 syntax/data/ppd.xml:12 #: syntax/data/relaxngcompact.xml:3 syntax/data/rest.xml:9 #: syntax/data/restructuredtext.xml:3 syntax/data/rhtml.xml:47 -#: syntax/data/roff.xml:10 syntax/data/scss.xml:23 syntax/data/sgml.xml:3 +#: syntax/data/roff.xml:10 syntax/data/scss.xml:28 syntax/data/sgml.xml:3 #: syntax/data/sisu.xml:3 syntax/data/texinfo.xml:3 syntax/data/textile.xml:18 #: syntax/data/txt2tags.xml:6 syntax/data/vcard.xml:5 syntax/data/vrml.xml:3 #: syntax/data/wml.xml:57 syntax/data/xml.xml:9 syntax/data/xmldebug.xml:3 @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "C" #. i18n: tag language attribute name -#: syntax/data/ccss.xml:4 +#: syntax/data/ccss.xml:9 msgctxt "Language" msgid "CleanCSS" msgstr "CleanCSS" @@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr "C#" #. i18n: tag language attribute name -#: syntax/data/css.xml:21 +#: syntax/data/css.xml:26 msgctxt "Language" msgid "CSS" msgstr "CSS" @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "Scilab" #. i18n: tag language attribute name -#: syntax/data/scss.xml:23 +#: syntax/data/scss.xml:28 msgctxt "Language" msgid "SCSS" msgstr "SCSS" @@ -7928,43 +7928,43 @@ msgid "There are no more chars for the next bookmark." msgstr "Es gibt keine weiteren Zeichen für das nächste Lesezeichen." -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:883 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:891 msgid "VI: INSERT MODE" msgstr "VI: INSERT MODE" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:886 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:894 msgid "VI: NORMAL MODE" msgstr "VI: NORMAL MODE" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:889 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:897 msgid "VI: VISUAL" msgstr "VI: VISUAL" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:892 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:900 msgid "VI: VISUAL BLOCK" msgstr "VI: VISUAL BLOCK" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:895 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:903 msgid "VI: VISUAL LINE" msgstr "VI: VISUAL LINE" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:898 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:906 msgid "VI: REPLACE" msgstr "VI: REPLACE" #: vimode/kateviinsertmode.cpp:278 vimode/katevimodebase.cpp:957 -#: vimode/katevinormalmode.cpp:3892 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:3905 #, kde-format msgid "Nothing in register %1" msgstr "Nichts im Register %1" # |, no-fancy-quote -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1672 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:1685 #, kde-format msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" msgstr "'%1' %2, Hex %3, Oktal %4" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:2566 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:2579 #, kde-format msgid "Mark not set: %1" msgstr "Markierung nicht gesetzt: %1" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/applications/konqueror.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/applications/konqueror.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/applications/konqueror.po 2013-08-28 19:42:15.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/applications/konqueror.po 2014-06-16 06:59:31.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-15 02:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-16 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-28 14:40+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Specifications" msgstr "Leistungsmerkmale" -#: about/konq_aboutpage.cc:91 src/konqmainwindow.cpp:2124 -#: src/konqmainwindow.cpp:2130 +#: about/konq_aboutpage.cc:91 src/konqmainwindow.cpp:2127 +#: src/konqmainwindow.cpp:2133 msgid "Home Folder" msgstr "Persönlicher Ordner" @@ -201,7 +201,7 @@ "(favicons), Web-Kürzeln und XBEL-Lesezeichen enthält " "Konqueror auch die folgenden Funktionen:" -#: about/konq_aboutpage.cc:205 src/konqmainwindow.cpp:1857 +#: about/konq_aboutpage.cc:205 src/konqmainwindow.cpp:1860 msgid "Web Browsing" msgstr "Surfen im Internet" @@ -907,11 +907,11 @@ msgstr "Ver&knüpfung öffnen" #: sidebar/web_module/web_module.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:62 -#: src/konqmainwindow.cpp:4717 +#: src/konqmainwindow.cpp:4722 msgid "Open in New &Window" msgstr "In neuem &Fenster öffnen" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:68 src/konqmainwindow.cpp:3812 +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:68 src/konqmainwindow.cpp:3817 msgid "&Reload" msgstr "&Neu laden" @@ -946,8 +946,8 @@ msgid "Add web sidebar module" msgstr "Web-Navigationsbereich hinzufügen" -#: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:5200 -#: src/konqmainwindow.cpp:5260 +#: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:5205 +#: src/konqmainwindow.cpp:5266 msgid "no name" msgstr "Kein Name" @@ -1369,16 +1369,16 @@ msgid "Location to open" msgstr "Zu öffnende Adresse" -#: src/konqmainwindow.cpp:589 +#: src/konqmainwindow.cpp:590 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Wird geladen ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1693 +#: src/konqmainwindow.cpp:1696 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/konqmainwindow.cpp:1725 +#: src/konqmainwindow.cpp:1728 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -1386,47 +1386,47 @@ "Die Seite enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.\n" "Das Neuladen der Seite verwirft diese Änderungen." -#: src/konqmainwindow.cpp:1726 src/konqmainwindow.cpp:2466 -#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2587 -#: src/konqmainwindow.cpp:2629 src/konqmainwindow.cpp:2651 -#: src/konqmainwindow.cpp:5162 src/konqviewmanager.cpp:1423 +#: src/konqmainwindow.cpp:1729 src/konqmainwindow.cpp:2469 +#: src/konqmainwindow.cpp:2560 src/konqmainwindow.cpp:2590 +#: src/konqmainwindow.cpp:2632 src/konqmainwindow.cpp:2654 +#: src/konqmainwindow.cpp:5167 src/konqviewmanager.cpp:1423 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" -#: src/konqmainwindow.cpp:1726 src/konqmainwindow.cpp:2466 -#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2587 -#: src/konqmainwindow.cpp:2629 src/konqmainwindow.cpp:2652 -#: src/konqmainwindow.cpp:5162 src/konqviewmanager.cpp:1423 +#: src/konqmainwindow.cpp:1729 src/konqmainwindow.cpp:2469 +#: src/konqmainwindow.cpp:2560 src/konqmainwindow.cpp:2590 +#: src/konqmainwindow.cpp:2632 src/konqmainwindow.cpp:2655 +#: src/konqmainwindow.cpp:5167 src/konqviewmanager.cpp:1423 msgid "&Discard Changes" msgstr "Ä&nderungen verwerfen" -#: src/konqmainwindow.cpp:1837 +#: src/konqmainwindow.cpp:1840 msgid "File Management" msgstr "Dateiverwaltung" -#: src/konqmainwindow.cpp:2125 src/konqmainwindow.cpp:3662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2128 src/konqmainwindow.cpp:3667 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" -#: src/konqmainwindow.cpp:2131 +#: src/konqmainwindow.cpp:2134 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Zum „Persönlichen Ordner“ wechseln" -#: src/konqmainwindow.cpp:2132 +#: src/konqmainwindow.cpp:2135 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Zu Ihrem „Persönlichen Ordner“ wechseln" #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2135 src/konqueror.kcfg:11 +#: src/konqmainwindow.cpp:2138 src/konqueror.kcfg:11 msgid "Home Page" msgstr "Startseite" -#: src/konqmainwindow.cpp:2137 +#: src/konqmainwindow.cpp:2140 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Zu Ihrer „Startseite“ wechseln" -#: src/konqmainwindow.cpp:2138 +#: src/konqmainwindow.cpp:2141 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -1437,7 +1437,7 @@ "und zwar über Einstellungen -> Konqueror Einrichten -> Allgemein in " "Konqueror." -#: src/konqmainwindow.cpp:2465 +#: src/konqmainwindow.cpp:2468 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1445,7 +1445,7 @@ "Das Unterfenster enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.\n" "Das Ablösen des Unterfensters verwirft diese Änderungen." -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 +#: src/konqmainwindow.cpp:2559 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1453,7 +1453,7 @@ "Die Ansicht enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.\n" "Das Schließen der Ansicht verwirft diese Änderungen." -#: src/konqmainwindow.cpp:2586 +#: src/konqmainwindow.cpp:2589 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1461,21 +1461,21 @@ "Das Unterfenster enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.\n" "Das Schließen des Unterfensters verwirft diese Änderungen." -#: src/konqmainwindow.cpp:2612 +#: src/konqmainwindow.cpp:2615 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Möchten Sie wirklich alle anderen Unterfenster schließen?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2613 src/konqmainwindow.cpp:3755 +#: src/konqmainwindow.cpp:2616 src/konqmainwindow.cpp:3760 #: src/konqtabs.cpp:355 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "&Andere Unterfenster schließen" -#: src/konqmainwindow.cpp:2613 +#: src/konqmainwindow.cpp:2616 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Bestätigung: Andere Unterfenster schließen" -#: src/konqmainwindow.cpp:2628 +#: src/konqmainwindow.cpp:2631 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1483,7 +1483,7 @@ "Das Unterfenster enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.\n" "Die Funktion „Andere Unterfenster schließen“ verwirft diese Änderungen." -#: src/konqmainwindow.cpp:2650 +#: src/konqmainwindow.cpp:2653 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1491,216 +1491,216 @@ "Das Unterfenster enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.\n" "Die Funktion „Alle Unterfenster neu laden“ verwirft diese Änderungen." -#: src/konqmainwindow.cpp:2693 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Adresse eingeben" -#: src/konqmainwindow.cpp:2702 +#: src/konqmainwindow.cpp:2705 #, kde-format msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 ist nicht gültig" -#: src/konqmainwindow.cpp:2717 +#: src/konqmainwindow.cpp:2720 #, kde-format msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Ausgewählte Dateien von %1 kopieren nach:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2726 +#: src/konqmainwindow.cpp:2729 #, kde-format msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Ausgewählte Dateien von %1 verschieben nach:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2913 +#: src/konqmainwindow.cpp:2916 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Verlaufsspeicher für geschlossene Objekte leeren" -#: src/konqmainwindow.cpp:2938 +#: src/konqmainwindow.cpp:2941 msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2940 +#: src/konqmainwindow.cpp:2943 msgid "Manage..." msgstr "Verwalten ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3567 msgid "New &Window" msgstr "&Neues Fenster" -#: src/konqmainwindow.cpp:3567 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Duplicate Window" msgstr "Fenster du&plizieren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3572 +#: src/konqmainwindow.cpp:3577 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Ver&knüpfungsadresse versenden ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3576 +#: src/konqmainwindow.cpp:3581 msgid "S&end File..." msgstr "Datei &versenden ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3580 +#: src/konqmainwindow.cpp:3585 msgid "&Open Location" msgstr "&Adresse aufrufen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3586 +#: src/konqmainwindow.cpp:3591 msgid "&Open File..." msgstr "Datei öff&nen ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3591 +#: src/konqmainwindow.cpp:3596 msgid "&Find File..." msgstr "Dateien &suchen ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3600 +#: src/konqmainwindow.cpp:3605 msgid "&Use index.html" msgstr "index.html be&nutzen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3603 +#: src/konqmainwindow.cpp:3608 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Ansicht einfrieren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3606 +#: src/konqmainwindow.cpp:3611 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "&Ansicht verknüpfen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3611 +#: src/konqmainwindow.cpp:3616 msgid "&Up" msgstr "&Aufwärts" -#: src/konqmainwindow.cpp:3623 +#: src/konqmainwindow.cpp:3628 msgid "Closed Items" msgstr "Geschlossene Objekte" -#: src/konqmainwindow.cpp:3637 +#: src/konqmainwindow.cpp:3642 msgid "Sessions" msgstr "Sitzungen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3668 +#: src/konqmainwindow.cpp:3673 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Meist besuchte" -#: src/konqmainwindow.cpp:3672 +#: src/konqmainwindow.cpp:3677 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Zuletzt besuchte" -#: src/konqmainwindow.cpp:3681 +#: src/konqmainwindow.cpp:3686 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Verlauf anzeigen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3687 +#: src/konqmainwindow.cpp:3692 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "Ansichtsprofil speichern &unter ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3708 +#: src/konqmainwindow.cpp:3713 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Erweiterungen einrichten ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3712 +#: src/konqmainwindow.cpp:3717 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Rechtschreibprüfung einrichten ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3718 +#: src/konqmainwindow.cpp:3723 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Ansicht in &linke und rechte Hälfte teilen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3723 +#: src/konqmainwindow.cpp:3728 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Ansicht in &obere und untere Hälfte teilen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3728 src/konqtabs.cpp:462 +#: src/konqmainwindow.cpp:3733 src/konqtabs.cpp:462 msgid "&New Tab" msgstr "Neues &Unterfenster" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3739 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "Aktuelles Unterfenster du&plizieren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3739 +#: src/konqmainwindow.cpp:3744 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Aktuelles Unterfenster verselbständigen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3744 +#: src/konqmainwindow.cpp:3749 msgid "&Close Active View" msgstr "Aktive Ansicht schl&ießen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3749 +#: src/konqmainwindow.cpp:3754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Aktuelles Unterfenster schließen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3759 +#: src/konqmainwindow.cpp:3764 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Nächstes Unterfenster aktivieren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3763 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Vorheriges Unterfenster aktivieren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3771 +#: src/konqmainwindow.cpp:3776 #, kde-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Unterfenster %1 aktivieren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3776 +#: src/konqmainwindow.cpp:3781 msgid "Move Tab Left" msgstr "Unterfenster nach links verschieben" -#: src/konqmainwindow.cpp:3781 +#: src/konqmainwindow.cpp:3786 msgid "Move Tab Right" msgstr "Unterfenster nach rechts verschieben" -#: src/konqmainwindow.cpp:3789 +#: src/konqmainwindow.cpp:3794 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Debug-Information ausgeben" -#: src/konqmainwindow.cpp:3794 +#: src/konqmainwindow.cpp:3799 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "A&nsichtsprofile verwalten ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3801 msgid "Load &View Profile" msgstr "Ansichtsprofil l&aden" -#: src/konqmainwindow.cpp:3817 src/konqtabs.cpp:332 +#: src/konqmainwindow.cpp:3822 src/konqtabs.cpp:332 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Alle Unterfenster neu laden" -#: src/konqmainwindow.cpp:3825 +#: src/konqmainwindow.cpp:3830 msgid "&Force Reload" msgstr "&Neu laden erzwingen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3847 +#: src/konqmainwindow.cpp:3852 msgid "&Stop" msgstr "Sto&pp" -#: src/konqmainwindow.cpp:3857 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "Throbber" msgstr "Aktionsanimation" -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 src/konqmainwindow.cpp:3864 +#: src/konqmainwindow.cpp:3866 src/konqmainwindow.cpp:3869 msgid "L&ocation: " msgstr "Ad&resse: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3871 +#: src/konqmainwindow.cpp:3876 msgid "Location Bar" msgstr "Adressleiste" -#: src/konqmainwindow.cpp:3877 +#: src/konqmainwindow.cpp:3882 msgid "" "Location Bar

Enter a web address or search term." msgstr "" "Adressleiste

Geben Sie eine Web-Adresse oder einen " "Suchbegriff ein." -#: src/konqmainwindow.cpp:3881 +#: src/konqmainwindow.cpp:3886 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Adressleiste leeren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3885 +#: src/konqmainwindow.cpp:3890 msgid "" "Clear Location bar

Clears the contents of the location bar." "" @@ -1708,19 +1708,19 @@ "Adressleiste leeren

Räumt die Adressleiste auf und entfernt " "vorhandenen Text." -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3895 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Lesezeichen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3918 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Einführung in K&onqueror" -#: src/konqmainwindow.cpp:3923 +#: src/konqmainwindow.cpp:3928 msgid "Go" msgstr "Gehe zu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3925 +#: src/konqmainwindow.cpp:3930 msgid "" "Go

Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -1728,7 +1728,7 @@ "Gehe zu

Lädt die Seite, die in der Adressleiste angegeben " "ist." -#: src/konqmainwindow.cpp:3931 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 #, kde-format msgid "" "Enter the parent folder

For instance, if the current " @@ -1739,25 +1739,25 @@ "Ordner z. B. file:/home/%1, so bringt Sie ein Klick auf diesen Knopf nach " "file:/home" -#: src/konqmainwindow.cpp:3934 +#: src/konqmainwindow.cpp:3939 msgid "Enter the parent folder" msgstr "In darüber liegenden Ordner wechseln" -#: src/konqmainwindow.cpp:3936 src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3941 src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Einen Schritt im Verlaufsspeicher nach hinten gehen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3939 src/konqmainwindow.cpp:3940 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 src/konqmainwindow.cpp:3945 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Einen Schritt im Verlaufsspeicher nach vorne gehen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 src/konqmainwindow.cpp:3944 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 src/konqmainwindow.cpp:3949 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "" "Einen Schritt im Verlaufsspeicher für geschlossene Unterfenster nach hinten " "gehen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3952 msgid "" "Reload the currently displayed document

This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1767,11 +1767,11 @@ "aktuelle Fassung von Webseiten darzustellen, die seit dem letzten " "Ladevorgang geändert wurden." -#: src/konqmainwindow.cpp:3950 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Dokument erneut laden" -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3957 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -1781,11 +1781,11 @@ "könnte z. B. nötig sein, um die aktuelle Fassung von Webseiten darzustellen, " "die seit dem letzten Ladevorgang geändert wurden." -#: src/konqmainwindow.cpp:3955 +#: src/konqmainwindow.cpp:3960 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Alle Dokumente in Unterfenstern neu laden" -#: src/konqmainwindow.cpp:3957 +#: src/konqmainwindow.cpp:3962 msgid "" "Stop loading the document

All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1795,7 +1795,7 @@ "werden gestoppt, und Konqueror zeigt den Inhalt an, der bisher empfangen " "wurde." -#: src/konqmainwindow.cpp:3961 +#: src/konqmainwindow.cpp:3966 msgid "" "Reload the currently displayed document

This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1807,18 +1807,18 @@ "Ladevorgang geändert wurden. Alle Bilder auf der Seite werden neu geladen, " "selbst wenn sie sich bereits im Zwischenspeicher befinden." -#: src/konqmainwindow.cpp:3965 +#: src/konqmainwindow.cpp:3970 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Erzwingt das erneute Laden des angezeigten Dokuments und aller darin " "enthaltenen Bildern." -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3973 msgid "Stop loading the document" msgstr "Den Ladevorgang abbrechen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3970 +#: src/konqmainwindow.cpp:3975 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

This makes it available to the Paste command in " @@ -1828,11 +1828,11 @@ "verschieben

Dies macht sie für den Befehl Einfügen in " "Konqueror und anderen KDE-Programmen verfügbar." -#: src/konqmainwindow.cpp:3974 +#: src/konqmainwindow.cpp:3979 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Ausgewählte Texte/Elemente in die Zwischenablage verschieben" -#: src/konqmainwindow.cpp:3976 +#: src/konqmainwindow.cpp:3981 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

This makes it available to the Paste command in " @@ -1842,11 +1842,11 @@ ">Dies macht sie für den Befehl Einfügen in Konqueror und anderen KDE-" "Programmen verfügbar." -#: src/konqmainwindow.cpp:3980 +#: src/konqmainwindow.cpp:3985 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Ausgewählte Texte/Elemente in die Zwischenablage kopieren" -#: src/konqmainwindow.cpp:3982 +#: src/konqmainwindow.cpp:3987 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1855,11 +1855,11 @@ "einfügen.

Dies funktioniert auch mit Text, der in anderen KDE-" "Programmen ausgeschnitten oder kopiert wurde." -#: src/konqmainwindow.cpp:3985 +#: src/konqmainwindow.cpp:3990 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen" -#: src/konqmainwindow.cpp:3987 +#: src/konqmainwindow.cpp:3992 msgid "" "Print the currently displayed document

You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1873,15 +1873,15 @@ "auch Zugriff auf spezielle KDE-Druckdienste wie die Erstellung von PDF-" "Dateien aus dem gerade geladenen Dokument." -#: src/konqmainwindow.cpp:3993 +#: src/konqmainwindow.cpp:3998 msgid "Print the current document" msgstr "Dokument drucken" -#: src/konqmainwindow.cpp:3999 +#: src/konqmainwindow.cpp:4004 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Datei „index.html“ öffnen, wenn im betreffenden Ordner vorhanden." -#: src/konqmainwindow.cpp:4000 +#: src/konqmainwindow.cpp:4005 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1890,7 +1890,7 @@ "die Option zusammen mit „Ansicht verknüpfen“, um Dateiinhalte betrachten zu " "können." -#: src/konqmainwindow.cpp:4001 +#: src/konqmainwindow.cpp:4006 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1898,15 +1898,15 @@ "Definiert die Ansicht als „verknüpft“. Eine verknüpfte Ansicht folgt " "Ordnerwechseln, die in anderen Ansichten vorgenommen werden." -#: src/konqmainwindow.cpp:4184 +#: src/konqmainwindow.cpp:4189 msgid "Copy &Files..." msgstr "Dateien &kopieren ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4188 +#: src/konqmainwindow.cpp:4193 msgid "M&ove Files..." msgstr "Dateien &verschieben ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4540 +#: src/konqmainwindow.cpp:4545 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1914,62 +1914,62 @@ "Sie versuchen, mehr als 20 Lesezeichen in Unterfenstern zu öffnen. Dies wird " "einige Zeit dauern. Möchten Sie fortfahren?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4542 +#: src/konqmainwindow.cpp:4547 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Lesezeichen-Ordner in U&nterfenstern öffnen" -#: src/konqmainwindow.cpp:4710 +#: src/konqmainwindow.cpp:4715 msgid "Open in T&his Window" msgstr "In diesem &Fenster öffnen" -#: src/konqmainwindow.cpp:4711 +#: src/konqmainwindow.cpp:4716 msgid "Open the document in current window" msgstr "Dokument im aktuellen Fenster öffnen" -#: src/konqmainwindow.cpp:4718 +#: src/konqmainwindow.cpp:4723 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Dokument in neuem Fenster öffnen" -#: src/konqmainwindow.cpp:4724 +#: src/konqmainwindow.cpp:4729 msgid "Open in &New Tab" msgstr "In neuem &Unterfenster öffnen" -#: src/konqmainwindow.cpp:4726 +#: src/konqmainwindow.cpp:4731 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Dokument in neuem Unterfenster öffnen" -#: src/konqmainwindow.cpp:4940 +#: src/konqmainwindow.cpp:4945 msgid "&Open With" msgstr "Öffnen &mit" -#: src/konqmainwindow.cpp:4954 +#: src/konqmainwindow.cpp:4959 #, kde-format msgid "Open with %1" msgstr "Öffnen mit %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:5000 +#: src/konqmainwindow.cpp:5005 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "Anzeige&modus" -#: src/konqmainwindow.cpp:5125 +#: src/konqmainwindow.cpp:5130 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Das Fenster enthält mehrere Unterfenster. Sind Sie sicher, dass Sie das " "Fenster schließen möchten?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5127 src/konqviewmanager.cpp:1409 +#: src/konqmainwindow.cpp:5132 src/konqviewmanager.cpp:1409 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: src/konqmainwindow.cpp:5129 +#: src/konqmainwindow.cpp:5134 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "A&ktuelles Unterfenster schließen" -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 +#: src/konqmainwindow.cpp:5163 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1977,7 +1977,7 @@ "Das Unterfenster enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.\n" "Das Schließen des Fensters verwirft diese Änderungen." -#: src/konqmainwindow.cpp:5159 +#: src/konqmainwindow.cpp:5164 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1985,32 +1985,32 @@ "Diese Seite enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.\n" "Das Schließen des Fensters verwirft diese Änderungen." -#: src/konqmainwindow.cpp:5327 +#: src/konqmainwindow.cpp:5336 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Der Navigationsbereich funktioniert nicht oder ist nicht verfügbar. Es lässt " "sich kein neuer Eintrag hinzufügen." -#: src/konqmainwindow.cpp:5327 src/konqmainwindow.cpp:5334 +#: src/konqmainwindow.cpp:5336 src/konqmainwindow.cpp:5343 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Web-Navigationsbereich" -#: src/konqmainwindow.cpp:5332 +#: src/konqmainwindow.cpp:5341 #, kde-format msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Neue Web-Erweiterung „%1“ zum Navigationsbereich hinzufügen?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5334 +#: src/konqmainwindow.cpp:5343 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/konqmainwindow.cpp:5334 +#: src/konqmainwindow.cpp:5343 msgid "Do Not Add" msgstr "Nicht hinzufügen" -#: src/konqmainwindow.cpp:5647 +#: src/konqmainwindow.cpp:5656 #, kde-format msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/applications/pate.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/applications/pate.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/applications/pate.po 2014-03-12 22:55:20.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/applications/pate.po 2014-05-20 08:59:43.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-30 01:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 06:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 19:26+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -239,7 +239,7 @@ #: src/plugins/cmake_utils/__init__.py:199 #: src/plugins/cmake_utils/__init__.py:600 #: src/plugins/cmake_utils/__init__.py:837 -#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:109 src/plugins/expand/jinja_stuff.py:130 +#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:108 src/plugins/expand/jinja_stuff.py:129 #: src/plugins/expand/udf.py:212 src/plugins/expand/udf.py:270 #: src/plugins/libkatepate/errors.py:78 src/plugins/try_open_file.py:43 #: src/plugins/try_open_file.py:68 @@ -726,12 +726,12 @@ msgid "Expands Available" msgstr "Verfügbare Erweiterungen" -#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:110 +#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:109 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Template file not found %1" msgstr "Die Vorlagendatei %1 wurde nicht gefunden" -#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:133 +#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:132 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Template file error [%1]: %2" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/applications/plasma_applet_folderview.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/applications/plasma_applet_folderview.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/applications/plasma_applet_folderview.po 2013-06-21 03:15:50.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/applications/plasma_applet_folderview.po 2014-05-20 08:59:43.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-01 01:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 06:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-18 20:38+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,176 +17,176 @@ "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: folderview.cpp:710 +#: folderview.cpp:706 msgid "None" msgstr "Keiner" -#: folderview.cpp:711 +#: folderview.cpp:707 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: folderview.cpp:712 +#: folderview.cpp:708 msgid "Full Path" msgstr "Vollständiger Pfad" -#: folderview.cpp:713 +#: folderview.cpp:709 msgid "Custom title" msgstr "Benutzerdefinierter Titel" -#: folderview.cpp:747 +#: folderview.cpp:743 msgid "Show All Files" msgstr "Alle Dateien anzeigen" -#: folderview.cpp:748 +#: folderview.cpp:744 msgid "Show Files Matching" msgstr "Passende Dateien anzeigen" -#: folderview.cpp:749 +#: folderview.cpp:745 msgid "Hide Files Matching" msgstr "Passende Dateien ausblenden" -#: folderview.cpp:790 +#: folderview.cpp:786 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose which location should the " "folderview show" msgid "Location" msgstr "Ort" -#: folderview.cpp:791 +#: folderview.cpp:787 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose how the folderview should be " "shown" msgid "Icons" msgstr "Symbole" -#: folderview.cpp:792 +#: folderview.cpp:788 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview " "contents" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: folderview.cpp:1412 +#: folderview.cpp:1405 msgid "Network is not reachable" msgstr "Das Netzwerk ist nicht erreichbar" -#: folderview.cpp:1430 +#: folderview.cpp:1423 msgid "Desktop Folder" msgstr "Arbeitsflächen-Ordner" -#: folderview.cpp:1523 +#: folderview.cpp:1516 msgid "&Reload" msgstr "A&ktualisieren" -#: folderview.cpp:1526 +#: folderview.cpp:1519 msgid "&Refresh Desktop" msgstr "Arbeitsfläche neu &aufbauen" -#: folderview.cpp:1526 +#: folderview.cpp:1519 msgid "&Refresh View" msgstr "Ansicht a&ktualisieren" -#: folderview.cpp:1534 popupview.cpp:272 +#: folderview.cpp:1527 popupview.cpp:272 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: folderview.cpp:1539 popupview.cpp:276 +#: folderview.cpp:1532 popupview.cpp:276 msgid "&Move to Trash" msgstr "In den &Papierkorb werfen" -#: folderview.cpp:1545 popupview.cpp:281 +#: folderview.cpp:1538 popupview.cpp:281 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "Papierkorb &leeren" -#: folderview.cpp:1550 popupview.cpp:286 +#: folderview.cpp:1543 popupview.cpp:286 msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" -#: folderview.cpp:1569 +#: folderview.cpp:1562 msgid "Align to Grid" msgstr "An Gitter &ausrichten" -#: folderview.cpp:1574 +#: folderview.cpp:1567 msgctxt "Icons on the desktop" msgid "Lock in Place" msgstr "Position sperren" -#: folderview.cpp:1581 +#: folderview.cpp:1574 msgctxt "Arrange icons in" msgid "Rows" msgstr "Zeilen" -#: folderview.cpp:1582 +#: folderview.cpp:1575 msgctxt "Arrange icons in" msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#: folderview.cpp:1592 +#: folderview.cpp:1585 msgctxt "Align icons" msgid "Left" msgstr "Links" -#: folderview.cpp:1593 +#: folderview.cpp:1586 msgctxt "Align icons" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: folderview.cpp:1601 +#: folderview.cpp:1594 msgctxt "Sort icons" msgid "Unsorted" msgstr "Unsortiert" -#: folderview.cpp:1606 +#: folderview.cpp:1599 msgctxt "Sort icons by" msgid "Name" msgstr "Name" -#: folderview.cpp:1607 +#: folderview.cpp:1600 msgctxt "Sort icons by" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: folderview.cpp:1608 +#: folderview.cpp:1601 msgctxt "Sort icons by" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: folderview.cpp:1609 +#: folderview.cpp:1602 msgctxt "Sort icons by" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: folderview.cpp:1623 +#: folderview.cpp:1616 msgctxt "Sort icons" msgid "Descending" msgstr "Absteigend" -#: folderview.cpp:1628 +#: folderview.cpp:1621 msgctxt "Sort icons" msgid "Folders First" msgstr "Ordner zuerst" -#: folderview.cpp:1633 +#: folderview.cpp:1626 msgid "Arrange In" msgstr "Anordnen in" -#: folderview.cpp:1637 +#: folderview.cpp:1630 msgid "Align" msgstr "Ausrichten" -#: folderview.cpp:1641 +#: folderview.cpp:1634 msgid "Sort By" msgstr "Sortieren nach" -#: folderview.cpp:1658 +#: folderview.cpp:1651 msgid "Icons" msgstr "Symbole" -#: folderview.cpp:1693 +#: folderview.cpp:1686 msgid "&Paste" msgstr "&Einfügen" -#: folderview.cpp:2213 +#: folderview.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "Inserted as %1 in the message below." msgid "1 folder" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr[0] "1 Ordner" msgstr[1] "%1 Ordner" -#: folderview.cpp:2214 +#: folderview.cpp:2207 #, kde-format msgctxt "Inserted as %2 in the message below." msgid "1 file" @@ -202,13 +202,13 @@ msgstr[0] "1 Datei" msgstr[1] "%1 Dateien" -#: folderview.cpp:2218 tooltipwidget.cpp:197 +#: folderview.cpp:2211 tooltipwidget.cpp:197 #, kde-format msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above." msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: folderview.cpp:2220 +#: folderview.cpp:2213 #, kde-format msgid "1 file." msgid_plural "%1 files." @@ -582,28 +582,23 @@ msgid "Show the Desktop folder" msgstr "Arbeitsflächen-Ordner anzeigen" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showActivity) -#: folderviewLocationConfig.ui:47 -msgid "Show the files related to the current activity" -msgstr "Die Dateien anzeigen, die die aktuelle Aktivität betreffen" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace) -#: folderviewLocationConfig.ui:57 +#: folderviewLocationConfig.ui:47 msgid "Show a place:" msgstr "Ort anzeigen:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder) -#: folderviewLocationConfig.ui:97 +#: folderviewLocationConfig.ui:87 msgid "Specify a folder:" msgstr "Ordner auswählen:" #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit) -#: folderviewLocationConfig.ui:134 +#: folderviewLocationConfig.ui:124 msgid "Type a path or a URL here" msgstr "Geben Sie hier einen Pfad/eine Adresse ein." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: folderviewLocationConfig.ui:159 +#: folderviewLocationConfig.ui:149 msgid "" "

Title:

" @@ -612,7 +607,7 @@ "body>" #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit) -#: folderviewLocationConfig.ui:185 +#: folderviewLocationConfig.ui:175 msgid "Enter custom title here" msgstr "Bitte geben Sie hier einen benutzerdefinierten Titel ein" @@ -720,6 +715,9 @@ msgstr[0] "1 Element" msgstr[1] "%1 Elemente" +#~ msgid "Show the files related to the current activity" +#~ msgstr "Die Dateien anzeigen, die die aktuelle Aktivität betreffen" + #~ msgid "Top to Bottom, Left to Right" #~ msgstr "Oben nach Unten, Links nach Rechts" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdeedu/cantor.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdeedu/cantor.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdeedu/cantor.po 2014-02-27 13:53:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdeedu/cantor.po 2014-06-23 07:06:37.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cantor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-27 08:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-09 15:18+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Maxima ist abgestürzt. Wird neu gestartet ..." #: backends/maxima/maximasession.cpp:426 cantor_part.cpp:87 -#: cantor_part.cpp:757 worksheet.cpp:828 worksheet.cpp:845 worksheet.cpp:881 +#: cantor_part.cpp:754 worksheet.cpp:828 worksheet.cpp:845 worksheet.cpp:881 #: worksheet.cpp:893 msgid "Error - Cantor" msgstr "Fehler – Cantor" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Der Sage-Prozess ist beim Auswerten dieses Ausdrucks abgestürzt" #: backends/sage/sagesession.cpp:306 backends/sage/sagesession.cpp:316 -#: cantor.cpp:179 cantor.cpp:180 cantor_part.cpp:491 main.cpp:36 +#: cantor.cpp:179 cantor.cpp:180 cantor_part.cpp:488 main.cpp:36 #: worksheet.cpp:930 worksheet.cpp:938 msgid "Cantor" msgstr "Cantor" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid "Export to LaTeX" msgstr "LaTeX-Export" -#: cantor_part.cpp:177 cantor_part.cpp:465 worksheet.cpp:1055 +#: cantor_part.cpp:177 cantor_part.cpp:462 worksheet.cpp:1055 msgid "Evaluate Worksheet" msgstr "Arbeitsblatt auswerten" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Remove current Entry" msgstr "Aktuellen Eintrag entfernen" -#: cantor_part.cpp:267 cantor_part.cpp:676 +#: cantor_part.cpp:267 cantor_part.cpp:673 #, kde-format msgid "Show %1 Help" msgstr "Hilfe zu %1 anzeigen" @@ -1771,64 +1771,60 @@ msgid "*.tex|LaTeX Document" msgstr "*.tex|LaTeX-Dokument" -#: cantor_part.cpp:421 -msgid "Do you also want to export the images?" -msgstr "Sollen auch die Bilder exportiert werden?" - -#: cantor_part.cpp:421 cantor_part.cpp:683 -msgid "Question - Cantor" -msgstr "Frage – Cantor" - -#: cantor_part.cpp:459 worksheet.cpp:1058 +#: cantor_part.cpp:456 worksheet.cpp:1058 msgid "Interrupt" msgstr "Unterbrechen" -#: cantor_part.cpp:462 +#: cantor_part.cpp:459 msgid "Calculating..." msgstr "Berechnung läuft ..." -#: cantor_part.cpp:468 +#: cantor_part.cpp:465 msgid "Ready" msgstr "Fertig" -#: cantor_part.cpp:476 +#: cantor_part.cpp:473 #, kde-format msgid "Session Error: %1" msgstr "Sitzungsfehler: %1" -#: cantor_part.cpp:491 +#: cantor_part.cpp:488 msgid "Initializing Session" msgstr "Sitzung wird initialisiert ..." -#: cantor_part.cpp:503 +#: cantor_part.cpp:500 msgid "Initialization complete" msgstr "Initialisierung abgeschlossen" -#: cantor_part.cpp:539 +#: cantor_part.cpp:536 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" -#: cantor_part.cpp:541 +#: cantor_part.cpp:538 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: cantor_part.cpp:682 +#: cantor_part.cpp:679 msgid "Do you want to upload current Worksheet to public web server?" msgstr "" "Möchten Sie das aktuelle Arbeitsblatt auf den öffentliche Server hochladen?" -#: cantor_part.cpp:689 +#: cantor_part.cpp:680 +msgid "Question - Cantor" +msgstr "Frage – Cantor" + +#: cantor_part.cpp:686 msgid "The Worksheet is not saved. You should save it before uploading." msgstr "" "Das Arbeitsblatt ist nicht gespeichert. Sie sollten es speichern, bevor Sie " "es hochladen." -#: cantor_part.cpp:690 +#: cantor_part.cpp:687 msgid "Warning - Cantor" msgstr "Warnung – Cantor" -#: cantor_part.cpp:757 +#: cantor_part.cpp:754 msgid "This backend does not support scripts." msgstr "Dieses Modul unterstützt keine Skripte." @@ -2074,7 +2070,7 @@ #: main.cpp:45 msgid "Scilab and Python backends" -msgstr "Scilab- und Python Module" +msgstr "Scilab- und Python-Module" #: main.cpp:46 msgid "Martin Küttler" @@ -2420,6 +2416,9 @@ msgid "Drag Entry" msgstr "Eintrag ziehen" +#~ msgid "Do you also want to export the images?" +#~ msgstr "Sollen auch die Bilder exportiert werden?" + #~ msgid " Enable Variable Management" #~ msgstr " Variablenverwaltung aktivieren" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdeedu/ktouch.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdeedu/ktouch.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdeedu/ktouch.po 2014-04-28 14:52:24.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdeedu/ktouch.po 2014-06-13 07:31:13.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-28 14:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-19 17:59+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -546,35 +546,35 @@ msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/qml/ProfileForm.qml:40 +#: src/qml/ProfileForm.qml:45 msgid "Before you start training, please introduce yourself:" msgstr "Geben Sie Ihre Fähigkeiten an, ehe Sie mit dem Üben beginnen:" -#: src/qml/ProfileForm.qml:46 +#: src/qml/ProfileForm.qml:51 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/qml/ProfileForm.qml:63 +#: src/qml/ProfileForm.qml:58 msgid "I have no or only very little experience in machine typing" msgstr "Ich habe keine oder wenig Erfahrung mit Schreibmaschinenschreiben" -#: src/qml/ProfileForm.qml:79 +#: src/qml/ProfileForm.qml:59 msgid "Lessons are unlocked as your typing skills improve over time." msgstr "" "Lektionen werden freigegeben, wenn sich Ihre Fähigkeiten im Lauf der Zeit " "verbessern." -#: src/qml/ProfileForm.qml:97 +#: src/qml/ProfileForm.qml:72 msgid "I am an experienced machine typist and want to improve my skills" msgstr "" "Ich habe Erfahrung im Schreibmaschinenschreiben und möchte meine Fähigkeiten " "verbessern" -#: src/qml/ProfileForm.qml:113 +#: src/qml/ProfileForm.qml:73 msgid "All lessons are unlocked immediately." msgstr "Alle Lektionen werden sofort freigegeben." -#: src/qml/ProfileForm.qml:121 +#: src/qml/ProfileForm.qml:85 msgid "Done" msgstr "Fertig" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdeedu/marble.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdeedu/marble.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdeedu/marble.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdeedu/marble.po 2014-06-13 07:31:13.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: marble\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-02 11:32+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -621,403 +621,403 @@ "editierbares Kartenmaterial erstellt. Die OSM-Daten wurden mit Hilfe von " "Mapnik in grafische Karten umgewandelt.

" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 109 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 111 msgid "Hillshading" msgstr "Geländeschattierung" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 114 msgid "Transportation" msgstr "Transportwesen" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 195 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 197 msgid "Areas" msgstr "Bereiche" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 293 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 295 msgid "Education" msgstr "Bildung" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 316 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 318 msgid "Financial" msgstr "Finanzen" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 331 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 333 msgid "Healthcare" msgstr "Gesundheitspflege" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 350 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 352 msgid "Entertainment" msgstr "Unterhaltung" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 361 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 363 msgid "Public Buildings" msgstr "Öffentliche Gebäude" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 396 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 398 msgid "Accommodation" msgstr "Unterkunft" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 407 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 409 msgid "Emergency" msgstr "Notfall" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 418 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 420 msgid "Historic" msgstr "Historisch" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 429 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 431 msgid "Food and Drinks" msgstr "Essen und Trinken" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 464 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 466 msgid "Shop" msgstr "Laden" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 115 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 117 msgid "Motorway" msgstr "Schnellstraße" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 119 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 121 msgid "Trunk road" msgstr "Fernstraße" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 123 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 125 msgid "Primary road" msgstr "Hauptstraße" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 127 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 129 msgid "Secondary road" msgstr "Nebenstraße" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 131 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 133 msgid "Unclassified road" msgstr "Nicht klassifizierte Straße" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 135 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 137 msgid "Unsurfaced road" msgstr "Nicht befestigte Straße" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 139 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 141 msgid "Track" msgstr "Feld- oder Waldweg" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 143 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 145 msgid "Byway" msgstr "Nebenstraße" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 147 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 149 msgid "Bridleway" msgstr "Reitweg" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 151 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 153 msgid "Cycleway" msgstr "Radweg" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 155 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 157 msgid "Footway" msgstr "Fußweg" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 159 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 161 msgid "Railway station" msgstr "Eisenbahnstation" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 163 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 165 msgid "Railway" msgstr "Eisenbahn" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 167 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 169 msgid "Subway" msgstr "Untergrundbahn" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 171 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 173 msgid "Lightrail, tram" msgstr "Straßenbahn" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 175 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 177 msgid "Airport runway, taxiway" msgstr "Flughafenrollbahn" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 179 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 181 msgid "Airport apron, terminal" msgstr "Flughafengebäude/Vorfeld" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 183 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 185 msgid "Administrative boundary" msgstr "Verwaltungsgrenze" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 187 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 189 msgid "Bridge" msgstr "Brücke" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 191 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 193 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 200 msgid "Forest" msgstr "Wald" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 204 msgid "Wood" msgstr "Gehölz" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 208 msgid "Golf course" msgstr "Golfplatz" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 212 msgid "Park" msgstr "Park" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 216 msgid "Residential Area" msgstr "Siedlung" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 220 msgid "Tourist attraction" msgstr "Touristenattraktion" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 224 msgid "Common, meadow" msgstr "Wiese" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 228 msgid "Retail area" msgstr "Gewerbegebiet" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 232 msgid "Industrial Area" msgstr "Industriegebiet" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 236 msgid "Commercial Area" msgstr "Gewerbegebiet" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 240 msgid "Heathland" msgstr "Heide" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 244 msgid "Lake, reservoir" msgstr "See, Stausee" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 248 msgid "Farm" msgstr "Bauernhof" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 252 msgid "Brownfield site" msgstr "Bauland" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 256 msgid "Cemetery" msgstr "Friedhof" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 260 msgid "Allotments" msgstr "Kleingärten" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 262 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 264 msgid "Sports pitch" msgstr "Sportplatz" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 266 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 268 msgid "Sports centre" msgstr "Sportzentrum" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 270 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 272 msgid "Nature reserve" msgstr "Naturschutzgebiet" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 274 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 276 msgid "Military area" msgstr "Militärisches Sperrgebiet" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 281 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 283 msgid "School, university" msgstr "Schule, Hochschule" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 285 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 287 msgid "Significant Building" msgstr "Bedeutendes Bauwerk" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 289 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 291 msgid "Summit, peak" msgstr "Gipfel" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 296 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 298 msgid "College" msgstr "Hochschule" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 300 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 302 msgid "Kindergarten" msgstr "Kindergarten" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 304 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 306 msgid "Library" msgstr "Bücherei" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 308 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 310 msgid "School" msgstr "Schule" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 312 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 314 msgid "University" msgstr "Universität" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 319 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 321 msgid "ATM" msgstr "ATM" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 323 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 325 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 327 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 329 msgid "Bureau de change" msgstr "Wechselstelle" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 334 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 336 msgid "Dentist" msgstr "Zahnarzt" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 338 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 340 msgid "Doctors" msgstr "Ärzte" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 342 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 344 msgid "Pharmacy" msgstr "Apotheke" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 346 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 348 msgid "Veterinary" msgstr "Tierarzt" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 353 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 355 msgid "Cinema" msgstr "Kino" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 357 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 359 msgid "Theatre" msgstr "Theater" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 364 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 366 msgid "Court" msgstr "Gericht" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 368 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 370 msgid "Embassy" msgstr "Botschaft" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 372 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 374 msgid "Church" msgstr "Kirche" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 376 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 378 msgid "Playground" msgstr "Spielplatz" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 380 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 382 msgid "Place of worship" msgstr "Kultstätte" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 384 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 386 msgid "Post office" msgstr "Postamt" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 388 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 390 msgid "Public building" msgstr "Öffentliches Gebäude" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 392 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 394 msgid "Toilets" msgstr "Toiletten" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 399 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 401 msgid "Hotel" msgstr "Hotel" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 403 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 405 msgid "Motel" msgstr "Motel" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 410 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 412 msgid "Hospital" msgstr "Krankenhaus" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 414 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 416 msgid "Fire station" msgstr "Feuerwache" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 421 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 423 msgid "Monument" msgstr "Denkmal" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 425 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 427 msgid "Ruins" msgstr "Ruinen" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 432 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 434 msgid "Bar" msgstr "Bar" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 436 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 438 msgid "Biergarten" msgstr "Biergarten" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 440 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 442 msgid "Cafe" msgstr "Cafe" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 444 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 446 msgid "Drinking water" msgstr "Trinkwasser" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 448 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 450 msgid "Fast Food" msgstr "Schnellimbiss" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 452 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 454 msgid "Ice Cream" msgstr "Speiseeis" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 456 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 458 msgid "Pub" msgstr "Kneipe" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 460 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 462 msgid "Restaurant" msgstr "Restaurant" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 467 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 469 msgid "Alcohol" msgstr "Alkohol" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 471 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 473 msgid "Bakery" msgstr "Bäckerei" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 475 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 477 msgid "Books" msgstr "Bücher" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 479 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 481 msgid "Car" msgstr "Auto" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 483 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 485 msgid "Clothes" msgstr "Kleidung" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 487 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 489 msgid "Convenience" msgstr "Nachbarschaftsladen" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 491 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 493 msgid "Gas" msgstr "Gas" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 495 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 497 msgid "Gift" msgstr "Geschenk" @@ -3075,7 +3075,7 @@ #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 201 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 170 #. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 172 -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 278 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxInterest) #: src/lib/marble/MapWizard.ui:495 msgid "Places of Interest" @@ -3114,7 +3114,7 @@ #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 264 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 262 #. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 185 -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCoord) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) #: src/lib/marble/MapWizard.ui:516 diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdeedu/marble_qt.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdeedu/marble_qt.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-03-21 04:11:12.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-06-15 06:58:38.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: marble_qt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-15 05:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-22 10:52+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -1415,31 +1415,31 @@ msgid "S" msgstr "S" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:197 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:199 msgid "No description available." msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:231 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:233 msgid "National Capital" msgstr "Hauptstadt" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:233 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:235 msgid "City" msgstr "Stadt" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:235 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:237 msgid "State Capital" msgstr "Landeshauptstadt" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:237 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:239 msgid "County Capital" msgstr "Bezirkshauptstadt" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:239 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:241 msgid "Capital" msgstr "Hauptstadt" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:242 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:244 msgid "Village" msgstr "Dorf" @@ -2693,134 +2693,134 @@ msgstr "Die Auffahrt in Richtung %1 nehmen." # Distanz Längeneinheit -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:317 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:322 #, qt-format msgid "Follow the road for %1 %2." msgstr "Der Straße für %1 %2 folgen." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:371 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:376 #, qt-format msgid "Take the %1. exit in the roundabout." msgstr "Im Kreisverkehr die %1. Ausfahrt nehmen." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:373 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:378 #, qt-format msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." msgstr "Im Kreisverkehr die %1. Ausfahrt in die %2 nehmen." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:381 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:386 msgid "Continue." msgstr "Fortfahren." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:383 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:388 msgid "Merge." msgstr "Zusammenführen." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:390 msgid "Turn around." msgstr "Wenden." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:392 msgid "Turn sharp left." msgstr "Scharf links abbiegen." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:394 msgid "Turn left." msgstr "Links abbiegen." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:396 msgid "Keep slightly left." msgstr "Leicht links halten." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:398 msgid "Go straight ahead." msgstr "Geradeaus fahren." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:400 msgid "Keep slightly right." msgstr "Leicht rechts halten." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:402 msgid "Turn right." msgstr "Rechts abbiegen." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:404 msgid "Turn sharp right." msgstr "Scharf rechts abbiegen." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:406 msgid "Exit the roundabout." msgstr "Den Kreisverkehr verlassen." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:410 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415 msgid "Take the exit to the left." msgstr "Nehmen Sie die Ausfahrt links." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:412 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:417 msgid "Take the exit to the right." msgstr "Nehmen Sie die Ausfahrt rechts." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:417 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422 #, qt-format msgid "Continue onto %1." msgstr "Auf %1 weiterfahren." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:419 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424 #, qt-format msgid "Merge onto %1." msgstr "Mit %1 zusammenführen." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:421 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426 #, qt-format msgid "Turn around onto %1." msgstr "In die %1 wenden." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:423 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428 #, qt-format msgid "Turn sharp left on %1." msgstr "Scharf links auf %1 abbiegen." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:425 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430 #, qt-format msgid "Turn left into %1." msgstr "Links in %1 abbiegen." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:427 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432 #, qt-format msgid "Keep slightly left on %1." msgstr "Leicht links auf %1 halten." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:429 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434 #, qt-format msgid "Continue on %1." msgstr "Auf %1 weiterfahren." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:431 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436 #, qt-format msgid "Keep slightly right on %1." msgstr "Leicht rechts auf %1 halten." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:433 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438 #, qt-format msgid "Turn right into %1." msgstr "Rechts in %1 abbiegen." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:435 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440 #, qt-format msgid "Turn sharp right into %1." msgstr "Scharf rechts in %1 abbiegen." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:437 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:442 #, qt-format msgid "Exit the roundabout into %2." msgstr "Kreisverkehr in die %2 verlassen." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:446 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:451 #, qt-format msgid "Take the exit to the left onto %1." msgstr "Nehmen Sie die Ausfahrt links in die %1." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:453 #, qt-format msgid "Take the exit to the right onto %1." msgstr "Nehmen Sie die Ausfahrt rechts in die %1." diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdeedu/parley.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdeedu/parley.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdeedu/parley.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdeedu/parley.po 2014-07-11 03:03:48.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 01:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-13 08:00+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgid "Conjugations" msgstr "Konjugationen" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:32 #, kde-format msgctxt "Grade in language, table header" msgid "Grade (%1)" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdeedu/rocscore.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdeedu/rocscore.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdeedu/rocscore.po 2013-11-18 03:23:07.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdeedu/rocscore.po 2014-07-10 02:49:27.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Burkhard Lück , 2009, 2011, 2012, 2013. -# Frederik Schwarzer , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Frederik Schwarzer , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Panagiotis Papadopoulos , 2010, 2011. # Peter Rüthemann , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rocs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-18 01:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-23 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-09 22:29+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -485,8 +485,9 @@ msgstr "Graphviz-Graphendateien lesen und schreiben" #: LoadSave/Plugins/dotFileFormat/DotFileFormatPlugin.cpp:65 -msgid "*.dot *.gv|Graphviz Format" -msgstr "*.dot *.gv|Graphviz-Format" +#, kde-format +msgid "%1|Graphviz Format" +msgstr "%1|Graphviz-Format" #: LoadSave/Plugins/dotFileFormat/DotFileFormatPlugin.cpp:71 #: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:65 diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdegames/kblackbox.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdegames/kblackbox.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdegames/kblackbox.po 2013-02-12 17:43:34.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdegames/kblackbox.po 2014-05-30 14:55:11.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # Stefan Winter , 2005, 2007. # Thomas Reitelbach , 2005, 2007, 2008. -# Burkhard Lück , 2008, 2013. +# Burkhard Lück , 2008, 2013, 2014. # Johannes Obermayr , 2009, 2010. # Panagiotis Papadopoulos , 2009. # Frederik Schwarzer , 2010, 2012. @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kblackbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-10 19:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-30 11:21+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -623,7 +623,7 @@ #: kbbtutorial.cpp:231 msgid "Marking balls" -msgstr "&Bälle markieren" +msgstr "Bälle markieren" #: kbbtutorial.cpp:231 msgid "" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdegames/kiriki.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdegames/kiriki.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdegames/kiriki.po 2013-05-08 06:40:16.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdegames/kiriki.po 2014-05-20 08:59:43.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kiriki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-11 17:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-07 12:34+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "&Roll" msgstr "&Würfeln" -#: lateralwidget.cpp:197 +#: lateralwidget.cpp:198 #, kde-format msgid "Roll %1 of 3" msgstr "Wurf %1 von 3" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdegames/palapeli.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdegames/palapeli.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdegames/palapeli.po 2014-04-07 07:31:55.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdegames/palapeli.po 2014-06-27 07:23:54.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: palapeli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-07 06:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 11:12+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Change size of puzzle table area by dragging its edges" msgstr "Größe des Puzzlebereichs durch Ziehen der Kanten ändern" -#: src/engine/gameplay.cpp:187 src/engine/gameplay.cpp:1106 +#: src/engine/gameplay.cpp:187 src/engine/gameplay.cpp:1114 msgid "You have finished the puzzle. Do you want to restart it now?" msgstr "" "Sie haben das Puzzle erfolgreich zusammengesetzt.\n" @@ -301,20 +301,20 @@ "Die folgenden Puzzles werden gelöscht. Diese Aktion kann nicht rückgängig " "gemacht werden." -#: src/engine/gameplay.cpp:308 src/engine/gameplay.cpp:331 +#: src/engine/gameplay.cpp:316 src/engine/gameplay.cpp:339 msgctxt "Filter for a file dialog" msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)" msgstr "*.puzzle|Palapeli-Puzzle (*.puzzle)" -#: src/engine/gameplay.cpp:345 +#: src/engine/gameplay.cpp:353 msgid "Create a piece holder" msgstr "Teileablage erstellen" -#: src/engine/gameplay.cpp:346 +#: src/engine/gameplay.cpp:354 msgid "Enter a short name (optional):" msgstr "Geben Sie einen kurzen Namen ein (optional):" -#: src/engine/gameplay.cpp:394 +#: src/engine/gameplay.cpp:402 msgid "" "You need to click on a piece holder to select it before you can delete it, " "or you can just click on its Close button." @@ -322,20 +322,20 @@ "Sie müssen auf eine Ablage für Teile klicken, um sie löschen zu können, oder " "Sie klicken einfach auf den Knopf „Schließen“." -#: src/engine/gameplay.cpp:413 +#: src/engine/gameplay.cpp:421 msgid "The selected piece holder must be empty before you can delete it." msgstr "" "Die ausgewählte Ablage für Teile muss leer sein, ehe Sie gelöscht werden " "kann." -#: src/engine/gameplay.cpp:432 +#: src/engine/gameplay.cpp:440 msgid "" "The selected piece holder must contain some pieces for 'Select all' to use." msgstr "" "Die ausgewählte Ablage muss einige Teile enthalten, damit „Alle löschen“ " "verwendet werden kann." -#: src/engine/gameplay.cpp:438 +#: src/engine/gameplay.cpp:446 msgid "" "You need to click on a piece holder to select it before you can select all " "the pieces in it." @@ -343,7 +343,7 @@ "Sie müssen auf eine Ablage für Teile klicken, um sie auszuwählen, ehe Sie " "sie alle Teile darin löschen können." -#: src/engine/gameplay.cpp:458 +#: src/engine/gameplay.cpp:466 msgid "" "To rearrange pieces, either the puzzle table must have some selected pieces " "or there must be a selected holder with some selected pieces in it." @@ -352,7 +352,7 @@ "ausgewählt sein oder es muss ein Ablage ausgewählt sein, die gewählte Teile " "enthält." -#: src/engine/gameplay.cpp:518 +#: src/engine/gameplay.cpp:526 msgid "" "You need to have a piece holder and click it to select it before you can " "transfer pieces into or out of it." @@ -360,7 +360,7 @@ "Sie müssen eine Ablage für Teile haben und darauf klicken, um sie " "auszuwählen, ehe Sie sie Teile hinein geben oder hinaus nehmen können." -#: src/engine/gameplay.cpp:538 +#: src/engine/gameplay.cpp:546 msgid "" "You have selected to transfer a large piece containing more than six small " "pieces to a holder. Do you really wish to do that?" @@ -369,7 +369,7 @@ "ausgewählt, um sie in eine Ablage zu übertragen. Möchten Sie dies wirklich " "ausführen?" -#: src/engine/gameplay.cpp:560 +#: src/engine/gameplay.cpp:568 msgid "" "You need to select one or more pieces to be transferred out of the selected " "holder or select pieces from the puzzle table to be transferred into it." @@ -378,7 +378,7 @@ "Ablage oder Teile vom Puzzletisch für die Übertragung in eine Ablage " "auswählen." -#: src/engine/gameplay.cpp:578 +#: src/engine/gameplay.cpp:586 msgid "" "You need to select one or more pieces to be transferred from the previous " "holder into the newly selected holder." @@ -386,7 +386,7 @@ "Sie müssen ein oder mehrere Teile auswählen, die von der vorherigen Ablage " "in die neue gewählte Ablage übertragen werden." -#: src/engine/gameplay.cpp:586 +#: src/engine/gameplay.cpp:594 msgid "" "You need to have at least two holders, one of them selected and with " "selected pieces inside it, before you can transfer pieces to a second holder." @@ -395,12 +395,12 @@ "ausgewählten Teilen darin, ehe Sie Teile von einer Ablage in eine zweite " "Ablage übertragen können." -#: src/engine/gameplay.cpp:1047 +#: src/engine/gameplay.cpp:1055 msgctxt "For holding pieces" msgid "Hand" msgstr "Ablage" -#: src/engine/gameplay.cpp:1050 +#: src/engine/gameplay.cpp:1058 msgctxt "Hints for solving large puzzles" msgid "" "You have just created a large puzzle: Palapeli has several features to help " @@ -500,12 +500,12 @@ "In Ablagefenstern können Sie alle Aktionen wie auf dem Puzzletisch ausführen " "und sogar Teile zu einem Ausschnitt aus dem Puzzle zusammensetzen." -#: src/engine/gameplay.cpp:1100 +#: src/engine/gameplay.cpp:1108 msgctxt "Caption for hints" msgid "Solving Large Puzzles" msgstr "Lösen großer Puzzle" -#: src/engine/gameplay.cpp:1164 +#: src/engine/gameplay.cpp:1172 msgid "Great! You have finished the puzzle." msgstr "" "Hervorragend!\n" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdegraphics/okular.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdegraphics/okular.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdegraphics/okular.po 2014-04-16 07:31:09.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdegraphics/okular.po 2014-05-21 07:12:59.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-16 06:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-21 05:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-25 07:26+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 × %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1047 +#: core/document.cpp:1049 msgid "" "Your annotation changes will not be saved automatically. Use File -> Save " "As...\n" @@ -1260,7 +1260,7 @@ "Sie „Datei -> Speichern unter ...“ damit Ihre Änderungen nicht verloren " "gehen." -#: core/document.cpp:1052 +#: core/document.cpp:1054 msgid "" "Your annotations are saved internally by Okular.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -1270,7 +1270,7 @@ "Sie können das Dokument inklusive der Anmerkungen mit „Datei -> Exportieren " "als -> Dokumentarchiv“ speichern." -#: core/document.cpp:1663 +#: core/document.cpp:1665 msgid "" "End of document reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -1278,7 +1278,7 @@ "Das Ende des Dokuments wurde erreicht.\n" "Am Anfang fortsetzen?" -#: core/document.cpp:1663 +#: core/document.cpp:1665 msgid "" "Beginning of document reached.\n" "Continue from the bottom?" @@ -1286,31 +1286,31 @@ "Anfang des Dokuments wurde erreicht.\n" "Am Ende fortsetzen?" -#: core/document.cpp:1748 +#: core/document.cpp:1750 #, kde-format msgid "No matches found for '%1'." msgstr "Keine Übereinstimmung für „%1“." -#: core/document.cpp:2194 +#: core/document.cpp:2196 msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Es ist kein passendes Anzeigemodul für dieses Dokument verfügbar." -#: core/document.cpp:3084 +#: core/document.cpp:3086 msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Anmerkungen entfernen" -#: core/document.cpp:3304 +#: core/document.cpp:3306 msgid "Search in progress..." msgstr "Suche läuft ..." -#: core/document.cpp:3306 +#: core/document.cpp:3308 #, kde-format msgid "Searching for %1" msgstr "Suche nach %1" -#: core/document.cpp:3676 core/document.cpp:3684 +#: core/document.cpp:3673 core/document.cpp:3681 msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." @@ -1319,46 +1319,46 @@ "Programms. Aus Sicherheitsgründen wird diese Anforderung von Okular " "ignoriert." -#: core/document.cpp:3697 +#: core/document.cpp:3694 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Kein Programm zum Öffnen des MIME-Typs %1 gefunden." -#: core/document.cpp:3926 +#: core/document.cpp:3923 msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Die temporäre Datei kann nicht geöffnet werden." -#: core/document.cpp:3928 +#: core/document.cpp:3925 msgid "Print conversion failed" msgstr "Die Druckumwandlung ist fehlgeschlagen." # Druckvorgang oder Druckprozess? -#: core/document.cpp:3930 +#: core/document.cpp:3927 msgid "Printing process crashed" msgstr "Der Druckvorgang ist abgestürzt." # Druckvorgang oder Druckprozess? -#: core/document.cpp:3932 +#: core/document.cpp:3929 msgid "Printing process could not start" msgstr "Der Druckvorgang lässt sich nicht starten." -#: core/document.cpp:3934 +#: core/document.cpp:3931 msgid "Printing to file failed" msgstr "Das Drucken in eine Datei ist fehlgeschlagen." -#: core/document.cpp:3936 +#: core/document.cpp:3933 msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Der Drucker war in einem ungültigen Zustand." -#: core/document.cpp:3938 +#: core/document.cpp:3935 msgid "Unable to find file to print" msgstr "Die zu druckende Datei ist nicht auffindbar." -#: core/document.cpp:3940 +#: core/document.cpp:3937 msgid "There was no file to print" msgstr "Es gibt keine zu druckende Datei." -#: core/document.cpp:3942 +#: core/document.cpp:3939 msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" @@ -1366,71 +1366,71 @@ "Es kann keine passende Programmdatei für das Drucken gefunden werden. " "Stellen Sie bitte sicher, dass die CUPS-Programmdatei „lpr“ verfügbar ist." -#: core/document.cpp:3944 +#: core/document.cpp:3941 msgid "The page print size is invalid" msgstr "Die Druckseitengröße ist ungültig" -#: core/document.cpp:4783 +#: core/document.cpp:4776 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/document.cpp:4786 +#: core/document.cpp:4779 msgid "Subject" msgstr "Thema" -#: core/document.cpp:4789 +#: core/document.cpp:4782 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: core/document.cpp:4792 +#: core/document.cpp:4785 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:4795 +#: core/document.cpp:4788 msgid "Creator" msgstr "Erstellt von" -#: core/document.cpp:4798 +#: core/document.cpp:4791 msgid "Producer" msgstr "Ersteller" -#: core/document.cpp:4801 +#: core/document.cpp:4794 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:4804 +#: core/document.cpp:4797 msgid "Pages" msgstr "Seiten" -#: core/document.cpp:4807 +#: core/document.cpp:4800 msgid "Created" msgstr "Erstellt am" -#: core/document.cpp:4810 +#: core/document.cpp:4803 msgid "Modified" msgstr "Geändert am" -#: core/document.cpp:4813 +#: core/document.cpp:4806 msgid "Mime Type" msgstr "MIME-Typ" -#: core/document.cpp:4816 +#: core/document.cpp:4809 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: core/document.cpp:4819 +#: core/document.cpp:4812 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" -#: core/document.cpp:4822 +#: core/document.cpp:4815 msgid "File Path" msgstr "Dateipfad" -#: core/document.cpp:4825 +#: core/document.cpp:4818 msgid "File Size" msgstr "Dateigröße" -#: core/document.cpp:4828 +#: core/document.cpp:4821 msgid "Page Size" msgstr "Seitengröße" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid "Previous Tab" msgstr "Vorheriges Unterfenster" -#: shell/shell.cpp:400 ui/formwidgets.cpp:617 +#: shell/shell.cpp:400 ui/formwidgets.cpp:624 msgid "*|All Files" msgstr "*|Alle Dateien" @@ -2573,11 +2573,11 @@ msgid "&Save As..." msgstr "Speichern &unter ..." -#: ui/fileprinterpreview.cpp:115 +#: ui/fileprinterpreview.cpp:119 msgid "Could not load print preview part" msgstr "Die Druckvorschau-Komponente kann nicht geladen werden." -#: ui/fileprinterpreview.cpp:130 +#: ui/fileprinterpreview.cpp:134 msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po 2013-01-18 06:27:12.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po 2014-05-24 07:09:51.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-09 03:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-24 05:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-17 21:58+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-04-23 07:35:44.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-06-27 07:23:54.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-23 06:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 07:51+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,15 +17,15 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: agent.cpp:92 +#: agent.cpp:96 msgctxt "@info:status" msgid "No indexers available" msgstr "Keine Indizierungsmodule verfügbar" -#: agent.cpp:260 +#: agent.cpp:287 msgid "Indexing PIM data" msgstr "PIM-Daten werden indiziert" -#: agent.cpp:449 agent.cpp:473 +#: agent.cpp:476 agent.cpp:500 msgid "Ready" msgstr "Fertig" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdelibs/kdelibs4.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdelibs/kdelibs4.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-04-24 07:44:03.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-07-02 07:05:01.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-02 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 18:01+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgid "Qt" msgstr "Qt" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:497 khtml/khtml_part.cpp:4840 +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:497 khtml/khtml_part.cpp:4835 msgid "KDE" msgstr "KDE" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgid "Dese&lect" msgstr "Auswahl &aufheben" -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4106 +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4101 msgid "&Find..." msgstr "&Suchen ..." @@ -9250,11 +9250,11 @@ msgid "&Stop Script" msgstr "&Skript anhalten" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2183 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1873 +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2179 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1873 msgid "Confirmation: JavaScript Popup" msgstr "Bestätigung: JavaScript-Fenster" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2185 +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2181 msgid "" "This site is submitting a form which will open up a new browser window via " "JavaScript.\n" @@ -9264,7 +9264,7 @@ "ein neues Browser-Fenster öffnet.\n" "Möchten Sie das zulassen?" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2188 +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2184 #, kde-format msgid "" "This site is submitting a form which will open

%1

in a new " @@ -9275,11 +9275,11 @@ "JavaScript ein neues Browser-Fenster mit

%1

öffnet.
Möchten Sie " "das zulassen?
" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2190 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881 +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2186 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881 msgid "Allow" msgstr "Zulassen" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2190 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881 +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2186 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881 msgid "Do Not Allow" msgstr "Ablehnen" @@ -9373,7 +9373,7 @@ msgstr[1] "Dateien &senden" #: khtml/html/html_formimpl.cpp:1635 khtml/html/html_formimpl.cpp:1847 -#: khtml/khtml_part.cpp:4787 khtml/khtmlview.cpp:2797 khtml/khtmlview.cpp:2839 +#: khtml/khtml_part.cpp:4782 khtml/khtmlview.cpp:2797 khtml/khtmlview.cpp:2839 msgid "Submit" msgstr "Absenden" @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgid "Certificate (validation: %1)" msgstr "Unterzeichnet von (überprüft durch: %1)" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 khtml/khtml_part.cpp:6840 +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 khtml/khtml_part.cpp:6835 msgid "Security Alert" msgstr "Sicherheitshinweis" @@ -9750,7 +9750,7 @@ msgid "Save &Background Image As..." msgstr "Hintergrundbild speichern &unter ..." -#: khtml/khtml_part.cpp:294 khtml/khtml_part.cpp:4043 +#: khtml/khtml_part.cpp:294 khtml/khtml_part.cpp:4038 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -9885,137 +9885,137 @@ msgid "&Disable Error Reporting" msgstr "Fehlerberichte &deaktivieren" -#: khtml/khtml_part.cpp:1302 +#: khtml/khtml_part.cpp:1298 #, kde-format msgid "Error: %1: %2" msgstr "Fehler: %1: %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:1351 +#: khtml/khtml_part.cpp:1346 #, kde-format msgid "Error: node %1: %2" msgstr "Fehler: Node %1: %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:1467 +#: khtml/khtml_part.cpp:1462 msgid "Display Images on Page" msgstr "Bilder auf der Seite anzeigen" -#: khtml/khtml_part.cpp:1844 +#: khtml/khtml_part.cpp:1839 #, kde-format msgid "Error: %1 - %2" msgstr "Fehler: %1 – %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:1849 +#: khtml/khtml_part.cpp:1844 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "Die Aktion lässt sich nicht ausführen" -#: khtml/khtml_part.cpp:1855 +#: khtml/khtml_part.cpp:1850 msgid "Technical Reason: " msgstr "Technische Ursache: " -#: khtml/khtml_part.cpp:1861 +#: khtml/khtml_part.cpp:1856 msgid "Details of the Request:" msgstr "Details der Anfrage:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1863 +#: khtml/khtml_part.cpp:1858 #, kde-format msgid "URL: %1" msgstr "Adresse: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1866 +#: khtml/khtml_part.cpp:1861 #, kde-format msgid "Protocol: %1" msgstr "Protokoll: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1869 +#: khtml/khtml_part.cpp:1864 #, kde-format msgid "Date and Time: %1" msgstr "Datum und Zeit: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1871 +#: khtml/khtml_part.cpp:1866 #, kde-format msgid "Additional Information: %1" msgstr "Zusätzliche Information: %1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: khtml/khtml_part.cpp:1873 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:214 +#: khtml/khtml_part.cpp:1868 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:214 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1879 +#: khtml/khtml_part.cpp:1874 msgid "Possible Causes:" msgstr "Mögliche Ursachen:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1886 +#: khtml/khtml_part.cpp:1881 msgid "Possible Solutions:" msgstr "Mögliche Lösungen:" -#: khtml/khtml_part.cpp:2302 +#: khtml/khtml_part.cpp:2297 msgid "Page loaded." msgstr "Seite geladen." -#: khtml/khtml_part.cpp:2304 +#: khtml/khtml_part.cpp:2299 #, kde-format msgid "%1 Image of %2 loaded." msgid_plural "%1 Images of %2 loaded." msgstr[0] "%1 Bild von %2 geladen." msgstr[1] "%1 Bilder von %2 geladen." -#: khtml/khtml_part.cpp:2479 +#: khtml/khtml_part.cpp:2474 msgid "Automatic Detection" msgstr "Autom. feststellen" -#: khtml/khtml_part.cpp:3541 khtml/khtml_part.cpp:3628 -#: khtml/khtml_part.cpp:3639 +#: khtml/khtml_part.cpp:3536 khtml/khtml_part.cpp:3623 +#: khtml/khtml_part.cpp:3634 msgid " (In new window)" msgstr " (in einem neuen Fenster)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3580 +#: khtml/khtml_part.cpp:3575 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolische Verknüpfung" -#: khtml/khtml_part.cpp:3582 +#: khtml/khtml_part.cpp:3577 #, kde-format msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Verknüpfung)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3602 +#: khtml/khtml_part.cpp:3597 #, kde-format msgid "%2 (%1 byte)" msgid_plural "%2 (%1 bytes)" msgstr[0] "%2 (%1 Byte)" msgstr[1] "%2 (%1 Byte)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3606 +#: khtml/khtml_part.cpp:3601 #, kde-format msgid "%2 (%1 K)" msgstr "%2 (%1 K)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3641 +#: khtml/khtml_part.cpp:3636 msgid " (In other frame)" msgstr " (in einem anderen Rahmen)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3646 +#: khtml/khtml_part.cpp:3641 msgid "Email to: " msgstr "E-Mail an: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3652 +#: khtml/khtml_part.cpp:3647 msgid " - Subject: " msgstr " – Betreff: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3654 +#: khtml/khtml_part.cpp:3649 msgid " - CC: " msgstr " – Kopie: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3656 +#: khtml/khtml_part.cpp:3651 msgid " - BCC: " msgstr " – Blindkopie (BCC): " -#: khtml/khtml_part.cpp:3732 khtml/khtml_part.cpp:3961 -#: khtml/khtml_part.cpp:4382 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:444 +#: khtml/khtml_part.cpp:3727 khtml/khtml_part.cpp:3956 +#: khtml/khtml_part.cpp:4377 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:444 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: khtml/khtml_part.cpp:3737 +#: khtml/khtml_part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This untrusted page links to
%1.
Do you want to follow " @@ -10024,51 +10024,51 @@ "Diese Seite ist nicht als sicher eingestuft und enthält die Verknüpfung " "
%1.
Möchten Sie diese Adresse aufrufen?
" -#: khtml/khtml_part.cpp:3738 +#: khtml/khtml_part.cpp:3733 msgid "Follow" msgstr "Folgen" -#: khtml/khtml_part.cpp:3839 +#: khtml/khtml_part.cpp:3834 msgid "Frame Information" msgstr "Info zu Rahmen" -#: khtml/khtml_part.cpp:3845 +#: khtml/khtml_part.cpp:3840 #, kde-format msgid " [Properties]" msgstr " [Eigenschaften]" -#: khtml/khtml_part.cpp:3871 +#: khtml/khtml_part.cpp:3866 msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Quirks" msgstr "Quirks" -#: khtml/khtml_part.cpp:3874 +#: khtml/khtml_part.cpp:3869 msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Almost standards" msgstr "Fast Standard" -#: khtml/khtml_part.cpp:3878 +#: khtml/khtml_part.cpp:3873 msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Strict" msgstr "Strict" -#: khtml/khtml_part.cpp:3949 +#: khtml/khtml_part.cpp:3944 msgid "Save Background Image As" msgstr "Hintergrundbild speichern unter" -#: khtml/khtml_part.cpp:4041 +#: khtml/khtml_part.cpp:4036 msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." msgstr "Das „Peer-SSL“-Zertifikat scheint schadhaft zu sein." -#: khtml/khtml_part.cpp:4060 +#: khtml/khtml_part.cpp:4055 msgid "Save Frame As" msgstr "Rahmen speichern unter" -#: khtml/khtml_part.cpp:4104 +#: khtml/khtml_part.cpp:4099 msgid "&Find in Frame..." msgstr "Im &Rahmen suchen ..." -#: khtml/khtml_part.cpp:4728 +#: khtml/khtml_part.cpp:4723 msgid "" "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " "unencrypted.\n" @@ -10080,16 +10080,16 @@ "Dritte können möglicherweise diese Informationen abfangen und mitlesen.\n" "Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen?" -#: khtml/khtml_part.cpp:4731 khtml/khtml_part.cpp:4740 -#: khtml/khtml_part.cpp:4764 +#: khtml/khtml_part.cpp:4726 khtml/khtml_part.cpp:4735 +#: khtml/khtml_part.cpp:4759 msgid "Network Transmission" msgstr "Netzwerk-Übertragung" -#: khtml/khtml_part.cpp:4731 khtml/khtml_part.cpp:4741 +#: khtml/khtml_part.cpp:4726 khtml/khtml_part.cpp:4736 msgid "&Send Unencrypted" msgstr "&Unverschlüsselt senden" -#: khtml/khtml_part.cpp:4738 +#: khtml/khtml_part.cpp:4733 msgid "" "Warning: Your data is about to be transmitted across the network " "unencrypted.\n" @@ -10098,7 +10098,7 @@ "Warnung: Ihre Daten werden unverschlüsselt über das Netz übertragen.\n" "Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen?" -#: khtml/khtml_part.cpp:4762 +#: khtml/khtml_part.cpp:4757 msgid "" "This site is attempting to submit form data via email.\n" "Do you want to continue?" @@ -10106,11 +10106,11 @@ "Der Server versucht, Formulardaten per E-Mail zu verschicken.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: khtml/khtml_part.cpp:4765 +#: khtml/khtml_part.cpp:4760 msgid "&Send Email" msgstr "E-&Mail versenden" -#: khtml/khtml_part.cpp:4786 +#: khtml/khtml_part.cpp:4781 #, kde-format msgid "" "The form will be submitted to
%1
on your local " @@ -10119,7 +10119,7 @@ "Das Formular soll an
%1
auf Ihrem lokalen Dateisystem " "geschickt werden.
Möchten Sie das Formular wirklich absenden?
" -#: khtml/khtml_part.cpp:4840 +#: khtml/khtml_part.cpp:4835 msgid "" "This site attempted to attach a file from your computer in the form " "submission. The attachment was removed for your protection." @@ -10127,57 +10127,57 @@ "Der Server hat versucht, eine Datei von Ihrem Rechner in die Übermittlung " "der Formulardaten einzubeziehen. Das wurde zu Ihrer Sicherheit unterbunden." -#: khtml/khtml_part.cpp:5918 +#: khtml/khtml_part.cpp:5913 #, kde-format msgid "(%1/s)" msgstr "(%1/s)" -#: khtml/khtml_part.cpp:6830 +#: khtml/khtml_part.cpp:6825 msgid "Security Warning" msgstr "Sicherheitshinweis" -#: khtml/khtml_part.cpp:6839 +#: khtml/khtml_part.cpp:6834 #, kde-format msgid "Access by untrusted page to
%1
denied.
" msgstr "" "Zugriff auf
%1
wurde abgelehnt, weil die Seite nicht " "als sicher eingestuft ist.
" -#: khtml/khtml_part.cpp:7188 +#: khtml/khtml_part.cpp:7183 #, kde-format msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" "Der Passwortspeicher „%1“ ist geöffnet und wird für Formulardaten und " "Passwörter verwendet." -#: khtml/khtml_part.cpp:7248 +#: khtml/khtml_part.cpp:7243 msgid "&Close Wallet" msgstr "&Passwortspeicher schließen" -#: khtml/khtml_part.cpp:7251 +#: khtml/khtml_part.cpp:7246 msgid "&Allow storing passwords for this site" msgstr "Speichern von P&asswörtern für diese Seite erlauben" -#: khtml/khtml_part.cpp:7256 +#: khtml/khtml_part.cpp:7251 #, kde-format msgid "Remove password for form %1" msgstr "Passwort für das Formular „%1“ entfernen" -#: khtml/khtml_part.cpp:7361 +#: khtml/khtml_part.cpp:7356 msgid "JavaScript &Debugger" msgstr "&JavaScript-Debugger" -#: khtml/khtml_part.cpp:7393 +#: khtml/khtml_part.cpp:7388 msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" "Diese Seite wurde davon abgehalten ein neues Fenster mit Hilfe von " "JavaScript zu öffnen." -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +#: khtml/khtml_part.cpp:7394 msgid "Popup Window Blocked" msgstr "Popup-Fenster blockiert" -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +#: khtml/khtml_part.cpp:7394 msgid "" "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" "You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" @@ -10189,19 +10189,19 @@ "Verhalten anzupassen\n" "oder das Popup-Fenster zu öffnen." -#: khtml/khtml_part.cpp:7412 +#: khtml/khtml_part.cpp:7407 #, kde-format msgid "&Show Blocked Popup Window" msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows" msgstr[0] "&Blockiertes Popup-Fenster anzeigen" msgstr[1] "%1 blockierte Popup-Fenster anzeigen" -#: khtml/khtml_part.cpp:7413 +#: khtml/khtml_part.cpp:7408 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "" "&Passive Benachrichtigung anzeigen, wenn Popup-Fenster blockiert werden" -#: khtml/khtml_part.cpp:7415 +#: khtml/khtml_part.cpp:7410 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "JavaScript-Verhalten für das Öffnen &neuer Fenster einrichten" @@ -10655,20 +10655,20 @@ msgid "Do ¬ store this time" msgstr "Dieses Mal &nicht speichern" -#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2261 +#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2258 msgid "Basic Page Style" msgstr "Basisstil" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:332 +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:333 msgid "the document is not in the correct file format" msgstr "Das Dokument hat nicht das erforderliche Dateiformat" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:338 +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:339 #, kde-format msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" msgstr "Lesefehler: %1 in Zeile %2, Spalte %3" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:548 +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:549 msgid "XML parsing error" msgstr "XML-Lesefehler" @@ -10740,12 +10740,12 @@ msgid "Launching %1" msgstr "%1 wird gestartet" -#: kinit/klauncher.cpp:1151 +#: kinit/klauncher.cpp:1160 #, kde-format msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Unbekanntes Protokoll „%1“.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1219 +#: kinit/klauncher.cpp:1228 #, kde-format msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Fehler beim Laden von „%1“\n" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdelibs/kio4.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-28 04:11:32.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdelibs/kio4.po 2014-07-02 07:05:01.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-28 02:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-02 05:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 10:48+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -840,31 +840,31 @@ "Neuen Ordner anlegen in:\n" "%1" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:432 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:435 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:436 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:439 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:443 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:446 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:446 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:449 msgid "Navigate" msgstr "Navigieren" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:461 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:464 msgid "Show Full Path" msgstr "Vollständigen Pfad anzeigen" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:699 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:707 msgid "Custom Path" msgstr "Benutzerdefinierter Pfad" -#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:675 +#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:684 msgctxt "@action:inmenu" msgid "More" msgstr "Mehr" @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgid "Unmount" msgstr "Laufwerk-Einbindung lösen" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/krun.cpp:1139 kio/paste.cpp:320 +#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/krun.cpp:1145 kio/paste.cpp:320 #: kio/renamedialog.cpp:411 #, kde-format msgid "" @@ -5742,31 +5742,31 @@ msgid "Error processing Exec field in %1" msgstr "Fehler bei der Verarbeitung des Feldes Exec in %1" -#: kio/krun.cpp:896 +#: kio/krun.cpp:902 msgid "You are not authorized to execute this service." msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Ausführen dieses Dienstes." -#: kio/krun.cpp:908 +#: kio/krun.cpp:914 msgctxt "Warning about executing unknown .desktop file" msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: kio/krun.cpp:922 +#: kio/krun.cpp:928 msgctxt "program name follows in a line edit below" msgid "This will start the program:" msgstr "Startet das Programm:" -#: kio/krun.cpp:936 +#: kio/krun.cpp:942 msgid "If you do not trust this program, click Cancel" msgstr "Wenn Sie diesem Programm nicht vertrauen, drücken Sie Abbrechen" -#: kio/krun.cpp:969 +#: kio/krun.cpp:975 #, kde-format msgid "Unable to make the service %1 executable, aborting execution" msgstr "" "Der Dienst %1 kann nicht ausführbar gemacht werden, Ausführung abgebrochen." -#: kio/krun.cpp:1171 +#: kio/krun.cpp:1177 #, kde-format msgid "" "Unable to run the command specified. The file or folder %1 does " @@ -5775,7 +5775,7 @@ "Der Befehl lässt sich nicht ausführen. Die Datei oder der Ordner %1 existiert nicht." -#: kio/krun.cpp:1798 +#: kio/krun.cpp:1804 #, kde-format msgid "Could not find the program '%1'" msgstr "Programm „%1“ ist nicht auffindbar" @@ -6020,7 +6020,7 @@ msgid "&Details" msgstr "&Details" -#: kio/slaveinterface.cpp:424 kio/tcpslavebase.cpp:838 kssl/sslui.cpp:120 +#: kio/slaveinterface.cpp:424 kio/tcpslavebase.cpp:841 kssl/sslui.cpp:120 msgid "&Forever" msgstr "&Dauerhaft" @@ -6028,7 +6028,7 @@ msgid "Co&ntinue" msgstr "&Fortsetzen" -#: kio/slaveinterface.cpp:430 kio/tcpslavebase.cpp:839 kssl/sslui.cpp:121 +#: kio/slaveinterface.cpp:430 kio/tcpslavebase.cpp:842 kssl/sslui.cpp:121 msgid "&Current Session only" msgstr "Nur &aktuelle Sitzung" @@ -6105,19 +6105,19 @@ "Die Echtheitsprüfung des Servers (%1) ist fehlgeschlagen.\n" "\n" -#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kio/tcpslavebase.cpp:837 kio/tcpslavebase.cpp:939 -#: kio/tcpslavebase.cpp:951 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119 +#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kio/tcpslavebase.cpp:840 kio/tcpslavebase.cpp:942 +#: kio/tcpslavebase.cpp:954 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119 msgid "Server Authentication" msgstr "Server-Authentifizierung" -#: kio/tcpslavebase.cpp:834 kssl/sslui.cpp:116 +#: kio/tcpslavebase.cpp:837 kssl/sslui.cpp:116 msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" "Möchten Sie dieses Zertifikat dauerhaft, ohne künftige Nachfragen " "akzeptieren?" -#: kio/tcpslavebase.cpp:938 +#: kio/tcpslavebase.cpp:941 msgid "" "You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " "issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" @@ -6126,7 +6126,7 @@ "ist nicht für den Server ausgestellt, der es anzeigt. Möchten Sie den " "Ladevorgang trotzdem fortsetzen?" -#: kio/tcpslavebase.cpp:950 +#: kio/tcpslavebase.cpp:953 msgid "" "SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " "KDE System Settings." diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdelibs/kio_help4.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdelibs/kio_help4.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdelibs/kio_help4.po 2012-08-20 10:01:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdelibs/kio_help4.po 2014-06-13 07:31:13.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_help4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-26 19:20+0200\n" "Last-Translator: Stephan Johach \n" "Language-Team: German \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "KDE Translator for XML" msgstr "KDE-Umsetzung für XML" -#: meinproc.cpp:248 +#: meinproc.cpp:245 #, kde-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Schreiben in Zwischenspeicher-Datei %1 nicht möglich." @@ -128,10 +128,10 @@ msgid "Parsing document" msgstr "Dokument wird eingelesen" -#: xslt.cpp:167 +#: xslt.cpp:168 msgid "Applying stylesheet" msgstr "Stilvorlage wird angewendet" -#: xslt.cpp:175 +#: xslt.cpp:176 msgid "Writing document" msgstr "Dokument wird geschrieben" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdemultimedia/kmix.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdemultimedia/kmix.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdemultimedia/kmix.po 2014-01-15 16:17:31.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdemultimedia/kmix.po 2014-05-18 19:40:14.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-01 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-15 16:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 05:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-18 21:29+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -624,6 +624,10 @@ msgid "Sound drivers used:" msgstr "Verwendete Soundtreiber:" +#: core/mixertoolbox.cpp:288 +msgid "Experimental multiple-Driver mode activated" +msgstr "Experimenteller Modus für mehrfache Treiber aktiviert" + #: gui/dialogaddview.cpp:52 msgid "All controls" msgstr "Alle Geräte" @@ -791,6 +795,11 @@ msgid "Volume Overdrive" msgstr "Lautstärke-Übersteuerung" +#: gui/kmixprefdlg.cpp:205 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Raise volume maximum to 150% (PulseAudio only)" +msgstr "Maximale Lautstärke auf 150 % erhöhen, nur für PulseAudio" + #: gui/kmixprefdlg.cpp:206 msgid "You must restart KMix for this setting to take effect." msgstr "Sie müssen KMix neu starten, damit die Änderungen aktiv werden." diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdenetwork/kopete.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdenetwork/kopete.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdenetwork/kopete.po 2014-02-11 03:53:39.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdenetwork/kopete.po 2014-06-28 06:59:35.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-28 05:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-10 16:02+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -2030,7 +2030,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:122 #: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68 -#: kopete/kopetewindow.cpp:395 libkopete/kopeteaccountmanager.cpp:170 +#: kopete/kopetewindow.cpp:395 libkopete/kopeteaccountmanager.cpp:171 #: libkopete/kopeteidentity.cpp:170 libkopete/kopetemetacontact.cpp:502 #: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:302 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:272 @@ -7583,7 +7583,7 @@ "ist jetzt sicher." #: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:323 -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:366 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:367 #, kde-format msgid "" "%1 has successfully authenticated you. You may want to authenticate " @@ -7708,7 +7708,7 @@ msgid "Refresh OTR Session" msgstr "OTR-Sitzung erneuern" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:173 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:174 #, kde-format msgid "" "Received a new fingerprint from %1. You should authenticate this " @@ -7717,46 +7717,46 @@ "Ein neuer Fingerabdruck von %1 wurde empfangen. Sie sollten diesen " "Kontakt authentifizieren." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:192 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:193 msgid "Private OTR session started." msgstr "Private OTR-Sitzung gestartet." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:198 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:199 msgid "Unverified OTR session started." msgstr "Nicht verifizierte OTR-Sitzung gestartet." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:215 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:216 msgid "OTR Session ended. Note that the conversation is now insecure." msgstr "" "OTR-Sitzung beendet. Beachten Sie, dass die Unterhaltung jetzt unsicher " "ist." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:227 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:228 msgid "OTR connection refreshed successfully." msgstr "OTR-Verbindung erfolgreich erneuert." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:274 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:275 msgid "Error occurred encrypting message." msgstr "Beim Verschlüsseln der Nachricht ist ein Fehler aufgetreten." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:282 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:283 #, kde-format msgid "You sent encrypted data to %1, who wasn't expecting it." msgstr "Sie senden verschlüsselte Daten an %1, der das nicht erwartet hat." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:289 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:290 msgid "You transmitted an unreadable encrypted message." msgstr "Sie haben eine nicht lesbare verschlüsselte Nachricht übermittelt." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:296 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:297 msgid "You transmitted a malformed data message." msgstr "Sie haben eine fehlerhafte Datennachricht übermittelt." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:317 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:318 msgid "[resent]" msgstr "[nachgesendet]" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:358 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:359 #, kde-format msgid "" "Authentication with %1 successful. The conversation is now secure." @@ -7764,27 +7764,27 @@ "Authentifizierung mit %1 war erfolgreich. Die Unterhaltung ist jetzt " "sicher." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:375 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:376 #, kde-format msgid "Authentication with %1 failed. The conversation is now insecure." msgstr "" "Authentifizierung mit %1 fehlgeschlagen. Die Unterhaltung ist jetzt " "unsicher." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:401 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:405 #, kde-format msgid "You attempted to send an unencrypted message to %1." msgstr "" "Sie haben versucht, eine nicht verschlüsselte Nachricht an %1 zu senden." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:405 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:409 msgid "" "An error occurred when encrypting your message. The message was not sent." msgstr "" "Beim Verschlüsseln der Nachricht ist ein Fehler aufgetreten. Die Nachricht " "wurde nicht versendet." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:409 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:413 #, kde-format msgid "" "%1 has already closed his/her private connection to you. Your message was " @@ -7794,11 +7794,11 @@ "Nachricht wurde nicht versendet. Entweder Sie beenden die private " "Unterhaltung oder starten sie erneut." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:423 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:427 msgid "OTR error" msgstr "OTR-Fehler" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:427 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:431 msgid "" "We are receiving our own OTR messages. You are either trying to talk to " "yourself, or someone is reflecting your messages back at you." @@ -7806,12 +7806,12 @@ "Sie erhalten Ihre eigenen OTR-Nachrichten. Entweder Sie unterhalten sich mit " "sich selbst oder jemand sendet Ihre Nachrichten an Sie zurück." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:431 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:435 #, kde-format msgid "The last message to %1 was resent." msgstr "Die letzte Nachricht an %1 wurde erneut versendet." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:435 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:439 #, kde-format msgid "" "The encrypted message received from %1 is unreadable, as you are not " @@ -7820,17 +7820,17 @@ "Die verschlüsselte Nachricht von %1 ist nicht lesbar, da Sie zurzeit " "keine private Unterhaltung führen." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:440 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:444 #, kde-format msgid "We received an unreadable encrypted message from %1." msgstr "Es wurde eine nicht lesbare verschlüsselte Nachricht von %1 empfangen." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:444 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:448 #, kde-format msgid "We received a malformed data message from %1." msgstr "Sie haben eine fehlerhafte Datennachricht von %1 erhalten." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:459 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:463 #, kde-format msgid "" "The following message received from %1 was not encrypted: [" @@ -7839,7 +7839,7 @@ "Die folgende Nachricht von %1 war nicht verschlüsselt:: [%2]" "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:467 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:471 #, kde-format msgid "" "%1 has sent an encrypted message intended for a different session. If you " @@ -7849,28 +7849,28 @@ "Sie mehrfach angemeldet sind, kann die Nachricht in einer anderen Sitzung " "angekommen sein." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:600 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:604 #, kde-format msgid "%1 has ended the OTR session. You should do the same." msgstr "%1 hat die OTR-Sitzung beendet. Sie sollten das gleiche tun." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:651 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:655 msgid "An error occurred while encrypting the message." msgstr "Beim Verschlüsseln der Nachricht ist ein Fehler aufgetreten" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:706 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:713 msgid "Terminating OTR session." msgstr "Die OTR-Sitzung wird beendet." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:872 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:879 msgid "" "Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure." msgstr "" "Authentifizierung abgebrochen. Beachten Sie, dass die Unterhaltung jetzt " "unsicher ist." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:882 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:892 -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:905 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:889 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:899 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:912 msgid "Authenticating contact..." msgstr "Authentifizieren des Kontakts ..." @@ -7945,20 +7945,20 @@ msgid "Ne&ver" msgstr "&Niemals" -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:185 +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:188 msgctxt "@info:status" msgid "Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact." msgstr "" "Ihre Regeleinstellungen erlauben keine verschlüsselten Sitzungen mit diesem " "Kontakt." -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:194 +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:197 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Attempting to refresh the OTR session with %1..." msgstr "Es wird versucht, die OTR-Sitzung mit %1 zu aktualisieren ..." -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:196 +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Attempting to start a private OTR session with %1..." diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po 2014-06-30 07:17:42.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mailfilteragent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 06:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:20+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -136,16 +136,16 @@ msgid "Filtering messages" msgstr "Nachrichten werden gefiltert" -#: mailfilteragent.cpp:103 +#: mailfilteragent.cpp:104 msgctxt "Notification when the filter log was enabled" msgid "Mail Filter Log Enabled" msgstr "E-Mail-Filter-Protokoll aktiviert" -#: mailfilteragent.cpp:146 +#: mailfilteragent.cpp:147 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: mailfilteragent.cpp:213 +#: mailfilteragent.cpp:214 #, kde-format msgid "Filtering in %1" msgstr "%1 wird gefiltert" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po 2014-04-05 07:33:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po 2014-06-03 09:10:53.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-05 06:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-03 07:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-28 14:24+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -161,11 +161,11 @@ msgid "Message sent" msgstr "Nachricht wurde versendet" -#: sendlatermanager.cpp:185 +#: sendlatermanager.cpp:188 msgid "An error was found. Do you want to resend it?" msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten. Möchten Sie es erneut versuchen?" -#: sendlatermanager.cpp:185 +#: sendlatermanager.cpp:188 msgid "Error found" msgstr "Es wurde ein Fehler gefunden" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/calendarjanitor.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/calendarjanitor.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/calendarjanitor.po 2013-12-14 03:06:17.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/calendarjanitor.po 2014-07-10 02:49:27.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-14 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-10 01:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-04 06:48+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -228,45 +228,45 @@ msgid "id=%1; summary=\"%2\"" msgstr "id=%1; Zusammenfassung=\"%2\"" -#: main.cpp:58 +#: main.cpp:59 #, kde-format msgid "Error while parsing %1" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von %1" -#: main.cpp:59 +#: main.cpp:60 #, kde-format msgid "Example usage %1" msgstr "Beispielanwendung %1" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:82 msgid "(c) 2013, Sérgio Martins" msgstr "(c) 2013, Sérgio Martins" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:86 msgid "Sérgio Martins" msgstr "Sérgio Martins" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:86 msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" -#: main.cpp:91 +#: main.cpp:92 msgid "List of collection ids to scan" msgstr "List der einzulesenden Sammlungs-IDs" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:93 msgid "Fix broken incidences" msgstr "Defekte Ereignisse korrigieren" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:94 msgid "Backup your calendar" msgstr "Sicherung Ihres Kalenders" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:95 msgid "Delete alarms older than 365 days" msgstr "Erinnerungen älter als 365 Tage löschen" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:97 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -310,27 +310,27 @@ "Erinnerungen aus Ereignissen älter als 365 Tage entfernen:\n" "$ calendarjanitor --strip-old-alarms --collections 10,20" -#: main.cpp:139 +#: main.cpp:140 msgid "--fix is incompatible with --backup" msgstr "--fix ist nicht kompatibel mit --backup" -#: main.cpp:144 +#: main.cpp:145 msgid "--strip-old-alarms is incompatible with --backup" msgstr "--strip-old-alarms ist nicht kompatibel mit --backup" -#: main.cpp:149 +#: main.cpp:150 msgid "--strip-old-alarms is incompatible with --fix" msgstr "--strip-old-alarms ist nicht kompatibel mit --fix" -#: main.cpp:162 +#: main.cpp:163 msgid "Running in fix mode." msgstr "Ausführung im Reparaturmodus." -#: main.cpp:166 +#: main.cpp:167 msgid "Please specify a output file." msgstr "Bitte geben Sie eine Ausgabedatei an." -#: main.cpp:171 +#: main.cpp:172 msgid "Running in scan only mode." msgstr "Ausführung nur im Lesemodus." diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/kaddressbook.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/kaddressbook.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-04-15 19:37:54.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-06-27 07:23:54.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-15 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-28 12:21+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: mainwidget.cpp:703 printing/printingwizard.cpp:59 +#: mainwidget.cpp:702 printing/printingwizard.cpp:59 msgid "Print Contacts" msgstr "Kontakt drucken" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/kalarm.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/kalarm.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/kalarm.po 2014-05-05 06:57:02.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/kalarm.po 2014-05-11 07:06:01.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-05 05:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:48+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -31,137 +31,137 @@ msgid "Your emails" msgstr "tr@erdfunkstelle.de,F.Schuette@t-online.de" -#: akonadimodel.cpp:462 eventlistmodel.cpp:312 +#: akonadimodel.cpp:468 eventlistmodel.cpp:312 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Command execution failed" msgstr "Fehler bei der Ausführung eines Befehls" -#: akonadimodel.cpp:464 eventlistmodel.cpp:314 +#: akonadimodel.cpp:470 eventlistmodel.cpp:314 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Pre-alarm action execution failed" msgstr "Das Auslösen der Vorab-Aktion ist fehlgeschlagen" -#: akonadimodel.cpp:466 eventlistmodel.cpp:316 +#: akonadimodel.cpp:472 eventlistmodel.cpp:316 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Post-alarm action execution failed" msgstr "Das Auslösen der Anschluss-Aktion ist fehlgeschlagen" -#: akonadimodel.cpp:468 eventlistmodel.cpp:318 +#: akonadimodel.cpp:474 eventlistmodel.cpp:318 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Pre- and post-alarm action execution failed" msgstr "Das Auslösen der Vorab- und Anschluss-Aktion ist fehlgeschlagen" -#: akonadimodel.cpp:647 +#: akonadimodel.cpp:653 msgctxt "@title:column" msgid "Calendars" msgstr "Kalender" -#: akonadimodel.cpp:658 eventlistmodel.cpp:361 +#: akonadimodel.cpp:664 eventlistmodel.cpp:361 msgctxt "@title:column" msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: akonadimodel.cpp:660 eventlistmodel.cpp:363 +#: akonadimodel.cpp:666 eventlistmodel.cpp:363 msgctxt "@title:column" msgid "Time To" msgstr "Zeit bis" -#: akonadimodel.cpp:662 eventlistmodel.cpp:365 +#: akonadimodel.cpp:668 eventlistmodel.cpp:365 msgctxt "@title:column" msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" -#: akonadimodel.cpp:668 eventlistmodel.cpp:371 +#: akonadimodel.cpp:674 eventlistmodel.cpp:371 msgctxt "@title:column" msgid "Message, File or Command" msgstr "Nachricht, Datei oder Befehl" -#: akonadimodel.cpp:670 eventlistmodel.cpp:373 +#: akonadimodel.cpp:676 eventlistmodel.cpp:373 msgctxt "@title:column Template name" msgid "Name" msgstr "Name" -#: akonadimodel.cpp:885 resources/resourceremote.cpp:365 +#: akonadimodel.cpp:891 resources/resourceremote.cpp:365 msgctxt "@info/plain" msgid "URL" msgstr "Adresse" -#: akonadimodel.cpp:886 resources/resourcelocaldir.cpp:485 +#: akonadimodel.cpp:892 resources/resourcelocaldir.cpp:485 msgctxt "@info/plain Directory in filesystem" msgid "Directory" msgstr "Ordner" -#: akonadimodel.cpp:887 resources/resourcelocal.cpp:269 +#: akonadimodel.cpp:893 resources/resourcelocal.cpp:269 msgctxt "@info/plain" msgid "File" msgstr "Datei" -#: akonadimodel.cpp:902 resourcemodelview.cpp:117 +#: akonadimodel.cpp:908 resourcemodelview.cpp:117 #: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:875 msgctxt "@info/plain" msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: akonadimodel.cpp:907 resourcemodelview.cpp:121 +#: akonadimodel.cpp:913 resourcemodelview.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1%2: %3%4, %5" msgstr "%1%2: %3%4, %5" -#: akonadimodel.cpp:913 resourcemodelview.cpp:127 +#: akonadimodel.cpp:919 resourcemodelview.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1%2: %3%4" msgstr "%1%2: %3%4" -#: akonadimodel.cpp:918 resourcemodelview.cpp:133 +#: akonadimodel.cpp:924 resourcemodelview.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1%2: %3" msgstr "%1%2: %3" -#: akonadimodel.cpp:935 +#: akonadimodel.cpp:941 msgctxt "@info/plain" msgid "Read-only (old format)" msgstr "Nur lesen (altes Format)" -#: akonadimodel.cpp:938 resourcemodelview.cpp:118 +#: akonadimodel.cpp:944 resourcemodelview.cpp:118 #: resources/alarmresource.cpp:358 msgctxt "@info/plain" msgid "Read-only" msgstr "Nur lesen" -#: akonadimodel.cpp:939 +#: akonadimodel.cpp:945 msgctxt "@info/plain" msgid "Read-only (other format)" msgstr "Nur lesen (anderes Format)" -#: akonadimodel.cpp:1024 eventlistmodel.cpp:903 +#: akonadimodel.cpp:1030 eventlistmodel.cpp:903 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Next scheduled date and time of the alarm" msgstr "Nächster geplanter Zeitpunkt (Datum und Zeit) für die Erinnerung." -#: akonadimodel.cpp:1026 eventlistmodel.cpp:905 +#: akonadimodel.cpp:1032 eventlistmodel.cpp:905 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" msgstr "Zeit bis zur nächsten geplanten Erinnerung" -#: akonadimodel.cpp:1028 eventlistmodel.cpp:907 +#: akonadimodel.cpp:1034 eventlistmodel.cpp:907 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "How often the alarm recurs" msgstr "Anzahl der Erinnerungswiederholungen" -#: akonadimodel.cpp:1030 eventlistmodel.cpp:909 +#: akonadimodel.cpp:1036 eventlistmodel.cpp:909 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Background color of alarm message" msgstr "Hintergrundfarbe der Erinnerungsnachricht" -#: akonadimodel.cpp:1032 eventlistmodel.cpp:911 +#: akonadimodel.cpp:1038 eventlistmodel.cpp:911 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Alarm type (message, file, command or email)" msgstr "Erinnerungstyp (Nachricht, Datei, Befehl oder E-Mail)" -#: akonadimodel.cpp:1034 eventlistmodel.cpp:913 +#: akonadimodel.cpp:1040 eventlistmodel.cpp:913 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or " @@ -170,43 +170,43 @@ "Erinnerungstext, Adresse der anzuzeigenden Textdatei, auszuführender Befehl " "oder Betreffzeile der E-Mail." -#: akonadimodel.cpp:1036 eventlistmodel.cpp:915 +#: akonadimodel.cpp:1042 eventlistmodel.cpp:915 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Name of the alarm template" msgstr "Name der Erinnerungsvorlage" -#: akonadimodel.cpp:1091 +#: akonadimodel.cpp:1097 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to remove calendar %1." msgstr "" "Der Kalender vom Typ %1 kann nicht entfernt werden." -#: akonadimodel.cpp:1093 akonadimodel.cpp:1144 akonadimodel.cpp:1446 +#: akonadimodel.cpp:1099 akonadimodel.cpp:1150 akonadimodel.cpp:1479 #: akonadiresourcecreator.cpp:109 calendarmigrator.cpp:466 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1(%2)" msgstr "%1(%2)" -#: akonadimodel.cpp:1142 +#: akonadimodel.cpp:1148 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to update calendar %1." msgstr "" "Der Kalender vom Typ %1 kann nicht aktualisiert werden." -#: akonadimodel.cpp:1430 +#: akonadimodel.cpp:1463 msgctxt "@info/plain" msgid "Failed to create alarm." msgstr "Die Erinnerung kann nicht erstellt werden." -#: akonadimodel.cpp:1432 +#: akonadimodel.cpp:1465 msgctxt "@info/plain" msgid "Failed to update alarm." msgstr "Die Erinnerung kann nicht aktualisiert werden." -#: akonadimodel.cpp:1434 +#: akonadimodel.cpp:1467 msgctxt "@info/plain" msgid "Failed to delete alarm." msgstr "Die Erinnerung kann nicht gelöscht werden." @@ -1996,7 +1996,7 @@ "diesen Kalender möglicherweise nicht mehr verwenden.Möchten Sie den Kalender aktualisieren?" -#: kalarmapp.cpp:385 +#: kalarmapp.cpp:390 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1: Event %2 not found, or not unique" @@ -2004,13 +2004,13 @@ "%1: Ereignis %2 wurde nicht gefunden oder ist nicht " "eindeutig" -#: kalarmapp.cpp:387 +#: kalarmapp.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1: Event %2 not found" msgstr "%1: Das Ereignis %2 wurde nicht gefunden." -#: kalarmapp.cpp:425 kalarmapp.cpp:427 +#: kalarmapp.cpp:430 kalarmapp.cpp:432 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1: Event %2 not found, or not editable" @@ -2018,7 +2018,7 @@ "%1: Das Ereignis %2 ist nicht auffindbar oder lässt " "sich nicht bearbeiten." -#: kalarmapp.cpp:619 +#: kalarmapp.cpp:624 msgctxt "@info" msgid "" "Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time zone.ktimezoned installiert " "ist.)" -#: kalarmapp.cpp:699 +#: kalarmapp.cpp:704 msgctxt "@info" msgid "" "Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)." @@ -2038,14 +2038,14 @@ "Nach dem Beenden werden keine Erinnerungen mehr angezeigt (nachdem das " "letzte aktive Erinnerungsfenster geschlossen ist)." -#: kalarmapp.cpp:707 +#: kalarmapp.cpp:712 msgctxt "@info" msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend." msgstr "" "Das Beenden wird die aktuelle Erinnerung für das Aufwachen aus dem " "Ruhezustand abbrechen." -#: kalarmapp.cpp:719 +#: kalarmapp.cpp:724 msgctxt "@info" msgid "" "Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled " @@ -2054,7 +2054,7 @@ "Möchten Sie KAlarm bei der Anmeldung starten lassen?(Wenn KAlarm nicht " "gestartet wird, werden keine Erinnerungen ausgelöst.)" -#: kalarmapp.cpp:1192 +#: kalarmapp.cpp:1196 msgctxt "@info" msgid "" "Alarms cannot be created or updated, because no writable active alarm " @@ -2066,17 +2066,17 @@ ">Um das zu ändern, benutzen Sie Ansicht -> Kalender anzeigen, um den Status von Kalendern zu überprüfen oder zu ändern." -#: kalarmapp.cpp:2233 +#: kalarmapp.cpp:2237 msgctxt "@info" msgid "Error creating temporary script file" msgstr "Fehler beim Erstellen der temporären Skriptdatei" -#: kalarmapp.cpp:2321 +#: kalarmapp.cpp:2325 msgctxt "@info" msgid "Pre-alarm action:" msgstr "Vor der Erinnerung auszulösende Aktion:" -#: kalarmapp.cpp:2327 +#: kalarmapp.cpp:2331 msgctxt "@info" msgid "Post-alarm action:" msgstr "Nach der Erinnerung auszulösende Aktion:" @@ -3814,17 +3814,17 @@ msgid "Disa&ble" msgstr "&Deaktivieren" -#: messagewin.cpp:438 +#: messagewin.cpp:439 msgctxt "@title:window" msgid "Reminder" msgstr "Voraberinnerung" -#: messagewin.cpp:438 messagewin.cpp:861 +#: messagewin.cpp:439 messagewin.cpp:862 msgctxt "@title:window" msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: messagewin.cpp:456 +#: messagewin.cpp:457 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " @@ -3833,92 +3833,92 @@ "Die für die Nachricht festgelegte Fälligkeit (im Gegensatz zum eigentlichen " "Zeitpunkt der Anzeige)" -#: messagewin.cpp:463 +#: messagewin.cpp:464 msgctxt "@info" msgid "Reminder" msgstr "Voraberinnerung" -#: messagewin.cpp:487 +#: messagewin.cpp:488 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The file whose contents are displayed below" msgstr "Die Datei, deren Inhalt weiter unten angezeigt wird" -#: messagewin.cpp:543 +#: messagewin.cpp:544 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The contents of the file to be displayed" msgstr "Der Inhalt der anzuzeigenden Datei" -#: messagewin.cpp:551 +#: messagewin.cpp:552 msgctxt "@info" msgid "File is a folder" msgstr "Die Datei ist ein Ordner" -#: messagewin.cpp:551 +#: messagewin.cpp:552 msgctxt "@info" msgid "Failed to open file" msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden" -#: messagewin.cpp:551 +#: messagewin.cpp:552 msgctxt "@info" msgid "File not found" msgstr "Die Datei wurde nicht gefunden" -#: messagewin.cpp:571 +#: messagewin.cpp:572 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The alarm message" msgstr "Die Erinnerungsnachricht" -#: messagewin.cpp:598 +#: messagewin.cpp:599 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The output of the alarm's command" msgstr "Ausgabe der Befehls-Erinnerung" -#: messagewin.cpp:640 +#: messagewin.cpp:641 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The email to send" msgstr "Die zu sendende E-Mail" -#: messagewin.cpp:646 +#: messagewin.cpp:647 msgctxt "@info Email addressee" msgid "To:" msgstr "An:" -#: messagewin.cpp:653 +#: messagewin.cpp:654 msgctxt "@info Email subject" msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: messagewin.cpp:679 +#: messagewin.cpp:680 msgctxt "@title:window" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: messagewin.cpp:699 +#: messagewin.cpp:700 msgctxt "@option:check" msgid "Do not display this error message again for this alarm" msgstr "Diese Fehlermeldung für diese Erinnerung nicht erneut anzeigen" -#: messagewin.cpp:718 +#: messagewin.cpp:719 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Acknowledge the alarm" msgstr "Zurkenntnisnahme der Erinnerung bestätigen" -#: messagewin.cpp:723 +#: messagewin.cpp:724 msgctxt "@action:button" msgid "&Edit..." msgstr "&Bearbeiten ..." -#: messagewin.cpp:728 +#: messagewin.cpp:729 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Edit the alarm." msgstr "Erinnerungsdaten bearbeiten" -#: messagewin.cpp:732 +#: messagewin.cpp:733 msgctxt "@action:button" msgid "&Defer..." msgstr "&Verschieben ..." -#: messagewin.cpp:737 +#: messagewin.cpp:738 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Defer the alarm until later.You will be prompted to " @@ -3928,42 +3928,42 @@ "para>Sie werden dazu aufgefordert, den Zeitpunkt für die erneute " "Anzeige der Erinnerung einzugeben." -#: messagewin.cpp:752 sounddlg.cpp:441 +#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:441 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Stop sound" msgstr "&Wiedergabe anhalten" -#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:442 +#: messagewin.cpp:754 sounddlg.cpp:442 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Stop playing the sound" msgstr "Die Wiedergabe der Klangdatei anhalten" -#: messagewin.cpp:767 +#: messagewin.cpp:768 msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail" msgid "Locate in KMail" msgstr "In KMail ausfindig machen" -#: messagewin.cpp:768 +#: messagewin.cpp:769 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Locate and highlight this email in KMail" msgstr "Diese E-Mail in KMail suchen und anzeigen" -#: messagewin.cpp:777 +#: messagewin.cpp:778 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Activate KAlarm" msgstr "KAlarm aktivieren" -#: messagewin.cpp:778 +#: messagewin.cpp:779 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Activate KAlarm" msgstr "KAlarm aktivieren" -#: messagewin.cpp:938 +#: messagewin.cpp:939 msgctxt "@info" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: messagewin.cpp:940 +#: messagewin.cpp:941 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Tomorrow" @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr[0] "Morgen" msgstr[1] "in %1 Tagen" -#: messagewin.cpp:942 +#: messagewin.cpp:943 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "in 1 week's time" @@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr[0] "in 1 Woche" msgstr[1] "in %1 Wochen" -#: messagewin.cpp:956 +#: messagewin.cpp:957 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "in 1 minute's time" @@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr[0] "in 1 Minute" msgstr[1] "in %1 Minuten" -#: messagewin.cpp:958 +#: messagewin.cpp:959 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "in 1 hour's time" @@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr[1] "in %1 Stunden" # Achtung: Kettensatz; siehe Kontext an nächstem String -#: messagewin.cpp:961 +#: messagewin.cpp:962 #, kde-format msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below" msgid "1 hour" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr[0] "1 Stunde und" msgstr[1] "%1 Stunden und" -#: messagewin.cpp:962 +#: messagewin.cpp:963 #, kde-format msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'" msgid "in %2 1 minute's time" @@ -4012,23 +4012,23 @@ msgstr[0] "in %2 1 Minute" msgstr[1] "in %2 %1 Minuten" -#: messagewin.cpp:1469 messagewin.cpp:1479 +#: messagewin.cpp:1524 messagewin.cpp:1534 msgctxt "@info" msgid "Unable to speak message" msgstr "Nachricht kann nicht vorgelesen werden" -#: messagewin.cpp:1479 +#: messagewin.cpp:1534 msgctxt "@info" msgid "D-Bus call say() failed" msgstr "D-Bus-Befehl „say()“ fehlgeschlagen" -#: messagewin.cpp:1640 +#: messagewin.cpp:1695 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot open audio file: %1" msgstr "Klangdatei lässt sich nicht öffnen: %1" -#: messagewin.cpp:1738 +#: messagewin.cpp:1793 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4037,27 +4037,27 @@ "Fehler beim Wiedergeben der Klangdatei: %1%2" -#: messagewin.cpp:2067 +#: messagewin.cpp:2122 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" msgstr "Möchten Sie diese Erinnerung wirklich bestätigen?" -#: messagewin.cpp:2068 +#: messagewin.cpp:2123 msgctxt "@action:button" msgid "Acknowledge Alarm" msgstr "Erinnerung bestätigen" -#: messagewin.cpp:2068 +#: messagewin.cpp:2123 msgctxt "@action:button" msgid "Acknowledge" msgstr "Bestätigen" -#: messagewin.cpp:2119 +#: messagewin.cpp:2174 msgctxt "@info" msgid "Unable to locate this email in KMail" msgstr "Die E-Mail wurde in KMail nicht gefunden" -#: messagewin.cpp:2289 +#: messagewin.cpp:2344 msgctxt "@info" msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/kmail.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/kmail.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/kmail.po 2014-04-29 08:59:39.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/kmail.po 2014-06-21 07:04:02.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-29 07:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-21 05:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-02 09:27+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Mehrere Schlüssel zur Verschlüsselung pro Adresse" #: aboutdata.cpp:240 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:109 -#: editor/kmcomposewin.cpp:2183 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:116 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2185 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:118 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -840,7 +840,7 @@ msgid "Fixed Width Font" msgstr "Feste Zeichenbreiten" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:151 editor/kmcomposewin.cpp:414 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:151 editor/kmcomposewin.cpp:416 msgid "Composer" msgstr "Nachrichten-Editor" @@ -1775,349 +1775,349 @@ msgid "Paste Without Formatting" msgstr "Ohne Formatierung einfügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:268 +#: editor/kmcomposewin.cpp:269 msgid "Select an identity for this message" msgstr "Wählen Sie eine Identität für diese Nachricht." -#: editor/kmcomposewin.cpp:275 +#: editor/kmcomposewin.cpp:276 msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" msgstr "" "Wählen Sie das Wörterbuch, das für die Rechtschreibprüfung dieser Nachricht " "verwendet werden soll" -#: editor/kmcomposewin.cpp:282 +#: editor/kmcomposewin.cpp:283 msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" msgstr "" "Wählen Sie den Ordner für versendete Nachrichten, in dem diese Nachricht " "gespeichert werden soll" -#: editor/kmcomposewin.cpp:287 +#: editor/kmcomposewin.cpp:288 msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" msgstr "" "Wählen Sie das Konto für ausgehende Nachrichten, das zum Versenden dieser " "Nachricht verwendet werden soll" -#: editor/kmcomposewin.cpp:293 +#: editor/kmcomposewin.cpp:295 msgid "Set the \"From:\" email address for this message" msgstr "Stellen Sie die „Von:“-Adresse für diese Nachricht ein" -#: editor/kmcomposewin.cpp:297 +#: editor/kmcomposewin.cpp:299 msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" msgstr "Stellen Sie die „Antwort an:“-Adresse für diese Nachricht ein" -#: editor/kmcomposewin.cpp:311 +#: editor/kmcomposewin.cpp:313 msgid "Set a subject for this message" msgstr "Vergeben Sie einen Betreff für diese Nachricht" -#: editor/kmcomposewin.cpp:313 +#: editor/kmcomposewin.cpp:315 msgid "&Identity:" msgstr "&Identität:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:314 +#: editor/kmcomposewin.cpp:316 msgid "&Dictionary:" msgstr "&Wörterbuch:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:315 +#: editor/kmcomposewin.cpp:317 msgid "&Sent-Mail folder:" msgstr "Ordner für &versendete Nachrichten:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:316 +#: editor/kmcomposewin.cpp:318 msgid "&Mail transport:" msgstr "&Versandweg:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:317 +#: editor/kmcomposewin.cpp:319 msgctxt "sender address field" msgid "&From:" msgstr "&Von:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:318 +#: editor/kmcomposewin.cpp:320 msgid "&Reply to:" msgstr "Antwo&rt an:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:319 +#: editor/kmcomposewin.cpp:321 msgctxt "@label:textbox Subject of email." msgid "S&ubject:" msgstr "Be&treff:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:320 +#: editor/kmcomposewin.cpp:322 msgctxt "@option:check Sticky identity." msgid "Sticky" msgstr "Beibehalten" -#: editor/kmcomposewin.cpp:322 +#: editor/kmcomposewin.cpp:324 msgid "Use the selected value as your identity for future messages" msgstr "Die ausgewählte Identität als Standard-Identität festlegen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:324 +#: editor/kmcomposewin.cpp:326 msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" msgstr "" "Den ausgewählten „Versendete Nachrichten“-Ordner als Standard festlegen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:326 +#: editor/kmcomposewin.cpp:328 msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" msgstr "Den ausgewählten Versand-Zugang als Standard festlegen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:328 +#: editor/kmcomposewin.cpp:330 msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" msgstr "Das ausgewählte Wörterbuch als Standard festlegen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1130 editor/kmcomposewin.cpp:1156 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1132 editor/kmcomposewin.cpp:1158 msgid "&Send Mail" msgstr "E-Mail ver&senden" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1136 editor/kmcomposewin.cpp:1161 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1138 editor/kmcomposewin.cpp:1163 msgid "&Send Mail Via" msgstr "E-Mail versenden &mit" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1137 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1139 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1140 editor/kmcomposewin.cpp:1149 -#: editor/kmcomposewin.cpp:2947 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1142 editor/kmcomposewin.cpp:1151 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2949 msgid "Send &Later" msgstr "S&päter senden" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1143 editor/kmcomposewin.cpp:1153 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1145 editor/kmcomposewin.cpp:1155 msgid "Send &Later Via" msgstr "Spä&ter senden mit" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1144 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1146 msgctxt "Queue the message for sending at a later date" msgid "Queue" msgstr "In Postausgang" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1188 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1190 msgid "Save as &Draft" msgstr "&Als Entwurf speichern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1190 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1192 msgid "Save email in Draft folder" msgstr "E-Mail im Ordner Entwürfe speichern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1194 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1196 msgid "Save as &Template" msgstr "Als &Vorlage speichern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1195 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1197 msgid "Save email in Template folder" msgstr "E-Mail im Ordner Vorlagen speichern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1199 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1201 msgid "Save as &File" msgstr "In Datei &speichern " -#: editor/kmcomposewin.cpp:1200 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1202 msgid "Save email as text or html file" msgstr "E-Mail als Text- oder HTML-Datei speichern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1204 kmmainwidget.cpp:3537 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1206 kmmainwidget.cpp:3537 msgid "New AddressBook Contact..." msgstr "Neuer Adressbuchkontakt ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1210 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1212 msgid "&Insert Text File..." msgstr "Textdatei e&infügen ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1215 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1217 msgid "&Insert Recent Text File" msgstr "&Kürzlich verwendete Textdatei einfügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1223 kmmainwidget.cpp:3032 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1225 kmmainwidget.cpp:3032 msgid "&Address Book" msgstr "Adress&buch" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1224 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1226 msgid "Open Address Book" msgstr "Adressbuch öffnen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1229 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1231 msgid "&New Composer" msgstr "&Neue Nachricht" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1233 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1235 msgid "New Main &Window" msgstr "Neues &Hauptfenster" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1237 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1239 msgid "Select &Recipients..." msgstr "E&mpfänger auswählen ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1241 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1243 msgid "Save &Distribution List..." msgstr "&Verteilerliste speichern ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1265 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1267 msgid "Paste as Attac&hment" msgstr "Als An&hang einfügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1269 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1271 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "&Leerräume komprimieren" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1273 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1275 msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Feste &Zeichenbreiten" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1280 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1282 msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent." msgid "&Urgent" msgstr "&Dringend" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1282 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1284 msgid "&Request Disposition Notification" msgstr "E&mpfangsbenachrichtigung anfordern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1288 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1290 msgid "&Wordwrap" msgstr "Z&eilenumbruch" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1293 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1295 msgid "&Snippets" msgstr "&Textbausteine" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1300 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1302 msgid "&Automatic Spellchecking" msgstr "Automatische &Rechtschreibprüfung" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1320 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1322 msgid "Rich Text Editing" msgstr "Bearbeiten in Rich-Text" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1322 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1324 msgid "Rich Text" msgstr "Rich-Text" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1323 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1325 msgid "Toggle rich text editing mode" msgstr "Bearbeiten in Rich-Text ein-/ausschalten" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1327 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1329 msgid "&All Fields" msgstr "&Alle Felder" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1330 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1332 msgid "&Identity" msgstr "&Identität" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1333 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1335 msgid "&Dictionary" msgstr "&Wörterbuch" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1336 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1338 msgid "&Sent-Mail Folder" msgstr "Ordner für &versendete Nachrichten" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1339 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1341 msgid "&Mail Transport" msgstr "Ver&sandweg" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1342 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1344 msgid "&From" msgstr "&Von" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1345 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1347 msgid "&Reply To" msgstr "Ant&wort an" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1349 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1351 msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window." msgid "S&ubject" msgstr "Be&treff" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1354 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1356 msgid "Append S&ignature" msgstr "S&ignatur anfügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1358 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1360 msgid "Pr&epend Signature" msgstr "Signatur &voranstellen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1362 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1364 msgid "Insert Signature At C&ursor Position" msgstr "Signatur an der &Schreibmarke einfügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1367 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1369 msgid "Insert Special Character..." msgstr "Sonderzeichen einfügen ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1371 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1373 msgid "Uppercase" msgstr "Großschreibung" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1375 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1377 msgid "Lowercase" msgstr "Kleinschreibung" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1379 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1381 msgid "Change Case" msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1392 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1394 msgid "&Spellchecker..." msgstr "Rechtschreib&prüfung ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1393 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1395 msgid "Spellchecker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1405 editor/kmcomposewin.cpp:1407 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1407 editor/kmcomposewin.cpp:1409 msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." msgstr "Nachricht mit Chiasmus verschlüsseln ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1416 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1418 msgid "&Encrypt Message" msgstr "Nachricht &verschlüsseln" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1417 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1419 msgid "Encrypt" msgstr "Verschlüsseln" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1419 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1421 msgid "&Sign Message" msgstr "Nachricht &signieren" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1420 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1422 msgid "Sign" msgstr "Signieren" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1444 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1446 msgid "&Cryptographic Message Format" msgstr "&Nachrichten-Verschlüsselungsformat" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1448 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1450 msgid "Select a cryptographic format for this message" msgstr "Bitte wählen Sie ein Verschlüsselungsformat für diese Nachricht aus." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1463 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1465 msgid "Configure KMail..." msgstr "KMail einrichten ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1499 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1501 #, kde-format msgid " Spellcheck: %1 " msgstr " Rechtschreibprüfung: %1 " -#: editor/kmcomposewin.cpp:1500 editor/kmcomposewin.cpp:3325 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1502 editor/kmcomposewin.cpp:3327 #, kde-format msgid " Column: %1 " msgstr " Spalte: %1 " -#: editor/kmcomposewin.cpp:1502 editor/kmcomposewin.cpp:3323 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1504 editor/kmcomposewin.cpp:3325 #, kde-format msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." msgid " Line: %1 " msgstr " Zeile: %1 " -#: editor/kmcomposewin.cpp:1876 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1878 msgid "Re&save as Template" msgstr "Als &Vorlage erneut speichern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1877 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1879 msgid "&Save as Draft" msgstr "Als &Entwurf speichern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1879 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1881 msgid "" "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " "time." @@ -2125,7 +2125,7 @@ "Diese Nachricht wieder im Vorlagenordner speichern. Von dort aus kann sie " "später benutzt werden." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1881 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1883 msgid "" "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " "later time." @@ -2133,55 +2133,55 @@ "Diese Nachricht im Entwurfsordner speichern. Dort kann sie später weiter " "bearbeitet und gesendet werden." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1885 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1887 msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" msgstr "Möchten Sie die Nachricht verwerfen oder für später speichern?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1886 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1888 msgid "Close Composer" msgstr "Editor schließen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1957 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1959 msgid "Autosave Message Failed" msgstr "Automatisches Speichern der Nachricht ist fehlgeschlagen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1957 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1959 msgid "Sending Message Failed" msgstr "Das Senden der Nachricht ist fehlgeschlagen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2166 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2168 msgid "Add as &Inline Image" msgstr "Als &eingebettetes Bild hinzufügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2167 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2169 msgid "Add as &Attachment" msgstr "Als &Anhang hinzufügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2183 editor/kmcomposewin.cpp:2260 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2185 editor/kmcomposewin.cpp:2262 msgid "Name of the attachment:" msgstr "Name des Anhangs:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2220 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2222 msgid "Add URL into Message" msgid_plural "Add URLs into Message" msgstr[0] "Adresse zur Nachricht hinzufügen" msgstr[1] "Adressen (URLs) zur Nachricht hinzufügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2221 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2223 msgid "Add File as &Attachment" msgid_plural "Add Files as &Attachment" msgstr[0] "Datei als &Anhang hinzufügen" msgstr[1] "Dateien als &Anhang hinzufügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2259 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2261 msgid "Insert clipboard text as attachment" msgstr "Inhalt der Zwischenablage als Anhang einfügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2466 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2468 msgid "unnamed" msgstr "unbenannt" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2494 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2496 msgid "" "

You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " "currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) " @@ -2193,11 +2193,11 @@ "(OpenPGP oder S/MIME) Schlüssel hierfür fest.

Bitte legen Sie den " "Schlüssel für diese Identität fest.

" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2501 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2503 msgid "Undefined Encryption Key" msgstr "Verschlüsselungsschlüssel nicht definiert" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2547 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2549 msgid "" "

In order to be able to sign this message you first have to define the " "(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.

Please select the key to use " @@ -2207,18 +2207,18 @@ "oder S/MIME-Schlüssel dafür festgelegt werden.

Legen Sie bitte den für " "diese Identität verwendeten Schlüssel fest.

" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2554 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2556 msgid "Undefined Signing Key" msgstr "Signaturschlüssel nicht definiert" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2671 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2673 #, kde-format msgid "There is %1 file upload in progress." msgid_plural "There are %1 file uploads in progress." msgstr[0] "Es wird immer noch %1 Datei hochgeladen." msgstr[1] "Es werden immer noch %1 Dateien hochgeladen." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2692 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2694 msgid "" "You must enter your email address in the From: field. You should also set " "your email address for all identities, so that you do not have to enter it " @@ -2228,7 +2228,7 @@ "in allen Identitäten Ihre E-Mail-Adresse eintragen, damit Sie diese nicht " "für jede Nachricht angeben müssen." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2701 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2703 msgid "" "You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or " "as BCC." @@ -2236,33 +2236,33 @@ "Sie müssen zumindest einen Empfänger im Feld „An:“ oder unter „Kopie:“ (CC) " "oder „Blindkopie:“ (BCC) angeben." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2707 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2709 msgid "To: field is empty. Send message anyway?" msgstr "Das Feld „An:“ ist leer. Soll die Nachricht trotzdem versendet werden?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2709 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2711 msgid "No To: specified" msgstr "Kein Hauptempfänger angegeben" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2723 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2725 msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" msgstr "" "Sie haben keinen Betreff angegeben. Soll die Nachricht trotzdem versendet " "werden?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2725 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2727 msgid "No Subject Specified" msgstr "Kein Betreff angegeben" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2726 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2728 msgid "S&end as Is" msgstr "Ohne Änderung &senden" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2727 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2729 msgid "&Specify the Subject" msgstr "&Betreff angeben" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2757 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2759 msgid "" "You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a " "draft." @@ -2270,19 +2270,19 @@ "Sie müssen zumindest einen Empfänger angeben, um einen Entwurf verschlüsseln " "zu können." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2944 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2946 msgid "About to send email..." msgstr "Nachrichten werden versendet ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2945 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2947 msgid "Send Confirmation" msgstr "Bestätigung senden" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2946 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2948 msgid "&Send Now" msgstr "&Jetzt senden" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2965 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2967 #, kde-format msgid "" "You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " @@ -2291,19 +2291,19 @@ "Sie versenden diese Nachricht an mehr als %1 Empfänger. Soll die Nachricht " "trotzdem gesendet werden?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2966 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2968 msgid "Too many recipients" msgstr "Zu viele Empfänger" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2967 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2969 msgid "&Send as Is" msgstr "Ohne Änderung &senden" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2968 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2970 msgid "&Edit Recipients" msgstr "Empfänger ä&ndern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3011 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3013 msgid "" "Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " "sure?" @@ -2311,35 +2311,35 @@ "Durch das Abschalten des HTML-Modus wird der Text seine Formatierungen " "verlieren. Sind Sie sicher?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3013 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3015 msgid "Lose the formatting?" msgstr "Möchten Sie die Formatierungen verwerfen?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3013 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3015 msgid "Lose Formatting" msgstr "Formatierungen verwerfen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3013 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3015 msgid "Add Markup Plain Text" msgstr "Kennzeichnung für einfachen Text hinzufügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3077 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3079 msgid "Spellcheck: on" msgstr "Rechtschreibprüfung: an" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3079 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3081 msgid "Spellcheck: off" msgstr "Rechtschreibprüfung: aus" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3313 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3315 msgid "OVR" msgstr "Überschr" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3313 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3315 msgid "INS" msgstr "Einf" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3370 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3372 msgid "" "Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" "You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's " @@ -2350,7 +2350,7 @@ "Die entsprechende Einstellung befindet sich im Reiter „Sicherheit“ -> " "„Kryptografie-Module“." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3374 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3376 msgid "" "It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " "might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." @@ -2358,11 +2358,11 @@ "Scheinbar wurde libkleopatra ohne Chiasmus-Unterstützung kompiliert. Sie " "sollten libkleopatra mit der Option --enable-chiasmus neu kompilieren." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3377 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3379 msgid "No Chiasmus Backend Configured" msgstr "Kein Hintergrundgrogramm für Chiasmus eingerichtet" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3383 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3385 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " "report this bug." @@ -2370,12 +2370,12 @@ "Das Chiasmus-Hintergrundprogramm bietet die Funktion „x-obtain-keys“ nicht " "an. Bitte melden Sie diesen Fehler." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3385 editor/kmcomposewin.cpp:3390 -#: editor/kmcomposewin.cpp:3399 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3387 editor/kmcomposewin.cpp:3392 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3401 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "Fehler im Chiasmus-Hintergrundprogramm" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3396 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3398 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " "function did not return a string list. Please report this bug." @@ -2384,7 +2384,7 @@ "obtain-keys“ hat keine Liste von Zeichenketten zurückgegeben. Bitte melden " "Sie diesen Fehler." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3405 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3407 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " "the Chiasmus configuration." @@ -2392,52 +2392,52 @@ "Es wurden keine Schlüssel gefunden. Bitte überprüfen Sie, ob in der Chiasmus-" "Konfiguration ein gültiger Pfad für die Schlüssel eingegeben wurde." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3408 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3410 msgid "No Chiasmus Keys Found" msgstr "Keine Chiasmus-Schlüssel gefunden" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3412 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3414 msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" msgstr "Auswahl der Schlüssel für die Verschlüsselung mit Chiasmus" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3441 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3443 msgid "Message will be signed" msgstr "Die Nachricht wird signiert" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3442 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3444 msgid "Message will not be signed" msgstr "Die Nachricht wird nicht signiert" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3444 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3446 msgid "Message will be encrypted" msgstr "Die Nachricht wird verschlüsselt" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3445 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3447 msgid "Message will not be encrypted" msgstr "Die Nachricht wird nicht verschlüsselt" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3467 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3470 msgid "Insert Special Character" msgstr "Sonderzeichen einfügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3468 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3471 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3590 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3593 msgid "An error occurred while sending the file." msgstr "Beim Senden der Datei ist ein Fehler aufgetreten." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3590 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3593 msgid "Upload file" msgstr "Datei hochladen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3609 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3612 #, kde-format msgid "%1 return an error '%2'" msgstr "%1 gibt den Fehler „%2“ zurück" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3609 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3612 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -3427,31 +3427,31 @@ "Netzwerkverbindung erfordern, werden wiederaufgenommen sobald eine " "Netzwerkverbindung erkannt wurde." -#: kmkernel.cpp:1011 +#: kmkernel.cpp:1029 msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" msgstr "KMail ist momentan im Offline-Modus. Wie möchten Sie fortfahren?" -#: kmkernel.cpp:1013 +#: kmkernel.cpp:1031 msgid "Online/Offline" msgstr "Online/Offline" -#: kmkernel.cpp:1014 kmmainwidget.cpp:2445 +#: kmkernel.cpp:1032 kmmainwidget.cpp:2445 msgid "Work Online" msgstr "Online arbeiten" -#: kmkernel.cpp:1015 kmmainwidget.cpp:2442 +#: kmkernel.cpp:1033 kmmainwidget.cpp:2442 msgid "Work Offline" msgstr "Offline arbeiten" -#: kmkernel.cpp:1038 +#: kmkernel.cpp:1056 msgid "Network connection detected, all network jobs resumed" msgstr "Netzwerkverbindung erkannt, alle Netzwerkaufgaben wiederaufgenommen" -#: kmkernel.cpp:1043 +#: kmkernel.cpp:1061 msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended" msgstr "Keine Netzwerkverbindung erkannt, alle Netzwerkaufgaben angehalten" -#: kmkernel.cpp:1137 +#: kmkernel.cpp:1155 #, kde-format msgid "" "Failed to open autosave file at %1.\n" @@ -3460,11 +3460,11 @@ "Die Sicherungsdatei in %1 kann nicht geöffnet werden.\n" "Grund: %2" -#: kmkernel.cpp:1139 +#: kmkernel.cpp:1157 msgid "Opening Autosave File Failed" msgstr "Das Öffnen der automatischen Sicherung ist fehlgeschlagen." -#: kmkernel.cpp:1644 +#: kmkernel.cpp:1662 #, kde-format msgid "This identity has been changed to use the default transport:" msgid_plural "" @@ -3476,7 +3476,7 @@ "Diese %1 Identitäten wurden geändert. Sie verwenden ab jetzt den Standard-" "Versandweg:" -#: kmkernel.cpp:1669 +#: kmkernel.cpp:1687 #, kde-format msgid "This identity has been changed to use the modified transport:" msgid_plural "" @@ -3488,29 +3488,29 @@ "Diese %1 Identitäten wurden geändert. Sie verwenden ab jetzt den geänderten " "Versandweg:" -#: kmkernel.cpp:1684 +#: kmkernel.cpp:1702 msgid "Sending messages" msgstr "Nachrichten werden versendet" -#: kmkernel.cpp:1685 +#: kmkernel.cpp:1703 msgid "Initiating sending process..." msgstr "Sendevorgang wird eingeleitet ..." -#: kmkernel.cpp:1753 +#: kmkernel.cpp:1771 msgid "online" msgstr "Online" -#: kmkernel.cpp:1753 +#: kmkernel.cpp:1771 msgid "offline" msgstr "Offline" -#: kmkernel.cpp:1753 +#: kmkernel.cpp:1771 #, kde-format msgid "Resource %1 is broken. This resource is now %2" msgstr "" "Die Ressource „%1“ ist nicht funktionsfähig. Die Ressource ist nun „%2“." -#: kmkernel.cpp:1926 kmkernel.cpp:1945 +#: kmkernel.cpp:1944 kmkernel.cpp:1963 #, kde-format msgctxt ": " msgid "%1: %2" @@ -4607,15 +4607,15 @@ msgid "Contact modified successfully" msgstr "Der Kontakt wurde erfolgreich geändert" -#: kmsystemtray.cpp:306 +#: kmsystemtray.cpp:314 msgid "New Messages In" msgstr "Neue Nachrichten in" -#: kmsystemtray.cpp:404 +#: kmsystemtray.cpp:412 msgid "There are no unread messages" msgstr "Sie haben keine ungelesenen Nachrichten" -#: kmsystemtray.cpp:405 +#: kmsystemtray.cpp:413 #, kde-format msgid "1 unread message" msgid_plural "%1 unread messages" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/knotes.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/knotes.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/knotes.po 2014-05-06 08:48:21.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/knotes.po 2014-07-03 06:58:37.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-06 06:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-03 05:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 06:58+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -476,18 +476,18 @@ msgid "Walk Through Notes" msgstr "Notizen durchblättern" -#: print/knoteprinter.cpp:142 +#: print/knoteprinter.cpp:144 #, kde-format msgid "Print Note" msgid_plural "Print %1 notes" msgstr[0] "Notiz drucken" msgstr[1] "%1 Notizen drucken" -#: print/knoteprinter.cpp:149 +#: print/knoteprinter.cpp:151 msgid "Printing theme was not found." msgstr "Es wurde kein Druckstil gefunden." -#: print/knoteprinter.cpp:149 +#: print/knoteprinter.cpp:151 msgid "Printing error" msgstr "Fehler beim Drucken" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/libgrantleetheme.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/libgrantleetheme.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/libgrantleetheme.po 2013-09-04 03:17:15.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/libgrantleetheme.po 2014-06-03 09:10:53.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-04 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-03 07:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-20 15:21+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,6 +17,6 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: grantleethememanager.cpp:53 +#: grantleethememanager.cpp:54 msgid "Download New Themes..." msgstr "Neue Designs herunterladen ..." diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/libincidenceeditors.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/libincidenceeditors.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/libincidenceeditors.po 2014-03-29 04:06:52.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/libincidenceeditors.po 2014-06-27 07:23:54.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libincidenceeditors\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-29 01:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-27 05:54+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -720,37 +720,37 @@ msgstr "Kategorien &bearbeiten ..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogdesktop.ui:31 +#: dialogdesktop.ui:40 msgctxt "@label:listbox The calendar to which the todo or event must be added" msgid "Calendar:" msgstr "Kalender:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: dialogdesktop.ui:50 dialogmobile.ui:23 +#: dialogdesktop.ui:68 dialogmobile.ui:23 msgctxt "@info" msgid "You are Invited, what do you want to do?" msgstr "Sie sind eingeladen, was möchten Sie tun?" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: dialogdesktop.ui:57 dialogmobile.ui:30 +#: dialogdesktop.ui:75 dialogmobile.ui:30 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Accept the invitation" msgstr "Die Einladung annehmen" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: dialogdesktop.ui:60 dialogmobile.ui:33 +#: dialogdesktop.ui:78 dialogmobile.ui:33 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Click this button to accept the invitation." msgstr "Drücken Sie diesen Knopf, um die Einladung anzunehmen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: dialogdesktop.ui:63 dialogmobile.ui:36 +#: dialogdesktop.ui:81 dialogmobile.ui:36 msgctxt "@action:button Accept an invitation" msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeclineInvitationButton) -#: dialogdesktop.ui:70 dialogmobile.ui:43 +#: dialogdesktop.ui:88 dialogmobile.ui:43 msgctxt "@action:button decline an invitation" msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" @@ -758,7 +758,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: dialogdesktop.ui:105 dialogdesktop.ui:133 dialogmobile.ui:78 +#: dialogdesktop.ui:123 dialogdesktop.ui:151 dialogmobile.ui:78 #: dialogmobile.ui:109 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the title" @@ -767,7 +767,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: dialogdesktop.ui:108 dialogdesktop.ui:136 dialogmobile.ui:81 +#: dialogdesktop.ui:126 dialogdesktop.ui:154 dialogmobile.ui:81 #: dialogmobile.ui:112 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the Title of this event or to-do." @@ -775,109 +775,109 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: dialogdesktop.ui:114 dialogmobile.ui:84 +#: dialogdesktop.ui:132 dialogmobile.ui:84 msgctxt "@label" msgid "T&itle:" msgstr "&Titel:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLocationLabel) -#: dialogdesktop.ui:152 dialogmobile.ui:125 +#: dialogdesktop.ui:170 dialogmobile.ui:125 msgctxt "@label" msgid "&Location:" msgstr "&Ort:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#: dialogdesktop.ui:171 dialogmobile.ui:150 +#: dialogdesktop.ui:189 dialogmobile.ui:150 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the location" msgstr "Legen Sie den Ort fest." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#: dialogdesktop.ui:174 dialogmobile.ui:153 +#: dialogdesktop.ui:192 dialogmobile.ui:153 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets where the event or to-do will take place." msgstr "Legt den Ort dieses Ereignisses oder dieser Aufgabe fest." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel) -#: dialogdesktop.ui:188 +#: dialogdesktop.ui:206 msgctxt "@label line containing to-do specific ui controls" msgid "Completion:" msgstr "Erledigt:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedLabel) -#: dialogdesktop.ui:232 +#: dialogdesktop.ui:259 msgctxt "@label:slider Showed after the to-do percentage completed slider" msgid "completed" msgstr "erledigt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: dialogdesktop.ui:239 +#: dialogdesktop.ui:266 msgctxt "@label:listbox priority of a to-do" msgid "Priority:" msgstr "Priorität:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:250 +#: dialogdesktop.ui:277 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "unspecified" msgstr "nicht festgelegt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:255 +#: dialogdesktop.ui:282 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "1 (highest)" msgstr "1 (höchste)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:260 +#: dialogdesktop.ui:287 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "2" msgstr "2" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:265 +#: dialogdesktop.ui:292 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "3" msgstr "3" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:270 +#: dialogdesktop.ui:297 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "4" msgstr "4" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:275 +#: dialogdesktop.ui:302 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "5 (medium)" msgstr "5 (mittel)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:280 +#: dialogdesktop.ui:307 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "6" msgstr "6" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:285 +#: dialogdesktop.ui:312 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "7" msgstr "7" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:290 +#: dialogdesktop.ui:317 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "8" msgstr "8" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:295 +#: dialogdesktop.ui:322 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "9 (lowest)" msgstr "9 (niedrigste)" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: dialogdesktop.ui:314 dialogmobile.ui:244 +#: dialogdesktop.ui:341 dialogmobile.ui:244 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Set if this to-do's start and due dates have times associated with them." @@ -886,45 +886,45 @@ "festgelegt werden sollen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: dialogdesktop.ui:317 +#: dialogdesktop.ui:344 msgctxt "@option:check" msgid "All Day" msgstr "Ganzer Tag" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFreeBusyCheck) -#: dialogdesktop.ui:343 dialogmobile.ui:401 +#: dialogdesktop.ui:370 dialogmobile.ui:401 msgctxt "@option:check" msgid "Blocks me for other events" msgstr "Blockiert mich für andere Termine" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) -#: dialogdesktop.ui:374 +#: dialogdesktop.ui:401 msgctxt "@label Start date/time of the event or todo" msgid "&Start:" msgstr "&Start:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mStartDateEdit) -#: dialogdesktop.ui:402 +#: dialogdesktop.ui:429 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the start date" msgstr "Legen Sie das Anfangsdatum fest" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStartCheck) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mStartDateEdit) -#: dialogdesktop.ui:405 dialogmobile.ui:176 +#: dialogdesktop.ui:432 dialogmobile.ui:176 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the start date for this to-do" msgstr "Legt das Startdatum für diese Aufgabe fest." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeComboBox, mStartTimeEdit) -#: dialogdesktop.ui:421 +#: dialogdesktop.ui:448 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the start time for this to-do." msgstr "Setzt die Startzeit für diese Aufgabe." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd) -#: dialogdesktop.ui:437 dialogdesktop.ui:552 dialogmobile.ui:195 +#: dialogdesktop.ui:464 dialogdesktop.ui:579 dialogmobile.ui:195 #: dialogmobile.ui:237 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences" @@ -933,39 +933,39 @@ "Wiederholungen aus." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTimeZoneLabel) -#: dialogdesktop.ui:455 +#: dialogdesktop.ui:482 msgctxt "@action" msgid "<< Time zones" msgstr "<< Zeitzonen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) -#: dialogdesktop.ui:492 +#: dialogdesktop.ui:519 msgctxt "@label end date/time for an event or to-do" msgid "&End:" msgstr "&Ende:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEndCheck) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mEndDateEdit) -#: dialogdesktop.ui:520 dialogmobile.ui:218 +#: dialogdesktop.ui:547 dialogmobile.ui:218 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the due date for this to-do." msgstr "Setzt das Fälligkeitsdatum für diese Aufgabe." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeComboBox, mEndTimeEdit) -#: dialogdesktop.ui:536 +#: dialogdesktop.ui:563 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the due time for this to-do." msgstr "Legt die Fälligkeit für diese Aufgabe fest." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGeneralTab) -#: dialogdesktop.ui:585 +#: dialogdesktop.ui:612 msgctxt "@title:tab General settings for an event or to-do" msgid "General" msgstr "Allgemein" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mSecrecyLabel) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#: dialogdesktop.ui:600 dialogdesktop.ui:678 dialogmoremobile.ui:114 +#: dialogdesktop.ui:627 dialogdesktop.ui:705 dialogmoremobile.ui:114 #: dialogmoremobile.ui:130 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the secrecy level" @@ -973,7 +973,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSecrecyLabel) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#: dialogdesktop.ui:603 dialogdesktop.ui:681 dialogmoremobile.ui:117 +#: dialogdesktop.ui:630 dialogdesktop.ui:708 dialogmoremobile.ui:117 #: dialogmoremobile.ui:133 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -990,19 +990,19 @@ "andere sichtbar sind." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#: dialogdesktop.ui:606 +#: dialogdesktop.ui:633 msgctxt "@label:listbox sets the privacy option of the event or to-do" msgid "Access:" msgstr "Zugriff:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel) -#: dialogdesktop.ui:627 +#: dialogdesktop.ui:654 msgctxt "@label" msgid "Rich text >>" msgstr "Rich Text >>" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#: dialogdesktop.ui:652 dialogmoremobile.ui:72 +#: dialogdesktop.ui:679 dialogmoremobile.ui:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the description in plain text or rich text." msgstr "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ "oder als reiner Text) ein." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#: dialogdesktop.ui:655 dialogmoremobile.ui:75 +#: dialogdesktop.ui:682 dialogmoremobile.ui:75 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Sets the description for this event, to-do or journal. This will be " @@ -1023,37 +1023,37 @@ "Sie den Mauszeiger darüber bewegen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) -#: dialogdesktop.ui:671 dialogmoremobile.ui:91 +#: dialogdesktop.ui:698 dialogmoremobile.ui:91 msgctxt "@label" msgid "Categories:" msgstr "Kategorien: " #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttendeesTab) -#: dialogdesktop.ui:689 +#: dialogdesktop.ui:716 msgctxt "@title:tab attendees of this event or to-do" msgid "Attendees" msgstr "Teilnehmer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogdesktop.ui:695 +#: dialogdesktop.ui:722 msgctxt "@label:listbox" msgid "Meeting organizer:" msgstr "Organisator der Besprechung: " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogdesktop.ui:705 +#: dialogdesktop.ui:732 msgctxt "@label participants of this event or to-do" msgid "Participants:" msgstr "Teilnehmer:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: dialogdesktop.ui:724 +#: dialogdesktop.ui:751 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Schedule the meeting with your attendees." msgstr "Besprechung mit den Teilnehmern neu planen." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: dialogdesktop.ui:727 +#: dialogdesktop.ui:754 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Opens the scheduling dialog, which will assist in picking a time slot that " @@ -1063,38 +1063,38 @@ "alle Teilnehmer unterstützt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: dialogdesktop.ui:730 +#: dialogdesktop.ui:757 msgctxt "@action:button" msgid "Schedule..." msgstr "Zeitplanung ..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: dialogdesktop.ui:750 +#: dialogdesktop.ui:777 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select attendees from your address book." msgstr "Wählen Sie Teilnehmer aus Ihrem Adressbuch aus." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: dialogdesktop.ui:753 +#: dialogdesktop.ui:780 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." msgstr "" "Öffnet Ihr Adressbuch, sodass Sie daraus neue Teilnehmer auswählen können." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: dialogdesktop.ui:756 +#: dialogdesktop.ui:783 msgctxt "@action:button" msgid "Select Attendees..." msgstr "Teilnehmer auswählen ..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#: dialogdesktop.ui:797 dialogmoremobile.ui:188 +#: dialogdesktop.ui:833 dialogmoremobile.ui:188 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the organizer identity" msgstr "Legt die Identität des Organisators fest." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#: dialogdesktop.ui:800 dialogmoremobile.ui:191 +#: dialogdesktop.ui:836 dialogmoremobile.ui:191 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " @@ -1117,181 +1117,181 @@ "„Persönliches“ bei den KOrganizer-Einstellungen einzuschalten." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mReminderTab) -#: dialogdesktop.ui:832 +#: dialogdesktop.ui:877 msgctxt "@title:tab Tab to configure reminders for events or to-do" msgid "Reminder" msgstr "Erinnerung" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mQuickAddReminderLabel) -#: dialogdesktop.ui:844 +#: dialogdesktop.ui:889 msgctxt "@label" msgid "Add default reminder:" msgstr "Standard-Erinnerungszeit:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmAddPresetButton) -#: dialogdesktop.ui:867 +#: dialogdesktop.ui:912 msgctxt "@action:button Adds an reminder" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton) -#: dialogdesktop.ui:894 dialogmoremobile.ui:326 +#: dialogdesktop.ui:939 dialogmoremobile.ui:326 msgctxt "@action:button Create a new reminder" msgid "New" msgstr "Neu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmConfigureButton) -#: dialogdesktop.ui:901 +#: dialogdesktop.ui:946 msgctxt "@action:button Configures selected reminder" msgid "Configure" msgstr "Einrichten" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmToggleButton) -#: dialogdesktop.ui:908 +#: dialogdesktop.ui:953 msgctxt "@action:button disables selected reminder" msgid "Disable" msgstr "Ausschalten" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmRemoveButton) -#: dialogdesktop.ui:915 +#: dialogdesktop.ui:960 msgctxt "@action:button removes selected reminders" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mRecurrenceTab) -#: dialogdesktop.ui:936 +#: dialogdesktop.ui:981 msgctxt "@title:tab" msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRepeatLabel) -#: dialogdesktop.ui:948 +#: dialogdesktop.ui:993 msgctxt "@label whether or not this event or to-do repeats" msgid "Repeats:" msgstr "Wiederholungen:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: dialogdesktop.ui:967 +#: dialogdesktop.ui:1012 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" msgid "Never" msgstr "Nie" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: dialogdesktop.ui:972 +#: dialogdesktop.ui:1017 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" msgid "Daily" msgstr "Täglich" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: dialogdesktop.ui:977 +#: dialogdesktop.ui:1022 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: dialogdesktop.ui:982 +#: dialogdesktop.ui:1027 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: dialogdesktop.ui:987 +#: dialogdesktop.ui:1032 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" msgid "Yearly" msgstr "Jährlich" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFrequencyLabel) -#: dialogdesktop.ui:1001 +#: dialogdesktop.ui:1046 msgctxt "@label repeats every [various options]" msgid "every" msgstr "alle" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceRuleLabel) -#: dialogdesktop.ui:1033 +#: dialogdesktop.ui:1078 msgctxt "@label Event or todo recurs every n day(s)" msgid "day(s)" msgstr "Tag(e)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mThisAndFutureCheck) -#: dialogdesktop.ui:1040 dialogmoremobile.ui:768 +#: dialogdesktop.ui:1085 dialogmoremobile.ui:768 msgid "This and future occurrences." msgstr "Diese und alle zukünftigen Wiederholungen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceEndLabel) -#: dialogdesktop.ui:1175 +#: dialogdesktop.ui:1256 msgctxt "@label recurrence ends on|after" msgid "Ends:" msgstr "Endet:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: dialogdesktop.ui:1197 +#: dialogdesktop.ui:1278 msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" msgid "never" msgstr "nie" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: dialogdesktop.ui:1202 +#: dialogdesktop.ui:1283 msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" msgid "on" msgstr "am" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: dialogdesktop.ui:1207 +#: dialogdesktop.ui:1288 msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" msgid "after" msgstr "nach" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mRecurrenceEndDate) -#: dialogdesktop.ui:1244 +#: dialogdesktop.ui:1343 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" msgstr "" "Datum, ab dem das Ereignis oder die Aufgabe nicht mehr wiederholt werden soll" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceOccurrencesLabel) -#: dialogdesktop.ui:1290 dialogmoremobile.ui:668 +#: dialogdesktop.ui:1398 dialogmoremobile.ui:668 msgctxt "@label" msgid "occurrence(s)" msgstr "Wiederholungen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExceptionsLabel) -#: dialogdesktop.ui:1309 +#: dialogdesktop.ui:1417 msgctxt "@label exceptions for the recurrence" msgid "Exceptions:" msgstr "Ausnahmen:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionAddButton) -#: dialogdesktop.ui:1334 +#: dialogdesktop.ui:1442 msgctxt "@action:button adds an exception on the recurrence" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOnLabel) -#: dialogdesktop.ui:1369 +#: dialogdesktop.ui:1477 msgctxt "@label The event ends on [different options]" msgid "on:" msgstr "am:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionRemoveButton) -#: dialogdesktop.ui:1384 +#: dialogdesktop.ui:1492 msgctxt "@action:button removes an exception" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttachmentsTab) -#: dialogdesktop.ui:1407 +#: dialogdesktop.ui:1515 msgctxt "@title:tab configure attachments of an event or todo" msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) -#: dialogdesktop.ui:1429 dialogmoremobile.ui:807 +#: dialogdesktop.ui:1537 dialogmoremobile.ui:807 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Add an attachment" msgstr "Einen Anhang hinzufügen " #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) -#: dialogdesktop.ui:1432 dialogmoremobile.ui:810 +#: dialogdesktop.ui:1540 dialogmoremobile.ui:810 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " @@ -1301,19 +1301,19 @@ "Aufgabe angehängt oder verknüpft werden kann." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: dialogdesktop.ui:1435 +#: dialogdesktop.ui:1543 msgctxt "@action:button adds an attachment" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: dialogdesktop.ui:1451 dialogmoremobile.ui:829 +#: dialogdesktop.ui:1559 dialogmoremobile.ui:829 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Remove the selected attachment" msgstr "Ausgewählten Anhang entfernen" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: dialogdesktop.ui:1454 dialogmoremobile.ui:832 +#: dialogdesktop.ui:1562 dialogmoremobile.ui:832 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." @@ -1321,7 +1321,7 @@ "Entfernt den oben ausgewählten Anhang vom Ereignis oder von der Aufgabe." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: dialogdesktop.ui:1457 +#: dialogdesktop.ui:1565 msgctxt "@action:button remove an attachment" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/libksieve.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/libksieve.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/libksieve.po 2014-04-30 07:26:07.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/libksieve.po 2014-06-25 07:03:12.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-25 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-12 14:57+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -578,7 +578,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:64 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:70 -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:70 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:72 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:74 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:75 msgid "Value:" @@ -852,7 +852,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiondate.cpp:34 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:56 -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:198 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:230 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -932,7 +932,7 @@ msgid "Has Flag" msgstr "Hat Merker" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:61 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:63 msgid "" "Variable name\n" " (if empty it uses internal variable):" @@ -940,7 +940,7 @@ "Variablenname\n" "Wenn nicht gesetzt, wird die interne Variable verwendet:" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:130 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:132 msgid "" "The hasflag test evaluates to true if any of the variables matches any flag " "name." @@ -1222,39 +1222,39 @@ msgid "Add new header:" msgstr "Neuen Vorspann hinzufügen:" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:190 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:222 msgid "From" msgstr "Von" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:191 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:223 msgid "To" msgstr "An" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:192 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:224 msgid "Reply To" msgstr "Antwort an" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:193 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:225 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:194 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:226 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:196 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:228 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:197 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:229 msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:199 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:231 msgid "Message Id" msgstr "Nachrichtenkennung" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:200 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:232 msgid "Content type" msgstr "Inhaltstyp" @@ -1806,40 +1806,40 @@ msgid "No Sieve URL configured" msgstr "Keine Sieve-Adresse eingerichtet" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:93 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:95 msgid "Manage Sieve Scripts" msgstr "„Sieve“-Skripte verwalten" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:114 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:116 msgctxt "create a new sieve script" msgid "New..." msgstr "Neu ..." -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:118 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:120 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten ..." -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:122 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:124 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:126 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:128 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:239 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:241 msgid "No errors found." msgstr "Es wurde keine Fehler gefunden." -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:242 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:244 msgid "An unknown error was encountered." msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten.." -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:255 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:257 msgid "The Sieve script was successfully uploaded." msgstr "Das Sieve-Skript wurde erfolgreich hochgeladen." -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:256 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:258 msgid "Sieve Script Upload" msgstr "Hochladen des Sieve-Skripts" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/libmailcommon.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/libmailcommon.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/libmailcommon.po 2014-04-13 08:00:30.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/libmailcommon.po 2014-06-04 06:49:19.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmailcommon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-13 06:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-04 05:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-13 05:07+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgid "Icon Mode" msgstr "Symbolmodus" -#: widgets/favoritecollectionwidget.cpp:231 +#: widgets/favoritecollectionwidget.cpp:238 msgid "Drop your favorite folders here..." msgstr "Ziehen Sie Ihre bevorzugten Ordner hier hinein ..." diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/libmessageviewer.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/libmessageviewer.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-04-25 08:06:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-06-30 07:17:42.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmessageviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 06:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 06:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 14:52+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -133,15 +133,15 @@ msgid "Not subscription added..." msgstr "Es wurde kein Abonnement hinzugefügt ..." -#: adblock/adblockmanager.cpp:294 +#: adblock/adblockmanager.cpp:295 msgid "Download new ad-block list was failed." msgstr "Das Herunterladen der neuen Werbefilterliste ist fehlgeschlagen." -#: adblock/adblockmanager.cpp:301 +#: adblock/adblockmanager.cpp:302 msgid "Download new ad-block list was done." msgstr "Die neue Werbefilterliste wurde heruntergeladen." -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:61 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:62 msgid "" "Filter expression (e.g. http://www.example.com/ad/*, more information):" @@ -149,13 +149,13 @@ "Filter-Ausdruck (z. B. http://www.beispielserver.com/ad/*, Mehr Informationen ...):" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:76 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:77 msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] " Tag" msgstr[1] " Tage" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:131 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:132 msgid "" "

Enter an expression to filter. Filters can be defined as either:" "

  • a shell-style wildcard, e.g. http://www.example.com/ads*, " @@ -175,16 +175,16 @@ "erlaubten Adressen aufzunehmen. Die Weiße Liste hat grundsätzlich Vorrang " "vor blockierenden Filtern." -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:346 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:347 #, kde-format msgid "Do you want to delete list \"%1\"?" msgstr "Möchten Sie die Liste „%1“löschen?" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:346 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:347 msgid "Delete current list" msgstr "Aktuelle Liste löschen" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:375 adblock/adblocksettingwidget.cpp:406 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:376 adblock/adblocksettingwidget.cpp:407 msgid "*|all files (*)" msgstr "*|Alle Dateien (*)" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Download..." msgstr "Herunterladen ..." -#: adblock/adblockshowlistdialog.cpp:121 +#: adblock/adblockshowlistdialog.cpp:118 #, kde-format msgid "An error occurs during download list: \"%1\"" msgstr "Beim Herunterladen der Liste ist ein Fehler aufgetreten: „%1“" @@ -987,12 +987,12 @@ msgstr "Aktualisierungsintervall des Werbefilters" #. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:201 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:204 msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" msgstr "Keine MDNs für verschlüsselte Nachrichten senden" #. i18n: ectx: label, entry (DefaultPolicy), group (MDN) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:205 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:208 msgid "" "Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " "Notifications (for internal use only)" @@ -1001,7 +1001,7 @@ "Lesebenachrichtigungen an (nur für interne Nutzung)" #. i18n: ectx: label, entry (QuoteMessage), group (MDN) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:209 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:212 msgid "" "Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " "(for internal use only)" @@ -1010,12 +1010,12 @@ "geantwortet wird (nur für die interne Nutzung)" #. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:225 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:228 msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" msgstr "Bei Antworten auf Antworten Von:/An:-Vorspannfelder ändern" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:226 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:229 msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " "iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " @@ -1028,12 +1028,12 @@ "Sie es mit dieser Einstellung." #. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:231 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:234 msgid "Send groupware invitations in the mail body" msgstr "Arbeitsgruppeneinladungen im Nachrichtenhauptteil versenden" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:232 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:235 msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " "iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " @@ -1046,12 +1046,12 @@ "mit dieser Einstellung." #. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:237 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:240 msgid "Exchange-compatible invitation naming" msgstr "Exchange-kompatible Namensvergabe für Einladungen" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:238 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:241 msgid "" "Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " "server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. " @@ -1065,12 +1065,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) #. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:243 ui/invitationsettings.ui:58 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:246 ui/invitationsettings.ui:58 msgid "Outlook compatible invitation reply comments" msgstr "Outlook-kompatible Kommentare in Antworten auf Einladungen" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:244 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:247 msgid "" "When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " "Outlook understands." @@ -1080,13 +1080,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) #. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:249 ui/invitationsettings.ui:71 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:252 ui/invitationsettings.ui:71 msgid "Show invitation update differences in the Outlook style" msgstr "Unterschiede bei Änderungen an Einladungen im Outlook-Stil anzeigen" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:250 ui/invitationsettings.ui:68 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:253 ui/invitationsettings.ui:68 msgid "" "When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft " "Outlook style." @@ -1095,12 +1095,12 @@ "anzeigen." #. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:255 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:258 msgid "Automatic invitation sending" msgstr "Automatisch Einladungen versenden" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:256 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:259 msgid "" "When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, " "all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail " @@ -1117,12 +1117,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations) #. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:261 ui/invitationsettings.ui:100 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:264 ui/invitationsettings.ui:100 msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" msgstr "Einladungen löschen, nachdem darauf geantwortet wurde" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:262 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:265 msgid "" "When this is checked, received invitation emails that have been replied to " "will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." @@ -1132,12 +1132,12 @@ "wurde." #. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:286 viewer/viewer_p.cpp:1709 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:289 viewer/viewer_p.cpp:1717 msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Feste &Zeichenbreiten" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastSelectedFolder), group (Todo) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:311 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:314 msgid "The most recent selected folder using for Todo." msgstr "Der zuletzt gewählte Ordner verwendet für Aufgaben." @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid "Unable to edit attachment" msgstr "Bearbeiten des Anhangs nicht möglich" -#: viewer/mailsourceviewer.cpp:123 viewer/viewer_p.cpp:1808 +#: viewer/mailsourceviewer.cpp:123 viewer/viewer_p.cpp:1816 msgid "Speak Text" msgstr "Text vorlesen" @@ -1503,11 +1503,11 @@ msgid "Size" msgstr "Größe" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:560 viewer/objecttreeparser.cpp:3032 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:560 viewer/objecttreeparser.cpp:3033 msgid "Wrong Crypto Plug-In." msgstr "Falsches Kryptografie-Modul." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:712 viewer/objecttreeparser.cpp:2268 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:712 viewer/objecttreeparser.cpp:2269 msgid "Different results for signatures" msgstr "Unterschiedliche Ergebnisse für Signaturen" @@ -1515,8 +1515,8 @@ msgid "The crypto engine returned no cleartext data." msgstr "Das Kryptografie-Programm lieferte keine entschlüsselten Daten zurück." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:819 viewer/objecttreeparser.cpp:2744 -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2787 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:819 viewer/objecttreeparser.cpp:2745 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2788 msgid "Status: " msgstr "Status: " @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." msgstr "Das Kryptografie-Modul „%1“ kann keine Nachrichten entschlüsseln." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1242 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1243 msgid "" "Note: This HTML message may contain external references to images " "etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you " @@ -1663,7 +1663,7 @@ "externe Referenzen, indem Sie hier " "klicken." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1252 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1253 msgid "" "Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " "HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " @@ -1675,7 +1675,7 @@ "Falls der Absender vertrauenswürdig ist, aktivieren Sie die formatierte " "Anzeige, indem Sie hier klicken." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1468 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1469 msgid "" "This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with " "Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." @@ -1683,11 +1683,11 @@ "Dies ist ein Toltec Groupware-Objekt; es kann nur mit Microsoft " "Outlook in Kombination mit dem Toltec Connector angezeigt werden." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1480 viewer/urlhandlermanager.cpp:546 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1481 viewer/urlhandlermanager.cpp:546 msgid "Show Raw Message" msgstr "Nachrichtencode anzeigen" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2067 viewer/viewer_p.cpp:2931 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2068 viewer/viewer_p.cpp:2939 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " "report this bug." @@ -1695,13 +1695,13 @@ "Das Chiasmus-Hintergrundprogramm bietet die Funktion „x-obtain-keys“ nicht " "an. Bitte melden Sie diesen Fehler." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2073 viewer/viewer_p.cpp:2933 -#: viewer/viewer_p.cpp:2938 viewer/viewer_p.cpp:2947 viewer/viewer_p.cpp:2956 -#: viewer/viewer_p.cpp:2974 viewer/viewer_p.cpp:2986 viewer/viewer_p.cpp:3026 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2074 viewer/viewer_p.cpp:2941 +#: viewer/viewer_p.cpp:2946 viewer/viewer_p.cpp:2955 viewer/viewer_p.cpp:2964 +#: viewer/viewer_p.cpp:2982 viewer/viewer_p.cpp:2994 viewer/viewer_p.cpp:3034 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "Fehler im Chiasmus-Hintergrundprogramm" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2079 viewer/viewer_p.cpp:2944 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2080 viewer/viewer_p.cpp:2952 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " "function did not return a string list. Please report this bug." @@ -1710,7 +1710,7 @@ "obtain-keys“ hat keine Liste von Zeichenketten zurückgegeben. Bitte melden " "Sie diesen Fehler." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2087 viewer/viewer_p.cpp:2953 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2088 viewer/viewer_p.cpp:2961 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " "the Chiasmus configuration." @@ -1718,11 +1718,11 @@ "Es wurden keine Schlüssel gefunden. Bitte überprüfen Sie, ob in der Chiasmus-" "Konfiguration ein gültiger Pfad für die Schlüssel eingegeben wurde." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2093 viewer/viewer_p.cpp:2960 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2094 viewer/viewer_p.cpp:2968 msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" msgstr "Auswahl der Schlüssel für die Entschlüsselung in Chiasmus" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2106 viewer/viewer_p.cpp:2972 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2107 viewer/viewer_p.cpp:2980 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report " "this bug." @@ -1730,7 +1730,7 @@ "Das Chiasmus-Hintergrundprogramm bietet die Funktion „x-decrypt“ nicht an. " "Bitte melden Sie diesen Fehler." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2114 viewer/viewer_p.cpp:2984 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2115 viewer/viewer_p.cpp:2992 msgid "" "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." @@ -1738,12 +1738,12 @@ "Die Funktion „x-decrypt“ benötigt andere Parameter als erwartet. Bitte " "melden Sie diesen Fehler." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2120 viewer/viewer_p.cpp:2991 -#: viewer/viewer_p.cpp:3018 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2121 viewer/viewer_p.cpp:2999 +#: viewer/viewer_p.cpp:3026 msgid "Chiasmus Decryption Error" msgstr "Chiasmus-Fehler beim Entschlüsseln" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2126 viewer/viewer_p.cpp:3023 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2127 viewer/viewer_p.cpp:3031 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function " "did not return a byte array. Please report this bug." @@ -1751,173 +1751,173 @@ "Unerwarteter Rückgabewert vom Chiasmus-Hintergrundprogramm. Die Funktion „x-" "decrypt“ hat kein Bytefeld zurückgegeben. Bitte melden Sie diesen Fehler." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2196 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2197 msgctxt "display name for an unnamed attachment" msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2250 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2251 msgid "Error: Signature not verified" msgstr "Fehler: Signatur nicht überprüft" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2253 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2254 msgid "Good signature" msgstr "Korrekte Signatur" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2256 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2257 msgid "Bad signature" msgstr "Ungültige Signatur" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2259 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2260 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "Kein öffentlicher Schlüssel zur Überprüfung der Signatur vorhanden" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2262 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2263 msgid "No signature found" msgstr "Keine Signatur gefunden" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2265 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Fehler bei der Signaturüberprüfung" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2288 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2289 msgid "No status information available." msgstr "Keine Status-Informationen verfügbar." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2295 viewer/objecttreeparser.cpp:2379 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2296 viewer/objecttreeparser.cpp:2380 msgid "Good signature." msgstr "Korrekte Signatur." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2316 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2317 msgid "One key has expired." msgstr "Ein Schlüssel ist abgelaufen." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2320 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2321 msgid "The signature has expired." msgstr "Die Signatur ist abgelaufen." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2325 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2326 msgid "Unable to verify: key missing." msgstr "Keine Überprüfung möglich: Schlüssel fehlt." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2332 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2333 msgid "CRL not available." msgstr "Zertifikatsperrliste nicht verfügbar." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2336 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2337 msgid "Available CRL is too old." msgstr "Die verfügbare Zertifikatsperrliste ist zu alt." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2340 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2341 msgid "A policy was not met." msgstr "Eine der Regelungen wurde nicht erfüllt." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2344 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2345 msgid "A system error occurred." msgstr "Es ist ein Systemfehler aufgetreten." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2355 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2356 msgid "One key has been revoked." msgstr "Einer der Schlüssel wurde widerrufen." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2381 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2382 msgid "Bad signature." msgstr "Ungültige Signatur." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2408 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2409 msgid "Invalid signature." msgstr "Ungültige Signatur." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2411 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2412 msgid "Not enough information to check signature validity." msgstr "" "Es sind nicht genügend Informationen zur Überprüfung der Signatur vorhanden." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2423 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2424 msgid "Signature is valid." msgstr "Die Signatur ist gültig." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2425 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2426 #, kde-format msgid "Signed by %2." msgstr "Signiert von %2." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2430 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2431 msgid "Unknown signature state" msgstr "Unbekannter Status der Signatur" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2434 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2435 msgid "Show Details" msgstr "Details anzeigen" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2454 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2455 msgid "No Audit Log available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2456 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2457 #, kde-format msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" msgstr "Fehler beim Abholen des Prüfprotokolls: %1" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2466 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2467 msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" msgid "Show Audit Log" msgstr "Prüfprotokoll anzeigen" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2477 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2478 msgid "Hide Details" msgstr "Details ausblenden" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2503 viewer/objecttreeparser.cpp:2505 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2504 viewer/objecttreeparser.cpp:2506 msgid "Encapsulated message" msgstr "Eingebettete Nachricht" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2514 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2515 msgid "Please wait while the message is being decrypted..." msgstr "Bitte warten Sie, während die Nachricht entschlüsselt wird ..." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2516 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2517 msgid "Encrypted message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2518 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2519 msgid "Encrypted message (decryption not possible)" msgstr "Verschlüsselte Nachricht (keine Entschlüsselung möglich)" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2520 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2521 #, kde-format msgid "Reason: %1" msgstr "Grund: %1" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2530 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2531 msgid "Please wait while the signature is being verified..." msgstr "Bitte warten Sie, während die Signatur überprüft wird ..." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2626 viewer/objecttreeparser.cpp:2628 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2627 viewer/objecttreeparser.cpp:2629 msgid "certificate" msgstr "Zertifikat" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2634 viewer/objecttreeparser.cpp:2659 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2635 viewer/objecttreeparser.cpp:2660 msgctxt "Start of warning message." msgid "Warning:" msgstr "Achtung:" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2636 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2637 #, kde-format msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." msgstr "" "Die E-Mail-Adresse des Absenders wurde nicht in dem %1 gespeichert, der für " "die Signatur verwendet wurde." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2639 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2640 msgid "sender: " msgstr "Absender: " -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2642 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2643 msgid "stored: " msgstr "gespeichert: " -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2661 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2662 #, kde-format msgid "" "No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare " @@ -1927,100 +1927,100 @@ "Daher kann sie nicht mit der Absender-Adresse der E-Mail (%2) verglichen " "werden." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2685 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2686 #, kde-format msgid "Not enough information to check signature. %1" msgstr "" "Es sind nicht genügend Informationen zur Überprüfung der Signatur vorhanden: " "%1" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2703 viewer/objecttreeparser.cpp:2781 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2704 viewer/objecttreeparser.cpp:2782 msgid "Message was signed with unknown key." msgstr "Die Nachricht wurde mit einem unbekannten Schlüssel signiert." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2705 viewer/objecttreeparser.cpp:2819 -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2863 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2706 viewer/objecttreeparser.cpp:2820 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2864 #, kde-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "Die Nachricht enthält Signatur von %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2712 viewer/objecttreeparser.cpp:2721 -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2732 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2713 viewer/objecttreeparser.cpp:2722 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2733 #, kde-format msgid "Message was signed with key %1." msgstr "Die Nachricht wurde signiert mit dem Schlüssel %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2715 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2716 #, kde-format msgid "Message was signed on %1 with key %2." msgstr "Die Nachricht wurde von %2 mit dem Schlüssel %1 signiert." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2724 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2725 #, kde-format msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" msgstr "Die Nachricht wurde von %3 auf %1 mit dem Schlüssel %2 signiert." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2735 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2736 #, kde-format msgid "Message was signed by %2 with key %1." msgstr "Nachricht enthält die Signatur von %2 mit Schlüssel %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2773 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2774 #, kde-format msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." msgstr "Die Nachricht wurde signiert am %1 mit dem unbekannten Schlüssel %2." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2777 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2778 #, kde-format msgid "Message was signed with unknown key %1." msgstr "Die Nachricht wurde signiert mit dem unbekannten Schlüssel %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2783 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2784 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "Die Gültigkeit der Signatur kann nicht überprüft werden." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2815 viewer/objecttreeparser.cpp:2859 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2816 viewer/objecttreeparser.cpp:2860 #, kde-format msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." msgstr "Die Nachricht enthält die Signatur von %2 (Schlüsselkennung: %1)." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2825 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2826 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "" "Die Signatur ist gültig, aber die Gültigkeit des Schlüssels ist unbekannt." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2829 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2830 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "" "Die Signatur ist gültig, und der Schlüssel ist begrenzt vertrauenswürdig." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2833 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2834 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "Die Signatur ist gültig, und der Schlüssel ist vertrauenswürdig." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2837 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2838 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "" "Die Signatur ist gültig, und der Schlüssel ist vollständig vertrauenswürdig." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2841 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2842 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "" "Die Signatur ist gültig, aber der Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2865 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2866 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "Warnung: ungültige Signatur" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2889 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2890 msgid "End of signed message" msgstr "Ende der signierten Nachricht" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2895 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2896 msgid "End of encrypted message" msgstr "Ende der verschlüsselten Nachricht" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2902 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2903 msgid "End of encapsulated message" msgstr "Ende der eingebetteten Nachricht" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgid "Turn on HTML rendering for this message." msgstr "HTML-Format für diese Nachricht aktivieren." -#: viewer/urlhandlermanager.cpp:522 viewer/viewer_p.cpp:1805 +#: viewer/urlhandlermanager.cpp:522 viewer/viewer_p.cpp:1813 msgid "Load external references from the Internet for this message." msgstr "Für diese Nachricht externe Referenzen aus dem Internet nachladen." @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgid "&Copy Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse kopieren" -#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2788 +#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2796 msgid "Address copied to clipboard." msgstr "Die Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert." @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: viewer/viewer.cpp:105 +#: viewer/viewer.cpp:107 msgid "Loading message..." msgstr "Nachricht wird geladen ..." @@ -2172,7 +2172,7 @@ "Mail wird nicht unterstützt." #: viewer/viewer_p.cpp:422 viewer/viewer_p.cpp:428 viewer/viewer_p.cpp:665 -#: viewer/viewer_p.cpp:1914 +#: viewer/viewer_p.cpp:1922 msgid "Delete Attachment" msgstr "Anhang entfernen" @@ -2192,7 +2192,7 @@ "Das Bearbeiten eines Anhangs könnte eine digitale Signatur für diese " "Nachricht ungültig machen." -#: viewer/viewer_p.cpp:493 viewer/viewer_p.cpp:659 viewer/viewer_p.cpp:1918 +#: viewer/viewer_p.cpp:493 viewer/viewer_p.cpp:659 viewer/viewer_p.cpp:1926 msgid "Edit Attachment" msgstr "Anhang bearbeiten" @@ -2211,12 +2211,12 @@ msgid "&Open With..." msgstr "Öff&nen mit ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:621 viewer/viewer_p.cpp:1891 +#: viewer/viewer_p.cpp:621 viewer/viewer_p.cpp:1899 msgctxt "to open" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: viewer/viewer_p.cpp:629 viewer/viewer_p.cpp:1898 +#: viewer/viewer_p.cpp:629 viewer/viewer_p.cpp:1906 msgctxt "to view something" msgid "View" msgstr "Anzeigen" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "Save As..." msgstr "Speichern &unter ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:647 viewer/viewer_p.cpp:1910 +#: viewer/viewer_p.cpp:647 viewer/viewer_p.cpp:1918 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Mit Chiasmus entschlüsseln ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:676 viewer/viewer_p.cpp:1923 +#: viewer/viewer_p.cpp:676 viewer/viewer_p.cpp:1931 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -2245,265 +2245,265 @@ msgid "The KDE email client." msgstr "Das E-Mail-Programm für KDE" -#: viewer/viewer_p.cpp:1407 +#: viewer/viewer_p.cpp:1415 #, kde-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Anhang ansehen: %1" -#: viewer/viewer_p.cpp:1569 +#: viewer/viewer_p.cpp:1577 msgctxt "View->" msgid "&Headers" msgstr "&Vorspann" -#: viewer/viewer_p.cpp:1571 +#: viewer/viewer_p.cpp:1579 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Anzeigestil für den Nachrichtenvorspann auswählen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1574 +#: viewer/viewer_p.cpp:1582 msgctxt "View->headers->" msgid "&Enterprise Headers" msgstr "&Grafisch" -#: viewer/viewer_p.cpp:1577 +#: viewer/viewer_p.cpp:1585 msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "Zeigt die Vorspannliste in einem grafischen Format" -#: viewer/viewer_p.cpp:1581 +#: viewer/viewer_p.cpp:1589 msgctxt "View->headers->" msgid "&Fancy Headers" msgstr "&Dekorativ" -#: viewer/viewer_p.cpp:1584 +#: viewer/viewer_p.cpp:1592 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "Zeigt die Vorspannliste in einem dekorativen Format" -#: viewer/viewer_p.cpp:1588 +#: viewer/viewer_p.cpp:1596 msgctxt "View->headers->" msgid "&Brief Headers" msgstr "&Kurz" -#: viewer/viewer_p.cpp:1591 +#: viewer/viewer_p.cpp:1599 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "Zeigt die Vorspannliste in einem kurzen Format" -#: viewer/viewer_p.cpp:1595 +#: viewer/viewer_p.cpp:1603 msgctxt "View->headers->" msgid "&Standard Headers" msgstr "&Standard" -#: viewer/viewer_p.cpp:1598 +#: viewer/viewer_p.cpp:1606 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "Zeigt die Vorspannliste im Standardformat" -#: viewer/viewer_p.cpp:1602 +#: viewer/viewer_p.cpp:1610 msgctxt "View->headers->" msgid "&Long Headers" msgstr "&Lang" -#: viewer/viewer_p.cpp:1605 +#: viewer/viewer_p.cpp:1613 msgid "Show long list of message headers" msgstr "Zeigt die Vorspannliste im langen Format" -#: viewer/viewer_p.cpp:1609 +#: viewer/viewer_p.cpp:1617 msgctxt "View->headers->" msgid "&All Headers" msgstr "&Alle" -#: viewer/viewer_p.cpp:1612 +#: viewer/viewer_p.cpp:1620 msgid "Show all message headers" msgstr "Zeigt alle Vorspannfelder" -#: viewer/viewer_p.cpp:1616 +#: viewer/viewer_p.cpp:1624 msgctxt "View->headers->" msgid "&Custom Headers" msgstr "&Benutzerdefinierter Vorspann" -#: viewer/viewer_p.cpp:1619 +#: viewer/viewer_p.cpp:1627 msgid "Show custom headers" msgstr "Benutzerdefinierten Vorspann anzeigen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1627 +#: viewer/viewer_p.cpp:1635 msgctxt "View->" msgid "&Attachments" msgstr "A&nhänge" -#: viewer/viewer_p.cpp:1629 +#: viewer/viewer_p.cpp:1637 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Anzeigestil für die Anhänge auswählen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1632 +#: viewer/viewer_p.cpp:1640 msgctxt "View->attachments->" msgid "&As Icons" msgstr "Als &Symbole" -#: viewer/viewer_p.cpp:1635 +#: viewer/viewer_p.cpp:1643 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "Zeigt Anhänge als Symbole an. Auf Mausklick werden sie angezeigt." -#: viewer/viewer_p.cpp:1639 +#: viewer/viewer_p.cpp:1647 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Smart" msgstr "&Intelligent" -#: viewer/viewer_p.cpp:1642 +#: viewer/viewer_p.cpp:1650 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Zeigt Anhänge nach den Vorschlägen des Absenders an." -#: viewer/viewer_p.cpp:1646 +#: viewer/viewer_p.cpp:1654 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Inline" msgstr "&Im Text" -#: viewer/viewer_p.cpp:1649 +#: viewer/viewer_p.cpp:1657 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "Zeigt alle Anhänge eingefügt, wenn möglich (inline)" -#: viewer/viewer_p.cpp:1653 +#: viewer/viewer_p.cpp:1661 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Hide" msgstr "A&usgeblendet" -#: viewer/viewer_p.cpp:1656 +#: viewer/viewer_p.cpp:1664 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Anhänge werden nicht angezeigt" -#: viewer/viewer_p.cpp:1660 +#: viewer/viewer_p.cpp:1668 msgctxt "View->attachments->" msgid "In Header Only" msgstr "Nur im Vorspann" -#: viewer/viewer_p.cpp:1664 +#: viewer/viewer_p.cpp:1672 msgid "Show Attachments only in the header of the mail" msgstr "Zeigt Anhänge nur im Header der E-Mail an" -#: viewer/viewer_p.cpp:1669 +#: viewer/viewer_p.cpp:1677 msgid "&Set Encoding" msgstr "&Kodierung festlegen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1675 widgets/configurewidget.cpp:44 +#: viewer/viewer_p.cpp:1683 widgets/configurewidget.cpp:44 #: widgets/configurewidget.cpp:127 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: viewer/viewer_p.cpp:1692 +#: viewer/viewer_p.cpp:1700 msgid "Select All Text" msgstr "Gesamten Text auswählen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1699 viewer/viewer_p.cpp:2188 +#: viewer/viewer_p.cpp:1707 viewer/viewer_p.cpp:2196 msgid "Copy Link Address" msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" -#: viewer/viewer_p.cpp:1704 +#: viewer/viewer_p.cpp:1712 msgid "Open URL" msgstr "Adresse aufrufen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1716 +#: viewer/viewer_p.cpp:1724 msgid "Zoom Text Only" msgstr "Nur Text vergrößern" -#: viewer/viewer_p.cpp:1719 +#: viewer/viewer_p.cpp:1727 msgid "&Zoom In" msgstr "&Vergrößern" -#: viewer/viewer_p.cpp:1724 +#: viewer/viewer_p.cpp:1732 msgid "Zoom &Out" msgstr "Ver&kleinern" -#: viewer/viewer_p.cpp:1729 +#: viewer/viewer_p.cpp:1737 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1736 +#: viewer/viewer_p.cpp:1744 msgid "Show Message Structure" msgstr "Nachrichtenstruktur anzeigen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1741 +#: viewer/viewer_p.cpp:1749 msgid "&View Source" msgstr "Nachr&ichtencode ansehen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1746 +#: viewer/viewer_p.cpp:1754 msgid "&Save message..." msgstr "Nachricht &speichern ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1752 +#: viewer/viewer_p.cpp:1760 msgid "&Save Display Format" msgstr "&Anzeigeformat speichern" -#: viewer/viewer_p.cpp:1756 +#: viewer/viewer_p.cpp:1764 msgid "&Reset Display Format" msgstr "Anzeigeformat zu&rücksetzen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1763 +#: viewer/viewer_p.cpp:1771 msgid "Scroll Message Up" msgstr "Nachricht nach oben blättern" -#: viewer/viewer_p.cpp:1769 +#: viewer/viewer_p.cpp:1777 msgid "Scroll Message Down" msgstr "Nachricht nach unten blättern" -#: viewer/viewer_p.cpp:1775 +#: viewer/viewer_p.cpp:1783 msgid "Scroll Message Up (More)" msgstr "Nachricht nach oben blättern (mehr)" -#: viewer/viewer_p.cpp:1781 +#: viewer/viewer_p.cpp:1789 msgid "Scroll Message Down (More)" msgstr "Nachricht nach unten blättern (mehr)" -#: viewer/viewer_p.cpp:1792 +#: viewer/viewer_p.cpp:1800 msgid "Toggle HTML Display Mode" msgstr "HTML Anzeigemodus umschalten" -#: viewer/viewer_p.cpp:1797 +#: viewer/viewer_p.cpp:1805 msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" msgstr "Zwischen HTML und Klartext umschalten" -#: viewer/viewer_p.cpp:1800 +#: viewer/viewer_p.cpp:1808 msgid "Load external references" msgstr "Externe Referenzen laden" -#: viewer/viewer_p.cpp:1814 +#: viewer/viewer_p.cpp:1822 msgid "Copy Image Location" msgstr "Bildadresse kopieren" -#: viewer/viewer_p.cpp:1821 +#: viewer/viewer_p.cpp:1829 msgid "Translate..." msgstr "Übersetzen ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1828 +#: viewer/viewer_p.cpp:1836 msgid "&Find in Message..." msgstr "In Na&chricht suchen ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1835 +#: viewer/viewer_p.cpp:1843 msgid "Toggle Caret Browsing" msgstr "Navigieren mit dem Textcursor (Caret Browsing) Ein-/ausschalten" -#: viewer/viewer_p.cpp:1842 +#: viewer/viewer_p.cpp:1850 msgid "Block image" msgstr "Bild filtern" -#: viewer/viewer_p.cpp:1847 +#: viewer/viewer_p.cpp:1855 msgid "Open Blockable Items..." msgstr "Blockierbare Elemente öffnen ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1852 +#: viewer/viewer_p.cpp:1860 msgid "Expand Short URL" msgstr "Abgekürzte URL erweitern" -#: viewer/viewer_p.cpp:1857 +#: viewer/viewer_p.cpp:1865 msgid "Create Todo" msgstr "Aufgabe erstellen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1858 +#: viewer/viewer_p.cpp:1866 msgid "Create To-do" msgstr "Aufgabe erstellen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1859 +#: viewer/viewer_p.cpp:1867 msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message" msgstr "" "Ermöglicht Ihnen das Erstellen einer Aufgabe im Kalender aus dieser " "Nachricht." -#: viewer/viewer_p.cpp:1860 +#: viewer/viewer_p.cpp:1868 msgid "" "This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken " "from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your " @@ -2513,60 +2513,60 @@ "aktuellen Nachricht. Sie können die erzeugte Aufgabe nach belieben ändern " "und Anpassen und anschließend im Kalender speichern." -#: viewer/viewer_p.cpp:1887 +#: viewer/viewer_p.cpp:1895 msgid "Save &As..." msgstr "Speichern &unter ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1897 +#: viewer/viewer_p.cpp:1905 msgid "Open With..." msgstr "Öffnen mit ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1903 +#: viewer/viewer_p.cpp:1911 msgid "Save All Attachments..." msgstr "Alle A&nhänge speichern ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:2186 +#: viewer/viewer_p.cpp:2194 msgid "Copy Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse kopieren" -#: viewer/viewer_p.cpp:2254 +#: viewer/viewer_p.cpp:2262 msgid "Message as Plain Text" msgstr "Nachricht als Klartext" -#: viewer/viewer_p.cpp:2515 +#: viewer/viewer_p.cpp:2523 msgid "Attachments:" msgstr "Anhänge:" -#: viewer/viewer_p.cpp:2793 +#: viewer/viewer_p.cpp:2801 msgid "URL copied to clipboard." msgstr "Die URL wurde in die Zwischenablage kopiert." -#: viewer/viewer_p.cpp:3085 +#: viewer/viewer_p.cpp:3093 msgid "Hide full address list" msgstr "" "Beim Senden von Einladungen den Antwort-Kommentar so senden, dass Microsoft " "Outlook ihn interpretieren kann." -#: viewer/viewer_p.cpp:3089 +#: viewer/viewer_p.cpp:3097 msgid "Show full address list" msgstr "Gesamte Adress-Liste anzeigen" -#: viewer/viewer_p.cpp:3112 +#: viewer/viewer_p.cpp:3120 #, kde-format msgid "Message loading failed: %1." msgstr "Laden der Nachricht fehlgeschlagen: %1." -#: viewer/viewer_p.cpp:3117 +#: viewer/viewer_p.cpp:3125 msgid "Message not found." msgstr "Nachricht nicht gefunden." -#: viewer/viewer_p.cpp:3241 +#: viewer/viewer_p.cpp:3249 msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut." msgstr "" "Navigieren mit dem Textcursor (Caret Browsing) wird aktiviert. Zum " "Abschalten verwenden Sie den Kurzbefehl F7." -#: viewer/viewer_p.cpp:3242 +#: viewer/viewer_p.cpp:3250 msgid "Activate Caret Browsing" msgstr "Navigieren mit dem Textcursor (Caret Browsing) aktivieren" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgid "The most recently selected folder used for Todos." msgstr "Der zuletzt gewählte Ordner verwendet für Aufgaben." -#: widgets/todoedit.cpp:143 +#: widgets/todoedit.cpp:145 #, kde-format msgid "Reply to \"%1\"" msgstr "Antwort an „%1“ " diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/libnoteshared.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/libnoteshared.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim/libnoteshared.po 2014-04-15 09:59:50.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim/libnoteshared.po 2014-05-17 07:02:13.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-15 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-17 05:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-02 09:27+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Select the folder where the note will be saved:" msgstr "Wählen Sie den Ordner, in dem die Notiz gespeichert wird:" -#: job/createnewnotejob.cpp:101 +#: job/createnewnotejob.cpp:104 msgid "" "Collection is hidden. New note will stored but not displaying. Do you want " "to show collection?" @@ -84,11 +84,11 @@ "Die Sammlung ist ausgeblendet. Neue Notizen werden gespeichert, aber nicht " "angezeigt. Möchten Sie die Sammlung anzeigen?" -#: job/createnewnotejob.cpp:152 +#: job/createnewnotejob.cpp:155 msgid "Note was not created." msgstr "Die Notiz wurde nicht erstellt." -#: job/createnewnotejob.cpp:152 +#: job/createnewnotejob.cpp:155 msgid "Create new note" msgstr "Neue Notiz erstellen" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po 2013-12-31 03:10:49.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po 2014-06-08 06:55:47.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libakonadi-calendar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-08 05:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-29 06:12+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Nachricht wurde nicht versendet" #: itiphandler_p.cpp:73 itiphandler_p.cpp:76 itiphandler_p.cpp:145 -#: itiphandlerhelper_p.cpp:408 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:407 #, kde-format msgid "Error: %1" msgstr "Fehler: %1" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "No summary given" msgstr "Keine Zusammenfassung verfügbar" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:196 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:195 #, kde-format msgid "" "The event \"%1\" includes other people.\n" @@ -569,7 +569,7 @@ "Das Ereignis „%1“ schließt weitere Personen ein.\n" "Möchten Sie den Teilnehmern die Einladung senden?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:200 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:199 #, kde-format msgid "" "The todo \"%1\" includes other people.\n" @@ -578,7 +578,7 @@ "Die Aufgabe „%1“ schließt weitere Personen ein.\n" "Möchten Sie den Teilnehmern die Einladung senden?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:204 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:203 msgid "" "This incidence includes other people. Should an email be sent to the " "attendees?" @@ -586,7 +586,7 @@ "Dieses Ereignis schließt weitere Personen ein. Möchten Sie den Teilnehmern " "eine Nachricht senden?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:220 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:219 msgid "" "You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " "out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" @@ -595,7 +595,7 @@ "bearbeiten, ist Ihr Kalender nicht mehr synchron mit dem des Organisators. " "Möchten Sie den Termin wirklich bearbeiten?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:251 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:250 #, kde-format msgid "" "You changed the invitation \"%1\".\n" @@ -604,19 +604,19 @@ "Sie haben die Einladung „%1“ verändert.\n" "Möchten Sie den Teilnehmern mitteilen, dass die Einladung aktualisiert wurde?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:255 itiphandlerhelper_p.cpp:270 -#: itiphandlerhelper_p.cpp:279 itiphandlerhelper_p.cpp:331 -#: itiphandlerhelper_p.cpp:351 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:254 itiphandlerhelper_p.cpp:269 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:278 itiphandlerhelper_p.cpp:330 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:350 msgid "Send Update" msgstr "Aktualisierung versenden" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:268 itiphandlerhelper_p.cpp:326 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:267 itiphandlerhelper_p.cpp:325 msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" msgstr "" "Möchten Sie an den Organisator dieser Aufgabe einen neuen Statusbericht " "senden?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:277 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:276 msgid "" "Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a " "status update to the event organizer?" @@ -624,7 +624,7 @@ "Ihr Teilnehmerstatus für dieses Ereignis wurde verändert. Möchten Sie dem " "Organisator die Änderung mitteilen?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:299 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:298 #, kde-format msgid "" "You removed the invitation \"%1\".\n" @@ -633,7 +633,7 @@ "Sie haben die Einladung „%1“ gelöscht.\n" "Möchten Sie den Teilnehmern mitteilen, dass der Termin abgesagt wurde?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:303 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:302 #, kde-format msgid "" "You removed the invitation \"%1\".\n" @@ -642,7 +642,7 @@ "Sie haben die Einladung „%1“ gelöscht.\n" "Möchten Sie den Teilnehmern mitteilen, dass die Aufgabe abgesagt wurde?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:307 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:306 #, kde-format msgid "" "You removed the invitation \"%1\".\n" @@ -651,13 +651,13 @@ "Sie haben die Einladung „%1“ gelöscht.\n" "Möchten Sie den Teilnehmern mitteilen, dass das Journal abgesagt wurde?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:328 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:327 msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this journal?" msgstr "" "Möchten Sie an den Organisator dieses Journals einen neuen Statusbericht " "senden?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:348 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:347 msgid "" "You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send " "an updated response to the organizer declining the invitation?" @@ -665,16 +665,16 @@ "Sie haben vorher eine Einladung zu diesem Ereignis akzeptiert. Möchten Sie " "dem Organisator mitteilen, dass Sie den Termin absagen?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:376 mailscheduler_p.cpp:116 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:375 mailscheduler_p.cpp:116 #, kde-format msgid "Counter proposal: %1" msgstr "Gegenvorschlag: %1" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:394 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:393 msgid "Sending group scheduling email failed." msgstr "Senden der Gruppenplanungs-E-Mail ist fehlgeschlagen." -#: itiphandlerhelper_p.cpp:395 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:394 msgid "Abort Update" msgstr "Aktualisierung abbrechen" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepimlibs/libkldap.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepimlibs/libkldap.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepimlibs/libkldap.po 2013-11-24 03:15:47.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepimlibs/libkldap.po 2014-06-05 07:04:35.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkldap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-24 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:16+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "SASL mechanism:" msgstr "SASL-Mechanismus:" -#: ldapconfigwidget.cpp:361 +#: ldapconfigwidget.cpp:354 msgid "LDAP Query" msgstr "LDAP-Abfrage" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2014-05-08 06:55:53.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2014-05-09 19:15:18.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-08 05:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-12 06:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-08 15:17+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -206,7 +206,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (OverrideEncryption), group (network) #: imapresource.kcfg:24 msgid "Override configured encryption mode" -msgstr "" +msgstr "Eingerichteten Verschlüsselungsmodus überschreiben" #. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network) #: imapresource.kcfg:27 diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po 2014-02-12 08:17:25.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po 2014-05-30 07:00:38.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_maildir_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 05:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-12 07:00+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -46,12 +46,12 @@ msgid "The selected path does not exist." msgstr "Der ausgewählte Pfad existiert noch nicht." -#: libmaildir/maildir.cpp:253 libmaildir/maildir.cpp:258 +#: libmaildir/maildir.cpp:255 libmaildir/maildir.cpp:260 #, kde-format msgid "Error opening %1; this folder is missing." msgstr "Fehler beim Öffnen von %1, dieser Ordner fehlt." -#: libmaildir/maildir.cpp:263 +#: libmaildir/maildir.cpp:265 #, kde-format msgid "" "Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not " @@ -60,32 +60,32 @@ "Fehler beim Öffnen von %1. Entweder dies ist kein gültiger Maildir-Ordner " "oder Sie haben keine ausreichenden Zugriffsrechte." -#: libmaildir/maildir.cpp:477 libmaildir/maildir.cpp:498 -#: libmaildir/maildir.cpp:516 libmaildir/maildir.cpp:535 -#: libmaildir/maildir.cpp:553 libmaildir/maildir.cpp:578 -#: libmaildir/maildir.cpp:653 libmaildir/maildir.cpp:795 +#: libmaildir/maildir.cpp:479 libmaildir/maildir.cpp:500 +#: libmaildir/maildir.cpp:518 libmaildir/maildir.cpp:537 +#: libmaildir/maildir.cpp:555 libmaildir/maildir.cpp:580 +#: libmaildir/maildir.cpp:655 libmaildir/maildir.cpp:797 #, kde-format msgid "Cannot locate mail file %1." msgstr "Die E-Maildatei %1 wurde nicht gefunden." -#: libmaildir/maildir.cpp:483 libmaildir/maildir.cpp:504 +#: libmaildir/maildir.cpp:485 libmaildir/maildir.cpp:506 #, kde-format msgid "Cannot open mail file %1." msgstr "Die E-Maildatei %1 kann nicht geöffnet werden." -#: libmaildir/maildir.cpp:586 libmaildir/maildir.cpp:613 +#: libmaildir/maildir.cpp:588 libmaildir/maildir.cpp:615 #, kde-format msgid "Cannot write to mail file %1." msgstr "Die E-Maildatei %1 kann nicht geschrieben werden." -#: libmaildir/maildir.cpp:627 +#: libmaildir/maildir.cpp:629 #, kde-format msgid "Failed to create mail file %1. The error was: %2" msgstr "" "Die E-Maildatei %1 kann nicht erstellt werden %1. Die Fehlermeldung lautet: " "%2" -#: libmaildir/maildir.cpp:719 +#: libmaildir/maildir.cpp:721 #, kde-format msgid "Failed to update the file name %1 to %2 on the disk. The error was: %3." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po 2013-02-12 17:43:34.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po 2014-06-23 07:06:37.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_fuzzy_clock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-20 11:16+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -15,209 +15,209 @@ "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: fuzzyClock.cpp:206 +#: fuzzyClock.cpp:207 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: fuzzyClock.cpp:309 +#: fuzzyClock.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year" msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1. %2. %3" -#: fuzzyClock.cpp:314 +#: fuzzyClock.cpp:315 #, kde-format msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name" msgid "%1 %2" msgstr "%1. %2." -#: fuzzyClock.cpp:320 +#: fuzzyClock.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date" msgid "%1, %2" msgstr "%1. %2" -#: fuzzyClock.cpp:339 +#: fuzzyClock.cpp:340 msgctxt "hour in the messages below" msgid "one" msgstr "eins|/|$[Eigenschaft stunde+1 zwei] $[Eigenschaft vollestunde ein]" -#: fuzzyClock.cpp:340 +#: fuzzyClock.cpp:341 msgctxt "hour in the messages below" msgid "two" msgstr "zwei|/|$[Eigenschaft stunde+1 drei]" -#: fuzzyClock.cpp:341 +#: fuzzyClock.cpp:342 msgctxt "hour in the messages below" msgid "three" msgstr "drei|/|$[Eigenschaft stunde+1 vier]" -#: fuzzyClock.cpp:342 +#: fuzzyClock.cpp:343 msgctxt "hour in the messages below" msgid "four" msgstr "vier|/|$[Eigenschaft stunde+1 fünf]" -#: fuzzyClock.cpp:343 +#: fuzzyClock.cpp:344 msgctxt "hour in the messages below" msgid "five" msgstr "fünf|/|$[Eigenschaft stunde+1 sechs]" -#: fuzzyClock.cpp:344 +#: fuzzyClock.cpp:345 msgctxt "hour in the messages below" msgid "six" msgstr "sechs|/|$[Eigenschaft stunde+1 sieben]" -#: fuzzyClock.cpp:345 +#: fuzzyClock.cpp:346 msgctxt "hour in the messages below" msgid "seven" msgstr "sieben|/|$[Eigenschaft stunde+1 acht]" -#: fuzzyClock.cpp:346 +#: fuzzyClock.cpp:347 msgctxt "hour in the messages below" msgid "eight" msgstr "acht|/|$[Eigenschaft stunde+1 neun]" -#: fuzzyClock.cpp:347 +#: fuzzyClock.cpp:348 msgctxt "hour in the messages below" msgid "nine" msgstr "neun|/|$[Eigenschaft stunde+1 zehn]" -#: fuzzyClock.cpp:348 +#: fuzzyClock.cpp:349 msgctxt "hour in the messages below" msgid "ten" msgstr "zehn|/|$[Eigenschaft stunde+1 elf]" -#: fuzzyClock.cpp:349 +#: fuzzyClock.cpp:350 msgctxt "hour in the messages below" msgid "eleven" msgstr "elf|/|$[Eigenschaft stunde+1 zwölf]" -#: fuzzyClock.cpp:350 +#: fuzzyClock.cpp:351 msgctxt "hour in the messages below" msgid "twelve" msgstr "zwölf|/|$[Eigenschaft stunde+1 eins]" -#: fuzzyClock.cpp:352 fuzzyClock.cpp:364 +#: fuzzyClock.cpp:353 fuzzyClock.cpp:365 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "%1 o'clock" msgstr "%1 Uhr|/|$[vollestunde %1] Uhr" -#: fuzzyClock.cpp:353 +#: fuzzyClock.cpp:354 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "five past %1" msgstr "fünf nach %1" -#: fuzzyClock.cpp:354 +#: fuzzyClock.cpp:355 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "ten past %1" msgstr "zehn nach %1" -#: fuzzyClock.cpp:355 +#: fuzzyClock.cpp:356 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "quarter past %1" msgstr "viertel nach %1" -#: fuzzyClock.cpp:356 +#: fuzzyClock.cpp:357 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty past %1" msgstr "zwanzig nach %1" -#: fuzzyClock.cpp:357 +#: fuzzyClock.cpp:358 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty five past %1" msgstr "25 Minuten nach %1|/|fünf vor halb $[stunde+1 %1]" -#: fuzzyClock.cpp:358 +#: fuzzyClock.cpp:359 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "half past %1" msgstr "30 Minuten nach %1|/|halb $[stunde+1 %1]" -#: fuzzyClock.cpp:359 +#: fuzzyClock.cpp:360 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty five to %1" msgstr "fünf nach halb %1" -#: fuzzyClock.cpp:360 +#: fuzzyClock.cpp:361 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty to %1" msgstr "zwanzig vor %1" -#: fuzzyClock.cpp:361 +#: fuzzyClock.cpp:362 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "quarter to %1" msgstr "viertel vor %1" -#: fuzzyClock.cpp:362 +#: fuzzyClock.cpp:363 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "ten to %1" msgstr "zehn vor %1" -#: fuzzyClock.cpp:363 +#: fuzzyClock.cpp:364 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "five to %1" msgstr "fünf vor %1" -#: fuzzyClock.cpp:366 +#: fuzzyClock.cpp:367 msgid "Night" msgstr "Nacht" -#: fuzzyClock.cpp:367 +#: fuzzyClock.cpp:368 msgid "Early morning" msgstr "Früher Morgen" -#: fuzzyClock.cpp:367 +#: fuzzyClock.cpp:368 msgid "Morning" msgstr "Morgen" -#: fuzzyClock.cpp:367 +#: fuzzyClock.cpp:368 msgid "Almost noon" msgstr "Beinahe Mittag" -#: fuzzyClock.cpp:368 +#: fuzzyClock.cpp:369 msgid "Noon" msgstr "Mittag" -#: fuzzyClock.cpp:368 +#: fuzzyClock.cpp:369 msgid "Afternoon" msgstr "Nachmittag" -#: fuzzyClock.cpp:368 +#: fuzzyClock.cpp:369 msgid "Evening" msgstr "Abend" -#: fuzzyClock.cpp:369 +#: fuzzyClock.cpp:370 msgid "Late evening" msgstr "Später Abend" -#: fuzzyClock.cpp:371 +#: fuzzyClock.cpp:372 msgid "Start of week" msgstr "Wochenanfang" -#: fuzzyClock.cpp:372 +#: fuzzyClock.cpp:373 msgid "Middle of week" msgstr "Mitte der Woche" -#: fuzzyClock.cpp:373 +#: fuzzyClock.cpp:374 msgid "End of week" msgstr "Ende der Woche" -#: fuzzyClock.cpp:374 +#: fuzzyClock.cpp:375 msgid "Weekend!" msgstr "Wochenende!" -#: fuzzyClock.cpp:391 +#: fuzzyClock.cpp:392 msgctxt "" "Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: " "translate as 1 if yes, 0 if no." diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdesdk/kcachegrind_qt.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdesdk/kcachegrind_qt.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdesdk/kcachegrind_qt.po 2013-11-06 00:03:13.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdesdk/kcachegrind_qt.po 2014-06-24 08:56:39.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcachegrind_qt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-30 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-06 00:45+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -877,7 +877,7 @@ "diesem Fenster. Wenn zwei Bereiche gezeigt werden, ändert sich hingegen die " "aktuell gewählte Funktion im anderen Fenster.

    " -#: libviews/callview.cpp:265 libviews/callview.cpp:269 +#: libviews/callview.cpp:266 libviews/callview.cpp:270 #, qt-format msgid "%1 per call" msgstr "%1 je Aufruf" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "Jump %1 times to %2" msgstr "Springe %1 mal nach %2" -#: libviews/sourceview.cpp:66 libviews/sourceview.cpp:670 +#: libviews/sourceview.cpp:66 libviews/sourceview.cpp:671 msgid "Source (unknown)" msgstr "Quelle (unbekannt)" @@ -1444,64 +1444,64 @@ msgid "Go to Line %1" msgstr "Gehe zu Zeile %1" -#: libviews/sourceview.cpp:326 +#: libviews/sourceview.cpp:327 msgid "(No Source)" msgstr "(Keine Quelle)" -#: libviews/sourceview.cpp:639 +#: libviews/sourceview.cpp:640 msgid "There is no cost of current selected type associated" msgstr "Es existieren keine Kosten für den aktuell ausgewählten Kostentyp" -#: libviews/sourceview.cpp:641 +#: libviews/sourceview.cpp:642 msgid "with any source line of this function in file" msgstr "für irgendeine Quelltextzeile dieser Funktion in der Datei" -#: libviews/sourceview.cpp:645 +#: libviews/sourceview.cpp:646 msgid "Thus, no annotated source can be shown." msgstr "Deshalb kann kein kommentierter Quelltext angezeigt werden." -#: libviews/sourceview.cpp:669 +#: libviews/sourceview.cpp:670 #, qt-format msgid "Source ('%1')" msgstr "Quelle („%1“)" -#: libviews/sourceview.cpp:675 +#: libviews/sourceview.cpp:676 #, qt-format msgid "--- Inlined from '%1' ---" msgstr "--- Direkt eingefügt aus „%1“ ---" -#: libviews/sourceview.cpp:676 +#: libviews/sourceview.cpp:677 msgid "--- Inlined from unknown source ---" msgstr "--- Direkt eingefügt aus unbekannter Quelle ---" -#: libviews/sourceview.cpp:681 +#: libviews/sourceview.cpp:682 msgid "There is no source available for the following function:" msgstr "Es kann kein Quelltext für die folgende Funktion angezeigt werden:" -#: libviews/sourceview.cpp:686 +#: libviews/sourceview.cpp:687 msgid "This is because no debug information is present." msgstr "Es sind keine Debug-Informationen verfügbar." -#: libviews/sourceview.cpp:688 +#: libviews/sourceview.cpp:689 msgid "Recompile source and redo the profile run." msgstr "" "Kompilieren Sie das Programm mit Debug-Informationen neu und starten Sie die " "Profil-Messung erneut." -#: libviews/sourceview.cpp:691 +#: libviews/sourceview.cpp:692 msgid "The function is located in this ELF object:" msgstr "Die Funktion gehört zu folgendem Binärobjekt:" -#: libviews/sourceview.cpp:699 +#: libviews/sourceview.cpp:700 msgid "This is because its source file cannot be found:" msgstr "Folgende Quelldatei kann nicht gefunden werden:" -#: libviews/sourceview.cpp:703 +#: libviews/sourceview.cpp:704 msgid "Add the folder of this file to the source folder list." msgstr "" "Fügen Sie den Ordner dieser Datei der Ordnerliste der Quelldateien hinzu." -#: libviews/sourceview.cpp:705 +#: libviews/sourceview.cpp:706 msgid "The list can be found in the configuration dialog." msgstr "Diese Liste ist zu finden in der Konfiguration von KCachegrind." diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdesdk/lokalize.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdesdk/lokalize.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdesdk/lokalize.po 2014-02-23 03:59:29.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdesdk/lokalize.po 2014-05-18 06:51:12.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lokalize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 05:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-22 12:32+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -1782,11 +1782,11 @@ "Es können keine Qt-SQL-Module gefunden werden. Die Übersetzungsdatenbank-" "Funktion wird nicht funktionieren." -#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:245 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:246 msgid "TM facility requires SQLite Qt module." msgstr "Die Übersetzungsdatenbank-Funktion benötigt das SQLite-Modul für Qt." -#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:245 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:246 msgid "No SQLite module available" msgstr "Es ist kein SQLite-Modul verfügbar." diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdesdk/umbrello.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdesdk/umbrello.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-05-08 06:55:53.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-07-10 02:49:27.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # Stephan Johach , 2003, 2005, 2006. # Thomas Diehl , 2004. # Thomas Reitelbach , 2005, 2006, 2007, 2008. -# Frederik Schwarzer , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Frederik Schwarzer , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Burkhard Lück , 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. # Panagiotis Papadopoulos , 2010. # Johannes Obermayr , 2010. @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-08 05:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-02 16:49+0200\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-09 22:29+0200\n" +"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -169,26 +169,26 @@ #: classifier.cpp:407 classifier.cpp:784 entity.cpp:125 entity.cpp:178 #: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:211 -#: package.cpp:174 umldoc.cpp:1388 umldoc.cpp:1422 +#: package.cpp:174 umldoc.cpp:1391 umldoc.cpp:1425 msgid "That is an invalid name." msgstr "Das ist ein ungültiger Name." #: classifier.cpp:407 classifier.cpp:784 dialogs/diagrampropertiespage.cpp:76 #: entity.cpp:125 entity.cpp:178 entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 -#: object_factory.cpp:212 package.cpp:175 umldoc.cpp:1287 umldoc.cpp:1358 -#: umldoc.cpp:1388 umldoc.cpp:1422 +#: object_factory.cpp:212 package.cpp:175 umldoc.cpp:1291 umldoc.cpp:1361 +#: umldoc.cpp:1391 umldoc.cpp:1425 msgid "Invalid Name" msgstr "Ungültiger Name" #: classifier.cpp:410 classifier.cpp:786 entity.cpp:127 entity.cpp:180 -#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:222 umldoc.cpp:1395 -#: umldoc.cpp:1433 +#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:222 umldoc.cpp:1398 +#: umldoc.cpp:1436 msgid "That name is already being used." msgstr "Der Name wird bereits genutzt." #: classifier.cpp:410 classifier.cpp:786 entity.cpp:127 entity.cpp:180 -#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:223 umldoc.cpp:1291 -#: umldoc.cpp:1367 umldoc.cpp:1395 umldoc.cpp:1433 +#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:223 umldoc.cpp:1295 +#: umldoc.cpp:1370 umldoc.cpp:1398 umldoc.cpp:1436 msgid "Not a Unique Name" msgstr "Das ist kein eindeutiger Name." @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "Set text : %1 to %2" msgstr "Text festlegen: %1 zu %2" -#: codegenerators/codegenerator.cpp:597 +#: codegenerators/codegenerator.cpp:600 #, kde-format msgid "" "Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " @@ -329,16 +329,16 @@ "Die Datei „%1“ lässt sich nicht zum Schreiben öffnen. Bitte stellen Sie " "sicher, dass der Ordner existiert und Sie Schreibrechte besitzen." -#: codegenerators/codegenerator.cpp:597 +#: codegenerators/codegenerator.cpp:600 msgid "Cannot Open File" msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden." -#: codegenerators/codegenerator.cpp:659 +#: codegenerators/codegenerator.cpp:662 #: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:140 msgid "Cannot create the folder:\n" msgstr "Der Ordner kann nicht angelegt werden:\n" -#: codegenerators/codegenerator.cpp:660 +#: codegenerators/codegenerator.cpp:663 #: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:141 msgid "" "\n" @@ -347,7 +347,7 @@ "\n" "Bitte kontrollieren Sie die Zugriffsrechte." -#: codegenerators/codegenerator.cpp:661 +#: codegenerators/codegenerator.cpp:664 #: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:142 msgid "Cannot Create Folder" msgstr "Der Ordner kann nicht angelegt werden." @@ -686,7 +686,7 @@ #: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:94 #: dialogs/classgenpage.cpp:250 dialogs/classgenpage.cpp:342 #: dialogs/classgenpage.cpp:406 dialogs/classifierlistpage.cpp:218 -#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:287 dialogs/objectnodedialog.cpp:200 +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:257 dialogs/objectnodedialog.cpp:200 #: dialogs/parmpropdlg.cpp:115 dialogs/statedialog.cpp:173 #: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:140 msgid "Documentation" @@ -1239,36 +1239,36 @@ msgid "Generate" msgstr "Erzeugen" -#: codeimport/classimport.cpp:70 +#: codeimport/classimport.cpp:79 #, kde-format msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" msgstr "Datei wird importiert: %1 Fortschritt: %2/%3" -#: codeimport/classimport.cpp:77 +#: codeimport/classimport.cpp:86 msgctxt "ready to status bar" msgid "Ready." msgstr "Fertig." -#: codeimport/classimport.cpp:77 +#: codeimport/classimport.cpp:86 msgctxt "failed to status bar" msgid "Failed." msgstr "Fehlgeschlagen." -#: codeimport/import_utils.cpp:252 +#: codeimport/import_utils.cpp:255 #, kde-format msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" msgstr "Ist %1 ein Namensraum oder eine Klasse?" -#: codeimport/import_utils.cpp:253 +#: codeimport/import_utils.cpp:256 msgid "C++ Import Requests Your Help" msgstr "C++-Import benötigt Ihre Hilfe" -#: codeimport/import_utils.cpp:254 +#: codeimport/import_utils.cpp:257 msgctxt "namespace scope" msgid "Namespace" msgstr "Namensraum" -#: codeimport/import_utils.cpp:254 +#: codeimport/import_utils.cpp:257 msgctxt "class scope" msgid "Class" msgstr "Klasse" @@ -2010,7 +2010,7 @@ #: dialogs/classifierlistpage.cpp:206 #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:321 #: dialogs/umloperationdialog.cpp:166 -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1484 umlscene.cpp:3298 +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1487 umlscene.cpp:3298 msgid "&Delete" msgstr "&Entfernen" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:457 +#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:462 msgid "new_class" msgstr "neue_klasse" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgid "The name you have entered is not unique." msgstr "Der von Ihnen eingegebene Name ist nicht eindeutig." -#: dialogs/diagrampropertiespage.cpp:86 umldoc.cpp:1428 +#: dialogs/diagrampropertiespage.cpp:86 umldoc.cpp:1431 msgid "Name Not Unique" msgstr "Nicht eindeutiger Name" @@ -2433,13 +2433,8 @@ msgid "Y" msgstr "Y" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labeLineWidth) -#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:248 -msgid "Line width: " -msgstr "Linienstärke: " - #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_autoIncrementSequence) -#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:277 +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:247 msgid "Autoincrement Sequence " msgstr "&Auto-Inkrementfolge" @@ -3415,7 +3410,7 @@ msgstr "Angeben, ob Dokumentation geändert wurde" #: enumliteral.cpp:104 object_factory.cpp:206 stereotype.cpp:112 -#: umldoc.cpp:1279 umldoc.cpp:1352 umldoc.cpp:1383 umldoc.cpp:1417 +#: umldoc.cpp:1283 umldoc.cpp:1355 umldoc.cpp:1386 umldoc.cpp:1420 msgid "Enter name:" msgstr "Namen eingeben:" @@ -3430,7 +3425,7 @@ msgstr "Die Ordnerdatei „%1“ existiert nicht." #: folder.cpp:408 folder.cpp:412 umldoc.cpp:421 umldoc.cpp:443 umldoc.cpp:481 -#: umldoc.cpp:493 umldoc.cpp:507 umldoc.cpp:519 umldoc.cpp:531 umldoc.cpp:556 +#: umldoc.cpp:493 umldoc.cpp:507 umldoc.cpp:519 umldoc.cpp:531 umldoc.cpp:559 msgid "Load Error" msgstr "Fehler beim Laden." @@ -4009,8 +4004,8 @@ msgstr "Umbrello UML-Modeller" #: main.cpp:70 -msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2013 Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "© 2001 Paul Hensgen, © 2002–2013 Umbrello UML-Modeller-Autoren" +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2014 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "© 2001 Paul Hensgen, © 2002–2014 Umbrello UML-Modeller-Autoren" #: main.cpp:72 msgid "Paul Hensgen" @@ -4049,88 +4044,88 @@ "die Baumstruktur, die zum Speichern der Ansichten im Dokument verwendet " "wird, im Zielordner beibehalten" -#: model_utils.cpp:459 +#: model_utils.cpp:464 msgid "new_actor" msgstr "neuer_akteur" -#: model_utils.cpp:461 +#: model_utils.cpp:466 msgid "new_usecase" msgstr "neuer_anwendungsfall" -#: model_utils.cpp:463 +#: model_utils.cpp:468 msgid "new_package" msgstr "neues_paket" -#: model_utils.cpp:465 +#: model_utils.cpp:470 msgid "new_component" msgstr "neue_komponente" -#: model_utils.cpp:467 +#: model_utils.cpp:472 msgid "new_node" msgstr "neuer_knoten" -#: model_utils.cpp:469 +#: model_utils.cpp:474 msgid "new_artifact" msgstr "neues_artefakt" -#: model_utils.cpp:471 +#: model_utils.cpp:476 msgid "new_interface" msgstr "neue_schnittstelle" -#: model_utils.cpp:473 +#: model_utils.cpp:478 msgid "new_datatype" msgstr "neuer_datentyp" -#: model_utils.cpp:475 +#: model_utils.cpp:480 msgid "new_enum" msgstr "neue_aufzaehlung" -#: model_utils.cpp:477 +#: model_utils.cpp:482 msgid "new_entity" msgstr "neue_entitaet" -#: model_utils.cpp:479 +#: model_utils.cpp:484 msgid "new_folder" msgstr "neuer_ordner" -#: model_utils.cpp:481 umlcanvasobject.cpp:193 +#: model_utils.cpp:486 umlcanvasobject.cpp:193 msgid "new_association" msgstr "neue_assoziation" -#: model_utils.cpp:483 +#: model_utils.cpp:488 msgid "new_category" msgstr "neue_kategorie" -#: model_utils.cpp:485 +#: model_utils.cpp:490 msgid "new_object" msgstr "neues_objekt" -#: model_utils.cpp:886 +#: model_utils.cpp:891 msgid "OK" msgstr "OK" -#: model_utils.cpp:886 +#: model_utils.cpp:891 msgctxt "parse status" msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: model_utils.cpp:886 +#: model_utils.cpp:891 msgid "Malformed argument" msgstr "Missgebildetes Argument" -#: model_utils.cpp:887 +#: model_utils.cpp:892 msgid "Unknown argument type" msgstr "Unbekannter Argumenttyp" -#: model_utils.cpp:887 +#: model_utils.cpp:892 msgid "Illegal method name" msgstr "Unzulässiger Methodenname" -#: model_utils.cpp:888 +#: model_utils.cpp:893 msgid "Unknown return type" msgstr "Unbekannter Rückgabetyp" -#: model_utils.cpp:888 +#: model_utils.cpp:893 msgid "Unspecified error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -5360,8 +5355,8 @@ #: uml.cpp:953 uml.cpp:1252 umldoc.cpp:282 umldoc.cpp:371 umldoc.cpp:422 #: umldoc.cpp:444 umldoc.cpp:482 umldoc.cpp:494 umldoc.cpp:508 umldoc.cpp:520 -#: umldoc.cpp:532 umldoc.cpp:705 umldoc.cpp:712 umldoc.cpp:2898 -#: umldoc.cpp:2901 +#: umldoc.cpp:532 umldoc.cpp:540 umldoc.cpp:708 umldoc.cpp:715 umldoc.cpp:2901 +#: umldoc.cpp:2904 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" @@ -5536,7 +5531,7 @@ msgid "new_check_constraint" msgstr "neue_pruef_einschraenkung" -#: umldoc.cpp:80 umldoc.cpp:2004 +#: umldoc.cpp:80 umldoc.cpp:2007 msgid "UML Model" msgstr "UML-Modell" @@ -5597,92 +5592,92 @@ msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" msgstr "Beim Laden der entpackten Datei „%1“ ist ein Fehler aufgetreten." -#: umldoc.cpp:530 umldoc.cpp:555 +#: umldoc.cpp:530 umldoc.cpp:558 #, kde-format msgid "There was a problem loading file: %1" msgstr "Beim Laden der Datei „%1“ ist ein Fehler aufgetreten." -#: umldoc.cpp:626 umldoc.cpp:636 umldoc.cpp:653 umldoc.cpp:686 umldoc.cpp:704 +#: umldoc.cpp:629 umldoc.cpp:639 umldoc.cpp:656 umldoc.cpp:689 umldoc.cpp:707 #: umllistview.cpp:503 umlviewimageexportermodel.cpp:257 #, kde-format msgid "There was a problem saving file: %1" msgstr "Beim Speichern der Datei „%1“ ist ein Fehler aufgetreten." -#: umldoc.cpp:626 umldoc.cpp:636 umldoc.cpp:653 umldoc.cpp:686 umldoc.cpp:704 -#: umldoc.cpp:711 umllistview.cpp:504 +#: umldoc.cpp:629 umldoc.cpp:639 umldoc.cpp:656 umldoc.cpp:689 umldoc.cpp:707 +#: umldoc.cpp:714 umllistview.cpp:504 msgid "Save Error" msgstr "Fehler beim Speichern." -#: umldoc.cpp:711 +#: umldoc.cpp:714 #, kde-format msgid "There was a problem uploading file: %1" msgstr "Beim Hochladen der Datei „%1“ ist ein Fehler aufgetreten." -#: umldoc.cpp:1200 +#: umldoc.cpp:1204 msgid "use case diagram" msgstr "Anwendungsfalldiagramm" -#: umldoc.cpp:1203 +#: umldoc.cpp:1207 msgid "class diagram" msgstr "Klassendiagramm" -#: umldoc.cpp:1206 +#: umldoc.cpp:1210 msgid "sequence diagram" msgstr "Sequenzdiagramm" -#: umldoc.cpp:1209 +#: umldoc.cpp:1213 msgid "collaboration diagram" msgstr "Kollaborationsdiagramm" -#: umldoc.cpp:1212 +#: umldoc.cpp:1216 msgid "state diagram" msgstr "Zustandsdiagramm" -#: umldoc.cpp:1215 +#: umldoc.cpp:1219 msgid "activity diagram" msgstr "Aktivitätsdiagramm" -#: umldoc.cpp:1218 +#: umldoc.cpp:1222 msgid "component diagram" msgstr "Komponentendiagramm" -#: umldoc.cpp:1221 +#: umldoc.cpp:1225 msgid "deployment diagram" msgstr "Verteilungsdiagramm" -#: umldoc.cpp:1224 +#: umldoc.cpp:1228 msgid "entity relationship diagram" msgstr "Entititäten-Beziehungs-Diagramm" -#: umldoc.cpp:1279 +#: umldoc.cpp:1283 msgctxt "diagram name" msgid "Name" msgstr "Name" -#: umldoc.cpp:1287 umldoc.cpp:1358 +#: umldoc.cpp:1291 umldoc.cpp:1361 msgid "That is an invalid name for a diagram." msgstr "Das ist ein ungültiger Name für ein Diagramm." -#: umldoc.cpp:1291 umldoc.cpp:1367 +#: umldoc.cpp:1295 umldoc.cpp:1370 msgid "A diagram is already using that name." msgstr "Es existiert bereits ein Diagramm mit diesem Namen." -#: umldoc.cpp:1352 +#: umldoc.cpp:1355 msgctxt "renaming diagram" msgid "Name" msgstr "Name" -#: umldoc.cpp:1383 +#: umldoc.cpp:1386 msgctxt "renaming uml object" msgid "Name" msgstr "Name" -#: umldoc.cpp:1417 +#: umldoc.cpp:1420 msgctxt "renaming child uml object" msgid "Name" msgstr "Name" -#: umldoc.cpp:1427 +#: umldoc.cpp:1430 msgid "" "The name you entered was not unique.\n" "Is this what you wanted?" @@ -5690,40 +5685,40 @@ "Der eingegebene Name ist nicht eindeutig.\n" "Ist dies beabsichtigt?" -#: umldoc.cpp:1428 +#: umldoc.cpp:1431 msgid "Use Name" msgstr "Namen beibehalten" -#: umldoc.cpp:1428 +#: umldoc.cpp:1431 msgid "Enter New Name" msgstr "Neuen Namen eingeben" -#: umldoc.cpp:1482 +#: umldoc.cpp:1485 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Diagramm „%1“ löschen möchten?" -#: umldoc.cpp:1483 +#: umldoc.cpp:1486 msgid "Delete Diagram" msgstr "Diagramm löschen" -#: umldoc.cpp:2085 +#: umldoc.cpp:2088 msgid "Setting up the document..." msgstr "Dokument wird vorbereitet ..." -#: umldoc.cpp:2115 +#: umldoc.cpp:2118 msgid "Resolving object references..." msgstr "Objektreferenzen werden aufgelöst ..." -#: umldoc.cpp:2166 +#: umldoc.cpp:2169 msgid "Loading UML elements..." msgstr "UML-Elemente werden geladen ..." -#: umldoc.cpp:2390 +#: umldoc.cpp:2393 msgid "Loading diagrams..." msgstr "Diagramme werden geladen ..." -#: umldoc.cpp:2899 +#: umldoc.cpp:2902 #, kde-format msgid "/autosave%1" msgstr "/autospeichern%1" @@ -5762,19 +5757,19 @@ msgid "Enter the new name of the model:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen des Modells ein:" -#: umllistview.cpp:1272 +#: umllistview.cpp:1273 msgid "Views" msgstr "Ansichten" -#: umllistview.cpp:2206 +#: umllistview.cpp:2207 msgid "Loading listview..." msgstr "Listendarstellung wird geladen ..." -#: umllistview.cpp:2590 +#: umllistview.cpp:2571 msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." msgstr "Der Ordner muss leer sein bevor er gelöscht werden kann." -#: umllistview.cpp:2591 +#: umllistview.cpp:2572 msgid "Folder Not Empty" msgstr "Der Ordner ist nicht leer." @@ -6261,6 +6256,9 @@ msgid "Select" msgstr "Auswahl" +#~ msgid "Line width: " +#~ msgstr "Linienstärke: " + #~ msgid "Note Documentation" #~ msgstr "Notizdokumentation" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdeutils/ark.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdeutils/ark.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kdeutils/ark.po 2013-09-20 03:33:20.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kdeutils/ark.po 2014-05-15 06:48:03.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-20 01:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-15 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-10 17:49+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Preserve paths when extracting" msgstr "Pfade beim Entpacken beibehalten" -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:337 +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:338 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to locate program %2 on disk." @@ -331,11 +331,11 @@ "Die Programme %2 können auf der Festplatte nicht " "gefunden werden." -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:528 kerfuffle/cliinterface.cpp:568 +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:533 kerfuffle/cliinterface.cpp:573 msgid "Incorrect password." msgstr "Falsches Passwort." -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:535 kerfuffle/cliinterface.cpp:575 +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:540 kerfuffle/cliinterface.cpp:580 msgid "Extraction failed because of an unexpected error." msgstr "Das Entpacken wurde wegen eines unerwarteten Fehlers beendet." @@ -933,8 +933,8 @@ msgstr "" "Die Datei %1 kann nicht zum Archiv hinzugefügt werden." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:102 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:161 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:103 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -944,7 +944,7 @@ "Die Datei %1 kann nicht geöffnet werden, da " "„libarchive“ sie nicht verarbeiten kann." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:125 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -953,7 +953,7 @@ "Das Einlesen des Archivs ist mit folgender " "Fehlermeldung fehlgeschlagen: %1" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:219 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:227 msgid "" "This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet " "supported by ark." @@ -961,24 +961,24 @@ "Dieses Archiv enthält Einträge mit absoluten Pfaden, was von Ark noch nicht " "unterstützt wird." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:347 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:525 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:355 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:533 msgid "The archive reader could not be initialized." msgstr "Der Archivlader kann nicht initialisiert werden." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:360 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:538 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:368 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:546 msgid "The source file could not be read." msgstr "Die Quelldatei kann nicht gelesen werden." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:367 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:544 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:375 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:552 msgid "The archive writer could not be initialized." msgstr "Der Archivschreiber kann nicht initialisiert werden." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:401 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:433 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:578 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:409 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:441 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:586 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -988,14 +988,14 @@ "Das Einstellen der Komprimierungsmethode ist mit folgender Fehlermeldung " "fehlgeschlagen: %1" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:428 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:573 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:436 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:581 #, kde-format msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark." msgstr "Der Kompressionstyp „%1“ wird von Ark nicht unterstützt." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:440 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:584 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:448 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:592 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ "Das Öffnen des Archiv zum Schreiben ist mit folgender Fehlermeldung " "fehlgeschlagen: %1" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:763 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:771 #, kde-format msgctxt "@info Error in a message box" msgid "Ark could not compress %1:%2" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kde-workspace/kcmfonts.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kde-workspace/kcmfonts.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kde-workspace/kcmfonts.po 2014-01-31 08:07:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kde-workspace/kcmfonts.po 2014-07-10 02:49:27.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-10 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 08:23+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -186,11 +186,11 @@ msgid "Configure..." msgstr "Einrichten ..." -#: fonts.cpp:641 +#: fonts.cpp:644 msgid "Force fonts DPI:" msgstr "DPI für Schriften erzwingen:" -#: fonts.cpp:647 +#: fonts.cpp:650 msgid "" "

    This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " "the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " @@ -214,7 +214,7 @@ "DPI-Einstellungen nicht gut aussehen, sollten Sie lieber eine bessere " "Schriftart verwenden oder die Einstellung des Schrift-Hinting überprüfen.

    " -#: fonts.cpp:794 +#: fonts.cpp:796 msgid "" "

    Some changes such as anti-aliasing or DPI will only affect newly started " "applications.

    " @@ -222,11 +222,11 @@ "

    Bestimmte Einstellungen, wie die der Kantenglättung oder DPI, werden sich " "nur auf neu gestartete Anwendungen auswirken.

    " -#: fonts.cpp:795 fonts.cpp:805 +#: fonts.cpp:797 fonts.cpp:807 msgid "Font Settings Changed" msgstr "Die Einstellungen zu Schriftarten wurden geändert." -#: fonts.cpp:804 +#: fonts.cpp:806 msgid "" "

    Some changes such as DPI will only affect newly started applications.

    " msgstr "" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kde-workspace/kmenuedit.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kde-workspace/kmenuedit.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kde-workspace/kmenuedit.po 2013-11-05 12:40:10.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kde-workspace/kmenuedit.po 2014-07-03 06:58:37.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-03 05:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:13+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -285,17 +285,17 @@ msgid "Item name:" msgstr "Name des Elements:" -#: treeview.cpp:1694 +#: treeview.cpp:1696 #, kde-format msgid "All submenus of '%1' will be removed. Do you want to continue?" msgstr "Alle Untermenüs von „%1“ werden entfernt. Möchten Sie fortfahren?" -#: treeview.cpp:1860 +#: treeview.cpp:1862 msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" msgstr "" "Menü-Änderungen lassen sich wegen des folgenden Problems nicht speichern:" -#: treeview.cpp:1905 +#: treeview.cpp:1907 msgid "" "Do you want to restore the system menu? Warning: This will remove all custom " "menus." diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kde-workspace/kwin_effects.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kde-workspace/kwin_effects.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-04-25 08:06:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-05-31 06:55:43.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 06:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-31 05:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-16 17:09+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Leicht" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: blur/blur_config.ui:71 +#: blur/blur_config.ui:74 msgid "Strong" msgstr "Stark" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CacheTexture) -#: blur/blur_config.ui:83 +#: blur/blur_config.ui:86 msgid "Save intermediate rendering results." msgstr "Zwischenergebnis des Renderers speichern." diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kde-workspace/kwin.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kde-workspace/kwin.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-04-25 08:06:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-05-31 06:55:43.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 06:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-31 05:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:38+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Your emails" msgstr "thd@kde.org" -#: composite.cpp:450 +#: composite.cpp:456 #, kde-format msgid "" "Desktop effects have been suspended by another application.
    You can " @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Nächster Eintrag in Arbeitsflächenliste (Gegenrichtung)" -#: useractions.cpp:196 +#: useractions.cpp:197 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" @@ -620,7 +620,7 @@ "Verwenden Sie stattdessen das Menü „Fensteraktionen“, das über den " "Tastenbefehl %1 aktiviert wird." -#: useractions.cpp:208 +#: useractions.cpp:209 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" @@ -635,153 +635,153 @@ "stattdessen das Menü „Fensteraktionen“, das über den Tastenbefehl %1 " "aktiviert wird." -#: useractions.cpp:272 +#: useractions.cpp:273 msgid "&Move" msgstr "&Verschieben" -#: useractions.cpp:280 +#: useractions.cpp:281 msgid "Re&size" msgstr "&Größe ändern" -#: useractions.cpp:286 +#: useractions.cpp:287 msgid "Keep &Above Others" msgstr "&Immer im Vordergrund" -#: useractions.cpp:294 +#: useractions.cpp:295 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Immer im &Hintergrund" -#: useractions.cpp:302 +#: useractions.cpp:303 msgid "&Fullscreen" msgstr "V&ollbild" -#: useractions.cpp:310 +#: useractions.cpp:311 msgid "Sh&ade" msgstr "Fen&sterheber" -#: useractions.cpp:317 +#: useractions.cpp:318 msgid "&No Border" msgstr "Keine &Umrandung" -#: useractions.cpp:326 +#: useractions.cpp:327 msgid "Window &Shortcut..." msgstr "&Kurzbefehl für Fenster ..." -#: useractions.cpp:333 +#: useractions.cpp:334 msgid "&Special Window Settings..." msgstr "Spezielle Einstellungen für dieses &Fenster ..." -#: useractions.cpp:337 +#: useractions.cpp:338 msgid "S&pecial Application Settings..." msgstr "Spezielle Einstellungen für dieses &Programm ..." -#: useractions.cpp:344 +#: useractions.cpp:345 msgctxt "" "Entry in context menu of window decoration to open the configuration module " "of KWin" msgid "Window &Manager Settings..." msgstr "&Einstellungen für die Fensterverwaltung ..." -#: useractions.cpp:349 +#: useractions.cpp:350 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Minimieren" -#: useractions.cpp:355 +#: useractions.cpp:356 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximieren" -#: useractions.cpp:366 +#: useractions.cpp:367 msgid "&Untab" msgstr "&Aus Gruppe lösen" -#: useractions.cpp:372 +#: useractions.cpp:373 msgid "Close Entire &Group" msgstr "Gesamte Gruppe sch&ließen" -#: useractions.cpp:385 +#: useractions.cpp:386 msgid "&More Actions" msgstr "&Weitere Aktionen" -#: useractions.cpp:389 +#: useractions.cpp:390 msgid "&Close" msgstr "Sch&ließen" -#: useractions.cpp:468 +#: useractions.cpp:469 msgid "&Extensions" msgstr "&Erweiterungen" -#: useractions.cpp:522 +#: useractions.cpp:523 msgctxt "Switch to tab -> Previous" msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" -#: useractions.cpp:523 +#: useractions.cpp:524 msgctxt "Switch to tab -> Next" msgid "Next" msgstr "Nächstes" -#: useractions.cpp:561 +#: useractions.cpp:562 msgctxt "There's no window available to be attached as tab to this one" msgid "None available" msgstr "Keins verfügbar" -#: useractions.cpp:570 +#: useractions.cpp:571 msgid "Switch to Tab" msgstr "Zum Unterfenster wechseln" -#: useractions.cpp:582 +#: useractions.cpp:583 msgid "&Attach as tab to" msgstr "&Als Unterfenster anhängen an" -#: useractions.cpp:607 +#: useractions.cpp:608 msgid "Move To &Desktop" msgstr "Auf &Arbeitsfläche verschieben" -#: useractions.cpp:624 +#: useractions.cpp:625 msgid "Move To &Screen" msgstr "Verschieben auf Bild&schirm:" -#: useractions.cpp:642 +#: useractions.cpp:643 msgid "Ac&tivities" msgstr "A&ktivitäten" -#: useractions.cpp:653 +#: useractions.cpp:654 msgid "&All Desktops" msgstr "&Alle Arbeitsflächen" -#: useractions.cpp:679 +#: useractions.cpp:680 msgctxt "Create a new desktop and move there the window" msgid "&New Desktop" msgstr "&Neue Arbeitsfläche" -#: useractions.cpp:699 +#: useractions.cpp:700 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu List of all Screens to send a window to" msgid "Screen &%1" msgstr "Bildschirm &%1" -#: useractions.cpp:716 +#: useractions.cpp:717 msgid "&All Activities" msgstr "&Alle Aktivitäten" -#: useractions.cpp:924 +#: useractions.cpp:925 #, kde-format msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'" msgid "%1 is already in use" msgstr "%1 wird bereits verwendet" -#: useractions.cpp:926 +#: useractions.cpp:927 #, kde-format msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" msgid "%1 is used by %2 in %3" msgstr "%1 wird bereits als %2 in %3 verwendet" -#: useractions.cpp:1042 +#: useractions.cpp:1043 #, kde-format msgid "Activate Window (%1)" msgstr "Fenster Aktivieren (%1)" -#: useractions.cpp:1415 +#: useractions.cpp:1416 msgid "" "The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it " "as active one.\n" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po 2013-11-05 12:40:10.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po 2014-06-23 07:06:37.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libplasmaclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-20 10:37+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -51,51 +51,51 @@ msgid "Holidays" msgstr "Feiertage" -#: calendartable.cpp:679 +#: calendartable.cpp:681 #, kde-format msgctxt "Day off: Holiday name (holiday region)" msgid "Holiday: %1 (%2)" msgstr "Feiertag: %1 (%2)" -#: calendartable.cpp:685 +#: calendartable.cpp:687 #, kde-format msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: calendartable.cpp:694 +#: calendartable.cpp:696 #, kde-format msgid "Event: %1" msgstr "Termin: %1" -#: calendartable.cpp:701 +#: calendartable.cpp:703 #, kde-format msgid "Todo: %1" msgstr "Aufgabe: %1" -#: calendartable.cpp:716 +#: calendartable.cpp:718 #, kde-format msgctxt "All-day calendar event summary" msgid "
    %1" msgstr "
    %1" -#: calendartable.cpp:718 +#: calendartable.cpp:720 #, kde-format msgctxt "Time and summary for a calendarevent" msgid "%1
    %2" msgstr "%1
    %2" -#: calendartable.cpp:723 +#: calendartable.cpp:725 #, kde-format msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event" msgid "%1 - %2
    %3" msgstr "%1 - %2
    %3" -#: calendartable.cpp:952 +#: calendartable.cpp:954 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: calendartable.cpp:955 +#: calendartable.cpp:957 msgid "Local" msgstr "Lokal" diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/kde-workspace/powerdevil.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/kde-workspace/powerdevil.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/kde-workspace/powerdevil.po 2013-11-13 19:49:27.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/kde-workspace/powerdevil.po 2014-06-24 08:56:39.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 07:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 06:51+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -283,20 +283,20 @@ "Es ist keine Verbindung zur Akku-Schnittstelle möglich.\n" "Bitte prüfen Sie die Einrichtung Ihres Systems." -#: powerdevilcore.cpp:513 powerdevilcore.cpp:518 powerdevilcore.cpp:523 -#: powerdevilcore.cpp:528 +#: powerdevilcore.cpp:525 powerdevilcore.cpp:530 powerdevilcore.cpp:535 +#: powerdevilcore.cpp:540 #, kde-format msgid "Battery Critical (%1% Remaining)" msgstr "Akku-Ladestand kritisch (%1 % verbleibend)" -#: powerdevilcore.cpp:514 +#: powerdevilcore.cpp:526 msgid "" "Your battery level is critical, the computer will be halted in 30 seconds." msgstr "" "Der Ladestand Ihres Akkus hat einen kritischen Wert erreicht. Der Rechner " "wird in 30 Sekunden heruntergefahren." -#: powerdevilcore.cpp:519 +#: powerdevilcore.cpp:531 msgid "" "Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 30 " "seconds." @@ -304,25 +304,25 @@ "Der Ladestand Ihres Akkus hat einen kritischen Wert erreicht. Der Rechner " "wird in 30 Sekunden in den Tiefschlaf versetzt." -#: powerdevilcore.cpp:524 +#: powerdevilcore.cpp:536 msgid "" "Your battery level is critical, the computer will be suspended in 30 seconds." msgstr "" "Der Ladestand Ihres Akkus hat einen kritischen Wert erreicht. Der Rechner " "wird in 30 Sekunden in den Ruhezustand versetzt." -#: powerdevilcore.cpp:529 +#: powerdevilcore.cpp:541 msgid "Your battery level is critical, save your work as soon as possible." msgstr "" "Der Ladestand Ihres Akkus hat einen kritischen Wert erreicht, bitte " "speichern Sie unverzüglich Ihre Daten." -#: powerdevilcore.cpp:535 +#: powerdevilcore.cpp:547 #, kde-format msgid "Battery Low (%1% Remaining)" msgstr "Akku-Ladestand niedrig (%1 % geladen)" -#: powerdevilcore.cpp:536 +#: powerdevilcore.cpp:548 msgid "" "Your battery is low. If you need to continue using your computer, either " "plug in your computer, or shut it down and then change the battery." @@ -331,31 +331,31 @@ "verwenden, schließen Sie entweder den Rechner an das Netzteil an oder fahren " "Sie ihn herunter und wechseln Sie den Akku." -#: powerdevilcore.cpp:555 +#: powerdevilcore.cpp:567 msgid "AC Adapter Plugged In" msgstr "Netzkabel angeschlossen" -#: powerdevilcore.cpp:556 +#: powerdevilcore.cpp:568 msgid "All pending suspend actions have been canceled." msgstr "Alle ausstehende Ruhezustand-Aktionen wurden abgebrochen." -#: powerdevilcore.cpp:558 +#: powerdevilcore.cpp:570 msgid "Running on AC power" msgstr "Rechner läuft mit Netzteil" -#: powerdevilcore.cpp:558 +#: powerdevilcore.cpp:570 msgid "The power adaptor has been plugged in." msgstr "Das Netzkabel ist angeschlossen worden." -#: powerdevilcore.cpp:561 +#: powerdevilcore.cpp:573 msgid "Running on Battery Power" msgstr "Rechner läuft mit Akku" -#: powerdevilcore.cpp:561 +#: powerdevilcore.cpp:573 msgid "The power adaptor has been unplugged." msgstr "Das Netzkabel ist vom Rechner getrennt worden." -#: powerdevilcore.cpp:567 +#: powerdevilcore.cpp:579 #, kde-format msgid "" "KDE Power Management System could not be initialized. The backend reported " @@ -366,11 +366,11 @@ "den folgenden Fehler gemeldet: %1\n" "Bitte prüfen Sie die Einrichtung Ihres Systems." -#: powerdevilcore.cpp:617 +#: powerdevilcore.cpp:629 msgid "Charge Complete" msgstr "Vollständig geladen" -#: powerdevilcore.cpp:617 +#: powerdevilcore.cpp:629 msgid "Your battery is now fully charged." msgstr "Ihr Akku ist nun vollständig geladen." diff -Nru kde-l10n-de-4.13.1/messages/qt/kdeqt.po kde-l10n-de-4.13.3/messages/qt/kdeqt.po --- kde-l10n-de-4.13.1/messages/qt/kdeqt.po 2014-04-08 10:13:54.000000000 +0000 +++ kde-l10n-de-4.13.3/messages/qt/kdeqt.po 2014-06-19 06:56:41.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 08:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 05:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 05:14+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -2356,16 +2356,16 @@ msgid "backend start error." msgstr "Fehler beim Starten des Backends." -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 msgid "Temporary network failure." msgstr "Das Netzwerk ist zurzeit ausgefallen." -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 msgid "Operation canceled" msgstr "Operation abgebrochen." -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1109 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 msgctxt "QNetworkAccessManager" msgid "Network access is disabled." msgstr "Der Zugriff auf das Netzwerk ist nicht gestattet." @@ -2569,22 +2569,22 @@ msgid "%1: ftok failed" msgstr "%1: ftok fehlgeschlagen" -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2208 +#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 msgctxt "QIODevice" msgid "Permission denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2211 +#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 msgctxt "QIODevice" msgid "Too many open files" msgstr "Zu viele offene Dateien" -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2214 +#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 msgctxt "QIODevice" msgid "No such file or directory" msgstr "Datei oder Ordner nicht gefunden" -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2217 +#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 msgctxt "QIODevice" msgid "No space left on device" msgstr "Kein Speicherplatz mehr vorhanden"