diff -Nru kde-l10n-hr-4.12.95/debian/changelog kde-l10n-hr-4.12.97/debian/changelog --- kde-l10n-hr-4.12.95/debian/changelog 2014-03-23 12:21:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-hr-4.12.97/debian/changelog 2014-04-03 15:21:35.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +kde-l10n-hr (4:4.12.97-0ubuntu1) trusty; urgency=medium + + * New upstream release + + -- Philip Muškovac Thu, 03 Apr 2014 17:09:06 +0200 + kde-l10n-hr (4:4.12.95-0ubuntu1) trusty; urgency=medium * New upstream release diff -Nru kde-l10n-hr-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po kde-l10n-hr-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po --- kde-l10n-hr-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po 2011-09-14 00:24:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-hr-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,55 +0,0 @@ -# Translation of kgreet_classic to Croatian -# -# Andrej Dundović , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgreet_classic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-01 09:01+0200\n" -"Last-Translator: Andrej Dundović \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kgreet_classic.cpp:93 -msgid "&Username:" -msgstr "&Korisničko ime:" - -#: kgreet_classic.cpp:99 -msgid "Username:" -msgstr "Korisničko ime:" - -#: kgreet_classic.cpp:112 -msgid "&Password:" -msgstr "&Zaporka:" - -#: kgreet_classic.cpp:113 -msgid "Current &password:" -msgstr "&Trenutna zaporka: " - -#: kgreet_classic.cpp:126 -msgid "&New password:" -msgstr "&Nova zaporka: " - -#: kgreet_classic.cpp:129 -msgid "Con&firm password:" -msgstr "&Potvrdite zaporku:" - -#: kgreet_classic.cpp:267 -#, kde-format -msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" -msgstr "Neprepoznati odaziv \"%1\"" - -#: kgreet_classic.cpp:481 -msgctxt "@item:inmenu authentication method" -msgid "Username + password (classic)" -msgstr "Korisničko ime + zaporka (klasično)" diff -Nru kde-l10n-hr-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_generic.po kde-l10n-hr-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_generic.po --- kde-l10n-hr-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_generic.po 2011-09-14 00:24:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-hr-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_generic.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,25 +0,0 @@ -# Translation of kgreet_generic to Croatian -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgreet_generic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-17 13:10+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kgreet_generic.cpp:350 -msgctxt "@item:inmenu authentication method" -msgid "Generic" -msgstr "Opći" diff -Nru kde-l10n-hr-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po kde-l10n-hr-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po --- kde-l10n-hr-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po 2011-09-14 00:24:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-hr-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,63 +0,0 @@ -# Translation of kgreet_winbind to Croatian -# -# Andrej Dundović , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-01 09:12+0200\n" -"Last-Translator: Andrej Dundović \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kgreet_winbind.cpp:126 -msgid "&Domain:" -msgstr "&Domena:" - -#: kgreet_winbind.cpp:128 -msgid "&Username:" -msgstr "&Korisničko ime:" - -#: kgreet_winbind.cpp:142 -msgid "Domain:" -msgstr "Domena:" - -#: kgreet_winbind.cpp:145 -msgid "Username:" -msgstr "Korisničko ime:" - -#: kgreet_winbind.cpp:159 -msgid "&Password:" -msgstr "&Zaporka:" - -#: kgreet_winbind.cpp:160 -msgid "Current &password:" -msgstr "&Trenutna zaporka: " - -#: kgreet_winbind.cpp:174 -msgid "&New password:" -msgstr "&Nova zaporka: " - -#: kgreet_winbind.cpp:177 -msgid "Con&firm password:" -msgstr "&Potvrdite zaporka:" - -#: kgreet_winbind.cpp:348 -#, kde-format -msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" -msgstr "Neprepoznati odziv \"%1\"" - -#: kgreet_winbind.cpp:631 -msgctxt "@item:inmenu authentication method" -msgid "Winbind / Samba" -msgstr "Winbind / Samba" diff -Nru kde-l10n-hr-4.12.95/messages/kde-workspace/krunner.po kde-l10n-hr-4.12.97/messages/kde-workspace/krunner.po --- kde-l10n-hr-4.12.95/messages/kde-workspace/krunner.po 2011-09-14 00:24:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-hr-4.12.97/messages/kde-workspace/krunner.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,460 +0,0 @@ -# Translation of krunner to Croatian -# -# Andrej Dundovic , 2009, 2010. -# Andrej Dundović , 2009. -# Marko Dimjasevic , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-31 23:12+0200\n" -"Last-Translator: Marko Dimjašević \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: configdialog.cpp:52 -msgid "Plugins" -msgstr "Priključci" - -#: configdialog.cpp:81 -msgid "User Interface" -msgstr "Korisničko sučelje" - -#: configdialog.cpp:87 -msgid "Available Features" -msgstr "Dostupne mogućnosti" - -#: interfaces/default/interface.cpp:90 interfaces/default/interface.cpp:91 -#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:59 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:60 -msgid "Settings" -msgstr "Postavke" - -#: interfaces/default/interface.cpp:112 -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" - -#: interfaces/default/interface.cpp:113 -msgid "Information on using this application" -msgstr "Informacije o korištenju ove aplikacije" - -#: interfaces/default/interface.cpp:264 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:317 -#, kde-format -msgctxt "tooltip, shortcut" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: interfaces/default/interface.cpp:416 -#, kde-format -msgid "(From %1, %2)" -msgstr "(Iz %1, %2)" - -#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:108 -msgid "Actions" -msgstr "Radnje" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:193 -msgid "Type to search." -msgstr "Tipkaj za pretragu" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:274 -#, kde-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "%1 stavka" -msgstr[1] "%1 stavke" -msgstr[2] "%1 stavki" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:276 -#, kde-format -msgid "1 action" -msgid_plural "%1 actions" -msgstr[0] "%1 radnja" -msgstr[1] "%1 radnje" -msgstr[2] "%1 radnji" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:361 -msgid "Loading..." -msgstr "Učitavanje …" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:446 -msgid "No results found." -msgstr "Bez nađenih rezultata" - -#: interfaces/quicksand/qs_statusbar.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "%1 current item number, %2 total number of items" -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 od %2" - -#: krunnerapp.cpp:127 krunnerdialog.cpp:73 -msgid "Run Command" -msgstr "Pokreni naredbu" - -#: krunnerapp.cpp:132 -msgid "Run Command on clipboard contents" -msgstr "Pokreni naredbu na sadržaju odlagališta" - -#: krunnerapp.cpp:138 -msgid "Show System Activity" -msgstr "Prikaži Aktivnost sustava" - -#: krunnerapp.cpp:144 -msgid "Switch User" -msgstr "Zamijeni korisnika" - -#: krunnerapp.cpp:154 -msgid "Lock Session" -msgstr "Zaključaj sjednicu" - -#: krunnerapp.cpp:194 -#, kde-format -msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1" -msgid "Run Command (runner \"%1\" only)" -msgstr "Pokreni naredbu (samo pokretač \"%1\")" - -#: ksystemactivitydialog.cpp:40 -msgid "System Activity" -msgstr "Aktivnost sustava" - -#: lock/autologout.cc:38 -msgid "Automatic Log Out" -msgstr "Automatsko odjavljivanje" - -#: lock/autologout.cc:39 -msgid "" -"To prevent being logged out, resume using this session by moving the " -"mouse or pressing a key." -msgstr "" -"Da bi spriječili odjavljivanje nastavite koristiti ovu sjednicu micanjem " -"mišta ili pritiskom na tipku." - -#: lock/autologout.cc:44 -msgid "Time Remaining:" -msgstr "Preostalo vrijeme:" - -#: lock/autologout.cc:77 -#, kde-format -msgid "You will be automatically logged out in 1 second" -msgid_plural "" -"You will be automatically logged out in %1 seconds" -msgstr[0] "Bit ćete automatski odjavljeni za %1 sekundu" -msgstr[1] "Bit ćete automatski odjavljeni za %1 sekunde" -msgstr[2] "Bit ćete automatski odjavljeni za %1 sekundi" - -#: lock/lockdlg.cc:100 -msgid "The session is locked
" -msgstr "Sjednica je zaključana
" - -#: lock/lockdlg.cc:101 -#, kde-format -msgid "The session was locked by %1
" -msgstr "Sjednicu je zaključao %1
" - -#: lock/lockdlg.cc:114 -msgid "Unl&ock" -msgstr "Ot&ključaj" - -#: lock/lockdlg.cc:116 -msgid "Sw&itch User..." -msgstr "Zamijeni korisnika …" - -#: lock/lockdlg.cc:187 -msgid "Unlocking failed" -msgstr "Otključavanje nije uspjelo" - -#: lock/lockdlg.cc:195 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "Upozorenje: Caps Lock je uključen" - -#: lock/lockdlg.cc:432 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" -"you must kill kscreenlocker (pid %1) manually." -msgstr "" -"Nije moguće otključati sjednicu jer authentifikacijski sustav ne radi " -"ispravno;\n" -"morate ručno uništiti kscreenlocker (pid %1)." - -#: lock/lockdlg.cc:520 -msgid "&Start New Session" -msgstr "Pokreni novu &sjednicu" - -#: lock/lockdlg.cc:528 -#, kde-format -msgid "" -"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " -"current one.\n" -"The current session will be hidden and a new login screen will be " -"displayed.\n" -"An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " -"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between " -"sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. " -"Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching " -"between sessions." -msgstr "" -"Odabrali ste otvoriti još jednu desktop sjednicu umjesto nastavljanja s " -"trenutnom.\n" -"Trenutna sjednica bit će skrivena i pojavit će se novi ekran za prijavu.\n" -"Svaka F-tipka je pridružena jednoj sjednici; F%1 je obično pridružena prvoj " -"sjednici, F%2 drugoj i tako dalje. Možete se prebacivati između sjednica " -"istovremenim pritiskom na Ctrl, Alt i pripadajuću F-tipku. Dodatno, KDE " -"Panel i izbornici radne površine imaju akcije za prebacivanje između " -"sjednica." - -#: lock/lockdlg.cc:541 -msgid "&Do not ask again" -msgstr "Ne &pitaj ponovno" - -#: lock/lockdlg.cc:597 -msgid "Session" -msgstr "Sjednica" - -#: lock/lockdlg.cc:597 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#: lock/lockdlg.cc:625 -msgctxt "session" -msgid "&Activate" -msgstr "&Aktiviraj" - -#: lock/lockdlg.cc:634 -msgid "Start &New Session" -msgstr "Pokreni &novu sjednicu" - -#: lock/lockprocess.cc:834 -msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" -msgstr "Sjednica se neće zaključati pošto bi je bilo nemoguće otključati:\n" - -#: lock/lockprocess.cc:838 -msgid "Cannot start kcheckpass." -msgstr "Nije moguće pokrenuti kcheckpass." - -#: lock/lockprocess.cc:839 -msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not setuid root." -msgstr "" -"kcheckpass ne može funkcionirati. Moguće je da nije postavljen s " -"setuid root." - -#: lock/lockprocess.cc:902 -msgid "No appropriate greeter plugin configured." -msgstr "Nije podešen odgovarajući pozdravni priključk." - -#: lock/main.cc:61 -msgid "KDE Screen Locker" -msgstr "KDE ključar ekrana" - -#: lock/main.cc:62 -msgid "Session Locker for KDE Workspace" -msgstr "Ključar sjednice za KDE-ov radni prostor" - -#: lock/main.cc:65 -msgid "Force session locking" -msgstr "Prisiljavaj zaključavanje sjednice" - -#: lock/main.cc:66 -msgid "Only start screen saver" -msgstr "Pokreni samo čuvar zaslona" - -#: lock/main.cc:67 -msgid "Immediately show the unlock dialog" -msgstr "Odmah prikaži dijalog za otključavanje" - -#: lock/main.cc:68 -msgid "Only use the blank screen saver" -msgstr "Koristi samo prazan čuvar ekrana" - -#: lock/main.cc:69 -msgid "start with plasma unlocked for configuring" -msgstr "pokreni s plasmom otključanom za podešavanje" - -#: lock/main.cc:70 -msgid "Fork into the background after starting up" -msgstr "Preseli u pozadinu nakon pokretanja" - -#: main.cpp:38 -msgid "KDE run command interface" -msgstr "KDE-ovo sučelje za pokretanje naredbi" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run Command Interface" -msgstr "Sučelje za pokretanje naredbi" - -#: main.cpp:52 -msgid "(c) 2006, Aaron Seigo" -msgstr "© 2006 Aaron Seigo" - -#: main.cpp:53 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:54 -msgid "Author and maintainer" -msgstr "Autor i održavatelj" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Žarko Pintar, Andrej Dundović" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "zarko.pintar@gmail.com, adundovi@gmail.com" - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:5 -msgid "The interface style to use in KRunner" -msgstr "Stil sučelja koji se koristi u KRunneru" - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"Set to true to show the interface in a freely floating dialog instead of at " -"the top of the screen" -msgstr "" -"Postavite na istinu kako bi sučetelje bilo slobodno gibajući dijaloški " -"okvir, umjesto pričvršćeno na vrh zaslona." - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:11 -msgid "Completion mode used for the query text." -msgstr "Koristi način dovršavanja za tekstualne upite." - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (PastQueries), group (General) -#: rc.cpp:14 -msgid "History if past queries successfully completed" -msgstr "Upamti ako su prošli upiti uspješno dovršeni" - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (KeepTaskDialogAbove), group (TaskDialog) -#: rc.cpp:17 -msgid "Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown." -msgstr "Da li držati dijalog zadataka iznad ostalih prozora kad se prikaže." - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:23 -msgid "Enable screen saver" -msgstr "Omogući čuvar ekrana" - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:26 -msgid "Enables the screen saver." -msgstr "Omogućuje čuvar ekrana" - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:29 -msgid "Screen saver timeout" -msgstr "Vremensko ograničenje čuvara ekrana" - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:32 -msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." -msgstr "Postavlja broj sekundi nakon kojih se pokreće čuvar ekrana." - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:35 -msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" -msgstr "Zaustavi čuvar ekrana kada upadne DPMS" - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:38 -msgid "" -"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" -" as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some " -"screen savers\n" -" actually perform useful computations, so it is not desirable to " -"suspend them." -msgstr "" -"Obično je čuvar ekrana zaustavljen kada upadne ekransko čuvanje energije,\n" -"jer očito ništa ne može biti vidljivo na ekranu. Međutim, neki čuvari ekrana " -"provode korisne izračune stoga ih nije poželjno zaustavljati." - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:43 -msgid "Positioning:" -msgstr "Pozicioniranje:" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topEdgeButton) -#: rc.cpp:46 -msgid "Top edge of screen" -msgstr "Gornji rub zaslona" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeFloatingButton) -#: rc.cpp:49 -msgid "Free floating window" -msgstr "Slobodno gibajući prozor" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:52 -msgid "Style:" -msgstr "Stil:" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commandButton) -#: rc.cpp:55 -msgid "Command oriented" -msgstr "Okrenut naredbama" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, taskButton) -#: rc.cpp:58 -msgid "Task oriented" -msgstr "Okrenut zadacima" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) -#: rc.cpp:61 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" - -#~ msgid "Log Out" -#~ msgstr "Odjava" - -#~ msgid "Log Out Without Confirmation" -#~ msgstr "Odjava bez potvrde" - -#~ msgid "Halt Without Confirmation" -#~ msgstr "Zaustavljanje bez potvrde" - -#~ msgid "Reboot Without Confirmation" -#~ msgstr "Ponovno pokreni bez potvrde" - -#~ msgid "" -#~ "Could not log out properly.\n" -#~ "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown " -#~ "by pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session " -#~ "will not be saved with a forced shutdown." -#~ msgstr "" -#~ "Odjava nije prošla pravilno.\n" -#~ "Upravitelj sjednice ne može biti kontaktiran. Možete probati prisilno " -#~ "isključivanje pritiskom na Ctrl+Alt+Backspace; primjetite međutim da vaša " -#~ "trenutna sjednica neće biti sačuvana prilikom prisilnog isključivanja." - -#~ msgid "KRunner Settings" -#~ msgstr "Postavke KRunnera" diff -Nru kde-l10n-hr-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po kde-l10n-hr-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po --- kde-l10n-hr-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po 2011-09-14 00:24:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-hr-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,24 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_panelspacer_internal to Croatian -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_panelspacer_internal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-18 09:33+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: panelspacer.cpp:38 -msgid "Set Flexible Size" -msgstr "Postavi fleksibilnu veličinu"