diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/debian/changelog kde-l10n-is-4.12.95/debian/changelog --- kde-l10n-is-4.12.90/debian/changelog 2014-03-19 12:42:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/debian/changelog 2014-03-23 12:22:10.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +kde-l10n-is (4:4.12.95-0ubuntu1) trusty; urgency=medium + + * New upstream release + + -- Philip Muškovac Sun, 23 Mar 2014 13:16:21 +0100 + kde-l10n-is (4:4.12.90-0ubuntu1) trusty; urgency=medium * New upstream release diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/applications/dolphin.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/applications/dolphin.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/applications/dolphin.po 2014-03-07 04:08:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/applications/dolphin.po 2014-03-18 04:11:36.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-07 01:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-26 12:12+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgid "Everywhere" msgstr "Allsstaðar" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:459 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:461 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1448,17 +1448,17 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Niðurstöður fyrirspurnar frá '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:474 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:476 msgctxt "@label:textbox" msgid "Find:" msgstr "Finna:" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:492 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:494 msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Færri valkostir" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:492 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:494 msgctxt "action:button" msgid "More Options" msgstr "Fleiri valkostir" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/frameworks/kdecalendarsystems.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/frameworks/kdecalendarsystems.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/frameworks/kdecalendarsystems.po 2014-01-25 21:41:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/frameworks/kdecalendarsystems.po 2014-03-17 15:06:27.000000000 +0000 @@ -30,7 +30,7 @@ #: kcalendarsystem.cpp:108 msgctxt "@item Calendar system" msgid "Gregorian" -msgstr "Georgískt" +msgstr "Gregoríanskt" #: kcalendarsystem.cpp:110 msgctxt "@item Calendar system" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/frameworks/kio5.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/frameworks/kio5.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/frameworks/kio5.po 2014-03-13 03:56:50.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/frameworks/kio5.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 08:43+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "Miðlarinn var of upptekinn við að svara öðrum beiðnum." -#: src/core/job_error.cpp:934 src/core/slavebase.cpp:1431 +#: src/core/job_error.cpp:934 src/core/slavebase.cpp:1417 msgid "Unknown Error" msgstr "Óþekkt villa" @@ -2249,130 +2249,130 @@ "Ekki tókst að búa til io-slave:\n" "klauncher sagði: %1" -#: src/core/slavebase.cpp:782 +#: src/core/slavebase.cpp:768 #, kde-format msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." msgstr "Tengingar með samskiptamáta %1 eru ekki studdar." -#: src/core/slavebase.cpp:784 +#: src/core/slavebase.cpp:770 #, kde-format msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." msgstr "Lokun tenginga er ekki studd með samskiptareglu %1." -#: src/core/slavebase.cpp:786 +#: src/core/slavebase.cpp:772 #, kde-format msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." msgstr "" "Stuðningur við að sækja skrár með %1 samskiptareglunni er ekki fyrir hendi." -#: src/core/slavebase.cpp:788 +#: src/core/slavebase.cpp:774 #, kde-format msgid "Writing to %1 is not supported." msgstr "Ekki er stuðningur við að skrifa í %1." -#: src/core/slavebase.cpp:790 +#: src/core/slavebase.cpp:776 #, kde-format msgid "There are no special actions available for protocol %1." msgstr "Það eru engar aðgerðir til fyrir %1 samskiptaregluna." -#: src/core/slavebase.cpp:792 +#: src/core/slavebase.cpp:778 #, kde-format msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." msgstr "" "Stuðningur við að sýna innihald í möppum með %1 samskiptareglunni er ekki " "fyrir hendi." -#: src/core/slavebase.cpp:794 +#: src/core/slavebase.cpp:780 #, kde-format msgid "Retrieving data from %1 is not supported." msgstr "Ekki er hægt að sækja gögn frá %1." -#: src/core/slavebase.cpp:796 +#: src/core/slavebase.cpp:782 #, kde-format msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." msgstr "Það er ekki hægt að sækja Mime lýsi-gögn frá %1." -#: src/core/slavebase.cpp:798 +#: src/core/slavebase.cpp:784 #, kde-format msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." msgstr "Ekki hægt að endurnefna eða færa skrár í %1." -#: src/core/slavebase.cpp:800 +#: src/core/slavebase.cpp:786 #, kde-format msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." msgstr "Ekki hægt að búa til sýndarhlekki með %1 samskiptareglunni." -#: src/core/slavebase.cpp:802 +#: src/core/slavebase.cpp:788 #, kde-format msgid "Copying files within %1 is not supported." msgstr "Ekki hægt að afrita skrár í %1." -#: src/core/slavebase.cpp:804 +#: src/core/slavebase.cpp:790 #, kde-format msgid "Deleting files from %1 is not supported." msgstr "Ekki er hægt að eyða skrám í %1." -#: src/core/slavebase.cpp:806 +#: src/core/slavebase.cpp:792 #, kde-format msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." msgstr "" "Stuðningur við búa til nýjar möppur með %1 samskiptareglunni er ekki fyrir " "hendi." -#: src/core/slavebase.cpp:808 +#: src/core/slavebase.cpp:794 #, kde-format msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." msgstr "Ekki hægt að breyta eiginleikum skráa með %1 samskiptareglunni." -#: src/core/slavebase.cpp:810 +#: src/core/slavebase.cpp:796 #, kde-format msgid "Changing the ownership of files is not supported with protocol %1." msgstr "Ekki hægt að breyta eiganda skráa með %1 samskiptareglunni." -#: src/core/slavebase.cpp:812 +#: src/core/slavebase.cpp:798 #, kde-format msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." msgstr "Ekki er hægt að nota undirslóðir með %1." -#: src/core/slavebase.cpp:814 +#: src/core/slavebase.cpp:800 #, kde-format msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." msgstr "Ekki er hægt sækja margar skrár í einu með %1 samskiptareglunni." -#: src/core/slavebase.cpp:816 +#: src/core/slavebase.cpp:802 #, kde-format msgid "Opening files is not supported with protocol %1." msgstr "Ekki er hægt að opna skrár með %1 samskiptareglunni." -#: src/core/slavebase.cpp:818 +#: src/core/slavebase.cpp:804 #, kde-format msgid "Protocol %1 does not support action %2." msgstr "Samskiptareglan %1 styður ekki aðgerð %2." -#: src/core/slavebase.cpp:974 +#: src/core/slavebase.cpp:960 msgid "&Yes" msgstr "&Já" -#: src/core/slavebase.cpp:975 +#: src/core/slavebase.cpp:961 msgid "&No" msgstr "&Nei" -#: src/core/slaveinterface.cpp:429 src/core/tcpslavebase.cpp:822 +#: src/core/slaveinterface.cpp:413 src/core/tcpslavebase.cpp:822 #: src/widgets/sslui.cpp:78 msgid "&Details" msgstr "&Smáatriði" -#: src/core/slaveinterface.cpp:431 src/core/tcpslavebase.cpp:839 +#: src/core/slaveinterface.cpp:415 src/core/tcpslavebase.cpp:839 #: src/widgets/sslui.cpp:114 msgid "&Forever" msgstr "Að &eilífu" -#: src/core/slaveinterface.cpp:435 src/core/tcpslavebase.cpp:822 +#: src/core/slaveinterface.cpp:419 src/core/tcpslavebase.cpp:822 #: src/widgets/sslui.cpp:79 msgid "Co&ntinue" msgstr "Á&fram" -#: src/core/slaveinterface.cpp:437 src/core/tcpslavebase.cpp:840 +#: src/core/slaveinterface.cpp:421 src/core/tcpslavebase.cpp:840 #: src/widgets/sslui.cpp:115 msgid "&Current Session only" msgstr "Aðeins í &þessari setu" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/frameworks/ktexteditor5.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/frameworks/ktexteditor5.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/frameworks/ktexteditor5.po 2014-03-13 03:56:50.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/frameworks/ktexteditor5.po 2014-03-20 03:51:46.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 12:26+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -25,12 +25,12 @@ "\n" "\n" -#: completion/katecompletionconfig.cpp:41 +#: completion/katecompletionconfig.cpp:42 msgid "Code Completion Configuration" msgstr "Stilling kóðaklárunar" -#: completion/katecompletionconfig.cpp:115 -#: completion/katecompletionconfig.cpp:144 +#: completion/katecompletionconfig.cpp:116 +#: completion/katecompletionconfig.cpp:145 msgid "Always" msgstr "Alltaf" @@ -84,7 +84,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: completion/katecompletionmodel.cpp:1334 -#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:970 +#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:1048 msgid "Name" msgstr "Heiti" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Aðaltækjaslá" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:9 dialogs/katedialogs.cpp:577 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:9 dialogs/katedialogs.cpp:624 msgid "Borders" msgstr "Jaðrar" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:168 dialogs/katedialogs.cpp:581 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:168 dialogs/katedialogs.cpp:628 msgid "Always On" msgstr "Alltaf á" @@ -532,8 +532,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:12 dialogs/katedialogs.cpp:496 -#: dialogs/katedialogs.cpp:573 dialogs/katedialogs.cpp:744 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:12 dialogs/katedialogs.cpp:507 +#: dialogs/katedialogs.cpp:620 dialogs/katedialogs.cpp:807 #: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:29 msgid "General" msgstr "Almennt" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space" msgstr "Auka stig inndráttar ef bendillinn er í undanfarandi auðu svæði" -#: dialogs/katedialogs.cpp:199 dialogs/katedialogs.cpp:202 +#: dialogs/katedialogs.cpp:200 dialogs/katedialogs.cpp:203 #, fuzzy #| msgid " character" #| msgid_plural " characters" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "1 character" msgstr " stafur" -#: dialogs/katedialogs.cpp:200 dialogs/katedialogs.cpp:203 +#: dialogs/katedialogs.cpp:201 dialogs/katedialogs.cpp:204 #, fuzzy #| msgid " character" #| msgid_plural " characters" @@ -1188,157 +1188,169 @@ msgid " characters" msgstr " stafur" -#: dialogs/katedialogs.cpp:475 -#, fuzzy -#| msgid " character" -#| msgid_plural " characters" -msgctxt "suffix for spinbox >1 wrap words at (value is at 20 or larger)" -msgid " characters" -msgstr " stafur" +#: dialogs/katedialogs.cpp:231 +msgid "Indentation" +msgstr "Stillingar inndrátts" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:301 +msgid "Auto Completion" +msgstr "Orðaklárun" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:365 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Stafsetningarleiðrétting" -#: dialogs/katedialogs.cpp:497 +#: dialogs/katedialogs.cpp:441 #, fuzzy #| msgctxt "Language Section" #| msgid "Configuration" msgid "Text Navigation" msgstr "Stillingar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:498 -msgid "Indentation" -msgstr "Stillingar inndrátts" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:499 -msgid "Auto Completion" -msgstr "Orðaklárun" +#: dialogs/katedialogs.cpp:500 +#, fuzzy +#| msgid " character" +#| msgid_plural " characters" +msgctxt "suffix for spinbox >1 wrap words at (value is at 20 or larger)" +msgid " characters" +msgstr " stafur" -#: dialogs/katedialogs.cpp:500 utils/kateglobal.cpp:103 -msgid "Vi Input Mode" -msgstr "VI innsetningarhamur" +#: dialogs/katedialogs.cpp:592 script/data/commands/utils.js:330 +msgid "Editing" +msgstr "Ritunarskipun" -#: dialogs/katedialogs.cpp:501 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Stafsetningarleiðrétting" +#: dialogs/katedialogs.cpp:597 +msgid "Editing Options" +msgstr "Stillingar ritunar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:579 +#: dialogs/katedialogs.cpp:626 msgid "Off" msgstr "Af" -#: dialogs/katedialogs.cpp:580 +#: dialogs/katedialogs.cpp:627 msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Fylgja línunúmerum" +#: dialogs/katedialogs.cpp:737 dialogs/katedialogs.cpp:742 +msgid "Appearance" +msgstr "Útlit" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:745 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:102 +#: dialogs/katedialogs.cpp:808 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:102 msgid "Advanced" msgstr "Nánar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:746 -msgid "Modes && Filetypes" -msgstr "Hamir && skráargerðir" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:800 +#: dialogs/katedialogs.cpp:863 msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "Þú gafst ekki upp endingu á afritin. Nota sjálfgefið: '~'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:801 +#: dialogs/katedialogs.cpp:864 msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Ekkert forskeyti eða ending á afritin" -#: dialogs/katedialogs.cpp:812 +#: dialogs/katedialogs.cpp:875 msgid "" "Selected directory for swap file storage does not exist. Do you want to " "create it?" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:813 +#: dialogs/katedialogs.cpp:876 msgid "Missing Swap File Directory" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:870 +#: dialogs/katedialogs.cpp:933 msgid "KDE Default" msgstr "Sjálfgefin KDE gildi" -#: dialogs/katedialogs.cpp:958 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1017 +msgid "Open/Save" +msgstr "Opna/vista" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1022 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Skráaropnun og vistun" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1036 msgid "Highlight Download" msgstr "Litunarhams Niðurhleðsla" -#: dialogs/katedialogs.cpp:965 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1043 msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" msgstr "Veldu þær litunarskrár sem þú vilt uppfæra:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:970 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1048 msgid "Installed" msgstr "Sett inn" -#: dialogs/katedialogs.cpp:970 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1048 msgid "Latest" msgstr "Síðasta" -#: dialogs/katedialogs.cpp:977 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1055 msgid "Note: New versions are selected automatically." msgstr "Athugið: Nýjar útgáfur eru valdar sjálfkrafa." -#: dialogs/katedialogs.cpp:984 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1062 msgid "&Install" msgstr "&Setja inn" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1027 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 msgid "" "The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server" msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1135 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1213 msgid "&Go to line:" msgstr "Fara í &línu:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1141 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1219 msgid "Go" msgstr "Fara" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1203 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1281 msgid "Dictionary:" msgstr "Orðabók:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1329 msgid "File Was Deleted on Disk" msgstr "Skránni var eytt á diski" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1252 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 msgid "&Save File As..." msgstr "&Vista skrá sem..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1254 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Gerir þér kleift að velja staðsetningu og vista aftur." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1256 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 msgid "File Changed on Disk" msgstr "Skránni var breytt á diski af öðru forriti" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1257 document/katedocument.cpp:3939 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1335 document/katedocument.cpp:3927 msgid "&Reload File" msgstr "&Endurlesa skrá" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1259 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 msgid "" "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "" "Endurlesa skrána af disk. Ef þú ert með óvistaðar breytingar þá tapast þær." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1273 document/katedocument.cpp:3937 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1351 document/katedocument.cpp:3925 msgid "What do you want to do?" msgstr "Hvað viltu gera?" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1284 document/katedocument.cpp:3940 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1362 document/katedocument.cpp:3928 msgid "&Ignore Changes" msgstr "H&unsa breytingar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1285 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1363 msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgstr "Hunsa breytingarnar. Þú verður ekki spurður aftur." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1291 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1369 msgid "" "Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " "will be prompted again." @@ -1346,11 +1358,11 @@ "Gera ekkert. Næst þegar þú ferð í skrána, reynir að vista hana eða loka " "henni verður spurt aftur." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1300 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1378 msgid "Overwrite the disk file with the editor content." msgstr "Skrifa innihald ritilsins yfir skrána á disknum." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1374 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1452 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." @@ -1358,26 +1370,26 @@ "Diff skipunin brást. Vinsamlega gaktu úr skugga um að diff(1) skipunin sé " "uppsett og í leitarslóð þinni." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1376 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1454 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 msgid "Error Creating Diff" msgstr "Villa við að keyra diff" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1385 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1463 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 msgid "The files are identical." msgstr "" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1386 dialogs/katedialogs.cpp:1390 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1464 dialogs/katedialogs.cpp:1468 #: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 msgid "Diff Output" msgstr "Mismunur skráa" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1389 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1467 #, fuzzy #| msgid "Besides white space changes, the files are identical." msgid "Ignoring amount of white space changed, the files are identical." msgstr "Fyrir utan orðabil eru skrárnar eins." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1414 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1492 msgid "" "Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " "changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " @@ -1387,7 +1399,7 @@ "breytist ekki aftur): ef þú vistar skjalið skrifar þú yfir skrána sem er á " "disknum; ef þú vistar ekki er skráin á disknum (ef finnst) það sem þú hefur." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1496 msgid "You Are on Your Own" msgstr "Þú ert á eigin vegum" @@ -1485,7 +1497,7 @@ msgstr "Textavalshamur" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbTextSelectionMode) -#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:103 +#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:103 view/kateview.cpp:1170 #, fuzzy #| msgctxt "@title:column Text style" #| msgid "Normal" @@ -1934,7 +1946,7 @@ msgid "The file %1 does not exist." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2058 +#: document/katedocument.cpp:2046 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" @@ -1948,20 +1960,20 @@ "\n" "Gaktu úr skugga um að þú hafir lesheimildir í hana." -#: document/katedocument.cpp:2061 +#: document/katedocument.cpp:2049 msgctxt "translators: you can also translate 'Try Again' with 'Reload'" msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2064 document/katedocument.cpp:5663 +#: document/katedocument.cpp:2052 document/katedocument.cpp:5651 msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2065 document/katedocument.cpp:5664 +#: document/katedocument.cpp:2053 document/katedocument.cpp:5652 msgid "Close message" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2076 +#: document/katedocument.cpp:2064 #, kde-format msgid "" "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" @@ -1972,7 +1984,7 @@ "\n" "Gaktu úr skugga um að þú hafir lesheimildir í hana." -#: document/katedocument.cpp:2196 +#: document/katedocument.cpp:2184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The file %1 was opened with UTF-8 encoding but contained invalid " @@ -1990,7 +2002,7 @@ "Annaðhvort þarf að enduropna skrána með réttri kóðun, eða virkja les-skrif " "haminn í valmyndinni til að geta breytt skránni." -#: document/katedocument.cpp:2206 +#: document/katedocument.cpp:2194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The file %1 was opened with UTF-8 encoding but contained invalid " @@ -2008,7 +2020,7 @@ "Annaðhvort þarf að enduropna skrána með réttri kóðun, eða virkja les-skrif " "haminn í valmyndinni til að geta breytt skránni." -#: document/katedocument.cpp:2217 +#: document/katedocument.cpp:2205 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line " @@ -2017,15 +2029,15 @@ "only mode, as saving will modify its content." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2222 +#: document/katedocument.cpp:2210 msgid "Temporarily raise limit and reload file" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2225 +#: document/katedocument.cpp:2213 msgid "Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2231 +#: document/katedocument.cpp:2219 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line " @@ -2034,7 +2046,7 @@ "only mode, as saving will modify its content." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2253 +#: document/katedocument.cpp:2241 msgid "" "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " "data in the file on disk." @@ -2042,16 +2054,16 @@ "Viltu í alvöru vista þessa óbreyttu skrá? Þú gætir yfirskrifað breytt gögn í " "skránni á diski." -#: document/katedocument.cpp:2253 +#: document/katedocument.cpp:2241 msgid "Trying to Save Unmodified File" msgstr "Reyni að vista óbreytta skrá" -#: document/katedocument.cpp:2253 document/katedocument.cpp:2258 -#: document/katedocument.cpp:2270 +#: document/katedocument.cpp:2241 document/katedocument.cpp:2246 +#: document/katedocument.cpp:2258 msgid "Save Nevertheless" msgstr "Vista eftir sem áður" -#: document/katedocument.cpp:2258 +#: document/katedocument.cpp:2246 msgid "" "Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " "disk were changed. There could be some data lost." @@ -2059,12 +2071,12 @@ "Viltu í alvöru vista þessa skrá? Bæði skráin sem þú ert að vinna með og " "skráin á diski hafa breyst. Gögn gætu tapast." -#: document/katedocument.cpp:2258 document/katedocument.cpp:2270 -#: document/katedocument.cpp:2512 +#: document/katedocument.cpp:2246 document/katedocument.cpp:2258 +#: document/katedocument.cpp:2500 msgid "Possible Data Loss" msgstr "Mögulegt tap af gögnum" -#: document/katedocument.cpp:2270 +#: document/katedocument.cpp:2258 msgid "" "The selected encoding cannot encode every unicode character in this " "document. Do you really want to save it? There could be some data lost." @@ -2072,7 +2084,7 @@ "Valda stafataflan getur ekki sýnt alla stafina í skránni. Viltu virkilega " "vista hana? Gögn gætu tapast." -#: document/katedocument.cpp:2337 +#: document/katedocument.cpp:2325 #, kde-format msgid "" "For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error " @@ -2085,15 +2097,15 @@ "ástæður gætu verið til dæmis að miðillinn sem skrifa á inná væri fullur, eða " "að mappan sem skráin er í sé aðeins lesanleg fyrir þig." -#: document/katedocument.cpp:2340 +#: document/katedocument.cpp:2328 msgid "Failed to create backup copy." msgstr "Gat ekki búið til afrit." -#: document/katedocument.cpp:2341 +#: document/katedocument.cpp:2329 msgid "Try to Save Nevertheless" msgstr "Reyna vista eftir sem áður" -#: document/katedocument.cpp:2380 document/katedocument.cpp:4062 +#: document/katedocument.cpp:2368 document/katedocument.cpp:4050 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2106,67 +2118,67 @@ "Gakktu úr skugga um að þú hafir skrifréttindi í skrána og að nægjanlegt " "diskrými sé til staðar." -#: document/katedocument.cpp:2511 +#: document/katedocument.cpp:2499 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." msgstr "Viltu virkilega loka þessari skrá? Gagnatap er mögulegt." -#: document/katedocument.cpp:2512 +#: document/katedocument.cpp:2500 msgid "Close Nevertheless" msgstr "Loka" -#: document/katedocument.cpp:3829 +#: document/katedocument.cpp:3817 msgid "Untitled" msgstr "Nafnlaust" -#: document/katedocument.cpp:3865 document/katedocument.cpp:4030 -#: document/katedocument.cpp:4684 +#: document/katedocument.cpp:3853 document/katedocument.cpp:4018 +#: document/katedocument.cpp:4672 msgid "Save File" msgstr "Vista skrá" -#: document/katedocument.cpp:3872 +#: document/katedocument.cpp:3860 msgid "Save failed" msgstr "Vistun mistókst" -#: document/katedocument.cpp:3938 +#: document/katedocument.cpp:3926 msgid "File Was Changed on Disk" msgstr "Skránni var breytt á diski af öðru forriti" -#: document/katedocument.cpp:4046 +#: document/katedocument.cpp:4034 #, fuzzy #| msgid "Save File" msgid "Save Copy of File" msgstr "Vista skrá" -#: document/katedocument.cpp:4277 +#: document/katedocument.cpp:4265 msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " "'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-" "baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4282 +#: document/katedocument.cpp:4270 msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " "'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-" "baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4559 +#: document/katedocument.cpp:4547 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Skránni '%1' hefur verið breytt af öðru forriti." -#: document/katedocument.cpp:4562 +#: document/katedocument.cpp:4550 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Skráin '%1' var búin til af öðru forriti." -#: document/katedocument.cpp:4565 +#: document/katedocument.cpp:4553 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Skránni '%1' var eytt af öðru forriti." -#: document/katedocument.cpp:4712 +#: document/katedocument.cpp:4700 #, kde-format msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -2174,11 +2186,11 @@ "Skrá með heitinu \"%1\" er nú þegar til. Ertu viss um að þú viljir skrifa " "yfir hana?" -#: document/katedocument.cpp:4714 +#: document/katedocument.cpp:4702 msgid "Overwrite File?" msgstr "Skrifa yfir skrá?" -#: document/katedocument.cpp:4922 +#: document/katedocument.cpp:4910 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2187,16 +2199,16 @@ "Skjalinu \"%1\" hefur verið breytt.\n" "Viltu vista það eða henda breytingunum?" -#: document/katedocument.cpp:4924 +#: document/katedocument.cpp:4912 msgid "Close Document" msgstr "Loka skjali" -#: document/katedocument.cpp:5057 +#: document/katedocument.cpp:5045 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:5064 +#: document/katedocument.cpp:5052 msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2234,6 +2246,10 @@ msgid "Select Mime Types" msgstr "Velja Mime tög" +#: mode/katemodeconfigpage.cpp:307 +msgid "Modes && Filetypes" +msgstr "Hamir && skráargerðir" + #: printing/printconfigwidgets.cpp:49 msgid "Te&xt Settings" msgstr "Stillingar &texta" @@ -3031,6 +3047,14 @@ "

" msgstr "" +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1376 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Letur og litir" + +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1381 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Litir & leturgerðir" + #: schema/katestyletreewidget.cpp:137 msgctxt "@title:column Meaning of text in editor" msgid "Context" @@ -3345,10 +3369,6 @@ msgid "Expand Quick Coding Abbreviation" msgstr "" -#: script/data/commands/utils.js:330 utils/kateglobal.cpp:373 -msgid "Editing" -msgstr "Ritunarskipun" - #: script/data/commands/utils.js:333 #, fuzzy #| msgid "Selected text:" @@ -6507,6 +6527,10 @@ msgid "Erlend Hamberg" msgstr "Erlend Hamberg" +#: utils/kateglobal.cpp:103 vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:235 +msgid "Vi Input Mode" +msgstr "VI innsetningarhamur" + #: utils/kateglobal.cpp:104 msgid "Bernhard Beschow" msgstr "Bernhard Beschow" @@ -6782,34 +6806,10 @@ msgid "Your emails" msgstr "ra@ra.is, spm@vlug.eyjar.is, pjetur@pjetur.net, sveinki@nett.is" -#: utils/kateglobal.cpp:293 +#: utils/kateglobal.cpp:252 msgid "Configure" msgstr "Stilla" -#: utils/kateglobal.cpp:367 utils/kateglobal.cpp:389 -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" - -#: utils/kateglobal.cpp:370 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Letur og litir" - -#: utils/kateglobal.cpp:376 -msgid "Open/Save" -msgstr "Opna/vista" - -#: utils/kateglobal.cpp:392 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Litir & leturgerðir" - -#: utils/kateglobal.cpp:395 -msgid "Editing Options" -msgstr "Stillingar ritunar" - -#: utils/kateglobal.cpp:398 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Skráaropnun og vistun" - #: utils/katesedcmd.cpp:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Text to replace with" @@ -7795,167 +7795,167 @@ "information into a HTML document." msgstr "" -#: view/kateview.cpp:717 +#: view/kateview.cpp:714 msgid "Move Word Left" msgstr "Færa um orð til vinstri" -#: view/kateview.cpp:723 +#: view/kateview.cpp:720 msgid "Select Character Left" msgstr "Velja staf til vinstri" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:726 msgid "Select Word Left" msgstr "Velja orð til vinstri" -#: view/kateview.cpp:735 +#: view/kateview.cpp:732 msgid "Move Word Right" msgstr "Færa um orð til hægri" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:738 msgid "Select Character Right" msgstr "Velja staf til hægri" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:744 msgid "Select Word Right" msgstr "Velja orð til hægri" -#: view/kateview.cpp:753 +#: view/kateview.cpp:750 msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Fara í byrjun línu" -#: view/kateview.cpp:759 +#: view/kateview.cpp:756 msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Fara í byrjun skjals" -#: view/kateview.cpp:765 +#: view/kateview.cpp:762 msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Velja að byrjun línu" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:768 msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Velja að byrjun skjals" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:774 msgid "Move to End of Line" msgstr "Fara í enda línu" -#: view/kateview.cpp:783 +#: view/kateview.cpp:780 msgid "Move to End of Document" msgstr "Fara í enda skjals" -#: view/kateview.cpp:789 +#: view/kateview.cpp:786 msgid "Select to End of Line" msgstr "Velja að enda línu" -#: view/kateview.cpp:795 +#: view/kateview.cpp:792 msgid "Select to End of Document" msgstr "Velja að enda skjals" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:798 msgid "Select to Previous Line" msgstr "Velja að fyrri línu" -#: view/kateview.cpp:807 +#: view/kateview.cpp:804 msgid "Scroll Line Up" msgstr "Lína upp" -#: view/kateview.cpp:813 +#: view/kateview.cpp:810 msgid "Move to Next Line" msgstr "Færa að næstu línu" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:816 msgid "Move to Previous Line" msgstr "Færa að fyrri línu" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:822 msgid "Move Cursor Right" msgstr "Færa bendil til hægri" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:828 msgid "Move Cursor Left" msgstr "Færa bendil til vinstri" -#: view/kateview.cpp:837 +#: view/kateview.cpp:834 msgid "Select to Next Line" msgstr "Velja að næstu línu" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:840 msgid "Scroll Line Down" msgstr "Lína niður" -#: view/kateview.cpp:849 +#: view/kateview.cpp:846 msgid "Scroll Page Up" msgstr "Síða upp" -#: view/kateview.cpp:855 +#: view/kateview.cpp:852 msgid "Select Page Up" msgstr "Velja síðu upp" -#: view/kateview.cpp:861 +#: view/kateview.cpp:858 msgid "Move to Top of View" msgstr "Fara efst á skjá" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:864 msgid "Select to Top of View" msgstr "Velja að efst á skjá" -#: view/kateview.cpp:873 +#: view/kateview.cpp:870 msgid "Scroll Page Down" msgstr "Síða niður" -#: view/kateview.cpp:879 +#: view/kateview.cpp:876 msgid "Select Page Down" msgstr "Velja síðu niður" -#: view/kateview.cpp:885 +#: view/kateview.cpp:882 msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Fara neðst á skjá" -#: view/kateview.cpp:891 +#: view/kateview.cpp:888 msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Velja að neðst á skjá" -#: view/kateview.cpp:897 +#: view/kateview.cpp:894 msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Fara á mótsvarandi sviga" -#: view/kateview.cpp:903 +#: view/kateview.cpp:900 msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Velja að mótsvarandi sviga" -#: view/kateview.cpp:911 +#: view/kateview.cpp:908 msgid "Transpose Characters" msgstr "Víxla stöfum" -#: view/kateview.cpp:917 +#: view/kateview.cpp:914 msgid "Delete Line" msgstr "Eyða línu" -#: view/kateview.cpp:923 +#: view/kateview.cpp:920 msgid "Delete Word Left" msgstr "Eyða orði til vinstri" -#: view/kateview.cpp:929 +#: view/kateview.cpp:926 msgid "Delete Word Right" msgstr "Eyða orði til hægri" -#: view/kateview.cpp:935 +#: view/kateview.cpp:932 msgid "Delete Next Character" msgstr "Eyða næsta staf" -#: view/kateview.cpp:941 +#: view/kateview.cpp:938 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:950 +#: view/kateview.cpp:947 msgid "Insert Tab" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:955 +#: view/kateview.cpp:952 msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Snjöll innsetning nýrra lína" -#: view/kateview.cpp:956 +#: view/kateview.cpp:953 msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." @@ -7963,11 +7963,11 @@ "Setja inn tákn fyrir nýja línu með því að fyrstu stafir núverandi línu " "haldast ef þeir eru ekki bók- eða tölustafir." -#: view/kateview.cpp:966 +#: view/kateview.cpp:963 msgid "&Indent" msgstr "Draga &inn" -#: view/kateview.cpp:967 +#: view/kateview.cpp:964 msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " "whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " @@ -7977,49 +7977,53 @@ "hvort virða eigi 'tab' og/eða skipta út með auðum bilum, í uppsetningu " "ritils." -#: view/kateview.cpp:974 +#: view/kateview.cpp:971 msgid "&Unindent" msgstr "Draga ú&t" -#: view/kateview.cpp:975 +#: view/kateview.cpp:972 msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Notaðu þetta til að draga út textablokk." -#: view/kateview.cpp:995 +#: view/kateview.cpp:992 #, fuzzy #| msgid "Collapse Toplevel" msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Loka efst" -#: view/kateview.cpp:1013 +#: view/kateview.cpp:1010 #, fuzzy #| msgid "Current line:" msgid "Fold Current Node" msgstr "Núverandi lína:" -#: view/kateview.cpp:1017 +#: view/kateview.cpp:1014 msgid "Unfold Current Node" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1119 msgid "OVERWRITE" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1119 msgid "INSERT" msgstr "" -#: view/kateview.cpp:1135 +#: view/kateview.cpp:1132 #, fuzzy #| msgid "E&ncoding" msgid "recording" msgstr "Stafa&tafla" -#: view/kateview.cpp:1157 +#: view/kateview.cpp:1154 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "" +#: view/kateview.cpp:1170 +msgid "vi-mode" +msgstr "" + #: view/kateviewhelpers.cpp:197 view/kateviewhelpers.cpp:244 #: view/kateviewhelpers.cpp:699 #, kde-format @@ -8061,21 +8065,21 @@ "innhelp list
Fyrir hjálp fyrir einstakar skipanir, " "sláðu inn help <skipun>

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:981 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1152 +#: view/kateviewhelpers.cpp:981 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1159 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Villa: Ekki er leyft að tilgreina svið fyrir skipunina \"%1\"." -#: view/kateviewhelpers.cpp:996 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1160 +#: view/kateviewhelpers.cpp:996 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1167 msgid "Success: " msgstr "Tókst: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1010 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1169 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1010 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1176 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Skipunin \"%1\" brást." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1014 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1173 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1014 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1180 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Óþekkt skipun: \"%1\"" @@ -8089,7 +8093,7 @@ msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Setja sjálfgefna gerð merkja" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2125 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2122 msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "" @@ -8248,66 +8252,66 @@ "associated with the document, a file dialog will be shown.

" msgstr "" -#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:209 +#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:211 #, fuzzy #| msgid "Unable to open %1" msgid "Unable to open the config file for reading." msgstr "Get ekki opnað %1" -#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:209 +#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:211 #, fuzzy #| msgid "Unable to open %1" msgid "Unable to open file" msgstr "Get ekki opnað %1" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:759 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:778 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mark not set: %1" msgid "Mark set: %1" msgstr "Merki ekki stillt: %1" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:801 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:820 #, fuzzy #| msgid "Go to the next bookmark." msgid "There are no more chars for the next bookmark." msgstr "Fara áfram á næsta bókamerki." -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:869 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:888 msgid "VI: INSERT MODE" msgstr "VI: INSERT MODE" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:872 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:891 msgid "VI: NORMAL MODE" msgstr "VI: NORMAL MODE" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:875 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:894 msgid "VI: VISUAL" msgstr "VI: VISUAL" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:878 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:897 msgid "VI: VISUAL BLOCK" msgstr "VI: VISUAL BLOCK" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:881 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:900 msgid "VI: VISUAL LINE" msgstr "VI: VISUAL LINE" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:884 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:903 msgid "VI: REPLACE" msgstr "VI: REPLACE" #: vimode/kateviinsertmode.cpp:268 vimode/katevimodebase.cpp:946 -#: vimode/katevinormalmode.cpp:3741 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:3750 #, kde-format msgid "Nothing in register %1" msgstr "Ekkert í registrinu %1" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1620 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:1629 #, kde-format msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" msgstr "'%1' %2, hex %3, áttundakerfis %4" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:2455 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:2464 #, kde-format msgid "Mark not set: %1" msgstr "Merki ekki stillt: %1" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdeedu/kstars.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdeedu/kstars.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdeedu/kstars.po 2014-02-21 04:01:56.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdeedu/kstars.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-21 01:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-28 20:12+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -4634,7 +4634,7 @@ msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed." msgstr "" -#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:258 ekos/onlineastrometryparser.cpp:391 +#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:258 ekos/onlineastrometryparser.cpp:392 #, kde-format msgid "Solver completed in %1 second." msgid_plural "Solver completed in %1 seconds." @@ -4645,72 +4645,72 @@ msgid "Error: No connection to the internet." msgstr "" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:139 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:140 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to open file %1. %2" msgstr "Gat ekki opnað skrá %1" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:182 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:183 #, fuzzy msgid "Uploading file..." msgstr "Hleð inn KStars..." -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:269 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:270 msgid "" "Astrometry.net authentication failed. Check the validity of the Astrometry." "net API Key." msgstr "" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:277 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:278 #, kde-format msgid "Authentication to astrometry.net is successful. Session: %1" msgstr "" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:286 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:287 #, fuzzy msgid "Upload failed." msgstr "Uppsala" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:295 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:296 msgid "Parsing submission ID failed." msgstr "" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:300 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:301 msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..." msgstr "" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:321 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:322 #, fuzzy msgid "Failed to retrieve job ID." msgstr "Gat ekki vistað mynd: %1 " -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:344 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:345 msgid "Solver timed out." msgstr "" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:352 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:353 #, kde-format msgid "Solver failed after %1 second." msgid_plural "Solver failed after %1 seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:363 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:364 #, fuzzy msgid "Error parsing parity." msgstr "Villa við eyðingu skráar" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:370 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:371 #, fuzzy msgid "Error parsing orientation." msgstr "Inntak:" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:378 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:379 #, fuzzy msgid "Error parsing RA." msgstr "Villa við eyðingu skráar" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:385 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:386 #, fuzzy msgid "Error parsing DEC." msgstr "Villa við eyðingu skráar" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdeedu/parley.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdeedu/parley.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdeedu/parley.po 2014-03-13 03:56:50.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdeedu/parley.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-03 16:53+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -288,7 +288,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:126 -#: src/editor/editor.cpp:334 +#: src/editor/editor.cpp:338 #, fuzzy #| msgctxt "Describing the sound of the character" #| msgid "Sound: " @@ -298,7 +298,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:139 -#: src/editor/editor.cpp:243 src/editor/synonymwidget.ui:16 +#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor/synonymwidget.ui:16 #, fuzzy #| msgid "&Synonyms" msgid "Synonyms" @@ -322,7 +322,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice) #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:165 -#: src/editor/editor.cpp:228 src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115 +#: src/editor/editor.cpp:232 src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115 msgid "Multiple Choice" msgstr "Margir valmöguleikar" @@ -705,13 +705,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:46 -#: src/parleydocument.cpp:330 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106 +#: src/parleydocument.cpp:337 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106 #, fuzzy msgid "Adjective" msgstr "&Virk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) -#: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/parleydocument.cpp:334 +#: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/parleydocument.cpp:341 #: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:114 msgid "Adverb" msgstr "Atviksorð" @@ -827,7 +827,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:167 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:121 src/parleydocument.cpp:316 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:121 src/parleydocument.cpp:323 #, fuzzy #| msgid "&Male:" msgid "Masculine" @@ -835,7 +835,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:123 src/parleydocument.cpp:319 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:123 src/parleydocument.cpp:326 #, fuzzy #| msgid "Definite" msgid "Feminine" @@ -843,7 +843,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:122 src/parleydocument.cpp:322 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:122 src/parleydocument.cpp:329 #, fuzzy #| msgid "Neu&tral:" msgid "Neuter" @@ -911,84 +911,84 @@ msgid "Number:" msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:150 +#: src/editor/editor.cpp:154 #, fuzzy msgid "Lessons" msgstr "Frams&etning:" -#: src/editor/editor.cpp:160 +#: src/editor/editor.cpp:164 msgid "" "Right click to add, delete, or rename lessons. \n" "With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n" "Only checked lessons [x] will be asked in the tests!" msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:175 +#: src/editor/editor.cpp:179 #, fuzzy #| msgid "Word t&ype:" msgid "Word Types" msgstr "&Orðflokkur:" -#: src/editor/editor.cpp:196 +#: src/editor/editor.cpp:200 msgid "Inflection (verbs, adjectives, nouns)" msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:212 +#: src/editor/editor.cpp:216 #, fuzzy #| msgid "&Comparison Forms" msgid "Comparison forms" msgstr "&Samanburðarform" -#: src/editor/editor.cpp:257 +#: src/editor/editor.cpp:261 #, fuzzy #| msgid "&Antonyms" msgid "Antonyms" msgstr "&Andheiti" -#: src/editor/editor.cpp:272 +#: src/editor/editor.cpp:276 #, fuzzy #| msgid "&False friend:" msgid "False Friends" msgstr "&Falskur vinur:" -#: src/editor/editor.cpp:288 +#: src/editor/editor.cpp:292 #, fuzzy msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Hljóðfræðitákn" -#: src/editor/editor.cpp:303 +#: src/editor/editor.cpp:307 #, fuzzy #| msgid "&male:\t" msgid "Image" msgstr "&karlkyn:\t" -#: src/editor/editor.cpp:319 +#: src/editor/editor.cpp:323 #, fuzzy #| msgid "Article" msgid "Summary" msgstr "Greinir" -#: src/editor/editor.cpp:350 +#: src/editor/editor.cpp:354 #, fuzzy msgid "Internet" msgstr "Internetið" -#: src/editor/editor.cpp:367 +#: src/editor/editor.cpp:371 msgid "LaTeX" msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:403 src/editor/editor.cpp:404 +#: src/editor/editor.cpp:407 src/editor/editor.cpp:408 #, fuzzy #| msgid "Article" msgid "Practice" msgstr "Greinir" -#: src/editor/editor.cpp:440 +#: src/editor/editor.cpp:444 #, fuzzy msgid "Enter search terms here" msgstr "Sláðu inn hér leitarorð" -#: src/editor/editor.cpp:444 +#: src/editor/editor.cpp:448 #, fuzzy msgid "S&earch:" msgstr "mars" @@ -1123,14 +1123,14 @@ msgid "&Reset Grades" msgstr "&Endurstilla einkunnir" -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:36 src/parleydocument.cpp:326 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:36 src/parleydocument.cpp:333 #: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:123 #, fuzzy #| msgid "Verb" msgid "Verb" msgstr "Sögn" -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/parleydocument.cpp:312 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/parleydocument.cpp:319 #: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:74 msgid "Noun" msgstr "Nafnorð" @@ -1224,57 +1224,57 @@ msgid "Comment" msgstr "Algengt" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:60 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "&Synonyms" msgid "Select Synonyms" msgstr "&Samheiti" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:66 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:72 #, kde-format msgid "%1 and %2 are not Synonyms" msgstr "" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:68 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:74 #, kde-format msgid "%1 and %2 are Synonyms" msgstr "" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:73 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:79 #, kde-format msgid "%1 and %2 are not Antonyms" msgstr "" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:75 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:81 #, kde-format msgid "%1 and %2 are Antonyms" msgstr "" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:80 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:86 #, kde-format msgid "%1 and %2 are not False Friends" msgstr "" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:82 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:88 #, kde-format msgid "%1 and %2 are False Friends" msgstr "" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:91 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "S&ynonyms:" msgctxt "Title for a list of synonyms for a word" msgid "Synonyms of %1:" msgstr "&Samheiti:" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:94 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ant&onyms:" msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word" msgid "Antonyms of %1:" msgstr "&Andheiti:" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:97 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&False friend:" msgctxt "" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Could not write to file \"%1\"" msgstr "Byrja æfingu" -#: src/export/exportdialog.cpp:110 src/parleydocument.cpp:238 +#: src/export/exportdialog.cpp:110 src/parleydocument.cpp:245 #: src/parleymainwindow.cpp:139 msgid "Untitled" msgstr "Ónefnt" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Vistar núverandi skjal" -#: src/parleydocument.cpp:126 src/parleydocument.cpp:415 +#: src/parleydocument.cpp:126 src/parleydocument.cpp:422 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Properties for Original" msgctxt "@title:window document properties" @@ -1702,22 +1702,22 @@ msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Opna orðaforðaskrá" -#: src/parleydocument.cpp:254 src/parleydocument.cpp:304 +#: src/parleydocument.cpp:261 src/parleydocument.cpp:311 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:255 src/parleydocument.cpp:305 +#: src/parleydocument.cpp:262 src/parleydocument.cpp:312 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Vista skrá" -#: src/parleydocument.cpp:273 +#: src/parleydocument.cpp:280 msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Vista orðaforða sem" -#: src/parleydocument.cpp:282 +#: src/parleydocument.cpp:289 #, fuzzy, kde-format msgid "" "The file

%1

already exists. Do you want to overwrite it?
" @@ -1725,45 +1725,45 @@ "Skráin sem þú valdir er þegar til.\n" "Viltu skrifa yfir \"%1\"?" -#: src/parleydocument.cpp:288 +#: src/parleydocument.cpp:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Saving %1" msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Vista %1" -#: src/parleydocument.cpp:338 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131 +#: src/parleydocument.cpp:345 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131 #, fuzzy #| msgid "Conjugation" msgid "Conjunction" msgstr "Tíðbeyging" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:351 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/settings/documentproperties.ui:221 #, fuzzy msgid "Public Domain" msgstr "Public Domain" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) -#: src/parleydocument.cpp:352 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:359 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 #, fuzzy msgid "Languages" msgstr "&Tungumál" -#: src/parleydocument.cpp:360 +#: src/parleydocument.cpp:367 #, fuzzy #| msgid "&Append Language" msgid "A Second Language" msgstr "Bæt&a við tungumáli" -#: src/parleydocument.cpp:363 +#: src/parleydocument.cpp:370 #, fuzzy msgid "Lesson 1" msgstr "Býr til verkefni" -#: src/parleydocument.cpp:402 +#: src/parleydocument.cpp:409 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Opna orðaforðaskrá" @@ -3688,12 +3688,12 @@ msgid "Enable/Disable the columns for each language" msgstr "" -#: src/vocabulary/vocabularydelegate.cpp:161 +#: src/vocabulary/vocabularydelegate.cpp:164 #, fuzzy, kde-format msgid "Sound file selected: %1" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða völdu svæði?\n" -#: src/vocabulary/vocabularydelegate.cpp:164 +#: src/vocabulary/vocabularydelegate.cpp:167 #, fuzzy, kde-format msgid "Image file selected: %1" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða völdu svæði?\n" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdelibs/kdecalendarsystems.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdelibs/kdecalendarsystems.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdelibs/kdecalendarsystems.po 2013-01-12 07:23:07.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdelibs/kdecalendarsystems.po 2014-03-17 15:06:27.000000000 +0000 @@ -35,7 +35,7 @@ #: kcalendarsystem.cpp:150 msgctxt "@item Calendar system" msgid "Gregorian" -msgstr "Georgískt" +msgstr "Gregoríanskt" #: kcalendarsystem.cpp:152 msgctxt "@item Calendar system" @@ -50,7 +50,7 @@ #: kcalendarsystem.cpp:156 msgctxt "@item Calendar system" msgid "Gregorian (Proleptic)" -msgstr "Georgískt (Proleptic)" +msgstr "Gregoríanskt (Proleptic)" #: kcalendarsystem.cpp:158 msgctxt "@item Calendar system" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdelibs/kio4.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-09 03:47:40.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-09 01:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 08:43+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "Could not login to %1." msgstr "Ekki tókst að stimpla inn á %1." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2609 ../kioslave/http/http.cpp:5274 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2632 ../kioslave/http/http.cpp:5274 #: ../kioslave/http/http.cpp:5396 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed " @@ -1020,18 +1020,18 @@ "Þú þarft að gefa upp notnadanafn og lykilorð fyrir vefselið hér að neðan " "áður en þú kemst á vefinn." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2613 ../kioslave/http/http.cpp:5278 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2636 ../kioslave/http/http.cpp:5278 #: ../kioslave/http/http.cpp:5399 msgid "Proxy:" msgstr "Vefsel:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2614 ../kioslave/http/http.cpp:5279 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2637 ../kioslave/http/http.cpp:5279 #: ../kioslave/http/http.cpp:5479 #, kde-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 á %2" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2615 ../kioslave/http/http.cpp:5281 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2638 ../kioslave/http/http.cpp:5281 #: ../kioslave/http/http.cpp:5416 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Auðkenning við vefsel brást." diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdepim/kalarm.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdepim/kalarm.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdepim/kalarm.po 2014-03-10 03:50:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdepim/kalarm.po 2014-03-20 03:51:46.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-10 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 22:18+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -2144,104 +2144,104 @@ msgid "Choose Alarm Font & Color" msgstr "Velja Letur og liti vakningar" -#: functions.cpp:181 +#: functions.cpp:183 #, fuzzy #| msgid "Enable &Alarms" msgctxt "@action" msgid "Enable &Alarms" msgstr "&Virkja áminningar" -#: functions.cpp:194 +#: functions.cpp:196 msgctxt "@action" msgid "Stop Play" msgstr "" -#: functions.cpp:207 +#: functions.cpp:209 #, fuzzy #| msgid "Alarm List" msgctxt "@action" msgid "Spread Windows" msgstr "Vöktunalisti" -#: functions.cpp:1125 +#: functions.cpp:1127 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Error saving alarms" msgstr "Gat ekki kallað á KMail" -#: functions.cpp:1126 +#: functions.cpp:1128 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Error saving alarm" msgstr "Gat ekki kallað á KMail" -#: functions.cpp:1129 +#: functions.cpp:1131 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Error deleting alarms" msgstr "Gat ekki kallað á KMail" -#: functions.cpp:1130 +#: functions.cpp:1132 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Error deleting alarm" msgstr "Gat ekki kallað á KMail" -#: functions.cpp:1133 +#: functions.cpp:1135 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Error saving reactivated alarms" msgstr "Henda öllum útrunnum vökturum sem til eru." -#: functions.cpp:1134 +#: functions.cpp:1136 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Error saving reactivated alarm" msgstr "Henda öllum útrunnum vökturum sem til eru." -#: functions.cpp:1137 +#: functions.cpp:1139 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Error saving alarm templates" msgstr "Gat ekki kallað á KMail" -#: functions.cpp:1138 +#: functions.cpp:1140 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Error saving alarm template" msgstr "Gat ekki kallað á KMail" -#: functions.cpp:1157 +#: functions.cpp:1159 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" msgstr "Sýna í KOrganizer" -#: functions.cpp:1158 +#: functions.cpp:1160 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" msgstr "Sýna í KOrganizer" -#: functions.cpp:1161 +#: functions.cpp:1163 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" msgstr "Sýna í KOrganizer" -#: functions.cpp:1164 +#: functions.cpp:1166 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" msgstr "Sýna í KOrganizer" -#: functions.cpp:1165 +#: functions.cpp:1167 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" msgstr "Sýna í KOrganizer" -#: functions.cpp:1172 +#: functions.cpp:1174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "%1\n" @@ -2252,7 +2252,7 @@ "%1\n" "Ertu viss um að þú viljir vista breytingarnar?" -#: functions.cpp:1174 +#: functions.cpp:1176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "%1\n" @@ -2263,25 +2263,25 @@ "%1\n" "Ertu viss um að þú viljir vista breytingarnar?" -#: functions.cpp:1405 +#: functions.cpp:1407 msgctxt "info" msgid "The scheduled Wake from Suspend has been cancelled." msgstr "" -#: functions.cpp:1449 +#: functions.cpp:1451 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error obtaining authorization (%1)" msgstr "" -#: functions.cpp:1474 +#: functions.cpp:1476 #, fuzzy #| msgid "Enter the name of the alarm template" msgctxt "@info" msgid "You must enable a template calendar to save the template in" msgstr "Skrifaðu inn nafnið á áminningarsniðinu" -#: functions.cpp:1757 +#: functions.cpp:1759 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Please set the 'From' email address..." #| msgid "" @@ -2293,26 +2293,26 @@ "%1\n" "Vinsamlegast stilltu það í stillingaglugganum." -#: functions.cpp:1761 +#: functions.cpp:1763 msgctxt "@info" msgid "" "Alarms are currently disabled.Do you want to enable " "alarms now?" msgstr "" -#: functions.cpp:1762 +#: functions.cpp:1764 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Enable" msgstr "&Virkja" -#: functions.cpp:1762 +#: functions.cpp:1764 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Keep Disabled" msgstr "S&lökkva" -#: functions.cpp:1833 +#: functions.cpp:1835 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Cannot enable alarms:\n" @@ -2324,19 +2324,19 @@ "Get ekki virkjað áminningar:\n" "Mistókst að ræsa áminningarpúka (%1)" -#: functions.cpp:2142 +#: functions.cpp:2144 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Please select a file to display" msgstr "Veljið texta- eða myndaskrá til að sýna." -#: functions.cpp:2144 +#: functions.cpp:2146 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Please select a file to play" msgstr "Veljið texta- eða myndaskrá til að sýna." -#: functions.cpp:2150 +#: functions.cpp:2152 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "%1\n" @@ -2347,7 +2347,7 @@ "%1\n" "er ekki læsileg" -#: functions.cpp:2152 +#: functions.cpp:2154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "%1\n" @@ -2358,7 +2358,7 @@ "%1\n" "er ekki læsileg" -#: functions.cpp:2153 +#: functions.cpp:2155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "%1\n" @@ -2369,7 +2369,7 @@ "%1\n" "er ekki læsileg" -#: functions.cpp:2154 +#: functions.cpp:2156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "%1\n" @@ -2380,7 +2380,7 @@ "%1\n" "virðist hvoki vera texta- né myndaskrá" -#: functions.cpp:2223 +#: functions.cpp:2225 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2389,7 +2389,7 @@ "it to the current format." msgstr "" -#: functions.cpp:2226 +#: functions.cpp:2228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ "choose to update them to the current format." msgstr "" -#: functions.cpp:2229 +#: functions.cpp:2231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -6384,37 +6384,37 @@ msgid "Enter the length of time to repeat the alarm" msgstr "Lokatími vöktunar." -#: resourceconfigdialog.cpp:47 resourceselector.cpp:249 +#: resourceconfigdialog.cpp:49 resourceselector.cpp:249 #, fuzzy #| msgid "Alarm Configuration" msgctxt "@title:window" msgid "Calendar Configuration" msgstr "Stilling áminningar" -#: resourceconfigdialog.cpp:60 +#: resourceconfigdialog.cpp:62 #, fuzzy msgctxt "@title:group" msgid "General Settings" msgstr "Stillingar sýnar" -#: resourceconfigdialog.cpp:62 +#: resourceconfigdialog.cpp:64 #, fuzzy msgctxt "@label:textbox Calendar name" msgid "Name:" msgstr "Nafn" -#: resourceconfigdialog.cpp:67 +#: resourceconfigdialog.cpp:69 msgctxt "@option:check" msgid "Read-only" msgstr "" -#: resourceconfigdialog.cpp:80 +#: resourceconfigdialog.cpp:82 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "%1 Calendar Settings" msgstr "Stillingar sýnar" -#: resourceconfigdialog.cpp:122 +#: resourceconfigdialog.cpp:124 msgctxt "@info" msgid "Please enter a calendar name." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdepim/kmail.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdepim/kmail.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdepim/kmail.po 2014-03-09 03:47:40.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdepim/kmail.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-09 01:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 11:24+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Margir dulkóðunarlyklar á vistfang" #: aboutdata.cpp:240 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:109 -#: editor/kmcomposewin.cpp:2179 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:115 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2179 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:116 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -5129,17 +5129,17 @@ msgid "Contact modified successfully" msgstr "Tókst að færa bréf" -#: kmsystemtray.cpp:296 +#: kmsystemtray.cpp:306 msgid "New Messages In" msgstr "Nýr póstur í" -#: kmsystemtray.cpp:394 +#: kmsystemtray.cpp:404 #, fuzzy #| msgid "There are no unread messages" msgid "There are no unread messages" msgstr "Það eru engin ólesin bréf" -#: kmsystemtray.cpp:395 +#: kmsystemtray.cpp:405 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unread Message" msgid "1 unread message" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdepim/knotes.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdepim/knotes.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdepim/knotes.po 2014-03-13 03:56:50.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdepim/knotes.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: icelandic \n" @@ -327,123 +327,123 @@ msgid "No Result found." msgstr "" -#: knoteedit.cpp:62 +#: knoteedit.cpp:63 msgid "Bold" msgstr "Feitletrað" -#: knoteedit.cpp:67 +#: knoteedit.cpp:68 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Skáletrað" -#: knoteedit.cpp:71 +#: knoteedit.cpp:72 msgid "Underline" msgstr "Undirstrikað" -#: knoteedit.cpp:75 +#: knoteedit.cpp:76 msgid "Strike Out" msgstr "Yfirstrikað" -#: knoteedit.cpp:88 +#: knoteedit.cpp:89 msgid "Align Left" msgstr "Jafna til vinstri" -#: knoteedit.cpp:95 +#: knoteedit.cpp:96 msgid "Align Center" msgstr "Jafna í miðju" -#: knoteedit.cpp:101 +#: knoteedit.cpp:102 msgid "Align Right" msgstr "Jafna til hægri" -#: knoteedit.cpp:107 +#: knoteedit.cpp:108 msgid "Align Block" msgstr "Jafna blokkir" -#: knoteedit.cpp:119 +#: knoteedit.cpp:120 msgid "List" msgstr "Listi" -#: knoteedit.cpp:124 +#: knoteedit.cpp:125 msgid "Superscript" msgstr "Háletur" -#: knoteedit.cpp:128 +#: knoteedit.cpp:129 msgid "Subscript" msgstr "Lágletur" -#: knoteedit.cpp:135 +#: knoteedit.cpp:136 #, fuzzy msgid "Increase Indent" msgstr "Auka inndrátt" -#: knoteedit.cpp:143 +#: knoteedit.cpp:144 #, fuzzy msgid "Decrease Indent" msgstr "Minnka inndrátt" -#: knoteedit.cpp:156 +#: knoteedit.cpp:157 msgid "Text Color..." msgstr "Textalitur..." -#: knoteedit.cpp:161 +#: knoteedit.cpp:162 #, fuzzy #| msgid "Text Color..." msgid "Text Background Color..." msgstr "Textalitur..." -#: knoteedit.cpp:165 +#: knoteedit.cpp:166 msgid "Text Font" msgstr "Textaletur" -#: knoteedit.cpp:170 +#: knoteedit.cpp:171 msgid "Text Size" msgstr "Textastærð" -#: knoteedit.cpp:175 +#: knoteedit.cpp:176 msgid "Uppercase" msgstr "" -#: knoteedit.cpp:179 +#: knoteedit.cpp:180 msgid "Lowercase" msgstr "" -#: knoteedit.cpp:183 +#: knoteedit.cpp:184 msgid "Insert Date" msgstr "Setja inn dagsetningu" -#: knoteedit.cpp:225 +#: knoteedit.cpp:266 msgid "Change case..." msgstr "" -#: notes/knote.cpp:170 +#: notes/knote.cpp:169 #, kde-format msgid "Do you really want to delete note %1?" msgstr "Viltu örugglega eyða miða %1?" -#: notes/knote.cpp:172 +#: notes/knote.cpp:171 msgid "Confirm Delete" msgstr "Staðfesta eyðingu" -#: notes/knote.cpp:173 +#: notes/knote.cpp:172 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "&Eyða" -#: notes/knote.cpp:299 +#: notes/knote.cpp:298 msgid "Please enter the new name:" msgstr "Sláðu inn nýtt heiti:" -#: notes/knote.cpp:513 +#: notes/knote.cpp:512 msgid "Save note as plain text" msgstr "Vista miða sem texta" -#: notes/knote.cpp:518 +#: notes/knote.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save As" msgstr "Vista sem" -#: notes/knote.cpp:535 +#: notes/knote.cpp:534 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "A file named %1 already exists.
Are you sure you want to " @@ -455,69 +455,69 @@ "Skrá með nafninu %1 er þegar til.
Ertu viss um að þú viljir " "skrifa yfir hana?
" -#: notes/knote.cpp:645 +#: notes/knote.cpp:644 msgid "&All Desktops" msgstr "Öll &skjáborð" -#: notes/knote.cpp:686 +#: notes/knote.cpp:685 msgid "New" msgstr "Nýr" -#: notes/knote.cpp:690 +#: notes/knote.cpp:689 msgid "Rename..." msgstr "Endurnefna..." -#: notes/knote.cpp:695 +#: notes/knote.cpp:694 msgid "Lock" msgstr "Læsa" -#: notes/knote.cpp:699 +#: notes/knote.cpp:698 msgid "Unlock" msgstr "Aflæsa" -#: notes/knote.cpp:701 +#: notes/knote.cpp:700 msgid "Hide" msgstr "Fela" -#: notes/knote.cpp:706 +#: notes/knote.cpp:705 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Staðfesta eyðingu" -#: notes/knote.cpp:710 +#: notes/knote.cpp:709 msgid "Set Alarm..." msgstr "Setja áminningu..." -#: notes/knote.cpp:715 +#: notes/knote.cpp:714 msgid "Send..." msgstr "Senda..." -#: notes/knote.cpp:719 +#: notes/knote.cpp:718 msgid "Mail..." msgstr "Póstsenda..." -#: notes/knote.cpp:723 +#: notes/knote.cpp:722 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Setja áminningu..." -#: notes/knote.cpp:734 +#: notes/knote.cpp:733 msgid "Preferences..." msgstr "Stillingar..." -#: notes/knote.cpp:740 +#: notes/knote.cpp:739 msgid "Keep Above Others" msgstr "Fyrir ofan aðra" -#: notes/knote.cpp:746 +#: notes/knote.cpp:745 msgid "Keep Below Others" msgstr "Fyrir neðan aðra" -#: notes/knote.cpp:752 +#: notes/knote.cpp:751 msgid "To Desktop" msgstr "Á skjáborð" -#: notes/knote.cpp:762 +#: notes/knote.cpp:761 msgid "Walk Through Notes" msgstr "Ganga gegnum miða" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdepim/kontact.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdepim/kontact.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdepim/kontact.po 2014-03-12 03:49:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdepim/kontact.po 2014-03-18 04:11:36.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: icelandic \n" @@ -298,174 +298,174 @@ msgid "Laurent Montel" msgstr "Viðhald" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:115 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "&New" msgctxt "@action:inmenu create new popup note" msgid "&New" msgstr "&Nýtt" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:120 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:119 #, fuzzy #| msgid "Read Note: \"%1\"" msgctxt "@info:status" msgid "Create a new popup note" msgstr "Lesa minnismiða: \"%1\"" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:122 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new popup note." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:126 plugins/knotes/knotes_part.cpp:608 -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:610 plugins/knotes/knotes_part.cpp:787 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:125 plugins/knotes/knotes_part.cpp:585 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:587 plugins/knotes/knotes_part.cpp:764 #, fuzzy msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Nýr verkþáttur..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:130 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:129 #, fuzzy #| msgid "Edit Note" msgctxt "@info:status" msgid "Edit popup note" msgstr "Breyta minnismiða" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:133 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:132 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be presented with a dialog where you can modify an existing popup " "note." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:136 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:135 #, fuzzy #| msgid "Rename..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Endurnefna..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:141 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:140 #, fuzzy #| msgid "Read Note: \"%1\"" msgctxt "@info:status" msgid "Rename popup note" msgstr "Lesa minnismiða: \"%1\"" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:144 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:143 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be presented with a dialog where you can rename an existing popup " "note." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:147 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:146 #, fuzzy msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Valið" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:152 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:151 #, fuzzy msgctxt "@info:status" msgid "Delete popup note" msgstr "Fundir" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:155 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:154 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be prompted if you really want to permanently remove the selected " "popup note." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:159 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:158 #, fuzzy #| msgid "Select Components..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Print Selected Notes..." msgstr "Veldu einingar..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:163 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:162 #, fuzzy #| msgid "Edit Note" msgctxt "@info:status" msgid "Print popup note" msgstr "Breyta minnismiða" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:166 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:165 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "You will be prompted to print the selected popup note." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:169 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:168 #, fuzzy #| msgid "Select Components..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Print Preview Selected Notes..." msgstr "Veldu einingar..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:175 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:174 msgid "Note settings..." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:179 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:178 #, fuzzy #| msgid "Select Components..." msgid "Preferences KNotes..." msgstr "Veldu einingar..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:183 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:182 msgid "Mail..." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:187 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:186 msgid "Send..." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:191 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:190 msgid "Set Alarm..." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:196 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:195 msgid "New Note From Clipboard" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:201 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:200 msgid "Save As..." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:205 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:204 msgid "Lock" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:208 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:207 msgid "Unlock" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:328 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:306 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." msgstr "Til að prenta minnismiða veldu fyrst miða úr listanum." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:329 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:307 #, fuzzy #| msgid "Edit Note" msgctxt "@title:window" msgid "Print Popup Notes" msgstr "Breyta minnismiða" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:373 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:351 msgid "Note was not created." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:373 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:351 #, fuzzy #| msgid "Read Note: \"%1\"" msgid "Create new note" msgstr "Lesa minnismiða: \"%1\"" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:395 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:373 #: plugins/knotes/knotesselectdeletenotesdialog.cpp:62 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr[0] "Ertu viss um að þú viljir eyða minnismiðanum?" msgstr[1] "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum %1 minnismiðum?" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:397 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:375 #: plugins/knotes/knotesselectdeletenotesdialog.cpp:54 #, fuzzy #| msgid "Confirm Delete" @@ -482,41 +482,41 @@ msgid "Confirm Delete" msgstr "Staðfesta eyðingu" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:585 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:562 #, fuzzy #| msgid "Read Note: \"%1\"" msgctxt "@title:window" msgid "Rename Popup Note" msgstr "Lesa minnismiða: \"%1\"" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:586 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:563 #, fuzzy #| msgid "Name:" msgctxt "@label:textbox" msgid "New Name:" msgstr "Nafn:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:608 plugins/knotes/knotes_part.cpp:787 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:585 plugins/knotes/knotes_part.cpp:764 #, fuzzy #| msgid "New Note..." msgid "Show Note..." msgstr "Nýr minnismiði..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:638 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:615 #, fuzzy #| msgid "Meeting" msgid "Settings" msgstr "Fundur" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:737 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:714 msgid "Save note as plain text" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:741 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:718 msgid "Save As" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:757 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:734 #, kde-format msgid "" "A file named %1 already exists.
Are you sure you want to " diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdepim/libkdepim.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdepim/libkdepim.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdepim/libkdepim.po 2014-02-22 03:29:05.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdepim/libkdepim.po 2014-03-18 04:11:36.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-07 23:51+0200\n" "Last-Translator: Arnar Leósson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -207,256 +207,252 @@ msgid "Store clear text password in KWallet" msgstr "" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:99 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:100 msgctxt "@item LDAP search key" msgid "Title" msgstr "" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:100 ldap/ldapsearchdialog.cpp:309 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:101 ldap/ldapsearchdialog.cpp:310 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Full Name" msgstr "Nafn" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:101 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:102 #, fuzzy #| msgid "Email" msgctxt "@item LDAP search key" msgid "Email" msgstr "Netfang" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:102 ldap/ldapsearchdialog.cpp:144 -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:315 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:103 ldap/ldapsearchdialog.cpp:145 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:316 #, fuzzy #| msgid "Hide Telephone Numbers" msgid "Home Number" msgstr "Fela símanúmer" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:103 ldap/ldapsearchdialog.cpp:146 -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:318 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:104 ldap/ldapsearchdialog.cpp:147 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:319 #, fuzzy #| msgid "Hide Telephone Numbers" msgid "Work Number" msgstr "Fela símanúmer" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:104 ldap/ldapsearchdialog.cpp:321 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:105 ldap/ldapsearchdialog.cpp:322 #, fuzzy #| msgid "Hide Telephone Numbers" msgid "Mobile Number" msgstr "Fela símanúmer" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:105 ldap/ldapsearchdialog.cpp:324 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:106 ldap/ldapsearchdialog.cpp:325 #, fuzzy #| msgid "Hide Telephone Numbers" msgid "Fax Number" msgstr "Fela símanúmer" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:106 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:107 msgid "Pager" msgstr "" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:107 ldap/ldapsearchdialog.cpp:333 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:108 ldap/ldapsearchdialog.cpp:334 msgid "Street" msgstr "" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:108 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:109 #, fuzzy #| msgid "Status" msgctxt "@item LDAP search key" msgid "State" msgstr "Staða" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:109 ldap/ldapsearchdialog.cpp:340 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:110 ldap/ldapsearchdialog.cpp:341 msgid "Country" msgstr "" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:110 ldap/ldapsearchdialog.cpp:349 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:111 ldap/ldapsearchdialog.cpp:350 msgid "City" msgstr "" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:111 ldap/ldapsearchdialog.cpp:330 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:112 ldap/ldapsearchdialog.cpp:331 #, fuzzy #| msgid "Organizer" msgid "Organization" msgstr "Umsjón" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:112 ldap/ldapsearchdialog.cpp:327 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:113 ldap/ldapsearchdialog.cpp:328 msgid "Company" msgstr "" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:113 ldap/ldapsearchdialog.cpp:352 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:114 ldap/ldapsearchdialog.cpp:353 msgid "Department" msgstr "" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:114 ldap/ldapsearchdialog.cpp:343 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:115 ldap/ldapsearchdialog.cpp:344 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:115 ldap/ldapsearchdialog.cpp:346 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:116 ldap/ldapsearchdialog.cpp:347 #, fuzzy #| msgid "Show Postal Addresses" msgid "Postal Address" msgstr "Sýna póstföng" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:116 ldap/ldapsearchdialog.cpp:355 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:117 ldap/ldapsearchdialog.cpp:356 msgid "Description" msgstr "Lýsing" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:117 ldap/ldapsearchdialog.cpp:358 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:118 ldap/ldapsearchdialog.cpp:359 #, fuzzy #| msgid "UID" msgid "User ID" msgstr "UID" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:137 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:138 #, fuzzy #| msgid "Name" msgctxt "Search attribute: Name of contact" msgid "Name" msgstr "Nafn" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:142 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:143 #, fuzzy #| msgid "Email" msgctxt "Search attribute: Email of the contact" msgid "Email" msgstr "Netfang" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:312 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:313 #, fuzzy #| msgid "Email" msgctxt "@title:column Column containing email addresses" msgid "Email" msgstr "Netfang" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:337 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Status" msgctxt "@title:column Column containing the residential state of the address" msgid "State" msgstr "Staða" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:361 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:362 msgctxt "@title:column Column containing title of the person" msgid "Title" msgstr "" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:519 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:522 #, fuzzy #| msgid "Import starts at row:" msgid "Import Contacts from LDAP" msgstr "Byrja að flytja inn í röð:" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:531 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:534 msgid "Search for Addresses in Directory" msgstr "" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:538 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:541 #, fuzzy #| msgid "Separator:" msgid "Search for:" msgstr "Aðskilnaðarstafur:" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:546 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:549 msgctxt "In LDAP attribute" msgid "in" msgstr "" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:550 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:553 #, fuzzy #| msgid "Name" msgctxt "@item:inlistbox Name of the contact" msgid "Name" msgstr "Nafn" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:551 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:554 #, fuzzy #| msgid "Email" msgctxt "@item:inlistbox email address of the contact" msgid "Email" msgstr "Netfang" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:552 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:555 #, fuzzy #| msgid "Hide Telephone Numbers" msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Home Number" msgstr "Fela símanúmer" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:553 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:556 #, fuzzy #| msgid "Hide Telephone Numbers" msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Work Number" msgstr "Fela símanúmer" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:557 ldap/ldapsearchdialog.cpp:787 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:559 ldap/ldapsearchdialog.cpp:829 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:558 #, fuzzy #| msgid "Secrecy" msgctxt "@action:button Start searching" msgid "&Search" msgstr "Leynd" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:568 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:574 msgid "Recursive search" msgstr "" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:573 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:579 #, fuzzy msgid "Contains" msgstr "Skilyrði" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:574 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:580 #, fuzzy #| msgid "Start time" msgid "Starts With" msgstr "Byrjunartími" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:604 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:610 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Hætti við..." -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:608 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:614 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Hre&insa val..." -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:610 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:616 #, fuzzy msgid "Unselect All" msgstr "Hre&insa val..." -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:617 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:623 #, fuzzy #| msgid "Address Selection" msgid "Add Selected" msgstr "Val vistfangs" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:618 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:624 #, fuzzy msgid "Configure LDAP Servers..." msgstr "Breyta vinnsluröð..." -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:656 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:662 msgid "Copy" msgstr "" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:779 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:785 msgid "You must select an LDAP server before searching." msgstr "" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:878 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:884 #, kde-format msgctxt "arguments are host name, datetime" msgid "Imported from LDAP directory %1 on %2" msgstr "" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:895 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:901 msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdepim/libksieve.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdepim/libksieve.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdepim/libksieve.po 2014-03-13 03:56:50.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdepim/libksieve.po 2014-03-18 04:11:36.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Stígur Snæsson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Sieve Error" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptdialog.cpp:32 +#: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptdialog.cpp:34 msgid "Create sieve filter" msgstr "" @@ -495,7 +495,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:64 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:70 -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:68 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:70 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:74 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:75 msgid "Value:" @@ -801,13 +801,13 @@ msgid "Has Flag" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:60 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:61 msgid "" "Variable name\n" " (if empty it uses internal variable):" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:125 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:130 msgid "" "The hasflag test evaluates to true if any of the variables matches any flag " "name." @@ -1413,33 +1413,33 @@ "\n" msgstr "" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:70 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:86 #, kde-format msgid "Collecting data for account '%1'...\n" msgstr "" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:71 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:87 msgid "------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:76 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:92 msgid "" "(Account does not support Sieve)\n" "\n" msgstr "" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:107 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:123 #, kde-format msgid "Contents of script '%1':\n" msgstr "" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:129 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:145 msgid "" "(This script is empty.)\n" "\n" msgstr "" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:132 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:148 #, kde-format msgid "" "------------------------------------------------------------\n" @@ -1448,25 +1448,25 @@ "\n" msgstr "" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:148 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:164 msgid "Sieve capabilities:\n" msgstr "" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:151 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:167 msgid "(No special capabilities available)" msgstr "" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:159 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:175 msgid "Available Sieve scripts:\n" msgstr "" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:162 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:178 msgid "" "(No Sieve scripts available on this server)\n" "\n" msgstr "" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:169 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:185 #, kde-format msgid "" "Active script: %1\n" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdepim/libmessagelist.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdepim/libmessagelist.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdepim/libmessagelist.po 2014-03-12 03:49:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdepim/libmessagelist.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:16+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: icelandic \n" @@ -1032,54 +1032,54 @@ msgid "Unknown" msgstr "Á&framsenda" -#: core/theme.cpp:615 +#: core/theme.cpp:602 #, fuzzy #| msgctxt "msg status" #| msgid "Unread" msgid "Unread" msgstr "Ólesið" -#: core/theme.cpp:776 +#: core/theme.cpp:763 #, fuzzy #| msgid "Receiver" msgid "Never Show" msgstr "Móttakandi" -#: core/theme.cpp:777 +#: core/theme.cpp:764 #, fuzzy #| msgid "Always" msgid "Always Show" msgstr "Alltaf" -#: core/theme.cpp:784 +#: core/theme.cpp:771 msgid "Plain Rectangles" msgstr "" -#: core/theme.cpp:785 +#: core/theme.cpp:772 msgid "Plain Joined Rectangle" msgstr "" -#: core/theme.cpp:786 +#: core/theme.cpp:773 msgid "Rounded Rectangles" msgstr "" -#: core/theme.cpp:787 +#: core/theme.cpp:774 msgid "Rounded Joined Rectangle" msgstr "" -#: core/theme.cpp:788 +#: core/theme.cpp:775 msgid "Gradient Rectangles" msgstr "" -#: core/theme.cpp:789 +#: core/theme.cpp:776 msgid "Gradient Joined Rectangle" msgstr "" -#: core/theme.cpp:790 +#: core/theme.cpp:777 msgid "Styled Rectangles" msgstr "" -#: core/theme.cpp:791 +#: core/theme.cpp:778 msgid "Styled Joined Rectangles" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdepim/libmessageviewer.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdepim/libmessageviewer.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-03-13 03:56:50.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-03-17 03:45:08.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:16+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: icelandic \n" @@ -200,18 +200,18 @@ "filter." msgstr "" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:345 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:346 #, kde-format msgid "Do you want to delete list \"%1\"?" msgstr "" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:345 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:346 #, fuzzy #| msgid "Collapse the current thread" msgid "Delete current list" msgstr "Fella saman valinn þráð" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:374 adblock/adblocksettingwidget.cpp:405 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:375 adblock/adblocksettingwidget.cpp:406 msgid "*|all files (*)" msgstr "" @@ -360,67 +360,67 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showList) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:124 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:127 #, fuzzy #| msgid "Save List..." msgid "Show List..." msgstr "Vista lista..." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:132 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:135 #, fuzzy #| msgid "Available Filters" msgid "Manual Filters" msgstr "Tiltækar síur" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, insertButton) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:143 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:146 #, fuzzy #| msgid "Add Permissions" msgid "Add filter expression" msgstr "Bæta við aðgangsheimildum" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertButton) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:146 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:149 #, fuzzy #| msgid "Add..." msgid "..." msgstr "Bæta við..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importFilters) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:188 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:191 #, fuzzy #| msgid "vCard Import Failed" msgid "Import Filters..." msgstr "Mistókst að flytja inn vCard" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportFilters) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:195 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:198 #, fuzzy #| msgid "Key Export Failed" msgid "Export filters..." msgstr "Útflutningur lykils tókst ekki" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:204 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:207 #, fuzzy #| msgid "&Search:" msgid "Search:" msgstr "&Leita:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFilter) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:216 viewer/viewer_p.cpp:493 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:219 viewer/viewer_p.cpp:493 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Hætta" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeButton) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:223 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:226 msgid "Remove filter expression" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:226 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:229 #, fuzzy #| msgid "Rename Filter" msgid "Remove Filter" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgid "Select collection where Todo will stored." msgstr "" -#: widgets/todoedit.cpp:148 +#: widgets/todoedit.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply to: " msgid "Reply to \"%1\"" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-runtime/drkonqi.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-runtime/drkonqi.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-runtime/drkonqi.po 2013-05-14 21:12:18.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-runtime/drkonqi.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 @@ -5,20 +5,20 @@ # Richard Allen , 2000. # Bjarni R. Einarsson , 2000. # Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 03:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-14 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 22:10+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" @@ -47,6 +47,8 @@ msgctxt "@info/rich" msgid "You can help us improve this software by filing a bug report." msgstr "" +"Þú getur hjálpað okkur við að betrumbæta þennan hugbúnað með því að senda " +"villuskýrslu." #: aboutbugreportingdialog.cpp:55 msgctxt "@info/rich" @@ -81,7 +83,7 @@ #: reportassistantdialog.cpp:83 msgctxt "@title" msgid "What do you know about the crash?" -msgstr "Hvað veistu um hrunið?" +msgstr "Hvað veistu um hrunið/villuna?" #: aboutbugreportingdialog.cpp:74 msgctxt "@info/rich" @@ -119,12 +121,12 @@ #: aboutbugreportingdialog.cpp:85 msgctxt "@info/rich crash situation example" msgid "the URL of a web site you were browsing" -msgstr "" +msgstr "slóð vefsvæðis sem þú varst að skoða" #: aboutbugreportingdialog.cpp:86 msgctxt "@info/rich crash situation example" msgid "configuration details of the application" -msgstr "" +msgstr "smáaðtiði varðandi stillingar forritsins" #: aboutbugreportingdialog.cpp:87 msgctxt "@info/rich crash situation example" @@ -238,7 +240,7 @@ #: aboutbugreportingdialog.cpp:144 msgctxt "@title" msgid "List of possible duplicate reports" -msgstr "" +msgstr "Listi yfir mögulega tvíteknar skýrslur" #: aboutbugreportingdialog.cpp:147 msgctxt "@info/rich" @@ -389,7 +391,7 @@ #: applicationdetailsexamples.cpp:58 msgctxt "@info examples about information the user can provide" msgid "Type of the document you were editing." -msgstr "" +msgstr "Tegund skjals sem þú varst að vinna með." #: applicationdetailsexamples.cpp:64 msgctxt "@info examples about information the user can provide" @@ -413,7 +415,7 @@ #: backtracewidget.cpp:78 msgctxt "@action:button" msgid "&Install Debug Symbols" -msgstr "" +msgstr "Setja upp &aflúsunartákn" #: backtracewidget.cpp:79 msgctxt "@info:tooltip" @@ -848,17 +850,17 @@ #: reportassistantdialog.cpp:39 msgid "the KDE Bug Tracking System" -msgstr "" +msgstr "KDE villumeðhöndlunarkerfið" #: reportassistantdialog.cpp:51 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Reporting Assistant" -msgstr "" +msgstr "Hjálparforrit fyrir gerð villuskýrslna" #: reportassistantdialog.cpp:70 msgctxt "@title" msgid "Welcome to the Reporting Assistant" -msgstr "" +msgstr "Velkomin(n) í villuskýrsluhjálparforritið" #: reportassistantdialog.cpp:93 msgctxt "@title" @@ -879,12 +881,12 @@ #: reportassistantdialog.cpp:125 msgctxt "@title" msgid "Look for Possible Duplicate Reports" -msgstr "" +msgstr "Athuga með mögulega tvíteknar skýrslur" #: reportassistantdialog.cpp:135 msgctxt "@title" msgid "Enter the Details about the Crash" -msgstr "" +msgstr "Setja inn upplýsingar um hrunið/villuna" #: reportassistantdialog.cpp:144 msgctxt "@title" @@ -934,7 +936,7 @@ #: reportassistantpages_base.cpp:112 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Information is not useful enough" -msgstr "" +msgstr "Villuupplýsingarnar eru ekki nógu gagnlegar" #: reportassistantpages_base.cpp:135 #, kde-format @@ -942,7 +944,7 @@ "@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 " "is the application name" msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed" -msgstr "" +msgstr "Hvað ég var að gera þegar \"%1\" forritið hrundi" #: reportassistantpages_base.cpp:200 #, kde-format @@ -1418,7 +1420,7 @@ #: reportassistantpages_bugzilla.cpp:775 msgctxt "@title:window" msgid "Unhandled Bugzilla Error" -msgstr "" +msgstr "Óviðráðanleg Bugzilla villa" #: reportassistantpages_bugzilla.cpp:779 msgctxt "@action:button save html to a file" @@ -1433,6 +1435,9 @@ "DrKonqi received. Try to perform the action again or save this error page to " "submit a bug against DrKonqi." msgstr "" +"Það kom upp óviðráðanleg villa í Bugzilla: %1.
Hér fyrir neðan er HTML-" +"ið sem DrKonqi tók á móti. Reyndu að gera aðgerðina aftur eða vistaðu þessa " +"villusíðu til að tilkynna villu í DrKonqi." #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:65 msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number" @@ -1442,17 +1447,17 @@ #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:67 msgctxt "@item:intable custom bug report number description" msgid "Manually enter a bug report ID" -msgstr "" +msgstr "Bæta handvirkt við villuskýrsluauðkenni" #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72 msgctxt "@info:tooltip / whatsthis" msgid "Select this option to manually load a specific bug report" -msgstr "" +msgstr "Veldu þennan valkost til að hlaða sjálfur inn tiltekinni villuskýrslu" #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80 msgctxt "@action:button" msgid "Search for more reports" -msgstr "" +msgstr "Leita að fleiri skýrslum" #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:82 msgctxt "@info:tooltip" @@ -1502,7 +1507,7 @@ #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:177 msgid "There are no real duplicates" -msgstr "" +msgstr "Það eru engin raunveruleg tvítök" #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:178 msgid "" @@ -1514,7 +1519,7 @@ #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:186 msgid "Let me check more reports" -msgstr "" +msgstr "Ég vil leita að fleiri skýrslum" #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:187 msgid "" @@ -1539,24 +1544,24 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..." -msgstr "" +msgstr "Leita að tvítökum (frá %1 til %2)..." #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:250 msgctxt "@info:status" msgid "Search stopped." -msgstr "" +msgstr "Leit stöðvuð." #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2" -msgstr "" +msgstr "Leit stöðvuð. Birti niðurstöður frá %1 til %2" #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Showing results from %1 to %2" -msgstr "" +msgstr "Birti niðurstöður frá %1 til %2" #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319 msgctxt "@info/plain bug status" @@ -1855,7 +1860,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info bug report product and component" msgid "

Affected Component: %1 (%2)

" -msgstr "" +msgstr "

Hluti sem við er átt: %1 (%2)

" #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:800 #, kde-format @@ -1882,16 +1887,18 @@ "Error fetching the bug report%1.Please wait " "some time and try again." msgstr "" +"Villa við að ná í skýrsluna %1.Bíddu í dálítinn " +"tíma og reyndu aftur." #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:857 msgctxt "@info" msgid "Error fetching the bug report" -msgstr "" +msgstr "Villa við að ná í skýrsluna" #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:858 msgctxt "@info:status" msgid "Error fetching the bug report" -msgstr "" +msgstr "Villa við að ná í skýrsluna" #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:901 msgctxt "@title:window" @@ -1927,6 +1934,8 @@ "In detail, tell us what you were doing when the application " "crashed." msgstr "" +"Lýstu því fyrir okkur, eins nákvæmlega og þú getur, hvað þú " +"varst að gera þegar forritið hrundi." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel) #: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17 diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-runtime/kcm_nepomuk.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-runtime/kcm_nepomuk.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-runtime/kcm_nepomuk.po 2013-09-04 03:17:15.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-runtime/kcm_nepomuk.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011, 2013. +# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_nepomuk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 01:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-14 20:18+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ "\n" "\n" "\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -32,33 +32,29 @@ msgstr "sveinki@nett.is" #: detailswidget.cpp:36 detailswidget.cpp:59 -#, fuzzy -#| msgid "Desktop Search Configuration Module" msgid "Desktop Search Details" -msgstr "Stillingaeining fyrir skjáborðsleit" +msgstr "Ítarupplýsingar skjáborðsleitar" #: detailswidget.cpp:38 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Hressa" #: detailswidget.cpp:53 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Skrár" #: detailswidget.cpp:54 msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "Póstföng" #: detailswidget.cpp:92 detailswidget.cpp:93 -#, fuzzy -#| msgid "Calculating..." msgid "Calculating" -msgstr "Reikna..." +msgstr "Reikna" #: detailswidget.cpp:111 detailswidget.cpp:127 #, kde-format msgid "%1" -msgstr "" +msgstr "%1" #: excludefilterselectiondialog.cpp:27 msgctxt "" @@ -199,34 +195,27 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_emailIndexingBox) #: nepomukconfigwidget.ui:191 -#, fuzzy -#| msgid "Email Indexing" msgid "PIM Data Indexing" -msgstr "Skráayfirlitsgerð í tölvupósti" +msgstr "Skráayfirlitsgerð í póstforriti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: nepomukconfigwidget.ui:197 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Email indexing allows full text search in email and their attachments." msgid "" "PIM data indexing allows full text search in events, contacts, email and " "their attachments." msgstr "" -"Skráayfirlitsgerð í tölvupósti gerir kleift að leita í tölvupóstskeytum og " -"viðhengjum þeirra." +"Skráayfirlitsgerð í póstforriti (PIM) gerir kleift að leita í atburðum, " +"netfangaskrám, tölvupóstskeytum og viðhengjum þeirra." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableEmailIndexer) #: nepomukconfigwidget.ui:204 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Email Indexer" msgid "Enable PIM Data Indexer" -msgstr "Virkja skráayfirlitsgerð í tölvupósti" +msgstr "Virkja skráayfirlitsgerð í póstforriti" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: nepomukconfigwidget.ui:278 msgid "Indexing" -msgstr "Skráayfirlitsgerð" +msgstr "Yfirlitsgerð" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) #: nepomukconfigwidget.ui:284 @@ -463,47 +452,38 @@ #: nepomukserverkcm.cpp:500 msgctxt "Resumes the Nepomuk file indexing service." msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Halda áfram" #: nepomukserverkcm.cpp:504 -#, fuzzy -#| msgid "Suspend" msgctxt "Suspends the Nepomuk file indexing service." msgid "Suspend" -msgstr "Svæfa" +msgstr "Hætta" #: nepomukserverkcm.cpp:536 #, kde-format msgctxt " (%)" msgid "%1 (%2%)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2%)" #: nepomukserverkcm.cpp:540 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface." -#| msgid "Failed to contact File Indexer service (%1)" +#, kde-format msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface." msgid "Failed to contact PIM Data Indexer service (%1)" -msgstr "Mistókst að tengjast skráayfirlitsgerðarþjónustuna (%1)" +msgstr "Mistókst að tengjast PIM skráayfirlitsgerðarþjónustuna (%1)" #: nepomukserverkcm.cpp:549 -#, fuzzy -#| msgid "File indexing service not running" msgctxt "@info:status" msgid "PIM Data Indexing service is suspended" -msgstr "Þjónustan sem sér um gerð skráayfirlits er ekki í gangi" +msgstr "Þjónustan sem sér um gerð PIM skráayfirlits er í bið" #: nepomukserverkcm.cpp:553 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "File indexing service not running." msgctxt "@info:status" msgid "PIM Data indexing service not running." -msgstr "Þjónustan sem sér um gerð skráayfirlits er ekki í gangi." +msgstr "Þjónustan sem sér um gerð PIM skráayfirlits er ekki í gangi." #: nepomukserverkcm.cpp:560 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Halda áfram" #: nepomukserverkcm.cpp:588 #, kde-format diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-runtime/kcm_platform.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-runtime/kcm_platform.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-runtime/kcm_platform.po 2013-04-27 05:58:42.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-runtime/kcm_platform.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 @@ -2,20 +2,20 @@ # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Sveinn í Felli , 2009, 2011, 2013. +# Sveinn í Felli , 2009, 2011, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 20:44+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 07:46+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is" +msgstr "sv1@fellsnet.is" #: platform.cpp:39 msgid "Platform" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-runtime/kurifilter.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-runtime/kurifilter.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-runtime/kurifilter.po 2013-05-30 03:40:16.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-runtime/kurifilter.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011, 2012. +# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kurifilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-30 01:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 07:44+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 18:25+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,25 +22,19 @@ "\n" #: ikwsopts.cpp:53 -#, fuzzy -#| msgid "Name" msgctxt "@title:column Name label from web shortcuts column" msgid "Name" msgstr "Heiti" #: ikwsopts.cpp:55 -#, fuzzy -#| msgid "Shortcuts" msgctxt "@title:column" msgid "Shortcuts" -msgstr "Flýtilyklar" +msgstr "Skammstafanir" #: ikwsopts.cpp:57 -#, fuzzy -#| msgid "Preferred" msgctxt "@title:column" msgid "Preferred" -msgstr "Forgangur" +msgstr "Forgangs" #: ikwsopts.cpp:106 msgctxt "@info:tooltip" @@ -51,23 +45,11 @@ msgstr "" #: ikwsopts.cpp:198 -#, fuzzy -#| msgid "None" msgctxt "@item:inlistbox No default web shortcut" msgid "None" msgstr "Ekkert" #: ikwsopts.cpp:262 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "

In this module you can configure the web shortcuts feature. Web " -#| "shortcuts allow you to quickly search or lookup words on the Internet. " -#| "For example, to search for information about the KDE project using the " -#| "Google engine, you simply type gg:KDE or google:KDE.

If you select a default search engine, then you can search for " -#| "normal words or phrases by simply typing them into the input widget of " -#| "applications that have built-in support for such a feature, e.g Konqueror." -#| "

" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "In this module you can configure the web shortcuts feature. Web " @@ -79,13 +61,14 @@ "widget of applications that have built-in support for such a feature, e.g " "Konqueror." msgstr "" -"

Í þessari einingu geturðu stillt eiginleika vefskammstafana. " +"Í þessari einingu geturðu stillt eiginleika vefskammstafana. " "Vefskammstafanir flýta fyrir leit að upplýsingum á vefnum. Til dæmis, til að " "finna upplýsingar um KDE verkefnið með því að nota Google leitarvélina, þá " -"slærð þú einfaldlega inn gg:KDE eða google:KDE.

Ef þú " -"velur sjálfgefna leitarvél, verður venjulegum orðum eða frösum flett upp um " -"leið og þú slærð þau inn í ýmis forrit, eins og Konqueror, að því tilskildu " -"að þau hafi innbyggðan stuðning við þessa aðgerð.

" +"slærð þú einfaldlega inn gg:KDE eða google:" +"KDE.Ef þú velur sjálfgefna leitarvél, verður " +"venjulegum orðum eða frösum flett upp um leið og þú slærð þau inn í ýmis " +"forrit, eins og Konqueror, að því tilskildu að þau hafi innbyggðan stuðning " +"við þessa aðgerð." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts) #: ikwsopts_ui.ui:17 @@ -97,6 +80,12 @@ "type the keyword 'gg' followed by the keyword delimiter and the search term, " "e.g. gg:KDE.

" msgstr "" +"

Virkja/afvirkja vefskammstafanir.

Vefskammstafanir gefa færi á að nálgast skjótt upplýsingar á netinu eða " +"jafnvel hörðum diskum.

KDE er sett upp með mörgum forsniðnum " +"vefskammstöfunum. Ein slík vefskammstöfun er til leitar á Google (TM). Til " +"að nota hana, slærðu inn stikkorðið 'gg' ásamt aðgreini og svo leitarstreng, " +"t.d. gg:KDE.

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts) #: ikwsopts_ui.ui:20 @@ -179,13 +168,13 @@ "Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to " "be searched." msgstr "" -"Veldu afmarkarann sem skilur stikkorð frá orði eða orðasambandi sem leita " -"skal að. " +"Veldu aðgreininn sem skilur stikkorð frá orði eða orðasambandi sem leita " +"skal að." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDelimiter) #: ikwsopts_ui.ui:185 msgid "&Keyword delimiter:" -msgstr "Afmar&kari stikkorða" +msgstr "Að&greinir stikkorða" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbDelimiter) #: ikwsopts_ui.ui:204 @@ -194,16 +183,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter) #: ikwsopts_ui.ui:208 -#, fuzzy -#| msgid "Colon" msgctxt "Colon as keyword delimiter" msgid "Colon" msgstr "Tvípunktur" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter) #: ikwsopts_ui.ui:213 -#, fuzzy -#| msgid "Space" msgctxt "Space as keyword delimiter" msgid "Space" msgstr "Bil" @@ -221,8 +206,6 @@ msgstr "Leitar&síur" #: searchproviderdlg.cpp:50 -#, fuzzy -#| msgid "Default" msgctxt "@item:inlistbox The default character set" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" @@ -372,7 +355,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbPaste) #: searchproviderdlg_ui.ui:164 msgid "Insert query placeholder" -msgstr "" +msgstr "Setja staðgengismerki í fyrirspurn" #~ msgid "" #~ "\n" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-runtime/kwalletd.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-runtime/kwalletd.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-runtime/kwalletd.po 2014-03-13 03:56:50.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-runtime/kwalletd.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 @@ -2,20 +2,20 @@ # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Sveinn í Felli , 2009. +# Sveinn í Felli , 2009, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwalletd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-20 15:04+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is" +msgstr "sv1@fellsnet.is" #: backend/backendpersisthandler.cpp:501 #, kde-format @@ -75,7 +75,7 @@ #: backend/backendpersisthandler.cpp:613 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Reyna aftur" #: backend/backendpersisthandler.cpp:615 #, kde-format @@ -87,7 +87,7 @@ #: backend/backendpersisthandler.cpp:616 msgid "kwalletd GPG backend" -msgstr "" +msgstr "kwalletd GPG bakendi" #: backend/backendpersisthandler.cpp:660 #, kde-format @@ -99,7 +99,7 @@ #: backend/kwalletbackend.cc:240 msgid "Already open." -msgstr "Þegar opin." +msgstr "Þegar opið." #: backend/kwalletbackend.cc:242 msgid "Error opening file." @@ -162,37 +162,29 @@ msgstr "Hafna allta&f" #: knewwalletdialog.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive " -#| "data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet " -#| "or click cancel to deny the application's request." +#, kde-format msgid "" "KDE has requested to create a new wallet named '%1'. This is used " "to store sensitive data in a secure fashion. Please choose the new wallet's " "type below or click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"KDE hefur beðið um að veskið sé opnað. Veskið er notað til þess að geyma " -"viðkvæm gögn á öruggan hátt. Vinsamlegast sláðu inn lykilorð til að nota " -"fyrir þetta veski, eða ýttu á 'Hætta við' til þess að neita fyrirspurninni." +"KDE hefur beðið um að fá að búa til nýtt veski með heitinu '%1'. " +"Veskið er notað til þess að geyma viðkvæm gögn á öruggan hátt. Veldu hér " +"fyrir neðan hvers konar veski á að nota, eða ýttu á 'Hætta við' til þess að " +"neita fyrirspurninni." #: knewwalletdialog.cpp:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The application '%1' has requested to open the KDE wallet. " -#| "This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a " -#| "password to use with this wallet or click cancel to deny the " -#| "application's request." +#, kde-format msgid "" "The application '%1' has requested to create a new wallet named " "'%2'. This is used to store sensitive data in a secure fashion. " "Please choose the new wallet's type below or click cancel to deny the " "application's request." msgstr "" -"Forritið '%1' hefur beðið um að KDE veskið verði opnað. Veskið " -"er notað til þess að geyma viðkvæm gögn á öruggan hátt. Vinsamlegast sláðu " -"inn lykilorð til að nota fyrir þetta veski, eða ýttu á 'Hætta við' til þess " -"að neita fyrirspurninni." +"Forritið '%1' hefur beðið um að fá að búa til nýtt veski með " +"heitinu '%2'. Veskið er notað til þess að geyma viðkvæm gögn á " +"öruggan hátt. Veldu hér fyrir neðan hvers konar veski á að nota, eða ýttu á " +"'Hætta við' til þess að neita fyrirspurninni." #: knewwalletdialog.cpp:127 knewwalletdialog.cpp:133 kwalletwizard.cpp:161 #: kwalletwizard.cpp:165 @@ -215,17 +207,17 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listCertificates) #: knewwalletdialoggpg.ui:52 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nafn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listCertificates) #: knewwalletdialoggpg.ui:57 msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Póstfang" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listCertificates) #: knewwalletdialoggpg.ui:62 msgid "Key-ID" -msgstr "" +msgstr "Auðkenni lykils" #. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) #: knewwalletdialogintro.ui:17 kwalletwizardpageintro.ui:17 @@ -234,34 +226,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIntro) #: knewwalletdialogintro.ui:30 -#, fuzzy, no-c-format, kde-format -#| msgid "" -#| "The application '%1' has requested to open the KDE wallet. " -#| "This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a " -#| "password to use with this wallet or click cancel to deny the " -#| "application's request." +#, no-c-format, kde-format msgid "" "

The application '%1' has requested to open the KDE wallet. This is used to store sensitive " "data in a secure fashion. Please choose the new wallet's type below or click " "cancel to deny the application's request.

" msgstr "" -"Forritið '%1' hefur beðið um að KDE veskið verði opnað. Veskið " -"er notað til þess að geyma viðkvæm gögn á öruggan hátt. Vinsamlegast sláðu " -"inn lykilorð til að nota fyrir þetta veski, eða ýttu á 'Hætta við' til þess " -"að neita fyrirspurninni." +"

Forritið '%1' " +"hefur beðið um að KDE veskið verði opnað. Veskið er notað til þess að geyma " +"viðkvæm gögn á öruggan hátt. Vinsamlegast sláðu inn lykilorð til að nota " +"fyrir þetta veski, eða ýttu á 'Hætta við' til þess að neita fyrirspurninni." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _radioBlowfish) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBlowfish) #: knewwalletdialogintro.ui:66 kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:68 msgid "Classic, blowfish encrypted file" -msgstr "" +msgstr "Klassískt, skrá dulrituð með blowfish" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _radioGpg) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioGpg) #: knewwalletdialogintro.ui:73 kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:55 msgid "Use GPG encryption, for better protection" -msgstr "" +msgstr "Nota GPG dulritun, fyrir betri varnir" #: kwalletd.cpp:424 kwalletd.cpp:538 kwalletd.cpp:627 kwalletd.cpp:726 #: kwalletd.cpp:828 kwalletd.cpp:847 kwalletd.cpp:856 kwalletd.cpp:861 @@ -446,15 +434,6 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) #: kwalletwizardpageexplanation.ui:17 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The KDE Wallet system stores your data in a wallet file on your " -#| "local hard disk. The data is only written in encrypted form, presently " -#| "using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -#| "wallet is opened, the wallet manager application will launch and display " -#| "an icon in the system tray. You can use this application to manage your " -#| "wallets. It even permits you to drag wallets and wallet contents, " -#| "allowing you to easily copy a wallet to a remote system." msgid "" "

The KDE Wallet system stores your data in a wallet file on your local hard disk. " @@ -465,13 +444,14 @@ "your wallets. It even permits you to drag wallets and wallet contents, " "allowing you to easily copy a wallet to a remote system.

" msgstr "" -"Veskjakerfi KDE geymir gögnin þín í veskis skrá á harða disknum " -"þínum. Gögnin eru aðeins skrifuð í dulkóðuðu formi, sem í dag styðst við " -"blowfish algrím með lykilorðið þitt sem dulkóðunarlykil. Þegar veski er " -"opnað birtir veskisstjórinn tákn af veski í forritakvínni. Þú getur notað " -"þetta forrit fyrir alla umsýslu veskjanna þinna. Það leyfir þér meira að " -"segja að draga veski til og einfaldar þannig að afrita veski yfir á annað " -"kerfi." +"

Veskjakerfi KDE geymir gögnin þín í veskis skrá á harða disknum þínum. Gögnin eru " +"aðeins skrifuð í dulkóðuðu formi, sem í dag styðst við blowfish algrím með " +"lykilorðið þitt sem dulritunarlykil eða notkun GPG dulritunarlykils. Þegar " +"veski er opnað birtir veskisstjórinn tákn af veski í kerfisbakka. Þú getur " +"notað þetta forrit fyrir alla umsýslu veskjanna þinna. Það leyfir þér meira " +"að segja að draga veski til og einfaldar þannig að afrita veski yfir á annað " +"kerfi.

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: kwalletwizardpagegpgkey.ui:24 @@ -486,7 +466,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kwalletwizardpagegpgkey.ui:39 msgid "Select encryption GPG key:" -msgstr "" +msgstr "Veldu GPG dulritunarlykil:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: kwalletwizardpagegpgkey.ui:78 @@ -607,14 +587,13 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, _groupBox) #: kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:46 msgid "What kind of encryption do you wish?" -msgstr "" +msgstr "Hvaða tegund dulritunar viltu?" #: main.cpp:152 -#, fuzzy -#| msgid "(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira" msgid "" "(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira, Valentin Rusu" -msgstr "(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira" +msgstr "" +"(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira, Valentin Rusu" #: main.cpp:153 msgid "Michael Leupold" @@ -642,8 +621,8 @@ #: main.cpp:156 msgid "Valentin Rusu" -msgstr "" +msgstr "Valentin Rusu" #: main.cpp:156 msgid "GPG backend support" -msgstr "" +msgstr "Stuðningur við GPG bakenda" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po 2013-10-20 02:59:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: freespacenotifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-20 01:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 09:35+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -22,7 +22,7 @@ "\n" "\n" -#: freespacenotifier.cpp:90 +#: freespacenotifier.cpp:89 #, kde-format msgctxt "" "Warns the user that the system is running low on space on his home folder, " @@ -37,22 +37,22 @@ "MiB eru laus).\n" "Viltu ræsa núna skráastjóra til að reyna að losa um eitthvað af plássi?" -#: freespacenotifier.cpp:91 +#: freespacenotifier.cpp:90 msgctxt "Opens a file manager like dolphin" msgid "Open File Manager" msgstr "Opna skráastjóra" -#: freespacenotifier.cpp:91 +#: freespacenotifier.cpp:90 msgctxt "Closes the notification" msgid "Do Nothing" msgstr "Gera ekkert" -#: freespacenotifier.cpp:91 +#: freespacenotifier.cpp:90 msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown" msgid "Configure Warning" msgstr "Stilla aðvaranir" -#: freespacenotifier.cpp:125 +#: freespacenotifier.cpp:124 msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'" msgid "General" msgstr "Almennt" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po 2013-12-03 03:19:10.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-03 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-31 00:38+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -63,80 +63,80 @@ msgid "Autostart only in KDE" msgstr "Sjálfræsa eingöngu með KDE" -#: autostart.cpp:55 +#: autostart.cpp:54 msgid "Name" msgstr "Nafn" -#: autostart.cpp:56 +#: autostart.cpp:55 msgid "Command" msgstr "Skipun" -#: autostart.cpp:57 +#: autostart.cpp:56 msgid "Status" msgstr "Staða" -#: autostart.cpp:58 +#: autostart.cpp:57 msgctxt "" "@title:column The name of the column that decides if the program is run on " "kde startup, on kde shutdown, etc" msgid "Run On" msgstr "Keyra á" -#: autostart.cpp:75 +#: autostart.cpp:74 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE sjálfræsistjóri" -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Stjórnspjaldseining KDE sjálfræsistjórans" -#: autostart.cpp:79 +#: autostart.cpp:78 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Höfundarréttur © 2006–2010 KDE sjálfræsistjórateymið" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Maintainer" msgstr "Umsjónarmaður" -#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:122 +#: autostart.cpp:107 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Óvirkt" -#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:122 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:121 autostartitem.cpp:76 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Virkt" -#: autostart.cpp:146 +#: autostart.cpp:145 msgid "Startup" msgstr "Ræsing" -#: autostart.cpp:147 +#: autostart.cpp:146 msgid "Shutdown" msgstr "Slökkva" -#: autostart.cpp:148 +#: autostart.cpp:147 msgid "Pre-KDE startup" msgstr "For-KDE ræsing" -#: autostart.cpp:153 +#: autostart.cpp:152 msgid "Desktop File" msgstr "Skjáborðsskrá" -#: autostart.cpp:161 +#: autostart.cpp:160 msgid "Script File" msgstr "Skriftuskrá" -#: autostart.cpp:416 +#: autostart.cpp:415 msgid "" "Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po 2014-01-24 20:15:06.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_infosummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-24 18:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:41+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -28,102 +28,102 @@ msgid "Your emails" msgstr "sveinki@nett.is" -#: infosum.cpp:35 +#: infosum.cpp:36 msgid "kcm_infosummary" msgstr "kcm_infosummary" -#: infosum.cpp:35 +#: infosum.cpp:36 msgid "Hardware Summary Information" msgstr "Yfirlit vélbúnaðarupplýsinga" -#: infosum.cpp:37 +#: infosum.cpp:38 msgid "(c) 2010 David Hubner" msgstr "(c) 2010 David Hubner" -#: infosum.cpp:64 +#: infosum.cpp:65 msgid "OS Version" msgstr "Útgáfa stýrkierfis" -#: infosum.cpp:64 +#: infosum.cpp:65 msgid "KDE SC Version" msgstr "Útgáfa KDE SC" -#: infosum.cpp:64 +#: infosum.cpp:65 msgid "Hostname" msgstr "Vélarheiti" -#: infosum.cpp:71 +#: infosum.cpp:72 msgctxt "OS whats this" msgid "This shows information about your Operating System" msgstr "Þetta sýnir upplýsingar um stýrikerfið" -#: infosum.cpp:88 +#: infosum.cpp:89 msgid "Processor" msgstr "Örgjörvi" -#: infosum.cpp:88 +#: infosum.cpp:89 msgid "Processor Number" msgstr "Númer örgjörva" -#: infosum.cpp:88 +#: infosum.cpp:89 msgid "Processor Max Speed" msgstr "Hámarkshraði örgjörva" -#: infosum.cpp:94 +#: infosum.cpp:95 msgctxt "CPU whats this" msgid "This shows information about a specific CPU in your computer" msgstr "Þetta sýnir upplýsingar um einstaka örgjörva í tölvunni" -#: infosum.cpp:105 +#: infosum.cpp:106 msgid "Memory Amount" msgstr "Stærð minnis" -#: infosum.cpp:105 +#: infosum.cpp:106 msgid "Memory Used/Free" msgstr "Minni notað/laust" -#: infosum.cpp:123 +#: infosum.cpp:124 msgid "Drive Title" msgstr "Titill drifs" -#: infosum.cpp:123 +#: infosum.cpp:124 msgid "Storage Size" msgstr "Stærð geymslupláss" -#: infosum.cpp:123 +#: infosum.cpp:124 msgid "Bus" msgstr "Rás (bus)" -#: infosum.cpp:131 +#: infosum.cpp:132 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: infosum.cpp:133 +#: infosum.cpp:134 msgid "USB" msgstr "USB" -#: infosum.cpp:135 +#: infosum.cpp:136 msgid "IEEE1394" msgstr "IEEE1394" -#: infosum.cpp:137 +#: infosum.cpp:138 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: infosum.cpp:139 +#: infosum.cpp:140 msgid "SATA" msgstr "SATA" -#: infosum.cpp:141 +#: infosum.cpp:142 msgid "Platform" msgstr "Stýrikerfi" -#: infosum.cpp:143 +#: infosum.cpp:144 msgctxt "Unknown device" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: infosum.cpp:147 +#: infosum.cpp:148 msgctxt "Hard Drive Whats This" msgid "This shows information about a specific hard drive in your computer" msgstr "Þetta sýnir upplýsingar um einstaka harða diska í tölvunni" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcminput.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcminput.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcminput.po 2014-02-28 06:11:11.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcminput.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 22:53+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -44,11 +44,11 @@ msgid "Description" msgstr "Lýsing" -#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:333 +#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:332 msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." msgstr "Það þarf að endurræsa KDE til að breytingarnar taki gildi." -#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:334 +#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:333 msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "Bendilstillingum hefur verið breytt" @@ -564,21 +564,21 @@ msgstr[0] " lína" msgstr[1] " línur" -#: xcursor/themepage.cpp:155 +#: xcursor/themepage.cpp:154 msgctxt "@item:inlistbox size" msgid "resolution dependent" msgstr "" -#: xcursor/themepage.cpp:452 +#: xcursor/themepage.cpp:451 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Dragðu eða sláðu inn slóð þemans" -#: xcursor/themepage.cpp:463 +#: xcursor/themepage.cpp:462 #, kde-format msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." msgstr "Gat ekki fundið bendilþemasafn %1." -#: xcursor/themepage.cpp:466 +#: xcursor/themepage.cpp:465 #, kde-format msgid "" "Unable to download the cursor theme archive; please check that the address " @@ -587,12 +587,12 @@ "Gat ekki hlaðið niður bendilþemasafni. Vinsamlegast athugið hvort slóðin %1 " "er rétt." -#: xcursor/themepage.cpp:475 +#: xcursor/themepage.cpp:474 #, kde-format msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." msgstr "Skráin %1 virðist ekki vera gilt bendilþemasafn." -#: xcursor/themepage.cpp:490 +#: xcursor/themepage.cpp:489 msgid "" "You cannot delete the theme you are currently using.
You have to " "switch to another theme first.
" @@ -600,7 +600,7 @@ "Þú getur ekki eytt þemu sem þú ert að nota.
Þú verður fyrst að " "skipta í aðra þemu.
" -#: xcursor/themepage.cpp:496 +#: xcursor/themepage.cpp:495 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?
This " @@ -609,11 +609,11 @@ "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1 bendilþemuna? " "
Þetta mun eyða út öllum skrám sem þetta þema setti inn.
" -#: xcursor/themepage.cpp:502 +#: xcursor/themepage.cpp:501 msgid "Confirmation" msgstr "Staðfesting" -#: xcursor/themepage.cpp:559 +#: xcursor/themepage.cpp:558 #, kde-format msgid "" "A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want " @@ -622,7 +622,7 @@ "Þema nefnt %1 er til staðar í möppu fyrir táknmyndaþema. Viltu setja þetta í " "staðinn fyrir það?" -#: xcursor/themepage.cpp:563 +#: xcursor/themepage.cpp:562 msgid "Overwrite Theme?" msgstr "Skrifa yfir þema?" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po 2014-03-13 03:56:50.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:24+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -39,43 +39,43 @@ msgstr "Rammabreidd:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:34 configdialog.cpp:37 +#: auroraeconfig.ui:34 configdialog.cpp:36 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Tiny" msgstr "Örsmátt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:39 configdialog.cpp:38 +#: auroraeconfig.ui:39 configdialog.cpp:37 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Normal" msgstr "Venulegt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:44 configdialog.cpp:39 +#: auroraeconfig.ui:44 configdialog.cpp:38 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Large" msgstr "Stórt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:49 configdialog.cpp:40 +#: auroraeconfig.ui:49 configdialog.cpp:39 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Large" msgstr "Mjög stórt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:54 configdialog.cpp:41 +#: auroraeconfig.ui:54 configdialog.cpp:40 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Huge" msgstr "Risastórt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:59 configdialog.cpp:42 +#: auroraeconfig.ui:59 configdialog.cpp:41 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Huge" msgstr "Hrikalega stórt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:64 configdialog.cpp:43 +#: auroraeconfig.ui:64 configdialog.cpp:42 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Oversized" msgstr "Yfirstærð" @@ -239,17 +239,17 @@ msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." msgstr "Notaðu þennan fjölvalsreit til að breyta rammastærð skreytingarinnar." -#: configdialog.cpp:44 +#: configdialog.cpp:43 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "No Side Border" msgstr "" -#: configdialog.cpp:45 +#: configdialog.cpp:44 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "No Border" msgstr "" -#: configdialog.cpp:82 kwindecoration.cpp:370 +#: configdialog.cpp:81 kwindecoration.cpp:371 msgid "Decoration Options" msgstr "Stillingar skreytinga" @@ -282,38 +282,38 @@ msgid "Get New Decorations..." msgstr "Sækja nýjar gluggaskreytingar..." -#: kwindecoration.cpp:95 +#: kwindecoration.cpp:96 msgid "kcmkwindecoration" msgstr "kcmkwindecoration" -#: kwindecoration.cpp:96 +#: kwindecoration.cpp:97 msgid "Window Decoration Control Module" msgstr "Stjórneining fyrir gluggaskreytingar" -#: kwindecoration.cpp:98 +#: kwindecoration.cpp:99 msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" -#: kwindecoration.cpp:99 +#: kwindecoration.cpp:100 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kwindecoration.cpp:122 +#: kwindecoration.cpp:123 msgid "" "

Installation error

The resource

kwin/kcm_kwindecoration/main.qmlcould not be located in any application data path.

Please contact your " "distribution

The application will now abort" msgstr "" -#: kwindecoration.cpp:125 +#: kwindecoration.cpp:126 msgid "Installation Error" msgstr "" -#: kwindecoration.cpp:296 +#: kwindecoration.cpp:297 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: kwindecoration.cpp:309 +#: kwindecoration.cpp:310 msgid "" "

Window Manager Decoration

This module allows you to choose the " "window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " @@ -336,7 +336,7 @@ "\"Nota sérsniðnar hnappastaðsetningar á titilslá\". Þar geturðu breytt " "staðsetningum hnappanna eins og þú vilt.

" -#: kwindecoration.cpp:384 +#: kwindecoration.cpp:385 msgid "" "Close by double clicking:\n" " To open the menu, keep the button pressed until it appears." diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po 2014-02-12 03:21:43.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-29 21:12+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgstr "Hér getur þú gefið skjáborði %1 heiti" -#: desktopnameswidget.cpp:108 main.cpp:220 +#: desktopnameswidget.cpp:108 main.cpp:219 #, kde-format msgid "Desktop %1" msgstr "Skjáborð %1" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:83 msgid "" "

Multiple Desktops

In this module, you can configure how many virtual " "desktops you want and how these should be labeled." @@ -52,70 +52,70 @@ "

Fjöldi skjáborða

Þessi eining gerir þér kleyft að stilla hverstu " "mörg sýndarskjáborð þú notar og hvernig þau eru merkt." -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:95 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Á næsta skjáborð" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:96 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Á fyrra skjáborð" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:97 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Eitt skjáborð til hægri" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:98 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Eitt skjáborð til vinstri" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:99 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Eitt skjáborð upp" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:100 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Eitt skjáborð niður" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:101 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:102 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:103 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "" -#: main.cpp:105 +#: main.cpp:104 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "" -#: main.cpp:107 main.cpp:128 main.cpp:498 main.cpp:499 +#: main.cpp:106 main.cpp:127 main.cpp:495 main.cpp:496 msgid "Desktop Switching" msgstr "Skjáborðaskipting" -#: main.cpp:119 main.cpp:478 +#: main.cpp:118 main.cpp:475 #, kde-format msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Skipta á skjáborð %1" -#: main.cpp:147 +#: main.cpp:146 msgid "No Animation" msgstr "Engar hreyfingar" -#: main.cpp:482 +#: main.cpp:479 #, kde-format msgid "No suitable Shortcut for Desktop %1 found" msgstr "" -#: main.cpp:488 +#: main.cpp:485 #, kde-format msgid "Assigned global Shortcut \"%1\" to Desktop %2" msgstr "" -#: main.cpp:491 +#: main.cpp:488 #, kde-format msgid "Shortcut conflict: Could not set Shortcut %1 for Desktop %2" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po 2014-02-04 03:41:09.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-04 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-16 08:17+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -271,15 +271,15 @@ msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Það á ekki að ræsa þetta hjálpartól handvirkt." -#: ruleslist.cpp:155 +#: ruleslist.cpp:153 msgid "Export Rule" msgstr "Flytja út reglu" -#: ruleslist.cpp:156 ruleslist.cpp:168 +#: ruleslist.cpp:154 ruleslist.cpp:166 msgid "KWin Rule (*.kwinrule)" msgstr "" -#: ruleslist.cpp:167 +#: ruleslist.cpp:165 msgid "Import Rules" msgstr "Flytja inn reglur" @@ -318,13 +318,13 @@ msgid "&Export" msgstr "Flytja ú&t" -#: ruleswidget.cpp:68 +#: ruleswidget.cpp:66 msgid "" "Enable this checkbox to alter this window property for the specified window" "(s)." msgstr "Hakaðu hér til að breyta gluggaeiginleikum fyrir tiltekna glugga." -#: ruleswidget.cpp:70 +#: ruleswidget.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "" #| "Specify how the window property should be affected:
  • Do Not " @@ -372,7 +372,7 @@ "uppgefin gildi þangað til hann er falinn (þessari aðgerð verður eytt eftir " "að glugginn er falinn).
" -#: ruleswidget.cpp:85 +#: ruleswidget.cpp:83 msgid "" "Specify how the window property should be affected:
  • Do Not Affect:" " The window property will not be affected and therefore the default " @@ -391,24 +391,24 @@ "þangað til hann er falinn (þessari aðgerð verður eytt eftir að glugginn er " "falinn).
" -#: ruleswidget.cpp:151 +#: ruleswidget.cpp:149 msgid "All Desktops" msgstr "Öll skjáborð" -#: ruleswidget.cpp:161 +#: ruleswidget.cpp:159 msgid "All Activities" msgstr "" -#: ruleswidget.cpp:741 +#: ruleswidget.cpp:739 #, kde-format msgid "Settings for %1" msgstr "Stillingar fyrir %1" -#: ruleswidget.cpp:743 +#: ruleswidget.cpp:741 msgid "Unnamed entry" msgstr "Heitislaus færsla" -#: ruleswidget.cpp:753 +#: ruleswidget.cpp:751 msgid "" "You have specified the window class as unimportant.\n" "This means the settings will possibly apply to windows from all " @@ -422,11 +422,11 @@ "minsta kosti að takmarka gluggategundirnar þannig að þær innihalda ekki " "sérstakar gerðir glugga." -#: ruleswidget.cpp:783 +#: ruleswidget.cpp:781 msgid "Edit Window-Specific Settings" msgstr "Breyta stillingum stakra glugga" -#: ruleswidget.cpp:813 +#: ruleswidget.cpp:811 msgid "" "This configuration dialog allows altering settings only for the selected " "window or application. Find the setting you want to affect, enable the " @@ -438,11 +438,11 @@ "kössunum, veldu á hvaða hátt stillingarnar ættu að hafa áhrif og á hvaða " "gildi." -#: ruleswidget.cpp:817 +#: ruleswidget.cpp:815 msgid "Consult the documentation for more details." msgstr "Skoðaðu skjölin fyrir nánari lýsingu." -#: ruleswidget.cpp:856 +#: ruleswidget.cpp:854 msgid "Edit Shortcut" msgstr "Breyta flýtilykli" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po 2014-02-04 03:41:09.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-04 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:48+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -29,55 +29,55 @@ msgid "Your emails" msgstr "" -#: main.cpp:185 +#: main.cpp:186 msgid "No Action" msgstr "Engin aðgerð" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:187 msgid "Show Dashboard" msgstr "Sýna Mælaborð" -#: main.cpp:187 +#: main.cpp:188 msgid "Show Desktop" msgstr "Sýna skjáborðið" -#: main.cpp:188 +#: main.cpp:189 msgid "Lock Screen" msgstr "Læsa skjánum" -#: main.cpp:189 +#: main.cpp:190 msgid "Prevent Screen Locking" msgstr "Koma í veg fyrir læsingu á skjá" -#: main.cpp:206 +#: main.cpp:207 msgid "All Desktops" msgstr "Öll skjáborð" -#: main.cpp:207 +#: main.cpp:208 msgid "Current Desktop" msgstr "Núverandi skjáborð" -#: main.cpp:208 +#: main.cpp:209 msgid "Current Application" msgstr "" -#: main.cpp:226 +#: main.cpp:227 msgid "Cube" msgstr "Teningur" -#: main.cpp:227 +#: main.cpp:228 msgid "Cylinder" msgstr "Hólkur" -#: main.cpp:228 +#: main.cpp:229 msgid "Sphere" msgstr "Hvolf" -#: main.cpp:231 +#: main.cpp:232 msgid "Toggle window switching" msgstr "" -#: main.cpp:232 +#: main.cpp:233 msgid "Toggle alternative window switching" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po 2014-01-04 03:12:54.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-04 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-04 14:36+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -27,15 +27,15 @@ msgid "Desktop 1" msgstr "Öll skjáborð" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:67 msgid "Main" msgstr "Aðal" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:68 msgid "Alternative" msgstr "Varaleið" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:71 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmsamba.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmsamba.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmsamba.po 2013-10-16 03:07:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmsamba.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 01:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 22:55+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -144,15 +144,15 @@ msgid "Date & Time" msgstr "Dagur og tími" -#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:70 +#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:69 msgid "Event" msgstr "Atburður" -#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:92 kcmsambastatistics.cpp:70 +#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:92 kcmsambastatistics.cpp:69 msgid "Service/File" msgstr "Þjónusta/Skrá" -#: kcmsambalog.cpp:91 kcmsambalog.cpp:92 kcmsambastatistics.cpp:70 +#: kcmsambalog.cpp:91 kcmsambalog.cpp:92 kcmsambastatistics.cpp:69 msgid "Host/User" msgstr "Vél/Notandi" @@ -174,7 +174,7 @@ "er tómur reyndu að smella á \"Uppfæra\" hnappinn. Samba annálaskráin verður " "þá lesin aftur og listinn uppfærist

" -#: kcmsambalog.cpp:206 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:218 +#: kcmsambalog.cpp:206 kcmsambastatistics.cpp:152 kcmsambastatistics.cpp:217 msgid "CONNECTION OPENED" msgstr "TENGINGU KOMIÐ Á" @@ -195,69 +195,69 @@ msgid "Could not open file %1" msgstr "Gat ekki opnað skrá %1" -#: kcmsambastatistics.cpp:45 +#: kcmsambastatistics.cpp:44 msgid "Connections: 0" msgstr "Tengingar: 0" -#: kcmsambastatistics.cpp:47 +#: kcmsambastatistics.cpp:46 msgid "File accesses: 0" msgstr "Notanir á skrám: 0" -#: kcmsambastatistics.cpp:50 +#: kcmsambastatistics.cpp:49 msgid "Event: " msgstr "Atburður: " -#: kcmsambastatistics.cpp:54 +#: kcmsambastatistics.cpp:53 msgid "Service/File:" msgstr "Þjónusta/Skrá:" -#: kcmsambastatistics.cpp:58 +#: kcmsambastatistics.cpp:57 msgid "Host/User:" msgstr "Vél/Notandi:" -#: kcmsambastatistics.cpp:61 +#: kcmsambastatistics.cpp:60 msgid "&Search" msgstr "&Leita" -#: kcmsambastatistics.cpp:62 +#: kcmsambastatistics.cpp:61 msgid "Clear Results" msgstr "Tæma niðurstöðuglugga" -#: kcmsambastatistics.cpp:63 +#: kcmsambastatistics.cpp:62 msgid "Show expanded service info" msgstr "Sýna miklar upplýsingar um þjónustur" -#: kcmsambastatistics.cpp:64 +#: kcmsambastatistics.cpp:63 msgid "Show expanded host info" msgstr "Sýna miklar upplýsingar um vélar" -#: kcmsambastatistics.cpp:70 +#: kcmsambastatistics.cpp:69 msgid "Nr" msgstr "Nr" -#: kcmsambastatistics.cpp:70 +#: kcmsambastatistics.cpp:69 msgid "Hits" msgstr "Notkun" -#: kcmsambastatistics.cpp:74 kcmsambastatistics.cpp:141 +#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:140 msgid "Connection" msgstr "Tenging" -#: kcmsambastatistics.cpp:75 +#: kcmsambastatistics.cpp:74 msgid "File Access" msgstr "Skráarnotkun" -#: kcmsambastatistics.cpp:131 +#: kcmsambastatistics.cpp:130 #, kde-format msgid "Connections: %1" msgstr "Tengingar: %1" -#: kcmsambastatistics.cpp:132 +#: kcmsambastatistics.cpp:131 #, kde-format msgid "File accesses: %1" msgstr "Skráarnotkunir: %1" -#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:221 +#: kcmsambastatistics.cpp:165 kcmsambastatistics.cpp:220 msgid "FILE OPENED" msgstr "SKRÁ OPNUÐ" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kfontinst.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kfontinst.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kfontinst.po 2014-02-28 06:11:11.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kfontinst.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-24 14:12+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Print" msgstr "Prenta" -#: apps/Printer.cpp:408 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248 +#: apps/Printer.cpp:408 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:247 msgid "Canceling..." msgstr "Hætti við..." @@ -99,50 +99,50 @@ msgid "Remove file containing list of fonts to print" msgstr "Fjarlægja skrá með leturgerðum sem á að prenta" -#: apps/Viewer.cpp:80 +#: apps/Viewer.cpp:79 msgid "Select Font to View" msgstr "Veldu letur sem þú vilt skoða" -#: apps/Viewer.cpp:149 +#: apps/Viewer.cpp:148 msgid "Font Viewer" msgstr "Leturskoðari" -#: apps/Viewer.cpp:149 +#: apps/Viewer.cpp:148 msgid "Simple font viewer" msgstr "Einfaldur leturskoðari" -#: apps/Viewer.cpp:150 +#: apps/Viewer.cpp:149 msgid "(C) Craig Drummond, 2004-2007" msgstr "(C) Craig Drummond, 2004-2007" -#: apps/Viewer.cpp:158 +#: apps/Viewer.cpp:157 msgid "URL to open" msgstr "Slóð til að opna" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:74 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:73 msgid "Duplicate Fonts" msgstr "Letur í tvítaki" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:99 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:98 msgid "Scanning for duplicate fonts. Please wait..." msgstr "Leita að letri í tvítaki. Vinsamlega bíða..." -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:122 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:121 msgid "No duplicate fonts found." msgstr "Fann engin tvítekin letur." -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:129 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:128 msgid "Delete Marked Files" msgstr "Eyða merktum skrám" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:131 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:130 #, kde-format msgid "%1 duplicate font found." msgid_plural "%1 duplicate fonts found." msgstr[0] "%1 tvítekið letur fannst." msgstr[1] "%1 tvítekið letur fannst." -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:220 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:219 #, kde-format msgid "" "Are you sure you wish to delete:\n" @@ -151,47 +151,47 @@ "Ertu viss um að þú viljir eyða:\n" "%1" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:222 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:221 msgid "Are you sure you wish to delete:" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða:" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:246 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:245 msgid "Cancel font scan?" msgstr "Hætta við leturskönnun?" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:406 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:405 msgid "Font/File" msgstr "Letur/skrá" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:407 msgid "Size" msgstr "Stærð" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:409 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408 msgid "Date" msgstr "Dagsetning" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:410 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:409 msgid "Links To" msgstr "Tenglar við" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:423 kcmfontinst/FontList.cpp:1427 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:422 kcmfontinst/FontList.cpp:1426 msgid "Open in Font Viewer" msgstr "Opna í leturbirti" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:425 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:424 msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:428 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:427 msgid "Unmark for Deletion" msgstr "Afmerkja til eyðingar" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:430 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:429 msgid "Mark for Deletion" msgstr "Merkja til eyðingar" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:530 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:529 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open all %1 fonts in font viewer?" msgid "Open font in font viewer?" @@ -199,70 +199,70 @@ msgstr[0] "Opna öll %1 letrin í leturbirti?" msgstr[1] "Opna öll %1 letrin í leturbirti?" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:127 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:126 msgid "Set Criteria" msgstr "Setja forsendur" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:140 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:139 msgid "Family" msgstr "Ætt" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:141 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:140 msgid "Style" msgstr "Stíll" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:143 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:142 msgid "Foundry" msgstr "Fjölskylda" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:150 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:149 msgid "FontConfig Match" msgstr "FontConfig samsvörun" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:152 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:151 #, fuzzy #| msgid "Preview Type" msgid "File Type" msgstr "Tegund forsýnar" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:183 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:182 #, fuzzy #| msgid "File" msgid "File Name" msgstr "Skrá" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:184 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:183 msgid "File Location" msgstr "Staðsetning skrár" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:186 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:185 msgid "Writing System" msgstr "Skrifkerfi" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:195 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:194 msgid "Symbol/Other" msgstr "Tákn/annað" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:288 kcmfontinst/FontFilter.cpp:350 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:287 kcmfontinst/FontFilter.cpp:349 #, kde-format msgid "Type here to filter on %1" msgstr "Sláðu hér inn síuskilyrði fyrir %1" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:615 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:614 msgid "Font" msgstr "Letur" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:617 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:616 msgid "Status" msgstr "" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:630 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:629 msgid "" "This column shows the status of the font family, and of the individual font " "styles." msgstr "Þessi dálkur sýnir stöðu leturfjölskyldunnar, auk stakra leturstíla." -#: kcmfontinst/FontList.cpp:736 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:735 msgid "" "

This list shows your installed fonts. The fonts are grouped by family, " "and the number in square brackets represents the number of styles in which " @@ -274,64 +274,64 @@ "p>

  • Times [4]
    • Venjulegt
    • Feitletrað
    • Feit-" "Skáletrað
    • Skáletrað
" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1034 kcmfontinst/FontList.cpp:1058 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1033 kcmfontinst/FontList.cpp:1057 #, kde-format msgid "...plus %1 more" msgstr "...og %1 að auki" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1086 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1085 #, kde-format msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1416 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:305 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1415 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:305 msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1419 kcmfontinst/GroupList.cpp:833 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1418 kcmfontinst/GroupList.cpp:832 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1204 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1228 msgid "Enable" msgstr "Virkja" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1421 kcmfontinst/GroupList.cpp:835 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1420 kcmfontinst/GroupList.cpp:834 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1205 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1229 msgid "Disable" msgstr "Afvirkja" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1425 kcmfontinst/GroupList.cpp:844 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1424 kcmfontinst/GroupList.cpp:843 msgid "Print..." msgstr "Prenta..." -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1430 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1429 msgid "Reload" msgstr "Endurlesa" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1869 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1868 #, kde-format msgid "Open all %1 fonts in font viewer?" msgstr "Opna öll %1 letrin í leturbirti?" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:87 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:86 msgid "All Fonts" msgstr "Allt letur" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:90 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:89 msgid "Personal Fonts" msgstr "Einkaletur" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:93 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:92 msgid "System Fonts" msgstr "Kerfisletur" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:96 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:95 msgid "Unclassified" msgstr "Óflokkað" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:387 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:386 msgid "Group" msgstr "Hópur" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:576 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:575 #, kde-format msgid "" "

Do you really want to remove '%1'?

This will only remove " @@ -340,19 +340,19 @@ "

Viltu í alvörunni fjarlægja '%1'?

Þetta fjarlægir " "einungis hópinn, en ekki sjálft letrið.

" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:578 msgid "Remove Group" msgstr "Fjarlægja hóp" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 kcmfontinst/GroupList.cpp:830 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:578 kcmfontinst/GroupList.cpp:829 msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250 msgid "Remove group" msgstr "Fjarlægja hóp" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:625 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:624 #, kde-format msgid "" "

Font Groups

This list displays the font groups available on your " @@ -371,7 +371,7 @@ "hópinn. Til að fjarlægja leturfjölskyldu úr hóp er það dregið og sleppt á " "hópinn \"Allt letur\".

" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:634 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:633 msgid "" "
  • All Fonts contains all the fonts installed on your system.
  • Unclassified contains all fonts that have not yet been placed " @@ -381,7 +381,7 @@ "li>
  • Óflokkað inniheldur allt letur sem ekki hefur verið sett í " "\"sérsniðinn\" hóp.
  • " -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:637 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:636 msgid "" "
  • All Fonts contains all the fonts installed on your system - both " "\"System\" and \"Personal\".
  • System contains all fonts that " @@ -397,41 +397,41 @@ "þitt.
  • Óflokkað inniheldur allt letur sem ekki hefur verið " "sett í \"sérsniðinn\" hóp.
  • " -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:744 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:743 #, kde-format msgid "A group named '%1' already exists." msgstr "Leturhópur með heitinu '%1' er þegar til." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:838 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:837 msgid "Rename..." msgstr "Endurnefna..." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:850 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:849 msgid "Export..." msgstr "Flytja út..." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:948 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:947 #, kde-format msgid "Add to \"%1\"." msgstr "Bæta við \"%1\"." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:950 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:949 msgid "Remove from current group." msgstr "Fjarlægja úr núverandi hóp." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:952 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:951 msgid "Move to personal folder." msgstr "Færa í einkamöppu." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:954 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:953 msgid "Move to system folder." msgstr "Færa í kerfismöppu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:186 msgid "

    Cancel?

    Are you sure you wish to cancel?

    " msgstr "

    Hætta við?

    Ertu viss um að þú viljir hætta við?

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:201 msgid "" "

    Finished

    Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

    " @@ -439,81 +439,81 @@ "

    Lokið

    Vinsamlegast athugaðu að forrit sem eru opin þarf að ræsa " "upp aftur svo breytingarnar verði virkar í þeim.

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:209 msgid "Do not show this message again" msgstr "Ekki sýna þessi skilaboð aftur" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:309 msgid "Installing" msgstr "Setja upp" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:312 msgid "Uninstalling" msgstr "Taka út" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:315 kcmfontinst/JobRunner.cpp:421 msgid "Enabling" msgstr "Virkja" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:318 kcmfontinst/JobRunner.cpp:427 msgid "Moving" msgstr "Færi" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:321 msgid "Updating" msgstr "Uppfæri" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:325 msgid "Removing" msgstr "Fjarlægi" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:329 msgid "Disabling" msgstr "Afvirkja" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:369 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Uppfæri leturstillingar. Bíddu aðeins..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:450 msgid "Unable to start backend." msgstr "Get ekki ræst bakenda." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:460 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "Bakendinn dó, en hefur verið endurræstur. Reyndu aftur." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:638 kcmfontinst/JobRunner.cpp:644 msgid "

    Error

    " msgstr "

    Villa

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 msgid "Skip" msgstr "Sleppa" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 msgid "AutoSkip" msgstr "Sleppa sjálfkrafa" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:702 #, kde-format msgid "Failed to download %1" msgstr "Tókst ekki að sækja %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 #, kde-format msgid "System backend died. Please try again.
    %1" msgstr "" "Kerfisbakendinn dó, en hefur verið endurræstur. Reyndu aftur.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 #, kde-format msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 er bitamyndaletur, slíkt hefur verið gert óvirkt á kerfinu þínu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 #, kde-format msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " @@ -522,47 +522,47 @@ "%1 inniheldur letrið %2, letur með þessu nafni er þegar " "uppsett á kerfinu þínu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:711 #, kde-format msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 er ekki letur." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 #, kde-format msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Gat ekki fjarlægt allar skrár tengdar %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 #, kde-format msgid "Failed to start the system daemon.
    %1" msgstr "Tókst ekki að ræsa kerfispúkann.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:806 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:720 kio/KioFonts.cpp:806 #, kde-format msgid "%1 already exists." msgstr "%1 er þegar til." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:723 #, kde-format msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 er ekki til." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 #, kde-format msgid "Permission denied.
    %1" msgstr "Aðgangi hafnað.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 #, kde-format msgid "Unsupported action.
    %1" msgstr "Óstudd aðgerð.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 #, kde-format msgid "Authentication failed.
    %1" msgstr "Auðkenning brást.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 #, kde-format msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Óvænt villa við vinnslu: %1" @@ -1080,46 +1080,46 @@ msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: lib/FcEngine.cpp:768 +#: lib/FcEngine.cpp:767 msgctxt "First letter of the alphabet (in upper then lower case)" msgid "Aa" msgstr "Aa" -#: lib/FcEngine.cpp:770 +#: lib/FcEngine.cpp:769 msgctxt "" "All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by numbers" msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" msgstr "AaÁáBbDdÐðEeEéFfGgHhIiÍíJjKkLlMmNnOoÓóPpRrSsTtUuÚúVvXxYyZzÞþÆæÖö0123456789" -#: lib/FcEngine.cpp:952 +#: lib/FcEngine.cpp:951 msgid "No characters found." msgstr "Engir stafir fundust." -#: lib/FcEngine.cpp:990 +#: lib/FcEngine.cpp:989 msgctxt "A sentence that uses all of the letters of the alphabet" msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog" msgstr "Öll dýrin í skóginum eiga að vera vinir" -#: lib/FcEngine.cpp:995 +#: lib/FcEngine.cpp:994 msgctxt "All of the letters of the alphabet, uppercase" msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -#: lib/FcEngine.cpp:1000 +#: lib/FcEngine.cpp:999 msgctxt "All of the letters of the alphabet, lowercase" msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -#: lib/FcEngine.cpp:1005 +#: lib/FcEngine.cpp:1004 msgctxt "Numbers and characters" msgid "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" -#: lib/FcEngine.cpp:1402 +#: lib/FcEngine.cpp:1401 msgid "ERROR: Could not determine font's name." msgstr "Villa: Gat ekki ákvarðað nafn letursins." -#: lib/FcEngine.cpp:1406 +#: lib/FcEngine.cpp:1405 #, kde-format msgid "%2 [1 pixel]" msgid_plural "%2 [%1 pixels]" @@ -1254,171 +1254,171 @@ msgid "Proportional" msgstr "Hlutfallslegt" -#: viewpart/CharTip.cpp:65 +#: viewpart/CharTip.cpp:64 msgid "Other, Control" msgstr "Annað, stýring" -#: viewpart/CharTip.cpp:67 +#: viewpart/CharTip.cpp:66 msgid "Other, Format" msgstr "Annað, snið" -#: viewpart/CharTip.cpp:69 +#: viewpart/CharTip.cpp:68 msgid "Other, Not Assigned" msgstr "Annað, ekki skilgreint" -#: viewpart/CharTip.cpp:71 +#: viewpart/CharTip.cpp:70 msgid "Other, Private Use" msgstr "Annað, einkanot" -#: viewpart/CharTip.cpp:73 +#: viewpart/CharTip.cpp:72 msgid "Other, Surrogate" msgstr "Annað, staðgengill" -#: viewpart/CharTip.cpp:75 +#: viewpart/CharTip.cpp:74 msgid "Letter, Lowercase" msgstr "Bókstafur, lágstafur" -#: viewpart/CharTip.cpp:77 +#: viewpart/CharTip.cpp:76 msgid "Letter, Modifier" msgstr "Bókstafur, breyta" -#: viewpart/CharTip.cpp:79 +#: viewpart/CharTip.cpp:78 msgid "Letter, Other" msgstr "Bókstafur, annað" -#: viewpart/CharTip.cpp:81 +#: viewpart/CharTip.cpp:80 msgid "Letter, Titlecase" msgstr "Bókstafur, höfuðstafur" -#: viewpart/CharTip.cpp:83 +#: viewpart/CharTip.cpp:82 msgid "Letter, Uppercase" msgstr "Bókstafur, hástafur" -#: viewpart/CharTip.cpp:85 +#: viewpart/CharTip.cpp:84 msgid "Mark, Spacing Combining" msgstr "Merki, tengibil" -#: viewpart/CharTip.cpp:87 +#: viewpart/CharTip.cpp:86 msgid "Mark, Enclosing" msgstr "Merki, afmörkun" -#: viewpart/CharTip.cpp:89 +#: viewpart/CharTip.cpp:88 msgid "Mark, Non-Spacing" msgstr "Merki, ekki-bil" -#: viewpart/CharTip.cpp:91 +#: viewpart/CharTip.cpp:90 msgid "Number, Decimal Digit" msgstr "Tölustafur, tugagildi" -#: viewpart/CharTip.cpp:93 +#: viewpart/CharTip.cpp:92 msgid "Number, Letter" msgstr "Tölustafur, stafur" -#: viewpart/CharTip.cpp:95 +#: viewpart/CharTip.cpp:94 msgid "Number, Other" msgstr "Tölustafur, annað" -#: viewpart/CharTip.cpp:97 +#: viewpart/CharTip.cpp:96 msgid "Punctuation, Connector" msgstr "Greinarmerki, tengi" -#: viewpart/CharTip.cpp:99 +#: viewpart/CharTip.cpp:98 msgid "Punctuation, Dash" msgstr "Greinarmerki, strik" -#: viewpart/CharTip.cpp:101 +#: viewpart/CharTip.cpp:100 msgid "Punctuation, Close" msgstr "Greinarmerki, loka" -#: viewpart/CharTip.cpp:103 +#: viewpart/CharTip.cpp:102 msgid "Punctuation, Final Quote" msgstr "Greinarmerki, endagæsalappir" -#: viewpart/CharTip.cpp:105 +#: viewpart/CharTip.cpp:104 msgid "Punctuation, Initial Quote" msgstr "Greinarmerki, upphafsgæsalappir" -#: viewpart/CharTip.cpp:107 +#: viewpart/CharTip.cpp:106 msgid "Punctuation, Other" msgstr "Greinarmerki, annað" -#: viewpart/CharTip.cpp:109 +#: viewpart/CharTip.cpp:108 msgid "Punctuation, Open" msgstr "Greinarmerki, opið" -#: viewpart/CharTip.cpp:111 +#: viewpart/CharTip.cpp:110 msgid "Symbol, Currency" msgstr "Tákn, gjaldmiðill" -#: viewpart/CharTip.cpp:113 +#: viewpart/CharTip.cpp:112 msgid "Symbol, Modifier" msgstr "Tákn, breyta" -#: viewpart/CharTip.cpp:115 +#: viewpart/CharTip.cpp:114 msgid "Symbol, Math" msgstr "Tákn, útreikningur" -#: viewpart/CharTip.cpp:117 +#: viewpart/CharTip.cpp:116 msgid "Symbol, Other" msgstr "Tákn, annað" -#: viewpart/CharTip.cpp:119 +#: viewpart/CharTip.cpp:118 msgid "Separator, Line" msgstr "Skiltákn, lína" -#: viewpart/CharTip.cpp:121 +#: viewpart/CharTip.cpp:120 msgid "Separator, Paragraph" msgstr "Skiltákn, málsgrein" -#: viewpart/CharTip.cpp:123 +#: viewpart/CharTip.cpp:122 msgid "Separator, Space" msgstr "Skiltákn, bil" -#: viewpart/CharTip.cpp:174 +#: viewpart/CharTip.cpp:173 msgid "Category" msgstr "Flokkur" -#: viewpart/CharTip.cpp:176 +#: viewpart/CharTip.cpp:175 msgid "UCS-4" msgstr "UCS-4" -#: viewpart/CharTip.cpp:180 +#: viewpart/CharTip.cpp:179 msgid "UTF-16" msgstr "UTF-16" -#: viewpart/CharTip.cpp:191 +#: viewpart/CharTip.cpp:190 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" -#: viewpart/CharTip.cpp:208 +#: viewpart/CharTip.cpp:207 msgid "XML Decimal Entity" msgstr "XML tugagildiseining" -#: viewpart/FontViewPart.cpp:126 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:125 msgid "Show Face:" msgstr "Sýna letur:" -#: viewpart/FontViewPart.cpp:129 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:128 msgid "Install..." msgstr "Setja upp..." -#: viewpart/FontViewPart.cpp:152 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:151 msgid "Change Text..." msgstr "Breyta texta..." -#: viewpart/FontViewPart.cpp:389 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:388 msgid "Could not read font." msgstr "Gat ekki lesið letrið." -#: viewpart/FontViewPart.cpp:436 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:435 msgid "Preview String" msgstr "Forsýnsstrengur" -#: viewpart/FontViewPart.cpp:437 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:436 msgid "Please enter new string:" msgstr "Vinsamlegast sláðu inn nýjan streng:" -#: viewpart/FontViewPart.cpp:530 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:529 msgid "

    No information

    " msgstr "

    Engar uppýsingar

    " @@ -1427,24 +1427,24 @@ msgid "&Main Toolbar" msgstr "&Aðaltækjaslá" -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:33 +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:32 msgid "Preview Type" msgstr "Tegund forsýnar" -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:51 +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:50 msgid "Standard Preview" msgstr "Venjuleg forsýning" -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:52 +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:51 msgid "All Characters" msgstr "Allir stafir" -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:61 +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:60 #, kde-format msgid "Unicode Block: %1" msgstr "Unicode blokk: %1" -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:64 +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:63 #, kde-format msgid "Unicode Script: %1" msgstr "Unicode skrift: %1" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/khotkeys.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/khotkeys.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/khotkeys.po 2013-11-26 03:31:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/khotkeys.po 2014-03-20 03:51:46.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 01:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-23 07:43+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -157,7 +157,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) #: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:136 msgid "Delete" msgstr "Eyða" @@ -365,70 +365,70 @@ msgid "Dock" msgstr "Á spjald" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:43 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:55 msgid "Test" msgstr "Prófa" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:129 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:142 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:91 msgid "New Group" msgstr "Nýr hópur" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:146 msgid "Export Group..." msgstr "Flytja út hóp..." -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147 msgid "Import..." msgstr "Flytja inn..." -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:155 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "@title:menu create various trigger types" msgid "New" msgstr "Nýtt" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:161 msgid "Global Shortcut" msgstr "Víðvær flýtilykill" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:174 msgid "Window Action" msgstr "Gluggaaðgerð" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:187 msgid "Mouse Gesture Action" msgstr "Músarbendingaraðgerð" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:268 msgid "Command/URL" msgstr "Skipun/slóð" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:275 msgid "D-Bus Command" msgstr "D-Bus skipun" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:282 msgid "K-Menu Entry" msgstr "K-Valmyndarfærsla" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:289 msgid "Send Keyboard Input" msgstr "Senda lyklaborðsinntak" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab) -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:311 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:340 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:369 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:91 #: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23 msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:311 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:340 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:369 msgid "New Action" msgstr "Ný aðgerð" @@ -539,37 +539,37 @@ "same name." msgstr "" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:402 msgctxt "action name" msgid "Name" msgstr "Heiti" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:406 msgctxt "action enabled" msgid "Enabled" msgstr "Virkt" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:409 msgid "Type" msgstr "Tegund" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:99 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:97 msgid "KDE Hotkeys Configuration Module" msgstr "KDE Hotkeys stillingaeining" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:103 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:101 msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" msgstr "Höfundarréttur 2008 (c) Michael Jansen" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:106 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:104 msgid "Michael Jansen" msgstr "Michael Jansen" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:107 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:105 msgid "Maintainer" msgstr "Umsjónarmaður" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:335 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:333 msgid "" "The current action has unsaved changes. If you continue these changes will " "be lost." @@ -577,11 +577,11 @@ "Núverandi aðgerð er með óvistaðar breytingar. Ef þú heldur áfram tapast " "þessar breytingar." -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:336 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:334 msgid "Save changes" msgstr "Vista breytingar" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:369 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:393 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:367 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:391 msgid "" "Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " "activated." diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kstyle_config.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kstyle_config.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kstyle_config.po 2013-12-18 03:14:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kstyle_config.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kstyle_config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-18 01:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:05+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -471,8 +471,8 @@ msgid "Use selection color (subtle)" msgstr "Nota lit úr vali" -#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:56 -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:192 +#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:54 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:190 msgid "Oxygen Demo" msgstr "" @@ -529,81 +529,81 @@ msgid "Toggle authentication" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:68 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:66 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Virkt" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:73 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:71 msgid "Right to left layout" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:86 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:84 msgid "Input Widgets" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:88 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:86 msgid "Shows the appearance of text input widgets" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:96 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94 msgid "Tab Widgets" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:98 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:96 msgid "Shows the appearance of tab widgets" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:106 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Neðst" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:108 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:106 msgid "Shows the appearance of buttons" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:116 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114 #, fuzzy msgid "Lists" msgstr "Listar" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:118 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:116 msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:127 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:125 #, fuzzy msgid "Frames" msgstr "Rammi" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:129 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:127 msgid "Shows the appearance of various framed widgets" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:137 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 msgid "MDI Windows" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:139 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:137 msgid "Shows the appearance of MDI windows" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:147 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "Sliders" msgstr "Sleðar" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:149 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:147 msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:158 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:156 #, fuzzy msgid "Benchmark" msgstr "Afkastaprófun" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:160 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:158 msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/ksystraycmd.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/ksystraycmd.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/ksystraycmd.po 2014-03-12 03:49:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/ksystraycmd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,144 +0,0 @@ -# translation of ksystraycmd.po to Icelandic -# Copyright (C) 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Sveinn í Felli , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-30 23:26+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"Language: is\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"\n" -"\n" - -#: ksystraycmd.cpp:81 -#, kde-format -msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" -msgstr "Engin gluggi passar við mynstrið '%1' og engin skipun gefin.\n" - -#: ksystraycmd.cpp:88 -msgid "KSysTrayCmd: K3ShellProcess cannot find a shell." -msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess finnur enga skel." - -#: ksystraycmd.cpp:249 main.cpp:26 -msgid "KSysTrayCmd" -msgstr "KSysTrayCmd" - -#: ksystraycmd.cpp:250 -msgid "&Hide" -msgstr "&Fela" - -#: ksystraycmd.cpp:250 -msgid "&Restore" -msgstr "&Endurheimta" - -#: ksystraycmd.cpp:251 -msgid "&Undock" -msgstr "&Af spjaldi" - -#: ksystraycmd.cpp:252 -msgid "&Quit" -msgstr "&Hætta" - -#: main.cpp:28 -msgid "Allows any application to be kept in the system tray" -msgstr "Leyfir hvaða forritum sem er að sitja á spjaldinu" - -#: main.cpp:30 -msgid "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)" -msgstr "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)" - -#: main.cpp:31 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: main.cpp:36 -msgid "Command to execute" -msgstr "Skipun til að keyra" - -#: main.cpp:38 -msgid "" -"A regular expression matching the window title\n" -"If you do not specify one, then the very first window\n" -"to appear will be taken - not recommended." -msgstr "" -"Regluleg segð sem passar við titil glugga.\n" -"Ef þú skilgreinir ekki glugga, þá mun fyrsti\n" -"gluggin gripinn, ekki mælt með því." - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"The window id of the target window\n" -"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" -"it is assumed to be in hex." -msgstr "" -"Glugganúmer markgluggans.\n" -"Tiltekur hvaða númer skal nota á þann glugga. Ef það byrjar á 0x\n" -"er reiknað með að það sé 'hex'-tala." - -#: main.cpp:44 -msgid "Hide the window to the tray on startup" -msgstr "Fela gluggan á spjaldið við ræsingu" - -#: main.cpp:45 -msgid "" -"Wait until we are told to show the window before\n" -"executing the command" -msgstr "" -"Bíða þar til við erum beðin að sýna glugga áður\n" -"en skipun er keyrð" - -#: main.cpp:47 -msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" -msgstr "Setur upphaflegt heiti táknmyndarinnar í spjaldinu" - -#: main.cpp:48 -msgid "" -"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" -"has no effect unless startonshow is specified." -msgstr "" -"Halda táknmyndinni í spjaldinu þó forritið hætti. Þessi rofi\n" -"hefur engin áhrif nema 'startonshow' er tekið fram." - -#: main.cpp:50 -msgid "" -"Use ksystraycmd's icon instead of the window's icon in the systray\n" -"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" -msgstr "" -"Ekki nota táknmyndir glugga í kerfisbakka, nota heldur ksystraycmd " -"táknmyndir\n" -"(ætti að nota með --icon til að skilgreina ksystraycmd táknmynd)" - -#: main.cpp:52 -msgid "Try to keep the window above other windows" -msgstr "Reyna að halda glugganum fyrir ofan aðra glugga" - -#: main.cpp:53 -msgid "" -"Quit the client when we are told to hide the window.\n" -"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." -msgstr "" -"Hætta í forritinu þegar okkur er sagt að fela gluggann\n" -"þetta hefur engin áhrif nema 'startonshow' er tekið fram og innifelur " -"'keeprunning'." - -#: main.cpp:91 -msgid "No command or window specified" -msgstr "Engin skipun eða gluggi tilgreind" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "ra@ra.is, pjetur@pjetur.net" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_clients.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_clients.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_clients.po 2014-01-31 03:39:08.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_clients.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 10:30+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -131,17 +131,17 @@ msgid "Configure window titlebar animations when windows are grouped/ungrouped" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:161 +#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:159 #, fuzzy msgid "Hide Advanced Configuration Options" msgstr "Skreyting" -#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:161 +#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:159 #, fuzzy msgid "Show Advanced Configuration Options" msgstr "Skreyting" -#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:178 +#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:176 #, fuzzy #| msgid "Animate buttons" msgid "Animations" @@ -584,11 +584,11 @@ msgid "Edit" msgstr "Br&eyta" -#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:46 +#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:45 msgid "Oxygen Shadow Demo" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:63 +#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:62 msgid "Draw window background" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_effects.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_effects.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-03-20 03:51:46.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-03 13:04+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Save intermediate rendering results." msgstr "" -#: coverswitch/coverswitch.cpp:954 flipswitch/flipswitch.cpp:929 +#: coverswitch/coverswitch.cpp:954 flipswitch/flipswitch.cpp:931 #, fuzzy #| msgid "Show desktop" msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" @@ -149,11 +149,11 @@ msgid "Desktop Cube" msgstr "Skjáborðskubbur" -#: cube/cube.cpp:207 cube/cube_config.cpp:70 +#: cube/cube.cpp:209 cube/cube_config.cpp:70 msgid "Desktop Cylinder" msgstr "Skjáborðssúla" -#: cube/cube.cpp:212 cube/cube_config.cpp:74 +#: cube/cube.cpp:215 cube/cube_config.cpp:74 msgid "Desktop Sphere" msgstr "Skjáborðshvolf" @@ -444,7 +444,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 flipswitch/flipswitch_config.ui:125 -#: mouseclick/mouseclick.cpp:59 +#: mouseclick/mouseclick.cpp:60 msgid "Right" msgstr "Hægri" @@ -463,7 +463,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:77 flipswitch/flipswitch_config.ui:105 -#: mouseclick/mouseclick.cpp:57 +#: mouseclick/mouseclick.cpp:58 msgid "Left" msgstr "Vinstri" @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" msgstr "Víxla flipaskiptingu (á þessu skjáborði)" -#: flipswitch/flipswitch.cpp:64 flipswitch/flipswitch_config.cpp:59 +#: flipswitch/flipswitch.cpp:65 flipswitch/flipswitch_config.cpp:59 msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" msgstr "Víxla flipaskiptingu (á öllum skjáborðum)" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Toggle Invert Effect" msgstr "Víxla umhverfingaráhrifum" -#: invert/invert.cpp:51 invert/invert_config.cpp:54 +#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:54 msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgstr "Víxla umhverfingaráhrifum á glugga" @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "Toggle Effect" msgstr "Víxla umhverfingaráhrifum" -#: mouseclick/mouseclick.cpp:58 +#: mouseclick/mouseclick.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Middle button:" msgid "Middle" @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Clear All Mouse Marks" msgstr "Hreinsa allar músarslóðir" -#: mousemark/mousemark.cpp:56 mousemark/mousemark_config.cpp:70 +#: mousemark/mousemark.cpp:57 mousemark/mousemark_config.cpp:70 msgid "Clear Last Mouse Mark" msgstr "Hreinsa síðustu músarslóðir" @@ -800,22 +800,22 @@ "Teikna með músinni með því að halda niðri Shift+Meta lyklunum og hreyfa " "músina um leið." -#: presentwindows/presentwindows.cpp:74 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:70 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67 msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgstr "Víxla núverandi gluggum (á þessu skjáborði)" -#: presentwindows/presentwindows.cpp:81 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:78 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:61 msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" msgstr "Víxla núverandi gluggum (á öllum skjáborðum)" -#: presentwindows/presentwindows.cpp:88 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:86 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:73 msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgstr "Víxla núverandi gluggum (gluggaflokkur)" -#: presentwindows/presentwindows.cpp:1629 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:1551 #, kde-format msgid "" "Filter:\n" @@ -1268,27 +1268,27 @@ msgid "More" msgstr "Meira" -#: zoom/zoom.cpp:81 +#: zoom/zoom.cpp:86 msgid "Move Zoomed Area to Left" msgstr "" -#: zoom/zoom.cpp:88 +#: zoom/zoom.cpp:94 msgid "Move Zoomed Area to Right" msgstr "" -#: zoom/zoom.cpp:95 +#: zoom/zoom.cpp:102 msgid "Move Zoomed Area Upwards" msgstr "" -#: zoom/zoom.cpp:102 +#: zoom/zoom.cpp:110 msgid "Move Zoomed Area Downwards" msgstr "" -#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:109 +#: zoom/zoom.cpp:119 zoom/zoom_config.cpp:109 msgid "Move Mouse to Focus" msgstr "" -#: zoom/zoom.cpp:117 zoom/zoom_config.cpp:116 +#: zoom/zoom.cpp:127 zoom/zoom_config.cpp:116 msgid "Move Mouse to Center" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-03-20 03:51:46.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-14 08:54+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Your emails" msgstr "ra@ra.is, thori@mindspring.com, pjetur@pjetur.net" -#: composite.cpp:444 +#: composite.cpp:451 #, kde-format msgid "" "Desktop effects have been suspended by another application.
    You can " @@ -41,7 +41,7 @@ "Skjásamsetning hefur verið sett í bið af öðru forriti.
    Þú getur haldið " "áfram með því að nota '%1' flýtilyklana." -#: compositingprefs.cpp:99 +#: compositingprefs.cpp:98 msgid "" "OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.
    This was most likely due to a driver bug.

    If you think that you have " @@ -50,16 +50,16 @@ "p>

    Alternatively, you might want to use the XRender backend instead.

    " msgstr "" -#: compositingprefs.cpp:106 +#: compositingprefs.cpp:105 msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available." msgstr "" "Skilyrtar X framlengingar (XComposite og XDamage) eru ekki aðgengilegar." -#: compositingprefs.cpp:110 +#: compositingprefs.cpp:109 msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled." msgstr "GLX/OpenGL eru ekki tiltæk og einungis OpenGL stuðningur er uppsettur." -#: compositingprefs.cpp:114 +#: compositingprefs.cpp:113 msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available." msgstr "GLX/OpenGL og XRender/XFixes eru ekki tiltæk." @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Invert Screen Colors" msgstr "" -#: main.cpp:146 +#: main.cpp:147 msgid "" "KWin is unstable.\n" "It seems to have crashed several times in a row.\n" @@ -432,7 +432,7 @@ "Það virðist hafa hrunið nokkrum sinnum í röð.\n" "Þú getur valið annan gluggastjóra til að keyra:" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:243 msgid "" "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" "replace)\n" @@ -440,7 +440,7 @@ "kwin: get ekki gerst gluggastjórinn. Er annar stjóri í gangi? (þú getur " "reynt --replace)\n" -#: main.cpp:262 +#: main.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "" #| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" @@ -450,61 +450,61 @@ "kwin: get ekki gerst gluggastjórinn. Er annar stjóri í gangi? (þú getur " "reynt --replace)\n" -#: main.cpp:398 main.cpp:512 +#: main.cpp:399 main.cpp:513 msgid "KDE window manager" msgstr "Gluggastjóri KDE" -#: main.cpp:491 main.cpp:495 +#: main.cpp:492 main.cpp:496 msgid "KWin" msgstr "KWin" -#: main.cpp:499 +#: main.cpp:500 #, fuzzy #| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers" msgid "(c) 1999-2013, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2008, KDE-þróunarteymið" -#: main.cpp:501 +#: main.cpp:502 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:502 +#: main.cpp:503 msgid "Cristian Tibirna" msgstr "Cristian Tibirna" -#: main.cpp:503 +#: main.cpp:504 msgid "Daniel M. Duley" msgstr "Daniel M. Duley" -#: main.cpp:504 +#: main.cpp:505 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:505 +#: main.cpp:506 msgid "Martin Gräßlin" msgstr "" -#: main.cpp:505 +#: main.cpp:506 msgid "Maintainer" msgstr "Umsjónarmaður" -#: main.cpp:507 +#: main.cpp:508 msgid "Disable configuration options" msgstr "Nota ekki stillingar" -#: main.cpp:508 +#: main.cpp:509 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Skipta út gluggastjóra sem er ICCCM2.0 samhæfður og þegar í gangi" -#: main.cpp:509 +#: main.cpp:510 msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" msgstr "Gefa til kynna að KWin hafi nýlega hrunið n sinnum" -#: scene_opengl.cpp:349 +#: scene_opengl.cpp:348 msgid "Desktop effects were restarted due to a graphics reset" msgstr "" -#: scene_opengl.cpp:494 +#: scene_opengl.cpp:493 #, kde-format msgid "" "

    OpenGL desktop effects not possible

    Your system cannot perform " @@ -514,7 +514,7 @@ "%2 " msgstr "" -#: scene_opengl.cpp:501 +#: scene_opengl.cpp:500 msgid "" "The demanded resolution exceeds the GL_MAX_VIEWPORT_DIMS limitation of your " "GPU and is therefore not compatible with the OpenGL compositor.
    XRender " @@ -522,7 +522,7 @@ "by the hardware limitations that restrict the OpenGL viewport size." msgstr "" -#: scene_opengl.cpp:526 +#: scene_opengl.cpp:525 #, kde-format msgid "" "

    OpenGL desktop effects might be unusable

    OpenGL Desktop Effects at " @@ -531,7 +531,7 @@ "compositing, switch to the XRender backend or lower the resolution to %1x%1." msgstr "" -#: scene_opengl.cpp:532 +#: scene_opengl.cpp:531 msgid "" "The demanded resolution exceeds the GL_MAX_TEXTURE_SIZE limitation of your " "GPU, thus windows of that size cannot be assigned to textures and will be " @@ -540,64 +540,64 @@ "software rendering in this case." msgstr "" -#: tabbox/tabbox.cpp:348 +#: tabbox/tabbox.cpp:349 msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" msgid "Show Desktop" msgstr "Sýna skjáborðið" -#: tabbox/tabbox.cpp:499 +#: tabbox/tabbox.cpp:503 msgid "Walk Through Windows" msgstr "Flakka milli glugga" -#: tabbox/tabbox.cpp:500 +#: tabbox/tabbox.cpp:504 msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Flakka milli glugga (afturábak)" -#: tabbox/tabbox.cpp:501 +#: tabbox/tabbox.cpp:505 msgid "Walk Through Windows Alternative" msgstr "Flakka milli glugga (varaleið)" -#: tabbox/tabbox.cpp:502 +#: tabbox/tabbox.cpp:506 msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" msgstr "Flakka milli glugga (varaleið afturábak)" -#: tabbox/tabbox.cpp:503 +#: tabbox/tabbox.cpp:507 #, fuzzy #| msgid "Walk Through Windows Alternative" msgid "Walk Through Windows of Current Application" msgstr "Flakka milli glugga (varaleið)" -#: tabbox/tabbox.cpp:504 +#: tabbox/tabbox.cpp:508 #, fuzzy #| msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)" msgstr "Flakka milli glugga (varaleið afturábak)" -#: tabbox/tabbox.cpp:505 +#: tabbox/tabbox.cpp:509 #, fuzzy #| msgid "Walk Through Windows Alternative" msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative" msgstr "Flakka milli glugga (varaleið)" -#: tabbox/tabbox.cpp:506 +#: tabbox/tabbox.cpp:510 #, fuzzy #| msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)" msgstr "Flakka milli glugga (varaleið afturábak)" -#: tabbox/tabbox.cpp:507 +#: tabbox/tabbox.cpp:511 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Flakka á milli skjáborða" -#: tabbox/tabbox.cpp:508 +#: tabbox/tabbox.cpp:512 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Flakka á milli skjáborða (afturábak)" -#: tabbox/tabbox.cpp:509 +#: tabbox/tabbox.cpp:513 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Flakka um forrit á skjáborði" -#: tabbox/tabbox.cpp:510 +#: tabbox/tabbox.cpp:514 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Flakka um forrit á skjáborðl (afturábak)" @@ -607,7 +607,7 @@ "Contact your distribution about this." msgstr "" -#: useractions.cpp:184 +#: useractions.cpp:185 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" @@ -619,7 +619,7 @@ "Án rammans getur þú ekki virkjað rammann aftur með músinni. Þess í stað " "getur þú gert það í aðgerðavalmynd gluggans með flýtilyklinum %1." -#: useractions.cpp:192 +#: useractions.cpp:193 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" @@ -632,49 +632,49 @@ "hægt að ná því úr hámörkun með músinni. Þess í stað getur þú gert það í " "aðgerðavalmynd gluggans með flýtilyklinum %1." -#: useractions.cpp:264 +#: useractions.cpp:265 msgid "&Move" msgstr "&Færa" -#: useractions.cpp:269 +#: useractions.cpp:270 msgid "Re&size" msgstr "&Breyta stærð" -#: useractions.cpp:273 +#: useractions.cpp:274 msgid "Keep &Above Others" msgstr "&Ofan á öðrum" -#: useractions.cpp:278 +#: useractions.cpp:279 msgid "Keep &Below Others" msgstr "&Undir öðrum" -#: useractions.cpp:284 +#: useractions.cpp:285 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fylla skjá" -#: useractions.cpp:290 +#: useractions.cpp:291 msgid "Sh&ade" msgstr "&Skyggja" -#: useractions.cpp:295 +#: useractions.cpp:296 msgid "&No Border" msgstr "&Enginn rammi" -#: useractions.cpp:302 +#: useractions.cpp:303 msgid "Window &Shortcut..." msgstr "F&lýtilykill glugga..." -#: useractions.cpp:307 +#: useractions.cpp:308 msgid "&Special Window Settings..." msgstr "&Sérstakar gluggareglur..." -#: useractions.cpp:311 +#: useractions.cpp:312 #, fuzzy #| msgid "&Special Application Settings..." msgid "S&pecial Application Settings..." msgstr "&Sérstakar forritastillingar..." -#: useractions.cpp:318 +#: useractions.cpp:319 #, fuzzy #| msgid "&Special Window Settings..." msgctxt "" @@ -683,159 +683,159 @@ msgid "Window &Manager Settings..." msgstr "&Sérstakar gluggareglur..." -#: useractions.cpp:323 +#: useractions.cpp:324 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Lágmarka" -#: useractions.cpp:327 +#: useractions.cpp:328 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Hámarka" -#: useractions.cpp:336 +#: useractions.cpp:337 msgid "&Untab" msgstr "" -#: useractions.cpp:340 +#: useractions.cpp:341 #, fuzzy #| msgid "Close entire &group" msgid "Close Entire &Group" msgstr "Loka öllum &hópnum" -#: useractions.cpp:351 +#: useractions.cpp:352 msgid "&More Actions" msgstr "" -#: useractions.cpp:355 +#: useractions.cpp:356 msgid "&Close" msgstr "&Loka" -#: useractions.cpp:431 +#: useractions.cpp:432 msgid "&Extensions" msgstr "" -#: useractions.cpp:484 +#: useractions.cpp:485 msgctxt "Switch to tab -> Previous" msgid "Previous" msgstr "" -#: useractions.cpp:485 +#: useractions.cpp:486 msgctxt "Switch to tab -> Next" msgid "Next" msgstr "" -#: useractions.cpp:523 +#: useractions.cpp:524 msgctxt "There's no window available to be attached as tab to this one" msgid "None available" msgstr "" -#: useractions.cpp:532 +#: useractions.cpp:533 #, fuzzy #| msgid "Switch to window tab" msgid "Switch to Tab" msgstr "Skipta yfir í gluggaflipa" -#: useractions.cpp:543 +#: useractions.cpp:544 msgid "&Attach as tab to" msgstr "" -#: useractions.cpp:565 +#: useractions.cpp:566 #, fuzzy #| msgid "To &Desktop" msgid "Move To &Desktop" msgstr "Á &skjáborð" -#: useractions.cpp:581 +#: useractions.cpp:582 #, fuzzy #| msgid "To &Desktop" msgid "Move To &Screen" msgstr "Á &skjáborð" -#: useractions.cpp:598 +#: useractions.cpp:599 msgid "Ac&tivities" msgstr "" -#: useractions.cpp:610 +#: useractions.cpp:611 msgid "&All Desktops" msgstr "Öll skjáb&orð" -#: useractions.cpp:636 +#: useractions.cpp:637 #, fuzzy #| msgid "Show Desktop" msgctxt "Create a new desktop and move there the window" msgid "&New Desktop" msgstr "Sýna skjáborðið" -#: useractions.cpp:657 +#: useractions.cpp:658 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Window to Screen 1" msgctxt "@item:inmenu List of all Screens to send a window to" msgid "Screen &%1" msgstr "Gluggi á skjá 1" -#: useractions.cpp:675 +#: useractions.cpp:676 msgid "&All Activities" msgstr "" -#: useractions.cpp:862 +#: useractions.cpp:863 #, kde-format msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'" msgid "%1 is already in use" msgstr "" -#: useractions.cpp:864 +#: useractions.cpp:865 #, kde-format msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" msgid "%1 is used by %2 in %3" msgstr "" -#: useractions.cpp:986 +#: useractions.cpp:988 #, kde-format msgid "Activate Window (%1)" msgstr "Virkja glugga (%1)" -#: useractions.cpp:1355 +#: useractions.cpp:1357 msgid "" "The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it " "as active one.\n" "Therefore it is not possible to switch to a screen explicitly." msgstr "" -#: virtualdesktops.cpp:333 virtualdesktops.cpp:395 +#: virtualdesktops.cpp:334 virtualdesktops.cpp:396 #, kde-format msgid "Desktop %1" msgstr "Skjáborð %1" -#: virtualdesktops.cpp:426 +#: virtualdesktops.cpp:427 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Á næsta skjáborð" -#: virtualdesktops.cpp:427 +#: virtualdesktops.cpp:428 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Á fyrra skjáborð" -#: virtualdesktops.cpp:428 +#: virtualdesktops.cpp:429 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Eitt Skjáborð til hægri" -#: virtualdesktops.cpp:429 +#: virtualdesktops.cpp:430 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Eitt skjáborð til vinstri" -#: virtualdesktops.cpp:430 +#: virtualdesktops.cpp:431 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Eitt skjáborð upp" -#: virtualdesktops.cpp:431 +#: virtualdesktops.cpp:432 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Eitt skjáborð niður" -#: virtualdesktops.cpp:437 +#: virtualdesktops.cpp:444 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch to Desktop 1" msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Á skjáborð 1" -#: workspace.cpp:1338 +#: workspace.cpp:1343 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/libkdecorations.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/libkdecorations.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/libkdecorations.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/libkdecorations.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkdecorations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:07+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -94,13 +94,13 @@ msgstr "" "Hleðsla aðgerðasafns fyrir gluggaskreytingu er gerð óvirk í stillingum." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:110 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:116 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The library %1 is not a KWin plugin." msgid "The library %1 has wrong API version %2" msgstr "Aðgerðasafnið %1 er ekki KWin íforrit." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:128 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:134 msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "" "Sjálfgefna skreytiviðbótin er skemmd og var ekki hægt að hlaða henni inn." diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/libkworkspace.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/libkworkspace.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/libkworkspace.po 2013-12-05 03:15:17.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/libkworkspace.po 2014-03-18 04:11:36.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkworkspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-05 01:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-10 11:37+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli\n" "Language-Team: icelandic \n" @@ -53,21 +53,17 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kwindowlistmenu.cpp:95 -msgctxt "" -"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered" -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Raða gluggum" - -#: kwindowlistmenu.cpp:97 -msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade" -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Stafla gluggum" - -#: kwindowlistmenu.cpp:152 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Á öllum skjáborðum" - -#: kwindowlistmenu.cpp:180 -msgid "No Windows" -msgstr "Engir gluggar" +#~ msgctxt "" +#~ "Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered" +#~ msgid "Unclutter Windows" +#~ msgstr "Raða gluggum" + +#~ msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade" +#~ msgid "Cascade Windows" +#~ msgstr "Stafla gluggum" + +#~ msgid "On All Desktops" +#~ msgstr "Á öllum skjáborðum" + +#~ msgid "No Windows" +#~ msgstr "Engir gluggar" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po 2013-12-04 03:15:01.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-04 01:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-23 08:15+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -86,11 +86,11 @@ msgid "More information..." msgstr "" -#: launcherproperties.cpp:47 +#: launcherproperties.cpp:46 msgid "Launcher Properties" msgstr "" -#: launcherproperties.cpp:105 +#: launcherproperties.cpp:104 msgid "Select launcher application:" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po 2014-02-12 03:21:43.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 23:51+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -22,23 +22,23 @@ "\n" "\n" -#: contents/code/logic.js:99 contents/code/logic.js:101 +#: contents/code/logic.js:97 contents/code/logic.js:99 msgid "Fully Charged" msgstr "" -#: contents/code/logic.js:100 +#: contents/code/logic.js:98 #, fuzzy #| msgid "%1% (discharging)" msgid "Discharging" msgstr "%1% (afhleðst)" -#: contents/code/logic.js:102 +#: contents/code/logic.js:100 #, fuzzy #| msgid "%1% (charging)" msgid "Charging" msgstr "%1% (að hlaðast)" -#: contents/code/logic.js:105 +#: contents/code/logic.js:103 #, fuzzy #| msgctxt "Battery is not plugged in" #| msgid "Not present" @@ -46,11 +46,11 @@ msgid "Not present" msgstr "Ekki til staðar" -#: contents/code/logic.js:156 +#: contents/code/logic.js:154 msgid "No batteries available" msgstr "" -#: contents/code/logic.js:165 +#: contents/code/logic.js:163 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" #| msgid "%1%" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "%1:" msgstr "%1%" -#: contents/code/logic.js:168 contents/ui/BatteryItem.qml:185 +#: contents/code/logic.js:166 contents/ui/BatteryItem.qml:185 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" #| msgid "%1%" @@ -66,11 +66,11 @@ msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: contents/code/logic.js:170 +#: contents/code/logic.js:168 msgid "N/A" msgstr "" -#: contents/code/logic.js:191 +#: contents/code/logic.js:189 msgid "Power management is disabled" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po 2013-09-25 03:30:14.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-25 01:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 11:19+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -29,6 +29,6 @@ msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Ógildur áfangastaður: %1" -#: notificationsengine.cpp:152 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Óþekkt forrit" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/powerdevil.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/powerdevil.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/powerdevil.po 2013-11-26 03:31:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/powerdevil.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 01:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-21 22:21+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "sveinki@nett.is" -#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:56 +#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:57 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut" msgid "Increase Screen Brightness" msgstr "" -#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:61 +#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:62 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut" msgid "Decrease Screen Brightness" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/systemsettings.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/systemsettings.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/kde-workspace/systemsettings.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/kde-workspace/systemsettings.po 2014-03-20 03:51:46.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: systemsettings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-21 14:38+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -40,39 +40,39 @@ msgid "Show detailed tooltips" msgstr "Sýna ítarlegar smábendingar" -#: app/main.cpp:38 app/SettingsBase.cpp:54 classic/CategoryList.cpp:39 +#: app/main.cpp:36 app/SettingsBase.cpp:54 classic/CategoryList.cpp:38 msgid "System Settings" msgstr "Kerfisstillingar" -#: app/main.cpp:38 +#: app/main.cpp:36 msgid "Central configuration center for KDE." msgstr "Miðlæg stillingastjórnun fyrir KDE." -#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:74 icons/IconMode.cpp:63 +#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:74 icons/IconMode.cpp:63 msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley" -#: app/main.cpp:39 classic/ClassicMode.cpp:75 icons/IconMode.cpp:64 +#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:75 icons/IconMode.cpp:64 msgid "Ben Cooksley" msgstr "Ben Cooksley" -#: app/main.cpp:39 +#: app/main.cpp:37 msgid "Maintainer" msgstr "Umsjónarmaður" -#: app/main.cpp:40 classic/ClassicMode.cpp:76 icons/IconMode.cpp:65 +#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:76 icons/IconMode.cpp:65 msgid "Mathias Soeken" msgstr "Mathias Soeken" -#: app/main.cpp:40 classic/ClassicMode.cpp:76 icons/IconMode.cpp:65 +#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:76 icons/IconMode.cpp:65 msgid "Developer" msgstr "Forritari" -#: app/main.cpp:41 +#: app/main.cpp:39 msgid "Will Stephenson" msgstr "Will Stephenson" -#: app/main.cpp:41 +#: app/main.cpp:39 msgid "Internal module representation, internal module model" msgstr "Framsetning innri eininga, hönnun innri eininga" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr[0] "Inniheldur 1 atriði" msgstr[1] "Inniheldur %1 atriði" -#: classic/CategoryList.cpp:40 +#: classic/CategoryList.cpp:39 msgid "Configure your system" msgstr "Stilla kerfið" -#: classic/CategoryList.cpp:41 +#: classic/CategoryList.cpp:40 msgid "" "Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer " "system." diff -Nru kde-l10n-is-4.12.90/messages/qt/kdeqt.po kde-l10n-is-4.12.95/messages/qt/kdeqt.po --- kde-l10n-is-4.12.90/messages/qt/kdeqt.po 2014-01-12 03:25:51.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.12.95/messages/qt/kdeqt.po 2014-03-20 03:51:46.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-12 01:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-14 16:57+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -2201,57 +2201,57 @@ msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" msgstr "" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:386 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:383 #, qt-format msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" msgstr "" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:393 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:390 #, qt-format msgid "Error loading local certificate, %1" msgstr "" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:408 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:405 #, qt-format msgid "Error loading private key, %1" msgstr "" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:415 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:412 #, qt-format msgid "Private key does not certify public key, %1" msgstr "" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:435 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:432 #, qt-format msgid "Error creating SSL session, %1" msgstr "" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:471 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:468 #, qt-format msgid "Error creating SSL session: %1" msgstr "" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1026 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1023 #, qt-format msgid "Unable to write data: %1" msgstr "" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1096 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1093 #, qt-format msgid "Unable to decrypt data: %1" msgstr "" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1169 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1166 msgid "The TLS/SSL connection has been closed" msgstr "" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1177 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1187 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1174 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1184 #, qt-format msgid "Error while reading: %1" msgstr "" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1282 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1279 #, qt-format msgid "Error during SSL handshake: %1" msgstr "" @@ -5804,22 +5804,22 @@ msgid "Could not get statement info" msgstr "" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491 +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 msgctxt "QIBaseDriver" msgid "Error opening database" msgstr "" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545 +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 msgctxt "QIBaseDriver" msgid "Could not start transaction" msgstr "" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558 +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 msgctxt "QIBaseDriver" msgid "Unable to commit transaction" msgstr "" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571 +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 msgctxt "QIBaseDriver" msgid "Unable to rollback transaction" msgstr ""