You can configure the location "
"where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> "
@@ -1420,7 +1420,7 @@
"Fara á 'Heimasíðuna' þína
Hægt er að breyta slóð "
"upphafssíðunnar í Stillingar -> Stilla Konqueror -> Almennt."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2465
+#: src/konqmainwindow.cpp:2468
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Detaching the tab will discard these changes."
@@ -1428,7 +1428,7 @@
"Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að vista.\n"
"Að losa flipann frá mun tapa þeim breytingum."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2556
+#: src/konqmainwindow.cpp:2559
msgid ""
"This view contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the view will discard these changes."
@@ -1436,7 +1436,7 @@
"Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að vista.\n"
"Að loka sýninni mun tapa þeim breytingum."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2586
+#: src/konqmainwindow.cpp:2589
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the tab will discard these changes."
@@ -1444,21 +1444,21 @@
"Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að vista.\n"
"Að loka honum mun tapa þeim breytingum."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2612
+#: src/konqmainwindow.cpp:2615
msgid "Do you really want to close all other tabs?"
msgstr "Viltu örugglega loka öllum flipum?"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2613 src/konqmainwindow.cpp:3755
+#: src/konqmainwindow.cpp:2616 src/konqmainwindow.cpp:3760
#: src/konqtabs.cpp:355
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Loka öð&rum flipum"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2613
+#: src/konqmainwindow.cpp:2616
msgctxt "@title:window"
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
msgstr "Staðfesta lokun á öðrum flipum"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2628
+#: src/konqmainwindow.cpp:2631
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing other tabs will discard these changes."
@@ -1466,7 +1466,7 @@
"Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að vista.\n"
"Að loka öðrum flipum mun tapa þeim breytingum."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2650
+#: src/konqmainwindow.cpp:2653
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading all tabs will discard these changes."
@@ -1474,215 +1474,215 @@
"Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að vista.\n"
"Að endurlesa alla flipana mun tapa þeim breytingum."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2693
+#: src/konqmainwindow.cpp:2696
msgctxt "@title:window"
msgid "Enter Target"
msgstr "Sláðu inn ákvörðunarstað"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2702
+#: src/konqmainwindow.cpp:2705
#, kde-format
msgid "%1 is not valid"
msgstr "%1 er ekki gilt"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2717
+#: src/konqmainwindow.cpp:2720
#, kde-format
msgid "Copy selected files from %1 to:"
msgstr "Afrita valdar skrár frá %1 til:"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2726
+#: src/konqmainwindow.cpp:2729
#, kde-format
msgid "Move selected files from %1 to:"
msgstr "Færa valdar skrár frá %1 til:"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2913
+#: src/konqmainwindow.cpp:2916
msgctxt "This menu entry empties the closed items history"
msgid "Empty Closed Items History"
msgstr "Tæma sögu yfir lokaða hluti"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2938
+#: src/konqmainwindow.cpp:2941
msgid "Save As..."
msgstr "Vista sem..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2940
+#: src/konqmainwindow.cpp:2943
msgid "Manage..."
msgstr "Sýsla með..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3562
+#: src/konqmainwindow.cpp:3567
msgid "New &Window"
msgstr "Nýr &gluggi"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3567
+#: src/konqmainwindow.cpp:3572
msgid "&Duplicate Window"
msgstr "A&frita glugga"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3572
+#: src/konqmainwindow.cpp:3577
msgid "Send &Link Address..."
msgstr "&Senda vistfang tengils..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3576
+#: src/konqmainwindow.cpp:3581
msgid "S&end File..."
msgstr "S&enda skrá..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3580
+#: src/konqmainwindow.cpp:3585
msgid "&Open Location"
msgstr "&Opna slóð"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3586
+#: src/konqmainwindow.cpp:3591
msgid "&Open File..."
msgstr "&Opna skrá..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3591
+#: src/konqmainwindow.cpp:3596
msgid "&Find File..."
msgstr "&Finna skrá..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3600
+#: src/konqmainwindow.cpp:3605
msgid "&Use index.html"
msgstr "&Nota index.html"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3603
+#: src/konqmainwindow.cpp:3608
msgid "Lock to Current Location"
msgstr "Festa við núverandi slóð"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3606
+#: src/konqmainwindow.cpp:3611
msgctxt "This option links konqueror views"
msgid "Lin&k View"
msgstr "Ten&glasýn"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3611
+#: src/konqmainwindow.cpp:3616
msgid "&Up"
msgstr "&Upp"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3623
+#: src/konqmainwindow.cpp:3628
msgid "Closed Items"
msgstr "Lokaðir hlutir"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3637
+#: src/konqmainwindow.cpp:3642
msgid "Sessions"
msgstr "Setur"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3668
+#: src/konqmainwindow.cpp:3673
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Most Often Visited"
msgstr "Oftast heimsótt"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3672
+#: src/konqmainwindow.cpp:3677
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Recently Visited"
msgstr "Nýlega skoðað"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3681
+#: src/konqmainwindow.cpp:3686
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Show History"
msgstr "Sýna feril"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3687
+#: src/konqmainwindow.cpp:3692
msgid "&Save View Profile As..."
msgstr "&Vista sýnissnið sem..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3708
+#: src/konqmainwindow.cpp:3713
msgid "Configure Extensions..."
msgstr "Stilla viðbætur..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3712
+#: src/konqmainwindow.cpp:3717
msgid "Configure Spell Checking..."
msgstr "Stilla stafsetningarvilluleit..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3718
+#: src/konqmainwindow.cpp:3723
msgid "Split View &Left/Right"
msgstr "Kljúfa sýn ló&ðrétt"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3723
+#: src/konqmainwindow.cpp:3728
msgid "Split View &Top/Bottom"
msgstr "Kljúfa sýn lá&rétt"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3728 src/konqtabs.cpp:462
+#: src/konqmainwindow.cpp:3733 src/konqtabs.cpp:462
msgid "&New Tab"
msgstr "&Nýr flipi"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3734
+#: src/konqmainwindow.cpp:3739
msgid "&Duplicate Current Tab"
msgstr "A&frita núverandi flipa"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3739
+#: src/konqmainwindow.cpp:3744
msgid "Detach Current Tab"
msgstr "Aftengja núverandi flipa"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3744
+#: src/konqmainwindow.cpp:3749
msgid "&Close Active View"
msgstr "Fjarl&ægja virka sýn"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3749
+#: src/konqmainwindow.cpp:3754
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Loka núverandi flipa"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3759
+#: src/konqmainwindow.cpp:3764
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Virkja næsta flipa"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3763
+#: src/konqmainwindow.cpp:3768
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Virkja fyrri flipa"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3771
+#: src/konqmainwindow.cpp:3776
#, kde-format
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "Virkja flipa %1"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3776
+#: src/konqmainwindow.cpp:3781
msgid "Move Tab Left"
msgstr "Færa flipa til vinstri"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3781
+#: src/konqmainwindow.cpp:3786
msgid "Move Tab Right"
msgstr "Færa flipa til hægri"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3789
+#: src/konqmainwindow.cpp:3794
msgid "Dump Debug Info"
msgstr "Skrifa villulýsingu"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3794
+#: src/konqmainwindow.cpp:3799
msgid "C&onfigure View Profiles..."
msgstr "&Breyta sýnisniði..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3796
+#: src/konqmainwindow.cpp:3801
msgid "Load &View Profile"
msgstr "&Hlaða inn sýnisniði"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3817 src/konqtabs.cpp:332
+#: src/konqmainwindow.cpp:3822 src/konqtabs.cpp:332
msgid "&Reload All Tabs"
msgstr "Endur&lesa alla flipa"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3825
+#: src/konqmainwindow.cpp:3830
msgid "&Force Reload"
msgstr "Þvinga endur&lestur"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3847
+#: src/konqmainwindow.cpp:3852
msgid "&Stop"
msgstr "&Stöðva"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3857
+#: src/konqmainwindow.cpp:3862
msgid "Throbber"
msgstr "Virknivísir"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3861 src/konqmainwindow.cpp:3864
+#: src/konqmainwindow.cpp:3866 src/konqmainwindow.cpp:3869
msgid "L&ocation: "
msgstr "S&taðsetning: "
-#: src/konqmainwindow.cpp:3871
+#: src/konqmainwindow.cpp:3876
msgid "Location Bar"
msgstr "Staðsetningarslá"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3877
+#: src/konqmainwindow.cpp:3882
msgid ""
"Location Bar
Enter a web address or search term."
msgstr ""
"Staðsetningarslá
Sláðu inn veffang eða leitarstreng."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3881
+#: src/konqmainwindow.cpp:3886
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "Hreinsa staðsetningarslá"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3885
+#: src/konqmainwindow.cpp:3890
msgid ""
"Clear Location bar
Clears the contents of the location bar."
""
@@ -1690,19 +1690,19 @@
"Hreinsa staðsetningarslá
Goes to the page that has been entered into the location "
"bar."
@@ -1710,7 +1710,7 @@
"Fara
Fara á síðuna sem slegin hefur verið inn í "
"staðsetningarslána."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3931
+#: src/konqmainwindow.cpp:3936
#, kde-format
msgid ""
"Enter the parent folder
For instance, if the current "
@@ -1720,23 +1720,23 @@
"Fara í yfirmöppu
T.d. ef núverandi staða er file:/home/%1 "
"og þú smellir á þennan hnapp, þá ferðu á file:/home."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3934
+#: src/konqmainwindow.cpp:3939
msgid "Enter the parent folder"
msgstr "Fara á yfirmöppu"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3936 src/konqmainwindow.cpp:3937
+#: src/konqmainwindow.cpp:3941 src/konqmainwindow.cpp:3942
msgid "Move backwards one step in the browsing history"
msgstr "Fara aftur eitt skref í vafurferli"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3939 src/konqmainwindow.cpp:3940
+#: src/konqmainwindow.cpp:3944 src/konqmainwindow.cpp:3945
msgid "Move forward one step in the browsing history"
msgstr "Fara fram eitt skref í vafurferli"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3943 src/konqmainwindow.cpp:3944
+#: src/konqmainwindow.cpp:3948 src/konqmainwindow.cpp:3949
msgid "Move backwards one step in the closed tabs history"
msgstr "Fara aftur eitt skref í sögu lokaðra flipa"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3947
+#: src/konqmainwindow.cpp:3952
msgid ""
"Reload the currently displayed document
This may, for "
"example, be needed to refresh web pages that have been modified since they "
@@ -1746,11 +1746,11 @@
"nauðsynlegt til að endurnýja vefsíður sem gætu hafa breyst síðan þær voru "
"sóttar síðast, til að gera breytingar sýnilegar."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3950
+#: src/konqmainwindow.cpp:3955
msgid "Reload the currently displayed document"
msgstr "Endurlesa núvarandi skjal"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3952
+#: src/konqmainwindow.cpp:3957
msgid ""
"Reload all currently displayed documents in tabs
This may, "
"for example, be needed to refresh web pages that have been modified since "
@@ -1760,11 +1760,11 @@
"verið nauðsynlegt til að endurnýja vefsíður sem hafa breyst síðan þær voru "
"sóttar síðast, til að gera breytingar sýnilegar."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3955
+#: src/konqmainwindow.cpp:3960
msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
msgstr "Endurlesa öll skjöl sem nú eru birt í flipunum"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3957
+#: src/konqmainwindow.cpp:3962
msgid ""
"Stop loading the document
All network transfers will be "
"stopped and Konqueror will display the content that has been received so far."
@@ -1773,7 +1773,7 @@
"Stöðva hleðslu skjals
Öll móttaka gagna verður stöðvuð og "
"Konqueror mun sýna innihald skjalsins eins og komið var."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3961
+#: src/konqmainwindow.cpp:3966
msgid ""
"Reload the currently displayed document
This may, for "
"example, be needed to refresh web pages that have been modified since they "
@@ -1785,17 +1785,17 @@
"sóttar síðast, til að gera breytingar sýnilegar. Allar myndir á síðunni eru "
"endurnýjaðar, jafnvel þót þær séu til í diskminni."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3965
+#: src/konqmainwindow.cpp:3970
msgid ""
"Force a reload of the currently displayed document and any contained images"
msgstr ""
"Þvinga endurlestur skjalsins hér er birt og allra mynda sem því tilheyra"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3968
+#: src/konqmainwindow.cpp:3973
msgid "Stop loading the document"
msgstr "Stöðva hleðslu skjalsins"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3970
+#: src/konqmainwindow.cpp:3975
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system "
"clipboard
This makes it available to the Paste command in "
@@ -1805,11 +1805,11 @@
"flytja á klippiborð kerfisins
Þannig verður það aðgengilegt "
"Líma skipuninni í Konqueror og öðrum KDE forritum."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3974
+#: src/konqmainwindow.cpp:3979
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Flytur valinn texta eða hluti á klippiborðið"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3976
+#: src/konqmainwindow.cpp:3981
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system "
"clipboard
This makes it available to the Paste command in "
@@ -1819,11 +1819,11 @@
"á klippiborð kerfisins
Þannig verður það aðgengilegt Líma "
"skipuninni í Konqueror og öðrum KDE forritum."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3980
+#: src/konqmainwindow.cpp:3985
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Afritar valinn texta eða hluti á klippiborðið"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3982
+#: src/konqmainwindow.cpp:3987
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents
This "
"also works for text copied or cut from other KDE applications."
@@ -1832,11 +1832,11 @@
"afritaðir á klippiborðið
Þetta virkar einnig fyrir texta sem "
"klipptur hefur verið eða afritaður úr öðrum KDE forritum."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3985
+#: src/konqmainwindow.cpp:3990
msgid "Paste the clipboard contents"
msgstr "Límir innihald klippiborðsins"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3987
+#: src/konqmainwindow.cpp:3992
msgid ""
"Print the currently displayed document
You will be "
"presented with a dialog where you can set various options, such as the "
@@ -1849,15 +1849,15 @@
"nota.
Þessi valskjár gefur einnig aðgengi að serstökum "
"prentþjónustum KDE eins og að búa til PDF skjal úr núverandi skjali."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3993
+#: src/konqmainwindow.cpp:3998
msgid "Print the current document"
msgstr "Prenta núverandi skjal"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3999
+#: src/konqmainwindow.cpp:4004
msgid "If present, open index.html when entering a folder."
msgstr "Opna index.html þegar farið er inn í möppu ef hún er til staðar."
-#: src/konqmainwindow.cpp:4000
+#: src/konqmainwindow.cpp:4005
msgid ""
"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
"explore many files from one folder"
@@ -1865,7 +1865,7 @@
"Læst sýn getur ekki breytt möppum. Notist ásamt 'tenglasýn' til að skoða "
"margar skrár í einni möppu"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4001
+#: src/konqmainwindow.cpp:4006
msgid ""
"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in "
"other linked views."
@@ -1873,15 +1873,15 @@
"Gerir sýnina 'tengda'. Tengd sýn eltir möppubreytingar sem aðrir tengdir "
"gluggar framkvæma."
-#: src/konqmainwindow.cpp:4184
+#: src/konqmainwindow.cpp:4189
msgid "Copy &Files..."
msgstr "A&frita skrár..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:4188
+#: src/konqmainwindow.cpp:4193
msgid "M&ove Files..."
msgstr "Fæ&ra skrár..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:4540
+#: src/konqmainwindow.cpp:4545
msgid ""
"You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a "
"while. Continue?"
@@ -1889,61 +1889,61 @@
"Þú hefur beðið um að opna í flipum fleiri en 20 bókamerki í einu. Þetta gæti "
"tekið nokkurn tíma. Viltu halda áfram?"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4542
+#: src/konqmainwindow.cpp:4547
msgctxt "@title:window"
msgid "Open bookmarks folder in new tabs"
msgstr "Opna bókamerkjamöppu í nýjum flipum"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4710
+#: src/konqmainwindow.cpp:4715
msgid "Open in T&his Window"
msgstr "Opna í &þessum glugga"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4711
+#: src/konqmainwindow.cpp:4716
msgid "Open the document in current window"
msgstr "Opna skjalið í núverandi glugga"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4718
+#: src/konqmainwindow.cpp:4723
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Opna skjalið í nýjum glugga"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4724
+#: src/konqmainwindow.cpp:4729
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "Opna í &nýjum flipa"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4726
+#: src/konqmainwindow.cpp:4731
msgid "Open the document in a new tab"
msgstr "Opna skjalið í nýjum flipa"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4940
+#: src/konqmainwindow.cpp:4945
msgid "&Open With"
msgstr "&Opna með"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4954
+#: src/konqmainwindow.cpp:4959
#, kde-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Opna með %1"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5000
+#: src/konqmainwindow.cpp:5005
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "&View Mode"
msgstr "&Skoðunarhamur"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5125
+#: src/konqmainwindow.cpp:5130
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Þú hefur marga flipa opna í þessum glugga. Ertu viss um að þú viljir hætta?"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5127 src/konqviewmanager.cpp:1409
+#: src/konqmainwindow.cpp:5132 src/konqviewmanager.cpp:1409
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirmation"
msgstr "Staðfesting"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5129
+#: src/konqmainwindow.cpp:5134
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "Loka núverandi f&lipa"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5158
+#: src/konqmainwindow.cpp:5163
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1951,7 +1951,7 @@
"Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að senda.\n"
"Að loka glugganum mun eyða þeim breytingum."
-#: src/konqmainwindow.cpp:5159
+#: src/konqmainwindow.cpp:5164
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1959,32 +1959,32 @@
"Þessi síða inniheldur breytingar sem er ekki búið að senda.\n"
"Að loka glugganum mun eyða þeim breytingum."
-#: src/konqmainwindow.cpp:5327
+#: src/konqmainwindow.cpp:5336
msgid ""
"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr ""
"Hliðarsláin þín virkar ekki eða er ekki tiltæk. Get ekki bætt við nýrri "
"færslu."
-#: src/konqmainwindow.cpp:5327 src/konqmainwindow.cpp:5334
+#: src/konqmainwindow.cpp:5336 src/konqmainwindow.cpp:5343
msgctxt "@title:window"
msgid "Web Sidebar"
msgstr "Vefhliðarslá"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5332
+#: src/konqmainwindow.cpp:5341
#, kde-format
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "Bæta vefviðbótinni \"%1\" í hliðarslánna?"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5334
+#: src/konqmainwindow.cpp:5343
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5334
+#: src/konqmainwindow.cpp:5343
msgid "Do Not Add"
msgstr "Ekki bæta við"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5647
+#: src/konqmainwindow.cpp:5656
#, kde-format
msgid ""
"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror "
diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/applications/plasma_applet_folderview.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/applications/plasma_applet_folderview.po
--- kde-l10n-is-4.13.1/messages/applications/plasma_applet_folderview.po 2013-06-01 02:56:58.000000000 +0000
+++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/applications/plasma_applet_folderview.po 2014-05-20 08:59:43.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-01 01:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-20 06:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
@@ -20,42 +20,42 @@
"\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: folderview.cpp:710
+#: folderview.cpp:706
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: folderview.cpp:711
+#: folderview.cpp:707
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
-#: folderview.cpp:712
+#: folderview.cpp:708
msgid "Full Path"
msgstr "Heildarslóð"
-#: folderview.cpp:713
+#: folderview.cpp:709
msgid "Custom title"
msgstr "Sérsniðinn titill"
-#: folderview.cpp:747
+#: folderview.cpp:743
msgid "Show All Files"
msgstr "Sýna allar skrár"
-#: folderview.cpp:748
+#: folderview.cpp:744
msgid "Show Files Matching"
msgstr "Sýna skrár sem samsvara"
-#: folderview.cpp:749
+#: folderview.cpp:745
msgid "Hide Files Matching"
msgstr "Fela skrár sem samsvara"
-#: folderview.cpp:790
+#: folderview.cpp:786
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
"folderview show"
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
-#: folderview.cpp:791
+#: folderview.cpp:787
#, fuzzy
#| msgid "Icons"
msgctxt ""
@@ -64,79 +64,79 @@
msgid "Icons"
msgstr "Táknmyndir"
-#: folderview.cpp:792
+#: folderview.cpp:788
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
"contents"
msgid "Filter"
msgstr "Sía"
-#: folderview.cpp:1412
+#: folderview.cpp:1405
msgid "Network is not reachable"
msgstr "Ekki næst í net"
-#: folderview.cpp:1430
+#: folderview.cpp:1423
msgid "Desktop Folder"
msgstr "Skjáborðsmappa"
-#: folderview.cpp:1523
+#: folderview.cpp:1516
msgid "&Reload"
msgstr "Endu&rlesa"
-#: folderview.cpp:1526
+#: folderview.cpp:1519
msgid "&Refresh Desktop"
msgstr "Endu&rteikna skjáborð"
-#: folderview.cpp:1526
+#: folderview.cpp:1519
msgid "&Refresh View"
msgstr "Uppfæ&ra sýn"
-#: folderview.cpp:1534 popupview.cpp:272
+#: folderview.cpp:1527 popupview.cpp:272
msgid "&Rename"
msgstr "Endu&rnefna"
-#: folderview.cpp:1539 popupview.cpp:276
+#: folderview.cpp:1532 popupview.cpp:276
msgid "&Move to Trash"
msgstr "&Setja í ruslið"
-#: folderview.cpp:1545 popupview.cpp:281
+#: folderview.cpp:1538 popupview.cpp:281
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Tæma ruslakörfu"
-#: folderview.cpp:1550 popupview.cpp:286
+#: folderview.cpp:1543 popupview.cpp:286
msgid "&Delete"
msgstr "&Eyða"
-#: folderview.cpp:1569
+#: folderview.cpp:1562
msgid "Align to Grid"
msgstr "Jafna að möskva"
-#: folderview.cpp:1574
+#: folderview.cpp:1567
msgctxt "Icons on the desktop"
msgid "Lock in Place"
msgstr "Festa staðsetningu"
-#: folderview.cpp:1581
+#: folderview.cpp:1574
msgctxt "Arrange icons in"
msgid "Rows"
msgstr ""
-#: folderview.cpp:1582
+#: folderview.cpp:1575
msgctxt "Arrange icons in"
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: folderview.cpp:1592
+#: folderview.cpp:1585
msgctxt "Align icons"
msgid "Left"
msgstr ""
-#: folderview.cpp:1593
+#: folderview.cpp:1586
msgctxt "Align icons"
msgid "Right"
msgstr ""
-#: folderview.cpp:1601
+#: folderview.cpp:1594
#, fuzzy
#| msgctxt "Sort Icons"
#| msgid "Unsorted"
@@ -144,7 +144,7 @@
msgid "Unsorted"
msgstr "Óraðað"
-#: folderview.cpp:1606
+#: folderview.cpp:1599
#, fuzzy
#| msgctxt "Sort icons"
#| msgid "By Name"
@@ -152,14 +152,14 @@
msgid "Name"
msgstr "Eftir heiti"
-#: folderview.cpp:1607
+#: folderview.cpp:1600
#, fuzzy
#| msgid "Size:"
msgctxt "Sort icons by"
msgid "Size"
msgstr "Stærð:"
-#: folderview.cpp:1608
+#: folderview.cpp:1601
#, fuzzy
#| msgctxt "Sort icons"
#| msgid "By Type"
@@ -167,7 +167,7 @@
msgid "Type"
msgstr "Eftir gerð"
-#: folderview.cpp:1609
+#: folderview.cpp:1602
#, fuzzy
#| msgctxt "Sort icons"
#| msgid "By Date"
@@ -175,39 +175,39 @@
msgid "Date"
msgstr "Eftir dagsetningu"
-#: folderview.cpp:1623
+#: folderview.cpp:1616
msgctxt "Sort icons"
msgid "Descending"
msgstr "Lækkandi"
-#: folderview.cpp:1628
+#: folderview.cpp:1621
msgctxt "Sort icons"
msgid "Folders First"
msgstr "Möppur fremst"
-#: folderview.cpp:1633
+#: folderview.cpp:1626
#, fuzzy
#| msgid "Arrange icons:"
msgid "Arrange In"
msgstr "Raða upp táknmyndum:"
-#: folderview.cpp:1637
+#: folderview.cpp:1630
msgid "Align"
msgstr ""
-#: folderview.cpp:1641
+#: folderview.cpp:1634
msgid "Sort By"
msgstr ""
-#: folderview.cpp:1658
+#: folderview.cpp:1651
msgid "Icons"
msgstr "Táknmyndir"
-#: folderview.cpp:1693
+#: folderview.cpp:1686
msgid "&Paste"
msgstr "&Líma"
-#: folderview.cpp:2213
+#: folderview.cpp:2206
#, kde-format
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
msgid "1 folder"
@@ -215,7 +215,7 @@
msgstr[0] "1 mappa"
msgstr[1] "%1 möppur"
-#: folderview.cpp:2214
+#: folderview.cpp:2207
#, kde-format
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
msgid "1 file"
@@ -223,13 +223,13 @@
msgstr[0] "1 skrá"
msgstr[1] "%1 skrár"
-#: folderview.cpp:2218 tooltipwidget.cpp:197
+#: folderview.cpp:2211 tooltipwidget.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
msgid "%1, %2."
msgstr "%1, %2."
-#: folderview.cpp:2220
+#: folderview.cpp:2213
#, kde-format
msgid "1 file."
msgid_plural "%1 files."
@@ -554,28 +554,23 @@
msgid "Show the Desktop folder"
msgstr "Sýna skjáborðsmöppu"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showActivity)
-#: folderviewLocationConfig.ui:47
-msgid "Show the files related to the current activity"
-msgstr ""
-
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace)
-#: folderviewLocationConfig.ui:57
+#: folderviewLocationConfig.ui:47
msgid "Show a place:"
msgstr "Sýna stað:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder)
-#: folderviewLocationConfig.ui:97
+#: folderviewLocationConfig.ui:87
msgid "Specify a folder:"
msgstr "Tilgreindu möppu:"
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit)
-#: folderviewLocationConfig.ui:134
+#: folderviewLocationConfig.ui:124
msgid "Type a path or a URL here"
msgstr "Settu inn slóð hér"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
-#: folderviewLocationConfig.ui:159
+#: folderviewLocationConfig.ui:149
msgid ""
"
Title:
"
"body>"
@@ -584,7 +579,7 @@
"body>"
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit)
-#: folderviewLocationConfig.ui:185
+#: folderviewLocationConfig.ui:175
msgid "Enter custom title here"
msgstr "Sláðu hér inn sérsniðinn titil"
diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeedu/ktouch.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeedu/ktouch.po
--- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeedu/ktouch.po 2014-04-28 14:52:24.000000000 +0000
+++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeedu/ktouch.po 2014-06-13 07:31:13.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktouch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-28 14:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
@@ -572,31 +572,31 @@
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/qml/ProfileForm.qml:40
+#: src/qml/ProfileForm.qml:45
msgid "Before you start training, please introduce yourself:"
msgstr ""
-#: src/qml/ProfileForm.qml:46
+#: src/qml/ProfileForm.qml:51
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/qml/ProfileForm.qml:63
+#: src/qml/ProfileForm.qml:58
msgid "I have no or only very little experience in machine typing"
msgstr ""
-#: src/qml/ProfileForm.qml:79
+#: src/qml/ProfileForm.qml:59
msgid "Lessons are unlocked as your typing skills improve over time."
msgstr ""
-#: src/qml/ProfileForm.qml:97
+#: src/qml/ProfileForm.qml:72
msgid "I am an experienced machine typist and want to improve my skills"
msgstr ""
-#: src/qml/ProfileForm.qml:113
+#: src/qml/ProfileForm.qml:73
msgid "All lessons are unlocked immediately."
msgstr ""
-#: src/qml/ProfileForm.qml:121
+#: src/qml/ProfileForm.qml:85
msgid "Done"
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeedu/marble.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeedu/marble.po
--- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeedu/marble.po 2014-03-21 04:13:21.000000000 +0000
+++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeedu/marble.po 2014-06-13 07:31:13.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: marble\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-03 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
@@ -651,416 +651,416 @@
"was rendered using Mapnik.
"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 109
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 111
msgid "Hillshading"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 114
msgid "Transportation"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 195
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 197
#, fuzzy
msgid "Areas"
msgstr "Svæði"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 293
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 295
#, fuzzy
msgid "Education"
msgstr "Hæð:"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 316
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 318
msgid "Financial"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 331
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 333
msgid "Healthcare"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 350
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 352
#, fuzzy
msgid "Entertainment"
msgstr "Alþjóðlegt"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 361
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 363
msgid "Public Buildings"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 396
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 398
msgid "Accommodation"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 407
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 409
msgid "Emergency"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 418
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 420
msgid "Historic"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 429
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 431
msgid "Food and Drinks"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 464
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 466
msgid "Shop"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 115
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 117
msgid "Motorway"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 119
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 121
msgid "Trunk road"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 123
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 125
msgid "Primary road"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 127
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 129
msgid "Secondary road"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 131
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 133
msgid "Unclassified road"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 135
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 137
msgid "Unsurfaced road"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 139
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 141
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Lag"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 143
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 145
msgid "Byway"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 147
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 149
msgid "Bridleway"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 151
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 153
msgid "Cycleway"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 155
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 157
msgid "Footway"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 159
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 161
msgid "Railway station"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 163
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 165
msgid "Railway"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 167
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 169
msgid "Subway"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 171
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 173
msgid "Lightrail, tram"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 175
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 177
msgid "Airport runway, taxiway"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 179
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 181
msgid "Airport apron, terminal"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 183
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 185
msgid "Administrative boundary"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 187
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 189
#, fuzzy
msgid "Bridge"
msgstr "Brú"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 191
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 193
msgid "Tunnel"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 200
#, fuzzy
msgid "Forest"
msgstr "Skógur"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 204
#, fuzzy
msgid "Wood"
msgstr "Viður"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 208
msgid "Golf course"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 212
msgid "Park"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 216
msgid "Residential Area"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 220
msgid "Tourist attraction"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 224
msgid "Common, meadow"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 228
msgid "Retail area"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 232
msgid "Industrial Area"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 236
msgid "Commercial Area"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 240
msgid "Heathland"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 244
msgid "Lake, reservoir"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 248
#, fuzzy
msgid "Farm"
msgstr "Býli"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 252
msgid "Brownfield site"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 256
#, fuzzy
msgid "Cemetery"
msgstr "Grafreitur"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 260
msgid "Allotments"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 262
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 264
msgid "Sports pitch"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 266
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 268
msgid "Sports centre"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 270
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 272
msgid "Nature reserve"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 274
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 276
msgid "Military area"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 281
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 283
msgid "School, university"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 285
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 287
msgid "Significant Building"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 289
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 291
msgid "Summit, peak"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 296
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 298
msgid "College"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 300
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 302
msgid "Kindergarten"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 304
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 306
msgid "Library"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 308
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 310
msgid "School"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 312
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 314
msgid "University"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 319
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 321
msgid "ATM"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 323
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 325
msgid "Bank"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 327
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 329
msgid "Bureau de change"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 334
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 336
msgid "Dentist"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 338
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 340
msgid "Doctors"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 342
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 344
msgid "Pharmacy"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 346
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 348
msgid "Veterinary"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 353
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 355
msgid "Cinema"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 357
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 359
msgid "Theatre"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 364
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 366
msgid "Court"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 368
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 370
msgid "Embassy"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 372
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 374
msgid "Church"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 376
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 378
msgid "Playground"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 380
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 382
msgid "Place of worship"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 384
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 386
msgid "Post office"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 388
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 390
msgid "Public building"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 392
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 394
msgid "Toilets"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 399
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 401
msgid "Hotel"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 403
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 405
msgid "Motel"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 410
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 412
msgid "Hospital"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 414
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 416
#, fuzzy
msgid "Fire station"
msgstr "Lýsing"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 421
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 423
msgid "Monument"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 425
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 427
msgid "Ruins"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 432
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 434
#, fuzzy
msgid "Bar"
msgstr "Súlur"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 436
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 438
msgid "Biergarten"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 440
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 442
msgid "Cafe"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 444
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 446
msgid "Drinking water"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 448
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 450
msgid "Fast Food"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 452
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 454
msgid "Ice Cream"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 456
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 458
msgid "Pub"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 460
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 462
msgid "Restaurant"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 467
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 469
msgid "Alcohol"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 471
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 473
msgid "Bakery"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 475
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 477
#, fuzzy
msgid "Books"
msgstr "Súlur"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 479
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 481
#, fuzzy
msgid "Car"
msgstr "Hr&einsa"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 483
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 485
msgid "Clothes"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 487
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 489
msgid "Convenience"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 491
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 493
msgid "Gas"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 495
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 497
msgid "Gift"
msgstr ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 201
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 170
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 172
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 278
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxInterest)
#: src/lib/marble/MapWizard.ui:495
msgid "Places of Interest"
@@ -3141,7 +3141,7 @@
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 264
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 262
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 185
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCoord)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
#: src/lib/marble/MapWizard.ui:516
diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeedu/marble_qt.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeedu/marble_qt.po
--- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-03-21 04:13:21.000000000 +0000
+++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-06-15 06:58:38.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: marble_qt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-15 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-03 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
@@ -1428,32 +1428,32 @@
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:197
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:199
msgid "No description available."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:231
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:233
msgid "National Capital"
msgstr ""
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:233
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:235
#, fuzzy
msgid "City"
msgstr "Borg"
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:235
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:237
msgid "State Capital"
msgstr ""
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:237
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:239
msgid "County Capital"
msgstr ""
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:239
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:241
msgid "Capital"
msgstr ""
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:242
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:244
msgid "Village"
msgstr ""
@@ -2518,134 +2518,134 @@
msgid "Take the ramp towards %1."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:317
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:322
#, qt-format
msgid "Follow the road for %1 %2."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:371
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:376
#, qt-format
msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:373
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:378
#, qt-format
msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:381
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:386
msgid "Continue."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:383
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:388
msgid "Merge."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:390
msgid "Turn around."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:392
msgid "Turn sharp left."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:394
msgid "Turn left."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:396
msgid "Keep slightly left."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:398
msgid "Go straight ahead."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:400
msgid "Keep slightly right."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:402
msgid "Turn right."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:404
msgid "Turn sharp right."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:406
msgid "Exit the roundabout."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:410
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415
msgid "Take the exit to the left."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:412
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:417
msgid "Take the exit to the right."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:417
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422
#, fuzzy, qt-format
msgid "Continue onto %1."
msgstr "Stilla"
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:419
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424
#, qt-format
msgid "Merge onto %1."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:421
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426
#, qt-format
msgid "Turn around onto %1."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:423
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428
#, qt-format
msgid "Turn sharp left on %1."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:425
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430
#, qt-format
msgid "Turn left into %1."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:427
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432
#, qt-format
msgid "Keep slightly left on %1."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:429
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434
#, qt-format
msgid "Continue on %1."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:431
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
#, qt-format
msgid "Keep slightly right on %1."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:433
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438
#, qt-format
msgid "Turn right into %1."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:435
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440
#, qt-format
msgid "Turn sharp right into %1."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:437
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:442
#, qt-format
msgid "Exit the roundabout into %2."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:446
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:451
#, qt-format
msgid "Take the exit to the left onto %1."
msgstr ""
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:453
#, qt-format
msgid "Take the exit to the right onto %1."
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeedu/parley.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeedu/parley.po
--- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeedu/parley.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
+++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeedu/parley.po 2014-07-11 03:04:35.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: parley\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-11 01:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-03 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
@@ -3585,7 +3585,7 @@
msgid "Conjugations"
msgstr "Tíðbeyging"
-#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31
+#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:32
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Grade in language, table header"
msgid "Grade (%1)"
diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdegames/kiriki.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdegames/kiriki.po
--- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdegames/kiriki.po 2013-02-11 21:58:38.000000000 +0000
+++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdegames/kiriki.po 2014-05-20 08:59:43.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiriki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-20 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: icelandic \n"
@@ -170,7 +170,7 @@
msgid "&Roll"
msgstr ""
-#: lateralwidget.cpp:197
+#: lateralwidget.cpp:198
#, kde-format
msgid "Roll %1 of 3"
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdegames/palapeli.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdegames/palapeli.po
--- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdegames/palapeli.po 2014-04-07 07:31:55.000000000 +0000
+++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdegames/palapeli.po 2014-06-27 07:23:54.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: palapeli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-07 06:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
@@ -294,7 +294,7 @@
msgid "Change size of puzzle table area by dragging its edges"
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:187 src/engine/gameplay.cpp:1106
+#: src/engine/gameplay.cpp:187 src/engine/gameplay.cpp:1114
msgid "You have finished the puzzle. Do you want to restart it now?"
msgstr ""
@@ -302,82 +302,82 @@
msgid "The following puzzles will be deleted. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:308 src/engine/gameplay.cpp:331
+#: src/engine/gameplay.cpp:316 src/engine/gameplay.cpp:339
msgctxt "Filter for a file dialog"
msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)"
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:345
+#: src/engine/gameplay.cpp:353
msgid "Create a piece holder"
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:346
+#: src/engine/gameplay.cpp:354
msgid "Enter a short name (optional):"
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:394
+#: src/engine/gameplay.cpp:402
msgid ""
"You need to click on a piece holder to select it before you can delete it, "
"or you can just click on its Close button."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:413
+#: src/engine/gameplay.cpp:421
msgid "The selected piece holder must be empty before you can delete it."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:432
+#: src/engine/gameplay.cpp:440
msgid ""
"The selected piece holder must contain some pieces for 'Select all' to use."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:438
+#: src/engine/gameplay.cpp:446
msgid ""
"You need to click on a piece holder to select it before you can select all "
"the pieces in it."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:458
+#: src/engine/gameplay.cpp:466
msgid ""
"To rearrange pieces, either the puzzle table must have some selected pieces "
"or there must be a selected holder with some selected pieces in it."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:518
+#: src/engine/gameplay.cpp:526
msgid ""
"You need to have a piece holder and click it to select it before you can "
"transfer pieces into or out of it."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:538
+#: src/engine/gameplay.cpp:546
msgid ""
"You have selected to transfer a large piece containing more than six small "
"pieces to a holder. Do you really wish to do that?"
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:560
+#: src/engine/gameplay.cpp:568
msgid ""
"You need to select one or more pieces to be transferred out of the selected "
"holder or select pieces from the puzzle table to be transferred into it."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:578
+#: src/engine/gameplay.cpp:586
msgid ""
"You need to select one or more pieces to be transferred from the previous "
"holder into the newly selected holder."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:586
+#: src/engine/gameplay.cpp:594
msgid ""
"You need to have at least two holders, one of them selected and with "
"selected pieces inside it, before you can transfer pieces to a second holder."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:1047
+#: src/engine/gameplay.cpp:1055
msgctxt "For holding pieces"
msgid "Hand"
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:1050
+#: src/engine/gameplay.cpp:1058
msgctxt "Hints for solving large puzzles"
msgid ""
"You have just created a large puzzle: Palapeli has several features to help "
@@ -427,12 +427,12 @@
"window can do, including joining pieces to build up a part of the solution."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:1100
+#: src/engine/gameplay.cpp:1108
msgctxt "Caption for hints"
msgid "Solving Large Puzzles"
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:1164
+#: src/engine/gameplay.cpp:1172
msgid "Great! You have finished the puzzle."
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdegraphics/okular.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdegraphics/okular.po
--- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdegraphics/okular.po 2014-04-16 07:31:09.000000000 +0000
+++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdegraphics/okular.po 2014-05-21 07:12:59.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-16 06:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-21 05:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-20 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
@@ -1293,21 +1293,21 @@
msgid "%1 x %2 mm (%3)"
msgstr "%1 x %2 mm"
-#: core/document.cpp:1047
+#: core/document.cpp:1049
msgid ""
"Your annotation changes will not be saved automatically. Use File -> Save "
"As...\n"
"or your changes will be lost once the document is closed"
msgstr ""
-#: core/document.cpp:1052
+#: core/document.cpp:1054
msgid ""
"Your annotations are saved internally by Okular.\n"
"You can export the annotated document using File -> Export As -> Document "
"Archive"
msgstr ""
-#: core/document.cpp:1663
+#: core/document.cpp:1665
msgid ""
"End of document reached.\n"
"Continue from the beginning?"
@@ -1315,7 +1315,7 @@
"Enda skjals náð.\n"
"Halda áfram frá byrjun?"
-#: core/document.cpp:1663
+#: core/document.cpp:1665
msgid ""
"Beginning of document reached.\n"
"Continue from the bottom?"
@@ -1323,33 +1323,33 @@
"Byrjun skjals náð.\n"
"Halda áfram frá enda?"
-#: core/document.cpp:1748
+#: core/document.cpp:1750
#, kde-format
msgid "No matches found for '%1'."
msgstr "Engar samsvaranir fundust fyrir '%1'."
-#: core/document.cpp:2194
+#: core/document.cpp:2196
msgid ""
"Can not find a plugin which is able to handle the document being passed."
msgstr "Finn ekki neitt íforrit sem meðhöndlað getur skjalið sem um ræðir."
-#: core/document.cpp:3084
+#: core/document.cpp:3086
#, fuzzy
#| msgid "Presentation"
msgctxt "remove a collection of annotations from the page"
msgid "remove annotations"
msgstr "Kynning"
-#: core/document.cpp:3304
+#: core/document.cpp:3306
msgid "Search in progress..."
msgstr "Leit í gangi..."
-#: core/document.cpp:3306
+#: core/document.cpp:3308
#, kde-format
msgid "Searching for %1"
msgstr "Leita að %1"
-#: core/document.cpp:3676 core/document.cpp:3684
+#: core/document.cpp:3673 core/document.cpp:3681
msgid ""
"The document is trying to execute an external application and, for your "
"safety, Okular does not allow that."
@@ -1357,44 +1357,44 @@
"Skjalið er að reyna að keyra utanaðkomandi forrit og af öryggisástæðum "
"leyfir Okular það ekki."
-#: core/document.cpp:3697
+#: core/document.cpp:3694
#, kde-format
msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
msgstr "Ekkert forrit fannst sem getur opnað skrá af tegundinni %1."
-#: core/document.cpp:3926
+#: core/document.cpp:3923
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "Get ekki opnað bráðabirgðaskrá"
-#: core/document.cpp:3928
+#: core/document.cpp:3925
msgid "Print conversion failed"
msgstr "Umbreyting fyrir prentun mistókst"
-#: core/document.cpp:3930
+#: core/document.cpp:3927
msgid "Printing process crashed"
msgstr "Prentferlið hrundi"
-#: core/document.cpp:3932
+#: core/document.cpp:3929
msgid "Printing process could not start"
msgstr "Ekki var hægt að ræsa prentferlið"
-#: core/document.cpp:3934
+#: core/document.cpp:3931
msgid "Printing to file failed"
msgstr "Prentun í skrá mistókst"
-#: core/document.cpp:3936
+#: core/document.cpp:3933
msgid "Printer was in invalid state"
msgstr "Prentarinn var í óþekktu ástandi"
-#: core/document.cpp:3938
+#: core/document.cpp:3935
msgid "Unable to find file to print"
msgstr "Get ekki fundið skrá til að prenta"
-#: core/document.cpp:3940
+#: core/document.cpp:3937
msgid "There was no file to print"
msgstr "Það var engin skrá til að prenta"
-#: core/document.cpp:3942
+#: core/document.cpp:3939
msgid ""
"Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is "
"available"
@@ -1402,71 +1402,71 @@
"Gat ekki fundið hentugt forrit til að prenta með. Gakktu úr skugga um að "
"CUPS lpr tvíundaskráin (forritið) sé tiltæk"
-#: core/document.cpp:3944
+#: core/document.cpp:3941
msgid "The page print size is invalid"
msgstr ""
-#: core/document.cpp:4783
+#: core/document.cpp:4776
msgid "Title"
msgstr "Titill"
-#: core/document.cpp:4786
+#: core/document.cpp:4779
msgid "Subject"
msgstr "Efni"
-#: core/document.cpp:4789
+#: core/document.cpp:4782
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
-#: core/document.cpp:4792
+#: core/document.cpp:4785
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
-#: core/document.cpp:4795
+#: core/document.cpp:4788
msgid "Creator"
msgstr "Forrit"
-#: core/document.cpp:4798
+#: core/document.cpp:4791
msgid "Producer"
msgstr "Framleiðandi"
-#: core/document.cpp:4801
+#: core/document.cpp:4794
msgid "Copyright"
msgstr "Höfundarréttur"
-#: core/document.cpp:4804
+#: core/document.cpp:4797
msgid "Pages"
msgstr "Síður"
-#: core/document.cpp:4807
+#: core/document.cpp:4800
msgid "Created"
msgstr "Búið til"
-#: core/document.cpp:4810
+#: core/document.cpp:4803
msgid "Modified"
msgstr "Breytt"
-#: core/document.cpp:4813
+#: core/document.cpp:4806
msgid "Mime Type"
msgstr "MIME tegund"
-#: core/document.cpp:4816
+#: core/document.cpp:4809
msgid "Category"
msgstr "Flokkur"
-#: core/document.cpp:4819
+#: core/document.cpp:4812
msgid "Keywords"
msgstr "Stikkorð"
-#: core/document.cpp:4822
+#: core/document.cpp:4815
msgid "File Path"
msgstr "Slóð á skrá"
-#: core/document.cpp:4825
+#: core/document.cpp:4818
msgid "File Size"
msgstr "Skráarstærð"
-#: core/document.cpp:4828
+#: core/document.cpp:4821
msgid "Page Size"
msgstr "Blaðsíðustærð"
@@ -2165,7 +2165,7 @@
msgid "Previous Tab"
msgstr "Fyrri síða"
-#: shell/shell.cpp:400 ui/formwidgets.cpp:617
+#: shell/shell.cpp:400 ui/formwidgets.cpp:624
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Allar skrár"
@@ -2652,11 +2652,11 @@
msgid "&Save As..."
msgstr "Vista &sem..."
-#: ui/fileprinterpreview.cpp:115
+#: ui/fileprinterpreview.cpp:119
msgid "Could not load print preview part"
msgstr "Gat ekki opnað prentforsýnarhlutann"
-#: ui/fileprinterpreview.cpp:130
+#: ui/fileprinterpreview.cpp:134
msgid "Print Preview"
msgstr "Forsýna útprentun"
diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po
--- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po 2013-04-26 08:01:08.000000000 +0000
+++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po 2014-05-24 07:09:51.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 03:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-24 05:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdelibs/kdelibs4.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdelibs/kdelibs4.po
--- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-04-24 07:44:03.000000000 +0000
+++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-07-02 07:05:01.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 05:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
@@ -1538,7 +1538,7 @@
msgid "Qt"
msgstr "Qt"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:497 khtml/khtml_part.cpp:4840
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:497 khtml/khtml_part.cpp:4835
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
@@ -3740,7 +3740,7 @@
msgid "Dese&lect"
msgstr "&Afvelja"
-#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4106
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4101
msgid "&Find..."
msgstr "&Finna..."
@@ -9163,11 +9163,11 @@
msgid "&Stop Script"
msgstr "&Stöðva skriftu"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2183 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1873
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2179 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1873
msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
msgstr "Staðfesting: Javascript gluggi"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2185
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2181
msgid ""
"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
"JavaScript.\n"
@@ -9176,7 +9176,7 @@
"Þessi vefur er að reyna að opna nýjan vafraglugga með Javascript.\n"
"Vilt þú leyfa honum það?"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2188
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2184
#, kde-format
msgid ""
"This site is submitting a form which will open
%1
in a new "
@@ -9186,11 +9186,11 @@
"Þessi vefur er að reyna að opna
%1
í nýjum vafraglugga með "
"Javascript. Vilt þú leyfa honum það?"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2190 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2186 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881
msgid "Allow"
msgstr "Leyfa"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2190 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2186 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881
msgid "Do Not Allow"
msgstr "Ekki leyfa"
@@ -9283,7 +9283,7 @@
msgstr[1] "&Senda skrár"
#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1635 khtml/html/html_formimpl.cpp:1847
-#: khtml/khtml_part.cpp:4787 khtml/khtmlview.cpp:2797 khtml/khtmlview.cpp:2839
+#: khtml/khtml_part.cpp:4782 khtml/khtmlview.cpp:2797 khtml/khtmlview.cpp:2839
msgid "Submit"
msgstr "Senda"
@@ -9401,7 +9401,7 @@
msgid "Certificate (validation: %1)"
msgstr "Skílríki (auðkenning: %1)"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 khtml/khtml_part.cpp:6840
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 khtml/khtml_part.cpp:6835
msgid "Security Alert"
msgstr "Öryggisaðvörun"
@@ -9658,7 +9658,7 @@
msgid "Save &Background Image As..."
msgstr "Vista &bakgrunnsmynd sem..."
-#: khtml/khtml_part.cpp:294 khtml/khtml_part.cpp:4043
+#: khtml/khtml_part.cpp:294 khtml/khtml_part.cpp:4038
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
@@ -9785,137 +9785,137 @@
msgid "&Disable Error Reporting"
msgstr "&Stöðva villutilkynningar"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1302
+#: khtml/khtml_part.cpp:1298
#, kde-format
msgid "Error: %1: %2"
msgstr "Villa: %1: %2"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1351
+#: khtml/khtml_part.cpp:1346
#, kde-format
msgid "Error: node %1: %2"
msgstr "Villa: hnútur %1: %2"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1467
+#: khtml/khtml_part.cpp:1462
msgid "Display Images on Page"
msgstr "Sýna myndir á síðu"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1844
+#: khtml/khtml_part.cpp:1839
#, kde-format
msgid "Error: %1 - %2"
msgstr "Villa: %1 - %2"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1849
+#: khtml/khtml_part.cpp:1844
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "Ekki tókst að ljúka þessarri aðgerð"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1855
+#: khtml/khtml_part.cpp:1850
msgid "Technical Reason: "
msgstr "Tæknilegar ástæður: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:1861
+#: khtml/khtml_part.cpp:1856
msgid "Details of the Request:"
msgstr "Nánar um beiðni:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1863
+#: khtml/khtml_part.cpp:1858
#, kde-format
msgid "URL: %1"
msgstr "Slóð: %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1866
+#: khtml/khtml_part.cpp:1861
#, kde-format
msgid "Protocol: %1"
msgstr "Samskiptamáti: %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1869
+#: khtml/khtml_part.cpp:1864
#, kde-format
msgid "Date and Time: %1"
msgstr "Dagur og tími : %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1871
+#: khtml/khtml_part.cpp:1866
#, kde-format
msgid "Additional Information: %1"
msgstr "Aðrar upplýsingar: %1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: khtml/khtml_part.cpp:1873 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:214
+#: khtml/khtml_part.cpp:1868 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:214
msgid "Description:"
msgstr "Lýsing:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1879
+#: khtml/khtml_part.cpp:1874
msgid "Possible Causes:"
msgstr "Mögulegar ástæður:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1886
+#: khtml/khtml_part.cpp:1881
msgid "Possible Solutions:"
msgstr "Mögulegar lausnir:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:2302
+#: khtml/khtml_part.cpp:2297
msgid "Page loaded."
msgstr "Síða lesin."
-#: khtml/khtml_part.cpp:2304
+#: khtml/khtml_part.cpp:2299
#, kde-format
msgid "%1 Image of %2 loaded."
msgid_plural "%1 Images of %2 loaded."
msgstr[0] "%1 mynd af %2 komin."
msgstr[1] "%1 myndir af %2 komnar."
-#: khtml/khtml_part.cpp:2479
+#: khtml/khtml_part.cpp:2474
msgid "Automatic Detection"
msgstr "Sjálfvirk leit"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3541 khtml/khtml_part.cpp:3628
-#: khtml/khtml_part.cpp:3639
+#: khtml/khtml_part.cpp:3536 khtml/khtml_part.cpp:3623
+#: khtml/khtml_part.cpp:3634
msgid " (In new window)"
msgstr " (Í nýjum glugga)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3580
+#: khtml/khtml_part.cpp:3575
msgid "Symbolic Link"
msgstr "Tákntengi"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3582
+#: khtml/khtml_part.cpp:3577
#, kde-format
msgid "%1 (Link)"
msgstr "%1 (tengill)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3602
+#: khtml/khtml_part.cpp:3597
#, kde-format
msgid "%2 (%1 byte)"
msgid_plural "%2 (%1 bytes)"
msgstr[0] "%2 (%1 bæti)"
msgstr[1] "%2 (%1 bæti)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3606
+#: khtml/khtml_part.cpp:3601
#, kde-format
msgid "%2 (%1 K)"
msgstr "%2 (%1 K)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3641
+#: khtml/khtml_part.cpp:3636
msgid " (In other frame)"
msgstr " (Í öðrum ramma)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3646
+#: khtml/khtml_part.cpp:3641
msgid "Email to: "
msgstr "Tölvupóstur til: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3652
+#: khtml/khtml_part.cpp:3647
msgid " - Subject: "
msgstr " - Viðfangsefni: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3654
+#: khtml/khtml_part.cpp:3649
msgid " - CC: "
msgstr " - CC: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3656
+#: khtml/khtml_part.cpp:3651
msgid " - BCC: "
msgstr " - BCC: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3732 khtml/khtml_part.cpp:3961
-#: khtml/khtml_part.cpp:4382 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:444
+#: khtml/khtml_part.cpp:3727 khtml/khtml_part.cpp:3956
+#: khtml/khtml_part.cpp:4377 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:444
msgid "Save As"
msgstr "Vista sem"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3737
+#: khtml/khtml_part.cpp:3732
#, kde-format
msgid ""
"This untrusted page links to %1. Do you want to follow "
@@ -9924,51 +9924,51 @@
"Þessi ótrausta síða tengir inn á %1. Viltu fylgja "
"tenglinum?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3738
+#: khtml/khtml_part.cpp:3733
msgid "Follow"
msgstr "Fylgja"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3839
+#: khtml/khtml_part.cpp:3834
msgid "Frame Information"
msgstr "Upplýsingar um ramma"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3845
+#: khtml/khtml_part.cpp:3840
#, kde-format
msgid " [Properties]"
msgstr " [Eiginleikar]"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3871
+#: khtml/khtml_part.cpp:3866
msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
msgid "Quirks"
msgstr "Kenjótt"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3874
+#: khtml/khtml_part.cpp:3869
msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
msgid "Almost standards"
msgstr "Næstum staðlað"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3878
+#: khtml/khtml_part.cpp:3873
msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
msgid "Strict"
msgstr "Strangt"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3949
+#: khtml/khtml_part.cpp:3944
msgid "Save Background Image As"
msgstr "Vista bakgrunnsmynd sem"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4041
+#: khtml/khtml_part.cpp:4036
msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt."
msgstr "Skírteiniskeðja SSL-jafningja lítur út fyrir að vera gölluð."
-#: khtml/khtml_part.cpp:4060
+#: khtml/khtml_part.cpp:4055
msgid "Save Frame As"
msgstr "Vista ramma sem"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4104
+#: khtml/khtml_part.cpp:4099
msgid "&Find in Frame..."
msgstr "&Finna í ramma..."
-#: khtml/khtml_part.cpp:4728
+#: khtml/khtml_part.cpp:4723
msgid ""
"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
"unencrypted.\n"
@@ -9980,16 +9980,16 @@
"Það gæti einhver gripið gögnin á leiðinni og skoðað þau.\n"
"Ertu viss um að þú viljir halda áfram?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4731 khtml/khtml_part.cpp:4740
-#: khtml/khtml_part.cpp:4764
+#: khtml/khtml_part.cpp:4726 khtml/khtml_part.cpp:4735
+#: khtml/khtml_part.cpp:4759
msgid "Network Transmission"
msgstr "Netsamskipti"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4731 khtml/khtml_part.cpp:4741
+#: khtml/khtml_part.cpp:4726 khtml/khtml_part.cpp:4736
msgid "&Send Unencrypted"
msgstr "&Senda án dulritunar"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4738
+#: khtml/khtml_part.cpp:4733
msgid ""
"Warning: Your data is about to be transmitted across the network "
"unencrypted.\n"
@@ -9998,7 +9998,7 @@
"Aðvörun: Gögnin þín verða send um netið ódulrituð.\n"
"Ertu viss um að þú viljir halda áfram?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4762
+#: khtml/khtml_part.cpp:4757
msgid ""
"This site is attempting to submit form data via email.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -10006,11 +10006,11 @@
"Þessi vefur er að reyna að senda póst með póstforriti.\n"
"Vilt þú leyfa honum það?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4765
+#: khtml/khtml_part.cpp:4760
msgid "&Send Email"
msgstr "&Senda tölvupóst"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4786
+#: khtml/khtml_part.cpp:4781
#, kde-format
msgid ""
"The form will be submitted to %1 on your local "
@@ -10019,7 +10019,7 @@
"Valblaðið verður sent til %1 á skráakerfinu þínu. Viltu senda valblaðið?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4840
+#: khtml/khtml_part.cpp:4835
msgid ""
"This site attempted to attach a file from your computer in the form "
"submission. The attachment was removed for your protection."
@@ -10027,55 +10027,55 @@
"Þessi vefur reyndi að tengja skrá frá tölvunni þinni við innsent form. Það "
"hefur verið fjarlægt til öryggis."
-#: khtml/khtml_part.cpp:5918
+#: khtml/khtml_part.cpp:5913
#, kde-format
msgid "(%1/s)"
msgstr "(%1/s)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:6830
+#: khtml/khtml_part.cpp:6825
msgid "Security Warning"
msgstr "Öryggisaðvörun"
-#: khtml/khtml_part.cpp:6839
+#: khtml/khtml_part.cpp:6834
#, kde-format
msgid "Access by untrusted page to %1 denied."
msgstr ""
"Aðgangi í síðu sem er ekki treyst að %1 hafnað."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7188
+#: khtml/khtml_part.cpp:7183
#, kde-format
msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
msgstr ""
"Veskið '%1' er opið og upplýsingar í því notaðar þegar auðkenning er "
"nauðsynleg."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7248
+#: khtml/khtml_part.cpp:7243
msgid "&Close Wallet"
msgstr "&Loka veski"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7251
+#: khtml/khtml_part.cpp:7246
msgid "&Allow storing passwords for this site"
msgstr "Leyf&a að lykilorð séu geymd fyrir þetta svæði"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7256
+#: khtml/khtml_part.cpp:7251
#, kde-format
msgid "Remove password for form %1"
msgstr "Fjarlægja lykilorð frá %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7361
+#: khtml/khtml_part.cpp:7356
msgid "JavaScript &Debugger"
msgstr "JavaScript &aflúsarinn"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7393
+#: khtml/khtml_part.cpp:7388
msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
msgstr ""
"Komið var í veg fyrir að þessi síða opnaði nýjan glugga með Java skriftu."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+#: khtml/khtml_part.cpp:7394
msgid "Popup Window Blocked"
msgstr "Komið í veg fyrir að gluggi opnaðist"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+#: khtml/khtml_part.cpp:7394
msgid ""
"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
@@ -10085,18 +10085,18 @@
"Þú getur smellt á táknmyndina í stöðuslánni til að breyta stillingum\n"
"eða til að opna gluggann."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7412
+#: khtml/khtml_part.cpp:7407
#, kde-format
msgid "&Show Blocked Popup Window"
msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows"
msgstr[0] "&Sýna blokkaðann sprettglugga"
msgstr[1] "&Sýna %1 blokkaða sprettglugga"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7413
+#: khtml/khtml_part.cpp:7408
msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
msgstr "Sýna tilky&nningar um blokkaða glugga"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7415
+#: khtml/khtml_part.cpp:7410
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr "&Stilla stefnu JavaScript fyrir nýja glugga..."
@@ -10543,20 +10543,20 @@
msgid "Do ¬ store this time"
msgstr "E&kki geyma það núna"
-#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2261
+#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2258
msgid "Basic Page Style"
msgstr "Grunnstíll síðu"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:332
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:333
msgid "the document is not in the correct file format"
msgstr "Skjalið inniheldur ekki rétt form skráartegundar"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:338
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:339
#, kde-format
msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
msgstr "Alvarleg túlkunarvilla: %1 í línu %2, dálk %3"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:548
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:549
msgid "XML parsing error"
msgstr "XML túlkunarvilla"
@@ -10630,12 +10630,12 @@
msgid "Launching %1"
msgstr "Keyri %1"
-#: kinit/klauncher.cpp:1151
+#: kinit/klauncher.cpp:1160
#, kde-format
msgid "Unknown protocol '%1'.\n"
msgstr "Óþekktur samskiptamáti '%1'.\n"
-#: kinit/klauncher.cpp:1219
+#: kinit/klauncher.cpp:1228
#, kde-format
msgid "Error loading '%1'.\n"
msgstr "Villa við lestur '%1'.\n"
diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdelibs/kio4.po
--- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-28 04:11:32.000000000 +0000
+++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdelibs/kio4.po 2014-07-02 07:05:01.000000000 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-28 02:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 05:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
@@ -836,31 +836,31 @@
"Búa til nýja möppu í:\n"
"%1"
-#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:432
+#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:435
msgid "Copy"
msgstr "Afrita"
-#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:436
+#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:439
msgid "Paste"
msgstr "Líma"
-#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:443
+#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:446
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
-#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:446
+#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:449
msgid "Navigate"
msgstr "Flakka"
-#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:461
+#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:464
msgid "Show Full Path"
msgstr "Sýna heildarslóð"
-#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:699
+#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:707
msgid "Custom Path"
msgstr "Sérsniðin slóð"
-#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:675
+#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:684
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "More"
msgstr "Meira"
@@ -5404,7 +5404,7 @@
msgid "Unmount"
msgstr "Aftengja skráakerfinu"
-#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/krun.cpp:1139 kio/paste.cpp:320
+#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/krun.cpp:1145 kio/paste.cpp:320
#: kio/renamedialog.cpp:411
#, kde-format
msgid ""
@@ -5610,30 +5610,30 @@
msgid "Error processing Exec field in %1"
msgstr "Villa við að þátta Exec svæðið í %1"
-#: kio/krun.cpp:896
+#: kio/krun.cpp:902
msgid "You are not authorized to execute this service."
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að keyra þessa þjónustu."
-#: kio/krun.cpp:908
+#: kio/krun.cpp:914
msgctxt "Warning about executing unknown .desktop file"
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: kio/krun.cpp:922
+#: kio/krun.cpp:928
msgctxt "program name follows in a line edit below"
msgid "This will start the program:"
msgstr "Þetta mun ræsa forritið:"
-#: kio/krun.cpp:936
+#: kio/krun.cpp:942
msgid "If you do not trust this program, click Cancel"
msgstr "Ef þú treystir ekki þessu forriti, ýttu þá á 'Hætta við'"
-#: kio/krun.cpp:969
+#: kio/krun.cpp:975
#, kde-format
msgid "Unable to make the service %1 executable, aborting execution"
msgstr "Gat ekki gert þjónustuna %1 keyranlega, hætti við ræsingu"
-#: kio/krun.cpp:1171
+#: kio/krun.cpp:1177
#, kde-format
msgid ""
"Unable to run the command specified. The file or folder %1 does "
@@ -5642,7 +5642,7 @@
"Ekki er hægt að framkvæma þessa skipun. Skráin eða mappan %1 er "
"ekki til."
-#: kio/krun.cpp:1798
+#: kio/krun.cpp:1804
#, kde-format
msgid "Could not find the program '%1'"
msgstr "Finn ekki forritið '%1'"
@@ -5887,7 +5887,7 @@
msgid "&Details"
msgstr "&Smáatriði"
-#: kio/slaveinterface.cpp:424 kio/tcpslavebase.cpp:838 kssl/sslui.cpp:120
+#: kio/slaveinterface.cpp:424 kio/tcpslavebase.cpp:841 kssl/sslui.cpp:120
msgid "&Forever"
msgstr "Að &eilífu"
@@ -5895,7 +5895,7 @@
msgid "Co&ntinue"
msgstr "Á&fram"
-#: kio/slaveinterface.cpp:430 kio/tcpslavebase.cpp:839 kssl/sslui.cpp:121
+#: kio/slaveinterface.cpp:430 kio/tcpslavebase.cpp:842 kssl/sslui.cpp:121
msgid "&Current Session only"
msgstr "Aðeins í &þessari setu"
@@ -5966,19 +5966,19 @@
"Auðkenning þjónsins stóðst ekki skoðun (%1)\n"
"\n"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kio/tcpslavebase.cpp:837 kio/tcpslavebase.cpp:939
-#: kio/tcpslavebase.cpp:951 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119
+#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kio/tcpslavebase.cpp:840 kio/tcpslavebase.cpp:942
+#: kio/tcpslavebase.cpp:954 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119
msgid "Server Authentication"
msgstr "Auðkenning miðlara"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:834 kssl/sslui.cpp:116
+#: kio/tcpslavebase.cpp:837 kssl/sslui.cpp:116
msgid ""
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr ""
"Vilt þú samþykkja þetta skírteini um ókomna framtíð án þess að vera spurður "
"í hvert sinn?"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:938
+#: kio/tcpslavebase.cpp:941
msgid ""
"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
@@ -5986,7 +5986,7 @@
"Þú sagðist vilja taka við þessu skírteini en það var ekki gefið út á "
"miðlarann sem er að bjóða það. Viltu halda áfram?"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:950
+#: kio/tcpslavebase.cpp:953
msgid ""
"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
"KDE System Settings."
diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdelibs/kio_help4.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdelibs/kio_help4.po
--- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdelibs/kio_help4.po 2012-08-20 11:11:12.000000000 +0000
+++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdelibs/kio_help4.po 2014-06-13 07:31:13.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_help4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Richard Allen \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
@@ -119,7 +119,7 @@
msgid "KDE Translator for XML"
msgstr "KDE XML þýðandinn"
-#: meinproc.cpp:248
+#: meinproc.cpp:245
#, kde-format
msgid "Could not write to cache file %1."
msgstr "Gat ekki skrifað í skyndiminnisskrána %1."
@@ -132,10 +132,10 @@
msgid "Parsing document"
msgstr "Þátta skjalið"
-#: xslt.cpp:167
+#: xslt.cpp:168
msgid "Applying stylesheet"
msgstr "Virkja stílsíðu"
-#: xslt.cpp:175
+#: xslt.cpp:176
msgid "Writing document"
msgstr "Skrifa skjalið"
diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdemultimedia/kmix.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdemultimedia/kmix.po
--- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdemultimedia/kmix.po 2014-01-01 03:18:58.000000000 +0000
+++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdemultimedia/kmix.po 2014-05-18 06:52:45.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-01 01:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 05:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-14 21:15+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
@@ -611,6 +611,10 @@
msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Hljóðreklar í notkun:"
+#: core/mixertoolbox.cpp:288
+msgid "Experimental multiple-Driver mode activated"
+msgstr ""
+
#: gui/dialogaddview.cpp:52
msgid "All controls"
msgstr "Allar stýringar"
@@ -782,6 +786,11 @@
msgid "Volume Overdrive"
msgstr ""
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:205
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Raise volume maximum to 150% (PulseAudio only)"
+msgstr ""
+
#: gui/kmixprefdlg.cpp:206
msgid "You must restart KMix for this setting to take effect."
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdenetwork/kopete.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdenetwork/kopete.po
--- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdenetwork/kopete.po 2014-01-07 03:08:16.000000000 +0000
+++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdenetwork/kopete.po 2014-06-28 06:59:35.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-28 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
@@ -2124,7 +2124,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:122
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68
-#: kopete/kopetewindow.cpp:395 libkopete/kopeteaccountmanager.cpp:170
+#: kopete/kopetewindow.cpp:395 libkopete/kopeteaccountmanager.cpp:171
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:170 libkopete/kopetemetacontact.cpp:502
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:302
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:272
@@ -8113,7 +8113,7 @@
msgstr ""
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:323
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:366
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:367
#, kde-format
msgid ""
"%1 has successfully authenticated you. You may want to authenticate "
@@ -8231,151 +8231,151 @@
msgid "Refresh OTR Session"
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:173
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:174
#, kde-format
msgid ""
"Received a new fingerprint from %1. You should authenticate this "
"contact."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:192
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:193
msgid "Private OTR session started."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:198
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:199
msgid "Unverified OTR session started."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:215
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:216
msgid "OTR Session ended. Note that the conversation is now insecure."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:227
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:228
#, fuzzy
#| msgid "Registration sent successfully."
msgid "OTR connection refreshed successfully."
msgstr "Skráning send"
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:274
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Error occurred encrypting message."
msgstr "Villa kom upp. Skilaboðin voru: %1"
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:282
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:283
#, kde-format
msgid "You sent encrypted data to %1, who wasn't expecting it."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:289
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:290
msgid "You transmitted an unreadable encrypted message."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:296
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:297
msgid "You transmitted a malformed data message."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:317
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:318
msgid "[resent]"
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:358
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:359
#, kde-format
msgid ""
"Authentication with %1 successful. The conversation is now secure."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:375
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:376
#, kde-format
msgid "Authentication with %1 failed. The conversation is now insecure."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:401
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:405
#, kde-format
msgid "You attempted to send an unencrypted message to %1."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:405
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:409
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred when encrypting your message. The message was not sent."
msgstr "Villa kom upp. Skilaboðin voru: %1"
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:409
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:413
#, kde-format
msgid ""
"%1 has already closed his/her private connection to you. Your message was "
"not sent. Either end your private conversation, or restart it."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:423
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:427
#, fuzzy
#| msgid "error"
msgid "OTR error"
msgstr "villa"
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:427
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:431
msgid ""
"We are receiving our own OTR messages. You are either trying to talk to "
"yourself, or someone is reflecting your messages back at you."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:431
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:435
#, kde-format
msgid "The last message to %1 was resent."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:435
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:439
#, kde-format
msgid ""
"The encrypted message received from %1 is unreadable, as you are not "
"currently communicating privately."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:440
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:444
#, kde-format
msgid "We received an unreadable encrypted message from %1."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:444
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:448
#, kde-format
msgid "We received a malformed data message from %1."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:459
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:463
#, kde-format
msgid ""
"The following message received from %1 was not encrypted: ["
"%2]"
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:467
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:471
#, kde-format
msgid ""
"%1 has sent an encrypted message intended for a different session. If you "
"are logged in multiple times, another session may have received the message."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:600
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:604
#, kde-format
msgid "%1 has ended the OTR session. You should do the same."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:651
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:655
#, fuzzy
msgid "An error occurred while encrypting the message."
msgstr "Villa kom upp. Skilaboðin voru: %1"
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:706
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:713
msgid "Terminating OTR session."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:872
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:879
msgid ""
"Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:882 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:892
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:905
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:889 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:899
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:912
msgid "Authenticating contact..."
msgstr ""
@@ -8467,19 +8467,19 @@
msgid "Ne&ver"
msgstr "Aldrei"
-#: plugins/otr/otrplugin.cpp:185
+#: plugins/otr/otrplugin.cpp:188
#, fuzzy
msgctxt "@info:status"
msgid "Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact."
msgstr "Setja öll skeyti saman í sama spjallglugga"
-#: plugins/otr/otrplugin.cpp:194
+#: plugins/otr/otrplugin.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Attempting to refresh the OTR session with %1..."
msgstr ""
-#: plugins/otr/otrplugin.cpp:196
+#: plugins/otr/otrplugin.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Attempting to start a private OTR session with %1..."
diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/kaddressbook.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/kaddressbook.po
--- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-04-15 19:37:54.000000000 +0000
+++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-06-27 07:23:54.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-15 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-16 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
@@ -523,7 +523,7 @@
msgid "Address Book"
msgstr "Vistfangaskrá"
-#: mainwidget.cpp:703 printing/printingwizard.cpp:59
+#: mainwidget.cpp:702 printing/printingwizard.cpp:59
#, fuzzy
#| msgid "Edit Contact"
msgid "Print Contacts"
diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/kalarm.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/kalarm.po
--- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/kalarm.po 2014-05-05 06:57:02.000000000 +0000
+++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/kalarm.po 2014-05-11 07:06:01.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-05 05:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
@@ -31,95 +31,95 @@
msgid "Your emails"
msgstr "pjetur@pjetur.net, svanurpalsson@hotmail.com"
-#: akonadimodel.cpp:462 eventlistmodel.cpp:312
+#: akonadimodel.cpp:468 eventlistmodel.cpp:312
#, fuzzy
#| msgid "Command execution error:"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Command execution failed"
msgstr "Keyrsluvilla:"
-#: akonadimodel.cpp:464 eventlistmodel.cpp:314
+#: akonadimodel.cpp:470 eventlistmodel.cpp:314
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Pre-alarm action execution failed"
msgstr "Stillingar póstvakningar"
-#: akonadimodel.cpp:466 eventlistmodel.cpp:316
+#: akonadimodel.cpp:472 eventlistmodel.cpp:316
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Post-alarm action execution failed"
msgstr "Stillingar póstvakningar"
-#: akonadimodel.cpp:468 eventlistmodel.cpp:318
+#: akonadimodel.cpp:474 eventlistmodel.cpp:318
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Pre- and post-alarm action execution failed"
msgstr ""
-#: akonadimodel.cpp:647
+#: akonadimodel.cpp:653
#, fuzzy
msgctxt "@title:column"
msgid "Calendars"
msgstr "Dagbókarslóð"
-#: akonadimodel.cpp:658 eventlistmodel.cpp:361
+#: akonadimodel.cpp:664 eventlistmodel.cpp:361
#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgctxt "@title:column"
msgid "Time"
msgstr "Tími"
-#: akonadimodel.cpp:660 eventlistmodel.cpp:363
+#: akonadimodel.cpp:666 eventlistmodel.cpp:363
#, fuzzy
#| msgid "Time To"
msgctxt "@title:column"
msgid "Time To"
msgstr "Tími til"
-#: akonadimodel.cpp:662 eventlistmodel.cpp:365
+#: akonadimodel.cpp:668 eventlistmodel.cpp:365
#, fuzzy
#| msgid "Repeat"
msgctxt "@title:column"
msgid "Repeat"
msgstr "Endurtaka"
-#: akonadimodel.cpp:668 eventlistmodel.cpp:371
+#: akonadimodel.cpp:674 eventlistmodel.cpp:371
#, fuzzy
#| msgid "Message, File or Command"
msgctxt "@title:column"
msgid "Message, File or Command"
msgstr "Skilaboð, skrá eða skipun"
-#: akonadimodel.cpp:670 eventlistmodel.cpp:373
+#: akonadimodel.cpp:676 eventlistmodel.cpp:373
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "@title:column Template name"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
-#: akonadimodel.cpp:885 resources/resourceremote.cpp:365
+#: akonadimodel.cpp:891 resources/resourceremote.cpp:365
msgctxt "@info/plain"
msgid "URL"
msgstr ""
-#: akonadimodel.cpp:886 resources/resourcelocaldir.cpp:485
+#: akonadimodel.cpp:892 resources/resourcelocaldir.cpp:485
msgctxt "@info/plain Directory in filesystem"
msgid "Directory"
msgstr ""
-#: akonadimodel.cpp:887 resources/resourcelocal.cpp:269
+#: akonadimodel.cpp:893 resources/resourcelocal.cpp:269
#, fuzzy
msgctxt "@info/plain"
msgid "File"
msgstr "S&lökkva"
-#: akonadimodel.cpp:902 resourcemodelview.cpp:117
+#: akonadimodel.cpp:908 resourcemodelview.cpp:117
#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:875
#, fuzzy
msgctxt "@info/plain"
msgid "Disabled"
msgstr "S&lökkva"
-#: akonadimodel.cpp:907 resourcemodelview.cpp:121
+#: akonadimodel.cpp:913 resourcemodelview.cpp:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Error attaching file:\n"
@@ -130,7 +130,7 @@
"Gat ekki bætt við skránni:\n"
"%1"
-#: akonadimodel.cpp:913 resourcemodelview.cpp:127
+#: akonadimodel.cpp:919 resourcemodelview.cpp:127
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Error attaching file:\n"
@@ -141,7 +141,7 @@
"Gat ekki bætt við skránni:\n"
"%1"
-#: akonadimodel.cpp:918 resourcemodelview.cpp:133
+#: akonadimodel.cpp:924 resourcemodelview.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Error attaching file:\n"
@@ -152,58 +152,58 @@
"Gat ekki bætt við skránni:\n"
"%1"
-#: akonadimodel.cpp:935
+#: akonadimodel.cpp:941
msgctxt "@info/plain"
msgid "Read-only (old format)"
msgstr ""
-#: akonadimodel.cpp:938 resourcemodelview.cpp:118
+#: akonadimodel.cpp:944 resourcemodelview.cpp:118
#: resources/alarmresource.cpp:358
msgctxt "@info/plain"
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: akonadimodel.cpp:939
+#: akonadimodel.cpp:945
msgctxt "@info/plain"
msgid "Read-only (other format)"
msgstr ""
-#: akonadimodel.cpp:1024 eventlistmodel.cpp:903
+#: akonadimodel.cpp:1030 eventlistmodel.cpp:903
#, fuzzy
#| msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
msgstr "Næsti áætlaði dagur og tími uppkalls"
-#: akonadimodel.cpp:1026 eventlistmodel.cpp:905
+#: akonadimodel.cpp:1032 eventlistmodel.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
msgstr "Hversu langt er í næstu áætluðu áminningu"
-#: akonadimodel.cpp:1028 eventlistmodel.cpp:907
+#: akonadimodel.cpp:1034 eventlistmodel.cpp:907
#, fuzzy
#| msgid "How often the alarm recurs"
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "How often the alarm recurs"
msgstr "Hversu oft ámininngin endurtekur sig"
-#: akonadimodel.cpp:1030 eventlistmodel.cpp:909
+#: akonadimodel.cpp:1036 eventlistmodel.cpp:909
#, fuzzy
#| msgid "Background color of alarm message"
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Background color of alarm message"
msgstr "Bakgrunnslitur uppkallsskeytis"
-#: akonadimodel.cpp:1032 eventlistmodel.cpp:911
+#: akonadimodel.cpp:1038 eventlistmodel.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
msgstr "Áminningartegund (skilaboð, skrá, skipun eða tölvupóstur)"
-#: akonadimodel.cpp:1034 eventlistmodel.cpp:913
+#: akonadimodel.cpp:1040 eventlistmodel.cpp:913
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or "
@@ -216,14 +216,14 @@
"Texti skeytis, slóð textaskráar sem á að birta, skipun sem skal keyra eða "
"fyrirsögn pósts."
-#: akonadimodel.cpp:1036 eventlistmodel.cpp:915
+#: akonadimodel.cpp:1042 eventlistmodel.cpp:915
#, fuzzy
#| msgid "Enter the name of the alarm template"
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Name of the alarm template"
msgstr "Skrifaðu inn nafnið á áminningarsniðinu"
-#: akonadimodel.cpp:1091
+#: akonadimodel.cpp:1097
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Cannot open audio file:\n"
@@ -234,7 +234,7 @@
"Get ekki opnað hljóðskrá:\n"
"%1"
-#: akonadimodel.cpp:1093 akonadimodel.cpp:1144 akonadimodel.cpp:1446
+#: akonadimodel.cpp:1099 akonadimodel.cpp:1150 akonadimodel.cpp:1479
#: akonadiresourcecreator.cpp:109 calendarmigrator.cpp:466
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Hours and Minutes"
@@ -243,7 +243,7 @@
msgid "%1(%2)"
msgstr "%1klst %2mín"
-#: akonadimodel.cpp:1142
+#: akonadimodel.cpp:1148
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Cannot open audio file:\n"
@@ -254,21 +254,21 @@
"Get ekki opnað hljóðskrá:\n"
"%1"
-#: akonadimodel.cpp:1430
+#: akonadimodel.cpp:1463
#, fuzzy
#| msgid "Failed to send email"
msgctxt "@info/plain"
msgid "Failed to create alarm."
msgstr "Gat ekki sent póst"
-#: akonadimodel.cpp:1432
+#: akonadimodel.cpp:1465
#, fuzzy
#| msgid "Failed to open file"
msgctxt "@info/plain"
msgid "Failed to update alarm."
msgstr "Gat ekki opnað skrá"
-#: akonadimodel.cpp:1434
+#: akonadimodel.cpp:1467
#, fuzzy
#| msgid "Failed to execute command:"
msgctxt "@info/plain"
@@ -2408,25 +2408,25 @@
"para>Do you wish to update the calendar?"
msgstr ""
-#: kalarmapp.cpp:385
+#: kalarmapp.cpp:390
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "%1: Event %2 not found, or not unique"
msgstr ""
-#: kalarmapp.cpp:387
+#: kalarmapp.cpp:392
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "%1: Event %2 not found"
msgstr "Stillingar sýnar"
-#: kalarmapp.cpp:425 kalarmapp.cpp:427
+#: kalarmapp.cpp:430 kalarmapp.cpp:432
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "%1: Event %2 not found, or not editable"
msgstr ""
-#: kalarmapp.cpp:619
+#: kalarmapp.cpp:624
msgctxt "@info"
msgid ""
"Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time zone.ktimezoned is installed.)"
msgstr ""
-#: kalarmapp.cpp:699
+#: kalarmapp.cpp:704
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Quitting will disable alarms\n"
@@ -2446,19 +2446,19 @@
"Ef þú hættir aftengjast öll uppköll\n"
"(þegar öllum uppkallsgluggaum hefur verið lokað)."
-#: kalarmapp.cpp:707
+#: kalarmapp.cpp:712
msgctxt "@info"
msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend."
msgstr ""
-#: kalarmapp.cpp:719
+#: kalarmapp.cpp:724
msgctxt "@info"
msgid ""
"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled "
"if KAlarm is not started.)"
msgstr ""
-#: kalarmapp.cpp:1192
+#: kalarmapp.cpp:1196
msgctxt "@info"
msgid ""
"Alarms cannot be created or updated, because no writable active alarm "
@@ -2466,19 +2466,19 @@
"Calendars to check or change calendar statuses."
msgstr ""
-#: kalarmapp.cpp:2233
+#: kalarmapp.cpp:2237
#, fuzzy
msgctxt "@info"
msgid "Error creating temporary script file"
msgstr "Gat ekki kallað á KMail"
-#: kalarmapp.cpp:2321
+#: kalarmapp.cpp:2325
#, fuzzy
msgctxt "@info"
msgid "Pre-alarm action:"
msgstr "Stillingar póstvakningar"
-#: kalarmapp.cpp:2327
+#: kalarmapp.cpp:2331
#, fuzzy
msgctxt "@info"
msgid "Post-alarm action:"
@@ -4370,21 +4370,21 @@
msgid "Disa&ble"
msgstr "S&lökkva"
-#: messagewin.cpp:438
+#: messagewin.cpp:439
#, fuzzy
#| msgid "Reminder"
msgctxt "@title:window"
msgid "Reminder"
msgstr "Áminning"
-#: messagewin.cpp:438 messagewin.cpp:861
+#: messagewin.cpp:439 messagewin.cpp:862
#, fuzzy
#| msgid "Message"
msgctxt "@title:window"
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
-#: messagewin.cpp:456
+#: messagewin.cpp:457
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of "
@@ -4395,68 +4395,68 @@
"display)."
msgstr "Áætlaður dagur/tími skeytis (ekki birtingartími)."
-#: messagewin.cpp:463
+#: messagewin.cpp:464
#, fuzzy
#| msgid "Reminder"
msgctxt "@info"
msgid "Reminder"
msgstr "Áminning"
-#: messagewin.cpp:487
+#: messagewin.cpp:488
#, fuzzy
#| msgid "The file whose contents are displayed below"
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The file whose contents are displayed below"
msgstr "Skráin, hvurs innihald er birt hér að neðan"
-#: messagewin.cpp:543
+#: messagewin.cpp:544
#, fuzzy
#| msgid "The contents of the file to be displayed"
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The contents of the file to be displayed"
msgstr "Innihald skráar sem á að birta"
-#: messagewin.cpp:551
+#: messagewin.cpp:552
#, fuzzy
#| msgid "File is a folder"
msgctxt "@info"
msgid "File is a folder"
msgstr "Skrá er mappa"
-#: messagewin.cpp:551
+#: messagewin.cpp:552
#, fuzzy
#| msgid "Failed to open file"
msgctxt "@info"
msgid "Failed to open file"
msgstr "Gat ekki opnað skrá"
-#: messagewin.cpp:551
+#: messagewin.cpp:552
#, fuzzy
#| msgid "File not found"
msgctxt "@info"
msgid "File not found"
msgstr "Skrá fannst ekki"
-#: messagewin.cpp:571
+#: messagewin.cpp:572
#, fuzzy
#| msgid "The alarm message"
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The alarm message"
msgstr "Uppkalls skeytið"
-#: messagewin.cpp:598
+#: messagewin.cpp:599
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The output of the alarm's command"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:640
+#: messagewin.cpp:641
#, fuzzy
#| msgid "The email to send"
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The email to send"
msgstr "Póstinn sem skal senda"
-#: messagewin.cpp:646
+#: messagewin.cpp:647
#, fuzzy
#| msgctxt "Email addressee"
#| msgid "To:"
@@ -4464,7 +4464,7 @@
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: messagewin.cpp:653
+#: messagewin.cpp:654
#, fuzzy
#| msgctxt "Email subject"
#| msgid "Subject:"
@@ -4472,44 +4472,44 @@
msgid "Subject:"
msgstr "Viðfangsefni:"
-#: messagewin.cpp:679
+#: messagewin.cpp:680
msgctxt "@title:window"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:699
+#: messagewin.cpp:700
msgctxt "@option:check"
msgid "Do not display this error message again for this alarm"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:718
+#: messagewin.cpp:719
#, fuzzy
#| msgid "Acknowledge the alarm"
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Staðfesta uppkall"
-#: messagewin.cpp:723
+#: messagewin.cpp:724
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgctxt "@action:button"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Breyta..."
-#: messagewin.cpp:728
+#: messagewin.cpp:729
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Edit the alarm."
msgstr "Breyta Uppkalli"
-#: messagewin.cpp:732
+#: messagewin.cpp:733
#, fuzzy
#| msgid "&Defer..."
msgctxt "@action:button"
msgid "&Defer..."
msgstr "&Fresta..."
-#: messagewin.cpp:737
+#: messagewin.cpp:738
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defer the alarm until later.\n"
@@ -4522,50 +4522,50 @@
"Fresta uppkalli þar til síðar.\n"
"Þú verður að skilgreina hvenær það skal gerast."
-#: messagewin.cpp:752 sounddlg.cpp:441
+#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:441
#, fuzzy
#| msgid "Stop sound"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Stop sound"
msgstr "Stöða hljóð"
-#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:442
+#: messagewin.cpp:754 sounddlg.cpp:442
#, fuzzy
#| msgid "Stop playing the sound"
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Stop playing the sound"
msgstr "Stöðva spilun hljóðs"
-#: messagewin.cpp:767
+#: messagewin.cpp:768
#, fuzzy
#| msgid "An email has been queued to be sent by KMail"
msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail"
msgid "Locate in KMail"
msgstr "Póstur settur í biðröð til að senda með KMail"
-#: messagewin.cpp:768
+#: messagewin.cpp:769
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Locate and highlight this email in KMail"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:777
+#: messagewin.cpp:778
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Activate KAlarm"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:778
+#: messagewin.cpp:779
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Activate KAlarm"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:938
+#: messagewin.cpp:939
#, fuzzy
#| msgid "Today"
msgctxt "@info"
msgid "Today"
msgstr "Í dag"
-#: messagewin.cpp:940
+#: messagewin.cpp:941
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Tomorrow"
@@ -4573,7 +4573,7 @@
msgstr[0] "Á morgun"
msgstr[1] "eftir %1 daga"
-#: messagewin.cpp:942
+#: messagewin.cpp:943
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "in 1 week's time"
@@ -4581,7 +4581,7 @@
msgstr[0] "eftir 1 viku"
msgstr[1] "eftir %1 vikur"
-#: messagewin.cpp:956
+#: messagewin.cpp:957
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "in 1 minute's time"
@@ -4589,7 +4589,7 @@
msgstr[0] "eftir 1 mínútu"
msgstr[1] "eftir %1 mínútur"
-#: messagewin.cpp:958
+#: messagewin.cpp:959
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "in 1 hour's time"
@@ -4597,7 +4597,7 @@
msgstr[0] "eftir 1 klst."
msgstr[1] "eftir %1 klst."
-#: messagewin.cpp:961
+#: messagewin.cpp:962
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below"
msgid "1 hour"
@@ -4605,7 +4605,7 @@
msgstr[0] "ein klukkustund"
msgstr[1] "%1 klukkustundir"
-#: messagewin.cpp:962
+#: messagewin.cpp:963
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'"
msgid "in %2 1 minute's time"
@@ -4613,18 +4613,18 @@
msgstr[0] "eftir 1 mínútu"
msgstr[1] "eftir %1 mínútur"
-#: messagewin.cpp:1469 messagewin.cpp:1479
+#: messagewin.cpp:1524 messagewin.cpp:1534
#, fuzzy
msgctxt "@info"
msgid "Unable to speak message"
msgstr "Sláið inn skeyti."
-#: messagewin.cpp:1479
+#: messagewin.cpp:1534
msgctxt "@info"
msgid "D-Bus call say() failed"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:1640
+#: messagewin.cpp:1695
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Cannot open audio file:\n"
@@ -4635,7 +4635,7 @@
"Get ekki opnað hljóðskrá:\n"
"%1"
-#: messagewin.cpp:1738
+#: messagewin.cpp:1793
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Error attaching file:\n"
@@ -4647,33 +4647,33 @@
"Gat ekki bætt við skránni:\n"
"%1"
-#: messagewin.cpp:2067
+#: messagewin.cpp:2122
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
msgstr "Viltu staðfesta þetta uppkall vaktara?"
-#: messagewin.cpp:2068
+#: messagewin.cpp:2123
#, fuzzy
#| msgid "Acknowledge Alarm"
msgctxt "@action:button"
msgid "Acknowledge Alarm"
msgstr "Staðfesta uppkall"
-#: messagewin.cpp:2068
+#: messagewin.cpp:2123
#, fuzzy
#| msgid "&Acknowledge"
msgctxt "@action:button"
msgid "Acknowledge"
msgstr "&Staðfesta"
-#: messagewin.cpp:2119
+#: messagewin.cpp:2174
msgctxt "@info"
msgid "Unable to locate this email in KMail"
msgstr ""
-#: messagewin.cpp:2289
+#: messagewin.cpp:2344
msgctxt "@info"
msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found."
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/kmail.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/kmail.po
--- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/kmail.po 2014-04-29 08:59:39.000000000 +0000
+++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/kmail.po 2014-06-21 07:04:02.000000000 +0000
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-29 07:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-21 05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
@@ -143,7 +143,7 @@
msgstr "Margir dulkóðunarlyklar á vistfang"
#: aboutdata.cpp:240 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:109
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2183 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:116
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2185 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:118
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
@@ -976,7 +976,7 @@
msgid "Fixed Width Font"
msgstr "Jafnbreitt letur"
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:151 editor/kmcomposewin.cpp:414
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:151 editor/kmcomposewin.cpp:416
msgid "Composer"
msgstr "Ritill"
@@ -2022,381 +2022,381 @@
msgid "Paste Without Formatting"
msgstr "Auðkenni"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:268
+#: editor/kmcomposewin.cpp:269
#, fuzzy
#| msgid "Remove Identity"
msgid "Select an identity for this message"
msgstr "Fjarlægja auðkenni"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:275
+#: editor/kmcomposewin.cpp:276
msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:282
+#: editor/kmcomposewin.cpp:283
msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:287
+#: editor/kmcomposewin.cpp:288
msgid "Select the outgoing account to use for sending this message"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:293
+#: editor/kmcomposewin.cpp:295
msgid "Set the \"From:\" email address for this message"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:297
+#: editor/kmcomposewin.cpp:299
msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:311
+#: editor/kmcomposewin.cpp:313
#, fuzzy
#| msgid "Set subject of message"
msgid "Set a subject for this message"
msgstr "Setja viðfangsefni bréfs"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:313
+#: editor/kmcomposewin.cpp:315
msgid "&Identity:"
msgstr "&Auðkenni:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:314
+#: editor/kmcomposewin.cpp:316
msgid "&Dictionary:"
msgstr "&Orðabók:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:315
+#: editor/kmcomposewin.cpp:317
msgid "&Sent-Mail folder:"
msgstr "Mappa fyrir &sendan póst:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:316
+#: editor/kmcomposewin.cpp:318
msgid "&Mail transport:"
msgstr "F&lutningsleið:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:317
+#: editor/kmcomposewin.cpp:319
msgctxt "sender address field"
msgid "&From:"
msgstr "&Frá"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:318
+#: editor/kmcomposewin.cpp:320
msgid "&Reply to:"
msgstr "Senda sva&r til:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:319
+#: editor/kmcomposewin.cpp:321
#, fuzzy
#| msgid "S&ubject:"
msgctxt "@label:textbox Subject of email."
msgid "S&ubject:"
msgstr "&Efni:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:320
+#: editor/kmcomposewin.cpp:322
#, fuzzy
#| msgid "Sticky"
msgctxt "@option:check Sticky identity."
msgid "Sticky"
msgstr "Loðir við"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:322
+#: editor/kmcomposewin.cpp:324
msgid "Use the selected value as your identity for future messages"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:324
+#: editor/kmcomposewin.cpp:326
msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:326
+#: editor/kmcomposewin.cpp:328
msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:328
+#: editor/kmcomposewin.cpp:330
msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1130 editor/kmcomposewin.cpp:1156
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1132 editor/kmcomposewin.cpp:1158
msgid "&Send Mail"
msgstr "&Senda póst"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1136 editor/kmcomposewin.cpp:1161
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1138 editor/kmcomposewin.cpp:1163
msgid "&Send Mail Via"
msgstr "&Senda póst með"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1137
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1139
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "&Senda"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1140 editor/kmcomposewin.cpp:1149
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2947
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1142 editor/kmcomposewin.cpp:1151
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2949
msgid "Send &Later"
msgstr "S&enda síðar"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1143 editor/kmcomposewin.cpp:1153
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1145 editor/kmcomposewin.cpp:1155
msgid "Send &Later Via"
msgstr "S&enda síðar með"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1144
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1146
#, fuzzy
#| msgid "Queued"
msgctxt "Queue the message for sending at a later date"
msgid "Queue"
msgstr "Í biðröð"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1188
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Save as &Draft"
msgstr "&Vista sem uppkast"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1190
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1192
#, fuzzy
#| msgid "Search in &all local folders"
msgid "Save email in Draft folder"
msgstr "Leita í &öllum möppum á þesari vél"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1194
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1196
#, fuzzy
msgid "Save as &Template"
msgstr "&Skipta út"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1195
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1197
#, fuzzy
msgid "Save email in Template folder"
msgstr "&Skipta út"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1199
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1201
#, fuzzy
#| msgid "Save to File"
msgid "Save as &File"
msgstr "Vista í skrá"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1200
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1202
msgid "Save email as text or html file"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1204 kmmainwidget.cpp:3537
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1206 kmmainwidget.cpp:3537
#, fuzzy
#| msgid "Open in Address Book"
msgid "New AddressBook Contact..."
msgstr "Opna í vistfangaskrá"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1210
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1212
#, fuzzy
#| msgid "&Insert File..."
msgid "&Insert Text File..."
msgstr "Setja &inn skrá..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1215
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1217
#, fuzzy
#| msgid "&Insert File Recent"
msgid "&Insert Recent Text File"
msgstr "Setja &inn nýlega skrá"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1223 kmmainwidget.cpp:3032
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1225 kmmainwidget.cpp:3032
msgid "&Address Book"
msgstr "&Vistfangaskrá"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1224
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1226
#, fuzzy
#| msgid "Open in Address Book"
msgid "Open Address Book"
msgstr "Opna í vistfangaskrá"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1229
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1231
msgid "&New Composer"
msgstr "&Nýr ritill"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1233
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1235
msgid "New Main &Window"
msgstr "Nýr póst&gluggi..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1237
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1239
msgid "Select &Recipients..."
msgstr "Veldu móttakendu&r..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1241
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1243
msgid "Save &Distribution List..."
msgstr "Vista &póstlista..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1265
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1267
msgid "Paste as Attac&hment"
msgstr "Líma inn sem við&hengi"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1269
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1271
msgid "Cl&ean Spaces"
msgstr "Hreinsa &bil"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1273
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1275
msgid "Use Fi&xed Font"
msgstr "Nota &jafnbreitt letur"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1280
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1282
#, fuzzy
#| msgid "&Urgent"
msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent."
msgid "&Urgent"
msgstr "Áríð&andi"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1282
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1284
msgid "&Request Disposition Notification"
msgstr "&Fá tilkynningu um afdrif bréfs"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1288
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1290
msgid "&Wordwrap"
msgstr "&Skipta milli lína"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1293
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1295
msgid "&Snippets"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1300
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1302
msgid "&Automatic Spellchecking"
msgstr "At&huga stafsetningu sjálfkrafa"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1320
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1322
#, fuzzy
#| msgid "Login Information"
msgid "Rich Text Editing"
msgstr "Auðkenni"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1322
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1324
msgid "Rich Text"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1323
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1325
msgid "Toggle rich text editing mode"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1327
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1329
msgid "&All Fields"
msgstr "Öll s&væði"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1330
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1332
msgid "&Identity"
msgstr "Auð&kenni"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1333
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1335
msgid "&Dictionary"
msgstr "&Orðabók"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1336
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1338
msgid "&Sent-Mail Folder"
msgstr "&Sendur póstur"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1339
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1341
msgid "&Mail Transport"
msgstr "F&lutningsleið"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1342
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1344
msgid "&From"
msgstr "&Frá"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1345
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1347
msgid "&Reply To"
msgstr "Senda sva&r til"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1349
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1351
#, fuzzy
#| msgid "S&ubject"
msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window."
msgid "S&ubject"
msgstr "&Efni"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1354
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1356
msgid "Append S&ignature"
msgstr "Setja &undirskrift"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1358
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1360
#, fuzzy
#| msgid "Append S&ignature"
msgid "Pr&epend Signature"
msgstr "Setja &undirskrift"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1362
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1364
msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1367
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1369
msgid "Insert Special Character..."
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1371
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1373
msgid "Uppercase"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1375
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1377
msgid "Lowercase"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1379
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1381
#, fuzzy
#| msgid "Chang&e..."
msgid "Change Case"
msgstr "Br&eyta..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1392
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1394
msgid "&Spellchecker..."
msgstr "&Stafsetningarráðgjafinn..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1393
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1395
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stafsetningarráðgjafi"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1405 editor/kmcomposewin.cpp:1407
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1407 editor/kmcomposewin.cpp:1409
msgid "Encrypt Message with Chiasmus..."
msgstr "Dulrita bréfið með Chiasmus..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1416
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1418
msgid "&Encrypt Message"
msgstr "&Dulrita bréf"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1417
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1419
msgid "Encrypt"
msgstr "Dulritun"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1419
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1421
msgid "&Sign Message"
msgstr "&Undirrita bréf"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1420
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1422
msgid "Sign"
msgstr "Undirritun"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1444
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1446
msgid "&Cryptographic Message Format"
msgstr "Du&lritunarsnið"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1448
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1450
msgid "Select a cryptographic format for this message"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1463
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1465
#, fuzzy
msgid "Configure KMail..."
msgstr "Stilla &KMail..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1499
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1501
#, fuzzy, kde-format
msgid " Spellcheck: %1 "
msgstr "Stafsetningarráðgjafi"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1500 editor/kmcomposewin.cpp:3325
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1502 editor/kmcomposewin.cpp:3327
#, kde-format
msgid " Column: %1 "
msgstr " Dálkur: %1 "
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1502 editor/kmcomposewin.cpp:3323
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1504 editor/kmcomposewin.cpp:3325
#, fuzzy, kde-format
#| msgid " Line: %1 "
msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position."
msgid " Line: %1 "
msgstr " Lína: %1 "
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1876
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1878
#, fuzzy
msgid "Re&save as Template"
msgstr "&Skipta út"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1877
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1879
msgid "&Save as Draft"
msgstr "&Vista sem uppkast"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1879
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1881
#, fuzzy
msgid ""
"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
@@ -2404,55 +2404,55 @@
msgstr ""
"Vista bréfið í uppkastsmöppunni. Það er þá hægt að breyta því og senda síðar."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1881
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1883
msgid ""
"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
"later time."
msgstr ""
"Vista bréfið í uppkastsmöppunni. Það er þá hægt að breyta því og senda síðar."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1885
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1887
msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
msgstr "Viltu vista bréfið til að ljúka því síðar eða viltu henda því?"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1886
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1888
msgid "Close Composer"
msgstr "Loka ritli"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1957
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1959
#, fuzzy
#| msgid "Autosaving Failed"
msgid "Autosave Message Failed"
msgstr "Sjálfvirk vistun mistókst"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1957
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1959
#, fuzzy
#| msgid "Autosaving Failed"
msgid "Sending Message Failed"
msgstr "Sjálfvirk vistun mistókst"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2166
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2168
msgid "Add as &Inline Image"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2167
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2169
#, fuzzy
#| msgid "Add as Attachment"
msgid "Add as &Attachment"
msgstr "Setja sem viðhengi"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2183 editor/kmcomposewin.cpp:2260
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2185 editor/kmcomposewin.cpp:2262
msgid "Name of the attachment:"
msgstr "Nafn viðhengis:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2220
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2222
#, fuzzy
msgid "Add URL into Message"
msgid_plural "Add URLs into Message"
msgstr[0] "Bréfalisti"
msgstr[1] "Bréfalisti"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2221
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2223
#, fuzzy
#| msgid "Add as Attachment"
msgid "Add File as &Attachment"
@@ -2460,17 +2460,17 @@
msgstr[0] "Setja sem viðhengi"
msgstr[1] "Setja sem viðhengi"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2259
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2261
#, fuzzy
#| msgid "Paste as Attac&hment"
msgid "Insert clipboard text as attachment"
msgstr "Líma inn sem við&hengi"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2466
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2468
msgid "unnamed"
msgstr "nafnlaust"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2494
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2496
msgid ""
"
You have requested that messages be encrypted to yourself, but the "
"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) "
@@ -2482,11 +2482,11 @@
"aðgang.
Vinsamlega veldu lykilinn sem á að nota í "
"auðkennisstillingunum.
In order to be able to sign this message you first have to define the "
"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.
Please select the key to use "
@@ -2496,18 +2496,18 @@
"eða S/MIME undirritunarlykilinn sem á að nota.
Vinsamlega veldu "
"lykilinn sem á að nota í stillingum auðkenna.
"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2554
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2556
msgid "Undefined Signing Key"
msgstr "Óskilgreindur undiritunarlykill"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2671
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2673
#, kde-format
msgid "There is %1 file upload in progress."
msgid_plural "There are %1 file uploads in progress."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2692
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2694
msgid ""
"You must enter your email address in the From: field. You should also set "
"your email address for all identities, so that you do not have to enter it "
@@ -2517,7 +2517,7 @@
"þitt í öll auðkenni til að sleppa að þurfa að skrifa það inn í hvert sinn þú "
"býrð til nýtt skeyti."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2701
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2703
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC "
@@ -2529,33 +2529,33 @@
"Þú verður að tilgreina a.m.k. einn móttakanda í Til: svæðið eða CC eða sem "
"BCC."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2707
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2709
#, fuzzy
msgid "To: field is empty. Send message anyway?"
msgstr "Þú tilgreindir ekki viðfangsefni. Senda bréfið samt?"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2709
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2711
#, fuzzy
msgid "No To: specified"
msgstr "Ekkert nafn tilgreint"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2723
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2725
msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
msgstr "Þú tilgreindir ekki viðfangsefni. Senda bréfið samt?"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2725
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2727
msgid "No Subject Specified"
msgstr "Ekkert viðfangsefni tilgreint"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2726
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2728
msgid "S&end as Is"
msgstr "S&enda óbreytt"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2727
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2729
msgid "&Specify the Subject"
msgstr "&Setja inn viðfangsefni"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2757
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2759
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC "
@@ -2567,82 +2567,82 @@
"Þú verður að tilgreina a.m.k. einn móttakanda í Til: svæðið eða CC eða sem "
"BCC."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2944
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2946
msgid "About to send email..."
msgstr "Að fara að senda póst..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2945
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2947
msgid "Send Confirmation"
msgstr "Staðfesting sendingar"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2946
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2948
msgid "&Send Now"
msgstr "Senda &núna"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2965
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2967
#, kde-format
msgid ""
"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message "
"anyway?"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2966
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2968
#, fuzzy
#| msgid "No recipients"
msgid "Too many recipients"
msgstr "Engir móttakendur"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2967
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2969
msgid "&Send as Is"
msgstr "&Senda óbreytt"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2968
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2970
#, fuzzy
#| msgid "Additional Recipients"
msgid "&Edit Recipients"
msgstr "Aðrir móttakendur"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3011
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3013
msgid ""
"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you "
"sure?"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3013
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3015
msgid "Lose the formatting?"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3013
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3015
#, fuzzy
#| msgid "Login Information"
msgid "Lose Formatting"
msgstr "Auðkenni"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3013
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3015
#, fuzzy
#| msgid "Message as Plain Text"
msgid "Add Markup Plain Text"
msgstr "Bréf sem einfaldur texti"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3077
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3079
#, fuzzy
msgid "Spellcheck: on"
msgstr "Stafsetningarráðgjafi"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3079
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3081
#, fuzzy
msgid "Spellcheck: off"
msgstr "Stafsetningarráðgjafi"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3313
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3315
msgid "OVR"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3313
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3315
msgid "INS"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3370
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3372
msgid ""
"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's "
@@ -2652,7 +2652,7 @@
"dulritun.\n"
"Þú getur stillt þetta í dulritunar bakenda flipanum á öryggissíðunni."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3374
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3376
msgid ""
"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
@@ -2660,11 +2660,11 @@
"Það lítur út fyrir að libkleopatra hafi verið byggt án Chiasmus stuðnings. "
"Þú gætir þurft að endurbyggja libkleopatra með --enable-chiasmus."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3377
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3379
msgid "No Chiasmus Backend Configured"
msgstr "Engin Chiasmus bakendi fannst"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3383
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3385
msgid ""
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
"report this bug."
@@ -2672,12 +2672,12 @@
"Chiasmus bakendinn býður ekki upp á \"x-obtain-keys\" aðgerðina. Vinsamlega "
"sendu inn tilkynningu um þessa villu."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3385 editor/kmcomposewin.cpp:3390
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3399
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3387 editor/kmcomposewin.cpp:3392
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3401
msgid "Chiasmus Backend Error"
msgstr "Villa í Chiasmus bakenda"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3396
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3398
msgid ""
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
"function did not return a string list. Please report this bug."
@@ -2685,7 +2685,7 @@
"Óvænt skilagildi frá Chiasmus bakenda: \"x-obtain-keys\" aðgerðin skilaði "
"ekki strengjalista. Vinsamlega tilkynntu um þessa villu."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3405
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3407
msgid ""
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
"the Chiasmus configuration."
@@ -2693,64 +2693,64 @@
"Engir lyklar fundust. Vinsamlega athugaðu hvort rétt lykilslóð sé uppgefin í "
"Chiasmus stillingunum."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3408
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3410
msgid "No Chiasmus Keys Found"
msgstr "Engir Chiasmus lyklar fundust"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3412
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3414
msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
msgstr "Chiasmus dulritunarlyklaval"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3441
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3443
#, fuzzy
#| msgid "Message was signed by %1."
msgid "Message will be signed"
msgstr "Bréf var undirritað af %1."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3442
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3444
#, fuzzy
#| msgid "Message List - Date Field"
msgid "Message will not be signed"
msgstr "Bréfalisti - dagsetningar"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3444
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3446
#, fuzzy
#| msgid "Store sent messages encry&pted"
msgid "Message will be encrypted"
msgstr "Vista send bréf &dulrituð"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3445
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3447
#, fuzzy
#| msgid "Store sent messages encry&pted"
msgid "Message will not be encrypted"
msgstr "Vista send bréf &dulrituð"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3467
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3470
#, fuzzy
msgid "Insert Special Character"
msgstr "Setja &inn nýlega skrá"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3468
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3471
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Setja &inn skrá..."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3590
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3593
#, fuzzy
#| msgid "A critical error occurred. Processing stops here."
msgid "An error occurred while sending the file."
msgstr "Alvarleg villa átti sér stað. Stöðva ferlið."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3590
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3593
msgid "Upload file"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3609
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3612
#, kde-format
msgid "%1 return an error '%2'"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3609
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3612
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Villa: %1"
@@ -3809,48 +3809,48 @@
"connection is detected"
msgstr "KMail er í tengdum ham. Haldið verður áfram með nettengd verk."
-#: kmkernel.cpp:1011
+#: kmkernel.cpp:1029
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
msgstr "KMail er í augnablikinu í ótengdum ham. Hvað viltu gera?"
-#: kmkernel.cpp:1013
+#: kmkernel.cpp:1031
msgid "Online/Offline"
msgstr "Tengd/ótengd"
-#: kmkernel.cpp:1014 kmmainwidget.cpp:2445
+#: kmkernel.cpp:1032 kmmainwidget.cpp:2445
msgid "Work Online"
msgstr "Vinna í tengdum ham"
-#: kmkernel.cpp:1015 kmmainwidget.cpp:2442
+#: kmkernel.cpp:1033 kmmainwidget.cpp:2442
msgid "Work Offline"
msgstr "Vinna í ótengdum ham"
-#: kmkernel.cpp:1038
+#: kmkernel.cpp:1056
#, fuzzy
#| msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
msgid "Network connection detected, all network jobs resumed"
msgstr "KMail er í tengdum ham. Haldið verður áfram með nettengd verk."
-#: kmkernel.cpp:1043
+#: kmkernel.cpp:1061
#, fuzzy
#| msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended"
msgstr "KMail er í ótengdum ham. Öll nettengd verk eru í biðstöðu."
-#: kmkernel.cpp:1137
+#: kmkernel.cpp:1155
#, kde-format
msgid ""
"Failed to open autosave file at %1.\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1139
+#: kmkernel.cpp:1157
#, fuzzy
#| msgid "Autosaving Failed"
msgid "Opening Autosave File Failed"
msgstr "Sjálfvirk vistun mistókst"
-#: kmkernel.cpp:1644
+#: kmkernel.cpp:1662
#, fuzzy, kde-format
msgid "This identity has been changed to use the default transport:"
msgid_plural ""
@@ -3861,7 +3861,7 @@
"Þessum %1 auðkennum hefur verið breytt til að nota sjálfgefnu "
"flutningsleiðina:"
-#: kmkernel.cpp:1669
+#: kmkernel.cpp:1687
#, fuzzy, kde-format
msgid "This identity has been changed to use the modified transport:"
msgid_plural ""
@@ -3872,35 +3872,35 @@
"Þessum %1 auðkennum hefur verið breytt til að nota sjálfgefnu "
"flutningsleiðina:"
-#: kmkernel.cpp:1684
+#: kmkernel.cpp:1702
msgid "Sending messages"
msgstr "Sendi bréf"
-#: kmkernel.cpp:1685
+#: kmkernel.cpp:1703
#, fuzzy
#| msgid "Initiating sender process..."
msgid "Initiating sending process..."
msgstr "Set póstflutning af stað..."
-#: kmkernel.cpp:1753
+#: kmkernel.cpp:1771
#, fuzzy
#| msgctxt "View->attachments->"
#| msgid "&Inline"
msgid "online"
msgstr "&Innfelld"
-#: kmkernel.cpp:1753
+#: kmkernel.cpp:1771
#, fuzzy
#| msgid "Work Offline"
msgid "offline"
msgstr "Vinna í ótengdum ham"
-#: kmkernel.cpp:1753
+#: kmkernel.cpp:1771
#, kde-format
msgid "Resource %1 is broken. This resource is now %2"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1926 kmkernel.cpp:1945
+#: kmkernel.cpp:1944 kmkernel.cpp:1963
#, kde-format
msgctxt "