diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/debian/changelog kde-l10n-is-4.13.3/debian/changelog --- kde-l10n-is-4.13.1/debian/changelog 2014-06-12 17:11:03.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/debian/changelog 2014-08-04 18:13:35.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,15 @@ +kde-l10n-is (4:4.13.3-0ubuntu0.1) trusty; urgency=medium + + * New upstream bugfix release (LP: #1349296) + + -- Philip Muškovac Wed, 30 Jul 2014 08:37:49 +0200 + +kde-l10n-is (4:4.13.2-0ubuntu0.1) trusty; urgency=medium + + * New upstream bug fix release (LP: #1327591) + + -- Rohan Garg Thu, 12 Jun 2014 19:33:00 +0200 + kde-l10n-is (4:4.13.1-0ubuntu0.1) trusty; urgency=medium * New upstream bugfix release (LP: #1318142) diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/debian/config-l10n kde-l10n-is-4.13.3/debian/config-l10n --- kde-l10n-is-4.13.1/debian/config-l10n 2014-06-12 17:11:03.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/debian/config-l10n 2014-08-04 18:13:35.000000000 +0000 @@ -1 +1,2 @@ BRANCH="lp:~kubuntu-packagers/kubuntu-packaging/kde-l10n-common-trusty" +TYPE=stable diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/applications/dolphin.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/applications/dolphin.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/applications/dolphin.po 2014-05-01 07:18:31.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/applications/dolphin.po 2014-06-20 07:32:32.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-01 05:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-20 06:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-26 12:12+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -546,275 +546,275 @@ msgstr[0] "%1 hlutur" msgstr[1] "%1 hlutir" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1804 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1851 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1806 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1853 msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Annað" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1837 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1884 msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Möppur" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1839 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1886 msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Lítið" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1841 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1888 msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Miðlungs" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1843 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1890 msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Stórt" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1886 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1933 msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Í dag" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1887 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1934 msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Í gær" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1888 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1935 #, c-format msgctxt "@title:group The week day name: %A" msgid "%A" msgstr "%A" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1892 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1939 msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Fyrir viku" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1895 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1942 msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Fyrir tveimur vikum" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1898 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1945 msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Fyrir þremur vikum" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1902 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1949 msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Fyrr í mánuðinum" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1911 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1958 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "Yesterday (%B, %Y)" msgstr "Í gær (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1913 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1960 msgctxt "" "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, " "and %Y is full year number" msgid "%A (%B, %Y)" msgstr "%A (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1915 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1962 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "One Week Ago (%B, %Y)" msgstr "Fyrir einni viku (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1917 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1964 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)" msgstr "Fyrir tveimur vikum (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1919 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1966 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)" msgstr "Fyrir þremur vikum (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1921 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1968 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "Earlier on %B, %Y" msgstr "Snemma þann %B, %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1924 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1971 msgctxt "" "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, " "and %Y is full year number" msgid "%B, %Y" msgstr "%B, %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1963 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1976 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1989 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2023 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2036 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Lesa, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1966 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1979 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1992 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2013 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2026 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2039 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Skrifa, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1982 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1995 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2016 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2029 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2042 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Keyra, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1971 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1984 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1997 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2018 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2031 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2044 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Bannað" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1999 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2046 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Notandi: %1 | Hópur: %2 | Aðrir: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2088 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2135 msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Heiti" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2089 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Stærð" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2090 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2137 msgctxt "@label" msgid "Date" msgstr "Dagsetning" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2091 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2138 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tegund" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Einkunn" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2093 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2140 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Merki" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2094 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2141 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2142 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Fjöldi orða" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2096 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2142 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2143 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Skjal" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2096 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2143 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Fjöldi lína" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2097 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2144 msgctxt "@label" msgid "Image Size" msgstr "Stærð myndar" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2097 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2098 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2144 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2145 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Mynd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2098 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2145 msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Stefna" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2146 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Listamaður" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2101 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2146 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2147 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2148 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2149 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Hljóð" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2147 msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Albúm" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2101 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2148 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Tímalengd" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2149 msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Lag" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2150 msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Slóð" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2104 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2105 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2108 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2150 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2151 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2152 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2153 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2154 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2155 msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Annað" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2104 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2151 msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Áfangastaður tengils" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2105 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2152 msgctxt "@label" msgid "Copied From" msgstr "Afritað frá" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2153 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Heimildir" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2154 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Eigandi" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2108 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2155 msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Hópur notanda" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/applications/katepart4.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/applications/katepart4.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/applications/katepart4.po 2014-04-26 07:35:25.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/applications/katepart4.po 2014-06-30 07:17:42.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-26 06:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 12:26+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -2363,15 +2363,15 @@ #: document/katedocument.cpp:4135 msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " -"'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-" -"baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" +"'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/" +"applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" #: document/katedocument.cpp:4141 msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " -"'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-" -"baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" +"'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/" +"applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" #: document/katedocument.cpp:4445 @@ -4601,8 +4601,8 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: tag language attribute section #: syntax/data/asn1.xml:16 syntax/data/asp.xml:3 syntax/data/bibtex.xml:9 -#: syntax/data/ccss.xml:4 syntax/data/coldfusion.xml:3 -#: syntax/data/context.xml:3 syntax/data/css.xml:21 +#: syntax/data/ccss.xml:9 syntax/data/coldfusion.xml:3 +#: syntax/data/context.xml:3 syntax/data/css.xml:26 #: syntax/data/djangotemplate.xml:7 syntax/data/doxygenlua.xml:30 #: syntax/data/dtd.xml:6 syntax/data/gettext.xml:26 syntax/data/glosstex.xml:3 #: syntax/data/haml.xml:3 syntax/data/html.xml:7 syntax/data/javadoc.xml:3 @@ -4613,7 +4613,7 @@ #: syntax/data/pango.xml:3 syntax/data/postscript.xml:3 syntax/data/ppd.xml:12 #: syntax/data/relaxngcompact.xml:3 syntax/data/rest.xml:9 #: syntax/data/restructuredtext.xml:3 syntax/data/rhtml.xml:47 -#: syntax/data/roff.xml:10 syntax/data/scss.xml:23 syntax/data/sgml.xml:3 +#: syntax/data/roff.xml:10 syntax/data/scss.xml:28 syntax/data/sgml.xml:3 #: syntax/data/sisu.xml:3 syntax/data/texinfo.xml:3 syntax/data/textile.xml:18 #: syntax/data/txt2tags.xml:6 syntax/data/vcard.xml:5 syntax/data/vrml.xml:3 #: syntax/data/wml.xml:57 syntax/data/xml.xml:9 syntax/data/xmldebug.xml:3 @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "C" #. i18n: tag language attribute name -#: syntax/data/ccss.xml:4 +#: syntax/data/ccss.xml:9 msgctxt "Language" msgid "CleanCSS" msgstr "" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "C#" #. i18n: tag language attribute name -#: syntax/data/css.xml:21 +#: syntax/data/css.xml:26 msgctxt "Language" msgid "CSS" msgstr "CSS" @@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "scilab" #. i18n: tag language attribute name -#: syntax/data/scss.xml:23 +#: syntax/data/scss.xml:28 msgctxt "Language" msgid "SCSS" msgstr "" @@ -8143,42 +8143,42 @@ msgid "There are no more chars for the next bookmark." msgstr "Fara áfram á næsta bókamerki." -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:883 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:891 msgid "VI: INSERT MODE" msgstr "VI: INSERT MODE" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:886 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:894 msgid "VI: NORMAL MODE" msgstr "VI: NORMAL MODE" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:889 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:897 msgid "VI: VISUAL" msgstr "VI: VISUAL" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:892 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:900 msgid "VI: VISUAL BLOCK" msgstr "VI: VISUAL BLOCK" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:895 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:903 msgid "VI: VISUAL LINE" msgstr "VI: VISUAL LINE" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:898 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:906 msgid "VI: REPLACE" msgstr "VI: REPLACE" #: vimode/kateviinsertmode.cpp:278 vimode/katevimodebase.cpp:957 -#: vimode/katevinormalmode.cpp:3892 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:3905 #, kde-format msgid "Nothing in register %1" msgstr "Ekkert í registrinu %1" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1672 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:1685 #, kde-format msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" msgstr "'%1' %2, hex %3, áttundakerfis %4" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:2566 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:2579 #, kde-format msgid "Mark not set: %1" msgstr "Merki ekki stillt: %1" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/applications/konqueror.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/applications/konqueror.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/applications/konqueror.po 2014-02-27 03:55:45.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/applications/konqueror.po 2014-06-16 06:59:31.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-15 02:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-16 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-26 11:49+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -83,8 +83,8 @@ msgid "Specifications" msgstr "Tæknilýsingar" -#: about/konq_aboutpage.cc:91 src/konqmainwindow.cpp:2124 -#: src/konqmainwindow.cpp:2130 +#: about/konq_aboutpage.cc:91 src/konqmainwindow.cpp:2127 +#: src/konqmainwindow.cpp:2133 msgid "Home Folder" msgstr "Heimamappa" @@ -205,7 +205,7 @@ "leitarorðum og XBEL bókamerkjum, þá útfærir Konqueror " "líka:" -#: about/konq_aboutpage.cc:205 src/konqmainwindow.cpp:1857 +#: about/konq_aboutpage.cc:205 src/konqmainwindow.cpp:1860 msgid "Web Browsing" msgstr "Vefskoðun" @@ -898,11 +898,11 @@ msgstr "&Opna tengil" #: sidebar/web_module/web_module.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:62 -#: src/konqmainwindow.cpp:4717 +#: src/konqmainwindow.cpp:4722 msgid "Open in New &Window" msgstr "Opna í nýjum &glugga" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:68 src/konqmainwindow.cpp:3812 +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:68 src/konqmainwindow.cpp:3817 msgid "&Reload" msgstr "Endu&rlesa" @@ -937,8 +937,8 @@ msgid "Add web sidebar module" msgstr "Bæta við vefhliðarsláreiningunni" -#: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:5200 -#: src/konqmainwindow.cpp:5260 +#: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:5205 +#: src/konqmainwindow.cpp:5266 msgid "no name" msgstr "no name" @@ -1354,16 +1354,16 @@ msgid "Location to open" msgstr "Staður sem skal opna" -#: src/konqmainwindow.cpp:589 +#: src/konqmainwindow.cpp:590 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Hleð inn..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1693 +#: src/konqmainwindow.cpp:1696 msgid "Canceled." msgstr "Hætt við." -#: src/konqmainwindow.cpp:1725 +#: src/konqmainwindow.cpp:1728 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -1371,47 +1371,47 @@ "Síðan inniheldur breytingar sem hafa ekki verið sendar.\n" "Ef þú endurhleður síðunni verða þessar breytingar hunsaðar." -#: src/konqmainwindow.cpp:1726 src/konqmainwindow.cpp:2466 -#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2587 -#: src/konqmainwindow.cpp:2629 src/konqmainwindow.cpp:2651 -#: src/konqmainwindow.cpp:5162 src/konqviewmanager.cpp:1423 +#: src/konqmainwindow.cpp:1729 src/konqmainwindow.cpp:2469 +#: src/konqmainwindow.cpp:2560 src/konqmainwindow.cpp:2590 +#: src/konqmainwindow.cpp:2632 src/konqmainwindow.cpp:2654 +#: src/konqmainwindow.cpp:5167 src/konqviewmanager.cpp:1423 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Henda breytingunum?" -#: src/konqmainwindow.cpp:1726 src/konqmainwindow.cpp:2466 -#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2587 -#: src/konqmainwindow.cpp:2629 src/konqmainwindow.cpp:2652 -#: src/konqmainwindow.cpp:5162 src/konqviewmanager.cpp:1423 +#: src/konqmainwindow.cpp:1729 src/konqmainwindow.cpp:2469 +#: src/konqmainwindow.cpp:2560 src/konqmainwindow.cpp:2590 +#: src/konqmainwindow.cpp:2632 src/konqmainwindow.cpp:2655 +#: src/konqmainwindow.cpp:5167 src/konqviewmanager.cpp:1423 msgid "&Discard Changes" msgstr "H&enda breytingunum" -#: src/konqmainwindow.cpp:1837 +#: src/konqmainwindow.cpp:1840 msgid "File Management" msgstr "Skráastjórnun" -#: src/konqmainwindow.cpp:2125 src/konqmainwindow.cpp:3662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2128 src/konqmainwindow.cpp:3667 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: src/konqmainwindow.cpp:2131 +#: src/konqmainwindow.cpp:2134 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Fara á 'Heimamöppuna' þína" -#: src/konqmainwindow.cpp:2132 +#: src/konqmainwindow.cpp:2135 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Fara á staðværa 'Heimasíðu' þína" #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2135 src/konqueror.kcfg:11 +#: src/konqmainwindow.cpp:2138 src/konqueror.kcfg:11 msgid "Home Page" msgstr "Heimasíða" -#: src/konqmainwindow.cpp:2137 +#: src/konqmainwindow.cpp:2140 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Fara á 'Heimasíðuna' þína" -#: src/konqmainwindow.cpp:2138 +#: src/konqmainwindow.cpp:2141 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -1420,7 +1420,7 @@ "Fara á 'Heimasíðuna' þína

Hægt er að breyta slóð " "upphafssíðunnar í Stillingar -> Stilla Konqueror -> Almennt." -#: src/konqmainwindow.cpp:2465 +#: src/konqmainwindow.cpp:2468 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1428,7 +1428,7 @@ "Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að vista.\n" "Að losa flipann frá mun tapa þeim breytingum." -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 +#: src/konqmainwindow.cpp:2559 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1436,7 +1436,7 @@ "Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að vista.\n" "Að loka sýninni mun tapa þeim breytingum." -#: src/konqmainwindow.cpp:2586 +#: src/konqmainwindow.cpp:2589 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1444,21 +1444,21 @@ "Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að vista.\n" "Að loka honum mun tapa þeim breytingum." -#: src/konqmainwindow.cpp:2612 +#: src/konqmainwindow.cpp:2615 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Viltu örugglega loka öllum flipum?" -#: src/konqmainwindow.cpp:2613 src/konqmainwindow.cpp:3755 +#: src/konqmainwindow.cpp:2616 src/konqmainwindow.cpp:3760 #: src/konqtabs.cpp:355 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Loka öð&rum flipum" -#: src/konqmainwindow.cpp:2613 +#: src/konqmainwindow.cpp:2616 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Staðfesta lokun á öðrum flipum" -#: src/konqmainwindow.cpp:2628 +#: src/konqmainwindow.cpp:2631 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1466,7 +1466,7 @@ "Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að vista.\n" "Að loka öðrum flipum mun tapa þeim breytingum." -#: src/konqmainwindow.cpp:2650 +#: src/konqmainwindow.cpp:2653 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1474,215 +1474,215 @@ "Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að vista.\n" "Að endurlesa alla flipana mun tapa þeim breytingum." -#: src/konqmainwindow.cpp:2693 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Sláðu inn ákvörðunarstað" -#: src/konqmainwindow.cpp:2702 +#: src/konqmainwindow.cpp:2705 #, kde-format msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 er ekki gilt" -#: src/konqmainwindow.cpp:2717 +#: src/konqmainwindow.cpp:2720 #, kde-format msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Afrita valdar skrár frá %1 til:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2726 +#: src/konqmainwindow.cpp:2729 #, kde-format msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Færa valdar skrár frá %1 til:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2913 +#: src/konqmainwindow.cpp:2916 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Tæma sögu yfir lokaða hluti" -#: src/konqmainwindow.cpp:2938 +#: src/konqmainwindow.cpp:2941 msgid "Save As..." msgstr "Vista sem..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2940 +#: src/konqmainwindow.cpp:2943 msgid "Manage..." msgstr "Sýsla með..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3567 msgid "New &Window" msgstr "Nýr &gluggi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3567 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Duplicate Window" msgstr "A&frita glugga" -#: src/konqmainwindow.cpp:3572 +#: src/konqmainwindow.cpp:3577 msgid "Send &Link Address..." msgstr "&Senda vistfang tengils..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3576 +#: src/konqmainwindow.cpp:3581 msgid "S&end File..." msgstr "S&enda skrá..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3580 +#: src/konqmainwindow.cpp:3585 msgid "&Open Location" msgstr "&Opna slóð" -#: src/konqmainwindow.cpp:3586 +#: src/konqmainwindow.cpp:3591 msgid "&Open File..." msgstr "&Opna skrá..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3591 +#: src/konqmainwindow.cpp:3596 msgid "&Find File..." msgstr "&Finna skrá..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3600 +#: src/konqmainwindow.cpp:3605 msgid "&Use index.html" msgstr "&Nota index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3603 +#: src/konqmainwindow.cpp:3608 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Festa við núverandi slóð" -#: src/konqmainwindow.cpp:3606 +#: src/konqmainwindow.cpp:3611 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Ten&glasýn" -#: src/konqmainwindow.cpp:3611 +#: src/konqmainwindow.cpp:3616 msgid "&Up" msgstr "&Upp" -#: src/konqmainwindow.cpp:3623 +#: src/konqmainwindow.cpp:3628 msgid "Closed Items" msgstr "Lokaðir hlutir" -#: src/konqmainwindow.cpp:3637 +#: src/konqmainwindow.cpp:3642 msgid "Sessions" msgstr "Setur" -#: src/konqmainwindow.cpp:3668 +#: src/konqmainwindow.cpp:3673 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Oftast heimsótt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3672 +#: src/konqmainwindow.cpp:3677 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Nýlega skoðað" -#: src/konqmainwindow.cpp:3681 +#: src/konqmainwindow.cpp:3686 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Sýna feril" -#: src/konqmainwindow.cpp:3687 +#: src/konqmainwindow.cpp:3692 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Vista sýnissnið sem..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3708 +#: src/konqmainwindow.cpp:3713 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Stilla viðbætur..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3712 +#: src/konqmainwindow.cpp:3717 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Stilla stafsetningarvilluleit..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3718 +#: src/konqmainwindow.cpp:3723 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Kljúfa sýn ló&ðrétt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3723 +#: src/konqmainwindow.cpp:3728 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Kljúfa sýn lá&rétt" -#: src/konqmainwindow.cpp:3728 src/konqtabs.cpp:462 +#: src/konqmainwindow.cpp:3733 src/konqtabs.cpp:462 msgid "&New Tab" msgstr "&Nýr flipi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3739 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "A&frita núverandi flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3739 +#: src/konqmainwindow.cpp:3744 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Aftengja núverandi flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3744 +#: src/konqmainwindow.cpp:3749 msgid "&Close Active View" msgstr "Fjarl&ægja virka sýn" -#: src/konqmainwindow.cpp:3749 +#: src/konqmainwindow.cpp:3754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Loka núverandi flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3759 +#: src/konqmainwindow.cpp:3764 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Virkja næsta flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3763 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Virkja fyrri flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3771 +#: src/konqmainwindow.cpp:3776 #, kde-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Virkja flipa %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3776 +#: src/konqmainwindow.cpp:3781 msgid "Move Tab Left" msgstr "Færa flipa til vinstri" -#: src/konqmainwindow.cpp:3781 +#: src/konqmainwindow.cpp:3786 msgid "Move Tab Right" msgstr "Færa flipa til hægri" -#: src/konqmainwindow.cpp:3789 +#: src/konqmainwindow.cpp:3794 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Skrifa villulýsingu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3794 +#: src/konqmainwindow.cpp:3799 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Breyta sýnisniði..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3801 msgid "Load &View Profile" msgstr "&Hlaða inn sýnisniði" -#: src/konqmainwindow.cpp:3817 src/konqtabs.cpp:332 +#: src/konqmainwindow.cpp:3822 src/konqtabs.cpp:332 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Endur&lesa alla flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3825 +#: src/konqmainwindow.cpp:3830 msgid "&Force Reload" msgstr "Þvinga endur&lestur" -#: src/konqmainwindow.cpp:3847 +#: src/konqmainwindow.cpp:3852 msgid "&Stop" msgstr "&Stöðva" -#: src/konqmainwindow.cpp:3857 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "Throbber" msgstr "Virknivísir" -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 src/konqmainwindow.cpp:3864 +#: src/konqmainwindow.cpp:3866 src/konqmainwindow.cpp:3869 msgid "L&ocation: " msgstr "S&taðsetning: " -#: src/konqmainwindow.cpp:3871 +#: src/konqmainwindow.cpp:3876 msgid "Location Bar" msgstr "Staðsetningarslá" -#: src/konqmainwindow.cpp:3877 +#: src/konqmainwindow.cpp:3882 msgid "" "Location Bar

Enter a web address or search term." msgstr "" "Staðsetningarslá

Sláðu inn veffang eða leitarstreng." -#: src/konqmainwindow.cpp:3881 +#: src/konqmainwindow.cpp:3886 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Hreinsa staðsetningarslá" -#: src/konqmainwindow.cpp:3885 +#: src/konqmainwindow.cpp:3890 msgid "" "Clear Location bar

Clears the contents of the location bar." "" @@ -1690,19 +1690,19 @@ "Hreinsa staðsetningarslá

Fjarlægir innihald " "staðsetningarsláarinnar." -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3895 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Bókamerki" -#: src/konqmainwindow.cpp:3918 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Inngangur að Kon&queror" -#: src/konqmainwindow.cpp:3923 +#: src/konqmainwindow.cpp:3928 msgid "Go" msgstr "Fara" -#: src/konqmainwindow.cpp:3925 +#: src/konqmainwindow.cpp:3930 msgid "" "Go

Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -1710,7 +1710,7 @@ "Fara

Fara á síðuna sem slegin hefur verið inn í " "staðsetningarslána." -#: src/konqmainwindow.cpp:3931 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 #, kde-format msgid "" "Enter the parent folder

For instance, if the current " @@ -1720,23 +1720,23 @@ "Fara í yfirmöppu

T.d. ef núverandi staða er file:/home/%1 " "og þú smellir á þennan hnapp, þá ferðu á file:/home." -#: src/konqmainwindow.cpp:3934 +#: src/konqmainwindow.cpp:3939 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Fara á yfirmöppu" -#: src/konqmainwindow.cpp:3936 src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3941 src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Fara aftur eitt skref í vafurferli" -#: src/konqmainwindow.cpp:3939 src/konqmainwindow.cpp:3940 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 src/konqmainwindow.cpp:3945 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Fara fram eitt skref í vafurferli" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 src/konqmainwindow.cpp:3944 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 src/konqmainwindow.cpp:3949 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Fara aftur eitt skref í sögu lokaðra flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3952 msgid "" "Reload the currently displayed document

This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1746,11 +1746,11 @@ "nauðsynlegt til að endurnýja vefsíður sem gætu hafa breyst síðan þær voru " "sóttar síðast, til að gera breytingar sýnilegar." -#: src/konqmainwindow.cpp:3950 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Endurlesa núvarandi skjal" -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3957 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -1760,11 +1760,11 @@ "verið nauðsynlegt til að endurnýja vefsíður sem hafa breyst síðan þær voru " "sóttar síðast, til að gera breytingar sýnilegar." -#: src/konqmainwindow.cpp:3955 +#: src/konqmainwindow.cpp:3960 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Endurlesa öll skjöl sem nú eru birt í flipunum" -#: src/konqmainwindow.cpp:3957 +#: src/konqmainwindow.cpp:3962 msgid "" "Stop loading the document

All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1773,7 +1773,7 @@ "Stöðva hleðslu skjals

Öll móttaka gagna verður stöðvuð og " "Konqueror mun sýna innihald skjalsins eins og komið var." -#: src/konqmainwindow.cpp:3961 +#: src/konqmainwindow.cpp:3966 msgid "" "Reload the currently displayed document

This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1785,17 +1785,17 @@ "sóttar síðast, til að gera breytingar sýnilegar. Allar myndir á síðunni eru " "endurnýjaðar, jafnvel þót þær séu til í diskminni." -#: src/konqmainwindow.cpp:3965 +#: src/konqmainwindow.cpp:3970 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Þvinga endurlestur skjalsins hér er birt og allra mynda sem því tilheyra" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3973 msgid "Stop loading the document" msgstr "Stöðva hleðslu skjalsins" -#: src/konqmainwindow.cpp:3970 +#: src/konqmainwindow.cpp:3975 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

This makes it available to the Paste command in " @@ -1805,11 +1805,11 @@ "flytja á klippiborð kerfisins

Þannig verður það aðgengilegt " "Líma skipuninni í Konqueror og öðrum KDE forritum." -#: src/konqmainwindow.cpp:3974 +#: src/konqmainwindow.cpp:3979 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Flytur valinn texta eða hluti á klippiborðið" -#: src/konqmainwindow.cpp:3976 +#: src/konqmainwindow.cpp:3981 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

This makes it available to the Paste command in " @@ -1819,11 +1819,11 @@ "á klippiborð kerfisins

Þannig verður það aðgengilegt Líma " "skipuninni í Konqueror og öðrum KDE forritum." -#: src/konqmainwindow.cpp:3980 +#: src/konqmainwindow.cpp:3985 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Afritar valinn texta eða hluti á klippiborðið" -#: src/konqmainwindow.cpp:3982 +#: src/konqmainwindow.cpp:3987 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1832,11 +1832,11 @@ "afritaðir á klippiborðið

Þetta virkar einnig fyrir texta sem " "klipptur hefur verið eða afritaður úr öðrum KDE forritum." -#: src/konqmainwindow.cpp:3985 +#: src/konqmainwindow.cpp:3990 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Límir innihald klippiborðsins" -#: src/konqmainwindow.cpp:3987 +#: src/konqmainwindow.cpp:3992 msgid "" "Print the currently displayed document

You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1849,15 +1849,15 @@ "nota.

Þessi valskjár gefur einnig aðgengi að serstökum " "prentþjónustum KDE eins og að búa til PDF skjal úr núverandi skjali." -#: src/konqmainwindow.cpp:3993 +#: src/konqmainwindow.cpp:3998 msgid "Print the current document" msgstr "Prenta núverandi skjal" -#: src/konqmainwindow.cpp:3999 +#: src/konqmainwindow.cpp:4004 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Opna index.html þegar farið er inn í möppu ef hún er til staðar." -#: src/konqmainwindow.cpp:4000 +#: src/konqmainwindow.cpp:4005 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1865,7 +1865,7 @@ "Læst sýn getur ekki breytt möppum. Notist ásamt 'tenglasýn' til að skoða " "margar skrár í einni möppu" -#: src/konqmainwindow.cpp:4001 +#: src/konqmainwindow.cpp:4006 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1873,15 +1873,15 @@ "Gerir sýnina 'tengda'. Tengd sýn eltir möppubreytingar sem aðrir tengdir " "gluggar framkvæma." -#: src/konqmainwindow.cpp:4184 +#: src/konqmainwindow.cpp:4189 msgid "Copy &Files..." msgstr "A&frita skrár..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4188 +#: src/konqmainwindow.cpp:4193 msgid "M&ove Files..." msgstr "Fæ&ra skrár..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4540 +#: src/konqmainwindow.cpp:4545 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1889,61 +1889,61 @@ "Þú hefur beðið um að opna í flipum fleiri en 20 bókamerki í einu. Þetta gæti " "tekið nokkurn tíma. Viltu halda áfram?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4542 +#: src/konqmainwindow.cpp:4547 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Opna bókamerkjamöppu í nýjum flipum" -#: src/konqmainwindow.cpp:4710 +#: src/konqmainwindow.cpp:4715 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Opna í &þessum glugga" -#: src/konqmainwindow.cpp:4711 +#: src/konqmainwindow.cpp:4716 msgid "Open the document in current window" msgstr "Opna skjalið í núverandi glugga" -#: src/konqmainwindow.cpp:4718 +#: src/konqmainwindow.cpp:4723 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Opna skjalið í nýjum glugga" -#: src/konqmainwindow.cpp:4724 +#: src/konqmainwindow.cpp:4729 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Opna í &nýjum flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:4726 +#: src/konqmainwindow.cpp:4731 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Opna skjalið í nýjum flipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:4940 +#: src/konqmainwindow.cpp:4945 msgid "&Open With" msgstr "&Opna með" -#: src/konqmainwindow.cpp:4954 +#: src/konqmainwindow.cpp:4959 #, kde-format msgid "Open with %1" msgstr "Opna með %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:5000 +#: src/konqmainwindow.cpp:5005 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Skoðunarhamur" -#: src/konqmainwindow.cpp:5125 +#: src/konqmainwindow.cpp:5130 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Þú hefur marga flipa opna í þessum glugga. Ertu viss um að þú viljir hætta?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5127 src/konqviewmanager.cpp:1409 +#: src/konqmainwindow.cpp:5132 src/konqviewmanager.cpp:1409 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Staðfesting" -#: src/konqmainwindow.cpp:5129 +#: src/konqmainwindow.cpp:5134 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Loka núverandi f&lipa" -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 +#: src/konqmainwindow.cpp:5163 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1951,7 +1951,7 @@ "Þessi flipi inniheldur breytingar sem er ekki búið að senda.\n" "Að loka glugganum mun eyða þeim breytingum." -#: src/konqmainwindow.cpp:5159 +#: src/konqmainwindow.cpp:5164 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1959,32 +1959,32 @@ "Þessi síða inniheldur breytingar sem er ekki búið að senda.\n" "Að loka glugganum mun eyða þeim breytingum." -#: src/konqmainwindow.cpp:5327 +#: src/konqmainwindow.cpp:5336 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Hliðarsláin þín virkar ekki eða er ekki tiltæk. Get ekki bætt við nýrri " "færslu." -#: src/konqmainwindow.cpp:5327 src/konqmainwindow.cpp:5334 +#: src/konqmainwindow.cpp:5336 src/konqmainwindow.cpp:5343 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Vefhliðarslá" -#: src/konqmainwindow.cpp:5332 +#: src/konqmainwindow.cpp:5341 #, kde-format msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Bæta vefviðbótinni \"%1\" í hliðarslánna?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5334 +#: src/konqmainwindow.cpp:5343 msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#: src/konqmainwindow.cpp:5334 +#: src/konqmainwindow.cpp:5343 msgid "Do Not Add" msgstr "Ekki bæta við" -#: src/konqmainwindow.cpp:5647 +#: src/konqmainwindow.cpp:5656 #, kde-format msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/applications/plasma_applet_folderview.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/applications/plasma_applet_folderview.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/applications/plasma_applet_folderview.po 2013-06-01 02:56:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/applications/plasma_applet_folderview.po 2014-05-20 08:59:43.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-01 01:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 06:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 20:47+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -20,42 +20,42 @@ "\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: folderview.cpp:710 +#: folderview.cpp:706 msgid "None" msgstr "Ekkert" -#: folderview.cpp:711 +#: folderview.cpp:707 msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" -#: folderview.cpp:712 +#: folderview.cpp:708 msgid "Full Path" msgstr "Heildarslóð" -#: folderview.cpp:713 +#: folderview.cpp:709 msgid "Custom title" msgstr "Sérsniðinn titill" -#: folderview.cpp:747 +#: folderview.cpp:743 msgid "Show All Files" msgstr "Sýna allar skrár" -#: folderview.cpp:748 +#: folderview.cpp:744 msgid "Show Files Matching" msgstr "Sýna skrár sem samsvara" -#: folderview.cpp:749 +#: folderview.cpp:745 msgid "Hide Files Matching" msgstr "Fela skrár sem samsvara" -#: folderview.cpp:790 +#: folderview.cpp:786 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose which location should the " "folderview show" msgid "Location" msgstr "Staðsetning" -#: folderview.cpp:791 +#: folderview.cpp:787 #, fuzzy #| msgid "Icons" msgctxt "" @@ -64,79 +64,79 @@ msgid "Icons" msgstr "Táknmyndir" -#: folderview.cpp:792 +#: folderview.cpp:788 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview " "contents" msgid "Filter" msgstr "Sía" -#: folderview.cpp:1412 +#: folderview.cpp:1405 msgid "Network is not reachable" msgstr "Ekki næst í net" -#: folderview.cpp:1430 +#: folderview.cpp:1423 msgid "Desktop Folder" msgstr "Skjáborðsmappa" -#: folderview.cpp:1523 +#: folderview.cpp:1516 msgid "&Reload" msgstr "Endu&rlesa" -#: folderview.cpp:1526 +#: folderview.cpp:1519 msgid "&Refresh Desktop" msgstr "Endu&rteikna skjáborð" -#: folderview.cpp:1526 +#: folderview.cpp:1519 msgid "&Refresh View" msgstr "Uppfæ&ra sýn" -#: folderview.cpp:1534 popupview.cpp:272 +#: folderview.cpp:1527 popupview.cpp:272 msgid "&Rename" msgstr "Endu&rnefna" -#: folderview.cpp:1539 popupview.cpp:276 +#: folderview.cpp:1532 popupview.cpp:276 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Setja í ruslið" -#: folderview.cpp:1545 popupview.cpp:281 +#: folderview.cpp:1538 popupview.cpp:281 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "&Tæma ruslakörfu" -#: folderview.cpp:1550 popupview.cpp:286 +#: folderview.cpp:1543 popupview.cpp:286 msgid "&Delete" msgstr "&Eyða" -#: folderview.cpp:1569 +#: folderview.cpp:1562 msgid "Align to Grid" msgstr "Jafna að möskva" -#: folderview.cpp:1574 +#: folderview.cpp:1567 msgctxt "Icons on the desktop" msgid "Lock in Place" msgstr "Festa staðsetningu" -#: folderview.cpp:1581 +#: folderview.cpp:1574 msgctxt "Arrange icons in" msgid "Rows" msgstr "" -#: folderview.cpp:1582 +#: folderview.cpp:1575 msgctxt "Arrange icons in" msgid "Columns" msgstr "" -#: folderview.cpp:1592 +#: folderview.cpp:1585 msgctxt "Align icons" msgid "Left" msgstr "" -#: folderview.cpp:1593 +#: folderview.cpp:1586 msgctxt "Align icons" msgid "Right" msgstr "" -#: folderview.cpp:1601 +#: folderview.cpp:1594 #, fuzzy #| msgctxt "Sort Icons" #| msgid "Unsorted" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Unsorted" msgstr "Óraðað" -#: folderview.cpp:1606 +#: folderview.cpp:1599 #, fuzzy #| msgctxt "Sort icons" #| msgid "By Name" @@ -152,14 +152,14 @@ msgid "Name" msgstr "Eftir heiti" -#: folderview.cpp:1607 +#: folderview.cpp:1600 #, fuzzy #| msgid "Size:" msgctxt "Sort icons by" msgid "Size" msgstr "Stærð:" -#: folderview.cpp:1608 +#: folderview.cpp:1601 #, fuzzy #| msgctxt "Sort icons" #| msgid "By Type" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Type" msgstr "Eftir gerð" -#: folderview.cpp:1609 +#: folderview.cpp:1602 #, fuzzy #| msgctxt "Sort icons" #| msgid "By Date" @@ -175,39 +175,39 @@ msgid "Date" msgstr "Eftir dagsetningu" -#: folderview.cpp:1623 +#: folderview.cpp:1616 msgctxt "Sort icons" msgid "Descending" msgstr "Lækkandi" -#: folderview.cpp:1628 +#: folderview.cpp:1621 msgctxt "Sort icons" msgid "Folders First" msgstr "Möppur fremst" -#: folderview.cpp:1633 +#: folderview.cpp:1626 #, fuzzy #| msgid "Arrange icons:" msgid "Arrange In" msgstr "Raða upp táknmyndum:" -#: folderview.cpp:1637 +#: folderview.cpp:1630 msgid "Align" msgstr "" -#: folderview.cpp:1641 +#: folderview.cpp:1634 msgid "Sort By" msgstr "" -#: folderview.cpp:1658 +#: folderview.cpp:1651 msgid "Icons" msgstr "Táknmyndir" -#: folderview.cpp:1693 +#: folderview.cpp:1686 msgid "&Paste" msgstr "&Líma" -#: folderview.cpp:2213 +#: folderview.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "Inserted as %1 in the message below." msgid "1 folder" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr[0] "1 mappa" msgstr[1] "%1 möppur" -#: folderview.cpp:2214 +#: folderview.cpp:2207 #, kde-format msgctxt "Inserted as %2 in the message below." msgid "1 file" @@ -223,13 +223,13 @@ msgstr[0] "1 skrá" msgstr[1] "%1 skrár" -#: folderview.cpp:2218 tooltipwidget.cpp:197 +#: folderview.cpp:2211 tooltipwidget.cpp:197 #, kde-format msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above." msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: folderview.cpp:2220 +#: folderview.cpp:2213 #, kde-format msgid "1 file." msgid_plural "%1 files." @@ -554,28 +554,23 @@ msgid "Show the Desktop folder" msgstr "Sýna skjáborðsmöppu" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showActivity) -#: folderviewLocationConfig.ui:47 -msgid "Show the files related to the current activity" -msgstr "" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace) -#: folderviewLocationConfig.ui:57 +#: folderviewLocationConfig.ui:47 msgid "Show a place:" msgstr "Sýna stað:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder) -#: folderviewLocationConfig.ui:97 +#: folderviewLocationConfig.ui:87 msgid "Specify a folder:" msgstr "Tilgreindu möppu:" #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit) -#: folderviewLocationConfig.ui:134 +#: folderviewLocationConfig.ui:124 msgid "Type a path or a URL here" msgstr "Settu inn slóð hér" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: folderviewLocationConfig.ui:159 +#: folderviewLocationConfig.ui:149 msgid "" "

Title:

" @@ -584,7 +579,7 @@ "body>" #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit) -#: folderviewLocationConfig.ui:185 +#: folderviewLocationConfig.ui:175 msgid "Enter custom title here" msgstr "Sláðu hér inn sérsniðinn titil" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeedu/ktouch.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeedu/ktouch.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeedu/ktouch.po 2014-04-28 14:52:24.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeedu/ktouch.po 2014-06-13 07:31:13.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-28 14:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-28 20:13+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -572,31 +572,31 @@ msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/qml/ProfileForm.qml:40 +#: src/qml/ProfileForm.qml:45 msgid "Before you start training, please introduce yourself:" msgstr "" -#: src/qml/ProfileForm.qml:46 +#: src/qml/ProfileForm.qml:51 msgid "Name" msgstr "" -#: src/qml/ProfileForm.qml:63 +#: src/qml/ProfileForm.qml:58 msgid "I have no or only very little experience in machine typing" msgstr "" -#: src/qml/ProfileForm.qml:79 +#: src/qml/ProfileForm.qml:59 msgid "Lessons are unlocked as your typing skills improve over time." msgstr "" -#: src/qml/ProfileForm.qml:97 +#: src/qml/ProfileForm.qml:72 msgid "I am an experienced machine typist and want to improve my skills" msgstr "" -#: src/qml/ProfileForm.qml:113 +#: src/qml/ProfileForm.qml:73 msgid "All lessons are unlocked immediately." msgstr "" -#: src/qml/ProfileForm.qml:121 +#: src/qml/ProfileForm.qml:85 msgid "Done" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeedu/marble.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeedu/marble.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeedu/marble.po 2014-03-21 04:13:21.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeedu/marble.po 2014-06-13 07:31:13.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: marble\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-03 16:54+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -651,416 +651,416 @@ "was rendered using Mapnik.

" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 109 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 111 msgid "Hillshading" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 114 msgid "Transportation" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 195 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 197 #, fuzzy msgid "Areas" msgstr "Svæði" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 293 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 295 #, fuzzy msgid "Education" msgstr "Hæð:" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 316 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 318 msgid "Financial" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 331 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 333 msgid "Healthcare" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 350 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 352 #, fuzzy msgid "Entertainment" msgstr "Alþjóðlegt" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 361 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 363 msgid "Public Buildings" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 396 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 398 msgid "Accommodation" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 407 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 409 msgid "Emergency" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 418 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 420 msgid "Historic" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 429 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 431 msgid "Food and Drinks" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 464 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 466 msgid "Shop" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 115 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 117 msgid "Motorway" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 119 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 121 msgid "Trunk road" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 123 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 125 msgid "Primary road" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 127 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 129 msgid "Secondary road" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 131 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 133 msgid "Unclassified road" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 135 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 137 msgid "Unsurfaced road" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 139 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 141 #, fuzzy msgid "Track" msgstr "Lag" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 143 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 145 msgid "Byway" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 147 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 149 msgid "Bridleway" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 151 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 153 msgid "Cycleway" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 155 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 157 msgid "Footway" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 159 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 161 msgid "Railway station" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 163 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 165 msgid "Railway" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 167 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 169 msgid "Subway" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 171 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 173 msgid "Lightrail, tram" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 175 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 177 msgid "Airport runway, taxiway" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 179 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 181 msgid "Airport apron, terminal" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 183 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 185 msgid "Administrative boundary" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 187 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 189 #, fuzzy msgid "Bridge" msgstr "Brú" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 191 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 193 msgid "Tunnel" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 200 #, fuzzy msgid "Forest" msgstr "Skógur" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 204 #, fuzzy msgid "Wood" msgstr "Viður" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 208 msgid "Golf course" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 212 msgid "Park" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 216 msgid "Residential Area" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 220 msgid "Tourist attraction" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 224 msgid "Common, meadow" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 228 msgid "Retail area" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 232 msgid "Industrial Area" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 236 msgid "Commercial Area" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 240 msgid "Heathland" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 244 msgid "Lake, reservoir" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 248 #, fuzzy msgid "Farm" msgstr "Býli" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 252 msgid "Brownfield site" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 256 #, fuzzy msgid "Cemetery" msgstr "Grafreitur" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 260 msgid "Allotments" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 262 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 264 msgid "Sports pitch" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 266 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 268 msgid "Sports centre" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 270 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 272 msgid "Nature reserve" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 274 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 276 msgid "Military area" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 281 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 283 msgid "School, university" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 285 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 287 msgid "Significant Building" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 289 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 291 msgid "Summit, peak" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 296 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 298 msgid "College" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 300 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 302 msgid "Kindergarten" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 304 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 306 msgid "Library" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 308 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 310 msgid "School" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 312 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 314 msgid "University" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 319 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 321 msgid "ATM" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 323 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 325 msgid "Bank" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 327 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 329 msgid "Bureau de change" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 334 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 336 msgid "Dentist" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 338 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 340 msgid "Doctors" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 342 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 344 msgid "Pharmacy" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 346 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 348 msgid "Veterinary" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 353 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 355 msgid "Cinema" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 357 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 359 msgid "Theatre" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 364 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 366 msgid "Court" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 368 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 370 msgid "Embassy" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 372 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 374 msgid "Church" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 376 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 378 msgid "Playground" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 380 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 382 msgid "Place of worship" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 384 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 386 msgid "Post office" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 388 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 390 msgid "Public building" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 392 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 394 msgid "Toilets" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 399 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 401 msgid "Hotel" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 403 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 405 msgid "Motel" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 410 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 412 msgid "Hospital" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 414 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 416 #, fuzzy msgid "Fire station" msgstr "Lýsing" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 421 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 423 msgid "Monument" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 425 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 427 msgid "Ruins" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 432 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 434 #, fuzzy msgid "Bar" msgstr "Súlur" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 436 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 438 msgid "Biergarten" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 440 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 442 msgid "Cafe" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 444 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 446 msgid "Drinking water" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 448 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 450 msgid "Fast Food" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 452 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 454 msgid "Ice Cream" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 456 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 458 msgid "Pub" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 460 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 462 msgid "Restaurant" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 467 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 469 msgid "Alcohol" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 471 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 473 msgid "Bakery" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 475 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 477 #, fuzzy msgid "Books" msgstr "Súlur" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 479 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 481 #, fuzzy msgid "Car" msgstr "Hr&einsa" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 483 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 485 msgid "Clothes" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 487 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 489 msgid "Convenience" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 491 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 493 msgid "Gas" msgstr "" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 495 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 497 msgid "Gift" msgstr "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 201 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 170 #. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 172 -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 278 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxInterest) #: src/lib/marble/MapWizard.ui:495 msgid "Places of Interest" @@ -3141,7 +3141,7 @@ #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 264 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 262 #. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 185 -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCoord) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) #: src/lib/marble/MapWizard.ui:516 diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeedu/marble_qt.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeedu/marble_qt.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-03-21 04:13:21.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-06-15 06:58:38.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: marble_qt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-15 05:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-03 16:55+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -1428,32 +1428,32 @@ msgid "S" msgstr "S" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:197 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:199 msgid "No description available." msgstr "" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:231 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:233 msgid "National Capital" msgstr "" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:233 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:235 #, fuzzy msgid "City" msgstr "Borg" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:235 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:237 msgid "State Capital" msgstr "" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:237 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:239 msgid "County Capital" msgstr "" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:239 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:241 msgid "Capital" msgstr "" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:242 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:244 msgid "Village" msgstr "" @@ -2518,134 +2518,134 @@ msgid "Take the ramp towards %1." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:317 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:322 #, qt-format msgid "Follow the road for %1 %2." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:371 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:376 #, qt-format msgid "Take the %1. exit in the roundabout." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:373 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:378 #, qt-format msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:381 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:386 msgid "Continue." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:383 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:388 msgid "Merge." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:390 msgid "Turn around." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:392 msgid "Turn sharp left." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:394 msgid "Turn left." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:396 msgid "Keep slightly left." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:398 msgid "Go straight ahead." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:400 msgid "Keep slightly right." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:402 msgid "Turn right." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:404 msgid "Turn sharp right." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:406 msgid "Exit the roundabout." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:410 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415 msgid "Take the exit to the left." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:412 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:417 msgid "Take the exit to the right." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:417 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422 #, fuzzy, qt-format msgid "Continue onto %1." msgstr "Stilla" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:419 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424 #, qt-format msgid "Merge onto %1." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:421 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426 #, qt-format msgid "Turn around onto %1." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:423 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428 #, qt-format msgid "Turn sharp left on %1." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:425 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430 #, qt-format msgid "Turn left into %1." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:427 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432 #, qt-format msgid "Keep slightly left on %1." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:429 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434 #, qt-format msgid "Continue on %1." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:431 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436 #, qt-format msgid "Keep slightly right on %1." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:433 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438 #, qt-format msgid "Turn right into %1." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:435 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440 #, qt-format msgid "Turn sharp right into %1." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:437 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:442 #, qt-format msgid "Exit the roundabout into %2." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:446 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:451 #, qt-format msgid "Take the exit to the left onto %1." msgstr "" -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:453 #, qt-format msgid "Take the exit to the right onto %1." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeedu/parley.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeedu/parley.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeedu/parley.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeedu/parley.po 2014-07-11 03:04:35.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 01:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-03 16:53+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgid "Conjugations" msgstr "Tíðbeyging" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:32 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Grade in language, table header" msgid "Grade (%1)" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdegames/kiriki.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdegames/kiriki.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdegames/kiriki.po 2013-02-11 21:58:38.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdegames/kiriki.po 2014-05-20 08:59:43.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kiriki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-11 17:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:24+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: icelandic \n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "&Roll" msgstr "" -#: lateralwidget.cpp:197 +#: lateralwidget.cpp:198 #, kde-format msgid "Roll %1 of 3" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdegames/palapeli.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdegames/palapeli.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdegames/palapeli.po 2014-04-07 07:31:55.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdegames/palapeli.po 2014-06-27 07:23:54.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: palapeli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-07 06:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 11:14+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Change size of puzzle table area by dragging its edges" msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:187 src/engine/gameplay.cpp:1106 +#: src/engine/gameplay.cpp:187 src/engine/gameplay.cpp:1114 msgid "You have finished the puzzle. Do you want to restart it now?" msgstr "" @@ -302,82 +302,82 @@ msgid "The following puzzles will be deleted. This action cannot be undone." msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:308 src/engine/gameplay.cpp:331 +#: src/engine/gameplay.cpp:316 src/engine/gameplay.cpp:339 msgctxt "Filter for a file dialog" msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)" msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:345 +#: src/engine/gameplay.cpp:353 msgid "Create a piece holder" msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:346 +#: src/engine/gameplay.cpp:354 msgid "Enter a short name (optional):" msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:394 +#: src/engine/gameplay.cpp:402 msgid "" "You need to click on a piece holder to select it before you can delete it, " "or you can just click on its Close button." msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:413 +#: src/engine/gameplay.cpp:421 msgid "The selected piece holder must be empty before you can delete it." msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:432 +#: src/engine/gameplay.cpp:440 msgid "" "The selected piece holder must contain some pieces for 'Select all' to use." msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:438 +#: src/engine/gameplay.cpp:446 msgid "" "You need to click on a piece holder to select it before you can select all " "the pieces in it." msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:458 +#: src/engine/gameplay.cpp:466 msgid "" "To rearrange pieces, either the puzzle table must have some selected pieces " "or there must be a selected holder with some selected pieces in it." msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:518 +#: src/engine/gameplay.cpp:526 msgid "" "You need to have a piece holder and click it to select it before you can " "transfer pieces into or out of it." msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:538 +#: src/engine/gameplay.cpp:546 msgid "" "You have selected to transfer a large piece containing more than six small " "pieces to a holder. Do you really wish to do that?" msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:560 +#: src/engine/gameplay.cpp:568 msgid "" "You need to select one or more pieces to be transferred out of the selected " "holder or select pieces from the puzzle table to be transferred into it." msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:578 +#: src/engine/gameplay.cpp:586 msgid "" "You need to select one or more pieces to be transferred from the previous " "holder into the newly selected holder." msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:586 +#: src/engine/gameplay.cpp:594 msgid "" "You need to have at least two holders, one of them selected and with " "selected pieces inside it, before you can transfer pieces to a second holder." msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:1047 +#: src/engine/gameplay.cpp:1055 msgctxt "For holding pieces" msgid "Hand" msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:1050 +#: src/engine/gameplay.cpp:1058 msgctxt "Hints for solving large puzzles" msgid "" "You have just created a large puzzle: Palapeli has several features to help " @@ -427,12 +427,12 @@ "window can do, including joining pieces to build up a part of the solution." msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:1100 +#: src/engine/gameplay.cpp:1108 msgctxt "Caption for hints" msgid "Solving Large Puzzles" msgstr "" -#: src/engine/gameplay.cpp:1164 +#: src/engine/gameplay.cpp:1172 msgid "Great! You have finished the puzzle." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdegraphics/okular.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdegraphics/okular.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdegraphics/okular.po 2014-04-16 07:31:09.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdegraphics/okular.po 2014-05-21 07:12:59.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-16 06:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-21 05:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-20 20:41+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -1293,21 +1293,21 @@ msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm" -#: core/document.cpp:1047 +#: core/document.cpp:1049 msgid "" "Your annotation changes will not be saved automatically. Use File -> Save " "As...\n" "or your changes will be lost once the document is closed" msgstr "" -#: core/document.cpp:1052 +#: core/document.cpp:1054 msgid "" "Your annotations are saved internally by Okular.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" msgstr "" -#: core/document.cpp:1663 +#: core/document.cpp:1665 msgid "" "End of document reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -1315,7 +1315,7 @@ "Enda skjals náð.\n" "Halda áfram frá byrjun?" -#: core/document.cpp:1663 +#: core/document.cpp:1665 msgid "" "Beginning of document reached.\n" "Continue from the bottom?" @@ -1323,33 +1323,33 @@ "Byrjun skjals náð.\n" "Halda áfram frá enda?" -#: core/document.cpp:1748 +#: core/document.cpp:1750 #, kde-format msgid "No matches found for '%1'." msgstr "Engar samsvaranir fundust fyrir '%1'." -#: core/document.cpp:2194 +#: core/document.cpp:2196 msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Finn ekki neitt íforrit sem meðhöndlað getur skjalið sem um ræðir." -#: core/document.cpp:3084 +#: core/document.cpp:3086 #, fuzzy #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Kynning" -#: core/document.cpp:3304 +#: core/document.cpp:3306 msgid "Search in progress..." msgstr "Leit í gangi..." -#: core/document.cpp:3306 +#: core/document.cpp:3308 #, kde-format msgid "Searching for %1" msgstr "Leita að %1" -#: core/document.cpp:3676 core/document.cpp:3684 +#: core/document.cpp:3673 core/document.cpp:3681 msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." @@ -1357,44 +1357,44 @@ "Skjalið er að reyna að keyra utanaðkomandi forrit og af öryggisástæðum " "leyfir Okular það ekki." -#: core/document.cpp:3697 +#: core/document.cpp:3694 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Ekkert forrit fannst sem getur opnað skrá af tegundinni %1." -#: core/document.cpp:3926 +#: core/document.cpp:3923 msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Get ekki opnað bráðabirgðaskrá" -#: core/document.cpp:3928 +#: core/document.cpp:3925 msgid "Print conversion failed" msgstr "Umbreyting fyrir prentun mistókst" -#: core/document.cpp:3930 +#: core/document.cpp:3927 msgid "Printing process crashed" msgstr "Prentferlið hrundi" -#: core/document.cpp:3932 +#: core/document.cpp:3929 msgid "Printing process could not start" msgstr "Ekki var hægt að ræsa prentferlið" -#: core/document.cpp:3934 +#: core/document.cpp:3931 msgid "Printing to file failed" msgstr "Prentun í skrá mistókst" -#: core/document.cpp:3936 +#: core/document.cpp:3933 msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Prentarinn var í óþekktu ástandi" -#: core/document.cpp:3938 +#: core/document.cpp:3935 msgid "Unable to find file to print" msgstr "Get ekki fundið skrá til að prenta" -#: core/document.cpp:3940 +#: core/document.cpp:3937 msgid "There was no file to print" msgstr "Það var engin skrá til að prenta" -#: core/document.cpp:3942 +#: core/document.cpp:3939 msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" @@ -1402,71 +1402,71 @@ "Gat ekki fundið hentugt forrit til að prenta með. Gakktu úr skugga um að " "CUPS lpr tvíundaskráin (forritið) sé tiltæk" -#: core/document.cpp:3944 +#: core/document.cpp:3941 msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:4783 +#: core/document.cpp:4776 msgid "Title" msgstr "Titill" -#: core/document.cpp:4786 +#: core/document.cpp:4779 msgid "Subject" msgstr "Efni" -#: core/document.cpp:4789 +#: core/document.cpp:4782 msgid "Description" msgstr "Lýsing" -#: core/document.cpp:4792 +#: core/document.cpp:4785 msgid "Author" msgstr "Höfundur" -#: core/document.cpp:4795 +#: core/document.cpp:4788 msgid "Creator" msgstr "Forrit" -#: core/document.cpp:4798 +#: core/document.cpp:4791 msgid "Producer" msgstr "Framleiðandi" -#: core/document.cpp:4801 +#: core/document.cpp:4794 msgid "Copyright" msgstr "Höfundarréttur" -#: core/document.cpp:4804 +#: core/document.cpp:4797 msgid "Pages" msgstr "Síður" -#: core/document.cpp:4807 +#: core/document.cpp:4800 msgid "Created" msgstr "Búið til" -#: core/document.cpp:4810 +#: core/document.cpp:4803 msgid "Modified" msgstr "Breytt" -#: core/document.cpp:4813 +#: core/document.cpp:4806 msgid "Mime Type" msgstr "MIME tegund" -#: core/document.cpp:4816 +#: core/document.cpp:4809 msgid "Category" msgstr "Flokkur" -#: core/document.cpp:4819 +#: core/document.cpp:4812 msgid "Keywords" msgstr "Stikkorð" -#: core/document.cpp:4822 +#: core/document.cpp:4815 msgid "File Path" msgstr "Slóð á skrá" -#: core/document.cpp:4825 +#: core/document.cpp:4818 msgid "File Size" msgstr "Skráarstærð" -#: core/document.cpp:4828 +#: core/document.cpp:4821 msgid "Page Size" msgstr "Blaðsíðustærð" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgid "Previous Tab" msgstr "Fyrri síða" -#: shell/shell.cpp:400 ui/formwidgets.cpp:617 +#: shell/shell.cpp:400 ui/formwidgets.cpp:624 msgid "*|All Files" msgstr "*|Allar skrár" @@ -2652,11 +2652,11 @@ msgid "&Save As..." msgstr "Vista &sem..." -#: ui/fileprinterpreview.cpp:115 +#: ui/fileprinterpreview.cpp:119 msgid "Could not load print preview part" msgstr "Gat ekki opnað prentforsýnarhlutann" -#: ui/fileprinterpreview.cpp:130 +#: ui/fileprinterpreview.cpp:134 msgid "Print Preview" msgstr "Forsýna útprentun" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po 2013-04-26 08:01:08.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po 2014-05-24 07:09:51.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-09 03:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-24 05:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 21:32+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdelibs/kdelibs4.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdelibs/kdelibs4.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-04-24 07:44:03.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-07-02 07:05:01.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-02 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 22:40+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "Qt" msgstr "Qt" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:497 khtml/khtml_part.cpp:4840 +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:497 khtml/khtml_part.cpp:4835 msgid "KDE" msgstr "KDE" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgid "Dese&lect" msgstr "&Afvelja" -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4106 +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4101 msgid "&Find..." msgstr "&Finna..." @@ -9163,11 +9163,11 @@ msgid "&Stop Script" msgstr "&Stöðva skriftu" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2183 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1873 +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2179 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1873 msgid "Confirmation: JavaScript Popup" msgstr "Staðfesting: Javascript gluggi" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2185 +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2181 msgid "" "This site is submitting a form which will open up a new browser window via " "JavaScript.\n" @@ -9176,7 +9176,7 @@ "Þessi vefur er að reyna að opna nýjan vafraglugga með Javascript.\n" "Vilt þú leyfa honum það?" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2188 +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2184 #, kde-format msgid "" "This site is submitting a form which will open

%1

in a new " @@ -9186,11 +9186,11 @@ "Þessi vefur er að reyna að opna

%1

í nýjum vafraglugga með " "Javascript.
Vilt þú leyfa honum það?
" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2190 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881 +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2186 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881 msgid "Allow" msgstr "Leyfa" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2190 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881 +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2186 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881 msgid "Do Not Allow" msgstr "Ekki leyfa" @@ -9283,7 +9283,7 @@ msgstr[1] "&Senda skrár" #: khtml/html/html_formimpl.cpp:1635 khtml/html/html_formimpl.cpp:1847 -#: khtml/khtml_part.cpp:4787 khtml/khtmlview.cpp:2797 khtml/khtmlview.cpp:2839 +#: khtml/khtml_part.cpp:4782 khtml/khtmlview.cpp:2797 khtml/khtmlview.cpp:2839 msgid "Submit" msgstr "Senda" @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgid "Certificate (validation: %1)" msgstr "Skílríki (auðkenning: %1)" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 khtml/khtml_part.cpp:6840 +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 khtml/khtml_part.cpp:6835 msgid "Security Alert" msgstr "Öryggisaðvörun" @@ -9658,7 +9658,7 @@ msgid "Save &Background Image As..." msgstr "Vista &bakgrunnsmynd sem..." -#: khtml/khtml_part.cpp:294 khtml/khtml_part.cpp:4043 +#: khtml/khtml_part.cpp:294 khtml/khtml_part.cpp:4038 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -9785,137 +9785,137 @@ msgid "&Disable Error Reporting" msgstr "&Stöðva villutilkynningar" -#: khtml/khtml_part.cpp:1302 +#: khtml/khtml_part.cpp:1298 #, kde-format msgid "Error: %1: %2" msgstr "Villa: %1: %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:1351 +#: khtml/khtml_part.cpp:1346 #, kde-format msgid "Error: node %1: %2" msgstr "Villa: hnútur %1: %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:1467 +#: khtml/khtml_part.cpp:1462 msgid "Display Images on Page" msgstr "Sýna myndir á síðu" -#: khtml/khtml_part.cpp:1844 +#: khtml/khtml_part.cpp:1839 #, kde-format msgid "Error: %1 - %2" msgstr "Villa: %1 - %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:1849 +#: khtml/khtml_part.cpp:1844 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "Ekki tókst að ljúka þessarri aðgerð" -#: khtml/khtml_part.cpp:1855 +#: khtml/khtml_part.cpp:1850 msgid "Technical Reason: " msgstr "Tæknilegar ástæður: " -#: khtml/khtml_part.cpp:1861 +#: khtml/khtml_part.cpp:1856 msgid "Details of the Request:" msgstr "Nánar um beiðni:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1863 +#: khtml/khtml_part.cpp:1858 #, kde-format msgid "URL: %1" msgstr "Slóð: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1866 +#: khtml/khtml_part.cpp:1861 #, kde-format msgid "Protocol: %1" msgstr "Samskiptamáti: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1869 +#: khtml/khtml_part.cpp:1864 #, kde-format msgid "Date and Time: %1" msgstr "Dagur og tími : %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1871 +#: khtml/khtml_part.cpp:1866 #, kde-format msgid "Additional Information: %1" msgstr "Aðrar upplýsingar: %1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: khtml/khtml_part.cpp:1873 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:214 +#: khtml/khtml_part.cpp:1868 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:214 msgid "Description:" msgstr "Lýsing:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1879 +#: khtml/khtml_part.cpp:1874 msgid "Possible Causes:" msgstr "Mögulegar ástæður:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1886 +#: khtml/khtml_part.cpp:1881 msgid "Possible Solutions:" msgstr "Mögulegar lausnir:" -#: khtml/khtml_part.cpp:2302 +#: khtml/khtml_part.cpp:2297 msgid "Page loaded." msgstr "Síða lesin." -#: khtml/khtml_part.cpp:2304 +#: khtml/khtml_part.cpp:2299 #, kde-format msgid "%1 Image of %2 loaded." msgid_plural "%1 Images of %2 loaded." msgstr[0] "%1 mynd af %2 komin." msgstr[1] "%1 myndir af %2 komnar." -#: khtml/khtml_part.cpp:2479 +#: khtml/khtml_part.cpp:2474 msgid "Automatic Detection" msgstr "Sjálfvirk leit" -#: khtml/khtml_part.cpp:3541 khtml/khtml_part.cpp:3628 -#: khtml/khtml_part.cpp:3639 +#: khtml/khtml_part.cpp:3536 khtml/khtml_part.cpp:3623 +#: khtml/khtml_part.cpp:3634 msgid " (In new window)" msgstr " (Í nýjum glugga)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3580 +#: khtml/khtml_part.cpp:3575 msgid "Symbolic Link" msgstr "Tákntengi" -#: khtml/khtml_part.cpp:3582 +#: khtml/khtml_part.cpp:3577 #, kde-format msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (tengill)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3602 +#: khtml/khtml_part.cpp:3597 #, kde-format msgid "%2 (%1 byte)" msgid_plural "%2 (%1 bytes)" msgstr[0] "%2 (%1 bæti)" msgstr[1] "%2 (%1 bæti)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3606 +#: khtml/khtml_part.cpp:3601 #, kde-format msgid "%2 (%1 K)" msgstr "%2 (%1 K)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3641 +#: khtml/khtml_part.cpp:3636 msgid " (In other frame)" msgstr " (Í öðrum ramma)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3646 +#: khtml/khtml_part.cpp:3641 msgid "Email to: " msgstr "Tölvupóstur til: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3652 +#: khtml/khtml_part.cpp:3647 msgid " - Subject: " msgstr " - Viðfangsefni: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3654 +#: khtml/khtml_part.cpp:3649 msgid " - CC: " msgstr " - CC: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3656 +#: khtml/khtml_part.cpp:3651 msgid " - BCC: " msgstr " - BCC: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3732 khtml/khtml_part.cpp:3961 -#: khtml/khtml_part.cpp:4382 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:444 +#: khtml/khtml_part.cpp:3727 khtml/khtml_part.cpp:3956 +#: khtml/khtml_part.cpp:4377 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:444 msgid "Save As" msgstr "Vista sem" -#: khtml/khtml_part.cpp:3737 +#: khtml/khtml_part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This untrusted page links to
%1.
Do you want to follow " @@ -9924,51 +9924,51 @@ "Þessi ótrausta síða tengir inn á
%1.
Viltu fylgja " "tenglinum?
" -#: khtml/khtml_part.cpp:3738 +#: khtml/khtml_part.cpp:3733 msgid "Follow" msgstr "Fylgja" -#: khtml/khtml_part.cpp:3839 +#: khtml/khtml_part.cpp:3834 msgid "Frame Information" msgstr "Upplýsingar um ramma" -#: khtml/khtml_part.cpp:3845 +#: khtml/khtml_part.cpp:3840 #, kde-format msgid " [Properties]" msgstr " [Eiginleikar]" -#: khtml/khtml_part.cpp:3871 +#: khtml/khtml_part.cpp:3866 msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Quirks" msgstr "Kenjótt" -#: khtml/khtml_part.cpp:3874 +#: khtml/khtml_part.cpp:3869 msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Almost standards" msgstr "Næstum staðlað" -#: khtml/khtml_part.cpp:3878 +#: khtml/khtml_part.cpp:3873 msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Strict" msgstr "Strangt" -#: khtml/khtml_part.cpp:3949 +#: khtml/khtml_part.cpp:3944 msgid "Save Background Image As" msgstr "Vista bakgrunnsmynd sem" -#: khtml/khtml_part.cpp:4041 +#: khtml/khtml_part.cpp:4036 msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." msgstr "Skírteiniskeðja SSL-jafningja lítur út fyrir að vera gölluð." -#: khtml/khtml_part.cpp:4060 +#: khtml/khtml_part.cpp:4055 msgid "Save Frame As" msgstr "Vista ramma sem" -#: khtml/khtml_part.cpp:4104 +#: khtml/khtml_part.cpp:4099 msgid "&Find in Frame..." msgstr "&Finna í ramma..." -#: khtml/khtml_part.cpp:4728 +#: khtml/khtml_part.cpp:4723 msgid "" "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " "unencrypted.\n" @@ -9980,16 +9980,16 @@ "Það gæti einhver gripið gögnin á leiðinni og skoðað þau.\n" "Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" -#: khtml/khtml_part.cpp:4731 khtml/khtml_part.cpp:4740 -#: khtml/khtml_part.cpp:4764 +#: khtml/khtml_part.cpp:4726 khtml/khtml_part.cpp:4735 +#: khtml/khtml_part.cpp:4759 msgid "Network Transmission" msgstr "Netsamskipti" -#: khtml/khtml_part.cpp:4731 khtml/khtml_part.cpp:4741 +#: khtml/khtml_part.cpp:4726 khtml/khtml_part.cpp:4736 msgid "&Send Unencrypted" msgstr "&Senda án dulritunar" -#: khtml/khtml_part.cpp:4738 +#: khtml/khtml_part.cpp:4733 msgid "" "Warning: Your data is about to be transmitted across the network " "unencrypted.\n" @@ -9998,7 +9998,7 @@ "Aðvörun: Gögnin þín verða send um netið ódulrituð.\n" "Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" -#: khtml/khtml_part.cpp:4762 +#: khtml/khtml_part.cpp:4757 msgid "" "This site is attempting to submit form data via email.\n" "Do you want to continue?" @@ -10006,11 +10006,11 @@ "Þessi vefur er að reyna að senda póst með póstforriti.\n" "Vilt þú leyfa honum það?" -#: khtml/khtml_part.cpp:4765 +#: khtml/khtml_part.cpp:4760 msgid "&Send Email" msgstr "&Senda tölvupóst" -#: khtml/khtml_part.cpp:4786 +#: khtml/khtml_part.cpp:4781 #, kde-format msgid "" "The form will be submitted to
%1
on your local " @@ -10019,7 +10019,7 @@ "Valblaðið verður sent til
%1
á skráakerfinu þínu.
Viltu senda valblaðið?
" -#: khtml/khtml_part.cpp:4840 +#: khtml/khtml_part.cpp:4835 msgid "" "This site attempted to attach a file from your computer in the form " "submission. The attachment was removed for your protection." @@ -10027,55 +10027,55 @@ "Þessi vefur reyndi að tengja skrá frá tölvunni þinni við innsent form. Það " "hefur verið fjarlægt til öryggis." -#: khtml/khtml_part.cpp:5918 +#: khtml/khtml_part.cpp:5913 #, kde-format msgid "(%1/s)" msgstr "(%1/s)" -#: khtml/khtml_part.cpp:6830 +#: khtml/khtml_part.cpp:6825 msgid "Security Warning" msgstr "Öryggisaðvörun" -#: khtml/khtml_part.cpp:6839 +#: khtml/khtml_part.cpp:6834 #, kde-format msgid "Access by untrusted page to
%1
denied.
" msgstr "" "Aðgangi í síðu sem er ekki treyst að
%1
hafnað.
" -#: khtml/khtml_part.cpp:7188 +#: khtml/khtml_part.cpp:7183 #, kde-format msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" "Veskið '%1' er opið og upplýsingar í því notaðar þegar auðkenning er " "nauðsynleg." -#: khtml/khtml_part.cpp:7248 +#: khtml/khtml_part.cpp:7243 msgid "&Close Wallet" msgstr "&Loka veski" -#: khtml/khtml_part.cpp:7251 +#: khtml/khtml_part.cpp:7246 msgid "&Allow storing passwords for this site" msgstr "Leyf&a að lykilorð séu geymd fyrir þetta svæði" -#: khtml/khtml_part.cpp:7256 +#: khtml/khtml_part.cpp:7251 #, kde-format msgid "Remove password for form %1" msgstr "Fjarlægja lykilorð frá %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:7361 +#: khtml/khtml_part.cpp:7356 msgid "JavaScript &Debugger" msgstr "JavaScript &aflúsarinn" -#: khtml/khtml_part.cpp:7393 +#: khtml/khtml_part.cpp:7388 msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" "Komið var í veg fyrir að þessi síða opnaði nýjan glugga með Java skriftu." -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +#: khtml/khtml_part.cpp:7394 msgid "Popup Window Blocked" msgstr "Komið í veg fyrir að gluggi opnaðist" -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +#: khtml/khtml_part.cpp:7394 msgid "" "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" "You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" @@ -10085,18 +10085,18 @@ "Þú getur smellt á táknmyndina í stöðuslánni til að breyta stillingum\n" "eða til að opna gluggann." -#: khtml/khtml_part.cpp:7412 +#: khtml/khtml_part.cpp:7407 #, kde-format msgid "&Show Blocked Popup Window" msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows" msgstr[0] "&Sýna blokkaðann sprettglugga" msgstr[1] "&Sýna %1 blokkaða sprettglugga" -#: khtml/khtml_part.cpp:7413 +#: khtml/khtml_part.cpp:7408 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "Sýna tilky&nningar um blokkaða glugga" -#: khtml/khtml_part.cpp:7415 +#: khtml/khtml_part.cpp:7410 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "&Stilla stefnu JavaScript fyrir nýja glugga..." @@ -10543,20 +10543,20 @@ msgid "Do ¬ store this time" msgstr "E&kki geyma það núna" -#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2261 +#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2258 msgid "Basic Page Style" msgstr "Grunnstíll síðu" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:332 +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:333 msgid "the document is not in the correct file format" msgstr "Skjalið inniheldur ekki rétt form skráartegundar" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:338 +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:339 #, kde-format msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" msgstr "Alvarleg túlkunarvilla: %1 í línu %2, dálk %3" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:548 +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:549 msgid "XML parsing error" msgstr "XML túlkunarvilla" @@ -10630,12 +10630,12 @@ msgid "Launching %1" msgstr "Keyri %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1151 +#: kinit/klauncher.cpp:1160 #, kde-format msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Óþekktur samskiptamáti '%1'.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1219 +#: kinit/klauncher.cpp:1228 #, kde-format msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Villa við lestur '%1'.\n" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdelibs/kio4.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-28 04:11:32.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdelibs/kio4.po 2014-07-02 07:05:01.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-28 02:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-02 05:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 08:43+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -836,31 +836,31 @@ "Búa til nýja möppu í:\n" "%1" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:432 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:435 msgid "Copy" msgstr "Afrita" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:436 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:439 msgid "Paste" msgstr "Líma" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:443 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:446 msgid "Edit" msgstr "Breyta" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:446 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:449 msgid "Navigate" msgstr "Flakka" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:461 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:464 msgid "Show Full Path" msgstr "Sýna heildarslóð" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:699 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:707 msgid "Custom Path" msgstr "Sérsniðin slóð" -#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:675 +#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:684 msgctxt "@action:inmenu" msgid "More" msgstr "Meira" @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgid "Unmount" msgstr "Aftengja skráakerfinu" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/krun.cpp:1139 kio/paste.cpp:320 +#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/krun.cpp:1145 kio/paste.cpp:320 #: kio/renamedialog.cpp:411 #, kde-format msgid "" @@ -5610,30 +5610,30 @@ msgid "Error processing Exec field in %1" msgstr "Villa við að þátta Exec svæðið í %1" -#: kio/krun.cpp:896 +#: kio/krun.cpp:902 msgid "You are not authorized to execute this service." msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að keyra þessa þjónustu." -#: kio/krun.cpp:908 +#: kio/krun.cpp:914 msgctxt "Warning about executing unknown .desktop file" msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#: kio/krun.cpp:922 +#: kio/krun.cpp:928 msgctxt "program name follows in a line edit below" msgid "This will start the program:" msgstr "Þetta mun ræsa forritið:" -#: kio/krun.cpp:936 +#: kio/krun.cpp:942 msgid "If you do not trust this program, click Cancel" msgstr "Ef þú treystir ekki þessu forriti, ýttu þá á 'Hætta við'" -#: kio/krun.cpp:969 +#: kio/krun.cpp:975 #, kde-format msgid "Unable to make the service %1 executable, aborting execution" msgstr "Gat ekki gert þjónustuna %1 keyranlega, hætti við ræsingu" -#: kio/krun.cpp:1171 +#: kio/krun.cpp:1177 #, kde-format msgid "" "Unable to run the command specified. The file or folder %1 does " @@ -5642,7 +5642,7 @@ "Ekki er hægt að framkvæma þessa skipun. Skráin eða mappan %1 er " "ekki til." -#: kio/krun.cpp:1798 +#: kio/krun.cpp:1804 #, kde-format msgid "Could not find the program '%1'" msgstr "Finn ekki forritið '%1'" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgid "&Details" msgstr "&Smáatriði" -#: kio/slaveinterface.cpp:424 kio/tcpslavebase.cpp:838 kssl/sslui.cpp:120 +#: kio/slaveinterface.cpp:424 kio/tcpslavebase.cpp:841 kssl/sslui.cpp:120 msgid "&Forever" msgstr "Að &eilífu" @@ -5895,7 +5895,7 @@ msgid "Co&ntinue" msgstr "Á&fram" -#: kio/slaveinterface.cpp:430 kio/tcpslavebase.cpp:839 kssl/sslui.cpp:121 +#: kio/slaveinterface.cpp:430 kio/tcpslavebase.cpp:842 kssl/sslui.cpp:121 msgid "&Current Session only" msgstr "Aðeins í &þessari setu" @@ -5966,19 +5966,19 @@ "Auðkenning þjónsins stóðst ekki skoðun (%1)\n" "\n" -#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kio/tcpslavebase.cpp:837 kio/tcpslavebase.cpp:939 -#: kio/tcpslavebase.cpp:951 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119 +#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kio/tcpslavebase.cpp:840 kio/tcpslavebase.cpp:942 +#: kio/tcpslavebase.cpp:954 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119 msgid "Server Authentication" msgstr "Auðkenning miðlara" -#: kio/tcpslavebase.cpp:834 kssl/sslui.cpp:116 +#: kio/tcpslavebase.cpp:837 kssl/sslui.cpp:116 msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" "Vilt þú samþykkja þetta skírteini um ókomna framtíð án þess að vera spurður " "í hvert sinn?" -#: kio/tcpslavebase.cpp:938 +#: kio/tcpslavebase.cpp:941 msgid "" "You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " "issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" @@ -5986,7 +5986,7 @@ "Þú sagðist vilja taka við þessu skírteini en það var ekki gefið út á " "miðlarann sem er að bjóða það. Viltu halda áfram?" -#: kio/tcpslavebase.cpp:950 +#: kio/tcpslavebase.cpp:953 msgid "" "SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " "KDE System Settings." diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdelibs/kio_help4.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdelibs/kio_help4.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdelibs/kio_help4.po 2012-08-20 11:11:12.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdelibs/kio_help4.po 2014-06-13 07:31:13.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_help4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-27 20:38+0100\n" "Last-Translator: Richard Allen \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "KDE Translator for XML" msgstr "KDE XML þýðandinn" -#: meinproc.cpp:248 +#: meinproc.cpp:245 #, kde-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Gat ekki skrifað í skyndiminnisskrána %1." @@ -132,10 +132,10 @@ msgid "Parsing document" msgstr "Þátta skjalið" -#: xslt.cpp:167 +#: xslt.cpp:168 msgid "Applying stylesheet" msgstr "Virkja stílsíðu" -#: xslt.cpp:175 +#: xslt.cpp:176 msgid "Writing document" msgstr "Skrifa skjalið" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdemultimedia/kmix.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdemultimedia/kmix.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdemultimedia/kmix.po 2014-01-01 03:18:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdemultimedia/kmix.po 2014-05-18 06:52:45.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-01 01:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 05:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-14 21:15+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -611,6 +611,10 @@ msgid "Sound drivers used:" msgstr "Hljóðreklar í notkun:" +#: core/mixertoolbox.cpp:288 +msgid "Experimental multiple-Driver mode activated" +msgstr "" + #: gui/dialogaddview.cpp:52 msgid "All controls" msgstr "Allar stýringar" @@ -782,6 +786,11 @@ msgid "Volume Overdrive" msgstr "" +#: gui/kmixprefdlg.cpp:205 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Raise volume maximum to 150% (PulseAudio only)" +msgstr "" + #: gui/kmixprefdlg.cpp:206 msgid "You must restart KMix for this setting to take effect." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdenetwork/kopete.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdenetwork/kopete.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdenetwork/kopete.po 2014-01-07 03:08:16.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdenetwork/kopete.po 2014-06-28 06:59:35.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-28 05:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 12:14+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -2124,7 +2124,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:122 #: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68 -#: kopete/kopetewindow.cpp:395 libkopete/kopeteaccountmanager.cpp:170 +#: kopete/kopetewindow.cpp:395 libkopete/kopeteaccountmanager.cpp:171 #: libkopete/kopeteidentity.cpp:170 libkopete/kopetemetacontact.cpp:502 #: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:302 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:272 @@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "" #: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:323 -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:366 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:367 #, kde-format msgid "" "%1 has successfully authenticated you. You may want to authenticate " @@ -8231,151 +8231,151 @@ msgid "Refresh OTR Session" msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:173 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:174 #, kde-format msgid "" "Received a new fingerprint from %1. You should authenticate this " "contact." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:192 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:193 msgid "Private OTR session started." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:198 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:199 msgid "Unverified OTR session started." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:215 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:216 msgid "OTR Session ended. Note that the conversation is now insecure." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:227 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:228 #, fuzzy #| msgid "Registration sent successfully." msgid "OTR connection refreshed successfully." msgstr "Skráning send" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:274 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:275 #, fuzzy msgid "Error occurred encrypting message." msgstr "Villa kom upp. Skilaboðin voru: %1" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:282 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:283 #, kde-format msgid "You sent encrypted data to %1, who wasn't expecting it." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:289 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:290 msgid "You transmitted an unreadable encrypted message." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:296 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:297 msgid "You transmitted a malformed data message." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:317 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:318 msgid "[resent]" msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:358 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:359 #, kde-format msgid "" "Authentication with %1 successful. The conversation is now secure." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:375 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:376 #, kde-format msgid "Authentication with %1 failed. The conversation is now insecure." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:401 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:405 #, kde-format msgid "You attempted to send an unencrypted message to %1." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:405 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:409 #, fuzzy msgid "" "An error occurred when encrypting your message. The message was not sent." msgstr "Villa kom upp. Skilaboðin voru: %1" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:409 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:413 #, kde-format msgid "" "%1 has already closed his/her private connection to you. Your message was " "not sent. Either end your private conversation, or restart it." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:423 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:427 #, fuzzy #| msgid "error" msgid "OTR error" msgstr "villa" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:427 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:431 msgid "" "We are receiving our own OTR messages. You are either trying to talk to " "yourself, or someone is reflecting your messages back at you." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:431 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:435 #, kde-format msgid "The last message to %1 was resent." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:435 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:439 #, kde-format msgid "" "The encrypted message received from %1 is unreadable, as you are not " "currently communicating privately." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:440 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:444 #, kde-format msgid "We received an unreadable encrypted message from %1." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:444 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:448 #, kde-format msgid "We received a malformed data message from %1." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:459 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:463 #, kde-format msgid "" "The following message received from %1 was not encrypted: [" "%2]" msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:467 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:471 #, kde-format msgid "" "%1 has sent an encrypted message intended for a different session. If you " "are logged in multiple times, another session may have received the message." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:600 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:604 #, kde-format msgid "%1 has ended the OTR session. You should do the same." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:651 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:655 #, fuzzy msgid "An error occurred while encrypting the message." msgstr "Villa kom upp. Skilaboðin voru: %1" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:706 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:713 msgid "Terminating OTR session." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:872 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:879 msgid "" "Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure." msgstr "" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:882 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:892 -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:905 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:889 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:899 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:912 msgid "Authenticating contact..." msgstr "" @@ -8467,19 +8467,19 @@ msgid "Ne&ver" msgstr "Aldrei" -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:185 +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:188 #, fuzzy msgctxt "@info:status" msgid "Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact." msgstr "Setja öll skeyti saman í sama spjallglugga" -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:194 +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:197 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Attempting to refresh the OTR session with %1..." msgstr "" -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:196 +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Attempting to start a private OTR session with %1..." diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/kaddressbook.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/kaddressbook.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-04-15 19:37:54.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-06-27 07:23:54.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-15 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-16 19:41+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leósson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Address Book" msgstr "Vistfangaskrá" -#: mainwidget.cpp:703 printing/printingwizard.cpp:59 +#: mainwidget.cpp:702 printing/printingwizard.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Edit Contact" msgid "Print Contacts" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/kalarm.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/kalarm.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/kalarm.po 2014-05-05 06:57:02.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/kalarm.po 2014-05-11 07:06:01.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-05 05:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 22:18+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -31,95 +31,95 @@ msgid "Your emails" msgstr "pjetur@pjetur.net, svanurpalsson@hotmail.com" -#: akonadimodel.cpp:462 eventlistmodel.cpp:312 +#: akonadimodel.cpp:468 eventlistmodel.cpp:312 #, fuzzy #| msgid "Command execution error:" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Command execution failed" msgstr "Keyrsluvilla:" -#: akonadimodel.cpp:464 eventlistmodel.cpp:314 +#: akonadimodel.cpp:470 eventlistmodel.cpp:314 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Pre-alarm action execution failed" msgstr "Stillingar póstvakningar" -#: akonadimodel.cpp:466 eventlistmodel.cpp:316 +#: akonadimodel.cpp:472 eventlistmodel.cpp:316 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Post-alarm action execution failed" msgstr "Stillingar póstvakningar" -#: akonadimodel.cpp:468 eventlistmodel.cpp:318 +#: akonadimodel.cpp:474 eventlistmodel.cpp:318 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Pre- and post-alarm action execution failed" msgstr "" -#: akonadimodel.cpp:647 +#: akonadimodel.cpp:653 #, fuzzy msgctxt "@title:column" msgid "Calendars" msgstr "Dagbókarslóð" -#: akonadimodel.cpp:658 eventlistmodel.cpp:361 +#: akonadimodel.cpp:664 eventlistmodel.cpp:361 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "@title:column" msgid "Time" msgstr "Tími" -#: akonadimodel.cpp:660 eventlistmodel.cpp:363 +#: akonadimodel.cpp:666 eventlistmodel.cpp:363 #, fuzzy #| msgid "Time To" msgctxt "@title:column" msgid "Time To" msgstr "Tími til" -#: akonadimodel.cpp:662 eventlistmodel.cpp:365 +#: akonadimodel.cpp:668 eventlistmodel.cpp:365 #, fuzzy #| msgid "Repeat" msgctxt "@title:column" msgid "Repeat" msgstr "Endurtaka" -#: akonadimodel.cpp:668 eventlistmodel.cpp:371 +#: akonadimodel.cpp:674 eventlistmodel.cpp:371 #, fuzzy #| msgid "Message, File or Command" msgctxt "@title:column" msgid "Message, File or Command" msgstr "Skilaboð, skrá eða skipun" -#: akonadimodel.cpp:670 eventlistmodel.cpp:373 +#: akonadimodel.cpp:676 eventlistmodel.cpp:373 #, fuzzy #| msgid "Name" msgctxt "@title:column Template name" msgid "Name" msgstr "Nafn" -#: akonadimodel.cpp:885 resources/resourceremote.cpp:365 +#: akonadimodel.cpp:891 resources/resourceremote.cpp:365 msgctxt "@info/plain" msgid "URL" msgstr "" -#: akonadimodel.cpp:886 resources/resourcelocaldir.cpp:485 +#: akonadimodel.cpp:892 resources/resourcelocaldir.cpp:485 msgctxt "@info/plain Directory in filesystem" msgid "Directory" msgstr "" -#: akonadimodel.cpp:887 resources/resourcelocal.cpp:269 +#: akonadimodel.cpp:893 resources/resourcelocal.cpp:269 #, fuzzy msgctxt "@info/plain" msgid "File" msgstr "S&lökkva" -#: akonadimodel.cpp:902 resourcemodelview.cpp:117 +#: akonadimodel.cpp:908 resourcemodelview.cpp:117 #: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:875 #, fuzzy msgctxt "@info/plain" msgid "Disabled" msgstr "S&lökkva" -#: akonadimodel.cpp:907 resourcemodelview.cpp:121 +#: akonadimodel.cpp:913 resourcemodelview.cpp:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Error attaching file:\n" @@ -130,7 +130,7 @@ "Gat ekki bætt við skránni:\n" "%1" -#: akonadimodel.cpp:913 resourcemodelview.cpp:127 +#: akonadimodel.cpp:919 resourcemodelview.cpp:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Error attaching file:\n" @@ -141,7 +141,7 @@ "Gat ekki bætt við skránni:\n" "%1" -#: akonadimodel.cpp:918 resourcemodelview.cpp:133 +#: akonadimodel.cpp:924 resourcemodelview.cpp:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Error attaching file:\n" @@ -152,58 +152,58 @@ "Gat ekki bætt við skránni:\n" "%1" -#: akonadimodel.cpp:935 +#: akonadimodel.cpp:941 msgctxt "@info/plain" msgid "Read-only (old format)" msgstr "" -#: akonadimodel.cpp:938 resourcemodelview.cpp:118 +#: akonadimodel.cpp:944 resourcemodelview.cpp:118 #: resources/alarmresource.cpp:358 msgctxt "@info/plain" msgid "Read-only" msgstr "" -#: akonadimodel.cpp:939 +#: akonadimodel.cpp:945 msgctxt "@info/plain" msgid "Read-only (other format)" msgstr "" -#: akonadimodel.cpp:1024 eventlistmodel.cpp:903 +#: akonadimodel.cpp:1030 eventlistmodel.cpp:903 #, fuzzy #| msgid "Next scheduled date and time of the alarm" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Next scheduled date and time of the alarm" msgstr "Næsti áætlaði dagur og tími uppkalls" -#: akonadimodel.cpp:1026 eventlistmodel.cpp:905 +#: akonadimodel.cpp:1032 eventlistmodel.cpp:905 #, fuzzy #| msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" msgstr "Hversu langt er í næstu áætluðu áminningu" -#: akonadimodel.cpp:1028 eventlistmodel.cpp:907 +#: akonadimodel.cpp:1034 eventlistmodel.cpp:907 #, fuzzy #| msgid "How often the alarm recurs" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "How often the alarm recurs" msgstr "Hversu oft ámininngin endurtekur sig" -#: akonadimodel.cpp:1030 eventlistmodel.cpp:909 +#: akonadimodel.cpp:1036 eventlistmodel.cpp:909 #, fuzzy #| msgid "Background color of alarm message" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Background color of alarm message" msgstr "Bakgrunnslitur uppkallsskeytis" -#: akonadimodel.cpp:1032 eventlistmodel.cpp:911 +#: akonadimodel.cpp:1038 eventlistmodel.cpp:911 #, fuzzy #| msgid "Alarm type (message, file, command or email)" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Alarm type (message, file, command or email)" msgstr "Áminningartegund (skilaboð, skrá, skipun eða tölvupóstur)" -#: akonadimodel.cpp:1034 eventlistmodel.cpp:913 +#: akonadimodel.cpp:1040 eventlistmodel.cpp:913 #, fuzzy #| msgid "" #| "Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or " @@ -216,14 +216,14 @@ "Texti skeytis, slóð textaskráar sem á að birta, skipun sem skal keyra eða " "fyrirsögn pósts." -#: akonadimodel.cpp:1036 eventlistmodel.cpp:915 +#: akonadimodel.cpp:1042 eventlistmodel.cpp:915 #, fuzzy #| msgid "Enter the name of the alarm template" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Name of the alarm template" msgstr "Skrifaðu inn nafnið á áminningarsniðinu" -#: akonadimodel.cpp:1091 +#: akonadimodel.cpp:1097 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Cannot open audio file:\n" @@ -234,7 +234,7 @@ "Get ekki opnað hljóðskrá:\n" "%1" -#: akonadimodel.cpp:1093 akonadimodel.cpp:1144 akonadimodel.cpp:1446 +#: akonadimodel.cpp:1099 akonadimodel.cpp:1150 akonadimodel.cpp:1479 #: akonadiresourcecreator.cpp:109 calendarmigrator.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Hours and Minutes" @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "%1(%2)" msgstr "%1klst %2mín" -#: akonadimodel.cpp:1142 +#: akonadimodel.cpp:1148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Cannot open audio file:\n" @@ -254,21 +254,21 @@ "Get ekki opnað hljóðskrá:\n" "%1" -#: akonadimodel.cpp:1430 +#: akonadimodel.cpp:1463 #, fuzzy #| msgid "Failed to send email" msgctxt "@info/plain" msgid "Failed to create alarm." msgstr "Gat ekki sent póst" -#: akonadimodel.cpp:1432 +#: akonadimodel.cpp:1465 #, fuzzy #| msgid "Failed to open file" msgctxt "@info/plain" msgid "Failed to update alarm." msgstr "Gat ekki opnað skrá" -#: akonadimodel.cpp:1434 +#: akonadimodel.cpp:1467 #, fuzzy #| msgid "Failed to execute command:" msgctxt "@info/plain" @@ -2408,25 +2408,25 @@ "para>Do you wish to update the calendar?" msgstr "" -#: kalarmapp.cpp:385 +#: kalarmapp.cpp:390 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1: Event %2 not found, or not unique" msgstr "" -#: kalarmapp.cpp:387 +#: kalarmapp.cpp:392 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1: Event %2 not found" msgstr "Stillingar sýnar" -#: kalarmapp.cpp:425 kalarmapp.cpp:427 +#: kalarmapp.cpp:430 kalarmapp.cpp:432 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1: Event %2 not found, or not editable" msgstr "" -#: kalarmapp.cpp:619 +#: kalarmapp.cpp:624 msgctxt "@info" msgid "" "Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time zone.ktimezoned is installed.)" msgstr "" -#: kalarmapp.cpp:699 +#: kalarmapp.cpp:704 #, fuzzy #| msgid "" #| "Quitting will disable alarms\n" @@ -2446,19 +2446,19 @@ "Ef þú hættir aftengjast öll uppköll\n" "(þegar öllum uppkallsgluggaum hefur verið lokað)." -#: kalarmapp.cpp:707 +#: kalarmapp.cpp:712 msgctxt "@info" msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend." msgstr "" -#: kalarmapp.cpp:719 +#: kalarmapp.cpp:724 msgctxt "@info" msgid "" "Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled " "if KAlarm is not started.)" msgstr "" -#: kalarmapp.cpp:1192 +#: kalarmapp.cpp:1196 msgctxt "@info" msgid "" "Alarms cannot be created or updated, because no writable active alarm " @@ -2466,19 +2466,19 @@ "Calendars to check or change calendar statuses." msgstr "" -#: kalarmapp.cpp:2233 +#: kalarmapp.cpp:2237 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Error creating temporary script file" msgstr "Gat ekki kallað á KMail" -#: kalarmapp.cpp:2321 +#: kalarmapp.cpp:2325 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Pre-alarm action:" msgstr "Stillingar póstvakningar" -#: kalarmapp.cpp:2327 +#: kalarmapp.cpp:2331 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Post-alarm action:" @@ -4370,21 +4370,21 @@ msgid "Disa&ble" msgstr "S&lökkva" -#: messagewin.cpp:438 +#: messagewin.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Reminder" msgctxt "@title:window" msgid "Reminder" msgstr "Áminning" -#: messagewin.cpp:438 messagewin.cpp:861 +#: messagewin.cpp:439 messagewin.cpp:862 #, fuzzy #| msgid "Message" msgctxt "@title:window" msgid "Message" msgstr "Skilaboð" -#: messagewin.cpp:456 +#: messagewin.cpp:457 #, fuzzy #| msgid "" #| "The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " @@ -4395,68 +4395,68 @@ "display)." msgstr "Áætlaður dagur/tími skeytis (ekki birtingartími)." -#: messagewin.cpp:463 +#: messagewin.cpp:464 #, fuzzy #| msgid "Reminder" msgctxt "@info" msgid "Reminder" msgstr "Áminning" -#: messagewin.cpp:487 +#: messagewin.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "The file whose contents are displayed below" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The file whose contents are displayed below" msgstr "Skráin, hvurs innihald er birt hér að neðan" -#: messagewin.cpp:543 +#: messagewin.cpp:544 #, fuzzy #| msgid "The contents of the file to be displayed" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The contents of the file to be displayed" msgstr "Innihald skráar sem á að birta" -#: messagewin.cpp:551 +#: messagewin.cpp:552 #, fuzzy #| msgid "File is a folder" msgctxt "@info" msgid "File is a folder" msgstr "Skrá er mappa" -#: messagewin.cpp:551 +#: messagewin.cpp:552 #, fuzzy #| msgid "Failed to open file" msgctxt "@info" msgid "Failed to open file" msgstr "Gat ekki opnað skrá" -#: messagewin.cpp:551 +#: messagewin.cpp:552 #, fuzzy #| msgid "File not found" msgctxt "@info" msgid "File not found" msgstr "Skrá fannst ekki" -#: messagewin.cpp:571 +#: messagewin.cpp:572 #, fuzzy #| msgid "The alarm message" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The alarm message" msgstr "Uppkalls skeytið" -#: messagewin.cpp:598 +#: messagewin.cpp:599 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The output of the alarm's command" msgstr "" -#: messagewin.cpp:640 +#: messagewin.cpp:641 #, fuzzy #| msgid "The email to send" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The email to send" msgstr "Póstinn sem skal senda" -#: messagewin.cpp:646 +#: messagewin.cpp:647 #, fuzzy #| msgctxt "Email addressee" #| msgid "To:" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgid "To:" msgstr "Til:" -#: messagewin.cpp:653 +#: messagewin.cpp:654 #, fuzzy #| msgctxt "Email subject" #| msgid "Subject:" @@ -4472,44 +4472,44 @@ msgid "Subject:" msgstr "Viðfangsefni:" -#: messagewin.cpp:679 +#: messagewin.cpp:680 msgctxt "@title:window" msgid "Error" msgstr "" -#: messagewin.cpp:699 +#: messagewin.cpp:700 msgctxt "@option:check" msgid "Do not display this error message again for this alarm" msgstr "" -#: messagewin.cpp:718 +#: messagewin.cpp:719 #, fuzzy #| msgid "Acknowledge the alarm" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Acknowledge the alarm" msgstr "Staðfesta uppkall" -#: messagewin.cpp:723 +#: messagewin.cpp:724 #, fuzzy #| msgid "&Edit..." msgctxt "@action:button" msgid "&Edit..." msgstr "&Breyta..." -#: messagewin.cpp:728 +#: messagewin.cpp:729 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Edit the alarm." msgstr "Breyta Uppkalli" -#: messagewin.cpp:732 +#: messagewin.cpp:733 #, fuzzy #| msgid "&Defer..." msgctxt "@action:button" msgid "&Defer..." msgstr "&Fresta..." -#: messagewin.cpp:737 +#: messagewin.cpp:738 #, fuzzy #| msgid "" #| "Defer the alarm until later.\n" @@ -4522,50 +4522,50 @@ "Fresta uppkalli þar til síðar.\n" "Þú verður að skilgreina hvenær það skal gerast." -#: messagewin.cpp:752 sounddlg.cpp:441 +#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Stop sound" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Stop sound" msgstr "Stöða hljóð" -#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:442 +#: messagewin.cpp:754 sounddlg.cpp:442 #, fuzzy #| msgid "Stop playing the sound" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Stop playing the sound" msgstr "Stöðva spilun hljóðs" -#: messagewin.cpp:767 +#: messagewin.cpp:768 #, fuzzy #| msgid "An email has been queued to be sent by KMail" msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail" msgid "Locate in KMail" msgstr "Póstur settur í biðröð til að senda með KMail" -#: messagewin.cpp:768 +#: messagewin.cpp:769 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Locate and highlight this email in KMail" msgstr "" -#: messagewin.cpp:777 +#: messagewin.cpp:778 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Activate KAlarm" msgstr "" -#: messagewin.cpp:778 +#: messagewin.cpp:779 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Activate KAlarm" msgstr "" -#: messagewin.cpp:938 +#: messagewin.cpp:939 #, fuzzy #| msgid "Today" msgctxt "@info" msgid "Today" msgstr "Í dag" -#: messagewin.cpp:940 +#: messagewin.cpp:941 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Tomorrow" @@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr[0] "Á morgun" msgstr[1] "eftir %1 daga" -#: messagewin.cpp:942 +#: messagewin.cpp:943 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "in 1 week's time" @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr[0] "eftir 1 viku" msgstr[1] "eftir %1 vikur" -#: messagewin.cpp:956 +#: messagewin.cpp:957 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "in 1 minute's time" @@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr[0] "eftir 1 mínútu" msgstr[1] "eftir %1 mínútur" -#: messagewin.cpp:958 +#: messagewin.cpp:959 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "in 1 hour's time" @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr[0] "eftir 1 klst." msgstr[1] "eftir %1 klst." -#: messagewin.cpp:961 +#: messagewin.cpp:962 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below" msgid "1 hour" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr[0] "ein klukkustund" msgstr[1] "%1 klukkustundir" -#: messagewin.cpp:962 +#: messagewin.cpp:963 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'" msgid "in %2 1 minute's time" @@ -4613,18 +4613,18 @@ msgstr[0] "eftir 1 mínútu" msgstr[1] "eftir %1 mínútur" -#: messagewin.cpp:1469 messagewin.cpp:1479 +#: messagewin.cpp:1524 messagewin.cpp:1534 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Unable to speak message" msgstr "Sláið inn skeyti." -#: messagewin.cpp:1479 +#: messagewin.cpp:1534 msgctxt "@info" msgid "D-Bus call say() failed" msgstr "" -#: messagewin.cpp:1640 +#: messagewin.cpp:1695 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Cannot open audio file:\n" @@ -4635,7 +4635,7 @@ "Get ekki opnað hljóðskrá:\n" "%1" -#: messagewin.cpp:1738 +#: messagewin.cpp:1793 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Error attaching file:\n" @@ -4647,33 +4647,33 @@ "Gat ekki bætt við skránni:\n" "%1" -#: messagewin.cpp:2067 +#: messagewin.cpp:2122 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" msgctxt "@info" msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" msgstr "Viltu staðfesta þetta uppkall vaktara?" -#: messagewin.cpp:2068 +#: messagewin.cpp:2123 #, fuzzy #| msgid "Acknowledge Alarm" msgctxt "@action:button" msgid "Acknowledge Alarm" msgstr "Staðfesta uppkall" -#: messagewin.cpp:2068 +#: messagewin.cpp:2123 #, fuzzy #| msgid "&Acknowledge" msgctxt "@action:button" msgid "Acknowledge" msgstr "&Staðfesta" -#: messagewin.cpp:2119 +#: messagewin.cpp:2174 msgctxt "@info" msgid "Unable to locate this email in KMail" msgstr "" -#: messagewin.cpp:2289 +#: messagewin.cpp:2344 msgctxt "@info" msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/kmail.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/kmail.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/kmail.po 2014-04-29 08:59:39.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/kmail.po 2014-06-21 07:04:02.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-29 07:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-21 05:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 11:24+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Margir dulkóðunarlyklar á vistfang" #: aboutdata.cpp:240 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:109 -#: editor/kmcomposewin.cpp:2183 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:116 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2185 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:118 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Fixed Width Font" msgstr "Jafnbreitt letur" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:151 editor/kmcomposewin.cpp:414 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:151 editor/kmcomposewin.cpp:416 msgid "Composer" msgstr "Ritill" @@ -2022,381 +2022,381 @@ msgid "Paste Without Formatting" msgstr "Auðkenni" -#: editor/kmcomposewin.cpp:268 +#: editor/kmcomposewin.cpp:269 #, fuzzy #| msgid "Remove Identity" msgid "Select an identity for this message" msgstr "Fjarlægja auðkenni" -#: editor/kmcomposewin.cpp:275 +#: editor/kmcomposewin.cpp:276 msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:282 +#: editor/kmcomposewin.cpp:283 msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:287 +#: editor/kmcomposewin.cpp:288 msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:293 +#: editor/kmcomposewin.cpp:295 msgid "Set the \"From:\" email address for this message" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:297 +#: editor/kmcomposewin.cpp:299 msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:311 +#: editor/kmcomposewin.cpp:313 #, fuzzy #| msgid "Set subject of message" msgid "Set a subject for this message" msgstr "Setja viðfangsefni bréfs" -#: editor/kmcomposewin.cpp:313 +#: editor/kmcomposewin.cpp:315 msgid "&Identity:" msgstr "&Auðkenni:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:314 +#: editor/kmcomposewin.cpp:316 msgid "&Dictionary:" msgstr "&Orðabók:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:315 +#: editor/kmcomposewin.cpp:317 msgid "&Sent-Mail folder:" msgstr "Mappa fyrir &sendan póst:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:316 +#: editor/kmcomposewin.cpp:318 msgid "&Mail transport:" msgstr "F&lutningsleið:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:317 +#: editor/kmcomposewin.cpp:319 msgctxt "sender address field" msgid "&From:" msgstr "&Frá" -#: editor/kmcomposewin.cpp:318 +#: editor/kmcomposewin.cpp:320 msgid "&Reply to:" msgstr "Senda sva&r til:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:319 +#: editor/kmcomposewin.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "S&ubject:" msgctxt "@label:textbox Subject of email." msgid "S&ubject:" msgstr "&Efni:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:320 +#: editor/kmcomposewin.cpp:322 #, fuzzy #| msgid "Sticky" msgctxt "@option:check Sticky identity." msgid "Sticky" msgstr "Loðir við" -#: editor/kmcomposewin.cpp:322 +#: editor/kmcomposewin.cpp:324 msgid "Use the selected value as your identity for future messages" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:324 +#: editor/kmcomposewin.cpp:326 msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:326 +#: editor/kmcomposewin.cpp:328 msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:328 +#: editor/kmcomposewin.cpp:330 msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1130 editor/kmcomposewin.cpp:1156 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1132 editor/kmcomposewin.cpp:1158 msgid "&Send Mail" msgstr "&Senda póst" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1136 editor/kmcomposewin.cpp:1161 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1138 editor/kmcomposewin.cpp:1163 msgid "&Send Mail Via" msgstr "&Senda póst með" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1137 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "&Senda" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1140 editor/kmcomposewin.cpp:1149 -#: editor/kmcomposewin.cpp:2947 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1142 editor/kmcomposewin.cpp:1151 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2949 msgid "Send &Later" msgstr "S&enda síðar" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1143 editor/kmcomposewin.cpp:1153 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1145 editor/kmcomposewin.cpp:1155 msgid "Send &Later Via" msgstr "S&enda síðar með" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1144 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1146 #, fuzzy #| msgid "Queued" msgctxt "Queue the message for sending at a later date" msgid "Queue" msgstr "Í biðröð" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1188 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Save as &Draft" msgstr "&Vista sem uppkast" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1190 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1192 #, fuzzy #| msgid "Search in &all local folders" msgid "Save email in Draft folder" msgstr "Leita í &öllum möppum á þesari vél" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1194 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1196 #, fuzzy msgid "Save as &Template" msgstr "&Skipta út" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1195 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Save email in Template folder" msgstr "&Skipta út" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1199 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1201 #, fuzzy #| msgid "Save to File" msgid "Save as &File" msgstr "Vista í skrá" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1200 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1202 msgid "Save email as text or html file" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1204 kmmainwidget.cpp:3537 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1206 kmmainwidget.cpp:3537 #, fuzzy #| msgid "Open in Address Book" msgid "New AddressBook Contact..." msgstr "Opna í vistfangaskrá" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1210 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1212 #, fuzzy #| msgid "&Insert File..." msgid "&Insert Text File..." msgstr "Setja &inn skrá..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1215 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1217 #, fuzzy #| msgid "&Insert File Recent" msgid "&Insert Recent Text File" msgstr "Setja &inn nýlega skrá" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1223 kmmainwidget.cpp:3032 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1225 kmmainwidget.cpp:3032 msgid "&Address Book" msgstr "&Vistfangaskrá" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1224 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1226 #, fuzzy #| msgid "Open in Address Book" msgid "Open Address Book" msgstr "Opna í vistfangaskrá" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1229 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1231 msgid "&New Composer" msgstr "&Nýr ritill" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1233 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1235 msgid "New Main &Window" msgstr "Nýr póst&gluggi..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1237 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1239 msgid "Select &Recipients..." msgstr "Veldu móttakendu&r..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1241 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1243 msgid "Save &Distribution List..." msgstr "Vista &póstlista..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1265 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1267 msgid "Paste as Attac&hment" msgstr "Líma inn sem við&hengi" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1269 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1271 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "Hreinsa &bil" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1273 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1275 msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Nota &jafnbreitt letur" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1280 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1282 #, fuzzy #| msgid "&Urgent" msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent." msgid "&Urgent" msgstr "Áríð&andi" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1282 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1284 msgid "&Request Disposition Notification" msgstr "&Fá tilkynningu um afdrif bréfs" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1288 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1290 msgid "&Wordwrap" msgstr "&Skipta milli lína" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1293 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1295 msgid "&Snippets" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1300 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1302 msgid "&Automatic Spellchecking" msgstr "At&huga stafsetningu sjálfkrafa" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1320 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1322 #, fuzzy #| msgid "Login Information" msgid "Rich Text Editing" msgstr "Auðkenni" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1322 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1324 msgid "Rich Text" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1323 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1325 msgid "Toggle rich text editing mode" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1327 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1329 msgid "&All Fields" msgstr "Öll s&væði" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1330 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1332 msgid "&Identity" msgstr "Auð&kenni" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1333 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1335 msgid "&Dictionary" msgstr "&Orðabók" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1336 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1338 msgid "&Sent-Mail Folder" msgstr "&Sendur póstur" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1339 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1341 msgid "&Mail Transport" msgstr "F&lutningsleið" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1342 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1344 msgid "&From" msgstr "&Frá" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1345 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1347 msgid "&Reply To" msgstr "Senda sva&r til" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1349 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1351 #, fuzzy #| msgid "S&ubject" msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window." msgid "S&ubject" msgstr "&Efni" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1354 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1356 msgid "Append S&ignature" msgstr "Setja &undirskrift" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1358 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1360 #, fuzzy #| msgid "Append S&ignature" msgid "Pr&epend Signature" msgstr "Setja &undirskrift" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1362 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1364 msgid "Insert Signature At C&ursor Position" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1367 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1369 msgid "Insert Special Character..." msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1371 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1373 msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1375 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1377 msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1379 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1381 #, fuzzy #| msgid "Chang&e..." msgid "Change Case" msgstr "Br&eyta..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1392 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1394 msgid "&Spellchecker..." msgstr "&Stafsetningarráðgjafinn..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1393 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1395 msgid "Spellchecker" msgstr "Stafsetningarráðgjafi" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1405 editor/kmcomposewin.cpp:1407 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1407 editor/kmcomposewin.cpp:1409 msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." msgstr "Dulrita bréfið með Chiasmus..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1416 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1418 msgid "&Encrypt Message" msgstr "&Dulrita bréf" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1417 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1419 msgid "Encrypt" msgstr "Dulritun" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1419 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1421 msgid "&Sign Message" msgstr "&Undirrita bréf" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1420 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1422 msgid "Sign" msgstr "Undirritun" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1444 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1446 msgid "&Cryptographic Message Format" msgstr "Du&lritunarsnið" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1448 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1450 msgid "Select a cryptographic format for this message" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1463 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Configure KMail..." msgstr "Stilla &KMail..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1499 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1501 #, fuzzy, kde-format msgid " Spellcheck: %1 " msgstr "Stafsetningarráðgjafi" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1500 editor/kmcomposewin.cpp:3325 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1502 editor/kmcomposewin.cpp:3327 #, kde-format msgid " Column: %1 " msgstr " Dálkur: %1 " -#: editor/kmcomposewin.cpp:1502 editor/kmcomposewin.cpp:3323 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1504 editor/kmcomposewin.cpp:3325 #, fuzzy, kde-format #| msgid " Line: %1 " msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." msgid " Line: %1 " msgstr " Lína: %1 " -#: editor/kmcomposewin.cpp:1876 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Re&save as Template" msgstr "&Skipta út" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1877 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1879 msgid "&Save as Draft" msgstr "&Vista sem uppkast" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1879 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1881 #, fuzzy msgid "" "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " @@ -2404,55 +2404,55 @@ msgstr "" "Vista bréfið í uppkastsmöppunni. Það er þá hægt að breyta því og senda síðar." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1881 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1883 msgid "" "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " "later time." msgstr "" "Vista bréfið í uppkastsmöppunni. Það er þá hægt að breyta því og senda síðar." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1885 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1887 msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" msgstr "Viltu vista bréfið til að ljúka því síðar eða viltu henda því?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1886 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1888 msgid "Close Composer" msgstr "Loka ritli" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1957 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1959 #, fuzzy #| msgid "Autosaving Failed" msgid "Autosave Message Failed" msgstr "Sjálfvirk vistun mistókst" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1957 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1959 #, fuzzy #| msgid "Autosaving Failed" msgid "Sending Message Failed" msgstr "Sjálfvirk vistun mistókst" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2166 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2168 msgid "Add as &Inline Image" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2167 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2169 #, fuzzy #| msgid "Add as Attachment" msgid "Add as &Attachment" msgstr "Setja sem viðhengi" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2183 editor/kmcomposewin.cpp:2260 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2185 editor/kmcomposewin.cpp:2262 msgid "Name of the attachment:" msgstr "Nafn viðhengis:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2220 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2222 #, fuzzy msgid "Add URL into Message" msgid_plural "Add URLs into Message" msgstr[0] "Bréfalisti" msgstr[1] "Bréfalisti" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2221 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2223 #, fuzzy #| msgid "Add as Attachment" msgid "Add File as &Attachment" @@ -2460,17 +2460,17 @@ msgstr[0] "Setja sem viðhengi" msgstr[1] "Setja sem viðhengi" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2259 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2261 #, fuzzy #| msgid "Paste as Attac&hment" msgid "Insert clipboard text as attachment" msgstr "Líma inn sem við&hengi" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2466 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2468 msgid "unnamed" msgstr "nafnlaust" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2494 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2496 msgid "" "

You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " "currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) " @@ -2482,11 +2482,11 @@ "aðgang.

Vinsamlega veldu lykilinn sem á að nota í " "auðkennisstillingunum.

" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2501 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2503 msgid "Undefined Encryption Key" msgstr "Óskilgreindur dulritunarlykill" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2547 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2549 msgid "" "

In order to be able to sign this message you first have to define the " "(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.

Please select the key to use " @@ -2496,18 +2496,18 @@ "eða S/MIME undirritunarlykilinn sem á að nota.

Vinsamlega veldu " "lykilinn sem á að nota í stillingum auðkenna.

" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2554 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2556 msgid "Undefined Signing Key" msgstr "Óskilgreindur undiritunarlykill" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2671 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2673 #, kde-format msgid "There is %1 file upload in progress." msgid_plural "There are %1 file uploads in progress." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2692 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2694 msgid "" "You must enter your email address in the From: field. You should also set " "your email address for all identities, so that you do not have to enter it " @@ -2517,7 +2517,7 @@ "þitt í öll auðkenni til að sleppa að þurfa að skrifa það inn í hvert sinn þú " "býrð til nýtt skeyti." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2701 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2703 #, fuzzy #| msgid "" #| "You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC " @@ -2529,33 +2529,33 @@ "Þú verður að tilgreina a.m.k. einn móttakanda í Til: svæðið eða CC eða sem " "BCC." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2707 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2709 #, fuzzy msgid "To: field is empty. Send message anyway?" msgstr "Þú tilgreindir ekki viðfangsefni. Senda bréfið samt?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2709 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2711 #, fuzzy msgid "No To: specified" msgstr "Ekkert nafn tilgreint" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2723 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2725 msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" msgstr "Þú tilgreindir ekki viðfangsefni. Senda bréfið samt?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2725 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2727 msgid "No Subject Specified" msgstr "Ekkert viðfangsefni tilgreint" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2726 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2728 msgid "S&end as Is" msgstr "S&enda óbreytt" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2727 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2729 msgid "&Specify the Subject" msgstr "&Setja inn viðfangsefni" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2757 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2759 #, fuzzy #| msgid "" #| "You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC " @@ -2567,82 +2567,82 @@ "Þú verður að tilgreina a.m.k. einn móttakanda í Til: svæðið eða CC eða sem " "BCC." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2944 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2946 msgid "About to send email..." msgstr "Að fara að senda póst..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2945 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2947 msgid "Send Confirmation" msgstr "Staðfesting sendingar" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2946 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2948 msgid "&Send Now" msgstr "Senda &núna" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2965 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2967 #, kde-format msgid "" "You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " "anyway?" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2966 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2968 #, fuzzy #| msgid "No recipients" msgid "Too many recipients" msgstr "Engir móttakendur" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2967 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2969 msgid "&Send as Is" msgstr "&Senda óbreytt" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2968 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2970 #, fuzzy #| msgid "Additional Recipients" msgid "&Edit Recipients" msgstr "Aðrir móttakendur" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3011 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3013 msgid "" "Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " "sure?" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3013 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3015 msgid "Lose the formatting?" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3013 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3015 #, fuzzy #| msgid "Login Information" msgid "Lose Formatting" msgstr "Auðkenni" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3013 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3015 #, fuzzy #| msgid "Message as Plain Text" msgid "Add Markup Plain Text" msgstr "Bréf sem einfaldur texti" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3077 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3079 #, fuzzy msgid "Spellcheck: on" msgstr "Stafsetningarráðgjafi" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3079 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3081 #, fuzzy msgid "Spellcheck: off" msgstr "Stafsetningarráðgjafi" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3313 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3315 msgid "OVR" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3313 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3315 msgid "INS" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3370 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3372 msgid "" "Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" "You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's " @@ -2652,7 +2652,7 @@ "dulritun.\n" "Þú getur stillt þetta í dulritunar bakenda flipanum á öryggissíðunni." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3374 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3376 msgid "" "It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " "might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." @@ -2660,11 +2660,11 @@ "Það lítur út fyrir að libkleopatra hafi verið byggt án Chiasmus stuðnings. " "Þú gætir þurft að endurbyggja libkleopatra með --enable-chiasmus." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3377 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3379 msgid "No Chiasmus Backend Configured" msgstr "Engin Chiasmus bakendi fannst" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3383 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3385 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " "report this bug." @@ -2672,12 +2672,12 @@ "Chiasmus bakendinn býður ekki upp á \"x-obtain-keys\" aðgerðina. Vinsamlega " "sendu inn tilkynningu um þessa villu." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3385 editor/kmcomposewin.cpp:3390 -#: editor/kmcomposewin.cpp:3399 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3387 editor/kmcomposewin.cpp:3392 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3401 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "Villa í Chiasmus bakenda" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3396 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3398 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " "function did not return a string list. Please report this bug." @@ -2685,7 +2685,7 @@ "Óvænt skilagildi frá Chiasmus bakenda: \"x-obtain-keys\" aðgerðin skilaði " "ekki strengjalista. Vinsamlega tilkynntu um þessa villu." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3405 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3407 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " "the Chiasmus configuration." @@ -2693,64 +2693,64 @@ "Engir lyklar fundust. Vinsamlega athugaðu hvort rétt lykilslóð sé uppgefin í " "Chiasmus stillingunum." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3408 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3410 msgid "No Chiasmus Keys Found" msgstr "Engir Chiasmus lyklar fundust" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3412 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3414 msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" msgstr "Chiasmus dulritunarlyklaval" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3441 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3443 #, fuzzy #| msgid "Message was signed by %1." msgid "Message will be signed" msgstr "Bréf var undirritað af %1." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3442 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3444 #, fuzzy #| msgid "Message List - Date Field" msgid "Message will not be signed" msgstr "Bréfalisti - dagsetningar" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3444 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3446 #, fuzzy #| msgid "Store sent messages encry&pted" msgid "Message will be encrypted" msgstr "Vista send bréf &dulrituð" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3445 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3447 #, fuzzy #| msgid "Store sent messages encry&pted" msgid "Message will not be encrypted" msgstr "Vista send bréf &dulrituð" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3467 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3470 #, fuzzy msgid "Insert Special Character" msgstr "Setja &inn nýlega skrá" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3468 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3471 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Setja &inn skrá..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3590 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3593 #, fuzzy #| msgid "A critical error occurred. Processing stops here." msgid "An error occurred while sending the file." msgstr "Alvarleg villa átti sér stað. Stöðva ferlið." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3590 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3593 msgid "Upload file" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3609 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3612 #, kde-format msgid "%1 return an error '%2'" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3609 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3612 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Villa: %1" @@ -3809,48 +3809,48 @@ "connection is detected" msgstr "KMail er í tengdum ham. Haldið verður áfram með nettengd verk." -#: kmkernel.cpp:1011 +#: kmkernel.cpp:1029 msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" msgstr "KMail er í augnablikinu í ótengdum ham. Hvað viltu gera?" -#: kmkernel.cpp:1013 +#: kmkernel.cpp:1031 msgid "Online/Offline" msgstr "Tengd/ótengd" -#: kmkernel.cpp:1014 kmmainwidget.cpp:2445 +#: kmkernel.cpp:1032 kmmainwidget.cpp:2445 msgid "Work Online" msgstr "Vinna í tengdum ham" -#: kmkernel.cpp:1015 kmmainwidget.cpp:2442 +#: kmkernel.cpp:1033 kmmainwidget.cpp:2442 msgid "Work Offline" msgstr "Vinna í ótengdum ham" -#: kmkernel.cpp:1038 +#: kmkernel.cpp:1056 #, fuzzy #| msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" msgid "Network connection detected, all network jobs resumed" msgstr "KMail er í tengdum ham. Haldið verður áfram með nettengd verk." -#: kmkernel.cpp:1043 +#: kmkernel.cpp:1061 #, fuzzy #| msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended" msgstr "KMail er í ótengdum ham. Öll nettengd verk eru í biðstöðu." -#: kmkernel.cpp:1137 +#: kmkernel.cpp:1155 #, kde-format msgid "" "Failed to open autosave file at %1.\n" "Reason: %2" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1139 +#: kmkernel.cpp:1157 #, fuzzy #| msgid "Autosaving Failed" msgid "Opening Autosave File Failed" msgstr "Sjálfvirk vistun mistókst" -#: kmkernel.cpp:1644 +#: kmkernel.cpp:1662 #, fuzzy, kde-format msgid "This identity has been changed to use the default transport:" msgid_plural "" @@ -3861,7 +3861,7 @@ "Þessum %1 auðkennum hefur verið breytt til að nota sjálfgefnu " "flutningsleiðina:" -#: kmkernel.cpp:1669 +#: kmkernel.cpp:1687 #, fuzzy, kde-format msgid "This identity has been changed to use the modified transport:" msgid_plural "" @@ -3872,35 +3872,35 @@ "Þessum %1 auðkennum hefur verið breytt til að nota sjálfgefnu " "flutningsleiðina:" -#: kmkernel.cpp:1684 +#: kmkernel.cpp:1702 msgid "Sending messages" msgstr "Sendi bréf" -#: kmkernel.cpp:1685 +#: kmkernel.cpp:1703 #, fuzzy #| msgid "Initiating sender process..." msgid "Initiating sending process..." msgstr "Set póstflutning af stað..." -#: kmkernel.cpp:1753 +#: kmkernel.cpp:1771 #, fuzzy #| msgctxt "View->attachments->" #| msgid "&Inline" msgid "online" msgstr "&Innfelld" -#: kmkernel.cpp:1753 +#: kmkernel.cpp:1771 #, fuzzy #| msgid "Work Offline" msgid "offline" msgstr "Vinna í ótengdum ham" -#: kmkernel.cpp:1753 +#: kmkernel.cpp:1771 #, kde-format msgid "Resource %1 is broken. This resource is now %2" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1926 kmkernel.cpp:1945 +#: kmkernel.cpp:1944 kmkernel.cpp:1963 #, kde-format msgctxt ": " msgid "%1: %2" @@ -5129,17 +5129,17 @@ msgid "Contact modified successfully" msgstr "Tókst að færa bréf" -#: kmsystemtray.cpp:306 +#: kmsystemtray.cpp:314 msgid "New Messages In" msgstr "Nýr póstur í" -#: kmsystemtray.cpp:404 +#: kmsystemtray.cpp:412 #, fuzzy #| msgid "There are no unread messages" msgid "There are no unread messages" msgstr "Það eru engin ólesin bréf" -#: kmsystemtray.cpp:405 +#: kmsystemtray.cpp:413 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unread Message" msgid "1 unread message" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/knotes.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/knotes.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/knotes.po 2014-05-06 08:48:21.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/knotes.po 2014-07-03 06:58:37.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-06 06:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-03 05:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: icelandic \n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgid "Walk Through Notes" msgstr "Ganga gegnum miða" -#: print/knoteprinter.cpp:142 +#: print/knoteprinter.cpp:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Print %1" msgid "Print Note" @@ -529,11 +529,11 @@ msgstr[0] "Prenta %1" msgstr[1] "Prenta %1" -#: print/knoteprinter.cpp:149 +#: print/knoteprinter.cpp:151 msgid "Printing theme was not found." msgstr "" -#: print/knoteprinter.cpp:149 +#: print/knoteprinter.cpp:151 msgid "Printing error" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/libksieve.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/libksieve.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/libksieve.po 2014-04-30 07:26:07.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/libksieve.po 2014-06-25 07:03:12.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-25 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Stígur Snæsson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -495,7 +495,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:64 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:70 -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:70 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:72 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:74 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:75 msgid "Value:" @@ -731,7 +731,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiondate.cpp:34 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:56 -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:198 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:230 msgid "Date" msgstr "" @@ -801,13 +801,13 @@ msgid "Has Flag" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:61 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:63 msgid "" "Variable name\n" " (if empty it uses internal variable):" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:130 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:132 msgid "" "The hasflag test evaluates to true if any of the variables matches any flag " "name." @@ -1059,39 +1059,39 @@ msgid "Add new header:" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:190 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:222 msgid "From" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:191 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:223 msgid "To" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:192 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:224 msgid "Reply To" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:193 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:225 msgid "Cc" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:194 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:226 msgid "Bcc" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:196 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:228 msgid "Subject" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:197 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:229 msgid "Sender" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:199 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:231 msgid "Message Id" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:200 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:232 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1605,40 +1605,40 @@ msgid "No Sieve URL configured" msgstr "" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:93 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:95 msgid "Manage Sieve Scripts" msgstr "" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:114 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:116 msgctxt "create a new sieve script" msgid "New..." msgstr "" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:118 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:120 msgid "Edit..." msgstr "" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:122 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:124 msgid "Delete" msgstr "" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:126 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:128 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:239 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:241 msgid "No errors found." msgstr "" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:242 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:244 msgid "An unknown error was encountered." msgstr "" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:255 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:257 msgid "The Sieve script was successfully uploaded." msgstr "" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:256 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:258 msgid "Sieve Script Upload" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/libmessageviewer.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/libmessageviewer.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-04-25 08:06:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-06-30 07:17:42.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 06:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 06:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:16+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: icelandic \n" @@ -168,28 +168,28 @@ msgid "Not subscription added..." msgstr "Áskrift..." -#: adblock/adblockmanager.cpp:294 +#: adblock/adblockmanager.cpp:295 msgid "Download new ad-block list was failed." msgstr "" -#: adblock/adblockmanager.cpp:301 +#: adblock/adblockmanager.cpp:302 msgid "Download new ad-block list was done." msgstr "" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:61 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:62 msgid "" "Filter expression (e.g. http://www.example.com/ad/*, more information):" msgstr "" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:76 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:77 #, fuzzy msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] " dagur" msgstr[1] " dagur" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:131 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:132 msgid "" "

Enter an expression to filter. Filters can be defined as either:" "

  • a shell-style wildcard, e.g. http://www.example.com/ads*, " @@ -200,18 +200,18 @@ "filter." msgstr "" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:346 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:347 #, kde-format msgid "Do you want to delete list \"%1\"?" msgstr "" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:346 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:347 #, fuzzy #| msgid "Collapse the current thread" msgid "Delete current list" msgstr "Fella saman valinn þráð" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:375 adblock/adblocksettingwidget.cpp:406 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:376 adblock/adblocksettingwidget.cpp:407 msgid "*|all files (*)" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Download..." msgstr "&Sækja póst" -#: adblock/adblockshowlistdialog.cpp:121 +#: adblock/adblockshowlistdialog.cpp:118 #, kde-format msgid "An error occurs during download list: \"%1\"" msgstr "" @@ -1090,31 +1090,31 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:201 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:204 msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" msgstr "Ekki senda staðfestingu á móttöku fyrir dulrituð bréf" #. i18n: ectx: label, entry (DefaultPolicy), group (MDN) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:205 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:208 msgid "" "Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " "Notifications (for internal use only)" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (QuoteMessage), group (MDN) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:209 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:212 msgid "" "Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " "(for internal use only)" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:225 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:228 msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" msgstr "Breyta Frá:/Til: hausum í svörum við boðunum" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:226 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:229 msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " "iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " @@ -1127,12 +1127,12 @@ "valkost." #. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:231 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:234 msgid "Send groupware invitations in the mail body" msgstr "Senda hópvinnuboð í meginhluta bréfs" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:232 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:235 #, fuzzy #| msgid "" #| "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of " @@ -1151,14 +1151,14 @@ "valkost." #. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:237 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:240 #, fuzzy #| msgid "Automatic invitation sending" msgid "Exchange-compatible invitation naming" msgstr "Sjálfvirk sending af boðum" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:238 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:241 msgid "" "Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " "server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. " @@ -1168,14 +1168,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) #. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:243 ui/invitationsettings.ui:58 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:246 ui/invitationsettings.ui:58 #, fuzzy #| msgid "Outlook-compatible attachment naming" msgid "Outlook compatible invitation reply comments" msgstr "Nota samræmingu við Outlook í nöfnum viðhengja" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:244 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:247 msgid "" "When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " "Outlook understands." @@ -1183,25 +1183,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) #. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:249 ui/invitationsettings.ui:71 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:252 ui/invitationsettings.ui:71 msgid "Show invitation update differences in the Outlook style" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:250 ui/invitationsettings.ui:68 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:253 ui/invitationsettings.ui:68 msgid "" "When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft " "Outlook style." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:255 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:258 msgid "Automatic invitation sending" msgstr "Sjálfvirk sending af boðum" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:256 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:259 msgid "" "When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, " "all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail " @@ -1216,24 +1216,24 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations) #. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:261 ui/invitationsettings.ui:100 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:264 ui/invitationsettings.ui:100 msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:262 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:265 msgid "" "When this is checked, received invitation emails that have been replied to " "will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:286 viewer/viewer_p.cpp:1709 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:289 viewer/viewer_p.cpp:1717 msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Nota &jafnbreitt letur" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastSelectedFolder), group (Todo) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:311 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:314 #, fuzzy #| msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." msgid "The most recent selected folder using for Todo." @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Unable to edit attachment" msgstr "Nafn viðhengis:" -#: viewer/mailsourceviewer.cpp:123 viewer/viewer_p.cpp:1808 +#: viewer/mailsourceviewer.cpp:123 viewer/viewer_p.cpp:1816 msgid "Speak Text" msgstr "" @@ -1641,11 +1641,11 @@ msgid "Size" msgstr "Stærð" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:560 viewer/objecttreeparser.cpp:3032 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:560 viewer/objecttreeparser.cpp:3033 msgid "Wrong Crypto Plug-In." msgstr "Rangt kóðunaríforrit." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:712 viewer/objecttreeparser.cpp:2268 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:712 viewer/objecttreeparser.cpp:2269 msgid "Different results for signatures" msgstr "Mismunandi niðurstöður fyrir undirritanir" @@ -1653,8 +1653,8 @@ msgid "The crypto engine returned no cleartext data." msgstr "Kóðunarvélin skilaði engum afkóðuðum gögnum." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:819 viewer/objecttreeparser.cpp:2744 -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2787 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:819 viewer/objecttreeparser.cpp:2745 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2788 msgid "Status: " msgstr "Staða: " @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." msgstr "Kóðunaríforritið \"%1\" getur ekki afkóðað bréf." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1242 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1243 msgid "" "Note: This HTML message may contain external references to images " "etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you " @@ -1813,7 +1813,7 @@ "bréfið á umbeðnu formi með þvi að smella hér." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1252 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1253 msgid "" "Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " "HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " @@ -1824,18 +1824,18 @@ "texti sýndur. Ef þú treystir sendanda þessa bréfs þá getur þú sýnt bréfið á " "umbeðnu formi með þvi að smella hér." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1468 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1469 msgid "" "This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with " "Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." msgstr "" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1480 viewer/urlhandlermanager.cpp:546 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1481 viewer/urlhandlermanager.cpp:546 #, fuzzy msgid "Show Raw Message" msgstr "Áframsent bréf" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2067 viewer/viewer_p.cpp:2931 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2068 viewer/viewer_p.cpp:2939 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " "report this bug." @@ -1843,13 +1843,13 @@ "Chiasmus bakendinn býður ekki upp á \"x-obtain-keys\" aðgerðina. Vinsamlega " "sendu inn tilkynningu um þessa villu." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2073 viewer/viewer_p.cpp:2933 -#: viewer/viewer_p.cpp:2938 viewer/viewer_p.cpp:2947 viewer/viewer_p.cpp:2956 -#: viewer/viewer_p.cpp:2974 viewer/viewer_p.cpp:2986 viewer/viewer_p.cpp:3026 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2074 viewer/viewer_p.cpp:2941 +#: viewer/viewer_p.cpp:2946 viewer/viewer_p.cpp:2955 viewer/viewer_p.cpp:2964 +#: viewer/viewer_p.cpp:2982 viewer/viewer_p.cpp:2994 viewer/viewer_p.cpp:3034 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "Villa í Chiasmus bakenda" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2079 viewer/viewer_p.cpp:2944 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2080 viewer/viewer_p.cpp:2952 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " "function did not return a string list. Please report this bug." @@ -1857,7 +1857,7 @@ "Óvænt skilagildi frá Chiasmus bakenda: \"x-obtain-keys\" aðgerðin skilaði " "ekki strengjalista. Vinsamlega tilkynntu um þessa villu." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2087 viewer/viewer_p.cpp:2953 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2088 viewer/viewer_p.cpp:2961 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " "the Chiasmus configuration." @@ -1865,11 +1865,11 @@ "Engir lyklar fundust. Vinsamlega athugaðu hvort rétt lykilslóð sé uppgefin í " "Chiasmus stillingunum." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2093 viewer/viewer_p.cpp:2960 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2094 viewer/viewer_p.cpp:2968 msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" msgstr "Chiasmus dulritunarlyklaval" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2106 viewer/viewer_p.cpp:2972 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2107 viewer/viewer_p.cpp:2980 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report " "this bug." @@ -1877,7 +1877,7 @@ "Chiasmus bakendinn býður ekki upp á \"x-decrypt\" aðgerðina. Vinsamlega " "sendu inn tilkynningu um þessa villu." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2114 viewer/viewer_p.cpp:2984 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2115 viewer/viewer_p.cpp:2992 msgid "" "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." @@ -1885,12 +1885,12 @@ "\"x-decrypt\" aðgerðin tekur ekki við viðföngunum sem búist var við. " "Vinsamlega sendu inn tilkynningu um þessa villu." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2120 viewer/viewer_p.cpp:2991 -#: viewer/viewer_p.cpp:3018 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2121 viewer/viewer_p.cpp:2999 +#: viewer/viewer_p.cpp:3026 msgid "Chiasmus Decryption Error" msgstr "Chiasmus dulritunarvilla" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2126 viewer/viewer_p.cpp:3023 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2127 viewer/viewer_p.cpp:3031 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function " "did not return a byte array. Please report this bug." @@ -1898,192 +1898,192 @@ "Óvænt skilagildi frá Chiasmus bakenda: \"x-decrypt\" aðgerðin skilaði ekki " "bitafylki. Vinsamlega tilkynntu um þessa villu." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2196 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2197 #, fuzzy #| msgid "Unnamed" msgctxt "display name for an unnamed attachment" msgid "Unnamed" msgstr "Nafnlaust" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2250 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2251 msgid "Error: Signature not verified" msgstr "Villa: Undirritun ekki staðfest" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2253 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2254 msgid "Good signature" msgstr "Gild undirritun" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2256 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2257 msgid "Bad signature" msgstr "Ógild undirritun" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2259 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2260 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "Enginn dreifilykill til að staðfesta undiritun" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2262 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2263 msgid "No signature found" msgstr "Enginn undirritun fannst" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2265 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Villa við staðfestingu undirritunar" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2288 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2289 msgid "No status information available." msgstr "Engar upplýsingar fáanlegar." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2295 viewer/objecttreeparser.cpp:2379 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2296 viewer/objecttreeparser.cpp:2380 msgid "Good signature." msgstr "Gild undirritun." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2316 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2317 msgid "One key has expired." msgstr "Einn lykill er útrunninn." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2320 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2321 msgid "The signature has expired." msgstr "Undirritunin er útrunnin." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2325 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2326 msgid "Unable to verify: key missing." msgstr "Ekki hægt að sannreyna: lykil vantar." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2332 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2333 msgid "CRL not available." msgstr "CRL ekki tiltækt." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2336 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2337 msgid "Available CRL is too old." msgstr "Tiltækt CRLL er of gamalt." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2340 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2341 msgid "A policy was not met." msgstr "Stefna var ekki uppfyllt." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2344 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2345 msgid "A system error occurred." msgstr "Upp kom kerfisvilla." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2355 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2356 msgid "One key has been revoked." msgstr "Einn lykill hefur verið settur ógildur." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2381 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2382 msgid "Bad signature." msgstr "Ógild undirritun" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2408 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2409 #, fuzzy #| msgid "&Enable signature" msgid "Invalid signature." msgstr "Setja &undirskrift" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2411 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2412 #, fuzzy #| msgid "Not enough information to check signature. %1" msgid "Not enough information to check signature validity." msgstr "Ekki nægar upplýsingar til að sannreyna undirritun. %1" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2423 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2424 #, fuzzy #| msgid "Signatures" msgid "Signature is valid." msgstr "Undirritun" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2425 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2426 #, kde-format msgid "Signed by %2." msgstr "" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2430 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2431 msgid "Unknown signature state" msgstr "" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2434 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2435 #, fuzzy #| msgid "Show alway&s" msgid "Show Details" msgstr "Sýna allta&f" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2454 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2455 #, fuzzy #| msgid "Not available" msgid "No Audit Log available" msgstr "Ekki tiltækt" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2456 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2457 #, fuzzy, kde-format msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" msgstr "" "Villa við að ná í aðgangsstjórnunarlista (ACL) frá þjóninum\n" "%1" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2466 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2467 msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" msgid "Show Audit Log" msgstr "" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2477 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2478 #, fuzzy #| msgid "Logging Details" msgid "Hide Details" msgstr "Nánar um annála" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2503 viewer/objecttreeparser.cpp:2505 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2504 viewer/objecttreeparser.cpp:2506 msgid "Encapsulated message" msgstr "Innifalið bréf" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2514 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2515 #, fuzzy msgid "Please wait while the message is being decrypted..." msgstr "Vinsamlega bíðið meðan bréfið eru flutt" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2516 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2517 msgid "Encrypted message" msgstr "Dulritað bréf" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2518 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2519 msgid "Encrypted message (decryption not possible)" msgstr "Dulkóðað bréf (ekki hægt að afkóða)" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2520 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2521 #, kde-format msgid "Reason: %1" msgstr "Ástæða: %1" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2530 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2531 #, fuzzy msgid "Please wait while the signature is being verified..." msgstr "Vinsamlega bíðið meðan bréfið eru flutt" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2626 viewer/objecttreeparser.cpp:2628 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2627 viewer/objecttreeparser.cpp:2629 #, fuzzy #| msgid "Certificates" msgid "certificate" msgstr "Skírteini" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2634 viewer/objecttreeparser.cpp:2659 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2635 viewer/objecttreeparser.cpp:2660 #, fuzzy #| msgid "Warning:" msgctxt "Start of warning message." msgid "Warning:" msgstr "Aðvörun:" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2636 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2637 #, kde-format msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." msgstr "Netfang sendanda er ekki geymt í %1 sem er notað til undirskriftar." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2639 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2640 msgid "sender: " msgstr "sendandi: " -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2642 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2643 msgid "stored: " msgstr "geymt: " -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2661 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2662 #, kde-format msgid "" "No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare " @@ -2092,94 +2092,94 @@ "Ekkert netfang er geymt í %1 sem er notað til undirritunnar, svo við getum " "ekki borið það við netfang sendanda %2." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2685 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2686 #, kde-format msgid "Not enough information to check signature. %1" msgstr "Ekki nægar upplýsingar til að sannreyna undirritun. %1" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2703 viewer/objecttreeparser.cpp:2781 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2704 viewer/objecttreeparser.cpp:2782 msgid "Message was signed with unknown key." msgstr "Bréf var undirritað með óþekktum lykli." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2705 viewer/objecttreeparser.cpp:2819 -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2863 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2706 viewer/objecttreeparser.cpp:2820 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2864 #, kde-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "Bréf var undirritað af %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2712 viewer/objecttreeparser.cpp:2721 -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2732 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2713 viewer/objecttreeparser.cpp:2722 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2733 #, kde-format msgid "Message was signed with key %1." msgstr "Bréf var undirritað með lykli %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2715 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2716 #, kde-format msgid "Message was signed on %1 with key %2." msgstr "Bréf var undirritað þann %1 með lykli %2." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2724 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2725 #, kde-format msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" msgstr "Bréf var undirritað af %3 þann %1 með lykli %2" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2735 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2736 #, kde-format msgid "Message was signed by %2 with key %1." msgstr "Bréf var undirritað af %2 með lykli %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2773 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2774 #, kde-format msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." msgstr "Bréf var undirritað þann %1 með óþekktum lykli %2." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2777 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2778 #, kde-format msgid "Message was signed with unknown key %1." msgstr "Bréf var undirritað með óþekktum lykli %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2783 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2784 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "Ekki er hægt að staðfesta lögmæti undirritunarinnar." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2815 viewer/objecttreeparser.cpp:2859 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2816 viewer/objecttreeparser.cpp:2860 #, kde-format msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." msgstr "Bréf var undirritað af %2 (Númer lykils: %1)." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2825 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2826 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "Undirritunin er gild, en lögmæti lyklisins er óþekkt." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2829 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2830 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "Undirritunin er gild og lyklinum er varla treyst." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2833 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2834 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "Undirritunin er gild og lyklinum er treyst til fulls." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2837 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2838 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "Undirritunin er gild og lyklinum er treyst fullkomlega." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2841 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2842 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "Undirritunin er gild, en lyklinum er ekki treyst." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2865 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2866 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "Varúð: Undirritunin er ógild." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2889 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2890 msgid "End of signed message" msgstr "Lok undirritaðs bréfs" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2895 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2896 msgid "End of encrypted message" msgstr "Lok dulritaðs bréfs" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2902 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2903 msgid "End of encapsulated message" msgstr "Lok innifalins bréfs" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "Turn on HTML rendering for this message." msgstr "Túlka HTML upplýsingar í bréfi." -#: viewer/urlhandlermanager.cpp:522 viewer/viewer_p.cpp:1805 +#: viewer/urlhandlermanager.cpp:522 viewer/viewer_p.cpp:1813 msgid "Load external references from the Internet for this message." msgstr "Hlaða inn utanaðkomandi tilvísunum frá Internetinu fyrir þetta bréf." @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgid "&Copy Email Address" msgstr "Netfang" -#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2788 +#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2796 msgid "Address copied to clipboard." msgstr "Netfang afritað á klemmuspjaldið." @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "Execute" msgstr "Keyra" -#: viewer/viewer.cpp:105 +#: viewer/viewer.cpp:107 #, fuzzy #| msgid "Moving messages" msgid "Loading message..." @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "" #: viewer/viewer_p.cpp:422 viewer/viewer_p.cpp:428 viewer/viewer_p.cpp:665 -#: viewer/viewer_p.cpp:1914 +#: viewer/viewer_p.cpp:1922 #, fuzzy #| msgid "&Remove Attachment" msgid "Delete Attachment" @@ -2385,7 +2385,7 @@ "message." msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:493 viewer/viewer_p.cpp:659 viewer/viewer_p.cpp:1918 +#: viewer/viewer_p.cpp:493 viewer/viewer_p.cpp:659 viewer/viewer_p.cpp:1926 #, fuzzy #| msgid "Attachment" msgid "Edit Attachment" @@ -2412,12 +2412,12 @@ msgid "&Open With..." msgstr "&Opna með..." -#: viewer/viewer_p.cpp:621 viewer/viewer_p.cpp:1891 +#: viewer/viewer_p.cpp:621 viewer/viewer_p.cpp:1899 msgctxt "to open" msgid "Open" msgstr "Opna" -#: viewer/viewer_p.cpp:629 viewer/viewer_p.cpp:1898 +#: viewer/viewer_p.cpp:629 viewer/viewer_p.cpp:1906 msgctxt "to view something" msgid "View" msgstr "Skoða" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgid "Save As..." msgstr "Vista &sem..." -#: viewer/viewer_p.cpp:647 viewer/viewer_p.cpp:1910 +#: viewer/viewer_p.cpp:647 viewer/viewer_p.cpp:1918 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "&Afrit til" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Afkóða með Chiasmus..." -#: viewer/viewer_p.cpp:676 viewer/viewer_p.cpp:1923 +#: viewer/viewer_p.cpp:676 viewer/viewer_p.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "&Eiginleikar" @@ -2451,21 +2451,21 @@ msgid "The KDE email client." msgstr "KDE póstforrit" -#: viewer/viewer_p.cpp:1407 +#: viewer/viewer_p.cpp:1415 #, kde-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Skoða viðhengi: %1" -#: viewer/viewer_p.cpp:1569 +#: viewer/viewer_p.cpp:1577 msgctxt "View->" msgid "&Headers" msgstr "&Hausar" -#: viewer/viewer_p.cpp:1571 +#: viewer/viewer_p.cpp:1579 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Velja sýnistíl bréfhausa" -#: viewer/viewer_p.cpp:1574 +#: viewer/viewer_p.cpp:1582 #, fuzzy #| msgctxt "View->headers->" #| msgid "&Brief Headers" @@ -2473,58 +2473,58 @@ msgid "&Enterprise Headers" msgstr "&Stuttir hausar" -#: viewer/viewer_p.cpp:1577 +#: viewer/viewer_p.cpp:1585 #, fuzzy #| msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "Sýna lista hausa með glys-sniði" -#: viewer/viewer_p.cpp:1581 +#: viewer/viewer_p.cpp:1589 msgctxt "View->headers->" msgid "&Fancy Headers" msgstr "&Glys-hausar" -#: viewer/viewer_p.cpp:1584 +#: viewer/viewer_p.cpp:1592 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "Sýna lista hausa með glys-sniði" -#: viewer/viewer_p.cpp:1588 +#: viewer/viewer_p.cpp:1596 msgctxt "View->headers->" msgid "&Brief Headers" msgstr "&Stuttir hausar" -#: viewer/viewer_p.cpp:1591 +#: viewer/viewer_p.cpp:1599 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "Sýna stuttan lista bréfhausa" -#: viewer/viewer_p.cpp:1595 +#: viewer/viewer_p.cpp:1603 msgctxt "View->headers->" msgid "&Standard Headers" msgstr "&Venjulegir hausar" -#: viewer/viewer_p.cpp:1598 +#: viewer/viewer_p.cpp:1606 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "Sýna venjulegan lista bréfahausa" -#: viewer/viewer_p.cpp:1602 +#: viewer/viewer_p.cpp:1610 msgctxt "View->headers->" msgid "&Long Headers" msgstr "&Langir hausar" -#: viewer/viewer_p.cpp:1605 +#: viewer/viewer_p.cpp:1613 msgid "Show long list of message headers" msgstr "Sýna langan lista bréfahausa" -#: viewer/viewer_p.cpp:1609 +#: viewer/viewer_p.cpp:1617 msgctxt "View->headers->" msgid "&All Headers" msgstr "&Allir hausar" -#: viewer/viewer_p.cpp:1612 +#: viewer/viewer_p.cpp:1620 msgid "Show all message headers" msgstr "Sýna allan bréfahaus" -#: viewer/viewer_p.cpp:1616 +#: viewer/viewer_p.cpp:1624 #, fuzzy #| msgctxt "View->headers->" #| msgid "&Long Headers" @@ -2532,276 +2532,276 @@ msgid "&Custom Headers" msgstr "&Langir hausar" -#: viewer/viewer_p.cpp:1619 +#: viewer/viewer_p.cpp:1627 #, fuzzy #| msgid "Show long list of message headers" msgid "Show custom headers" msgstr "Sýna langan lista bréfahausa" -#: viewer/viewer_p.cpp:1627 +#: viewer/viewer_p.cpp:1635 msgctxt "View->" msgid "&Attachments" msgstr "&Viðhengi" -#: viewer/viewer_p.cpp:1629 +#: viewer/viewer_p.cpp:1637 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Veldu sýnisnið viðhengja" -#: viewer/viewer_p.cpp:1632 +#: viewer/viewer_p.cpp:1640 msgctxt "View->attachments->" msgid "&As Icons" msgstr "&Sem táknmyndir" -#: viewer/viewer_p.cpp:1635 +#: viewer/viewer_p.cpp:1643 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "Sýna öll viðhengi sem táknmyndir. smella til að skoða þau." -#: viewer/viewer_p.cpp:1639 +#: viewer/viewer_p.cpp:1647 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Smart" msgstr "&Snjöll" -#: viewer/viewer_p.cpp:1642 +#: viewer/viewer_p.cpp:1650 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Sýna viðhengi samkv. tillögu sendanda." -#: viewer/viewer_p.cpp:1646 +#: viewer/viewer_p.cpp:1654 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Inline" msgstr "&Innfelld" -#: viewer/viewer_p.cpp:1649 +#: viewer/viewer_p.cpp:1657 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "Sýna öll viðengi innfeld (ef hægt)" -#: viewer/viewer_p.cpp:1653 +#: viewer/viewer_p.cpp:1661 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Hide" msgstr "&Falin" -#: viewer/viewer_p.cpp:1656 +#: viewer/viewer_p.cpp:1664 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Ekki sýna viðhengi í bréfaskoðaranum" -#: viewer/viewer_p.cpp:1660 +#: viewer/viewer_p.cpp:1668 msgctxt "View->attachments->" msgid "In Header Only" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1664 +#: viewer/viewer_p.cpp:1672 #, fuzzy #| msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgid "Show Attachments only in the header of the mail" msgstr "Sýna öll viðhengi sem táknmyndir. smella til að skoða þau." -#: viewer/viewer_p.cpp:1669 +#: viewer/viewer_p.cpp:1677 msgid "&Set Encoding" msgstr "Velja stafa&töflu" -#: viewer/viewer_p.cpp:1675 widgets/configurewidget.cpp:44 +#: viewer/viewer_p.cpp:1683 widgets/configurewidget.cpp:44 #: widgets/configurewidget.cpp:127 msgid "Auto" msgstr "Sjálfvirkt" -#: viewer/viewer_p.cpp:1692 +#: viewer/viewer_p.cpp:1700 msgid "Select All Text" msgstr "Velja allan texta" -#: viewer/viewer_p.cpp:1699 viewer/viewer_p.cpp:2188 +#: viewer/viewer_p.cpp:1707 viewer/viewer_p.cpp:2196 msgid "Copy Link Address" msgstr "Afrita vistfang tengils" -#: viewer/viewer_p.cpp:1704 +#: viewer/viewer_p.cpp:1712 msgid "Open URL" msgstr "Opna slóð" -#: viewer/viewer_p.cpp:1716 +#: viewer/viewer_p.cpp:1724 msgid "Zoom Text Only" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1719 +#: viewer/viewer_p.cpp:1727 msgid "&Zoom In" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1724 +#: viewer/viewer_p.cpp:1732 msgid "Zoom &Out" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1729 +#: viewer/viewer_p.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Veldu möppu" -#: viewer/viewer_p.cpp:1736 +#: viewer/viewer_p.cpp:1744 #, fuzzy #| msgid "Message Structure Viewer" msgid "Show Message Structure" msgstr "Spjald sem sýnir uppbyggingu bréfs" -#: viewer/viewer_p.cpp:1741 +#: viewer/viewer_p.cpp:1749 msgid "&View Source" msgstr "S&koða frumtexta" -#: viewer/viewer_p.cpp:1746 +#: viewer/viewer_p.cpp:1754 #, fuzzy msgid "&Save message..." msgstr "1 bréf, %2." -#: viewer/viewer_p.cpp:1752 +#: viewer/viewer_p.cpp:1760 #, fuzzy #| msgid "&Save as Draft" msgid "&Save Display Format" msgstr "&Vista sem uppkast" -#: viewer/viewer_p.cpp:1756 +#: viewer/viewer_p.cpp:1764 msgid "&Reset Display Format" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1763 +#: viewer/viewer_p.cpp:1771 #, fuzzy #| msgid "Select &All Messages" msgid "Scroll Message Up" msgstr "Velja &öll bréf" -#: viewer/viewer_p.cpp:1769 +#: viewer/viewer_p.cpp:1777 #, fuzzy #| msgid "Select &All Messages" msgid "Scroll Message Down" msgstr "Velja &öll bréf" -#: viewer/viewer_p.cpp:1775 +#: viewer/viewer_p.cpp:1783 msgid "Scroll Message Up (More)" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1781 +#: viewer/viewer_p.cpp:1789 msgid "Scroll Message Down (More)" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1792 +#: viewer/viewer_p.cpp:1800 msgid "Toggle HTML Display Mode" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1797 +#: viewer/viewer_p.cpp:1805 msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1800 +#: viewer/viewer_p.cpp:1808 #, fuzzy #| msgid "Load External References" msgid "Load external references" msgstr "Hlaða inn utanaðkomandi tilvísunum" -#: viewer/viewer_p.cpp:1814 +#: viewer/viewer_p.cpp:1822 #, fuzzy #| msgid "Choose Location" msgid "Copy Image Location" msgstr "Veldu staðsetningu" -#: viewer/viewer_p.cpp:1821 +#: viewer/viewer_p.cpp:1829 msgid "Translate..." msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1828 +#: viewer/viewer_p.cpp:1836 msgid "&Find in Message..." msgstr "&Leita í bréfi..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1835 +#: viewer/viewer_p.cpp:1843 msgid "Toggle Caret Browsing" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1842 +#: viewer/viewer_p.cpp:1850 msgid "Block image" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1847 +#: viewer/viewer_p.cpp:1855 msgid "Open Blockable Items..." msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1852 +#: viewer/viewer_p.cpp:1860 #, fuzzy #| msgid "Key Export Failed" msgid "Expand Short URL" msgstr "Útflutningur lykils tókst ekki" -#: viewer/viewer_p.cpp:1857 +#: viewer/viewer_p.cpp:1865 msgid "Create Todo" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1858 +#: viewer/viewer_p.cpp:1866 msgid "Create To-do" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1859 +#: viewer/viewer_p.cpp:1867 msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1860 +#: viewer/viewer_p.cpp:1868 msgid "" "This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken " "from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your " "liking before saving it to your calendar." msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1887 +#: viewer/viewer_p.cpp:1895 msgid "Save &As..." msgstr "Vista &sem..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1897 +#: viewer/viewer_p.cpp:1905 msgid "Open With..." msgstr "Opna með..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1903 +#: viewer/viewer_p.cpp:1911 msgid "Save All Attachments..." msgstr "Vista öll viðhengi..." -#: viewer/viewer_p.cpp:2186 +#: viewer/viewer_p.cpp:2194 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Copy Email Address" msgstr "Netfang" -#: viewer/viewer_p.cpp:2254 +#: viewer/viewer_p.cpp:2262 msgid "Message as Plain Text" msgstr "Bréf sem einfaldur texti" -#: viewer/viewer_p.cpp:2515 +#: viewer/viewer_p.cpp:2523 #, fuzzy #| msgctxt "Config->Composer->Attachments" #| msgid "A&ttachments" msgid "Attachments:" msgstr "Við&hengi" -#: viewer/viewer_p.cpp:2793 +#: viewer/viewer_p.cpp:2801 msgid "URL copied to clipboard." msgstr "Slóð afrituð á klemmuspjaldið." -#: viewer/viewer_p.cpp:3085 +#: viewer/viewer_p.cpp:3093 msgid "Hide full address list" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:3089 +#: viewer/viewer_p.cpp:3097 #, fuzzy #| msgid "Show alway&s" msgid "Show full address list" msgstr "Sýna allta&f" -#: viewer/viewer_p.cpp:3112 +#: viewer/viewer_p.cpp:3120 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message was signed by %1." msgid "Message loading failed: %1." msgstr "Bréf var undirritað af %1." -#: viewer/viewer_p.cpp:3117 +#: viewer/viewer_p.cpp:3125 #, fuzzy #| msgid "Message was signed by %1." msgid "Message not found." msgstr "Bréf var undirritað af %1." -#: viewer/viewer_p.cpp:3241 +#: viewer/viewer_p.cpp:3249 msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut." msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:3242 +#: viewer/viewer_p.cpp:3250 msgid "Activate Caret Browsing" msgstr "" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgid "The most recently selected folder used for Todos." msgstr "Seinast valda mappan í möppulistanum." -#: widgets/todoedit.cpp:143 +#: widgets/todoedit.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply to: " msgid "Reply to \"%1\"" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po 2013-02-11 21:58:38.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po 2014-06-23 07:06:37.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_fuzzy_clock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:47+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -20,234 +20,234 @@ "\n" "\n" -#: fuzzyClock.cpp:206 +#: fuzzyClock.cpp:207 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Almennt" -#: fuzzyClock.cpp:309 +#: fuzzyClock.cpp:310 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year" msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" -#: fuzzyClock.cpp:314 +#: fuzzyClock.cpp:315 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: fuzzyClock.cpp:320 +#: fuzzyClock.cpp:321 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date" msgid "%1, %2" msgstr "%1, %2" -#: fuzzyClock.cpp:339 +#: fuzzyClock.cpp:340 #, fuzzy msgctxt "hour in the messages below" msgid "one" msgstr "einn" -#: fuzzyClock.cpp:340 +#: fuzzyClock.cpp:341 #, fuzzy msgctxt "hour in the messages below" msgid "two" msgstr "tvistur" -#: fuzzyClock.cpp:341 +#: fuzzyClock.cpp:342 #, fuzzy msgctxt "hour in the messages below" msgid "three" msgstr "þristur" -#: fuzzyClock.cpp:342 +#: fuzzyClock.cpp:343 #, fuzzy msgctxt "hour in the messages below" msgid "four" msgstr "fjarki" -#: fuzzyClock.cpp:343 +#: fuzzyClock.cpp:344 #, fuzzy msgctxt "hour in the messages below" msgid "five" msgstr "fimma" -#: fuzzyClock.cpp:344 +#: fuzzyClock.cpp:345 #, fuzzy msgctxt "hour in the messages below" msgid "six" msgstr "sexa" -#: fuzzyClock.cpp:345 +#: fuzzyClock.cpp:346 #, fuzzy msgctxt "hour in the messages below" msgid "seven" msgstr "sjöa" -#: fuzzyClock.cpp:346 +#: fuzzyClock.cpp:347 #, fuzzy msgctxt "hour in the messages below" msgid "eight" msgstr "átta" -#: fuzzyClock.cpp:347 +#: fuzzyClock.cpp:348 #, fuzzy msgctxt "hour in the messages below" msgid "nine" msgstr "nía" -#: fuzzyClock.cpp:348 +#: fuzzyClock.cpp:349 #, fuzzy msgctxt "hour in the messages below" msgid "ten" msgstr "tía" -#: fuzzyClock.cpp:349 +#: fuzzyClock.cpp:350 #, fuzzy msgctxt "hour in the messages below" msgid "eleven" msgstr "ellefu" -#: fuzzyClock.cpp:350 +#: fuzzyClock.cpp:351 #, fuzzy msgctxt "hour in the messages below" msgid "twelve" msgstr "tólf" -#: fuzzyClock.cpp:352 fuzzyClock.cpp:364 +#: fuzzyClock.cpp:353 fuzzyClock.cpp:365 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "%1 o'clock" msgstr "á slaginu %1" -#: fuzzyClock.cpp:353 +#: fuzzyClock.cpp:354 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "five past %1" msgstr "fimm mínútur yfir %1" -#: fuzzyClock.cpp:354 +#: fuzzyClock.cpp:355 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "ten past %1" msgstr "tíu mínútur yfir %1" -#: fuzzyClock.cpp:355 +#: fuzzyClock.cpp:356 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "quarter past %1" msgstr "korter yfir %1" -#: fuzzyClock.cpp:356 +#: fuzzyClock.cpp:357 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty past %1" msgstr "tuttugu mínútur yfir %1" -#: fuzzyClock.cpp:357 +#: fuzzyClock.cpp:358 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty five past %1" msgstr "tuttuguogfimm mínútur yfir %1" -#: fuzzyClock.cpp:358 +#: fuzzyClock.cpp:359 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "half past %1" msgstr "%1 þrjátíu" -#: fuzzyClock.cpp:359 +#: fuzzyClock.cpp:360 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty five to %1" msgstr "tuttuguogfimm mínútur í %1" -#: fuzzyClock.cpp:360 +#: fuzzyClock.cpp:361 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty to %1" msgstr "tuttugu mínútur í %1" -#: fuzzyClock.cpp:361 +#: fuzzyClock.cpp:362 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "quarter to %1" msgstr "korter í %1" -#: fuzzyClock.cpp:362 +#: fuzzyClock.cpp:363 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "ten to %1" msgstr "tíu mínútur í %1" -#: fuzzyClock.cpp:363 +#: fuzzyClock.cpp:364 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "five to %1" msgstr "fimm mínútur í %1" -#: fuzzyClock.cpp:366 +#: fuzzyClock.cpp:367 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Nótt" -#: fuzzyClock.cpp:367 +#: fuzzyClock.cpp:368 #, fuzzy msgid "Early morning" msgstr "Snemma morguns" -#: fuzzyClock.cpp:367 +#: fuzzyClock.cpp:368 #, fuzzy msgid "Morning" msgstr "Morgunn" -#: fuzzyClock.cpp:367 +#: fuzzyClock.cpp:368 #, fuzzy msgid "Almost noon" msgstr "Fyrir hádegi" -#: fuzzyClock.cpp:368 +#: fuzzyClock.cpp:369 #, fuzzy msgid "Noon" msgstr "Hádegi" -#: fuzzyClock.cpp:368 +#: fuzzyClock.cpp:369 #, fuzzy msgid "Afternoon" msgstr "Eftirmiðdagur" -#: fuzzyClock.cpp:368 +#: fuzzyClock.cpp:369 #, fuzzy msgid "Evening" msgstr "Kvöld" -#: fuzzyClock.cpp:369 +#: fuzzyClock.cpp:370 #, fuzzy msgid "Late evening" msgstr "Síðkvöld" -#: fuzzyClock.cpp:371 +#: fuzzyClock.cpp:372 #, fuzzy msgid "Start of week" msgstr "Upphaf viku" -#: fuzzyClock.cpp:372 +#: fuzzyClock.cpp:373 #, fuzzy msgid "Middle of week" msgstr "Mið vika" -#: fuzzyClock.cpp:373 +#: fuzzyClock.cpp:374 #, fuzzy msgid "End of week" msgstr "Lok viku" -#: fuzzyClock.cpp:374 +#: fuzzyClock.cpp:375 #, fuzzy msgid "Weekend!" msgstr "Helgi!" -#: fuzzyClock.cpp:391 +#: fuzzyClock.cpp:392 #, fuzzy msgctxt "" "Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: " diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdesdk/lokalize.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdesdk/lokalize.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdesdk/lokalize.po 2014-02-22 03:29:05.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdesdk/lokalize.po 2014-05-18 06:52:45.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lokalize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 05:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-16 08:04+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -1715,11 +1715,11 @@ msgid "No Qt Sql modules were found. Translation memory will not work." msgstr "" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:245 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:246 msgid "TM facility requires SQLite Qt module." msgstr "" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:245 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:246 msgid "No SQLite module available" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeutils/ark.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeutils/ark.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kdeutils/ark.po 2013-09-20 03:33:20.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kdeutils/ark.po 2014-05-15 06:48:03.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-20 01:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-15 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-03 14:27+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Preserve paths when extracting" msgstr "Varðveita slóðir við afþjöppun" -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:337 +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to locate program '%1' in PATH." msgctxt "@info" @@ -336,11 +336,11 @@ msgstr[0] "Mistókst að finna forritið '%1' innan PATH-slóðarinnar." msgstr[1] "Mistókst að finna forritið '%1' innan PATH-slóðarinnar." -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:528 kerfuffle/cliinterface.cpp:568 +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:533 kerfuffle/cliinterface.cpp:573 msgid "Incorrect password." msgstr "Rangt lykilorð." -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:535 kerfuffle/cliinterface.cpp:575 +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:540 kerfuffle/cliinterface.cpp:580 msgid "Extraction failed because of an unexpected error." msgstr "Afþjöppun mistókst vegna óvæntrar villu." @@ -970,8 +970,8 @@ msgid "Could not add the file %1 to the archive." msgstr "Villa kom upp við að bæta skránni %1 í safnskrána." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:102 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:161 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:103 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open the file '%1', libarchive cannot handle it." msgctxt "@info" @@ -980,7 +980,7 @@ "it." msgstr "Gat ekki opnað skrána '%1', libarchive getur ekki meðhöndlað hana." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:125 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The archive reading failed with message: %1" msgctxt "@info" @@ -988,7 +988,7 @@ "The archive reading failed with the following error: %1" msgstr "Lestur safnskrárinnar mistókst með villuboðunum '%1'" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:219 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:227 msgid "" "This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet " "supported by ark." @@ -996,24 +996,24 @@ "Þessi safnskrá inniheldur færslur með algildum slóðum (absolute paths), sem " "ekki eru ennþá studdar af Ark." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:347 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:525 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:355 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:533 msgid "The archive reader could not be initialized." msgstr "Ekki tókst að ræsa safnskrárlesarann." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:360 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:538 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:368 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:546 msgid "The source file could not be read." msgstr "Ekki tókst að lesa upprunaskrána." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:367 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:544 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:375 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:552 msgid "The archive writer could not be initialized." msgstr "Ekki tókst að ræsa safnskrárskrifarann." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:401 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:433 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:578 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:409 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:441 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Setting compression failed with the error '%1'" msgctxt "@info" @@ -1022,14 +1022,14 @@ "message>" msgstr "Stilling þjöppunar mistókst með villuboðunum '%1'" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:428 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:573 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:436 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:581 #, kde-format msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark." msgstr "Þjöppunartegundin '%1' er ekki studd af Ark." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:440 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:584 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:448 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:592 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Opening the archive for writing failed with error message '%1'" msgctxt "@info" @@ -1038,7 +1038,7 @@ "%1" msgstr "Opnun safnskrárinnar til skrifunar mistókst með villuboðunum '%1'" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:763 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:771 #, kde-format msgctxt "@info Error in a message box" msgid "Ark could not compress %1:%2" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kde-workspace/kcmfonts.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kde-workspace/kcmfonts.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kde-workspace/kcmfonts.po 2013-11-05 12:40:10.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kde-workspace/kcmfonts.po 2014-07-10 02:50:16.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-10 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:51+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -190,11 +190,11 @@ msgid "Configure..." msgstr "Stilla..." -#: fonts.cpp:641 +#: fonts.cpp:644 msgid "Force fonts DPI:" msgstr "Þvinga letur PÁT:" -#: fonts.cpp:647 +#: fonts.cpp:650 msgid "" "

    This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " "the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " @@ -217,7 +217,7 @@ "letur kemur ekki nægilega vel út með raunupplausn ætti að nota annað letur " "eða reyna að setja upp font hinting.

    " -#: fonts.cpp:794 +#: fonts.cpp:796 #, fuzzy #| msgid "" #| "

    Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started " @@ -229,11 +229,11 @@ "

    Þú hefur breytt stillingum sem tengjast afstöllun. Þessi breyting tekur " "aðeins gildi í nýopnuðum forritum.

    " -#: fonts.cpp:795 fonts.cpp:805 +#: fonts.cpp:797 fonts.cpp:807 msgid "Font Settings Changed" msgstr "Leturstillingum hefur verið breytt" -#: fonts.cpp:804 +#: fonts.cpp:806 msgid "" "

    Some changes such as DPI will only affect newly started applications.

    " msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kde-workspace/kmenuedit.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kde-workspace/kmenuedit.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kde-workspace/kmenuedit.po 2013-11-05 12:40:10.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kde-workspace/kmenuedit.po 2014-07-03 06:58:37.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-03 05:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 22:30+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: icelandic \n" @@ -296,16 +296,16 @@ msgid "Item name:" msgstr "Heiti hlutar:" -#: treeview.cpp:1694 +#: treeview.cpp:1696 #, kde-format msgid "All submenus of '%1' will be removed. Do you want to continue?" msgstr "Allar undirvalmyndir '%1' verða fjarlægðar. Viltu halda áfram?" -#: treeview.cpp:1860 +#: treeview.cpp:1862 msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" msgstr "Ekki var hægt að vista breytingar á valmyndum vegna:" -#: treeview.cpp:1905 +#: treeview.cpp:1907 msgid "" "Do you want to restore the system menu? Warning: This will remove all custom " "menus." diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kde-workspace/kwin_effects.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kde-workspace/kwin_effects.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-04-25 08:06:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-05-31 06:55:43.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 06:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-31 05:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-03 13:04+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "Hægri" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: blur/blur_config.ui:71 +#: blur/blur_config.ui:74 #, fuzzy #| msgid "&Strength:" msgid "Strong" msgstr "&Styrkur:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CacheTexture) -#: blur/blur_config.ui:83 +#: blur/blur_config.ui:86 msgid "Save intermediate rendering results." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kde-workspace/kwin.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kde-workspace/kwin.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-04-25 08:06:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-05-31 06:55:43.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 06:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-31 05:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-14 08:54+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Your emails" msgstr "ra@ra.is, thori@mindspring.com, pjetur@pjetur.net" -#: composite.cpp:450 +#: composite.cpp:456 #, kde-format msgid "" "Desktop effects have been suspended by another application.
    You can " @@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Flakka um forrit á skjáborðl (afturábak)" -#: useractions.cpp:196 +#: useractions.cpp:197 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" @@ -605,7 +605,7 @@ "Án rammans getur þú ekki virkjað rammann aftur með músinni. Þess í stað " "getur þú gert það í aðgerðavalmynd gluggans með flýtilyklinum %1." -#: useractions.cpp:208 +#: useractions.cpp:209 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" @@ -618,49 +618,49 @@ "hægt að ná því úr hámörkun með músinni. Þess í stað getur þú gert það í " "aðgerðavalmynd gluggans með flýtilyklinum %1." -#: useractions.cpp:272 +#: useractions.cpp:273 msgid "&Move" msgstr "&Færa" -#: useractions.cpp:280 +#: useractions.cpp:281 msgid "Re&size" msgstr "&Breyta stærð" -#: useractions.cpp:286 +#: useractions.cpp:287 msgid "Keep &Above Others" msgstr "&Ofan á öðrum" -#: useractions.cpp:294 +#: useractions.cpp:295 msgid "Keep &Below Others" msgstr "&Undir öðrum" -#: useractions.cpp:302 +#: useractions.cpp:303 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fylla skjá" -#: useractions.cpp:310 +#: useractions.cpp:311 msgid "Sh&ade" msgstr "&Skyggja" -#: useractions.cpp:317 +#: useractions.cpp:318 msgid "&No Border" msgstr "&Enginn rammi" -#: useractions.cpp:326 +#: useractions.cpp:327 msgid "Window &Shortcut..." msgstr "F&lýtilykill glugga..." -#: useractions.cpp:333 +#: useractions.cpp:334 msgid "&Special Window Settings..." msgstr "&Sérstakar gluggareglur..." -#: useractions.cpp:337 +#: useractions.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "&Special Application Settings..." msgid "S&pecial Application Settings..." msgstr "&Sérstakar forritastillingar..." -#: useractions.cpp:344 +#: useractions.cpp:345 #, fuzzy #| msgid "&Special Window Settings..." msgctxt "" @@ -669,117 +669,117 @@ msgid "Window &Manager Settings..." msgstr "&Sérstakar gluggareglur..." -#: useractions.cpp:349 +#: useractions.cpp:350 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Lágmarka" -#: useractions.cpp:355 +#: useractions.cpp:356 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Hámarka" -#: useractions.cpp:366 +#: useractions.cpp:367 msgid "&Untab" msgstr "" -#: useractions.cpp:372 +#: useractions.cpp:373 #, fuzzy #| msgid "Close entire &group" msgid "Close Entire &Group" msgstr "Loka öllum &hópnum" -#: useractions.cpp:385 +#: useractions.cpp:386 msgid "&More Actions" msgstr "" -#: useractions.cpp:389 +#: useractions.cpp:390 msgid "&Close" msgstr "&Loka" -#: useractions.cpp:468 +#: useractions.cpp:469 msgid "&Extensions" msgstr "" -#: useractions.cpp:522 +#: useractions.cpp:523 msgctxt "Switch to tab -> Previous" msgid "Previous" msgstr "" -#: useractions.cpp:523 +#: useractions.cpp:524 msgctxt "Switch to tab -> Next" msgid "Next" msgstr "" -#: useractions.cpp:561 +#: useractions.cpp:562 msgctxt "There's no window available to be attached as tab to this one" msgid "None available" msgstr "" -#: useractions.cpp:570 +#: useractions.cpp:571 #, fuzzy #| msgid "Switch to window tab" msgid "Switch to Tab" msgstr "Skipta yfir í gluggaflipa" -#: useractions.cpp:582 +#: useractions.cpp:583 msgid "&Attach as tab to" msgstr "" -#: useractions.cpp:607 +#: useractions.cpp:608 #, fuzzy #| msgid "To &Desktop" msgid "Move To &Desktop" msgstr "Á &skjáborð" -#: useractions.cpp:624 +#: useractions.cpp:625 #, fuzzy #| msgid "To &Desktop" msgid "Move To &Screen" msgstr "Á &skjáborð" -#: useractions.cpp:642 +#: useractions.cpp:643 msgid "Ac&tivities" msgstr "" -#: useractions.cpp:653 +#: useractions.cpp:654 msgid "&All Desktops" msgstr "Öll skjáb&orð" -#: useractions.cpp:679 +#: useractions.cpp:680 #, fuzzy #| msgid "Show Desktop" msgctxt "Create a new desktop and move there the window" msgid "&New Desktop" msgstr "Sýna skjáborðið" -#: useractions.cpp:699 +#: useractions.cpp:700 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Window to Screen 1" msgctxt "@item:inmenu List of all Screens to send a window to" msgid "Screen &%1" msgstr "Gluggi á skjá 1" -#: useractions.cpp:716 +#: useractions.cpp:717 msgid "&All Activities" msgstr "" -#: useractions.cpp:924 +#: useractions.cpp:925 #, kde-format msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'" msgid "%1 is already in use" msgstr "" -#: useractions.cpp:926 +#: useractions.cpp:927 #, kde-format msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" msgid "%1 is used by %2 in %3" msgstr "" -#: useractions.cpp:1042 +#: useractions.cpp:1043 #, kde-format msgid "Activate Window (%1)" msgstr "Virkja glugga (%1)" -#: useractions.cpp:1415 +#: useractions.cpp:1416 msgid "" "The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it " "as active one.\n" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po 2013-11-05 12:40:10.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po 2014-06-23 07:06:37.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libplasmaclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 10:22+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -58,54 +58,54 @@ msgid "Holidays" msgstr "Frídagar:" -#: calendartable.cpp:679 +#: calendartable.cpp:681 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Holiday: %1" msgctxt "Day off: Holiday name (holiday region)" msgid "Holiday: %1 (%2)" msgstr "Frídagur: %1" -#: calendartable.cpp:685 +#: calendartable.cpp:687 #, kde-format msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: calendartable.cpp:694 +#: calendartable.cpp:696 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Event: %1
    " msgid "Event: %1" msgstr "Atburður: %1
    " -#: calendartable.cpp:701 +#: calendartable.cpp:703 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Todo: %1
    " msgid "Todo: %1" msgstr "Gera: %1
    " -#: calendartable.cpp:716 +#: calendartable.cpp:718 #, kde-format msgctxt "All-day calendar event summary" msgid "
    %1" msgstr "" -#: calendartable.cpp:718 +#: calendartable.cpp:720 #, kde-format msgctxt "Time and summary for a calendarevent" msgid "%1
    %2" msgstr "" -#: calendartable.cpp:723 +#: calendartable.cpp:725 #, kde-format msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event" msgid "%1 - %2
    %3" msgstr "" -#: calendartable.cpp:952 +#: calendartable.cpp:954 msgid "Calendar" msgstr "Dagatal" -#: calendartable.cpp:955 +#: calendartable.cpp:957 msgid "Local" msgstr "Staðvært" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/kde-workspace/powerdevil.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/kde-workspace/powerdevil.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/kde-workspace/powerdevil.po 2013-11-05 12:40:10.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/kde-workspace/powerdevil.po 2014-06-24 08:56:39.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 07:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-21 22:21+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -262,68 +262,68 @@ "Please check your system configuration" msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:513 powerdevilcore.cpp:518 powerdevilcore.cpp:523 -#: powerdevilcore.cpp:528 +#: powerdevilcore.cpp:525 powerdevilcore.cpp:530 powerdevilcore.cpp:535 +#: powerdevilcore.cpp:540 #, kde-format msgid "Battery Critical (%1% Remaining)" msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:514 +#: powerdevilcore.cpp:526 msgid "" "Your battery level is critical, the computer will be halted in 30 seconds." msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:519 +#: powerdevilcore.cpp:531 msgid "" "Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 30 " "seconds." msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:524 +#: powerdevilcore.cpp:536 msgid "" "Your battery level is critical, the computer will be suspended in 30 seconds." msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:529 +#: powerdevilcore.cpp:541 msgid "Your battery level is critical, save your work as soon as possible." msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:535 +#: powerdevilcore.cpp:547 #, kde-format msgid "Battery Low (%1% Remaining)" msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:536 +#: powerdevilcore.cpp:548 msgid "" "Your battery is low. If you need to continue using your computer, either " "plug in your computer, or shut it down and then change the battery." msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:555 +#: powerdevilcore.cpp:567 msgid "AC Adapter Plugged In" msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:556 +#: powerdevilcore.cpp:568 msgid "All pending suspend actions have been canceled." msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:558 +#: powerdevilcore.cpp:570 msgid "Running on AC power" msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:558 +#: powerdevilcore.cpp:570 msgid "The power adaptor has been plugged in." msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:561 +#: powerdevilcore.cpp:573 msgid "Running on Battery Power" msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:561 +#: powerdevilcore.cpp:573 msgid "The power adaptor has been unplugged." msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:567 +#: powerdevilcore.cpp:579 #, kde-format msgid "" "KDE Power Management System could not be initialized. The backend reported " @@ -331,11 +331,11 @@ "Please check your system configuration" msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:617 +#: powerdevilcore.cpp:629 msgid "Charge Complete" msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:617 +#: powerdevilcore.cpp:629 msgid "Your battery is now fully charged." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-is-4.13.1/messages/qt/kdeqt.po kde-l10n-is-4.13.3/messages/qt/kdeqt.po --- kde-l10n-is-4.13.1/messages/qt/kdeqt.po 2014-04-08 10:13:54.000000000 +0000 +++ kde-l10n-is-4.13.3/messages/qt/kdeqt.po 2014-06-19 06:56:41.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 08:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 05:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-14 16:57+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -2581,17 +2581,17 @@ msgid "backend start error." msgstr "" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 msgid "Temporary network failure." msgstr "" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 #, fuzzy msgid "Operation canceled" msgstr "Hætt var við aðgerð" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1109 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 msgctxt "QNetworkAccessManager" msgid "Network access is disabled." msgstr "" @@ -2799,25 +2799,25 @@ msgid "%1: ftok failed" msgstr "" -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2208 +#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 #, fuzzy msgctxt "QIODevice" msgid "Permission denied" msgstr "Aðgangi hafnað" -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2211 +#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 #, fuzzy msgctxt "QIODevice" msgid "Too many open files" msgstr "Of margar opnar skrár" -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2214 +#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 #, fuzzy msgctxt "QIODevice" msgid "No such file or directory" msgstr "Engin slík skrá né mappa fannst" -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2217 +#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 #, fuzzy msgctxt "QIODevice" msgid "No space left on device"