Goes to the page that has been entered into the location "
"bar."
@@ -1713,7 +1713,7 @@
"Gå til
Går til siden som er skrevet inn i adresselinja."
"html>"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3931
+#: src/konqmainwindow.cpp:3936
#, kde-format
msgid ""
"Enter the parent folder
For instance, if the current "
@@ -1723,23 +1723,23 @@
"Gå inn i foreldremappa
Eksempel: Om nåværende sted er file:/"
"home/%1 vil du havne i file:/home ved å trykke denne knappen."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3934
+#: src/konqmainwindow.cpp:3939
msgid "Enter the parent folder"
msgstr "Gå inn i foreldremappa"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3936 src/konqmainwindow.cpp:3937
+#: src/konqmainwindow.cpp:3941 src/konqmainwindow.cpp:3942
msgid "Move backwards one step in the browsing history"
msgstr "Gå ett steg tilbake i lesehistorien"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3939 src/konqmainwindow.cpp:3940
+#: src/konqmainwindow.cpp:3944 src/konqmainwindow.cpp:3945
msgid "Move forward one step in the browsing history"
msgstr "Gå ett steg fram i lesehistorien"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3943 src/konqmainwindow.cpp:3944
+#: src/konqmainwindow.cpp:3948 src/konqmainwindow.cpp:3949
msgid "Move backwards one step in the closed tabs history"
msgstr "Gå ett steg tilbake i historien for lukkede faner"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3947
+#: src/konqmainwindow.cpp:3952
msgid ""
"Reload the currently displayed document
This may, for "
"example, be needed to refresh web pages that have been modified since they "
@@ -1749,11 +1749,11 @@
"nødvendig å oppfriske nettsider som har blitt endret siden de ble lastet for "
"å se forandringene som har blitt gjort."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3950
+#: src/konqmainwindow.cpp:3955
msgid "Reload the currently displayed document"
msgstr "Laster gjeldende dokument på nytt"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3952
+#: src/konqmainwindow.cpp:3957
msgid ""
"Reload all currently displayed documents in tabs
This may, "
"for example, be needed to refresh web pages that have been modified since "
@@ -1763,11 +1763,11 @@
"nødvendig å oppfriske nettsider som har blitt endret siden de ble lastet for "
"å se forandringene som har blitt gjort."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3955
+#: src/konqmainwindow.cpp:3960
msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
msgstr "Laster alle dokumenter som vises i fane på nytt"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3957
+#: src/konqmainwindow.cpp:3962
msgid ""
"Stop loading the document
All network transfers will be "
"stopped and Konqueror will display the content that has been received so far."
@@ -1776,7 +1776,7 @@
"Stopp nedlasting av dokumentet
Alle nettverksoverføring "
"stoppes og Konqueror viser innholdet som er mottatt så langt."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3961
+#: src/konqmainwindow.cpp:3966
msgid ""
"Reload the currently displayed document
This may, for "
"example, be needed to refresh web pages that have been modified since they "
@@ -1788,18 +1788,18 @@
"å se forandringene som har blitt gjort. Om det er bilder på sida blir de "
"lastet inn på nytt, selv om de finnes i hurtiglageret."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3965
+#: src/konqmainwindow.cpp:3970
msgid ""
"Force a reload of the currently displayed document and any contained images"
msgstr ""
"Last inn på nytt det dokumentet som nå vises, med alle bilder som er "
"inneholdt i siden"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3968
+#: src/konqmainwindow.cpp:3973
msgid "Stop loading the document"
msgstr "Stopp lasting av dokumentet"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3970
+#: src/konqmainwindow.cpp:3975
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system "
"clipboard
This makes it available to the Paste command in "
@@ -1809,11 +1809,11 @@
"systemutklippstavla.
Utklippet blir da tilgjengelig for Lim "
"inn-kommandoen i Konqueror og andre KDE-programmer."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3974
+#: src/konqmainwindow.cpp:3979
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Flytter valgt(e) tekst/element(er) til utklippstavla"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3976
+#: src/konqmainwindow.cpp:3981
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard
This makes it available to the Paste command in Konqueror and "
@@ -1823,11 +1823,11 @@
"/>Kopien blir da tilgjengelig for Lim inn-kommandoen i Konqueror og "
"andre KDE-programmer."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3980
+#: src/konqmainwindow.cpp:3985
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Kopier valgt tekst eller element(er) til utklippstavla"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3982
+#: src/konqmainwindow.cpp:3987
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents
This "
"also works for text copied or cut from other KDE applications."
@@ -1835,11 +1835,11 @@
"Lim inn forrige utklipp fra utklippstavla
Dette virker også "
"for tekst kopiert eller klippet ut fra andre KDE-programmer."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3985
+#: src/konqmainwindow.cpp:3990
msgid "Paste the clipboard contents"
msgstr "Lim inn innholdet i utklippstavla"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3987
+#: src/konqmainwindow.cpp:3992
msgid ""
"Print the currently displayed document
You will be "
"presented with a dialog where you can set various options, such as the "
@@ -1852,15 +1852,15 @@
"skal brukes.
Dialogen gir tilgang til spesielle "
"utskriftstjenester i KDE som å lage PDF-fil fra gjeldende dokument."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3993
+#: src/konqmainwindow.cpp:3998
msgid "Print the current document"
msgstr "Skriv ut gjeldende dokument"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3999
+#: src/konqmainwindow.cpp:4004
msgid "If present, open index.html when entering a folder."
msgstr "Hvis index.html finnes i en mappe, så åpne den når mappa åpnes."
-#: src/konqmainwindow.cpp:4000
+#: src/konqmainwindow.cpp:4005
msgid ""
"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
"explore many files from one folder"
@@ -1868,7 +1868,7 @@
"En låst visning kan ikke bytte mappe. Bruk i kombinasjon med «lenkevisning» "
"for å utforske mange filer i en mappe"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4001
+#: src/konqmainwindow.cpp:4006
msgid ""
"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in "
"other linked views."
@@ -1876,15 +1876,15 @@
"Setter visningen til «lenket». En lenket visning følger mappe-endringer "
"gjort i andre lenkede visninger."
-#: src/konqmainwindow.cpp:4184
+#: src/konqmainwindow.cpp:4189
msgid "Copy &Files..."
msgstr "Kopier &filer …"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4188
+#: src/konqmainwindow.cpp:4193
msgid "M&ove Files..."
msgstr "Fly&tt filer …"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4540
+#: src/konqmainwindow.cpp:4545
msgid ""
"You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a "
"while. Continue?"
@@ -1892,61 +1892,61 @@
"Du har bedt om å åpne mer enn 20 bokmerker i faner. Dette kan ta noe tid. "
"Fortsette?"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4542
+#: src/konqmainwindow.cpp:4547
msgctxt "@title:window"
msgid "Open bookmarks folder in new tabs"
msgstr "Åpne bokmerkemappa i nye faner"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4710
+#: src/konqmainwindow.cpp:4715
msgid "Open in T&his Window"
msgstr "Åpne i dette &vinduet"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4711
+#: src/konqmainwindow.cpp:4716
msgid "Open the document in current window"
msgstr "Åpne dokumentet i dette vinduet"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4718
+#: src/konqmainwindow.cpp:4723
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Åpne dokumentet i et nytt vindu"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4724
+#: src/konqmainwindow.cpp:4729
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "Åpne i et &ny fane"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4726
+#: src/konqmainwindow.cpp:4731
msgid "Open the document in a new tab"
msgstr "Åpne dokumentet i ny fane"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4940
+#: src/konqmainwindow.cpp:4945
msgid "&Open With"
msgstr "&Åpne med"
-#: src/konqmainwindow.cpp:4954
+#: src/konqmainwindow.cpp:4959
#, kde-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Åpne med %1"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5000
+#: src/konqmainwindow.cpp:5005
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "&View Mode"
msgstr "&Visningsmodus"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5125
+#: src/konqmainwindow.cpp:5130
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Du har flere faner åpne i dette vinduet, er du sikker på at du vil lukke det?"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5127 src/konqviewmanager.cpp:1409
+#: src/konqmainwindow.cpp:5132 src/konqviewmanager.cpp:1409
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekreftelse"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5129
+#: src/konqmainwindow.cpp:5134
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "Lukk gje&ldende fane"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5158
+#: src/konqmainwindow.cpp:5163
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1954,7 +1954,7 @@
"Denne fanen inneholder endringer som ikke er levert.\n"
"Hvis vinduet lukkes, forsvinner disse endringene."
-#: src/konqmainwindow.cpp:5159
+#: src/konqmainwindow.cpp:5164
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1962,32 +1962,32 @@
"Denne siden inneholder endringer som ikke er levert.\n"
"Hvis vinduet lukkes, forsvinner disse endringene."
-#: src/konqmainwindow.cpp:5327
+#: src/konqmainwindow.cpp:5336
msgid ""
"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr ""
"Sidestolpen din fungerer ikke eller er utilgjengelig. Du kan ikke legge til "
"en ny oppføring."
-#: src/konqmainwindow.cpp:5327 src/konqmainwindow.cpp:5334
+#: src/konqmainwindow.cpp:5336 src/konqmainwindow.cpp:5343
msgctxt "@title:window"
msgid "Web Sidebar"
msgstr "Vevsidestolpe"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5332
+#: src/konqmainwindow.cpp:5341
#, kde-format
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "Legg den nye nettutvidelsen «%1» til sidestolpen?"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5334
+#: src/konqmainwindow.cpp:5343
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5334
+#: src/konqmainwindow.cpp:5343
msgid "Do Not Add"
msgstr "Ikke legg til"
-#: src/konqmainwindow.cpp:5647
+#: src/konqmainwindow.cpp:5656
#, kde-format
msgid ""
"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror "
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/applications/pate.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/applications/pate.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/applications/pate.po 2014-02-21 19:21:06.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/applications/pate.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-30 01:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-20 06:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -238,7 +238,7 @@
#: src/plugins/cmake_utils/__init__.py:199
#: src/plugins/cmake_utils/__init__.py:600
#: src/plugins/cmake_utils/__init__.py:837
-#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:109 src/plugins/expand/jinja_stuff.py:130
+#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:108 src/plugins/expand/jinja_stuff.py:129
#: src/plugins/expand/udf.py:212 src/plugins/expand/udf.py:270
#: src/plugins/libkatepate/errors.py:78 src/plugins/try_open_file.py:43
#: src/plugins/try_open_file.py:68
@@ -707,12 +707,12 @@
msgid "Expands Available"
msgstr "folder ut tilgjengelige"
-#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:110
+#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:109
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Template file not found %1"
msgstr "Fant ikke mal-fil %1"
-#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:133
+#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:132
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Template file error [%1]: %2"
msgstr "Feil i mal-fl [%1]: %2"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/applications/plasma_applet_folderview.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/applications/plasma_applet_folderview.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/applications/plasma_applet_folderview.po 2013-06-30 13:55:05.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/applications/plasma_applet_folderview.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-01 01:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-20 06:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -20,176 +20,176 @@
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
-#: folderview.cpp:710
+#: folderview.cpp:706
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: folderview.cpp:711
+#: folderview.cpp:707
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: folderview.cpp:712
+#: folderview.cpp:708
msgid "Full Path"
msgstr "Full sti"
-#: folderview.cpp:713
+#: folderview.cpp:709
msgid "Custom title"
msgstr "Egendefinert tittel"
-#: folderview.cpp:747
+#: folderview.cpp:743
msgid "Show All Files"
msgstr "Vis alle filer"
-#: folderview.cpp:748
+#: folderview.cpp:744
msgid "Show Files Matching"
msgstr "Vis filer som passer med"
-#: folderview.cpp:749
+#: folderview.cpp:745
msgid "Hide Files Matching"
msgstr "Skjul filer som passer med"
-#: folderview.cpp:790
+#: folderview.cpp:786
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
"folderview show"
msgid "Location"
msgstr "Sted"
-#: folderview.cpp:791
+#: folderview.cpp:787
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
"shown"
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
-#: folderview.cpp:792
+#: folderview.cpp:788
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
"contents"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: folderview.cpp:1412
+#: folderview.cpp:1405
msgid "Network is not reachable"
msgstr "Nettverket er IKKE tilgjengelig"
-#: folderview.cpp:1430
+#: folderview.cpp:1423
msgid "Desktop Folder"
msgstr "Skrivebordsmappe"
-#: folderview.cpp:1523
+#: folderview.cpp:1516
msgid "&Reload"
msgstr "Last &inn på nytt"
-#: folderview.cpp:1526
+#: folderview.cpp:1519
msgid "&Refresh Desktop"
msgstr "F&risk opp Skrivebord"
-#: folderview.cpp:1526
+#: folderview.cpp:1519
msgid "&Refresh View"
msgstr "&Oppdater visning"
-#: folderview.cpp:1534 popupview.cpp:272
+#: folderview.cpp:1527 popupview.cpp:272
msgid "&Rename"
msgstr "Gi &nytt navn"
-#: folderview.cpp:1539 popupview.cpp:276
+#: folderview.cpp:1532 popupview.cpp:276
msgid "&Move to Trash"
msgstr "Flytt til &papirkurven"
-#: folderview.cpp:1545 popupview.cpp:281
+#: folderview.cpp:1538 popupview.cpp:281
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "&Tøm papirkurven"
-#: folderview.cpp:1550 popupview.cpp:286
+#: folderview.cpp:1543 popupview.cpp:286
msgid "&Delete"
msgstr "&Slett"
-#: folderview.cpp:1569
+#: folderview.cpp:1562
msgid "Align to Grid"
msgstr "Rett inn til rutenett"
-#: folderview.cpp:1574
+#: folderview.cpp:1567
msgctxt "Icons on the desktop"
msgid "Lock in Place"
msgstr "Lås på plass"
-#: folderview.cpp:1581
+#: folderview.cpp:1574
msgctxt "Arrange icons in"
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
-#: folderview.cpp:1582
+#: folderview.cpp:1575
msgctxt "Arrange icons in"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
-#: folderview.cpp:1592
+#: folderview.cpp:1585
msgctxt "Align icons"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: folderview.cpp:1593
+#: folderview.cpp:1586
msgctxt "Align icons"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
-#: folderview.cpp:1601
+#: folderview.cpp:1594
msgctxt "Sort icons"
msgid "Unsorted"
msgstr "Usortert"
-#: folderview.cpp:1606
+#: folderview.cpp:1599
msgctxt "Sort icons by"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: folderview.cpp:1607
+#: folderview.cpp:1600
msgctxt "Sort icons by"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: folderview.cpp:1608
+#: folderview.cpp:1601
msgctxt "Sort icons by"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: folderview.cpp:1609
+#: folderview.cpp:1602
msgctxt "Sort icons by"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: folderview.cpp:1623
+#: folderview.cpp:1616
msgctxt "Sort icons"
msgid "Descending"
msgstr "Synkende"
-#: folderview.cpp:1628
+#: folderview.cpp:1621
msgctxt "Sort icons"
msgid "Folders First"
msgstr "Mapper først"
-#: folderview.cpp:1633
+#: folderview.cpp:1626
msgid "Arrange In"
msgstr "Ordne i"
-#: folderview.cpp:1637
+#: folderview.cpp:1630
msgid "Align"
msgstr "Rett inn"
-#: folderview.cpp:1641
+#: folderview.cpp:1634
msgid "Sort By"
msgstr "Sorter etter"
-#: folderview.cpp:1658
+#: folderview.cpp:1651
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
-#: folderview.cpp:1693
+#: folderview.cpp:1686
msgid "&Paste"
msgstr "&Lim inn"
-#: folderview.cpp:2213
+#: folderview.cpp:2206
#, kde-format
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
msgid "1 folder"
@@ -197,7 +197,7 @@
msgstr[0] "1 mappe"
msgstr[1] "%1 mapper"
-#: folderview.cpp:2214
+#: folderview.cpp:2207
#, kde-format
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
msgid "1 file"
@@ -205,13 +205,13 @@
msgstr[0] "1 fil"
msgstr[1] "%1 filer"
-#: folderview.cpp:2218 tooltipwidget.cpp:197
+#: folderview.cpp:2211 tooltipwidget.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
msgid "%1, %2."
msgstr "%1, %2."
-#: folderview.cpp:2220
+#: folderview.cpp:2213
#, kde-format
msgid "1 file."
msgid_plural "%1 files."
@@ -569,28 +569,23 @@
msgid "Show the Desktop folder"
msgstr "Vis skrivebordsmappa"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showActivity)
-#: folderviewLocationConfig.ui:47
-msgid "Show the files related to the current activity"
-msgstr "Vis filene som er tilknyttet gjeldende aktivitet"
-
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace)
-#: folderviewLocationConfig.ui:57
+#: folderviewLocationConfig.ui:47
msgid "Show a place:"
msgstr "Vis et Sted:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder)
-#: folderviewLocationConfig.ui:97
+#: folderviewLocationConfig.ui:87
msgid "Specify a folder:"
msgstr "Oppgi en mappe:"
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit)
-#: folderviewLocationConfig.ui:134
+#: folderviewLocationConfig.ui:124
msgid "Type a path or a URL here"
msgstr "Oppgi en sti eller URL her"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
-#: folderviewLocationConfig.ui:159
+#: folderviewLocationConfig.ui:149
msgid ""
"
Title:
"
"body>"
@@ -599,7 +594,7 @@
"body>"
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit)
-#: folderviewLocationConfig.ui:185
+#: folderviewLocationConfig.ui:175
msgid "Enter custom title here"
msgstr "Oppgi en selvvalgt tittel"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdeedu/cantor.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdeedu/cantor.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdeedu/cantor.po 2014-03-16 12:30:48.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdeedu/cantor.po 2014-06-28 11:14:46.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -354,7 +354,7 @@
msgstr "Maxima krasjet, starter om …"
#: backends/maxima/maximasession.cpp:426 cantor_part.cpp:87
-#: cantor_part.cpp:757 worksheet.cpp:828 worksheet.cpp:845 worksheet.cpp:881
+#: cantor_part.cpp:754 worksheet.cpp:828 worksheet.cpp:845 worksheet.cpp:881
#: worksheet.cpp:893
msgid "Error - Cantor"
msgstr "Feil – Cantor"
@@ -1498,7 +1498,7 @@
msgstr "Sage-prosessen krasjet under beregning av dette uttrykket "
#: backends/sage/sagesession.cpp:306 backends/sage/sagesession.cpp:316
-#: cantor.cpp:179 cantor.cpp:180 cantor_part.cpp:491 main.cpp:36
+#: cantor.cpp:179 cantor.cpp:180 cantor_part.cpp:488 main.cpp:36
#: worksheet.cpp:930 worksheet.cpp:938
msgid "Cantor"
msgstr "Cantor"
@@ -1665,7 +1665,7 @@
msgid "Export to LaTeX"
msgstr "Eksporter til LaTeX"
-#: cantor_part.cpp:177 cantor_part.cpp:465 worksheet.cpp:1055
+#: cantor_part.cpp:177 cantor_part.cpp:462 worksheet.cpp:1055
msgid "Evaluate Worksheet"
msgstr "Beregn arbeidsark"
@@ -1721,7 +1721,7 @@
msgid "Remove current Entry"
msgstr "Fjern gjeldende element"
-#: cantor_part.cpp:267 cantor_part.cpp:676
+#: cantor_part.cpp:267 cantor_part.cpp:673
#, kde-format
msgid "Show %1 Help"
msgstr "Vis hjelp for %1"
@@ -1746,61 +1746,57 @@
msgid "*.tex|LaTeX Document"
msgstr "*.tex|LaTeX-dokument"
-#: cantor_part.cpp:421
-msgid "Do you also want to export the images?"
-msgstr "Vil du også eksportere bildene?"
-
-#: cantor_part.cpp:421 cantor_part.cpp:683
-msgid "Question - Cantor"
-msgstr "Spørsmål – Cantor"
-
-#: cantor_part.cpp:459 worksheet.cpp:1058
+#: cantor_part.cpp:456 worksheet.cpp:1058
msgid "Interrupt"
msgstr "Avbryt"
-#: cantor_part.cpp:462
+#: cantor_part.cpp:459
msgid "Calculating..."
msgstr "Beregner …"
-#: cantor_part.cpp:468
+#: cantor_part.cpp:465
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
-#: cantor_part.cpp:476
+#: cantor_part.cpp:473
#, kde-format
msgid "Session Error: %1"
msgstr "Øktfeil: %1"
-#: cantor_part.cpp:491
+#: cantor_part.cpp:488
msgid "Initializing Session"
msgstr "Klargjør økt"
-#: cantor_part.cpp:503
+#: cantor_part.cpp:500
msgid "Initialization complete"
msgstr "Klargjøring fullført"
-#: cantor_part.cpp:539
+#: cantor_part.cpp:536
msgid "Unnamed"
msgstr "Uten navn"
-#: cantor_part.cpp:541
+#: cantor_part.cpp:538
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
-#: cantor_part.cpp:682
+#: cantor_part.cpp:679
msgid "Do you want to upload current Worksheet to public web server?"
msgstr "Vil du laste opp gjeldende arbeidsarkl til en offentlig nett-tjener?"
-#: cantor_part.cpp:689
+#: cantor_part.cpp:680
+msgid "Question - Cantor"
+msgstr "Spørsmål – Cantor"
+
+#: cantor_part.cpp:686
msgid "The Worksheet is not saved. You should save it before uploading."
msgstr "Arbeidsarket er ikke lagret. Du bør lagre det før opplasting."
-#: cantor_part.cpp:690
+#: cantor_part.cpp:687
msgid "Warning - Cantor"
msgstr "Advarsel – Cantor"
-#: cantor_part.cpp:757
+#: cantor_part.cpp:754
msgid "This backend does not support scripts."
msgstr "Denne bakgrunnsmotoren støtter ikke skripter."
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdeedu/kanagram-engine.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdeedu/kanagram-engine.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdeedu/kanagram-engine.po 2014-03-28 22:08:35.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdeedu/kanagram-engine.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 05:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-16 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgid "No hint"
msgstr "Ingen hint"
-#: kanagramgame.cpp:309
+#: kanagramgame.cpp:314
msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdeedu/ktouch.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdeedu/ktouch.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdeedu/ktouch.po 2014-03-16 12:30:48.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdeedu/ktouch.po 2014-06-16 16:30:46.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktouch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 10:41+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -377,35 +377,35 @@
msgid "Launch the course and keyboard layout editor"
msgstr "Start redigeringen for kurs og tastaturoppsett"
-#: src/mainwindow.cpp:135
+#: src/mainwindow.cpp:137
msgid "Edit Custom Lesson"
msgstr "Rediger egendefinert leksjon"
-#: src/mainwindow.cpp:161
+#: src/mainwindow.cpp:163
msgid "Training"
msgstr "Øvelse"
-#: src/mainwindow.cpp:161
+#: src/mainwindow.cpp:163
msgid "Training Settings"
msgstr "Øvelsesinnstillinger"
-#: src/mainwindow.cpp:162
+#: src/mainwindow.cpp:164
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
-#: src/mainwindow.cpp:162
+#: src/mainwindow.cpp:164
msgid "Color Settings"
msgstr "Fargeinnstillinger"
-#: src/mainwindow.cpp:175
+#: src/mainwindow.cpp:177
msgid "Configure Keyboard"
msgstr "Sett opp tastaturet"
-#: src/mainwindow.cpp:192
+#: src/mainwindow.cpp:194
msgid "Course and Keyboard Layout Editor..."
msgstr "Redigering for kurs og tastaturoppsett …"
-#: src/mainwindow.cpp:202
+#: src/mainwindow.cpp:206
msgid "Configure Keyboard..."
msgstr "Sett opp tastatur …"
@@ -533,31 +533,31 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/qml/ProfileForm.qml:40
+#: src/qml/ProfileForm.qml:45
msgid "Before you start training, please introduce yourself:"
msgstr "Vennligst presenter deg før du begynner å øve:"
-#: src/qml/ProfileForm.qml:46
+#: src/qml/ProfileForm.qml:51
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/qml/ProfileForm.qml:63
+#: src/qml/ProfileForm.qml:58
msgid "I have no or only very little experience in machine typing"
msgstr "Jeg har ingen eller svært lite erfaring med maskinskriving"
-#: src/qml/ProfileForm.qml:79
+#: src/qml/ProfileForm.qml:59
msgid "Lessons are unlocked as your typing skills improve over time."
msgstr "Leksjoner blir låst opp etterhvert som du blir flinkere."
-#: src/qml/ProfileForm.qml:97
+#: src/qml/ProfileForm.qml:72
msgid "I am an experienced machine typist and want to improve my skills"
msgstr "Jeg er en erfaren maskinskriver og vil bli fllnkere."
-#: src/qml/ProfileForm.qml:113
+#: src/qml/ProfileForm.qml:73
msgid "All lessons are unlocked immediately."
msgstr "Alle leksjoner blir låst opp straks."
-#: src/qml/ProfileForm.qml:121
+#: src/qml/ProfileForm.qml:85
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdeedu/marble.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdeedu/marble.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdeedu/marble.po 2014-03-28 22:08:35.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdeedu/marble.po 2014-06-16 16:30:46.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: marble\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -610,403 +610,403 @@
"p>
OSM er et åpent fellesskap som lager fritt tilgjengelige, redigerbare "
"kart. Her er OSM-data tegnet opp med Mapnik.
"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 109
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 111
msgid "Hillshading"
msgstr "Høydeskygging"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 114
msgid "Transportation"
msgstr "Samferdsel"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 195
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 197
msgid "Areas"
msgstr "Område"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 293
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 295
msgid "Education"
msgstr "Utdanning"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 316
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 318
msgid "Financial"
msgstr "Finansielt"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 331
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 333
msgid "Healthcare"
msgstr "Helse"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 350
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 352
msgid "Entertainment"
msgstr "Underholdning"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 361
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 363
msgid "Public Buildings"
msgstr "Offentlige bygninger"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 396
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 398
msgid "Accommodation"
msgstr "Innkvartering"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 407
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 409
msgid "Emergency"
msgstr "Nød"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 418
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 420
msgid "Historic"
msgstr "Historisk"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 429
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 431
msgid "Food and Drinks"
msgstr "Mat og drikke"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 464
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 466
msgid "Shop"
msgstr "Butikk"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 115
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 117
msgid "Motorway"
msgstr "Motorvei"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 119
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 121
msgid "Trunk road"
msgstr "Stamvei"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 123
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 125
msgid "Primary road"
msgstr "Hovedvei"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 127
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 129
msgid "Secondary road"
msgstr "Fylkesvei"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 131
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 133
msgid "Unclassified road"
msgstr "Vei ikke klassifisert"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 135
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 137
msgid "Unsurfaced road"
msgstr "Vei uten fast dekke"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 139
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 141
msgid "Track"
msgstr "Sti"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 143
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 145
msgid "Byway"
msgstr "Sidevei"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 147
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 149
msgid "Bridleway"
msgstr "Hestevei"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 151
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 153
msgid "Cycleway"
msgstr "Sykkelsti"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 155
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 157
msgid "Footway"
msgstr "Gangsti"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 159
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 161
msgid "Railway station"
msgstr "Jernbanestasjon"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 163
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 165
msgid "Railway"
msgstr "Jernbane"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 167
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 169
msgid "Subway"
msgstr "T-bane"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 171
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 173
msgid "Lightrail, tram"
msgstr "Lokaltog, trikk"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 175
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 177
msgid "Airport runway, taxiway"
msgstr "Rullebane, taksebane på flyplass"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 179
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 181
msgid "Airport apron, terminal"
msgstr "Flyplass terminal, forplass"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 183
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 185
msgid "Administrative boundary"
msgstr "Administrativ grense"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 187
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 189
msgid "Bridge"
msgstr "Bru"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 191
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 193
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunnel"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 200
msgid "Forest"
msgstr "Skog"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 204
msgid "Wood"
msgstr "Lund"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 208
msgid "Golf course"
msgstr "Golfbane"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 212
msgid "Park"
msgstr "Park"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 216
msgid "Residential Area"
msgstr "Boligområde"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 220
msgid "Tourist attraction"
msgstr "Severdighet"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 224
msgid "Common, meadow"
msgstr "Eng, almenning"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 228
msgid "Retail area"
msgstr "Butikkområde"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 232
msgid "Industrial Area"
msgstr "Industriområde"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 236
msgid "Commercial Area"
msgstr "Handelsområde"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 240
msgid "Heathland"
msgstr "Hei"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 244
msgid "Lake, reservoir"
msgstr "Innsjø, vannmagasin"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 248
msgid "Farm"
msgstr "Gård"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 252
msgid "Brownfield site"
msgstr "Forlatt sted"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 256
msgid "Cemetery"
msgstr "Gravlund"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 260
msgid "Allotments"
msgstr "Parseller"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 262
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 264
msgid "Sports pitch"
msgstr "Sportsplass"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 266
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 268
msgid "Sports centre"
msgstr "Sportssenter"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 270
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 272
msgid "Nature reserve"
msgstr "Naturreservat"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 274
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 276
msgid "Military area"
msgstr "Militært område"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 281
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 283
msgid "School, university"
msgstr "Skole, universitet"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 285
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 287
msgid "Significant Building"
msgstr "Viktig bygning"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 289
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 291
msgid "Summit, peak"
msgstr "Topp, fjelltopp"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 296
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 298
msgid "College"
msgstr "Høyskole"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 300
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 302
msgid "Kindergarten"
msgstr "Barnehage"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 304
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 306
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 308
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 310
msgid "School"
msgstr "Skole"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 312
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 314
msgid "University"
msgstr "Universitet"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 319
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 321
msgid "ATM"
msgstr "Minibank"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 323
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 325
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 327
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 329
msgid "Bureau de change"
msgstr "Valutaveksling"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 334
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 336
msgid "Dentist"
msgstr "Tannlege"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 338
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 340
msgid "Doctors"
msgstr "Leger"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 342
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 344
msgid "Pharmacy"
msgstr "Apotek"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 346
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 348
msgid "Veterinary"
msgstr "Veterinær"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 353
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 355
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 357
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 359
msgid "Theatre"
msgstr "Teater"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 364
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 366
msgid "Court"
msgstr "Plass"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 368
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 370
msgid "Embassy"
msgstr "Ambassade"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 372
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 374
msgid "Church"
msgstr "Kirke"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 376
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 378
msgid "Playground"
msgstr "Lekeplass"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 380
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 382
msgid "Place of worship"
msgstr "Religiøs bygning"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 384
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 386
msgid "Post office"
msgstr "Postkontor"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 388
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 390
msgid "Public building"
msgstr "Offentlig bygning"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 392
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 394
msgid "Toilets"
msgstr "Toaletter"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 399
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 401
msgid "Hotel"
msgstr "Hotell"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 403
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 405
msgid "Motel"
msgstr "Motell"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 410
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 412
msgid "Hospital"
msgstr "Sykehus"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 414
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 416
msgid "Fire station"
msgstr "Brannstasjon"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 421
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 423
msgid "Monument"
msgstr "Monument"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 425
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 427
msgid "Ruins"
msgstr "Ruiner"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 432
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 434
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 436
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 438
msgid "Biergarten"
msgstr "Utepils"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 440
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 442
msgid "Cafe"
msgstr "Kafe"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 444
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 446
msgid "Drinking water"
msgstr "Drikkevann"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 448
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 450
msgid "Fast Food"
msgstr "Hurtigmat"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 452
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 454
msgid "Ice Cream"
msgstr "Iskrem"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 456
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 458
msgid "Pub"
msgstr "Pub"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 460
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 462
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurant"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 467
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 469
msgid "Alcohol"
msgstr "Allkohol"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 471
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 473
msgid "Bakery"
msgstr "Bakeri"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 475
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 477
msgid "Books"
msgstr "Bøker"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 479
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 481
msgid "Car"
msgstr "Bil"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 483
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 485
msgid "Clothes"
msgstr "Klær"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 487
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 489
msgid "Convenience"
msgstr "Døgnbutikk"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 491
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 493
msgid "Gas"
msgstr "Bensin"
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 495
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 497
msgid "Gift"
msgstr "Gave"
@@ -3043,7 +3043,7 @@
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 201
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 170
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 172
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 278
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxInterest)
#: src/lib/marble/MapWizard.ui:495
msgid "Places of Interest"
@@ -3082,7 +3082,7 @@
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 264
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 262
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 185
-#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
+#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCoord)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
#: src/lib/marble/MapWizard.ui:516
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdeedu/marble_qt.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdeedu/marble_qt.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-03-28 22:08:35.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-06-16 16:30:46.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: marble_qt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-15 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -1394,31 +1394,31 @@
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:197
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:199
msgid "No description available."
msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig."
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:231
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:233
msgid "National Capital"
msgstr "Nasjonal hovedstad"
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:233
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:235
msgid "City"
msgstr "By"
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:235
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:237
msgid "State Capital"
msgstr "Statshovedstad"
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:237
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:239
msgid "County Capital"
msgstr "Fylkeshovedstad"
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:239
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:241
msgid "Capital"
msgstr "Hovedstad"
-#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:242
+#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:244
msgid "Village"
msgstr "Landsby"
@@ -2658,134 +2658,134 @@
msgid "Take the ramp towards %1."
msgstr "Ta rampen mot %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:317
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:322
#, qt-format
msgid "Follow the road for %1 %2."
msgstr "Følg veien i %1 %2."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:371
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:376
#, qt-format
msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
msgstr "Ta %1. avkjørsel i rundkjøringen."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:373
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:378
#, qt-format
msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
msgstr "Ta %1. avkjørsel i rundkjøringen inn i %2."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:381
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:386
msgid "Continue."
msgstr "Fortsett."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:383
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:388
msgid "Merge."
msgstr "Kjør glidelås."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:390
msgid "Turn around."
msgstr "Snu rundt."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:392
msgid "Turn sharp left."
msgstr "Sving skarpt til venstre."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:394
msgid "Turn left."
msgstr "Sving til venstre."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:396
msgid "Keep slightly left."
msgstr "Hold litt til venstre."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:398
msgid "Go straight ahead."
msgstr "Kjør rett fram."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:400
msgid "Keep slightly right."
msgstr "Hold litt til høyre."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:402
msgid "Turn right."
msgstr "Sving til høyre."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:404
msgid "Turn sharp right."
msgstr "Sving skarpt til høyre."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:406
msgid "Exit the roundabout."
msgstr "Kjør ut av rundkjøringen."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:410
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415
msgid "Take the exit to the left."
msgstr "Ta avkjørselen til venstre."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:412
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:417
msgid "Take the exit to the right."
msgstr "Ta avkjørselen til høyre."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:417
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422
#, qt-format
msgid "Continue onto %1."
msgstr "Fortsett inn på %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:419
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424
#, qt-format
msgid "Merge onto %1."
msgstr "Kjør glidelås inn på %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:421
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426
#, qt-format
msgid "Turn around onto %1."
msgstr "Snu rundt inn på %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:423
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428
#, qt-format
msgid "Turn sharp left on %1."
msgstr "Sving skarpt til venstre på %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:425
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430
#, qt-format
msgid "Turn left into %1."
msgstr "Sving til venstre inn på %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:427
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432
#, qt-format
msgid "Keep slightly left on %1."
msgstr "Hold litt til venstre på %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:429
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434
#, qt-format
msgid "Continue on %1."
msgstr "Fortsett på %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:431
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
#, qt-format
msgid "Keep slightly right on %1."
msgstr "Hold litt til høyre på %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:433
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438
#, qt-format
msgid "Turn right into %1."
msgstr "Sving til høyre inn på %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:435
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440
#, qt-format
msgid "Turn sharp right into %1."
msgstr "Sving skarpt til høyre inn på %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:437
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:442
#, qt-format
msgid "Exit the roundabout into %2."
msgstr "Kjør ut av rundkjøringen inn på %2."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:446
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:451
#, qt-format
msgid "Take the exit to the left onto %1."
msgstr "Ta avkjørsel til venstre inn på %1."
-#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448
+#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:453
#, qt-format
msgid "Take the exit to the right onto %1."
msgstr "Ta avkjørsel til høyre inn på %1."
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdegames/kiriki.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdegames/kiriki.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdegames/kiriki.po 2013-11-23 15:34:58.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdegames/kiriki.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiriki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-20 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -176,7 +176,7 @@
msgid "&Roll"
msgstr "&Trill"
-#: lateralwidget.cpp:197
+#: lateralwidget.cpp:198
#, kde-format
msgid "Roll %1 of 3"
msgstr "Kast %1 av 3"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdegames/lskat.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdegames/lskat.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdegames/lskat.po 2012-12-21 20:21:19.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdegames/lskat.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-08 05:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 09:29+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -361,7 +361,7 @@
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette all statistikk over tidene som ble brukt?"
-#: mainwindow.cpp:620
+#: mainwindow.cpp:621
msgid "Dealing cards..."
msgstr "Gir kort …"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdegames/palapeli.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdegames/palapeli.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdegames/palapeli.po 2014-04-12 13:24:15.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdegames/palapeli.po 2014-06-28 11:14:46.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-07 06:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -286,7 +286,7 @@
msgid "Change size of puzzle table area by dragging its edges"
msgstr "Endre størrelse på puslebrettets område ved å dra i kantene"
-#: src/engine/gameplay.cpp:187 src/engine/gameplay.cpp:1106
+#: src/engine/gameplay.cpp:187 src/engine/gameplay.cpp:1114
msgid "You have finished the puzzle. Do you want to restart it now?"
msgstr ""
@@ -294,82 +294,82 @@
msgid "The following puzzles will be deleted. This action cannot be undone."
msgstr "Følgende puslespill vil bli slettet. Denne handingen kan ikke angres."
-#: src/engine/gameplay.cpp:308 src/engine/gameplay.cpp:331
+#: src/engine/gameplay.cpp:316 src/engine/gameplay.cpp:339
msgctxt "Filter for a file dialog"
msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)"
msgstr "*.puzzle|Palapeli-puslespilll (*.puzzle)"
-#: src/engine/gameplay.cpp:345
+#: src/engine/gameplay.cpp:353
msgid "Create a piece holder"
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:346
+#: src/engine/gameplay.cpp:354
msgid "Enter a short name (optional):"
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:394
+#: src/engine/gameplay.cpp:402
msgid ""
"You need to click on a piece holder to select it before you can delete it, "
"or you can just click on its Close button."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:413
+#: src/engine/gameplay.cpp:421
msgid "The selected piece holder must be empty before you can delete it."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:432
+#: src/engine/gameplay.cpp:440
msgid ""
"The selected piece holder must contain some pieces for 'Select all' to use."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:438
+#: src/engine/gameplay.cpp:446
msgid ""
"You need to click on a piece holder to select it before you can select all "
"the pieces in it."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:458
+#: src/engine/gameplay.cpp:466
msgid ""
"To rearrange pieces, either the puzzle table must have some selected pieces "
"or there must be a selected holder with some selected pieces in it."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:518
+#: src/engine/gameplay.cpp:526
msgid ""
"You need to have a piece holder and click it to select it before you can "
"transfer pieces into or out of it."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:538
+#: src/engine/gameplay.cpp:546
msgid ""
"You have selected to transfer a large piece containing more than six small "
"pieces to a holder. Do you really wish to do that?"
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:560
+#: src/engine/gameplay.cpp:568
msgid ""
"You need to select one or more pieces to be transferred out of the selected "
"holder or select pieces from the puzzle table to be transferred into it."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:578
+#: src/engine/gameplay.cpp:586
msgid ""
"You need to select one or more pieces to be transferred from the previous "
"holder into the newly selected holder."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:586
+#: src/engine/gameplay.cpp:594
msgid ""
"You need to have at least two holders, one of them selected and with "
"selected pieces inside it, before you can transfer pieces to a second holder."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:1047
+#: src/engine/gameplay.cpp:1055
msgctxt "For holding pieces"
msgid "Hand"
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:1050
+#: src/engine/gameplay.cpp:1058
msgctxt "Hints for solving large puzzles"
msgid ""
"You have just created a large puzzle: Palapeli has several features to help "
@@ -419,12 +419,12 @@
"window can do, including joining pieces to build up a part of the solution."
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:1100
+#: src/engine/gameplay.cpp:1108
msgctxt "Caption for hints"
msgid "Solving Large Puzzles"
msgstr ""
-#: src/engine/gameplay.cpp:1164
+#: src/engine/gameplay.cpp:1172
msgid "Great! You have finished the puzzle."
msgstr "Flott! Du har lagt ferdig puslespillet."
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdegraphics/okular.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdegraphics/okular.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdegraphics/okular.po 2014-04-26 12:15:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdegraphics/okular.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-16 06:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-21 05:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -1240,7 +1240,7 @@
msgid "%1 x %2 mm (%3)"
msgstr "%1 x %2 mm (%3)"
-#: core/document.cpp:1047
+#: core/document.cpp:1049
msgid ""
"Your annotation changes will not be saved automatically. Use File -> Save "
"As...\n"
@@ -1249,7 +1249,7 @@
"Dine merknadsendringer blir ikke lagret automatisk. Bruk Fil → Lagre som …,\n"
"ellers blir endringene dine borte når dokumentet lukkes"
-#: core/document.cpp:1052
+#: core/document.cpp:1054
msgid ""
"Your annotations are saved internally by Okular.\n"
"You can export the annotated document using File -> Export As -> Document "
@@ -1259,7 +1259,7 @@
"Du kan eksportere dokumentet med merknader ved å bruke Fil → Eksporter som → "
"Dokumentarkiv"
-#: core/document.cpp:1663
+#: core/document.cpp:1665
msgid ""
"End of document reached.\n"
"Continue from the beginning?"
@@ -1267,7 +1267,7 @@
"Slutten av dokumentet er nådd.\n"
"Vil du fortsette fra starten?"
-#: core/document.cpp:1663
+#: core/document.cpp:1665
msgid ""
"Beginning of document reached.\n"
"Continue from the bottom?"
@@ -1275,32 +1275,32 @@
"Kom til starten av dokumentet.\n"
"Vil du fortsette fra slutten?"
-#: core/document.cpp:1748
+#: core/document.cpp:1750
#, kde-format
msgid "No matches found for '%1'."
msgstr "Fant ingen treff for «%1»."
-#: core/document.cpp:2194
+#: core/document.cpp:2196
msgid ""
"Can not find a plugin which is able to handle the document being passed."
msgstr ""
"Fant ikke noe programtillegg som kan håndtere det oversendte dokumentet."
-#: core/document.cpp:3084
+#: core/document.cpp:3086
msgctxt "remove a collection of annotations from the page"
msgid "remove annotations"
msgstr "fjern merknader"
-#: core/document.cpp:3304
+#: core/document.cpp:3306
msgid "Search in progress..."
msgstr "Søk pågår …"
-#: core/document.cpp:3306
+#: core/document.cpp:3308
#, kde-format
msgid "Searching for %1"
msgstr "Søker etter %1"
-#: core/document.cpp:3676 core/document.cpp:3684
+#: core/document.cpp:3673 core/document.cpp:3681
msgid ""
"The document is trying to execute an external application and, for your "
"safety, Okular does not allow that."
@@ -1308,44 +1308,44 @@
"Dokumentet prøver å kjøre et eksternt program, men av sikkerhetsgrunner "
"tillater ikke Okular det."
-#: core/document.cpp:3697
+#: core/document.cpp:3694
#, kde-format
msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
msgstr "Fant ingen program som kan åpne filer av Mime-typen %1."
-#: core/document.cpp:3926
+#: core/document.cpp:3923
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "Klarte ikke åpne en midlertidig fil"
-#: core/document.cpp:3928
+#: core/document.cpp:3925
msgid "Print conversion failed"
msgstr "Konvertering for utskrift mislyktes"
-#: core/document.cpp:3930
+#: core/document.cpp:3927
msgid "Printing process crashed"
msgstr "Utskriftsprosessen krasjet"
-#: core/document.cpp:3932
+#: core/document.cpp:3929
msgid "Printing process could not start"
msgstr "Utskriftsprosessen kunne ikke starte"
-#: core/document.cpp:3934
+#: core/document.cpp:3931
msgid "Printing to file failed"
msgstr "Klarte ikke skrive ut til fil"
-#: core/document.cpp:3936
+#: core/document.cpp:3933
msgid "Printer was in invalid state"
msgstr "Skriveren var i en ugyldig tilstand"
-#: core/document.cpp:3938
+#: core/document.cpp:3935
msgid "Unable to find file to print"
msgstr "Klarte ikke finne fil å skrive ut"
-#: core/document.cpp:3940
+#: core/document.cpp:3937
msgid "There was no file to print"
msgstr "Det var ingen fil å skrive ut"
-#: core/document.cpp:3942
+#: core/document.cpp:3939
msgid ""
"Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is "
"available"
@@ -1353,71 +1353,71 @@
"Klarte ikke finne et passende program for utskrift. Se etter at CUPS-"
"programmet lpr er tilgjengelig"
-#: core/document.cpp:3944
+#: core/document.cpp:3941
msgid "The page print size is invalid"
msgstr "Utskriftsstørrelsen for sida er ugyldig."
-#: core/document.cpp:4783
+#: core/document.cpp:4776
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: core/document.cpp:4786
+#: core/document.cpp:4779
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: core/document.cpp:4789
+#: core/document.cpp:4782
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: core/document.cpp:4792
+#: core/document.cpp:4785
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#: core/document.cpp:4795
+#: core/document.cpp:4788
msgid "Creator"
msgstr "Opphavsprogram"
-#: core/document.cpp:4798
+#: core/document.cpp:4791
msgid "Producer"
msgstr "Produsent"
-#: core/document.cpp:4801
+#: core/document.cpp:4794
msgid "Copyright"
msgstr "Opphavsrett"
-#: core/document.cpp:4804
+#: core/document.cpp:4797
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
-#: core/document.cpp:4807
+#: core/document.cpp:4800
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
-#: core/document.cpp:4810
+#: core/document.cpp:4803
msgid "Modified"
msgstr "Endret"
-#: core/document.cpp:4813
+#: core/document.cpp:4806
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime-type"
-#: core/document.cpp:4816
+#: core/document.cpp:4809
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: core/document.cpp:4819
+#: core/document.cpp:4812
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
-#: core/document.cpp:4822
+#: core/document.cpp:4815
msgid "File Path"
msgstr "Filsti"
-#: core/document.cpp:4825
+#: core/document.cpp:4818
msgid "File Size"
msgstr "Filstørrelse"
-#: core/document.cpp:4828
+#: core/document.cpp:4821
msgid "Page Size"
msgstr "Sidestørrelse"
@@ -2076,7 +2076,7 @@
msgid "Previous Tab"
msgstr "Forrige fane"
-#: shell/shell.cpp:400 ui/formwidgets.cpp:617
+#: shell/shell.cpp:400 ui/formwidgets.cpp:624
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Alle filer"
@@ -2547,11 +2547,11 @@
msgid "&Save As..."
msgstr "&Lagre som …"
-#: ui/fileprinterpreview.cpp:115
+#: ui/fileprinterpreview.cpp:119
msgid "Could not load print preview part"
msgstr "Klarte ikke laste inn del for forhåndsvisning av utskrift"
-#: ui/fileprinterpreview.cpp:130
+#: ui/fileprinterpreview.cpp:134
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvis utskrift"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po 2012-12-21 20:21:19.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 03:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-24 05:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:29+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-04-26 12:15:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-06-28 11:14:46.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-23 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 11:03+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -19,15 +19,15 @@
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
-#: agent.cpp:92
+#: agent.cpp:96
msgctxt "@info:status"
msgid "No indexers available"
msgstr "Ingen indekserere tilgjengelige"
-#: agent.cpp:260
+#: agent.cpp:287
msgid "Indexing PIM data"
msgstr "Indekserer PIM-data"
-#: agent.cpp:449 agent.cpp:473
+#: agent.cpp:476 agent.cpp:500
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdelibs/kcm_activities.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdelibs/kcm_activities.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdelibs/kcm_activities.po 2014-03-16 12:30:48.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdelibs/kcm_activities.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of kcm_activities to Norwegian Bokmål
#
-# Bjørn Steensrud , 2012.
+# Bjørn Steensrud , 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdelibs/kcm_baloofile.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdelibs/kcm_baloofile.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdelibs/kcm_baloofile.po 2014-03-31 18:30:52.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdelibs/kcm_baloofile.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-07 05:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -40,6 +40,11 @@
msgid "Do not search in these locations"
msgstr "Ikke søk på disse stedene"
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableCheckbox)
+#: configwidget.ui:60
+msgid "Enable Desktop Search"
+msgstr ""
+
#: folderselectionwidget.cpp:199
msgid "Select the folder which should be excluded"
msgstr "Velg mappa som ikke skal være med"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdelibs/kdelibs4.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdelibs/kdelibs4.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-04-26 12:15:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-06-12 19:25:03.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-02 05:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -1539,7 +1539,7 @@
msgid "Qt"
msgstr "Qt"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:497 khtml/khtml_part.cpp:4840
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:497 khtml/khtml_part.cpp:4835
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
@@ -3736,7 +3736,7 @@
msgid "Dese&lect"
msgstr "Ve&lg bort"
-#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4106
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4101
msgid "&Find..."
msgstr "&Finn …"
@@ -9161,11 +9161,11 @@
msgid "&Stop Script"
msgstr "&Stopp skriptet"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2183 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1873
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2179 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1873
msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
msgstr "Bekreftelse: JavaScript, nytt vindu"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2185
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2181
msgid ""
"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
"JavaScript.\n"
@@ -9175,7 +9175,7 @@
"nettleservindu ved hjelp av JavaScript.\n"
"Vil du tillate at skjemaet sendes?"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2188
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2184
#, kde-format
msgid ""
"This site is submitting a form which will open
%1
in a new "
@@ -9186,11 +9186,11 @@
"nytt nettleservindu ved hjelp av JavaScript. Vil du tillate at skjemaet "
"sendes?"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2190 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2186 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881
msgid "Allow"
msgstr "Tillat"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2190 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2186 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881
msgid "Do Not Allow"
msgstr "Ikke tillat"
@@ -9282,7 +9282,7 @@
msgstr[1] "&Send filer"
#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1635 khtml/html/html_formimpl.cpp:1847
-#: khtml/khtml_part.cpp:4787 khtml/khtmlview.cpp:2797 khtml/khtmlview.cpp:2839
+#: khtml/khtml_part.cpp:4782 khtml/khtmlview.cpp:2797 khtml/khtmlview.cpp:2839
msgid "Submit"
msgstr "Send inn"
@@ -9400,7 +9400,7 @@
msgid "Certificate (validation: %1)"
msgstr "Sertifikat (godkjenning: %1)"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 khtml/khtml_part.cpp:6840
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 khtml/khtml_part.cpp:6835
msgid "Security Alert"
msgstr "Sikkerhetsadvarsel"
@@ -9657,7 +9657,7 @@
msgid "Save &Background Image As..."
msgstr "Lagre &bakgrunnsbildet som …"
-#: khtml/khtml_part.cpp:294 khtml/khtml_part.cpp:4043
+#: khtml/khtml_part.cpp:294 khtml/khtml_part.cpp:4038
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
@@ -9788,137 +9788,137 @@
msgid "&Disable Error Reporting"
msgstr "SS&kru av feilrapportering"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1302
+#: khtml/khtml_part.cpp:1298
#, kde-format
msgid "Error: %1: %2"
msgstr "Feil: %1: %2"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1351
+#: khtml/khtml_part.cpp:1346
#, kde-format
msgid "Error: node %1: %2"
msgstr "Feil: node %1: %2"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1467
+#: khtml/khtml_part.cpp:1462
msgid "Display Images on Page"
msgstr "Vis bilder på siden"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1844
+#: khtml/khtml_part.cpp:1839
#, kde-format
msgid "Error: %1 - %2"
msgstr "Feil: «%1» – %2"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1849
+#: khtml/khtml_part.cpp:1844
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "Klarte ikke å fullføre denne handlinga"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1855
+#: khtml/khtml_part.cpp:1850
msgid "Technical Reason: "
msgstr "Teknisk grunn: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:1861
+#: khtml/khtml_part.cpp:1856
msgid "Details of the Request:"
msgstr "Detaljer ved forespørslen:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1863
+#: khtml/khtml_part.cpp:1858
#, kde-format
msgid "URL: %1"
msgstr "URL: %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1866
+#: khtml/khtml_part.cpp:1861
#, kde-format
msgid "Protocol: %1"
msgstr "Protokoll: %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1869
+#: khtml/khtml_part.cpp:1864
#, kde-format
msgid "Date and Time: %1"
msgstr "Dato og klokkeslett: %1 "
-#: khtml/khtml_part.cpp:1871
+#: khtml/khtml_part.cpp:1866
#, kde-format
msgid "Additional Information: %1"
msgstr "Annen informasjon: %1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: khtml/khtml_part.cpp:1873 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:214
+#: khtml/khtml_part.cpp:1868 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:214
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1879
+#: khtml/khtml_part.cpp:1874
msgid "Possible Causes:"
msgstr "Mulige årsaker:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1886
+#: khtml/khtml_part.cpp:1881
msgid "Possible Solutions:"
msgstr "Mulige løsninger:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:2302
+#: khtml/khtml_part.cpp:2297
msgid "Page loaded."
msgstr "Side lastet."
-#: khtml/khtml_part.cpp:2304
+#: khtml/khtml_part.cpp:2299
#, kde-format
msgid "%1 Image of %2 loaded."
msgid_plural "%1 Images of %2 loaded."
msgstr[0] "%1 av %2 bilde lastet."
msgstr[1] "%1 av %2 bilder lastet."
-#: khtml/khtml_part.cpp:2479
+#: khtml/khtml_part.cpp:2474
msgid "Automatic Detection"
msgstr "Automatisk oppdaging"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3541 khtml/khtml_part.cpp:3628
-#: khtml/khtml_part.cpp:3639
+#: khtml/khtml_part.cpp:3536 khtml/khtml_part.cpp:3623
+#: khtml/khtml_part.cpp:3634
msgid " (In new window)"
msgstr " (I nytt vindu)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3580
+#: khtml/khtml_part.cpp:3575
msgid "Symbolic Link"
msgstr "Symbolsk lenke"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3582
+#: khtml/khtml_part.cpp:3577
#, kde-format
msgid "%1 (Link)"
msgstr "%1 (Lenke)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3602
+#: khtml/khtml_part.cpp:3597
#, kde-format
msgid "%2 (%1 byte)"
msgid_plural "%2 (%1 bytes)"
msgstr[0] "%2 (%1 byte)"
msgstr[1] "%2 (%1 byte)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3606
+#: khtml/khtml_part.cpp:3601
#, kde-format
msgid "%2 (%1 K)"
msgstr "%2 (%1 K)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3641
+#: khtml/khtml_part.cpp:3636
msgid " (In other frame)"
msgstr " (I annen ramme)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3646
+#: khtml/khtml_part.cpp:3641
msgid "Email to: "
msgstr "E-post til: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3652
+#: khtml/khtml_part.cpp:3647
msgid " - Subject: "
msgstr " – Emne: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3654
+#: khtml/khtml_part.cpp:3649
msgid " - CC: "
msgstr " – Kopi til: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3656
+#: khtml/khtml_part.cpp:3651
msgid " - BCC: "
msgstr " – Blindkopi til: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3732 khtml/khtml_part.cpp:3961
-#: khtml/khtml_part.cpp:4382 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:444
+#: khtml/khtml_part.cpp:3727 khtml/khtml_part.cpp:3956
+#: khtml/khtml_part.cpp:4377 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:444
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3737
+#: khtml/khtml_part.cpp:3732
#, kde-format
msgid ""
"This untrusted page links to %1. Do you want to follow "
@@ -9927,51 +9927,51 @@
"Denne siden er ikke sikret, men den har en lenke til %1. Vil du følge lenka?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3738
+#: khtml/khtml_part.cpp:3733
msgid "Follow"
msgstr "Følg"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3839
+#: khtml/khtml_part.cpp:3834
msgid "Frame Information"
msgstr "Rammeinformasjon"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3845
+#: khtml/khtml_part.cpp:3840
#, kde-format
msgid " [Properties]"
msgstr " [Egenskaper]"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3871
+#: khtml/khtml_part.cpp:3866
msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
msgid "Quirks"
msgstr "Quirks (kompatibelt)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3874
+#: khtml/khtml_part.cpp:3869
msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
msgid "Almost standards"
msgstr "Nesten standard"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3878
+#: khtml/khtml_part.cpp:3873
msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
msgid "Strict"
msgstr "Strengt"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3949
+#: khtml/khtml_part.cpp:3944
msgid "Save Background Image As"
msgstr "Lagre bakgrunnsbildet som"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4041
+#: khtml/khtml_part.cpp:4036
msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt."
msgstr "Motpartens SSL-sertifikatkjede ser ut til å være ødelagt."
-#: khtml/khtml_part.cpp:4060
+#: khtml/khtml_part.cpp:4055
msgid "Save Frame As"
msgstr "Lagre ramma som"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4104
+#: khtml/khtml_part.cpp:4099
msgid "&Find in Frame..."
msgstr "&Finn i ramme …"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4728
+#: khtml/khtml_part.cpp:4723
msgid ""
"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
"unencrypted.\n"
@@ -9983,16 +9983,16 @@
"En tredjepart kan ha mulighet til å gå i mellom og se denne informasjonen.\n"
"Er du sikker på at du vil fortsette?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4731 khtml/khtml_part.cpp:4740
-#: khtml/khtml_part.cpp:4764
+#: khtml/khtml_part.cpp:4726 khtml/khtml_part.cpp:4735
+#: khtml/khtml_part.cpp:4759
msgid "Network Transmission"
msgstr "Nettverksoverføring"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4731 khtml/khtml_part.cpp:4741
+#: khtml/khtml_part.cpp:4726 khtml/khtml_part.cpp:4736
msgid "&Send Unencrypted"
msgstr "&Send ukryptert"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4738
+#: khtml/khtml_part.cpp:4733
msgid ""
"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted."
"\n"
@@ -10001,7 +10001,7 @@
"Advarsel: Dine data skal til å sendes ukryptert over nettet.\n"
"Er du sikker på at du vil fortsette?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4762
+#: khtml/khtml_part.cpp:4757
msgid ""
"This site is attempting to submit form data via email.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -10009,11 +10009,11 @@
"Dette nettstedet forsøker å sende skjemadata via e-post.\n"
"Vil du fortsette?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4765
+#: khtml/khtml_part.cpp:4760
msgid "&Send Email"
msgstr "&Send e-post"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4786
+#: khtml/khtml_part.cpp:4781
#, kde-format
msgid ""
"The form will be submitted to %1 on your local "
@@ -10022,7 +10022,7 @@
"Skjemaet vil bli sendt til %1 på ditt lokale filsystem."
" Vil du sende skjemaet?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4840
+#: khtml/khtml_part.cpp:4835
msgid ""
"This site attempted to attach a file from your computer in the form "
"submission. The attachment was removed for your protection."
@@ -10030,53 +10030,53 @@
"Dette nettstedet prøvde å legge ved en fil fra datamaskinen din under "
"innsendingen av skjemaet. Vedlegget ble fjernet for å beskytte dine data."
-#: khtml/khtml_part.cpp:5918
+#: khtml/khtml_part.cpp:5913
#, kde-format
msgid "(%1/s)"
msgstr "(%1/s)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:6830
+#: khtml/khtml_part.cpp:6825
msgid "Security Warning"
msgstr "Sikkerhetsadvarsel"
-#: khtml/khtml_part.cpp:6839
+#: khtml/khtml_part.cpp:6834
#, kde-format
msgid "Access by untrusted page to %1 denied."
msgstr "Tilgang fra usikret side til %1 nektet."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7188
+#: khtml/khtml_part.cpp:7183
#, kde-format
msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
msgstr "Lommeboka «%1» er åpen og i bruk for skjemadata og passord."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7248
+#: khtml/khtml_part.cpp:7243
msgid "&Close Wallet"
msgstr "Lu&kk lommebok"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7251
+#: khtml/khtml_part.cpp:7246
msgid "&Allow storing passwords for this site"
msgstr "Till&at passordlagring for dette stedet"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7256
+#: khtml/khtml_part.cpp:7251
#, kde-format
msgid "Remove password for form %1"
msgstr "Ta vekk passord for skjema %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7361
+#: khtml/khtml_part.cpp:7356
msgid "JavaScript &Debugger"
msgstr "JavaScript &feilsøker"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7393
+#: khtml/khtml_part.cpp:7388
msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
msgstr ""
"Dette nettstedet fikk ikke lov til å åpne et nytt nettleservindu ved hjelp "
"av JavaScript."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+#: khtml/khtml_part.cpp:7394
msgid "Popup Window Blocked"
msgstr "Sprettoppsvindu blokkert"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+#: khtml/khtml_part.cpp:7394
msgid ""
"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
@@ -10086,18 +10086,18 @@
"Du kan trykke på dette ikonet på statuslinja for å styre denne oppførselen\n"
"eller åpne sprettoppsvinduet."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7412
+#: khtml/khtml_part.cpp:7407
#, kde-format
msgid "&Show Blocked Popup Window"
msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows"
msgstr[0] "Vi&s blokkert sprettoppsvindu"
msgstr[1] "Vis %1 blokkerte sprettoppvinduer"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7413
+#: khtml/khtml_part.cpp:7408
msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
msgstr "Vis blokkert vi&ndu – passiv sprettoppmelding"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7415
+#: khtml/khtml_part.cpp:7410
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr "&Sett opp JavaScript-praksis for nytt vindu …"
@@ -10545,20 +10545,20 @@
msgid "Do ¬ store this time"
msgstr "Ikke lagre de&nne gangen"
-#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2261
+#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2269
msgid "Basic Page Style"
msgstr "Enkel sidestil"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:332
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:333
msgid "the document is not in the correct file format"
msgstr "Dokumentet er ikke det riktige filformatet"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:338
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:339
#, kde-format
msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
msgstr "fatal tolkingsfeil: %1 i linje %2, kolonne %3"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:548
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:549
msgid "XML parsing error"
msgstr "XML-tolkingsfeil"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdelibs/kio4.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-28 22:08:35.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdelibs/kio4.po 2014-06-28 11:14:46.000000000 +0000
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-28 02:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-19 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 20:55+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -5858,7 +5858,7 @@
msgid "&Details"
msgstr "&Detaljer"
-#: kio/slaveinterface.cpp:424 kio/tcpslavebase.cpp:838 kssl/sslui.cpp:120
+#: kio/slaveinterface.cpp:424 kio/tcpslavebase.cpp:841 kssl/sslui.cpp:120
msgid "&Forever"
msgstr "&For alltid"
@@ -5866,7 +5866,7 @@
msgid "Co&ntinue"
msgstr "&Fortsett"
-#: kio/slaveinterface.cpp:430 kio/tcpslavebase.cpp:839 kssl/sslui.cpp:121
+#: kio/slaveinterface.cpp:430 kio/tcpslavebase.cpp:842 kssl/sslui.cpp:121
msgid "&Current Session only"
msgstr "&Bare i gjeldende økt"
@@ -5939,17 +5939,17 @@
"Tjeneren klarte ikke autentitetstesten (%1)\n"
"\n"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kio/tcpslavebase.cpp:837 kio/tcpslavebase.cpp:939
-#: kio/tcpslavebase.cpp:951 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119
+#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kio/tcpslavebase.cpp:840 kio/tcpslavebase.cpp:942
+#: kio/tcpslavebase.cpp:954 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119
msgid "Server Authentication"
msgstr "Tjenerautentisering"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:834 kssl/sslui.cpp:116
+#: kio/tcpslavebase.cpp:837 kssl/sslui.cpp:116
msgid ""
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr "Vil du for alltid godta dette sertifikatet uten spørsmål?"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:938
+#: kio/tcpslavebase.cpp:941
msgid ""
"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
@@ -5957,7 +5957,7 @@
"Du har oppgitt at du vil ta imot dette sertifikatet, men det er ikke utstedt "
"til den tjeneren som presenterer det. Vil du fortsette å laste inn?"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:950
+#: kio/tcpslavebase.cpp:953
msgid ""
"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
"KDE System Settings."
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdelibs/kio_help4.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdelibs/kio_help4.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdelibs/kio_help4.po 2012-08-23 17:09:46.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdelibs/kio_help4.po 2014-06-16 16:30:46.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_help4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 20:08+0200\n"
"Last-Translator: MagicPO 0.3 (automated)\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -119,7 +119,7 @@
msgid "KDE Translator for XML"
msgstr "KDEs oversetter for XML"
-#: meinproc.cpp:248
+#: meinproc.cpp:245
#, kde-format
msgid "Could not write to cache file %1."
msgstr "Klarte ikke skrive til mellomlagerfil %1."
@@ -132,10 +132,10 @@
msgid "Parsing document"
msgstr "Tolker dokumentet"
-#: xslt.cpp:167
+#: xslt.cpp:168
msgid "Applying stylesheet"
msgstr "Anvender stilarket"
-#: xslt.cpp:175
+#: xslt.cpp:176
msgid "Writing document"
msgstr "Skriver dokumentet"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdelibs/plasma_runner_baloosearchrunner.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdelibs/plasma_runner_baloosearchrunner.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdelibs/plasma_runner_baloosearchrunner.po 2014-03-16 12:30:48.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdelibs/plasma_runner_baloosearchrunner.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-28 01:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-06 06:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -19,6 +19,6 @@
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
-#: baloosearchrunner.cpp:42
+#: baloosearchrunner.cpp:45
msgid "Search through files, emails and contacts"
msgstr "Gjennomsøk filer, e-poster og kontakter"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdemultimedia/kmix.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdemultimedia/kmix.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdemultimedia/kmix.po 2014-01-11 17:45:43.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdemultimedia/kmix.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-01 01:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 05:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -613,6 +613,10 @@
msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Lyddrivere brukt:"
+#: core/mixertoolbox.cpp:288
+msgid "Experimental multiple-Driver mode activated"
+msgstr ""
+
#: gui/dialogaddview.cpp:52
msgid "All controls"
msgstr "Alle kontrollelementer"
@@ -778,6 +782,11 @@
msgid "Volume Overdrive"
msgstr "Lydstyrke overdrive"
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:205
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Raise volume maximum to 150% (PulseAudio only)"
+msgstr ""
+
#: gui/kmixprefdlg.cpp:206
msgid "You must restart KMix for this setting to take effect."
msgstr "Du må starte KMix på nytt for at denne innstillingen skal få virkning."
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdenetwork/kget.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdenetwork/kget.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdenetwork/kget.po 2014-03-16 12:30:48.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdenetwork/kget.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: kget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
"Language: nb\n"
@@ -2165,6 +2165,8 @@
"Whether or not the peer has choked us. If we are choked, the peer will not "
"send us any data."
msgstr ""
+"Om fildeleren har strupt oss. Hvis vi er strupt vil ikke fildeleren sende "
+"oss noen data."
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:334
msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdenetwork/kopete.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdenetwork/kopete.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdenetwork/kopete.po 2014-01-11 17:45:43.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdenetwork/kopete.po 2014-06-28 11:14:46.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-28 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -1995,7 +1995,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:122
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68
-#: kopete/kopetewindow.cpp:395 libkopete/kopeteaccountmanager.cpp:170
+#: kopete/kopetewindow.cpp:395 libkopete/kopeteaccountmanager.cpp:171
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:170 libkopete/kopetemetacontact.cpp:502
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:302
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:272
@@ -7452,7 +7452,7 @@
msgstr "Autentisering med %1 vellykket. Samtalen er nå sikret."
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:323
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:366
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:367
#, kde-format
msgid ""
"%1 has successfully authenticated you. You may want to authenticate "
@@ -7572,7 +7572,7 @@
msgid "Refresh OTR Session"
msgstr "Frisk opp OTR-økta"
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:173
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:174
#, kde-format
msgid ""
"Received a new fingerprint from %1. You should authenticate this "
@@ -7581,66 +7581,66 @@
"Mottok et nytt fingeravtrykk fra %1. Denne kontakten bør "
"autentiseres."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:192
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:193
msgid "Private OTR session started."
msgstr "Privat OTR-økt startet."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:198
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:199
msgid "Unverified OTR session started."
msgstr "Uverifisert OTR-økt startet."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:215
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:216
msgid "OTR Session ended. Note that the conversation is now insecure."
msgstr "OTR-økt avsluttet. Merk at samtalen nå ikke er sikret"
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:227
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:228
msgid "OTR connection refreshed successfully."
msgstr "OTR-forbindelse ble oppfrisket."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:274
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:275
msgid "Error occurred encrypting message."
msgstr "Det oppsto en feil da meldinga ble kryptert."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:282
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:283
#, kde-format
msgid "You sent encrypted data to %1, who wasn't expecting it."
msgstr "Du sendte krypterte data til %1, som ikke ventet det."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:289
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:290
msgid "You transmitted an unreadable encrypted message."
msgstr "Du sendte en uleselig kryptert melding."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:296
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:297
msgid "You transmitted a malformed data message."
msgstr "Du sendte en misdannet datamelding."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:317
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:318
msgid "[resent]"
msgstr "[sendt om]"
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:358
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:359
#, kde-format
msgid ""
"Authentication with %1 successful. The conversation is now secure."
msgstr "Autentisering med %1 vellykket. Samtalen er nå sikret."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:375
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:376
#, kde-format
msgid "Authentication with %1 failed. The conversation is now insecure."
msgstr "Autentisering med %1 mislyktes. Samtalen er nå ikke sikret."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:401
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:405
#, kde-format
msgid "You attempted to send an unencrypted message to %1."
msgstr "Du forsøkte å sende en ukryptert melding til %1."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:405
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:409
msgid ""
"An error occurred when encrypting your message. The message was not sent."
msgstr ""
"Det oppsto en feil mens meldinga ble kryptert. Meldinga ble ikke sendt."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:409
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:413
#, kde-format
msgid ""
"%1 has already closed his/her private connection to you. Your message was "
@@ -7649,11 +7649,11 @@
"%1 har alt lukket sin private tilkobling til deg. Din melding ble ikke "
"sendt. Du må enten avslutte din private tilkobling eller starte den på nytt."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:423
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:427
msgid "OTR error"
msgstr "OTR-feil"
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:427
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:431
msgid ""
"We are receiving our own OTR messages. You are either trying to talk to "
"yourself, or someone is reflecting your messages back at you."
@@ -7661,12 +7661,12 @@
"Vi mottar våre egne OTR-meldinger. Du forsøker å snakke med deg selv, eller "
"noen reflekterer meldingene dine tilbake til deg."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:431
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:435
#, kde-format
msgid "The last message to %1 was resent."
msgstr "Den siste meldinga til %1 ble sendt på nytt."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:435
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:439
#, kde-format
msgid ""
"The encrypted message received from %1 is unreadable, as you are not "
@@ -7675,17 +7675,17 @@
"Den krypterte meldinga mottatt fra %1 kan ikke leses, siden dere ikke "
"kommuniserer privat nå."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:440
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:444
#, kde-format
msgid "We received an unreadable encrypted message from %1."
msgstr "Vi mottok en uleselig kryptert melding fra %1."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:444
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:448
#, kde-format
msgid "We received a malformed data message from %1."
msgstr "Vi mottok en misdannet melding fra %1."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:459
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:463
#, kde-format
msgid ""
"The following message received from %1 was not encrypted: ["
@@ -7693,7 +7693,7 @@
msgstr ""
"Følgende melding mottatt fra %1 var kikke kryptert. [%2]"
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:467
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:471
#, kde-format
msgid ""
"%1 has sent an encrypted message intended for a different session. If you "
@@ -7702,26 +7702,26 @@
"%1 har sendt en kryptert melding som var ment for en annen økt. Hvis du er "
"logget inn flere ganger kan en annen økt ha mottatt meldinga."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:600
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:604
#, kde-format
msgid "%1 has ended the OTR session. You should do the same."
msgstr "%1 avsluttet OTR-økta. Du bør gjøre det samme."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:651
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:655
msgid "An error occurred while encrypting the message."
msgstr "Det oppsto en feil mens meldinga ble kryptert."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:706
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:713
msgid "Terminating OTR session."
msgstr "Avslutter OTR-økt."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:872
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:879
msgid ""
"Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure."
msgstr "Autentisering avbrutt. Merk at samtalen nå ikke er sikret."
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:882 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:892
-#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:905
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:889 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:899
+#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:912
msgid "Authenticating contact..."
msgstr "Autentiserer kontakten …"
@@ -7796,19 +7796,19 @@
msgid "Ne&ver"
msgstr "Al&dri"
-#: plugins/otr/otrplugin.cpp:185
+#: plugins/otr/otrplugin.cpp:188
msgctxt "@info:status"
msgid "Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact."
msgstr ""
"Din praksisinnstilling tillater ikke krypterte økter til denne kontakten."
-#: plugins/otr/otrplugin.cpp:194
+#: plugins/otr/otrplugin.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Attempting to refresh the OTR session with %1..."
msgstr "Forsøker å friske opp OTR-økt med %1 …"
-#: plugins/otr/otrplugin.cpp:196
+#: plugins/otr/otrplugin.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Attempting to start a private OTR session with %1..."
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdenetwork/krfb.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdenetwork/krfb.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdenetwork/krfb.po 2013-04-06 10:49:51.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdenetwork/krfb.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of krfb to Norwegian Bokmål
#
-# Bjørn Steensrud , 2002, 2003, 2005, 2008, 2009, 2010, 2013.
+# Bjørn Steensrud , 2002, 2003, 2005, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014.
# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2004.
# Nils Kristian Tomren , 2004.
msgid ""
@@ -15,7 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdepim/akonadi_archivemail_agent.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdepim/akonadi_archivemail_agent.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdepim/akonadi_archivemail_agent.po 2014-01-11 17:45:43.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdepim/akonadi_archivemail_agent.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-04 01:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-08 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -87,7 +87,7 @@
msgid "unlimited"
msgstr "ubegrenset"
-#: archivejob.cpp:67
+#: archivejob.cpp:73
#, kde-format
msgid "Start to archive %1"
msgstr "Start arkivering av %1"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po 2014-04-12 13:24:15.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po 2014-06-12 19:25:03.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 06:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-03 07:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -162,11 +162,11 @@
msgid "Message sent"
msgstr "Melding sendt"
-#: sendlatermanager.cpp:185
+#: sendlatermanager.cpp:188
msgid "An error was found. Do you want to resend it?"
msgstr "Det oppsto en feil. Vil du sende på nytt?"
-#: sendlatermanager.cpp:185
+#: sendlatermanager.cpp:188
msgid "Error found"
msgstr "Det oppsto en feil"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdepim/kaddressbook.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdepim/kaddressbook.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-04-26 12:15:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-06-28 11:14:46.000000000 +0000
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-15 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:49+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -439,7 +439,7 @@
msgid "Address Book"
msgstr "Adressebok"
-#: mainwidget.cpp:703 printing/printingwizard.cpp:59
+#: mainwidget.cpp:702 printing/printingwizard.cpp:59
msgid "Print Contacts"
msgstr "Skriv ut kontakter"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdepim/kalarm.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdepim/kalarm.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdepim/kalarm.po 2014-04-26 12:15:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdepim/kalarm.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-19 06:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -38,137 +38,137 @@
"klaus@skolelinux.no,bjornst@skogkatt.homelinux.org,zerodogg@skolelinux.no,"
"sunny@sunbase.org,slx@nilsk.net"
-#: akonadimodel.cpp:462 eventlistmodel.cpp:312
+#: akonadimodel.cpp:468 eventlistmodel.cpp:312
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Command execution failed"
msgstr "Feil ved kjøring av kommandoen"
-#: akonadimodel.cpp:464 eventlistmodel.cpp:314
+#: akonadimodel.cpp:470 eventlistmodel.cpp:314
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Pre-alarm action execution failed"
msgstr "Handling før varsling mislyktes"
-#: akonadimodel.cpp:466 eventlistmodel.cpp:316
+#: akonadimodel.cpp:472 eventlistmodel.cpp:316
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Post-alarm action execution failed"
msgstr "Handling etter varsling mislyktes"
-#: akonadimodel.cpp:468 eventlistmodel.cpp:318
+#: akonadimodel.cpp:474 eventlistmodel.cpp:318
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Pre- and post-alarm action execution failed"
msgstr "Handling før og etter varslilng mislyktes"
-#: akonadimodel.cpp:647
+#: akonadimodel.cpp:653
msgctxt "@title:column"
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendere"
-#: akonadimodel.cpp:658 eventlistmodel.cpp:361
+#: akonadimodel.cpp:664 eventlistmodel.cpp:361
msgctxt "@title:column"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: akonadimodel.cpp:660 eventlistmodel.cpp:363
+#: akonadimodel.cpp:666 eventlistmodel.cpp:363
msgctxt "@title:column"
msgid "Time To"
msgstr "Tid til"
-#: akonadimodel.cpp:662 eventlistmodel.cpp:365
+#: akonadimodel.cpp:668 eventlistmodel.cpp:365
msgctxt "@title:column"
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"
-#: akonadimodel.cpp:668 eventlistmodel.cpp:371
+#: akonadimodel.cpp:674 eventlistmodel.cpp:371
msgctxt "@title:column"
msgid "Message, File or Command"
msgstr "Melding, fil eller kommando"
-#: akonadimodel.cpp:670 eventlistmodel.cpp:373
+#: akonadimodel.cpp:676 eventlistmodel.cpp:373
msgctxt "@title:column Template name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: akonadimodel.cpp:885 resources/resourceremote.cpp:365
+#: akonadimodel.cpp:891 resources/resourceremote.cpp:365
msgctxt "@info/plain"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: akonadimodel.cpp:886 resources/resourcelocaldir.cpp:485
+#: akonadimodel.cpp:892 resources/resourcelocaldir.cpp:485
msgctxt "@info/plain Directory in filesystem"
msgid "Directory"
msgstr "Mappe"
-#: akonadimodel.cpp:887 resources/resourcelocal.cpp:269
+#: akonadimodel.cpp:893 resources/resourcelocal.cpp:269
msgctxt "@info/plain"
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: akonadimodel.cpp:902 resourcemodelview.cpp:117
+#: akonadimodel.cpp:908 resourcemodelview.cpp:117
#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:875
msgctxt "@info/plain"
msgid "Disabled"
msgstr "Slått av"
-#: akonadimodel.cpp:907 resourcemodelview.cpp:121
+#: akonadimodel.cpp:913 resourcemodelview.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1%2: %3%4, %5"
msgstr "%1%2: %3%4, %5"
-#: akonadimodel.cpp:913 resourcemodelview.cpp:127
+#: akonadimodel.cpp:919 resourcemodelview.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1%2: %3%4"
msgstr "%1%2: %3%4"
-#: akonadimodel.cpp:918 resourcemodelview.cpp:133
+#: akonadimodel.cpp:924 resourcemodelview.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1%2: %3"
msgstr "%1%2: %3"
-#: akonadimodel.cpp:935
+#: akonadimodel.cpp:941
msgctxt "@info/plain"
msgid "Read-only (old format)"
msgstr "Skrivebeskyttet (gammelt format)"
-#: akonadimodel.cpp:938 resourcemodelview.cpp:118
+#: akonadimodel.cpp:944 resourcemodelview.cpp:118
#: resources/alarmresource.cpp:358
msgctxt "@info/plain"
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: akonadimodel.cpp:939
+#: akonadimodel.cpp:945
msgctxt "@info/plain"
msgid "Read-only (other format)"
msgstr "Skrivebeskyttet (annet format)"
-#: akonadimodel.cpp:1024 eventlistmodel.cpp:903
+#: akonadimodel.cpp:1030 eventlistmodel.cpp:903
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
msgstr "Neste oppsatte dato og klokkeslett for varslinga"
-#: akonadimodel.cpp:1026 eventlistmodel.cpp:905
+#: akonadimodel.cpp:1032 eventlistmodel.cpp:905
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
msgstr "Hvor lenge til neste oppsatte varsling"
-#: akonadimodel.cpp:1028 eventlistmodel.cpp:907
+#: akonadimodel.cpp:1034 eventlistmodel.cpp:907
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "How often the alarm recurs"
msgstr "Hvor ofte varslinga gjentas"
-#: akonadimodel.cpp:1030 eventlistmodel.cpp:909
+#: akonadimodel.cpp:1036 eventlistmodel.cpp:909
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Background color of alarm message"
msgstr "Bakgrunnsfarge for varslingsmelding"
-#: akonadimodel.cpp:1032 eventlistmodel.cpp:911
+#: akonadimodel.cpp:1038 eventlistmodel.cpp:911
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
msgstr "Varslingstype (melding, fil, kommando eller e-post)"
-#: akonadimodel.cpp:1034 eventlistmodel.cpp:913
+#: akonadimodel.cpp:1040 eventlistmodel.cpp:913
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or "
@@ -177,41 +177,41 @@
"Varslingens tekst, URL til fil som skal vises, kommando som skal kjøres, "
"eller emnelinje for e-post"
-#: akonadimodel.cpp:1036 eventlistmodel.cpp:915
+#: akonadimodel.cpp:1042 eventlistmodel.cpp:915
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Name of the alarm template"
msgstr "Navn på varslingsmalen"
-#: akonadimodel.cpp:1091
+#: akonadimodel.cpp:1097
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to remove calendar %1."
msgstr "Kunne ikke fjerne kalender %1."
-#: akonadimodel.cpp:1093 akonadimodel.cpp:1144 akonadimodel.cpp:1446
+#: akonadimodel.cpp:1099 akonadimodel.cpp:1150 akonadimodel.cpp:1479
#: akonadiresourcecreator.cpp:109 calendarmigrator.cpp:466
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1(%2)"
msgstr "%1(%2)"
-#: akonadimodel.cpp:1142
+#: akonadimodel.cpp:1148
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to update calendar %1."
msgstr "Kunne ikke oppdatere kalender %1."
-#: akonadimodel.cpp:1430
+#: akonadimodel.cpp:1463
msgctxt "@info/plain"
msgid "Failed to create alarm."
msgstr "Mislyktes i å opprette varsling."
-#: akonadimodel.cpp:1432
+#: akonadimodel.cpp:1465
msgctxt "@info/plain"
msgid "Failed to update alarm."
msgstr "Klarte ikke å oppdatere varslingen."
-#: akonadimodel.cpp:1434
+#: akonadimodel.cpp:1467
msgctxt "@info/plain"
msgid "Failed to delete alarm."
msgstr "Klarte ikke slette varslingen"
@@ -1921,27 +1921,27 @@
"maskin). Om du gjør dette, så er det en fare for at kalenderen blir "
"ubrukelig der.Vil du oppdatere kalenderen?"
-#: kalarmapp.cpp:384
+#: kalarmapp.cpp:390
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "%1: Event %2 not found, or not unique"
msgstr ""
"%1: Hendelsen %2 ble ikke funnet, eller er ikke entydig"
-#: kalarmapp.cpp:386
+#: kalarmapp.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "%1: Event %2 not found"
msgstr "%1: Hendelsen %2 ble ikke funnet"
-#: kalarmapp.cpp:424 kalarmapp.cpp:426
+#: kalarmapp.cpp:430 kalarmapp.cpp:432
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "%1: Event %2 not found, or not editable"
msgstr ""
"%1: Hendelsen %2 ble ikke funnet, eller kan ikke endres"
-#: kalarmapp.cpp:606
+#: kalarmapp.cpp:624
msgctxt "@info"
msgid ""
"Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time zone. (KDEs tidssonetjeneste er ikke tilgjengelig: kontroller at "
"ktimezoned er installert.)"
-#: kalarmapp.cpp:686
+#: kalarmapp.cpp:704
msgctxt "@info"
msgid ""
"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)."
msgstr "Avslutt vil slå av varslinger (når alle varslingsvinduene er lukket)."
-#: kalarmapp.cpp:694
+#: kalarmapp.cpp:712
msgctxt "@info"
msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend."
msgstr "Om det avsluttes, kanselleres den gjeldende vekking fra dvalemodus"
-#: kalarmapp.cpp:706
+#: kalarmapp.cpp:724
msgctxt "@info"
msgid ""
"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled "
@@ -1972,7 +1972,7 @@
"Vil du at KAlarm skal starte når du logger inn? (Merk at varslinger "
"blir slått av hvis KAlarm ikke er startet.)"
-#: kalarmapp.cpp:1173
+#: kalarmapp.cpp:1196
msgctxt "@info"
msgid ""
"Alarms cannot be created or updated, because no writable active alarm "
@@ -1984,17 +1984,17 @@
"Vis | vis kalendere for å undersøke eller endre "
"kalenderstatuser."
-#: kalarmapp.cpp:2214
+#: kalarmapp.cpp:2237
msgctxt "@info"
msgid "Error creating temporary script file"
msgstr "Klarte ikke å opprette en midlertidig skriptfil"
-#: kalarmapp.cpp:2302
+#: kalarmapp.cpp:2325
msgctxt "@info"
msgid "Pre-alarm action:"
msgstr "Handling før varsling:"
-#: kalarmapp.cpp:2308
+#: kalarmapp.cpp:2331
msgctxt "@info"
msgid "Post-alarm action:"
msgstr "Handling etter varsling:"
@@ -3684,17 +3684,17 @@
msgid "Disa&ble"
msgstr "&Skru av"
-#: messagewin.cpp:438
+#: messagewin.cpp:439
msgctxt "@title:window"
msgid "Reminder"
msgstr "Påminnelse"
-#: messagewin.cpp:438 messagewin.cpp:861
+#: messagewin.cpp:439 messagewin.cpp:862
msgctxt "@title:window"
msgid "Message"
msgstr "Melding"
-#: messagewin.cpp:456
+#: messagewin.cpp:457
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of "
@@ -3703,92 +3703,92 @@
"Den oppsatte dato/tid for beskjeden (i motsetning til tiden når den faktisk "
"vises)."
-#: messagewin.cpp:463
+#: messagewin.cpp:464
msgctxt "@info"
msgid "Reminder"
msgstr "Påminnelse"
-#: messagewin.cpp:487
+#: messagewin.cpp:488
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The file whose contents are displayed below"
msgstr "Fila med innhold blir vist nedenfor"
-#: messagewin.cpp:543
+#: messagewin.cpp:544
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The contents of the file to be displayed"
msgstr "Innholdet til fila som skal vises"
-#: messagewin.cpp:551
+#: messagewin.cpp:552
msgctxt "@info"
msgid "File is a folder"
msgstr "Fila er en katalog"
-#: messagewin.cpp:551
+#: messagewin.cpp:552
msgctxt "@info"
msgid "Failed to open file"
msgstr "Klarte ikke åpne fila"
-#: messagewin.cpp:551
+#: messagewin.cpp:552
msgctxt "@info"
msgid "File not found"
msgstr "Fant ikke fila"
-#: messagewin.cpp:571
+#: messagewin.cpp:572
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The alarm message"
msgstr "Varslingsmeldinga"
-#: messagewin.cpp:598
+#: messagewin.cpp:599
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The output of the alarm's command"
msgstr "Utdata for varslingens kommando"
-#: messagewin.cpp:640
+#: messagewin.cpp:641
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The email to send"
msgstr "E-posten som skal sendes"
-#: messagewin.cpp:646
+#: messagewin.cpp:647
msgctxt "@info Email addressee"
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: messagewin.cpp:653
+#: messagewin.cpp:654
msgctxt "@info Email subject"
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
-#: messagewin.cpp:679
+#: messagewin.cpp:680
msgctxt "@title:window"
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: messagewin.cpp:699
+#: messagewin.cpp:700
msgctxt "@option:check"
msgid "Do not display this error message again for this alarm"
msgstr "Ikke vis denne feilmeldinga for denne varslinga"
-#: messagewin.cpp:718
+#: messagewin.cpp:719
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Kvitter for varslinga"
-#: messagewin.cpp:723
+#: messagewin.cpp:724
msgctxt "@action:button"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Rediger …"
-#: messagewin.cpp:728
+#: messagewin.cpp:729
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Edit the alarm."
msgstr "Rediger varslinga."
-#: messagewin.cpp:732
+#: messagewin.cpp:733
msgctxt "@action:button"
msgid "&Defer..."
msgstr "&Utsett …"
-#: messagewin.cpp:737
+#: messagewin.cpp:738
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Defer the alarm until later.You will be prompted to "
@@ -3797,42 +3797,42 @@
"Utsett varslinga til senere.Du vil bli bedt om å angi når "
"varslinga skal vises igjen."
-#: messagewin.cpp:752 sounddlg.cpp:441
+#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:441
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Stop sound"
msgstr "Stopp Lyd"
-#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:442
+#: messagewin.cpp:754 sounddlg.cpp:442
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Stop playing the sound"
msgstr "Stopp lydavspilling"
-#: messagewin.cpp:767
+#: messagewin.cpp:768
msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail"
msgid "Locate in KMail"
msgstr "Finn denne i KMail"
-#: messagewin.cpp:768
+#: messagewin.cpp:769
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Locate and highlight this email in KMail"
msgstr "Lokaliser og uthev denne e-posten i KMail"
-#: messagewin.cpp:777
+#: messagewin.cpp:778
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Activate KAlarm"
msgstr "Skru på KAlarm"
-#: messagewin.cpp:778
+#: messagewin.cpp:779
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Activate KAlarm"
msgstr "Skru på KAlarm"
-#: messagewin.cpp:938
+#: messagewin.cpp:939
msgctxt "@info"
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: messagewin.cpp:940
+#: messagewin.cpp:941
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Tomorrow"
@@ -3840,7 +3840,7 @@
msgstr[0] "I morgen"
msgstr[1] "om %1 dager"
-#: messagewin.cpp:942
+#: messagewin.cpp:943
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "in 1 week's time"
@@ -3848,7 +3848,7 @@
msgstr[0] "om en uke"
msgstr[1] "om %1 uker"
-#: messagewin.cpp:956
+#: messagewin.cpp:957
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "in 1 minute's time"
@@ -3856,7 +3856,7 @@
msgstr[0] "om et minutt"
msgstr[1] "om %1 minutter"
-#: messagewin.cpp:958
+#: messagewin.cpp:959
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "in 1 hour's time"
@@ -3864,7 +3864,7 @@
msgstr[0] "om en time"
msgstr[1] "om %1 timer"
-#: messagewin.cpp:961
+#: messagewin.cpp:962
#, kde-format
msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below"
msgid "1 hour"
@@ -3872,7 +3872,7 @@
msgstr[0] "1 time"
msgstr[1] "%1 timer"
-#: messagewin.cpp:962
+#: messagewin.cpp:963
#, kde-format
msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'"
msgid "in %2 1 minute's time"
@@ -3880,23 +3880,23 @@
msgstr[0] "om %2 1 minutts tid"
msgstr[1] "om %2 %1 minutters tid"
-#: messagewin.cpp:1469 messagewin.cpp:1479
+#: messagewin.cpp:1524 messagewin.cpp:1534
msgctxt "@info"
msgid "Unable to speak message"
msgstr "Klarer ikke å lese opp melding"
-#: messagewin.cpp:1479
+#: messagewin.cpp:1534
msgctxt "@info"
msgid "D-Bus call say() failed"
msgstr "D-Bus-kallet say() mislyktes"
-#: messagewin.cpp:1640
+#: messagewin.cpp:1695
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot open audio file: %1"
msgstr "Kan ikke åpne lydfil: %1"
-#: messagewin.cpp:1738
+#: messagewin.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3905,27 +3905,27 @@
"Feil ved spilling av lydfil:%1 %2"
"para>"
-#: messagewin.cpp:2067
+#: messagewin.cpp:2122
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
msgstr "Er du sikker på at du vil kvittere for denne varslinga?"
-#: messagewin.cpp:2068
+#: messagewin.cpp:2123
msgctxt "@action:button"
msgid "Acknowledge Alarm"
msgstr "Kvitter for varslinga"
-#: messagewin.cpp:2068
+#: messagewin.cpp:2123
msgctxt "@action:button"
msgid "Acknowledge"
msgstr "Kvitter"
-#: messagewin.cpp:2119
+#: messagewin.cpp:2174
msgctxt "@info"
msgid "Unable to locate this email in KMail"
msgstr "Klarer ikke å finne denne e-posten i KMail"
-#: messagewin.cpp:2289
+#: messagewin.cpp:2344
msgctxt "@info"
msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found."
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdepim/kleopatra.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdepim/kleopatra.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdepim/kleopatra.po 2014-04-26 12:15:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdepim/kleopatra.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -4,14 +4,14 @@
# Torstein Dybdahl , 2004.
# Jørgen Grønlund , 2004.
# Sven Harald Klein Bakke , 2004.
-# Bjørn Steensrud , 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Bjørn Steensrud , 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Nils Kristian Tomren , 2005, 2007.
# Espen Talberg , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-29 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -288,7 +288,7 @@
msgstr "Kan ikke sette restriktive tillatelsr for fila %1: %2"
#: commands/changeroottrustcommand.cpp:321
-#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:559
+#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:582
#, kde-format
msgid "Failed to move file %1 to its final destination, %2: %3"
msgstr "Klarte ikke å flytte fila %1 til sitt endelige mål %2: %3"
@@ -1723,27 +1723,27 @@
msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error."
msgstr "GpgSM-prosessen avsluttet for tidlig på grunn av en uventet feil."
-#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:84
+#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:86
msgctxt "@info"
msgid "No checksum files have been created."
msgstr "Ingen sjekksumfiler er blitt laget."
-#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:85
+#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:87
msgctxt "@info"
msgid "These checksum files have been successfully created:"
msgstr "Disse sjekksumfilene er nå blitt laget:"
-#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:88
+#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:90
msgctxt "@info"
msgid "There were no errors."
msgstr "Det oppsto ingen feil."
-#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:89
+#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:91
msgctxt "@info"
msgid "The following errors were encountered:"
msgstr "Følgende feil ble fjunnet:"
-#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:280
+#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:303
msgid ""
"Create Checksums: input files must be either all checksum files or all files "
"to be checksummed, not a mixture of both."
@@ -1751,57 +1751,57 @@
"Lag sjekksummer: inn-filene må være enten bare sjekksum-filer eller filer "
"det skal lages sjekksum for, ikke en blanding av begge deler."
-#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 mainwindow_desktop.cpp:500
+#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:325 mainwindow_desktop.cpp:500
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302
+#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:325
msgid "Initializing..."
msgstr "Klargjør …"
-#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:306
+#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:329
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Checksum Progress"
msgstr "Framdrift i sjekksum-beregning"
-#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:536
+#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:559
#, kde-format
msgid "Failed to open file \"%1\" for reading and writing: %2"
msgstr "Klarte ikke åpne fila «%1» for lesing og skriving: %2"
-#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:552
+#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:575
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:558 utils/output.cpp:476
#, kde-format
msgid "Error while running %1: %2"
msgstr "Feil under kjøring av %1: %2"
-#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:555
+#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:578
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:561 utils/input.cpp:322
#: utils/output.cpp:479
#, kde-format
msgid "Failed to execute %1: %2"
msgstr "Klarte ikke kjøre %1: %2"
-#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:586
+#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:609
msgid "No checksum programs defined."
msgstr "Ingen definerte sjekksumprogrammer."
-#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:598
+#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:621
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:594
msgid "Scanning directories..."
msgstr "Leser mapper …"
-#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:613
+#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:636
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:607
msgid "Calculating total size..."
msgstr "Beregner total størrelse …"
-#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:630
+#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:653
#, kde-format
msgid "Checksumming (%2) in %1"
msgstr "Sjekksummerer (%2) i %1"
-#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:641
+#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:664
#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:635
msgid "Done."
msgstr "Ferdig."
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdepim/kmail.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdepim/kmail.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdepim/kmail.po 2014-04-26 12:15:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdepim/kmail.po 2014-06-28 11:14:46.000000000 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: MAIL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-21 05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -122,7 +122,7 @@
msgstr "Flere krypteringsnøkler per adresse"
#: aboutdata.cpp:240 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:109
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2183 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:116
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2185 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:118
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
@@ -829,7 +829,7 @@
msgid "Fixed Width Font"
msgstr "Skrift med fast bredde"
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:151 editor/kmcomposewin.cpp:414
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:151 editor/kmcomposewin.cpp:416
msgid "Composer"
msgstr "Ny melding"
@@ -1743,403 +1743,403 @@
msgid "Paste Without Formatting"
msgstr "Lim inn uten formatering?"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:268
+#: editor/kmcomposewin.cpp:269
msgid "Select an identity for this message"
msgstr "Velg en identitet for denne meldinga"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:275
+#: editor/kmcomposewin.cpp:276
msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message"
msgstr "Velg ordliste som skal brukes for stavekontroll av denne meldinga"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:282
+#: editor/kmcomposewin.cpp:283
msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved"
msgstr "Velg sendt-mappe der en kopi av denne meldinga vil bli lagret"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:287
+#: editor/kmcomposewin.cpp:288
msgid "Select the outgoing account to use for sending this message"
msgstr "Velg utgående konto som skal brukes til å sende denne meldinga"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:293
+#: editor/kmcomposewin.cpp:295
msgid "Set the \"From:\" email address for this message"
msgstr "Velg «Fra:» e-postadressen for denne meldinga"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:297
+#: editor/kmcomposewin.cpp:299
msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message"
msgstr "Oppgi «Svar til:» e-postadressen for denne meldinga"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:311
+#: editor/kmcomposewin.cpp:313
msgid "Set a subject for this message"
msgstr "Oppgi et emne for denne meldinga"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:313
+#: editor/kmcomposewin.cpp:315
msgid "&Identity:"
msgstr "&Identitet:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:314
+#: editor/kmcomposewin.cpp:316
msgid "&Dictionary:"
msgstr "&Ordliste:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:315
+#: editor/kmcomposewin.cpp:317
msgid "&Sent-Mail folder:"
msgstr "Mappe for se&ndt e-post:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:316
+#: editor/kmcomposewin.cpp:318
msgid "&Mail transport:"
msgstr "E-pos&t transport:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:317
+#: editor/kmcomposewin.cpp:319
msgctxt "sender address field"
msgid "&From:"
msgstr "&Fra:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:318
+#: editor/kmcomposewin.cpp:320
msgid "&Reply to:"
msgstr "&Svar til:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:319
+#: editor/kmcomposewin.cpp:321
msgctxt "@label:textbox Subject of email."
msgid "S&ubject:"
msgstr "&Emne:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:320
+#: editor/kmcomposewin.cpp:322
msgctxt "@option:check Sticky identity."
msgid "Sticky"
msgstr "Fast"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:322
+#: editor/kmcomposewin.cpp:324
msgid "Use the selected value as your identity for future messages"
msgstr "Bruk den valgte verdien som identitet for senere meldinger"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:324
+#: editor/kmcomposewin.cpp:326
msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages"
msgstr "Bruk den valgte verdien som sendt-mappe for senere meldinger"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:326
+#: editor/kmcomposewin.cpp:328
msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages"
msgstr "Bruk den valgte verdien som utgående konto for senere meldinger"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:328
+#: editor/kmcomposewin.cpp:330
msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages"
msgstr "Bruk den valgte verdien som ordbok for senere meldinger"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1130 editor/kmcomposewin.cpp:1156
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1132 editor/kmcomposewin.cpp:1158
msgid "&Send Mail"
msgstr "&Send e-post"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1136 editor/kmcomposewin.cpp:1161
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1138 editor/kmcomposewin.cpp:1163
msgid "&Send Mail Via"
msgstr "&Send e-post via"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1137
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1139
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1140 editor/kmcomposewin.cpp:1149
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2946
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1142 editor/kmcomposewin.cpp:1151
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2949
msgid "Send &Later"
msgstr "Send s&enere"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1143 editor/kmcomposewin.cpp:1153
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1145 editor/kmcomposewin.cpp:1155
msgid "Send &Later Via"
msgstr "Send s&enere via"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1144
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1146
msgctxt "Queue the message for sending at a later date"
msgid "Queue"
msgstr "Legg i kø"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1188
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1190
msgid "Save as &Draft"
msgstr "Lagre som &kladd"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1190
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1192
msgid "Save email in Draft folder"
msgstr "Lagre e-post i kladdemappa"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1194
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1196
msgid "Save as &Template"
msgstr "Lagre som &mal"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1195
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1197
msgid "Save email in Template folder"
msgstr "Lagre e-post i malmappa"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1199
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1201
msgid "Save as &File"
msgstr "Lagre som &fil"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1200
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1202
msgid "Save email as text or html file"
msgstr "Lagre e-post som en tekst- eller html-fil"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1204 kmmainwidget.cpp:3537
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1206 kmmainwidget.cpp:3537
msgid "New AddressBook Contact..."
msgstr "Ny adressebok-kontakt …"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1210
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1212
msgid "&Insert Text File..."
msgstr "Sett &inn tekstfil …"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1215
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1217
msgid "&Insert Recent Text File"
msgstr "&Sett inn en nylig brukt tekstfil"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1223 kmmainwidget.cpp:3032
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1225 kmmainwidget.cpp:3032
msgid "&Address Book"
msgstr "&Adressebok"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1224
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1226
msgid "Open Address Book"
msgstr "Åpne adresseboka"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1229
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1231
msgid "&New Composer"
msgstr "&Ny melding"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1233
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1235
msgid "New Main &Window"
msgstr "Nytt &hovedvindu"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1237
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1239
msgid "Select &Recipients..."
msgstr "Velg &mottakere …"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1241
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1243
msgid "Save &Distribution List..."
msgstr "Lagre &distribusjonsliste …"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1265
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1267
msgid "Paste as Attac&hment"
msgstr "Lim inn som et &vedlegg"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1269
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1271
msgid "Cl&ean Spaces"
msgstr "Slett &overflødige mellomrom"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1273
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1275
msgid "Use Fi&xed Font"
msgstr "&Bruk skrift med fast bredde"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1280
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1282
msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent."
msgid "&Urgent"
msgstr "&Viktig"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1282
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1284
msgid "&Request Disposition Notification"
msgstr "&Be om meldingskvittering"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1288
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1290
msgid "&Wordwrap"
msgstr "&Tekstbryting"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1293
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1295
msgid "&Snippets"
msgstr "&Biter"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1300
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1302
msgid "&Automatic Spellchecking"
msgstr "&Automatisk stavekontroll"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1320
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1322
msgid "Rich Text Editing"
msgstr "Redigere rik tekst"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1322
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1324
msgid "Rich Text"
msgstr "Rik tekst"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1323
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1325
msgid "Toggle rich text editing mode"
msgstr "Slå av/på rik tekst-redigering"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1327
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1329
msgid "&All Fields"
msgstr "&Alle felter"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1330
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1332
msgid "&Identity"
msgstr "&Identitet"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1333
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1335
msgid "&Dictionary"
msgstr "&Ordliste"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1336
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1338
msgid "&Sent-Mail Folder"
msgstr "Mappe for send&t e-post"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1339
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1341
msgid "&Mail Transport"
msgstr "&E-post-transport"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1342
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1344
msgid "&From"
msgstr "&Fra"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1345
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1347
msgid "&Reply To"
msgstr "&Svar til"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1349
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1351
msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window."
msgid "S&ubject"
msgstr "&Emne"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1354
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1356
msgid "Append S&ignature"
msgstr "Legg til s&ignatur"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1358
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1360
msgid "Pr&epend Signature"
msgstr "Legg til s&ignatur foran"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1362
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1364
msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
msgstr "Sett inn signatur der &pekeren står"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1367
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1369
msgid "Insert Special Character..."
msgstr "Sett inn spesialtegn …"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1371
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1373
msgid "Uppercase"
msgstr "Store bokstaver"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1375
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1377
msgid "Lowercase"
msgstr "Små bokstaver"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1379
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1381
msgid "Change Case"
msgstr "Bytt om små/store bokstaver"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1392
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1394
msgid "&Spellchecker..."
msgstr "Stave&kontroll …"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1393
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1395
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavekontroll"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1405 editor/kmcomposewin.cpp:1407
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1407 editor/kmcomposewin.cpp:1409
msgid "Encrypt Message with Chiasmus..."
msgstr "Krypter melding med Chiasmus …"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1416
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1418
msgid "&Encrypt Message"
msgstr "&Krypter melding"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1417
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1419
msgid "Encrypt"
msgstr "Krypter"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1419
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1421
msgid "&Sign Message"
msgstr "&Signer melding"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1420
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1422
msgid "Sign"
msgstr "Signer"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1444
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1446
msgid "&Cryptographic Message Format"
msgstr "&Kryptografisk meldingsformat"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1448
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1450
msgid "Select a cryptographic format for this message"
msgstr "Velg et kryptografisk format for denne meldinga"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1463
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1465
msgid "Configure KMail..."
msgstr "Oppsett av KMail …"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1499
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1501
#, kde-format
msgid " Spellcheck: %1 "
msgstr " Stavekontroll: %1 "
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1500 editor/kmcomposewin.cpp:3324
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1502 editor/kmcomposewin.cpp:3327
#, kde-format
msgid " Column: %1 "
msgstr " Kolonne: %1 "
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1502 editor/kmcomposewin.cpp:3322
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1504 editor/kmcomposewin.cpp:3325
#, kde-format
msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position."
msgid " Line: %1 "
msgstr " Linje: %1 "
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1876
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1878
msgid "Re&save as Template"
msgstr "Lagre om igjen &som mal"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1877
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1879
msgid "&Save as Draft"
msgstr "Lagre som &kladd"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1879
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1881
msgid ""
"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
"time."
msgstr "Lagre denne meldinga på nytt i malmappa. Da kan den brukes senere."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1881
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1883
msgid ""
"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
"later time."
msgstr ""
"Lagre denne meldinga i kladdemappa. Den kan bli redigert og sendt senere."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1885
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1887
msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
msgstr "Vil du slette meldinga eller lagre den til senere?"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1886
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1888
msgid "Close Composer"
msgstr "Lukk meldingsredigeringa"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1957
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1959
msgid "Autosave Message Failed"
msgstr "Klarte ikke autolagre melding"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:1957
+#: editor/kmcomposewin.cpp:1959
msgid "Sending Message Failed"
msgstr "Det lyktes ikke å sende meldinga"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2166
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2168
msgid "Add as &Inline Image"
msgstr "Legg til som &innebygget bilde"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2167
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2169
msgid "Add as &Attachment"
msgstr "Legg til som &vedlegg"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2183 editor/kmcomposewin.cpp:2260
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2185 editor/kmcomposewin.cpp:2262
msgid "Name of the attachment:"
msgstr "Navnet til vedlegget:"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2220
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2222
msgid "Add URL into Message"
msgid_plural "Add URLs into Message"
msgstr[0] "Legg URL inn i meldings&tekst"
msgstr[1] "Legg URL-er inn i meldings&tekst"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2221
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2223
msgid "Add File as &Attachment"
msgid_plural "Add Files as &Attachment"
msgstr[0] "Legg til fil som &vedlegg"
msgstr[1] "Legg til filer som &vedlegg"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2259
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2261
msgid "Insert clipboard text as attachment"
msgstr "Sett inn tekst fra utklippstavla som vedlegg"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2465
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2468
msgid "unnamed"
msgstr "navnløs"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2493
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2496
msgid ""
"
You have requested that messages be encrypted to yourself, but the "
"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) "
@@ -2151,11 +2151,11 @@
"skal brukes til dette.
Velg hvilke(n) nøkkel(-er) som skal brukes i "
"identitetsoppsettet.
In order to be able to sign this message you first have to define the "
"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.
Please select the key to use "
@@ -2165,18 +2165,18 @@
"eller S/MIME)-nøkkel du vil bruke.
I identitetsoppsettet kan du velge "
"hvilken nøkkel som skal brukes for denne identiteten .
"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2553
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2556
msgid "Undefined Signing Key"
msgstr "Signeringsnøkkelen er ikke angitt"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2670
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2673
#, kde-format
msgid "There is %1 file upload in progress."
msgid_plural "There are %1 file uploads in progress."
msgstr[0] "Det pågår %1 fil-opplasting."
msgstr[1] "Det pågår %1 fil-opplastinger."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2691
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2694
msgid ""
"You must enter your email address in the From: field. You should also set "
"your email address for all identities, so that you do not have to enter it "
@@ -2186,7 +2186,7 @@
"postadresse for alle identiteter, slik at du ikke må skrive den inn for hver "
"melding."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2700
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2703
msgid ""
"You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or "
"as BCC."
@@ -2194,49 +2194,49 @@
"Du må oppgi minst en mottaker, enten i «Til:»-feltet, som kopi eller "
"blindkopi."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2706
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2709
msgid "To: field is empty. Send message anyway?"
msgstr "Til: feltet er tomt. Vil du sende meldinga likevel?"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2708
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2711
msgid "No To: specified"
msgstr "Ingen Til: adresse oppgitt"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2722
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2725
msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
msgstr "Du oppga ikke et emne. Vil du sende meldinga likevel?"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2724
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2727
msgid "No Subject Specified"
msgstr "Intet emne er oppgitt"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2725
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2728
msgid "S&end as Is"
msgstr "Send &uten endring"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2726
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2729
msgid "&Specify the Subject"
msgstr "&Oppgi et emne"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2756
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2759
msgid ""
"You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a "
"draft."
msgstr "Du må oppgi minst en mottaker for å kunne kryptere en kladd."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2943
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2946
msgid "About to send email..."
msgstr "I ferd med å sende e-post …"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2944
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2947
msgid "Send Confirmation"
msgstr "Send Bekreftelse"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2945
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2948
msgid "&Send Now"
msgstr "&Send nå"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2964
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2967
#, kde-format
msgid ""
"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message "
@@ -2245,53 +2245,53 @@
"Du forsøker å sende e-post til fler enn %1 adressater. Skal meldinga sendes "
"likevel?"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2965
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2968
msgid "Too many recipients"
msgstr "For mange adressater"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2966
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2969
msgid "&Send as Is"
msgstr "Send &uten endring"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:2967
+#: editor/kmcomposewin.cpp:2970
msgid "&Edit Recipients"
msgstr "R&ediger adressater"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3010
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3013
msgid ""
"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you "
"sure?"
msgstr "Om du slår av HTML-modus vil teksten miste formatering. Er du sikker?"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3012
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3015
msgid "Lose the formatting?"
msgstr "Miste formatering?"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3012
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3015
msgid "Lose Formatting"
msgstr "Mist formatering"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3012
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3015
msgid "Add Markup Plain Text"
msgstr "Legg til oppmerking Ren tekst"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3076
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3079
msgid "Spellcheck: on"
msgstr "Stavekontroll: på"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3078
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3081
msgid "Spellcheck: off"
msgstr "Stavekontroll: av"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3312
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3315
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3312
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3315
msgid "INS"
msgstr "INS"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3369
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3372
msgid ""
"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's "
@@ -2301,7 +2301,7 @@
"Du kan gjøre dette i fanen «Krypteringsmotorer» i oppsettsdialogvinduets "
"sikkerhetsside."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3373
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3376
msgid ""
"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
@@ -2309,11 +2309,11 @@
"Det ser ut som om libkleopatra ble kompilert uten støtte for Chiasmus. Du "
"vil kanskje rekompilere libkleopatra med --enable chiasmus."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3376
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3379
msgid "No Chiasmus Backend Configured"
msgstr "Chiasmus-motor er ikke satt opp"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3382
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3385
msgid ""
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
"report this bug."
@@ -2321,12 +2321,12 @@
"Chiasmus-motoren tilbyr ikke «x-obtain-keys» funksjonen. Vennligst rapporter "
"denne feilen."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3384 editor/kmcomposewin.cpp:3389
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3398
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3387 editor/kmcomposewin.cpp:3392
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3401
msgid "Chiasmus Backend Error"
msgstr "Feil i chiasmus-motor"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3395
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3398
msgid ""
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
"function did not return a string list. Please report this bug."
@@ -2334,7 +2334,7 @@
"Uventet returverdi fra Chiasmus-motor: «x-obtain-keys» funksjonen returnerte "
"ikke en strengliste. Vennligst meld inn denne feilen."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3404
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3407
msgid ""
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
"the Chiasmus configuration."
@@ -2342,52 +2342,52 @@
"Ingen nøkler ble funnet. Vennligst sjekk at en gyldig nøkkelsti er oppgitt i "
"Chiasmus-oppsettet."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3407
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3410
msgid "No Chiasmus Keys Found"
msgstr "Ingen Chiasmus-nøkler funnet"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3411
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3414
msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
msgstr "Valg av chiasmus krypteringsnøkkel"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3440
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3443
msgid "Message will be signed"
msgstr "Meldinga vil bli signert"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3441
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3444
msgid "Message will not be signed"
msgstr "Meldinga vil ikke bli signert"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3443
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3446
msgid "Message will be encrypted"
msgstr "Meldinga vil bli kryptert"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3444
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3447
msgid "Message will not be encrypted"
msgstr "Meldinga vil ikke bli kryptert"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3466
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3470
msgid "Insert Special Character"
msgstr "Sett inn spesialtegn"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3467
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3471
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3589
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3593
msgid "An error occurred while sending the file."
msgstr "Det oppsto en feil mens fila ble sendt."
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3589
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3593
msgid "Upload file"
msgstr "Last opp fil"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3608
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3612
#, kde-format
msgid "%1 return an error '%2'"
msgstr "%1 returnerte feil «%2»"
-#: editor/kmcomposewin.cpp:3608
+#: editor/kmcomposewin.cpp:3612
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -3336,35 +3336,35 @@
"KMail er satt til å være koblet til. Alle jobber som krever nettverk blir "
"gjenopptatt når en nettverksforbindelse oppdages"
-#: kmkernel.cpp:1011
+#: kmkernel.cpp:1029
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
msgstr "KMail er i frakoblet modus. Hvordan vil du fortsette?"
-#: kmkernel.cpp:1013
+#: kmkernel.cpp:1031
msgid "Online/Offline"
msgstr "Tilkoblet/Frakoblet"
-#: kmkernel.cpp:1014 kmmainwidget.cpp:2445
+#: kmkernel.cpp:1032 kmmainwidget.cpp:2445
msgid "Work Online"
msgstr "Arbeid tilkoblet"
-#: kmkernel.cpp:1015 kmmainwidget.cpp:2442
+#: kmkernel.cpp:1033 kmmainwidget.cpp:2442
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeid frakoblet"
-#: kmkernel.cpp:1038
+#: kmkernel.cpp:1056
msgid "Network connection detected, all network jobs resumed"
msgstr ""
"Nettverksforbindelse er oppdaget, alle jobber som krever nettverk er "
"gjenopptatt"
-#: kmkernel.cpp:1043
+#: kmkernel.cpp:1061
msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended"
msgstr ""
"Ingen nettverksforbindelse funnet, alle jobber som krever nettverk er satt "
"på vent"
-#: kmkernel.cpp:1137
+#: kmkernel.cpp:1155
#, kde-format
msgid ""
"Failed to open autosave file at %1.\n"
@@ -3373,11 +3373,11 @@
"Klarte ikke åpne autolagret fil ved %1.\n"
"Årsak: %2"
-#: kmkernel.cpp:1139
+#: kmkernel.cpp:1157
msgid "Opening Autosave File Failed"
msgstr "Klarte ikke åpne autolagret fil"
-#: kmkernel.cpp:1644
+#: kmkernel.cpp:1662
#, kde-format
msgid "This identity has been changed to use the default transport:"
msgid_plural ""
@@ -3386,7 +3386,7 @@
msgstr[1] ""
"Disse %1 identitetene er endret til å bruke standard meldingstransport:"
-#: kmkernel.cpp:1669
+#: kmkernel.cpp:1687
#, kde-format
msgid "This identity has been changed to use the modified transport:"
msgid_plural ""
@@ -3396,28 +3396,28 @@
msgstr[1] ""
"Disse %1 identitetene er endret til å bruke den endrede meldingstransporten:"
-#: kmkernel.cpp:1684
+#: kmkernel.cpp:1702
msgid "Sending messages"
msgstr "Sender meldinger"
-#: kmkernel.cpp:1685
+#: kmkernel.cpp:1703
msgid "Initiating sending process..."
msgstr "Starter sendeprosessen …"
-#: kmkernel.cpp:1753
+#: kmkernel.cpp:1771
msgid "online"
msgstr "tilkoblet"
-#: kmkernel.cpp:1753
+#: kmkernel.cpp:1771
msgid "offline"
msgstr "frakoblet"
-#: kmkernel.cpp:1753
+#: kmkernel.cpp:1771
#, kde-format
msgid "Resource %1 is broken. This resource is now %2"
msgstr "Ressursen %1 er ødelagt. Denne ressursen er nå %2"
-#: kmkernel.cpp:1926 kmkernel.cpp:1945
+#: kmkernel.cpp:1944 kmkernel.cpp:1963
#, kde-format
msgctxt "
"
-#: libviews/callview.cpp:265 libviews/callview.cpp:269
+#: libviews/callview.cpp:266 libviews/callview.cpp:270
#, qt-format
msgid "%1 per call"
msgstr "%1 per kall"
@@ -1392,7 +1392,7 @@
msgid "Jump %1 times to %2"
msgstr "Hopp %1 ganger til %2"
-#: libviews/sourceview.cpp:66 libviews/sourceview.cpp:670
+#: libviews/sourceview.cpp:66 libviews/sourceview.cpp:671
msgid "Source (unknown)"
msgstr "Kilde (ukjent)"
@@ -1418,61 +1418,61 @@
msgid "Go to Line %1"
msgstr "Gå til linje %1"
-#: libviews/sourceview.cpp:326
+#: libviews/sourceview.cpp:327
msgid "(No Source)"
msgstr "(ingen kilde)"
-#: libviews/sourceview.cpp:639
+#: libviews/sourceview.cpp:640
msgid "There is no cost of current selected type associated"
msgstr "Det er ingen kostnad av den valgte typen knyttet til"
-#: libviews/sourceview.cpp:641
+#: libviews/sourceview.cpp:642
msgid "with any source line of this function in file"
msgstr "en kildelinje i denne funksjonen i fila"
-#: libviews/sourceview.cpp:645
+#: libviews/sourceview.cpp:646
msgid "Thus, no annotated source can be shown."
msgstr "Derfor kan det ikke vises kommentert kildekode."
-#: libviews/sourceview.cpp:669
+#: libviews/sourceview.cpp:670
#, qt-format
msgid "Source ('%1')"
msgstr "Kilde («%1»)"
-#: libviews/sourceview.cpp:675
+#: libviews/sourceview.cpp:676
#, qt-format
msgid "--- Inlined from '%1' ---"
msgstr "--- Innebygd fra «%1» ---"
-#: libviews/sourceview.cpp:676
+#: libviews/sourceview.cpp:677
msgid "--- Inlined from unknown source ---"
msgstr "--- Innebygd fra ukjent kilde --- ---"
-#: libviews/sourceview.cpp:681
+#: libviews/sourceview.cpp:682
msgid "There is no source available for the following function:"
msgstr "Det finnes ingen kildekode tilgjengelig for denne funksjonen:"
-#: libviews/sourceview.cpp:686
+#: libviews/sourceview.cpp:687
msgid "This is because no debug information is present."
msgstr "Dette er fordi det ikke er noen feilsøkingsinformasjon tilgjengelig."
-#: libviews/sourceview.cpp:688
+#: libviews/sourceview.cpp:689
msgid "Recompile source and redo the profile run."
msgstr "Kompiler kildekoden på nytt og kjør profilering på nytt."
-#: libviews/sourceview.cpp:691
+#: libviews/sourceview.cpp:692
msgid "The function is located in this ELF object:"
msgstr "Funksjonen ligger i dette ELF-objektet:"
-#: libviews/sourceview.cpp:699
+#: libviews/sourceview.cpp:700
msgid "This is because its source file cannot be found:"
msgstr "Dette er fordi den tilhørende kildekoden ikke be funnet:"
-#: libviews/sourceview.cpp:703
+#: libviews/sourceview.cpp:704
msgid "Add the folder of this file to the source folder list."
msgstr "Legg til mappa for denne fila til kildemappelista."
-#: libviews/sourceview.cpp:705
+#: libviews/sourceview.cpp:706
msgid "The list can be found in the configuration dialog."
msgstr "Lista finnes i oppsettsvinduet."
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdesdk/lokalize.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdesdk/lokalize.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdesdk/lokalize.po 2014-03-28 22:08:35.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdesdk/lokalize.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: lokalize\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-22 01:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 05:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -1766,11 +1766,11 @@
msgid "No Qt Sql modules were found. Translation memory will not work."
msgstr "Fant ingen Qt SQL-moduler. Oversettelsesminnet kan ikke virke."
-#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:245
+#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:246
msgid "TM facility requires SQLite Qt module."
msgstr "Oversettelsesminne krever SQLite-modul i Qt."
-#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:245
+#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:246
msgid "No SQLite module available"
msgstr "Ingen SQLite-modul tilgjengelig"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdesdk/umbrello.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdesdk/umbrello.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-03-31 18:30:52.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-06-28 11:14:46.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 02:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -71,91 +71,91 @@
msgid "No Diagram"
msgstr "Ikke noe diagram"
-#: basictypes.cpp:327
+#: basictypes.cpp:329
msgid "Generalization"
msgstr "Generalisering"
-#: basictypes.cpp:329 worktoolbar.cpp:316
+#: basictypes.cpp:331 worktoolbar.cpp:317
msgid "Aggregation"
msgstr "Sammenhopning"
-#: basictypes.cpp:331 worktoolbar.cpp:315
+#: basictypes.cpp:333 worktoolbar.cpp:316
msgid "Dependency"
msgstr "Avhengighet"
-#: basictypes.cpp:333 worktoolbar.cpp:308
+#: basictypes.cpp:335 worktoolbar.cpp:309
msgid "Association"
msgstr "Forbindelse"
-#: basictypes.cpp:335
+#: basictypes.cpp:337
msgid "Self Association"
msgstr "Selvassosiasjon"
-#: basictypes.cpp:337
+#: basictypes.cpp:339
msgid "Collaboration Message"
msgstr "Samarbeidsmelding"
-#: basictypes.cpp:339
+#: basictypes.cpp:341
msgid "Sequence Message"
msgstr "Sekvensmelding"
-#: basictypes.cpp:341
+#: basictypes.cpp:343
msgid "Collaboration Self Message"
msgstr "Samarbeidsegenmelding"
-#: basictypes.cpp:343
+#: basictypes.cpp:345
msgid "Sequence Self Message"
msgstr "Sekvens-egenmelding"
-#: basictypes.cpp:345 worktoolbar.cpp:309
+#: basictypes.cpp:347 worktoolbar.cpp:310
msgid "Containment"
msgstr "Oppsamling"
-#: basictypes.cpp:347 worktoolbar.cpp:320
+#: basictypes.cpp:349 worktoolbar.cpp:321
msgid "Composition"
msgstr "Sammensetting"
-#: basictypes.cpp:349
+#: basictypes.cpp:351
msgid "Realization"
msgstr "Realisering"
-#: basictypes.cpp:351
+#: basictypes.cpp:353
msgid "Uni Association"
msgstr "Uni-forbindelse"
-#: basictypes.cpp:353 worktoolbar.cpp:310
+#: basictypes.cpp:355 worktoolbar.cpp:311
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
-#: basictypes.cpp:355 worktoolbar.cpp:348
+#: basictypes.cpp:357 worktoolbar.cpp:349
msgid "State Transition"
msgstr "Tilstandsoverføring"
-#: basictypes.cpp:357 dialogs/activitydialog.cpp:141 worktoolbar.cpp:350
+#: basictypes.cpp:359 dialogs/activitydialog.cpp:141 worktoolbar.cpp:351
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"
-#: basictypes.cpp:359 worktoolbar.cpp:357
+#: basictypes.cpp:361 worktoolbar.cpp:359
msgid "Exception"
msgstr "Unntak"
-#: basictypes.cpp:361 worktoolbar.cpp:361
+#: basictypes.cpp:363 worktoolbar.cpp:363
msgid "Category to Parent"
msgstr "Kategori til overliggende objekt"
-#: basictypes.cpp:363 worktoolbar.cpp:362
+#: basictypes.cpp:365 worktoolbar.cpp:364
msgid "Child to Category"
msgstr "Underliggende objekt til kategori"
-#: basictypes.cpp:365 worktoolbar.cpp:317
+#: basictypes.cpp:367 worktoolbar.cpp:318
msgid "Relationship"
msgstr "Slektskap"
-#: basictypes.cpp:367
+#: basictypes.cpp:369
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: basictypes.cpp:369
+#: basictypes.cpp:371
msgid "? AssociationType ?"
msgstr "? Assosiasjonstype ?"
@@ -169,26 +169,26 @@
#: classifier.cpp:407 classifier.cpp:784 entity.cpp:125 entity.cpp:178
#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:211
-#: package.cpp:174 umldoc.cpp:1388 umldoc.cpp:1422
+#: package.cpp:174 umldoc.cpp:1391 umldoc.cpp:1425
msgid "That is an invalid name."
msgstr "Det er et ugyldig navn:"
#: classifier.cpp:407 classifier.cpp:784 dialogs/diagrampropertiespage.cpp:76
#: entity.cpp:125 entity.cpp:178 entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107
-#: object_factory.cpp:212 package.cpp:175 umldoc.cpp:1287 umldoc.cpp:1358
-#: umldoc.cpp:1388 umldoc.cpp:1422
+#: object_factory.cpp:212 package.cpp:175 umldoc.cpp:1291 umldoc.cpp:1361
+#: umldoc.cpp:1391 umldoc.cpp:1425
msgid "Invalid Name"
msgstr "Ugyldig navn"
#: classifier.cpp:410 classifier.cpp:786 entity.cpp:127 entity.cpp:180
-#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:222 umldoc.cpp:1395
-#: umldoc.cpp:1433
+#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:222 umldoc.cpp:1398
+#: umldoc.cpp:1436
msgid "That name is already being used."
msgstr "Navnet er allerede i bruk."
#: classifier.cpp:410 classifier.cpp:786 entity.cpp:127 entity.cpp:180
-#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:223 umldoc.cpp:1291
-#: umldoc.cpp:1367 umldoc.cpp:1395 umldoc.cpp:1433
+#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:223 umldoc.cpp:1295
+#: umldoc.cpp:1370 umldoc.cpp:1398 umldoc.cpp:1436
msgid "Not a Unique Name"
msgstr "Navnet er ikke unikt"
@@ -319,7 +319,7 @@
msgid "Set text : %1 to %2"
msgstr "Angi tekst: %1 til %2"
-#: codegenerators/codegenerator.cpp:597
+#: codegenerators/codegenerator.cpp:600
#, kde-format
msgid ""
"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
@@ -328,16 +328,16 @@
"Kan ikke åpne fila %1 for skriving. Kontroller at mappa finnes, og at du har "
"skrivetilgang til den."
-#: codegenerators/codegenerator.cpp:597
+#: codegenerators/codegenerator.cpp:600
msgid "Cannot Open File"
msgstr "Klarte ikke å åpne fil"
-#: codegenerators/codegenerator.cpp:659
+#: codegenerators/codegenerator.cpp:662
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:140
msgid "Cannot create the folder:\n"
msgstr "Kan ikke opprette mappa:\n"
-#: codegenerators/codegenerator.cpp:660
+#: codegenerators/codegenerator.cpp:663
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:141
msgid ""
"\n"
@@ -346,7 +346,7 @@
"\n"
"Vennligst sjekk tilgangsrettighetene"
-#: codegenerators/codegenerator.cpp:661
+#: codegenerators/codegenerator.cpp:664
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:142
msgid "Cannot Create Folder"
msgstr "Kan ikke opprette mappe"
@@ -683,11 +683,11 @@
#: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:52
#: dialogs/activitydialog.cpp:204 dialogs/assocgenpage.cpp:78
#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:94
-#: dialogs/classgenpage.cpp:236 dialogs/classgenpage.cpp:328
-#: dialogs/classgenpage.cpp:392 dialogs/classifierlistpage.cpp:218
-#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:287 dialogs/notedialog.cpp:43
-#: dialogs/objectnodedialog.cpp:200 dialogs/parmpropdlg.cpp:115
-#: dialogs/statedialog.cpp:173 dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:140
+#: dialogs/classgenpage.cpp:250 dialogs/classgenpage.cpp:342
+#: dialogs/classgenpage.cpp:406 dialogs/classifierlistpage.cpp:218
+#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:257 dialogs/objectnodedialog.cpp:200
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:115 dialogs/statedialog.cpp:173
+#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:140
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
@@ -1228,38 +1228,38 @@
msgid "Generate"
msgstr "Generer"
-#: codeimport/classimport.cpp:70
+#: codeimport/classimport.cpp:79
#, kde-format
msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
msgstr "Imporerer fil: %1 framgang: %2/%3"
# unreviewed-context
-#: codeimport/classimport.cpp:77
+#: codeimport/classimport.cpp:86
msgctxt "ready to status bar"
msgid "Ready."
msgstr "Klar."
-#: codeimport/classimport.cpp:77
+#: codeimport/classimport.cpp:86
msgctxt "failed to status bar"
msgid "Failed."
msgstr "Mislykket."
-#: codeimport/import_utils.cpp:252
+#: codeimport/import_utils.cpp:255
#, kde-format
msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
msgstr "Er området %1 et navnerom eller en klasse?"
-#: codeimport/import_utils.cpp:253
+#: codeimport/import_utils.cpp:256
msgid "C++ Import Requests Your Help"
msgstr "C++-import ber deg om hjelp"
-#: codeimport/import_utils.cpp:254
+#: codeimport/import_utils.cpp:257
msgctxt "namespace scope"
msgid "Namespace"
msgstr "Navnerom"
# unreviewed-context
-#: codeimport/import_utils.cpp:254
+#: codeimport/import_utils.cpp:257
msgctxt "class scope"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
@@ -1455,7 +1455,7 @@
msgid "Final activity"
msgstr "Endelig aktivitet"
-#: dialogs/activitydialog.cpp:141 listpopupmenu.cpp:1381 worktoolbar.cpp:326
+#: dialogs/activitydialog.cpp:141 listpopupmenu.cpp:1381 worktoolbar.cpp:327
msgid "Branch/Merge"
msgstr "Forgrening/Fletting"
@@ -1798,154 +1798,158 @@
msgid "Show export layout in diagram context menu"
msgstr "Vis eksportutforming i diagram-kontekstmeny"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:67
+#: dialogs/classgenpage.cpp:68
msgid "Class &name:"
msgstr "Klasse&navn:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:70
+#: dialogs/classgenpage.cpp:71
msgid "Actor &name:"
msgstr "Aktør&navn:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:73
+#: dialogs/classgenpage.cpp:74
msgid "Package &name:"
msgstr "Pakke&navn:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:76
+#: dialogs/classgenpage.cpp:77
msgid "Use case &name:"
msgstr "Bruksmønster-&navn:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:79
+#: dialogs/classgenpage.cpp:80
msgid "Interface &name:"
msgstr "Grensesnitt-&navn:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:82
+#: dialogs/classgenpage.cpp:83
msgid "Component &name:"
msgstr "Komponent&navn:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:85
+#: dialogs/classgenpage.cpp:86
msgid "Node &name:"
msgstr "Node&navn:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:88
+#: dialogs/classgenpage.cpp:89
msgid "Artifact &name:"
msgstr "Artifakt-&navn:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:91
+#: dialogs/classgenpage.cpp:92
msgid "Enum &name:"
msgstr "Enum-&navn:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:94
+#: dialogs/classgenpage.cpp:95
msgid "Datatype &name:"
msgstr "Datatype-&navn:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:97
+#: dialogs/classgenpage.cpp:98
msgid "Entity &name:"
msgstr "Entitets&navn:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:121 dialogs/umltemplatedialog.cpp:81
+#: dialogs/classgenpage.cpp:122 dialogs/umltemplatedialog.cpp:81
msgid "&Stereotype name:"
msgstr "&Stereotype-navn:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:135
+#: dialogs/classgenpage.cpp:138
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:146
msgid "Package path:"
msgstr "Pakkesti:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:166
+#: dialogs/classgenpage.cpp:178
msgid "A&bstract class"
msgstr "A&bstrakt klasse"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:168
+#: dialogs/classgenpage.cpp:180
msgid "A&bstract use case"
msgstr "A&bstrakt bruksmønster"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:176
+#: dialogs/classgenpage.cpp:189
msgctxt "component is executable"
msgid "&Executable"
msgstr "&Programfil"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:183
+#: dialogs/classgenpage.cpp:197
msgid "Draw As"
msgstr "Tegn som"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:187
+#: dialogs/classgenpage.cpp:201
msgctxt "draw as default"
msgid "&Default"
msgstr "Stan&dard"
#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: dialogs/classgenpage.cpp:190 umbrelloui.rc:4
+#: dialogs/classgenpage.cpp:204 umbrelloui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:193
+#: dialogs/classgenpage.cpp:207
msgid "&Library"
msgstr "&Bibliotek"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:196
+#: dialogs/classgenpage.cpp:210
msgid "&Table"
msgstr "&Tabell"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:214 dialogs/umlattributedialog.cpp:98
+#: dialogs/classgenpage.cpp:228 dialogs/umlattributedialog.cpp:98
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:123 listpopupmenu.cpp:1080
#: listpopupmenu.cpp:1125
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:218 dialogs/umloperationdialog.cpp:128
+#: dialogs/classgenpage.cpp:232 dialogs/umloperationdialog.cpp:128
msgctxt "public visibility"
msgid "P&ublic"
msgstr "O&ffentlig (public)"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:221 dialogs/umloperationdialog.cpp:131
+#: dialogs/classgenpage.cpp:235 dialogs/umloperationdialog.cpp:131
msgctxt "private visibility"
msgid "P&rivate"
msgstr "P&rivat"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:224
+#: dialogs/classgenpage.cpp:238
msgctxt "protected visibility"
msgid "Pro&tected"
msgstr "Besky&ttet (protected)"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:228
+#: dialogs/classgenpage.cpp:242
msgid "Imple&mentation"
msgstr "Imple&mentasjon"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:292
+#: dialogs/classgenpage.cpp:306
msgid "Class name:"
msgstr "Klassenavn:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:300 dialogs/classgenpage.cpp:380
+#: dialogs/classgenpage.cpp:314 dialogs/classgenpage.cpp:394
msgid "Instance name:"
msgstr "Instansnavn:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:308
+#: dialogs/classgenpage.cpp:322
msgid "Draw as actor"
msgstr "Tegn som aktør"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:313
+#: dialogs/classgenpage.cpp:327
msgid "Multiple instance"
msgstr "Flere instanser"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:319
+#: dialogs/classgenpage.cpp:333
msgid "Show destruction"
msgstr "Vis destruksjon"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:358
+#: dialogs/classgenpage.cpp:372
msgid "Component name:"
msgstr "Komponentnavn:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:360
+#: dialogs/classgenpage.cpp:374
msgid "Node name:"
msgstr "Nodenavn:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:370 dialogs/parmpropdlg.cpp:93
+#: dialogs/classgenpage.cpp:384 dialogs/parmpropdlg.cpp:93
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:89 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:91
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:108
msgid "Stereotype name:"
msgstr "Stereotype-navn:"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:467 dialogs/classgenpage.cpp:516
-#: dialogs/classgenpage.cpp:529
+#: dialogs/classgenpage.cpp:481 dialogs/classgenpage.cpp:530
+#: dialogs/classgenpage.cpp:543
msgid ""
"The name you have chosen\n"
"is already being used.\n"
@@ -1955,8 +1959,8 @@
"er allerede i bruk.\n"
"Navnet er tilbakestilt."
-#: dialogs/classgenpage.cpp:468 dialogs/classgenpage.cpp:517
-#: dialogs/classgenpage.cpp:530
+#: dialogs/classgenpage.cpp:482 dialogs/classgenpage.cpp:531
+#: dialogs/classgenpage.cpp:544
msgid "Name is Not Unique"
msgstr "Navnet er ikke unikt"
@@ -2015,7 +2019,7 @@
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:206
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:321
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:166
-#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1484 umlscene.cpp:3298
+#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1487 umlscene.cpp:3298
msgid "&Delete"
msgstr "&Slett"
@@ -2172,7 +2176,7 @@
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
-#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:457
+#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:462
msgid "new_class"
msgstr "ny_klasse"
@@ -2373,7 +2377,7 @@
msgid "The name you have entered is not unique."
msgstr "Navnet du skrev inn var ikke unikt."
-#: dialogs/diagrampropertiespage.cpp:86 umldoc.cpp:1428
+#: dialogs/diagrampropertiespage.cpp:86 umldoc.cpp:1431
msgid "Name Not Unique"
msgstr "Navnet er ikke unikt"
@@ -2439,13 +2443,8 @@
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labeLineWidth)
-#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:248
-msgid "Line width: "
-msgstr "Linjebredde: "
-
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_autoIncrementSequence)
-#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:277
+#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:247
msgid "Autoincrement Sequence "
msgstr "Sekvens med automatisk øking "
@@ -2583,10 +2582,6 @@
msgid "Default Language :"
msgstr "Standardspråk:"
-#: dialogs/notedialog.cpp:32
-msgid "Note Documentation"
-msgstr "Note-dokumentasjon"
-
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:139
msgid "Central Buffer"
msgstr "Sentralbuffer"
@@ -3428,7 +3423,7 @@
msgstr "Merk av om dokumentet ble endret"
#: enumliteral.cpp:104 object_factory.cpp:206 stereotype.cpp:112
-#: umldoc.cpp:1279 umldoc.cpp:1352 umldoc.cpp:1383 umldoc.cpp:1417
+#: umldoc.cpp:1283 umldoc.cpp:1355 umldoc.cpp:1386 umldoc.cpp:1420
msgid "Enter name:"
msgstr "Oppgi navn:"
@@ -3444,7 +3439,7 @@
msgstr "Mappefila %1 finnes ikke."
#: folder.cpp:408 folder.cpp:412 umldoc.cpp:421 umldoc.cpp:443 umldoc.cpp:481
-#: umldoc.cpp:493 umldoc.cpp:507 umldoc.cpp:519 umldoc.cpp:531 umldoc.cpp:556
+#: umldoc.cpp:493 umldoc.cpp:507 umldoc.cpp:519 umldoc.cpp:531 umldoc.cpp:559
msgid "Load Error"
msgstr "Innlastingsfeil"
@@ -3634,15 +3629,15 @@
msgid "Subsystem"
msgstr "Delsystem"
-#: listpopupmenu.cpp:721 worktoolbar.cpp:332
+#: listpopupmenu.cpp:721 worktoolbar.cpp:333
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
-#: listpopupmenu.cpp:724 worktoolbar.cpp:334
+#: listpopupmenu.cpp:724 worktoolbar.cpp:335
msgid "Artifact"
msgstr "Artifakt"
-#: listpopupmenu.cpp:735 worktoolbar.cpp:333
+#: listpopupmenu.cpp:735 worktoolbar.cpp:334
msgid "Node"
msgstr "Node"
@@ -3650,19 +3645,19 @@
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
-#: listpopupmenu.cpp:751 worktoolbar.cpp:338
+#: listpopupmenu.cpp:751 worktoolbar.cpp:339
msgid "Entity"
msgstr "Entitet"
-#: listpopupmenu.cpp:761 worktoolbar.cpp:360
+#: listpopupmenu.cpp:761 worktoolbar.cpp:362
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: listpopupmenu.cpp:764 worktoolbar.cpp:314
+#: listpopupmenu.cpp:764 worktoolbar.cpp:315
msgid "Actor"
msgstr "Aktør"
-#: listpopupmenu.cpp:767 worktoolbar.cpp:321
+#: listpopupmenu.cpp:767 worktoolbar.cpp:322
msgid "Use Case"
msgstr "Bruksmønster"
@@ -3681,19 +3676,19 @@
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: listpopupmenu.cpp:885 worktoolbar.cpp:335
+#: listpopupmenu.cpp:885 worktoolbar.cpp:336
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: listpopupmenu.cpp:886 worktoolbar.cpp:336
+#: listpopupmenu.cpp:886 worktoolbar.cpp:337
msgid "Datatype"
msgstr "Datatype"
-#: listpopupmenu.cpp:887 worktoolbar.cpp:337
+#: listpopupmenu.cpp:887 worktoolbar.cpp:338
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
-#: listpopupmenu.cpp:888 listpopupmenu.cpp:1092 worktoolbar.cpp:331
+#: listpopupmenu.cpp:888 listpopupmenu.cpp:1092 worktoolbar.cpp:332
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
@@ -3883,11 +3878,11 @@
msgid "Package..."
msgstr "Pakke …"
-#: listpopupmenu.cpp:1366 worktoolbar.cpp:323
+#: listpopupmenu.cpp:1366 worktoolbar.cpp:324
msgid "Initial State"
msgstr "Starttilstand"
-#: listpopupmenu.cpp:1367 worktoolbar.cpp:325
+#: listpopupmenu.cpp:1367 worktoolbar.cpp:326
msgid "End State"
msgstr "Sluttilstand"
@@ -3896,15 +3891,15 @@
msgid "State..."
msgstr "Tilstand …"
-#: listpopupmenu.cpp:1369 worktoolbar.cpp:343
+#: listpopupmenu.cpp:1369 worktoolbar.cpp:344
msgid "Junction"
msgstr "Sammenkobling"
-#: listpopupmenu.cpp:1370 worktoolbar.cpp:339
+#: listpopupmenu.cpp:1370 worktoolbar.cpp:340
msgid "Deep History"
msgstr "Dyp historie"
-#: listpopupmenu.cpp:1371 worktoolbar.cpp:340
+#: listpopupmenu.cpp:1371 worktoolbar.cpp:341
msgid "Shallow History"
msgstr "Grunn historie"
@@ -3912,7 +3907,7 @@
msgid "Choice"
msgstr "Valg"
-#: listpopupmenu.cpp:1373 worktoolbar.cpp:342
+#: listpopupmenu.cpp:1373 worktoolbar.cpp:343
msgid "Fork"
msgstr "Forgren"
@@ -3920,11 +3915,11 @@
msgid "Join"
msgstr "Slå sammen"
-#: listpopupmenu.cpp:1378 worktoolbar.cpp:355
+#: listpopupmenu.cpp:1378 worktoolbar.cpp:356
msgid "Initial Activity"
msgstr "Startaktivitet"
-#: listpopupmenu.cpp:1379 worktoolbar.cpp:352
+#: listpopupmenu.cpp:1379 worktoolbar.cpp:353
msgid "End Activity"
msgstr "Sluttaktivitet"
@@ -4064,89 +4059,89 @@
"behold i målmappa den trestrukturen som er brukt i dokumentet for å lagre "
"visningene"
-#: model_utils.cpp:459
+#: model_utils.cpp:464
msgid "new_actor"
msgstr "ny_aktør"
-#: model_utils.cpp:461
+#: model_utils.cpp:466
msgid "new_usecase"
msgstr "nytt_bruksmønster"
-#: model_utils.cpp:463
+#: model_utils.cpp:468
msgid "new_package"
msgstr "ny_pakke"
-#: model_utils.cpp:465
+#: model_utils.cpp:470
msgid "new_component"
msgstr "ny_komponent"
-#: model_utils.cpp:467
+#: model_utils.cpp:472
msgid "new_node"
msgstr "ny_node"
-#: model_utils.cpp:469
+#: model_utils.cpp:474
msgid "new_artifact"
msgstr "nytt_artifakt"
-#: model_utils.cpp:471
+#: model_utils.cpp:476
msgid "new_interface"
msgstr "nytt_grensesnitt"
-#: model_utils.cpp:473
+#: model_utils.cpp:478
msgid "new_datatype"
msgstr "ny_datatype"
-#: model_utils.cpp:475
+#: model_utils.cpp:480
msgid "new_enum"
msgstr "ny_oppregning"
-#: model_utils.cpp:477
+#: model_utils.cpp:482
msgid "new_entity"
msgstr "ny_entitet"
-#: model_utils.cpp:479
+#: model_utils.cpp:484
msgid "new_folder"
msgstr "ny_mappe"
-#: model_utils.cpp:481 umlcanvasobject.cpp:193
+#: model_utils.cpp:486 umlcanvasobject.cpp:193
msgid "new_association"
msgstr "ny_assosiasjon"
-#: model_utils.cpp:483
+#: model_utils.cpp:488
msgid "new_category"
msgstr "ny_kategori"
-#: model_utils.cpp:485
+#: model_utils.cpp:490
msgid "new_object"
msgstr "nytt_objekt"
-#: model_utils.cpp:886
+#: model_utils.cpp:891
msgid "OK"
msgstr "OK"
# unreviewed-context
-#: model_utils.cpp:886
+#: model_utils.cpp:891
msgctxt "parse status"
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: model_utils.cpp:886
+#: model_utils.cpp:891
msgid "Malformed argument"
msgstr "Feil i argument"
-#: model_utils.cpp:887
+#: model_utils.cpp:892
msgid "Unknown argument type"
msgstr "Ukjent argumenttype"
-#: model_utils.cpp:887
+#: model_utils.cpp:892
msgid "Illegal method name"
msgstr "Ulovlig navn på metode"
-#: model_utils.cpp:888
+#: model_utils.cpp:893
msgid "Unknown return type"
msgstr "Ukjent tilbakemeldingstype"
-#: model_utils.cpp:888
+#: model_utils.cpp:893
msgid "Unspecified error"
msgstr "Uspesifisert feil"
@@ -5366,7 +5361,8 @@
#: uml.cpp:953 uml.cpp:1252 umldoc.cpp:282 umldoc.cpp:371 umldoc.cpp:422
#: umldoc.cpp:444 umldoc.cpp:482 umldoc.cpp:494 umldoc.cpp:508 umldoc.cpp:520
-#: umldoc.cpp:532 umldoc.cpp:705 umldoc.cpp:712 umldoc.cpp:2898 umldoc.cpp:2901
+#: umldoc.cpp:532 umldoc.cpp:540 umldoc.cpp:708 umldoc.cpp:715 umldoc.cpp:2901
+#: umldoc.cpp:2904
msgid "Untitled"
msgstr "Uten tittel"
@@ -5538,7 +5534,7 @@
msgid "new_check_constraint"
msgstr "ny_kontroll_skranke"
-#: umldoc.cpp:80 umldoc.cpp:2004
+#: umldoc.cpp:80 umldoc.cpp:2007
msgid "UML Model"
msgstr "UML-modell"
@@ -5599,96 +5595,96 @@
msgid "There was a problem loading the extracted file: %1"
msgstr "Det oppsto en feil ved lasting av den utpakkede fila: %1"
-#: umldoc.cpp:530 umldoc.cpp:555
+#: umldoc.cpp:530 umldoc.cpp:558
#, kde-format
msgid "There was a problem loading file: %1"
msgstr "Det oppsto en feil ved lasting av fila: %1"
-#: umldoc.cpp:626 umldoc.cpp:636 umldoc.cpp:653 umldoc.cpp:686 umldoc.cpp:704
+#: umldoc.cpp:629 umldoc.cpp:639 umldoc.cpp:656 umldoc.cpp:689 umldoc.cpp:707
#: umllistview.cpp:503 umlviewimageexportermodel.cpp:257
#, kde-format
msgid "There was a problem saving file: %1"
msgstr "Det oppsto en feil ved lagring av fila: %1"
-#: umldoc.cpp:626 umldoc.cpp:636 umldoc.cpp:653 umldoc.cpp:686 umldoc.cpp:704
-#: umldoc.cpp:711 umllistview.cpp:504
+#: umldoc.cpp:629 umldoc.cpp:639 umldoc.cpp:656 umldoc.cpp:689 umldoc.cpp:707
+#: umldoc.cpp:714 umllistview.cpp:504
msgid "Save Error"
msgstr "Lagringsfeil"
-#: umldoc.cpp:711
+#: umldoc.cpp:714
#, kde-format
msgid "There was a problem uploading file: %1"
msgstr "Det oppsto en feil ved opplasting av fila: %1"
-#: umldoc.cpp:1200
+#: umldoc.cpp:1204
msgid "use case diagram"
msgstr "brukstilfelle-diagram"
-#: umldoc.cpp:1203
+#: umldoc.cpp:1207
msgid "class diagram"
msgstr "klassediagram"
-#: umldoc.cpp:1206
+#: umldoc.cpp:1210
msgid "sequence diagram"
msgstr "sekvensdiagram"
-#: umldoc.cpp:1209
+#: umldoc.cpp:1213
msgid "collaboration diagram"
msgstr "samarbeidsdiagram"
-#: umldoc.cpp:1212
+#: umldoc.cpp:1216
msgid "state diagram"
msgstr "tilstandsdiagram"
-#: umldoc.cpp:1215
+#: umldoc.cpp:1219
msgid "activity diagram"
msgstr "aktivitetsdiagram"
-#: umldoc.cpp:1218
+#: umldoc.cpp:1222
msgid "component diagram"
msgstr "komponentdiagram"
-#: umldoc.cpp:1221
+#: umldoc.cpp:1225
msgid "deployment diagram"
msgstr "utplasseringsdiagram"
-#: umldoc.cpp:1224
+#: umldoc.cpp:1228
msgid "entity relationship diagram"
msgstr "entitetsrelasjonsdiagram"
# unreviewed-context
-#: umldoc.cpp:1279
+#: umldoc.cpp:1283
msgctxt "diagram name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: umldoc.cpp:1287 umldoc.cpp:1358
+#: umldoc.cpp:1291 umldoc.cpp:1361
msgid "That is an invalid name for a diagram."
msgstr "Dette er et ugyldig navn for et diagram."
-#: umldoc.cpp:1291 umldoc.cpp:1367
+#: umldoc.cpp:1295 umldoc.cpp:1370
msgid "A diagram is already using that name."
msgstr "En annet diagram bruker dette navnet."
# unreviewed-context
-#: umldoc.cpp:1352
+#: umldoc.cpp:1355
msgctxt "renaming diagram"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
# unreviewed-context
-#: umldoc.cpp:1383
+#: umldoc.cpp:1386
msgctxt "renaming uml object"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
# unreviewed-context
-#: umldoc.cpp:1417
+#: umldoc.cpp:1420
msgctxt "renaming child uml object"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: umldoc.cpp:1427
+#: umldoc.cpp:1430
msgid ""
"The name you entered was not unique.\n"
"Is this what you wanted?"
@@ -5696,40 +5692,40 @@
"Navnet du skrev inn var ikke unikt.\n"
"Er dette det du ønsker?"
-#: umldoc.cpp:1428
+#: umldoc.cpp:1431
msgid "Use Name"
msgstr "Bruk navn"
-#: umldoc.cpp:1428
+#: umldoc.cpp:1431
msgid "Enter New Name"
msgstr "Skriv inn nytt navn"
-#: umldoc.cpp:1482
+#: umldoc.cpp:1485
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette diagrammet %1?"
-#: umldoc.cpp:1483
+#: umldoc.cpp:1486
msgid "Delete Diagram"
msgstr "Slett diagram"
-#: umldoc.cpp:2085
+#: umldoc.cpp:2088
msgid "Setting up the document..."
msgstr "Setter opp dokumentet …"
-#: umldoc.cpp:2115
+#: umldoc.cpp:2118
msgid "Resolving object references..."
msgstr "Løser opp objektreferanser …"
-#: umldoc.cpp:2166
+#: umldoc.cpp:2169
msgid "Loading UML elements..."
msgstr "Laster UML-elementer …"
-#: umldoc.cpp:2390
+#: umldoc.cpp:2393
msgid "Loading diagrams..."
msgstr "Laster diagrammer …"
-#: umldoc.cpp:2899
+#: umldoc.cpp:2902
#, kde-format
msgid "/autosave%1"
msgstr "/autosave%1"
@@ -5768,19 +5764,19 @@
msgid "Enter the new name of the model:"
msgstr "Skriv inn et nytt navn på modellen:"
-#: umllistview.cpp:1272
+#: umllistview.cpp:1273
msgid "Views"
msgstr "Visninger"
-#: umllistview.cpp:2206
+#: umllistview.cpp:2207
msgid "Loading listview..."
msgstr "Laster listevisning …"
-#: umllistview.cpp:2590
+#: umllistview.cpp:2571
msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
msgstr "Mappa må være tom før den kan slettes."
-#: umllistview.cpp:2591
+#: umllistview.cpp:2572
msgid "Folder Not Empty"
msgstr "Mappa er ikke tom"
@@ -5912,31 +5908,31 @@
msgid "A problem occurred while saving diagram in %1"
msgstr "Det oppsto et problem ved lagring av diagram i %1"
-#: widgets/associationwidget.cpp:3004
+#: widgets/associationwidget.cpp:3006
msgid "Multiplicity"
msgstr "Mangfold"
-#: widgets/associationwidget.cpp:3005 widgets/floatingtextwidget.cpp:382
+#: widgets/associationwidget.cpp:3007 widgets/floatingtextwidget.cpp:382
msgid "Enter multiplicity:"
msgstr "Oppgi mangfold:"
-#: widgets/associationwidget.cpp:3022
+#: widgets/associationwidget.cpp:3024
msgid "Association Name"
msgstr "Assosiasjonsnavn"
-#: widgets/associationwidget.cpp:3023 widgets/floatingtextwidget.cpp:389
+#: widgets/associationwidget.cpp:3025 widgets/floatingtextwidget.cpp:389
msgid "Enter association name:"
msgstr "Oppgi assosiasjonsnavn:"
-#: widgets/associationwidget.cpp:3042
+#: widgets/associationwidget.cpp:3044
msgid "Role Name"
msgstr "Rollenavn"
-#: widgets/associationwidget.cpp:3043 widgets/floatingtextwidget.cpp:380
+#: widgets/associationwidget.cpp:3045 widgets/floatingtextwidget.cpp:380
msgid "Enter role name:"
msgstr "Oppgi rollenavn:"
-#: widgets/associationwidget.cpp:3711
+#: widgets/associationwidget.cpp:3712
msgid "Press Ctrl with left mouse click to delete a point"
msgstr "Trykk Ctrl med venstre museklikk for å slette et punkt"
@@ -6012,23 +6008,23 @@
msgid "Enter operation name:"
msgstr "Skriv inn operasjonsnavn:"
-#: widgets/notewidget.cpp:181 worktoolbar.cpp:307
+#: widgets/notewidget.cpp:180 worktoolbar.cpp:308
msgid "Precondition"
msgstr "Forbetingelse"
-#: widgets/notewidget.cpp:182
+#: widgets/notewidget.cpp:181
msgid "Postcondition"
msgstr "Etterbetingelse"
-#: widgets/notewidget.cpp:183
+#: widgets/notewidget.cpp:182
msgid "Transformation"
msgstr "Transformasjon"
-#: widgets/notewidget.cpp:185
+#: widgets/notewidget.cpp:184
msgid "Note Type"
msgstr "Notattype"
-#: widgets/notewidget.cpp:185
+#: widgets/notewidget.cpp:184
msgid "Select the Note Type"
msgstr "Velg notattype:"
@@ -6135,7 +6131,7 @@
msgid "new precondition"
msgstr "ny forbetingelse"
-#: widgets/umlwidget.cpp:449
+#: widgets/umlwidget.cpp:450
msgid ""
"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y "
"axis. Right button click to cancel move."
@@ -6143,11 +6139,11 @@
"Hold Shift eller Ctrl for å flytte i X-aksen. Hold Shift og Ctrl for å "
"flytte i Yaksen. Trykk høyre knapp for å kansellere flytting."
-#: widgets/umlwidget.cpp:532
+#: widgets/umlwidget.cpp:533
msgid "Move widgets"
msgstr "Flytt skjermelementer"
-#: widgets/umlwidget.cpp:1243
+#: widgets/umlwidget.cpp:1244
msgid ""
"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y "
"axis. Right button click to cancel resize."
@@ -6155,124 +6151,120 @@
"Hold Shift eller Ctrl for å flytte i X-aksen. Hold Shift og Ctrl for å "
"flytte i Y-aksen. Trykk høyre knapp for å kansellere størrelsesendring."
-#: worktoolbar.cpp:301
+#: worktoolbar.cpp:302
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: worktoolbar.cpp:302
+#: worktoolbar.cpp:303 worktoolbar.cpp:357
msgid "Synchronous Message"
msgstr "Synkron melding"
-#: worktoolbar.cpp:303
+#: worktoolbar.cpp:304 worktoolbar.cpp:358
msgid "Asynchronous Message"
msgstr "Asynkron melding"
-#: worktoolbar.cpp:304
+#: worktoolbar.cpp:305
msgid "Found Message"
msgstr "Funnet melding"
-#: worktoolbar.cpp:305
+#: worktoolbar.cpp:306
msgid "Lost Message"
msgstr "Tapt melding"
-#: worktoolbar.cpp:306
+#: worktoolbar.cpp:307
msgid "Combined Fragment"
msgstr "Kombinert fragment"
-#: worktoolbar.cpp:311
+#: worktoolbar.cpp:312
msgid "Label"
msgstr "Merkelapp"
-#: worktoolbar.cpp:312
+#: worktoolbar.cpp:313
msgid "Note"
msgstr "Notat"
-#: worktoolbar.cpp:313
+#: worktoolbar.cpp:314
msgid "Box"
msgstr "Boks"
-#: worktoolbar.cpp:318
+#: worktoolbar.cpp:319
msgid "Directional Association"
msgstr "Retningsbestemt assosiasjon"
-#: worktoolbar.cpp:319
+#: worktoolbar.cpp:320
msgid "Implements"
msgstr "Implementerer"
# unreviewed-context
-#: worktoolbar.cpp:322
+#: worktoolbar.cpp:323
msgctxt "UML class"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: worktoolbar.cpp:324
+#: worktoolbar.cpp:325
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: worktoolbar.cpp:327
+#: worktoolbar.cpp:328
msgid "Send signal"
msgstr "Send signal"
-#: worktoolbar.cpp:328
+#: worktoolbar.cpp:329
msgid "Accept signal"
msgstr "Ta imot signal"
-#: worktoolbar.cpp:329
+#: worktoolbar.cpp:330
msgid "Accept time event"
msgstr "Ta imot tidshendelse"
-#: worktoolbar.cpp:330
+#: worktoolbar.cpp:331
msgid "Fork/Join"
msgstr "Splitte/Slå sammen"
# unreviewed-context
-#: worktoolbar.cpp:341
+#: worktoolbar.cpp:342
msgctxt "join states"
msgid "Join"
msgstr "Slå sammen"
# unreviewed-context
-#: worktoolbar.cpp:344
+#: worktoolbar.cpp:345
msgctxt "state choice"
msgid "Choice"
msgstr "Valg"
-#: worktoolbar.cpp:347
+#: worktoolbar.cpp:348
msgid "And Line"
msgstr "Og-linje"
-#: worktoolbar.cpp:349
+#: worktoolbar.cpp:350
msgid "Activity Transition"
msgstr "Aktivitetsoverføring"
# unreviewed-context
-#: worktoolbar.cpp:351
+#: worktoolbar.cpp:352
msgctxt "state diagram"
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#: worktoolbar.cpp:353
+#: worktoolbar.cpp:354
msgid "Final Activity"
msgstr "Endelig aktivitet"
-#: worktoolbar.cpp:354
+#: worktoolbar.cpp:355
msgid "Pin"
msgstr "Stift"
-#: worktoolbar.cpp:356
-msgid "Message"
-msgstr "Melding"
-
-#: worktoolbar.cpp:358
+#: worktoolbar.cpp:360
msgid "Object Node"
msgstr "Objektnode"
-#: worktoolbar.cpp:359
+#: worktoolbar.cpp:361
msgid "Pre/Post condition"
msgstr "For/etterbetingelse"
# unreviewed-context
-#: worktoolbar.cpp:373
+#: worktoolbar.cpp:375
msgctxt "selection arrow"
msgid "Select"
msgstr "Velg"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdeutils/ark.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdeutils/ark.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kdeutils/ark.po 2013-09-21 09:14:29.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kdeutils/ark.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 01:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-15 05:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 10:12+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -308,7 +308,7 @@
msgid "Preserve paths when extracting"
msgstr "Behold stier under utpakking"
-#: kerfuffle/cliinterface.cpp:337
+#: kerfuffle/cliinterface.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to locate program %2 on disk."
@@ -316,11 +316,11 @@
msgstr[0] "Klarte ikke finne programmet %2 på disken."
msgstr[1] "Klarte ikke finne programmene %2 på disken."
-#: kerfuffle/cliinterface.cpp:528 kerfuffle/cliinterface.cpp:568
+#: kerfuffle/cliinterface.cpp:533 kerfuffle/cliinterface.cpp:573
msgid "Incorrect password."
msgstr "Feil passord."
-#: kerfuffle/cliinterface.cpp:535 kerfuffle/cliinterface.cpp:575
+#: kerfuffle/cliinterface.cpp:540 kerfuffle/cliinterface.cpp:580
msgid "Extraction failed because of an unexpected error."
msgstr "Utpakkingen avsluttet for tidlig på grunn av en uventet feil."
@@ -912,8 +912,8 @@
msgid "Could not add the file %1 to the archive."
msgstr "Klarte ikke å legge til fila %1 i arkivet."
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:102
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:161
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:103
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -923,14 +923,14 @@
"Klarte ikke åpne fila %1, libarchive kan ikke håndtere "
"den."
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:125
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The archive reading failed with the following error: %1"
msgstr "Arkivlesing mislyktes med melding: %1"
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:219
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:227
msgid ""
"This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet "
"supported by ark."
@@ -938,24 +938,24 @@
"Dette arkivet inneholder arkivelementer med absolutte stier, noe som ennå "
"ikke er støttet i ark."
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:347
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:525
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:355
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:533
msgid "The archive reader could not be initialized."
msgstr "Klarte ikke klargjøre arkivleseren."
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:360
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:538
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:368
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:546
msgid "The source file could not be read."
msgstr "Klarte ikke lese kildefila."
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:367
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:544
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:375
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:552
msgid "The archive writer could not be initialized."
msgstr "Klarte ikke klargjøre arkivskriveren."
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:401
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:433
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:578
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:409
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:441
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:586
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -965,14 +965,14 @@
"Det lyktes ikke å stille inn kompresjonstype, meldinga var %1"
"message>"
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:428
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:573
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:436
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark."
msgstr "Ark støtter ikke kompresjonstype «%1»."
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:440
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:584
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:448
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:592
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -982,7 +982,7 @@
"Det lyktes ikke å åpne arkivet for skriving, feilmeldinga var %1"
"message>"
-#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:763
+#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:771
#, kde-format
msgctxt "@info Error in a message box"
msgid "Ark could not compress %1:%2"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kde-workspace/kwin_effects.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kde-workspace/kwin_effects.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-04-26 12:15:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 06:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -30,12 +30,12 @@
msgstr "Lys"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: blur/blur_config.ui:71
+#: blur/blur_config.ui:74
msgid "Strong"
msgstr "Sterkt uthevet"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CacheTexture)
-#: blur/blur_config.ui:83
+#: blur/blur_config.ui:86
msgid "Save intermediate rendering results."
msgstr "Lagre mellomresultater fra opptegning."
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kde-workspace/kwin.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kde-workspace/kwin.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-04-26 12:15:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 06:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -35,7 +35,7 @@
"knuty@skolelinux.no,gluras@c2i.net,khollund@responze.net,zerodogg@skolelinux."
"no"
-#: composite.cpp:450
+#: composite.cpp:456
#, kde-format
msgid ""
"Desktop effects have been suspended by another application. You can "
@@ -604,7 +604,7 @@
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
msgstr "Bla baklengs gjennom skrivebordslista"
-#: useractions.cpp:196
+#: useractions.cpp:197
#, kde-format
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
@@ -616,7 +616,7 @@
"Uten kantene får du ikke skrudd på kantene igjen ved hjelp av musa:bruk "
"vindusmenyen isteden, den kan du skru på med snarveien %1."
-#: useractions.cpp:208
+#: useractions.cpp:209
#, kde-format
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
@@ -629,153 +629,153 @@
"får du ikke gjort dette igjen med musa. Bruk vindusmenyen isteden, den kan "
"du skru på med snarveien %1."
-#: useractions.cpp:272
+#: useractions.cpp:273
msgid "&Move"
msgstr "&Flytt"
-#: useractions.cpp:280
+#: useractions.cpp:281
msgid "Re&size"
msgstr "Endre &størrelse"
-#: useractions.cpp:286
+#: useractions.cpp:287
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Hold &over andre"
-#: useractions.cpp:294
+#: useractions.cpp:295
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Hold &under andre"
-#: useractions.cpp:302
+#: useractions.cpp:303
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Fullskjerm"
-#: useractions.cpp:310
+#: useractions.cpp:311
msgid "Sh&ade"
msgstr "&Rull opp"
-#: useractions.cpp:317
+#: useractions.cpp:318
msgid "&No Border"
msgstr "&Ingen kanter"
-#: useractions.cpp:326
+#: useractions.cpp:327
msgid "Window &Shortcut..."
msgstr "Vindus&snarvei …"
-#: useractions.cpp:333
+#: useractions.cpp:334
msgid "&Special Window Settings..."
msgstr "&Spesielle vindusinnstillinger …"
-#: useractions.cpp:337
+#: useractions.cpp:338
msgid "S&pecial Application Settings..."
msgstr "S&pesielle programinnstillinger …"
-#: useractions.cpp:344
+#: useractions.cpp:345
msgctxt ""
"Entry in context menu of window decoration to open the configuration module "
"of KWin"
msgid "Window &Manager Settings..."
msgstr "Vindus&behandlerinnstillinger …"
-#: useractions.cpp:349
+#: useractions.cpp:350
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimer"
-#: useractions.cpp:355
+#: useractions.cpp:356
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ksimer"
-#: useractions.cpp:366
+#: useractions.cpp:367
msgid "&Untab"
msgstr "&Ut av fane"
-#: useractions.cpp:372
+#: useractions.cpp:373
msgid "Close Entire &Group"
msgstr "Lukk hele &gruppen"
-#: useractions.cpp:385
+#: useractions.cpp:386
msgid "&More Actions"
msgstr "&Flere handlinger"
-#: useractions.cpp:389
+#: useractions.cpp:390
msgid "&Close"
msgstr "Lu&kk"
-#: useractions.cpp:468
+#: useractions.cpp:469
msgid "&Extensions"
msgstr "Utvidels&er"
-#: useractions.cpp:522
+#: useractions.cpp:523
msgctxt "Switch to tab -> Previous"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: useractions.cpp:523
+#: useractions.cpp:524
msgctxt "Switch to tab -> Next"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: useractions.cpp:561
+#: useractions.cpp:562
msgctxt "There's no window available to be attached as tab to this one"
msgid "None available"
msgstr "Ingen tilgjengelig"
-#: useractions.cpp:570
+#: useractions.cpp:571
msgid "Switch to Tab"
msgstr "Bytt til fane"
-#: useractions.cpp:582
+#: useractions.cpp:583
msgid "&Attach as tab to"
msgstr "&Legg ved som faneblad til"
-#: useractions.cpp:607
+#: useractions.cpp:608
msgid "Move To &Desktop"
msgstr "Flytt til skrivebor&d"
-#: useractions.cpp:624
+#: useractions.cpp:625
msgid "Move To &Screen"
msgstr "Flytt til &skrivebord"
-#: useractions.cpp:642
+#: useractions.cpp:643
msgid "Ac&tivities"
msgstr "Ak&tiviteter"
-#: useractions.cpp:653
+#: useractions.cpp:654
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle skrivebord"
-#: useractions.cpp:679
+#: useractions.cpp:680
msgctxt "Create a new desktop and move there the window"
msgid "&New Desktop"
msgstr "&Nytt skrivebord"
-#: useractions.cpp:699
+#: useractions.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu List of all Screens to send a window to"
msgid "Screen &%1"
msgstr "Skjerm &%1"
-#: useractions.cpp:716
+#: useractions.cpp:717
msgid "&All Activities"
msgstr "&Alle aktiviteter"
-#: useractions.cpp:924
+#: useractions.cpp:925
#, kde-format
msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'"
msgid "%1 is already in use"
msgstr "%1 er i bruk fra før"
-#: useractions.cpp:926
+#: useractions.cpp:927
#, kde-format
msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'"
msgid "%1 is used by %2 in %3"
msgstr "%1 brukes av %2 i %3"
-#: useractions.cpp:1042
+#: useractions.cpp:1043
#, kde-format
msgid "Activate Window (%1)"
msgstr "Skru på vindu (%1) "
-#: useractions.cpp:1415
+#: useractions.cpp:1416
msgid ""
"The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it "
"as active one.\n"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po 2013-11-23 15:35:21.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po 2014-06-28 11:14:46.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmaclock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -54,51 +54,51 @@
msgid "Holidays"
msgstr "Fridager:"
-#: calendartable.cpp:679
+#: calendartable.cpp:681
#, kde-format
msgctxt "Day off: Holiday name (holiday region)"
msgid "Holiday: %1 (%2)"
msgstr "Fridag: %1 (%2)"
-#: calendartable.cpp:685
+#: calendartable.cpp:687
#, kde-format
msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: calendartable.cpp:694
+#: calendartable.cpp:696
#, kde-format
msgid "Event: %1"
msgstr "Hendelse: %1"
-#: calendartable.cpp:701
+#: calendartable.cpp:703
#, kde-format
msgid "Todo: %1"
msgstr "Gjøremål: %1"
-#: calendartable.cpp:716
+#: calendartable.cpp:718
#, kde-format
msgctxt "All-day calendar event summary"
msgid " %1"
msgstr " %1"
-#: calendartable.cpp:718
+#: calendartable.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "Time and summary for a calendarevent"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: calendartable.cpp:723
+#: calendartable.cpp:725
#, kde-format
msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event"
msgid "%1 - %2 %3"
msgstr "%1 – %2 %3"
-#: calendartable.cpp:952
+#: calendartable.cpp:954
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: calendartable.cpp:955
+#: calendartable.cpp:957
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kde-workspace/plasma_applet_lockout.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kde-workspace/plasma_applet_lockout.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kde-workspace/plasma_applet_lockout.po 2013-11-23 15:35:21.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kde-workspace/plasma_applet_lockout.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of plasma_applet_lockout to Norwegian Bokmål
#
-# Bjørn Steensrud , 2009, 2010, 2011.
+# Bjørn Steensrud , 2009, 2010, 2011, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po 2013-11-23 15:35:21.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po 2014-06-01 14:47:24.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-28 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -19,54 +19,54 @@
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
-#: package/contents/ui/main.qml:112
+#: package/contents/ui/main.qml:113
msgid "On %1"
msgstr "På %1"
-#: package/contents/ui/main.qml:117
+#: package/contents/ui/main.qml:118
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
msgid "Available on all activities"
msgstr "Tilgjengelig på alle aktiviteter"
-#: package/contents/ui/main.qml:121
+#: package/contents/ui/main.qml:122
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
msgid "Also available on %1"
msgstr "Også tilgjengelig på %1"
-#: package/contents/ui/main.qml:126
+#: package/contents/ui/main.qml:127
msgctxt "Which activities a window is currently on"
msgid "Available on %1"
msgstr "Tilgjengelig på %1"
-#: tasks.cpp:476
+#: tasks.cpp:498
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: tasks.cpp:486
+#: tasks.cpp:508
msgid "Do Not Group"
msgstr "Ikke grupper"
-#: tasks.cpp:489
+#: tasks.cpp:511
msgid "By Program Name"
msgstr "Etter programnavn"
-#: tasks.cpp:511
+#: tasks.cpp:533
msgid "Do Not Sort"
msgstr "Ikke sorter"
-#: tasks.cpp:512
+#: tasks.cpp:534
msgid "Manually"
msgstr "Manuelt"
-#: tasks.cpp:513
+#: tasks.cpp:535
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetisk"
-#: tasks.cpp:514
+#: tasks.cpp:536
msgid "By Desktop"
msgstr "Etter skrivebord"
-#: tasks.cpp:515
+#: tasks.cpp:537
msgid "By Activity"
msgstr "Etter aktivitet"
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kde-workspace/powerdevil.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kde-workspace/powerdevil.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/kde-workspace/powerdevil.po 2014-01-11 17:45:54.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/kde-workspace/powerdevil.po 2014-06-28 11:14:46.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 07:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -281,19 +281,19 @@
"Klarte ikke koble til batteri-grensesnittet.\n"
"Sjekk systemoppsettet"
-#: powerdevilcore.cpp:513 powerdevilcore.cpp:518 powerdevilcore.cpp:523
-#: powerdevilcore.cpp:528
+#: powerdevilcore.cpp:525 powerdevilcore.cpp:530 powerdevilcore.cpp:535
+#: powerdevilcore.cpp:540
#, kde-format
msgid "Battery Critical (%1% Remaining)"
msgstr "Batteri på kritisk nivå (%1% gjenstår)"
-#: powerdevilcore.cpp:514
+#: powerdevilcore.cpp:526
msgid ""
"Your battery level is critical, the computer will be halted in 30 seconds."
msgstr ""
"Batteriet har nådd kritisk nivå, maskinen vil bli stoppet om 30 sekunder."
-#: powerdevilcore.cpp:519
+#: powerdevilcore.cpp:531
msgid ""
"Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 30 "
"seconds."
@@ -301,23 +301,23 @@
"Batteriet har nådd kritisk nivå, maskinen vil bli satt i dvalemodus om 30 "
"sekunder."
-#: powerdevilcore.cpp:524
+#: powerdevilcore.cpp:536
msgid ""
"Your battery level is critical, the computer will be suspended in 30 seconds."
msgstr ""
"Batteriet har nådd kritisk nivå, maskinen vil bli satt i hvilemodus om 30 "
"sekunder."
-#: powerdevilcore.cpp:529
+#: powerdevilcore.cpp:541
msgid "Your battery level is critical, save your work as soon as possible."
msgstr "Batterinivået er kritisk, lagre arbeidet ditt snarest mulig."
-#: powerdevilcore.cpp:535
+#: powerdevilcore.cpp:547
#, kde-format
msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
msgstr "Batteriet lavt ( %1% gjenstår)"
-#: powerdevilcore.cpp:536
+#: powerdevilcore.cpp:548
msgid ""
"Your battery is low. If you need to continue using your computer, either "
"plug in your computer, or shut it down and then change the battery."
@@ -325,31 +325,31 @@
"Batterinivået er lavt. Hvis du må fortsette å bruke datamaskinen, så enten "
"koble til strømadapteret eller stopp maskinen og lad batteriet."
-#: powerdevilcore.cpp:555
+#: powerdevilcore.cpp:567
msgid "AC Adapter Plugged In"
msgstr "Strømadapteret er koblet til"
-#: powerdevilcore.cpp:556
+#: powerdevilcore.cpp:568
msgid "All pending suspend actions have been canceled."
msgstr "Alle ventende hvile/dvale/slå av-handlinger er avbrutt."
-#: powerdevilcore.cpp:558
+#: powerdevilcore.cpp:570
msgid "Running on AC power"
msgstr "Kjører på nettstrøm"
-#: powerdevilcore.cpp:558
+#: powerdevilcore.cpp:570
msgid "The power adaptor has been plugged in."
msgstr "Strømadapteret er koblet til."
-#: powerdevilcore.cpp:561
+#: powerdevilcore.cpp:573
msgid "Running on Battery Power"
msgstr "Kjører på batteri"
-#: powerdevilcore.cpp:561
+#: powerdevilcore.cpp:573
msgid "The power adaptor has been unplugged."
msgstr "Strømadapteret er koblet fra."
-#: powerdevilcore.cpp:567
+#: powerdevilcore.cpp:579
#, kde-format
msgid ""
"KDE Power Management System could not be initialized. The backend reported "
@@ -360,10 +360,10 @@
"følgende feil: %1\n"
"Kontroller systeminnstillingene"
-#: powerdevilcore.cpp:617
+#: powerdevilcore.cpp:629
msgid "Charge Complete"
msgstr "Fullført lading"
-#: powerdevilcore.cpp:617
+#: powerdevilcore.cpp:629
msgid "Your battery is now fully charged."
msgstr "Batteriet er nå fulladet."
diff -Nru kde-l10n-nb-4.13.1/messages/qt/kdeqt.po kde-l10n-nb-4.13.3/messages/qt/kdeqt.po
--- kde-l10n-nb-4.13.1/messages/qt/kdeqt.po 2014-04-12 13:24:15.000000000 +0000
+++ kde-l10n-nb-4.13.3/messages/qt/kdeqt.po 2014-06-28 11:14:46.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-19 05:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-25 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -2350,16 +2350,16 @@
msgid "backend start error."
msgstr "feil ved oppstart av bakgrunnsmotor"
-#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773
msgid "Temporary network failure."
msgstr "Midlertidig nettverksvikt."
-#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882
-#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922
msgid "Operation canceled"
msgstr "Operasjon avbrutt"
-#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1109
+#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119
msgctxt "QNetworkAccessManager"
msgid "Network access is disabled."
msgstr "Nettverkstilgang er slått av."
@@ -2562,22 +2562,22 @@
msgid "%1: ftok failed"
msgstr "%1: ftok mislyktes"
-#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2208
+#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211
msgctxt "QIODevice"
msgid "Permission denied"
msgstr "Adgang nektet"
-#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2211
+#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214
msgctxt "QIODevice"
msgid "Too many open files"
msgstr "For mange åpne filer"
-#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2214
+#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217
msgctxt "QIODevice"
msgid "No such file or directory"
msgstr "Fil eller mappe finnes ikke"
-#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2217
+#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220
msgctxt "QIODevice"
msgid "No space left on device"
msgstr "Ingen plass igjen på enheten"