diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/debian/changelog kde-l10n-nds-4.12.95/debian/changelog --- kde-l10n-nds-4.12.90/debian/changelog 2014-03-19 12:43:55.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/debian/changelog 2014-03-23 12:23:14.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +kde-l10n-nds (4:4.12.95-0ubuntu1) trusty; urgency=medium + + * New upstream release + + -- Philip Muškovac Sun, 23 Mar 2014 13:16:21 +0100 + kde-l10n-nds (4:4.12.90-0ubuntu1) trusty; urgency=medium * New upstream release diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/applications/dolphin.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/applications/dolphin.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/applications/dolphin.po 2014-03-07 04:10:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/applications/dolphin.po 2014-03-18 04:13:30.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-07 01:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-25 00:39+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgid "Everywhere" msgstr "Överall" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:459 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:461 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1434,17 +1434,17 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Resultaten för de Söök na \"%1\"" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:474 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:476 msgctxt "@label:textbox" msgid "Find:" msgstr "Söken:" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:492 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:494 msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Weniger Optschonen" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:492 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:494 msgctxt "action:button" msgid "More Options" msgstr "Mehr Optschonen" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/applications/konqueror.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/applications/konqueror.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/applications/konqueror.po 2014-02-25 03:54:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/applications/konqueror.po 2014-03-18 04:13:30.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 02:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-25 01:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 00:16+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" @@ -1633,7 +1633,7 @@ #: src/konqmainwindow.cpp:3771 #, kde-format msgid "Activate Tab %1" -msgstr "Paneel %1 aktiveren" +msgstr "Paneel %1 anmaken" #: src/konqmainwindow.cpp:3776 msgid "Move Tab Left" @@ -1853,11 +1853,11 @@ "also provides access to special KDE printing services such as creating a PDF " "file from the current document." msgstr "" -"Dat aktuell wieste Dokment drucken

En nieg Dialoog dukt op, " -"binnen den Du en Reeg Optschonen fastleggen kannst, t.B. de Tall vun Kopien " -"oder den Drucker, den Du bruken wullt.

Binnen dissen Dialoog " -"kannst Du ok besünner KDE-Druckdeensten opropen, t.B. dat Opstellen vun en " -"PDF-Datei ut dat aktuelle Dokment." +"Dat aktuell wieste Dokment drucken

Binnen en nieg Dialoog " +"kannst Du en Reeg Optschonen fastleggen, a.B. de Tall vun Kopien oder den " +"Drucker, den Du bruken wullt.

Dor binnen kannst Du ok besünner " +"KDE-Druckdeensten opropen, a.B. dat Opstellen vun en PDF-Datei ut dat " +"aktuelle Dokment." #: src/konqmainwindow.cpp:3993 msgid "Print the current document" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/frameworks/kio5.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/frameworks/kio5.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/frameworks/kio5.po 2014-03-13 03:58:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/frameworks/kio5.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 03:39+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "De Server hett to veel mit anner Anfragen to doon." -#: src/core/job_error.cpp:934 src/core/slavebase.cpp:1431 +#: src/core/job_error.cpp:934 src/core/slavebase.cpp:1417 msgid "Unknown Error" msgstr "Nich begäng Fehler" @@ -2216,126 +2216,126 @@ "In-/Utgaavmoduul lett sik nich opstellen:\n" "klauncher meldt: %1" -#: src/core/slavebase.cpp:782 +#: src/core/slavebase.cpp:768 #, kde-format msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." msgstr "Opstellen vun Verbinnen warrt vun Protokoll %1 nich ünnerstütt." -#: src/core/slavebase.cpp:784 +#: src/core/slavebase.cpp:770 #, kde-format msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." msgstr "Tomaken vun Verbinnen warrt vun Protokoll %1 nich ünnerstütt." -#: src/core/slavebase.cpp:786 +#: src/core/slavebase.cpp:772 #, kde-format msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." msgstr "Togriepen op Datei warrt vun Protokoll %1 nich ünnerstütt." -#: src/core/slavebase.cpp:788 +#: src/core/slavebase.cpp:774 #, kde-format msgid "Writing to %1 is not supported." msgstr "Dat Schrieven na %1 warrt nich ünnerstütt." -#: src/core/slavebase.cpp:790 +#: src/core/slavebase.cpp:776 #, kde-format msgid "There are no special actions available for protocol %1." msgstr "Keen besünner Akschonen för Protokoll %1 verföögbor." -#: src/core/slavebase.cpp:792 +#: src/core/slavebase.cpp:778 #, kde-format msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." msgstr "Oplisten vun Ornern warrt vun Protokoll %1 nich ünnerstütt." -#: src/core/slavebase.cpp:794 +#: src/core/slavebase.cpp:780 #, kde-format msgid "Retrieving data from %1 is not supported." msgstr "Halen vun Daten vun %1 warrt nich ünnerstütt." -#: src/core/slavebase.cpp:796 +#: src/core/slavebase.cpp:782 #, kde-format msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." msgstr "Halen vun MIME-Typ-Informatschonen vun %1 warrt nich ünnerstütt." -#: src/core/slavebase.cpp:798 +#: src/core/slavebase.cpp:784 #, kde-format msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." msgstr "Ümnömen oder Verschuven vun Dateien in %1 warrt nich ünnerstütt." -#: src/core/slavebase.cpp:800 +#: src/core/slavebase.cpp:786 #, kde-format msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." msgstr "Opstellen vun Symlinks warrt vun Protokoll %1 nich ünnerstütt." -#: src/core/slavebase.cpp:802 +#: src/core/slavebase.cpp:788 #, kde-format msgid "Copying files within %1 is not supported." msgstr "Koperen vun Dateien in %1 warrt nich ünnerstütt." -#: src/core/slavebase.cpp:804 +#: src/core/slavebase.cpp:790 #, kde-format msgid "Deleting files from %1 is not supported." msgstr "Wegdoon vun Dateien ut %1 warrt nich ünnerstütt." -#: src/core/slavebase.cpp:806 +#: src/core/slavebase.cpp:792 #, kde-format msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." msgstr "Opstellen vun Ornern warrt vun Protokoll %1 nich ünnerstütt." -#: src/core/slavebase.cpp:808 +#: src/core/slavebase.cpp:794 #, kde-format msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." msgstr "Ännern vun Dateiegenschappen warrt vun Protokoll %1 nich ünnerstütt." -#: src/core/slavebase.cpp:810 +#: src/core/slavebase.cpp:796 #, kde-format msgid "Changing the ownership of files is not supported with protocol %1." msgstr "" "Dat Ännern vun den Eegner warrt vun't Protokoll \"%1\" nich ünnerstütt." -#: src/core/slavebase.cpp:812 +#: src/core/slavebase.cpp:798 #, kde-format msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." msgstr "\"%1\" ünnerstütt den Bruuk vun Ünner-URLs nich." -#: src/core/slavebase.cpp:814 +#: src/core/slavebase.cpp:800 #, kde-format msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." msgstr "Dat Protokoll \"%1\" ünnerstütt nich mehr as een Haal-Anfraag." -#: src/core/slavebase.cpp:816 +#: src/core/slavebase.cpp:802 #, kde-format msgid "Opening files is not supported with protocol %1." msgstr "Dat Protokoll \"%1\" ünnerstütt dat Opstellen vun Ornern nich." -#: src/core/slavebase.cpp:818 +#: src/core/slavebase.cpp:804 #, kde-format msgid "Protocol %1 does not support action %2." msgstr "Dat Protokoll \"%1\" ünnerstütt de Akschoon \"%2\" nich." -#: src/core/slavebase.cpp:974 +#: src/core/slavebase.cpp:960 msgid "&Yes" msgstr "&Jo" -#: src/core/slavebase.cpp:975 +#: src/core/slavebase.cpp:961 msgid "&No" msgstr "&Nee" -#: src/core/slaveinterface.cpp:429 src/core/tcpslavebase.cpp:822 +#: src/core/slaveinterface.cpp:413 src/core/tcpslavebase.cpp:822 #: src/widgets/sslui.cpp:78 msgid "&Details" msgstr "&Details" -#: src/core/slaveinterface.cpp:431 src/core/tcpslavebase.cpp:839 +#: src/core/slaveinterface.cpp:415 src/core/tcpslavebase.cpp:839 #: src/widgets/sslui.cpp:114 msgid "&Forever" msgstr "&Duerhaftig" -#: src/core/slaveinterface.cpp:435 src/core/tcpslavebase.cpp:822 +#: src/core/slaveinterface.cpp:419 src/core/tcpslavebase.cpp:822 #: src/widgets/sslui.cpp:79 msgid "Co&ntinue" msgstr "&Wiedermaken" -#: src/core/slaveinterface.cpp:437 src/core/tcpslavebase.cpp:840 +#: src/core/slaveinterface.cpp:421 src/core/tcpslavebase.cpp:840 #: src/widgets/sslui.cpp:115 msgid "&Current Session only" msgstr "Bloots &aktuell Törn" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/frameworks/ktexteditor5.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/frameworks/ktexteditor5.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/frameworks/ktexteditor5.po 2014-03-13 03:58:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/frameworks/ktexteditor5.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 21:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 22:06+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" @@ -20,12 +20,12 @@ "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: completion/katecompletionconfig.cpp:41 +#: completion/katecompletionconfig.cpp:42 msgid "Code Completion Configuration" msgstr "Kodekompletteren instellen" -#: completion/katecompletionconfig.cpp:115 -#: completion/katecompletionconfig.cpp:144 +#: completion/katecompletionconfig.cpp:116 +#: completion/katecompletionconfig.cpp:145 msgid "Always" msgstr "Jümmers" @@ -79,7 +79,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: completion/katecompletionmodel.cpp:1334 -#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:970 +#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:1048 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Hööftbalken" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:9 dialogs/katedialogs.cpp:577 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:9 dialogs/katedialogs.cpp:624 msgid "Borders" msgstr "Ränners" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Rullbalken-Sichtborkeit:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:168 dialogs/katedialogs.cpp:581 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:168 dialogs/katedialogs.cpp:628 msgid "Always On" msgstr "Jümmers an" @@ -500,8 +500,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:12 dialogs/katedialogs.cpp:496 -#: dialogs/katedialogs.cpp:573 dialogs/katedialogs.cpp:744 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:12 dialogs/katedialogs.cpp:507 +#: dialogs/katedialogs.cpp:620 dialogs/katedialogs.cpp:807 #: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:29 msgid "General" msgstr "Allmeen" @@ -1080,165 +1080,177 @@ msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space" msgstr "Inrückstoop höger maken, wenn binnen Fr&eeruum vörn" -#: dialogs/katedialogs.cpp:199 dialogs/katedialogs.cpp:202 +#: dialogs/katedialogs.cpp:200 dialogs/katedialogs.cpp:203 msgctxt "spinbox special value for 1" msgid "1 character" msgstr "1 Teken" -#: dialogs/katedialogs.cpp:200 dialogs/katedialogs.cpp:203 +#: dialogs/katedialogs.cpp:201 dialogs/katedialogs.cpp:204 msgctxt "suffix for spinbox >1" msgid " characters" msgstr " Tekens" -#: dialogs/katedialogs.cpp:475 -msgctxt "suffix for spinbox >1 wrap words at (value is at 20 or larger)" -msgid " characters" -msgstr " Tekens" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:497 -msgid "Text Navigation" -msgstr "Text-Navigeren" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:498 +#: dialogs/katedialogs.cpp:231 msgid "Indentation" msgstr "Inrücken" -#: dialogs/katedialogs.cpp:499 +#: dialogs/katedialogs.cpp:301 msgid "Auto Completion" msgstr "Autom. Kompletteren" -#: dialogs/katedialogs.cpp:500 utils/kateglobal.cpp:103 -msgid "Vi Input Mode" -msgstr "VI-Ingaavmetood" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:501 +#: dialogs/katedialogs.cpp:365 msgid "Spellcheck" msgstr "Schriefwies pröven" -#: dialogs/katedialogs.cpp:579 +#: dialogs/katedialogs.cpp:441 +msgid "Text Navigation" +msgstr "Text-Navigeren" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:500 +msgctxt "suffix for spinbox >1 wrap words at (value is at 20 or larger)" +msgid " characters" +msgstr " Tekens" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:592 script/data/commands/utils.js:330 +msgid "Editing" +msgstr "Bewerken" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:597 +msgid "Editing Options" +msgstr "Bewerken-Instellen" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:626 msgid "Off" msgstr "Ut" -#: dialogs/katedialogs.cpp:580 +#: dialogs/katedialogs.cpp:627 msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Reegnummern folgen" +#: dialogs/katedialogs.cpp:737 dialogs/katedialogs.cpp:742 +msgid "Appearance" +msgstr "Utsehn" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:745 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:102 +#: dialogs/katedialogs.cpp:808 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:102 msgid "Advanced" msgstr "Verwiedert" -#: dialogs/katedialogs.cpp:746 -msgid "Modes && Filetypes" -msgstr "Bedrieforden un Dateitypen" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:800 +#: dialogs/katedialogs.cpp:863 msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" "Du hest keen Prefix oder Suffix för Sekerheitskopien angeven, also warrt dat " "Standardsuffix \"~\" bruukt." -#: dialogs/katedialogs.cpp:801 +#: dialogs/katedialogs.cpp:864 msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Keen Prefix oder Suffix för Sekerheitskopien" -#: dialogs/katedialogs.cpp:812 +#: dialogs/katedialogs.cpp:875 msgid "" "Selected directory for swap file storage does not exist. Do you want to " "create it?" msgstr "" "Den utsöchten Orner för de Dubbeldatei gifft dat nich. Wullt Du em opstellen?" -#: dialogs/katedialogs.cpp:813 +#: dialogs/katedialogs.cpp:876 msgid "Missing Swap File Directory" msgstr "Orner för Dubbeldatei fehlt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:870 +#: dialogs/katedialogs.cpp:933 msgid "KDE Default" msgstr "KDE-Standard" -#: dialogs/katedialogs.cpp:958 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1017 +msgid "Open/Save" +msgstr "Opmaken/Sekern" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1022 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Dateien opmaken & sekern" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1036 msgid "Highlight Download" msgstr "Syntaxmarkeren daalladen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:965 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1043 msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" msgstr "Söök de Modulen ut, de Du opfrischen wullt:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:970 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1048 msgid "Installed" msgstr "Installeert" -#: dialogs/katedialogs.cpp:970 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1048 msgid "Latest" msgstr "Niegst" -#: dialogs/katedialogs.cpp:977 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1055 msgid "Note: New versions are selected automatically." msgstr "Wohrscho:Nieg Verschonen warrt automaatsch utsöcht." -#: dialogs/katedialogs.cpp:984 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1062 msgid "&Install" msgstr "&Installeren" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1027 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 msgid "" "The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server" msgstr "" "De List mit Syntaxmarkeren laat sik op den Server nich finnen oder nich halen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1135 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1213 msgid "&Go to line:" msgstr "&Gah na Reeg:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1141 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1219 msgid "Go" msgstr "Jumpen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1203 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1281 msgid "Dictionary:" msgstr "Wöörbook:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1329 msgid "File Was Deleted on Disk" msgstr "Datei vun Fastplaat wegdaan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1252 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 msgid "&Save File As..." msgstr "Datei &sekern as..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1254 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Hier kannst Du en Oort utsöken un de Datei nochmaal sekern." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1256 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 msgid "File Changed on Disk" msgstr "Datei op Fastplaat ännert" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1257 document/katedocument.cpp:3939 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1335 document/katedocument.cpp:3927 msgid "&Reload File" msgstr "Datei &nieg laden" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1259 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 msgid "" "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "" "Datei nieg vun de Fastplaat laden. Du warrst nich sekerte Ännern verleren." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1273 document/katedocument.cpp:3937 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1351 document/katedocument.cpp:3925 msgid "What do you want to do?" msgstr "Wat wullt Du doon?" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1284 document/katedocument.cpp:3940 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1362 document/katedocument.cpp:3928 msgid "&Ignore Changes" msgstr "Ännern över&gahn" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1285 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1363 msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgstr "Ännern övergahn. Du warrst nich nochmaal fraagt." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1291 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1369 msgid "" "Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " "will be prompted again." @@ -1246,11 +1258,11 @@ "Nix doon. Bi en nakamen Aktiveren vun de Datei, oder wenn Du versöchst, ehr " "to sekern oder ehr tomaken wullt, warrst Du nochmaal fraagt." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1300 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1378 msgid "Overwrite the disk file with the editor content." msgstr "Överschriev de Datei op de Fastplaat mit den Inholt vun den Editor." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1374 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1452 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." @@ -1258,24 +1270,24 @@ "De Befehl \"diff\" is fehlslaan. Bitte stell seker, wat he installeert is un " "sik över Dien PATH-Variable finnen lett." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1376 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1454 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 msgid "Error Creating Diff" msgstr "Verscheel-Opstellen fehlslaan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1385 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1463 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 msgid "The files are identical." msgstr "De Dateien sünd liek." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1386 dialogs/katedialogs.cpp:1390 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1464 dialogs/katedialogs.cpp:1468 #: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 msgid "Diff Output" msgstr "Diff-Utgaav" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1389 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1467 msgid "Ignoring amount of white space changed, the files are identical." msgstr "Vun de Freerüüm maal af sünd disse Dateien liek." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1414 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1492 msgid "" "Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " "changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " @@ -1286,7 +1298,7 @@ "Fastplaat överschreven; wenn Du nich sekerst, is de Datei - as se nu op de " "Fastplaat steiht - allens, wat du hest." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1496 msgid "You Are on Your Own" msgstr "Op Dien Verantwoorden" @@ -1376,7 +1388,7 @@ msgstr "Text-Utsöökmetood:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbTextSelectionMode) -#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:103 +#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:103 view/kateview.cpp:1170 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -1822,7 +1834,7 @@ msgid "The file %1 does not exist." msgstr "De Datei \"%1\" gifft dat nich." -#: document/katedocument.cpp:2058 +#: document/katedocument.cpp:2046 #, kde-format msgid "" "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.
Bitte prööv, wat Du Leesrechten för ehr hest." -#: document/katedocument.cpp:2061 +#: document/katedocument.cpp:2049 msgctxt "translators: you can also translate 'Try Again' with 'Reload'" msgid "Try Again" msgstr "Nochmaal versöken" -#: document/katedocument.cpp:2064 document/katedocument.cpp:5663 +#: document/katedocument.cpp:2052 document/katedocument.cpp:5651 msgid "&Close" msgstr "&Tomaken" -#: document/katedocument.cpp:2065 document/katedocument.cpp:5664 +#: document/katedocument.cpp:2053 document/katedocument.cpp:5652 msgid "Close message" msgstr "Naricht tomaken" -#: document/katedocument.cpp:2076 +#: document/katedocument.cpp:2064 #, kde-format msgid "" "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" @@ -1855,7 +1867,7 @@ "\n" "Bitte prööv, wat Du Leesrechten för ehr hest." -#: document/katedocument.cpp:2196 +#: document/katedocument.cpp:2184 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters." @@ -1869,7 +1881,7 @@ "oder ehr över't Menü wedder op \"Lees- un schriefbor\" setten un denn " "bewerken." -#: document/katedocument.cpp:2206 +#: document/katedocument.cpp:2194 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It " @@ -1882,7 +1894,7 @@ "maken. Du kannst de Datei nu mit de richtige Koderen nochmaal opmaken oder " "ehr över't Menü wedder op \"Lees- un schriefbor\" setten un denn bewerken." -#: document/katedocument.cpp:2217 +#: document/katedocument.cpp:2205 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line " @@ -1895,15 +1907,15 @@ "ümbraken un dat Dokment op \"Bloots leesbor\" sett, anners warrt bi't Sekern " "de Inholt ännert." -#: document/katedocument.cpp:2222 +#: document/katedocument.cpp:2210 msgid "Temporarily raise limit and reload file" msgstr "Grenz tietwies ropsetten un Datei nieg laden" -#: document/katedocument.cpp:2225 +#: document/katedocument.cpp:2213 msgid "Close" msgstr "Tomaken" -#: document/katedocument.cpp:2231 +#: document/katedocument.cpp:2219 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line " @@ -1916,7 +1928,7 @@ "ümbraken un dat Dokment op \"Bloots leesbor\" sett, anners warrt bi't Sekern " "de Inholt ännert." -#: document/katedocument.cpp:2253 +#: document/katedocument.cpp:2241 msgid "" "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " "data in the file on disk." @@ -1924,16 +1936,16 @@ "Wullt Du disse nich ännerte Datei redig sekern? Du kunnst ännerte Daten " "binnen de Datei op de Fastplaat överschrieven." -#: document/katedocument.cpp:2253 +#: document/katedocument.cpp:2241 msgid "Trying to Save Unmodified File" msgstr "Versöök, nich ännerte Datei to sekern" -#: document/katedocument.cpp:2253 document/katedocument.cpp:2258 -#: document/katedocument.cpp:2270 +#: document/katedocument.cpp:2241 document/katedocument.cpp:2246 +#: document/katedocument.cpp:2258 msgid "Save Nevertheless" msgstr "Liekers sekern" -#: document/katedocument.cpp:2258 +#: document/katedocument.cpp:2246 msgid "" "Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " "disk were changed. There could be some data lost." @@ -1941,12 +1953,12 @@ "Wullt Du disse Datei redig sekern? Dien apen Dokment un ok de Datei op de " "Fastplaat wöörn ännert. Dat kunn so licht to Datenverlust kamen." -#: document/katedocument.cpp:2258 document/katedocument.cpp:2270 -#: document/katedocument.cpp:2512 +#: document/katedocument.cpp:2246 document/katedocument.cpp:2258 +#: document/katedocument.cpp:2500 msgid "Possible Data Loss" msgstr "Datenverlust mööglich" -#: document/katedocument.cpp:2270 +#: document/katedocument.cpp:2258 msgid "" "The selected encoding cannot encode every unicode character in this " "document. Do you really want to save it? There could be some data lost." @@ -1954,7 +1966,7 @@ "De utsöchte Koderen kann nich all Unicodetekens vun dit Dokment koderen. " "Wullt Du dat redig sekern? Dat kunn so licht to Datenverlust kamen." -#: document/katedocument.cpp:2337 +#: document/katedocument.cpp:2325 #, kde-format msgid "" "For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error " @@ -1967,15 +1979,15 @@ "is dat Medium, op dat Du schrieven wullt, al vull; oder villicht hest Du " "keen Schriefverlöven för de Datei ehren Orner." -#: document/katedocument.cpp:2340 +#: document/katedocument.cpp:2328 msgid "Failed to create backup copy." msgstr "Sekerheitkopie lett sik nich opstellen" -#: document/katedocument.cpp:2341 +#: document/katedocument.cpp:2329 msgid "Try to Save Nevertheless" msgstr "Liekers sekern" -#: document/katedocument.cpp:2380 document/katedocument.cpp:4062 +#: document/katedocument.cpp:2368 document/katedocument.cpp:4050 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -1988,37 +2000,37 @@ "Bitte prööv, wat Du Schriefverlöven för de Datei hest un wat dat noog fre'en " "Platz op de Fastplaat gifft." -#: document/katedocument.cpp:2511 +#: document/katedocument.cpp:2499 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." msgstr "" "Wullt Du disse Datei redig tomaken? Dat kunn licht to Datenverlust kamen." -#: document/katedocument.cpp:2512 +#: document/katedocument.cpp:2500 msgid "Close Nevertheless" msgstr "Liekers tomaken" -#: document/katedocument.cpp:3829 +#: document/katedocument.cpp:3817 msgid "Untitled" msgstr "Ahn Titel" -#: document/katedocument.cpp:3865 document/katedocument.cpp:4030 -#: document/katedocument.cpp:4684 +#: document/katedocument.cpp:3853 document/katedocument.cpp:4018 +#: document/katedocument.cpp:4672 msgid "Save File" msgstr "Datei sekern" -#: document/katedocument.cpp:3872 +#: document/katedocument.cpp:3860 msgid "Save failed" msgstr "Sekern fehlslaan" -#: document/katedocument.cpp:3938 +#: document/katedocument.cpp:3926 msgid "File Was Changed on Disk" msgstr "Datei op Fastplaat ännert" -#: document/katedocument.cpp:4046 +#: document/katedocument.cpp:4034 msgid "Save Copy of File" msgstr "Dateikopie sekern" -#: document/katedocument.cpp:4277 +#: document/katedocument.cpp:4265 msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " "'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-" @@ -2029,7 +2041,7 @@ "kde.org/stable/en/kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4282 +#: document/katedocument.cpp:4270 msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " "'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-" @@ -2040,33 +2052,33 @@ "org/stable/en/kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4559 +#: document/katedocument.cpp:4547 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "En anner Programm hett de Datei \"%1\" ännert." -#: document/katedocument.cpp:4562 +#: document/katedocument.cpp:4550 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "En anner Programm hett de Datei \"%1\" nieg opstellt." -#: document/katedocument.cpp:4565 +#: document/katedocument.cpp:4553 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "En anner Programm hett de Datei \"%1\" wegdaan." -#: document/katedocument.cpp:4712 +#: document/katedocument.cpp:4700 #, kde-format msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Dat gifft al en Datei mit den Naam \"%1\". Wullt Du ehr redig överschrieven?" -#: document/katedocument.cpp:4714 +#: document/katedocument.cpp:4702 msgid "Overwrite File?" msgstr "Datei överschrieven?" -#: document/katedocument.cpp:4922 +#: document/katedocument.cpp:4910 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2075,16 +2087,16 @@ "Dat Dokment \"%1\" wöör ännert.\n" "Wullt Du de Ännern sekern oder wegsmieten?" -#: document/katedocument.cpp:4924 +#: document/katedocument.cpp:4912 msgid "Close Document" msgstr "Dokment tomaken" -#: document/katedocument.cpp:5057 +#: document/katedocument.cpp:5045 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "De Datei %2 warrt noch laadt." -#: document/katedocument.cpp:5064 +#: document/katedocument.cpp:5052 msgid "&Abort Loading" msgstr "Laden &afbreken" @@ -2122,6 +2134,10 @@ msgid "Select Mime Types" msgstr "MIME-Typen utsöken" +#: mode/katemodeconfigpage.cpp:307 +msgid "Modes && Filetypes" +msgstr "Bedrieforden un Dateitypen" + #: printing/printconfigwidgets.cpp:49 msgid "Te&xt Settings" msgstr "Te&xt-Instellen" @@ -2795,6 +2811,14 @@ "

Dat gifft dat Schema %1 al.

Söök bitte en anner Naam för dat Schema " "ut.

" +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1376 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Schriftoorden & Klören" + +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1381 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Schriftoorden- & Klöörmuster" + #: schema/katestyletreewidget.cpp:137 msgctxt "@title:column Meaning of text in editor" msgid "Context" @@ -3089,10 +3113,6 @@ msgid "Expand Quick Coding Abbreviation" msgstr "Gauprogrammeer-Afkörten utfoolden" -#: script/data/commands/utils.js:330 utils/kateglobal.cpp:373 -msgid "Editing" -msgstr "Bewerken" - #: script/data/commands/utils.js:333 msgid "Sort Selected Text" msgstr "Utsöcht Text sorteren" @@ -6257,6 +6277,10 @@ msgid "Erlend Hamberg" msgstr "Erlend Hamberg" +#: utils/kateglobal.cpp:103 vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:235 +msgid "Vi Input Mode" +msgstr "VI-Ingaavmetood" + #: utils/kateglobal.cpp:104 msgid "Bernhard Beschow" msgstr "Bernhard Beschow" @@ -6523,34 +6547,10 @@ msgid "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de" -#: utils/kateglobal.cpp:293 +#: utils/kateglobal.cpp:252 msgid "Configure" msgstr "Instellen" -#: utils/kateglobal.cpp:367 utils/kateglobal.cpp:389 -msgid "Appearance" -msgstr "Utsehn" - -#: utils/kateglobal.cpp:370 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Schriftoorden & Klören" - -#: utils/kateglobal.cpp:376 -msgid "Open/Save" -msgstr "Opmaken/Sekern" - -#: utils/kateglobal.cpp:392 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Schriftoorden- & Klöörmuster" - -#: utils/kateglobal.cpp:395 -msgid "Editing Options" -msgstr "Bewerken-Instellen" - -#: utils/kateglobal.cpp:398 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Dateien opmaken & sekern" - #: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" @@ -7451,167 +7451,167 @@ "Disse Befehl exporteert dat aktuelle Dokment mit all Syntaxmarkeren as en " "HTML-Dokment." -#: view/kateview.cpp:717 +#: view/kateview.cpp:714 msgid "Move Word Left" msgstr "Woort na links schuven" -#: view/kateview.cpp:723 +#: view/kateview.cpp:720 msgid "Select Character Left" msgstr "Bookstaav links utsöken" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:726 msgid "Select Word Left" msgstr "Woort links utsöken" -#: view/kateview.cpp:735 +#: view/kateview.cpp:732 msgid "Move Word Right" msgstr "Woort na rechts schuven" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:738 msgid "Select Character Right" msgstr "Bookstaav rechts utsöken" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:744 msgid "Select Word Right" msgstr "Woort rechts utsöken" -#: view/kateview.cpp:753 +#: view/kateview.cpp:750 msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Na den Reeganfang gahn" -#: view/kateview.cpp:759 +#: view/kateview.cpp:756 msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Na den Dokmentanfang gahn" -#: view/kateview.cpp:765 +#: view/kateview.cpp:762 msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Bet to den Reeganfang utsöken" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:768 msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Bet to den Dokmentanfang utsöken" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:774 msgid "Move to End of Line" msgstr "Na't Reegenn gahn" -#: view/kateview.cpp:783 +#: view/kateview.cpp:780 msgid "Move to End of Document" msgstr "Na't Dokmentenn gahn" -#: view/kateview.cpp:789 +#: view/kateview.cpp:786 msgid "Select to End of Line" msgstr "Bet na't Reegenn utsöken" -#: view/kateview.cpp:795 +#: view/kateview.cpp:792 msgid "Select to End of Document" msgstr "Bet to't Dokmentenn utsöken" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:798 msgid "Select to Previous Line" msgstr "Bet to de verleden Reeg utsöken" -#: view/kateview.cpp:807 +#: view/kateview.cpp:804 msgid "Scroll Line Up" msgstr "Een Reeg na baven rullen" -#: view/kateview.cpp:813 +#: view/kateview.cpp:810 msgid "Move to Next Line" msgstr "Na nakamen Reeg gahn" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:816 msgid "Move to Previous Line" msgstr "Na verleden Reeg gahn" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:822 msgid "Move Cursor Right" msgstr "Blinker na rechts schuven" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:828 msgid "Move Cursor Left" msgstr "Blinker na links schuven" -#: view/kateview.cpp:837 +#: view/kateview.cpp:834 msgid "Select to Next Line" msgstr "Bet to de nakamen Reeg utsöken" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:840 msgid "Scroll Line Down" msgstr "Een Reeg na nerrn rullen" -#: view/kateview.cpp:849 +#: view/kateview.cpp:846 msgid "Scroll Page Up" msgstr "Een Siet na baven rullen" -#: view/kateview.cpp:855 +#: view/kateview.cpp:852 msgid "Select Page Up" msgstr "Een Siet na baven utsöken" -#: view/kateview.cpp:861 +#: view/kateview.cpp:858 msgid "Move to Top of View" msgstr "Na de Ansichtkant baven gahn" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:864 msgid "Select to Top of View" msgstr "Bet to de Ansichtkant baven utsöken" -#: view/kateview.cpp:873 +#: view/kateview.cpp:870 msgid "Scroll Page Down" msgstr "Een Siet na nerrn rullen" -#: view/kateview.cpp:879 +#: view/kateview.cpp:876 msgid "Select Page Down" msgstr "Een Siet na nerrn utsöken" -#: view/kateview.cpp:885 +#: view/kateview.cpp:882 msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Na de Ansichtkant nerrn gahn" -#: view/kateview.cpp:891 +#: view/kateview.cpp:888 msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Bet to de Ansichtkant nerrn utsöken" -#: view/kateview.cpp:897 +#: view/kateview.cpp:894 msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Na de tohören Klemm gahn" -#: view/kateview.cpp:903 +#: view/kateview.cpp:900 msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Bet to de tohören Klemm utsöken" -#: view/kateview.cpp:911 +#: view/kateview.cpp:908 msgid "Transpose Characters" msgstr "Bookstaven tuschen" -#: view/kateview.cpp:917 +#: view/kateview.cpp:914 msgid "Delete Line" msgstr "Reeg wegdoon" -#: view/kateview.cpp:923 +#: view/kateview.cpp:920 msgid "Delete Word Left" msgstr "Woort links wegdoon" -#: view/kateview.cpp:929 +#: view/kateview.cpp:926 msgid "Delete Word Right" msgstr "Woort rechts wegdoon" -#: view/kateview.cpp:935 +#: view/kateview.cpp:932 msgid "Delete Next Character" msgstr "Nakamen Bookstaav wegdoon" -#: view/kateview.cpp:941 +#: view/kateview.cpp:938 msgid "Backspace" msgstr "Torüchtast" -#: view/kateview.cpp:950 +#: view/kateview.cpp:947 msgid "Insert Tab" msgstr "Tabteken infögen" -#: view/kateview.cpp:955 +#: view/kateview.cpp:952 msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Plietsch Reegümbrook infögen" -#: view/kateview.cpp:956 +#: view/kateview.cpp:953 msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." @@ -7619,11 +7619,11 @@ "Reegümbrook infögen un de nakamen Reeg mit de Anfangtekens ut de aktuelle " "Reeg anfangen, de keen Bookstaven oder Tallen sünd." -#: view/kateview.cpp:966 +#: view/kateview.cpp:963 msgid "&Indent" msgstr "&Inrücken" -#: view/kateview.cpp:967 +#: view/kateview.cpp:964 msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " "whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " @@ -7632,43 +7632,47 @@ "Disse Befehl rückt utsöcht Text in.

Binnen den Instellendialoog " "kannst Du fastleggen, wat Free- oder Tabtekens för't Inrücken bruukt warrt." -#: view/kateview.cpp:974 +#: view/kateview.cpp:971 msgid "&Unindent" msgstr "&Utrücken" -#: view/kateview.cpp:975 +#: view/kateview.cpp:972 msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "Mit dissen Befehl kannst Du utsöchten Text utrücken." -#: view/kateview.cpp:995 +#: view/kateview.cpp:992 msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Böverste Evene tosamenfoolden" -#: view/kateview.cpp:1013 +#: view/kateview.cpp:1010 msgid "Fold Current Node" msgstr "Aktuell Element tosamenfoolden" -#: view/kateview.cpp:1017 +#: view/kateview.cpp:1014 msgid "Unfold Current Node" msgstr "Dit Element utfoolden" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1119 msgid "OVERWRITE" msgstr "Överschrieven" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1119 msgid "INSERT" msgstr "Infögen" -#: view/kateview.cpp:1135 +#: view/kateview.cpp:1132 msgid "recording" msgstr "Opnehmen" -#: view/kateview.cpp:1157 +#: view/kateview.cpp:1154 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "(b.l.) %1" +#: view/kateview.cpp:1170 +msgid "vi-mode" +msgstr "vi-Bedrief" + #: view/kateviewhelpers.cpp:197 view/kateviewhelpers.cpp:244 #: view/kateviewhelpers.cpp:699 #, kde-format @@ -7711,21 +7715,21 @@ "help <Befehl> warrt de Hülp för enkelte Befehlen " "wiest.

" -#: view/kateviewhelpers.cpp:981 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1152 +#: view/kateviewhelpers.cpp:981 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1159 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Fehler: Bi den Befehl \"%1\" is keen Rebeet tolaten." -#: view/kateviewhelpers.cpp:996 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1160 +#: view/kateviewhelpers.cpp:996 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1167 msgid "Success: " msgstr "Resultaat: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1010 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1169 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1010 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1176 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Befehl \"%1\" is fehlslaan." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1014 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1173 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1014 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1180 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "De Befehl \"%1\" is nich begäng" @@ -7739,7 +7743,7 @@ msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Standardtyp för Marken setten" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2125 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2122 msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Anmarkbalken utmaken" @@ -7954,59 +7958,59 @@ "Dokmenten na de Fastplaat.

Höört dat Dokment keen Dateinaam to, warrt " "en Dateidialoog wiest.

" -#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:209 +#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:211 msgid "Unable to open the config file for reading." msgstr "Instellendatei lett sik nich för't Lesen opmaken" -#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:209 +#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:211 msgid "Unable to open file" msgstr "Datei lett sik nich opmaken" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:759 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:778 #, kde-format msgid "Mark set: %1" msgstr "Mark fastleggt: %1" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:801 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:820 msgid "There are no more chars for the next bookmark." msgstr "För't nakamen Leesteken gifft dat keen Bookstaav mehr." -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:869 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:888 msgid "VI: INSERT MODE" msgstr "VI: Inföögbedrief" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:872 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:891 msgid "VI: NORMAL MODE" msgstr "VI: Normaalbedrief" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:875 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:894 msgid "VI: VISUAL" msgstr "VI: Sichtbor" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:878 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:897 msgid "VI: VISUAL BLOCK" msgstr "VI: Sichtbor Block" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:881 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:900 msgid "VI: VISUAL LINE" msgstr "VI: Sichtbor Reeg" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:884 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:903 msgid "VI: REPLACE" msgstr "VI: Utwesseln" #: vimode/kateviinsertmode.cpp:268 vimode/katevimodebase.cpp:946 -#: vimode/katevinormalmode.cpp:3741 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:3750 #, kde-format msgid "Nothing in register %1" msgstr "Nix binnen Register %1" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1620 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:1629 #, kde-format msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" msgstr "\"%1\" %2, Hex %3, Oktaal %4" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:2455 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:2464 #, kde-format msgid "Mark not set: %1" msgstr "Mark nich fastleggt: %1" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeartwork/kxsconfig.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeartwork/kxsconfig.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeartwork/kxsconfig.po 2014-02-20 03:39:16.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeartwork/kxsconfig.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,20 @@ # Translation of kxsconfig.po to Low Saxon # Heiko Evermann , 2004. # Sönke Dibbern , 2006, 2007, 2008, 2009, 2014. -# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011. +# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-06 01:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 01:08+0100\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 11:17+0100\n" +"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: hacks/config/abstractile.xml:3 kxsrun.cpp:59 @@ -5489,19 +5489,14 @@ #. last-release: 5.17 #: hacks/config/gleidescope.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files " -#| "loaded from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by " -#| "Andrew Dean; 2003." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A kaleidoscope that operates on your desktop image, or other pictures. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003." msgstr "" -"En Kaleidoskoop för Achtergrundbiller oder anner vörhannen Bilddateien. " -"http://de.wikipedia.org/wiki/Kaleidoskop Schreven vun Andrew Dean, 2003." +"En Kaleidoskoop för Achtergrundbiller oder anner op de Fastplaat vörhannen " +"Bilddateien. http://de.wikipedia.org/wiki/Kaleidoskop Schreven vun Andrew " +"Dean, 2003." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/gleidescope.xml:3 @@ -5511,8 +5506,9 @@ "from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; " "2003." msgstr "" -"En Kaleidoskoop för Achtergrundbiller oder anner vörhannen Bilddateien. " -"http://de.wikipedia.org/wiki/Kaleidoskop Schreven vun Andrew Dean, 2003." +"En Kaleidoskoop för Achtergrundbiller oder anner op de Fastplaat vörhannen " +"Bilddateien. http://de.wikipedia.org/wiki/Kaleidoskop Schreven vun Andrew " +"Dean, 2003." #: hacks/config/gleidescope.xml:12 msgctxt "@label:slider" @@ -5652,17 +5648,11 @@ msgstr "Tall vun Röhren" #: hacks/config/glhanoi.xml:17 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange States" -#| msgid "0" msgctxt "@item:inrange Number of poles" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/glhanoi.xml:17 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Number of disks" -#| msgid "31" msgctxt "@item:inrange Number of poles" msgid "31" msgstr "31" @@ -5670,44 +5660,29 @@ #: hacks/config/glhanoi.xml:23 msgctxt "@label:slider" msgid "Speed (of smallest disks)" -msgstr "" +msgstr "Gauigkeit (lüttste Schieven)" #: hacks/config/glhanoi.xml:23 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Shapes" -#| msgid "1" msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/glhanoi.xml:23 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Number of sharks" -#| msgid "20" msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)" msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/glhanoi.xml:27 -#, fuzzy -#| msgctxt "@label:slider" -#| msgid "Length of trails" msgctxt "@label:slider" msgid "Length of disk trails" -msgstr "Spoorlängde" +msgstr "Schievenspoorlängde" #: hacks/config/glhanoi.xml:27 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange States" -#| msgid "0" msgctxt "@item:inrange Length of disk trails" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/glhanoi.xml:27 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Waves" -#| msgid "10" msgctxt "@item:inrange Length of disk trails" msgid "10" msgstr "10" @@ -5759,13 +5734,6 @@ msgstr "GLMatrix" #: hacks/config/glmatrix.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "Draws 3D dropping characters similar to what is seen in the title " -#| "sequence of \"The Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of " -#| "the similar effect that appeared on the computer monitors actually *in* " -#| "the movie. Written by Jamie Zawinski; 2003." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws the 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The " @@ -5773,10 +5741,11 @@ "appeared on the computer monitors actually *in* the movie. http://en." "wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" -"Daalfallen Tekens in 3D, liek an'n Anfang vun den Film \"Matrix\". Wullt Du " -"en 2D-Dorstellen *ut* den Film sehn, de se dor jümmers op ehr " -"Monitorschirmen hebbt, denn kiek Di man den Pausschirm \"XMatrix\" an. " -"Schreven vun Jamie Zawinski, 2003." +"Daalfallen Tekens in 3D, ok \"digitaal Regen\" nöömt, liek an'n Anfang vun " +"den Film \"Matrix\". Wullt Du en 2D-Dorstellen *ut* den Film sehn, de se dor " +"jümmers op ehr Monitorschirmen hebbt, denn kiek Di man den Pausschirm " +"\"XMatrix\" an. http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Schreven " +"vun Jamie Zawinski, 2003." #. last-release: 5.14 #: hacks/config/glmatrix.xml:3 @@ -5858,23 +5827,15 @@ msgstr "GLPlanet" #: hacks/config/glplanet.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " -#| "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " -#| "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " -#| "Written by David Konerding; 1998." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws the Earth bouncing around in space. If you would like it to display a " "different planet, the texture maps that come with \"ssystem\" work well. " "Written by David Konerding; 1998." msgstr "" -"Planet, de sik in den Weltruum rümdrifft. Schreven vun David Konerding. " -"Standardwies warrt dat Bild vun de Eer bruukt (ut \"xearth\"), man Du kannst " -"jichtenseen Textuur rund de Kugel wickeln, as a.B. de Planetentexturen vun " -"\"ssytem\". Schreven vun David Konerding, 1998." +"De Eer, de sik in den Weltruum rümdrifft. Wullt Du en anner Planet wiesen, " +"kannst Du de Textuurkoorden vun \"ssytem\" bruken. Schreven vun David " +"Konerding, 1998." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/glplanet.xml:3 @@ -6294,20 +6255,14 @@ msgstr "Amööb-Verscheel" #: hacks/config/goop.xml:45 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Subtractive colors (transmitted light)" msgctxt "@option:radio" msgid "Additive colors (transmitted light)" -msgstr "Klören aftrecken (utsendt Licht)" +msgstr "Klören tosamentellen (utsendt Licht)" #: hacks/config/goop.xml:46 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Additive colors (reflected light)" msgctxt "@option:radio" msgid "Subtractive colors (reflected light)" -msgstr "Klören tosamentellen (torüchstrahlt Licht)" +msgstr "Klören aftrecken (torüchstrahlt Licht)" #: hacks/config/grav.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" @@ -6605,41 +6560,29 @@ msgstr "Groot" #: hacks/config/hexadrop.xml:26 hacks/config/klein.xml:9 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Random cell shape" msgctxt "@option:radio" msgid "Random shape" -msgstr "Tofällig Zellform" +msgstr "Tofällig Form" #: hacks/config/hexadrop.xml:27 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item screen saver name" -#| msgid "Triangle" msgctxt "@option:radio" msgid "Triangles" -msgstr "Dre'eck" +msgstr "Dre'ecks" #: hacks/config/hexadrop.xml:28 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Colony shape" -#| msgid "Square" msgctxt "@option:radio" msgid "Squares" -msgstr "Quadraat" +msgstr "Quadraten" #: hacks/config/hexadrop.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Hexagons" -msgstr "" +msgstr "Sössecks" #: hacks/config/hexadrop.xml:30 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Octahedron" msgctxt "@option:radio" msgid "Octagons" -msgstr "Achtflaag" +msgstr "Achtecks" #: hacks/config/hexadrop.xml:34 #, fuzzy @@ -6658,12 +6601,9 @@ msgstr "Luftgauheit" #: hacks/config/hexadrop.xml:36 -#, fuzzy -#| msgctxt "@label:slider" -#| msgid "Zoom speed" msgctxt "@option:radio" msgid "Non-uniform speed" -msgstr "Gröttännern-Gauheit" +msgstr "Nich eenheitlich Gauheit" #: hacks/config/hexadrop.xml:40 #, fuzzy @@ -6681,12 +6621,12 @@ #: hacks/config/hexadrop.xml:42 msgctxt "@option:radio" msgid "Non-synchronized" -msgstr "" +msgstr "Nich synkroniseert" #: hacks/config/hilbert.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Hilbert" -msgstr "" +msgstr "Hilbert" #: hacks/config/hilbert.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" @@ -6718,44 +6658,32 @@ #: hacks/config/hilbert.xml:12 msgctxt "@option:radio" msgid "2D or 3D" -msgstr "" +msgstr "2D oder 3D" #: hacks/config/hilbert.xml:13 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Arms" -#| msgid "2" msgctxt "@option:radio" msgid "2D" -msgstr "2" +msgstr "2D" #: hacks/config/hilbert.xml:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item screen saver name" -#| msgid "T3D" msgctxt "@option:radio" msgid "3D" -msgstr "T3D" +msgstr "3D" #: hacks/config/hilbert.xml:18 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Open and closed figures" msgctxt "@option:radio" msgid "Open or closed paths" -msgstr "Apen un afslaten Figuren" +msgstr "Apen oder afslaten Padden" #: hacks/config/hilbert.xml:19 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Dot spacing" -#| msgid "Close" msgctxt "@option:radio" msgid "Closed" -msgstr "Tomaken" +msgstr "Tomaakt" #: hacks/config/hilbert.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Apen" #: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9 #: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9 @@ -6776,44 +6704,29 @@ #: hacks/config/hilbert.xml:37 msgctxt "@label:slider" msgid "Recursion levels" -msgstr "" +msgstr "Insluut-Stopen" #: hacks/config/hilbert.xml:37 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Arms" -#| msgid "2" msgctxt "@item:inrange Recursion levels" msgid "2" msgstr "2" #: hacks/config/hilbert.xml:37 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Waves" -#| msgid "10" msgctxt "@item:inrange Recursion levels" msgid "10" msgstr "10" #: hacks/config/hilbert.xml:41 -#, fuzzy -#| msgctxt "@label:spinbox" -#| msgid "Line thickness" msgctxt "@label:slider" msgid "Line thickness" msgstr "Reegdickde" #: hacks/config/hilbert.xml:41 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Thickness" -#| msgid "Thin" msgctxt "@item:inrange Line thickness" msgid "Thin" msgstr "Dünn" #: hacks/config/hilbert.xml:41 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Thickness" -#| msgid "Thick" msgctxt "@item:inrange Line thickness" msgid "Thick" msgstr "Dick" @@ -7157,9 +7070,6 @@ msgstr "Vull" #: hacks/config/hypertorus.xml:20 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Transparent" msgctxt "@option:radio" msgid "Transparent" msgstr "Dörsichtig" @@ -7178,12 +7088,9 @@ msgstr "Dörschienen Amöben" #: hacks/config/hypertorus.xml:28 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Transparent surface" msgctxt "@option:radio" msgid "1 transparent spiral" -msgstr "Dörsichtig Böversiet" +msgstr "1 dörsichtig Spiraal" #. last-release: 5.23 #: hacks/config/hypertorus.xml:28 @@ -7192,12 +7099,9 @@ msgstr "Dörsichtig Spiraal (1 Spiraal)" #: hacks/config/hypertorus.xml:30 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Transparent surface" msgctxt "@option:radio" msgid "2 transparent spirals" -msgstr "Dörsichtig Böversiet" +msgstr "2 dörsichtige Spiralen" #. last-release: 5.23 #: hacks/config/hypertorus.xml:30 @@ -7206,12 +7110,9 @@ msgstr "Dörsichtig Spiralen (2 Spiralen)" #: hacks/config/hypertorus.xml:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Transparent surface" msgctxt "@option:radio" msgid "4 transparent spirals" -msgstr "Dörsichtig Böversiet" +msgstr "4 dörsichtige Spiralen" #. last-release: 5.23 #: hacks/config/hypertorus.xml:32 @@ -7220,12 +7121,9 @@ msgstr "Dörsichtig Spiralen (4 Spiralen)" #: hacks/config/hypertorus.xml:34 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Transparent surface" msgctxt "@option:radio" msgid "8 transparent spirals" -msgstr "Dörsichtig Böversiet" +msgstr "8 dörsichtige Spiralen" #. last-release: 5.23 #: hacks/config/hypertorus.xml:34 @@ -7234,12 +7132,9 @@ msgstr "Dörsichtig Spiralen (8 Spiralen)" #: hacks/config/hypertorus.xml:36 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Transparent surface" msgctxt "@option:radio" msgid "16 Transparent spirals" -msgstr "Dörsichtig Böversiet" +msgstr "16 dörsichtige Spiralen" #. last-release: 5.23 #: hacks/config/hypertorus.xml:36 @@ -7987,12 +7882,6 @@ msgstr "Jongleren" #: hacks/config/juggle.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -#| "version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. " -#| "http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Tim Auckland; 2002." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " @@ -8000,8 +7889,8 @@ "Written by Tim Auckland; 2002." msgstr "" "Disse Pausschirm warrt af XScreenSaver-Verschoon 5.09 nich mehr anbaden. En " -"jongleren Streekkeerl. Kiek Di ok »Jongleren-3D« an. http://de.wikipedia.org/" -"wiki/Siteswap Schreven vun Tim Auckland, 2002." +"jongleren Streekkeerl. Kiek Di ok »Jongleren-3D« an. Schreven vun Tim " +"Auckland, 2002." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/juggle.xml:3 @@ -8240,15 +8129,12 @@ #: hacks/config/kaleidocycle.xml:14 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: hacks/config/kaleidocycle.xml:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Number of functions" -#| msgid "6" msgctxt "@item:inrange Count" msgid "64" -msgstr "6" +msgstr "64" #: hacks/config/klein.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" @@ -8331,9 +8217,6 @@ msgstr "Utrichten-Marken wiesen" #: hacks/config/klein.xml:27 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Random Surface" msgctxt "@option:radio" msgid "Random surface" msgstr "Tofällig Böversiet" @@ -8355,12 +8238,9 @@ msgstr "Dörsichtig Böversiet" #: hacks/config/klein.xml:34 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Random engine" msgctxt "@option:radio" msgid "Random pattern" -msgstr "Tofällig Motor" +msgstr "Tofällig Muster" #: hacks/config/klein.xml:36 msgctxt "@option:radio" @@ -8378,20 +8258,14 @@ msgstr "4D-Klöördeepde" #: hacks/config/klein.xml:47 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Random" msgctxt "@option:radio" msgid "Random 3D" -msgstr "Tofällig" +msgstr "Tofällig 3D" #: hacks/config/klein.xml:53 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Random" msgctxt "@option:radio" msgid "Random 4D" -msgstr "Tofällig" +msgstr "Tofällig 4D" #: hacks/config/klein.xml:95 msgctxt "@label:slider" @@ -8480,19 +8354,6 @@ msgstr "Lavalamp" #: hacks/config/lavalite.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious " -#| "substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop " -#| "back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine " -#| "(both CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of " -#| "the LAVA(r) brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty " -#| "Enterprises, Inc. The configuration of the globe and base of the motion " -#| "lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S." -#| "A. and in other countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/" -#| "wiki/Lava_lamp http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by Jamie " -#| "Zawinski; 2002." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious " @@ -8514,7 +8375,8 @@ "indragen. Ok de Opbuu vun Lampklock un -Foot vun de Bewegenlamp is in de U.S." "A. un anner Länner in de hele Welt för Haggerty Enterprises, Inc. as " "Worenteken indragen.\" http://de.wikipedia.org/wiki/Lavalampe http://de." -"wikipedia.org/wiki/Metaball Schreven vun Jamie Zawinski, 2002." +"wikipedia.org/wiki/Metaball http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand Schreven " +"vun Jamie Zawinski, 2002." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/lavalite.xml:3 @@ -8990,16 +8852,6 @@ msgstr "M6502" #: hacks/config/m6502.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used " -#| "throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, " -#| "Commodore PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example " -#| "programs are included, and it can also read in an assembly file as input. " -#| "Original JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. " -#| "Ported to XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and " -#| "Jeremy English; 2007." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This emulates a 6502 microprocessor, and runs some example programs on it. " @@ -9010,9 +8862,10 @@ "com/. Ported to XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and " "Jeremy English; 2007." msgstr "" -"Dit maakt en 6502-Mikroperzesser na. De 6502-Chips wöörn in de 70er un 80er " -"Johren bruukt, un in Reekners as a.B. de Atari 2600, Commodore PET, VIC20 un " -"C64, Apple ][ un NES inbuut. En Reeg vun Bispillprogrammen liggt bi, man as " +"Dit maakt en 6502-Mikroperzesser na un föhrt dor en Reeg vun " +"Bispillprogrammen mit ut. De 6502-Chips wöörn in de 70er un 80er Johren " +"bruukt, un in Reekners as a.B. de Atari 2600, Commodore PET, VIC20 un C64, " +"Apple ][ un NES inbuut. En Reeg vun Bispillprogrammen liggt bi, man as " "Ingaav lett sik ok en Maschienkode-Datei inlesen. De Orginaalverschoon in " "Javaskript hett Stian Soreng schreven: http://www.6502asm.com/ För " "XScreenSaver porteert vun Jeremy English. Schreven vun Stian Soreng un " @@ -10223,12 +10076,6 @@ msgstr "Phosphor" #: hacks/config/phosphor.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " -#| "phosphor. On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 " -#| "emulator! Written by Jamie Zawinski; 1999." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " @@ -10237,17 +10084,12 @@ "use it as a terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Simuleren vun en oolt Terminal, mit grote Pixels un lang naglöhen Phosphor. " -"Op X11-Systemen funkscheneert dit Programm as VT100-Emulator. 1999 schreven " -"vun Jamie Zawinski." +"Op MacOS un Linux-Systemen funkscheneert dit Programm as VT100-Emulator. Dat " +"heet, dat lett sik nich bloots as Pausschirm, man ok as Terminalprogramm " +"starten un bruken. 1999 schreven vun Jamie Zawinski." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/phosphor.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " -#| "phosphor. On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 " -#| "emulator! Written by Jamie Zawinski; 1999." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " @@ -10256,8 +10098,9 @@ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Simuleren vun en oolt Terminal, mit grote Pixels un lang naglöhen Phosphor. " -"Op X11-Systemen funkscheneert dit Programm as VT100-Emulator. 1999 schreven " -"vun Jamie Zawinski." +"Op X11-Systemen funkscheneert dit Programm as VT100-Emulator. Dat heet, dat " +"lett sik nich bloots as Pausschirm, man ok as Terminalprogramm starten un " +"bruken. 1999 schreven vun Jamie Zawinski." #. last-release: 5.14 #: hacks/config/phosphor.xml:3 @@ -10333,17 +10176,11 @@ msgstr "Gröttst pielrecht Winkel" #: hacks/config/photopile.xml:15 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side" -#| msgid "0 deg" msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical" msgid "0 deg" msgstr "0°" #: hacks/config/photopile.xml:15 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side" -#| msgid "90 deg" msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical" msgid "90 deg" msgstr "90°" @@ -10363,33 +10200,21 @@ #. last-release: 5.15 #: hacks/config/photopile.xml:25 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Display images" msgctxt "@option:check" msgid "Clip images" -msgstr "Biller wiesen" +msgstr "Biller tosnieden" #: hacks/config/photopile.xml:27 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Draw shadows" msgctxt "@option:check" msgid "Draw drop shadows" -msgstr "Schaddens tofögen" +msgstr "Fallen Schaddens wiesen" #: hacks/config/photopile.xml:41 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Trail length" -#| msgid "Short" msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "Short" msgstr "Kort" #: hacks/config/photopile.xml:41 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Trail length" -#| msgid "Long" msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "Long" msgstr "Lang" @@ -10599,12 +10424,9 @@ msgstr "Schraven Koppelstücken" #: hacks/config/pipes.xml:31 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Random melt style" msgctxt "@option:radio" msgid "Random style" -msgstr "Tofällige Smölt" +msgstr "Tofällig Stil" #: hacks/config/polyhedra.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" @@ -10659,14 +10481,6 @@ #. last-release: 5.15 #: hacks/config/polyhedra.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "Displays different 3D solids and some information about each. A new solid " -#| "is chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 " -#| "infinite sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the " -#| "total to 160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Written by " -#| "Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is " @@ -10678,8 +10492,9 @@ "Verscheden Veelflääg in 3D mit en poor tohören Informatschonen. All poor " "Sekunnen warrt en nieg Veelflaag wiest. Mit 75 regelmatig Veelflääg un fief " "Setten vun Prismen un Gegenprismen un ehr Dualen gifft dat 160 Figuren. " -"http://de.wikipedia.org/wiki/Polyeder#Regelm.C3.A4.C3.9Fige_Polyeder " -"Schreven vun Dr. Zvi Har'El un Jamie Zawinski, 2004." +"http://de.wikipedia.org/wiki/Polyeder#Regelm.C3.A4.C3.9Fige_Polyeder http://" +"en.wikipedia.org/wiki/Stellation Schreven vun Dr. Zvi Har'El un Jamie " +"Zawinski, 2004." #. last-release: 5.14 #: hacks/config/polyhedra.xml:3 @@ -10973,9 +10788,6 @@ msgstr "Deltoidaalhexakontaeder" #: hacks/config/polyhedra.xml:81 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Truncated icosidodechedon" msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated icosidodecahedron" msgstr "Ikosidodekaederstump" @@ -11918,25 +11730,16 @@ msgstr "" #: hacks/config/quasicrystal.xml:23 -#, fuzzy -#| msgctxt "@label:slider" -#| msgid "Color contrast" msgctxt "@label:slider" msgid "Contrast" -msgstr "Klörenkontrast" +msgstr "Kontrast" #: hacks/config/quasicrystal.xml:23 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Frame rate" -#| msgid "Low" msgctxt "@item:inrange Contrast" msgid "Low" msgstr "Siet" #: hacks/config/quasicrystal.xml:23 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Frame rate" -#| msgid "High" msgctxt "@item:inrange Contrast" msgid "High" msgstr "Hooch" @@ -11955,9 +11758,6 @@ msgstr "Dreihen" #: hacks/config/quasicrystal.xml:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "@label:slider" -#| msgid "Symmetry" msgctxt "@option:check" msgid "Symmetry" msgstr "Symmetrie" @@ -11968,24 +11768,16 @@ msgstr "Damen" #: hacks/config/queens.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "Solves the N-Queens problem (where N is between 5 and 10 queens). The " -#| "problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard such that no " -#| "queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://" -#| "en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "The N-Queens problem: how to place N queens on an NxN chessboard such that " "no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002." msgstr "" -"Lööst dat N-Damenproblem (\"N\" is de Tall vun Damen, twischen 5 un 10). Dat " -"Problem: Wodennig laat sik N Damen op en N*N-Schachbrett platzeren, dat keen " -"Daam en anner Daam bedrauhen deit? Kiek Di ok den Pausschirm \"Ennspeel\" " -"an. http://de.wikipedia.org/wiki/Damenproblem Schreven vun Blair Tennessy, " -"2002." +"Dat N-Damenproblem: Wodennig laat sik N Damen op en N*N-Schachbrett " +"platzeren, dat keen Daam en anner Daam bedrauhen deit? Kiek Di ok den " +"Pausschirm \"Ennspeel\" an. http://de.wikipedia.org/wiki/Damenproblem " +"Schreven vun Blair Tennessy, 2002." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/queens.xml:3 @@ -12366,12 +12158,6 @@ msgstr "Rubik-Blöck" #: hacks/config/rubikblocks.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", " -#| "\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#| "Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Written by Vasek Potocek; 2009." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", " @@ -12380,7 +12166,7 @@ msgstr "" "Simuleert Rubik sien Spegelblöck. Kiek Di ok de Pausschirmen \"Rubik-Wörpel" "\", \"Wörpel 21\" un \"GLSnaak\" an. http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Schreven vun Vasek Potocek, 2009." +"Combination_puzzles#Irregular_cuboids Schreven vun Vasek Potocek, 2009." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/rubikblocks.xml:3 @@ -12709,16 +12495,6 @@ msgstr "Sonar" #: hacks/config/sonar.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local " -#| "network, and plots their distance (response time) from you. The three " -#| "rings represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 " -#| "milliseconds respectively. Alternately, it can run a simulation that " -#| "doesn't involve hosts. (If pinging doesn't work, you may need to make the " -#| "executable be setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written " -#| "by Jamie Zawinski and Stephen Martin; 1998." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local " @@ -12731,23 +12507,12 @@ "En Sonar pingt (markst Müüs?) Dien lokaal Nettwarkreekners an un teekt ehr " "Afstänn (Antertieden) op den Schirm. De dree Krinken stellt Pingtieden vun " "so wat 2,5, 40 oder 2000 Millisekunnen dor. De Pausschirm lett sik man ok as " -"Simuleren ahn vörhannen Nettwarkreekners bruken. (Löppt dat Programm \"Ping" -"\" op Dien Reekner nich, deit villicht SetUID noot.) http://de.wikipedia.org/" +"Simuleren ahn vörhannen Nettwarkreekners bruken. http://de.wikipedia.org/" "wiki/Ping_(Datenübertragung) Schreven vun Jamie Zawinski and Stephen Martin, " "1998." #. last-release: 5.23 #: hacks/config/sonar.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local " -#| "network, and plots their distance (response time) from you. The three " -#| "rings represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 " -#| "milliseconds respectively. Alternately, it can run a simulation that " -#| "doesn't involve hosts. (If pinging doesn't work, you may need to make the " -#| "executable be setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written " -#| "by Jamie Zawinski and Stephen Martin; 1998." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local " @@ -12762,9 +12527,9 @@ "Afstänn (Antertieden) op den Schirm. De dree Krinken stellt Pingtieden vun " "so wat 2,5, 40 oder 2000 Millisekunnen dor. De Pausschirm lett sik man ok as " "Simuleren ahn vörhannen Nettwarkreekners bruken. (Löppt dat Programm \"Ping" -"\" op Dien Reekner nich, deit villicht SetUID noot.) http://de.wikipedia.org/" -"wiki/Ping_(Datenübertragung) Schreven vun Jamie Zawinski and Stephen Martin, " -"1998." +"\" op Dien Reekner nich, deit op Linuxsystemen villicht SetUID noot.) http://" +"de.wikipedia.org/wiki/Ping_(Datenübertragung) Schreven vun Jamie Zawinski " +"and Stephen Martin, 1998." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:3 @@ -12787,11 +12552,9 @@ "1998." #: hacks/config/sonar.xml:19 -#, fuzzy -#| msgid "Ping Subnet" msgctxt "@option:radio" msgid "Ping local subnet" -msgstr "Lokaal Nett anpingeln" +msgstr "Lokaal Subnett anpingen" #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:19 @@ -12843,7 +12606,7 @@ #: hacks/config/sonar.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping Google, Facebook, etc." -msgstr "" +msgstr "Google, Facebook usw. anpingen" #: hacks/config/sonar.xml:34 msgctxt "@option:radio" @@ -13199,13 +12962,6 @@ msgstr "Seesteern" #: hacks/config/starfish.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " -#| "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " -#| "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " -#| "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Undulating, throbbing, star-like patterns pulsate, rotate, and turn inside " @@ -13213,10 +12969,10 @@ "which are then cycled. The motion is very organic. Written by Jamie " "Zawinski; 1997." msgstr "" -"Stellt en Reeg fleten, pulseren steernliek Mustern op, de sik dreiht un de " -"Binnensiet na buten dreiht; 1997. In en tweet Dorstellbedrief warrt en Feld " -"vun Klören opstellt, de sik denn ännert. De Bewegen is bannig orgaansch. " -"1997 vun Jamie Zawinski schreven." +"Fleten, pulseren steernliek Mustern op, de sik dreiht un de Binnensiet na " +"buten dreiht. In en tweet Dorstellbedrief warrt en Feld vun Klören opstellt, " +"de sik denn ännert. De Bewegen is bannig orgaansch. 1997 vun Jamie Zawinski " +"schreven." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/starfish.xml:3 @@ -13228,9 +12984,9 @@ "organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" "Stellt en Reeg fleten, pulseren steernliek Mustern op, de sik dreiht un de " -"Binnensiet na buten dreiht; 1997. In en tweet Dorstellbedrief warrt en Feld " -"vun Klören opstellt, de sik denn ännert. De Bewegen is bannig orgaansch. " -"1997 vun Jamie Zawinski schreven." +"Binnensiet na buten dreiht. In en tweet Dorstellbedrief warrt en Feld vun " +"Klören opstellt, de sik denn ännert. De Bewegen is bannig orgaansch. 1997 " +"vun Jamie Zawinski schreven." #: hacks/config/starfish.xml:9 msgctxt "@option:radio" @@ -13349,25 +13105,19 @@ "Attractor#Strange_attractor Schreven vun Massimino Pascal, 1997." #: hacks/config/strange.xml:12 -#, fuzzy -#| msgctxt "@label:slider" -#| msgid "Number of spots" msgctxt "@label:slider" msgid "Number of points" -msgstr "Tall vun Placken" +msgstr "Tall vun Pünkt" #: hacks/config/strange.xml:12 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Shapes" -#| msgid "1" msgctxt "@item:inrange Number of points" msgid "1k" -msgstr "1" +msgstr "1k" #: hacks/config/strange.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of points" msgid "100k" -msgstr "" +msgstr "100k" #: hacks/config/substrate.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" @@ -13903,7 +13653,7 @@ #: hacks/config/tronbit.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "TronBit" -msgstr "" +msgstr "TronBit" #: hacks/config/tronbit.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" @@ -14021,25 +13771,16 @@ msgstr "" #: hacks/config/unknownpleasures.xml:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Scanlines" msgctxt "@label:slider" msgid "Scanlines" msgstr "Inleesregen" #: hacks/config/unknownpleasures.xml:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Arms" -#| msgid "Few" msgctxt "@item:inrange Scanlines" msgid "Few" msgstr "Minn" #: hacks/config/unknownpleasures.xml:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "@item:inrange Arms" -#| msgid "Many" msgctxt "@item:inrange Scanlines" msgid "Many" msgstr "Vele" @@ -14115,16 +13856,6 @@ msgstr "Voronoi" #: hacks/config/voronoi.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in " -#| "and adds new points. The existing points also wander around. There are a " -#| "set of control points on the plane, each at the center of a colored cell. " -#| "Every pixel within that cell is closer to that cell's control point than " -#| "to any other control point. That is what determines the cell's shapes. " -#| "http://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Written by Jamie Zawinski; " -#| "2007." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and " @@ -14140,7 +13871,8 @@ "en Sett vun Kuntrullpünkt, elk in de Merrn vun ehr Zell. Elk Klöörpunkt " "binnen de Zell liggt neger bi de Zell ehr Kuntrullpunkt as to all anner " "Pünkt. Dat leggt de Zellformen fast. http://de.wikipedia.org/wiki/Voronoi-" -"Diagramm Schreven vun Jamie Zawinski, 2007." +"Diagramm http://de.wikipedia.org/wiki/Parkettierung Schreven vun Jamie " +"Zawinski, 2007." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/voronoi.xml:3 @@ -14343,12 +14075,6 @@ msgstr "Küselwind-Vertarren" #: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " -#| "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " -#| "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D force fields. The " @@ -14640,15 +14366,6 @@ msgstr "XOolFeernsehn" #: hacks/config/xanalogtv.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "XAnalogTV shows a detailed simulation of an old TV set showing various " -#| "test patterns, with various picture artifacts like snow, bloom, " -#| "distortion, ghosting, and hash noise. It also simulates the TV warming " -#| "up. It will cycle through 12 channels, some with images you give it, and " -#| "some with color bars or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; " -#| "2003." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "a detailed simulation of an old TV set, including artifacts like snow, " @@ -14657,11 +14374,11 @@ "and some with color bars or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; " "2003." msgstr "" -"En nau Simuleren vun en ool Feernsehn mit en Reeg Testbiller un verscheden " -"Bildfehlers, as a.B. Snee, Överstrahlen, Vertarren, Spöökbiller un " -"Signaalstören. Ok de Warmlooptiet warrt simuleert. Wiest warrt 12 Senners, " -"en poor mit Dien angeven Biller, un en poor mit Klöörbalkens, oder bloots " -"staatsch Rusen. Schreven vun Trevor Blackwell, 2003." +"En nau Simuleren vun en ool Feernsehn mit verscheden Bildfehlers, as a.B. " +"Snee, Överstrahlen, Vertarren, Spöökbiller un Signaalstören. Ok de " +"Warmlooptiet warrt simuleert. Wiest warrt 12 Senners, en poor mit Dien " +"angeven Biller, un en poor mit Klöörbalkens, oder bloots staatsch Rusen. " +"Schreven vun Trevor Blackwell, 2003." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/xanalogtv.xml:3 @@ -14749,13 +14466,6 @@ msgstr "XMatrix" #: hacks/config/xmatrix.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "Draws dropping characters similar to what is seen on the computer " -#| "monitors in \"The Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of " -#| "the similar effect that appeared in the movie's title sequence. Written " -#| "by Jamie Zawinski; 1999." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws the \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The " @@ -14763,10 +14473,11 @@ "that appeared in the movie's title sequence. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" -"Daalfallen Tekens, liek as op de Monitorschirmen in den Film \"Matrix\". " -"Kiek Di ok den Pausschirm \"GLMatrix\" an, en 3D-Dorstellen vun den Effekt, " -"de Een an'n Anfang vun den Film to sehn is. Schreven vun Jamie Zawinski, " -"1999." +"Daalfallen Tekens, ok \"digitaal Regen\" nöömt, liek as op de " +"Monitorschirmen in den Film \"Matrix\". Kiek Di ok den Pausschirm \"GLMatrix" +"\" an, en 3D-Dorstellen vun den Effekt, de Een an'n Anfang vun den Film to " +"sehn is. http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Schreven vun Jamie " +"Zawinski, 1999." #. last-release: 5.14 #: hacks/config/xmatrix.xml:3 @@ -14887,21 +14598,15 @@ msgstr "Ansichtgrött" #: hacks/config/zoom.xml:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info screen saver description" -#| msgid "" -#| "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" -#| "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " -#| "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Fatbits! Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the " "\"Lenses\" option, the result is like looking through many overlapping " "lenses rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." msgstr "" -"Maakt en Deel vun den Schirm grötter un buttjert denn rüm. Mit de Glöös-" -"Optschoon (-lenses) lett dat, as wenn Een dör vele överlappen Glöös kieken " -"dee, un nich bloots dör een. Schreven vun James Macnicol, 2001." +"\"Fatbits!\" maakt en Deel vun den Schirm grötter un buttjert denn rüm. Mit " +"de Glöös-Optschoon (-lenses) lett dat, as wenn Een dör vele överlappen Glöös " +"kieken dee, un nich bloots dör een. Schreven vun James Macnicol, 2001." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/zoom.xml:3 diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/analitza.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/analitza.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/analitza.po 2014-02-16 06:05:54.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/analitza.po 2014-03-18 21:24:10.000000000 +0000 @@ -3,36 +3,34 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sönke Dibbern , 2008, 2009. -# Manfred Wiese , 2008, 2009, 2010, 2011. +# Manfred Wiese , 2008, 2009, 2010, 2011, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalgebra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-11 07:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 21:37+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "Manfred Wiese" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "m.j.wiese@web.de" #: analitza/analyzer.cpp:155 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot calculate the remainder on 0." msgid "Cannot calculate an empty expression" -msgstr "Nablievel vun 0 lett sik nich utreken." +msgstr "En leddig Utdruck lett sik nich utreken." #: analitza/analyzer.cpp:197 analitza/analyzer.cpp:216 #: analitza/analyzer.cpp:242 @@ -240,11 +238,10 @@ msgstr "%1" #: analitza/mathmlpresentationlexer.cpp:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown token %1" +#, kde-format msgctxt "Error message" msgid "Unknown token '%1'" -msgstr "Beteker %1 nich begäng" +msgstr "Beteker \"%1\" nich begäng" #: analitza/operations.cpp:55 msgid "Cannot divide by 0." @@ -672,7 +669,7 @@ #: analitzagui/plotsview2d.cpp:254 #, kde-format msgid "x=%1 y=%2" -msgstr "" +msgstr "x=%1 y=%2" #: analitzagui/variablesmodel.cpp:92 msgctxt "@title:column" @@ -682,7 +679,7 @@ #: analitzaplot/data/plots/polar.plots:1 msgctxt "dictionary" msgid "xaxaxaxaxa" -msgstr "" +msgstr "xaxaxaxaxa" #: analitzaplot/data/plots/polar.plots:2 msgctxt "dictionary" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/artikulate.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/artikulate.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/artikulate.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/artikulate.po 2014-03-19 10:39:26.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,684 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Manfred Wiese , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 10:06+0100\n" +"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Manfred Wiese" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "m.j.wiese@web.de" + +#: data/languages/ba.xml:5 +msgctxt "Language Title" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaalsch" + +#: data/languages/ca.xml:5 +msgctxt "Language Title" +msgid "Catalan" +msgstr "Katalaansch" + +#: data/languages/de.xml:5 +msgctxt "Language Title" +msgid "German" +msgstr "Hoochdüütsch" + +#: data/languages/du.xml:5 +msgctxt "Language Title" +msgid "Dutch" +msgstr "Nedderlannsch" + +#: data/languages/en_BE.xml:5 +msgctxt "Language Title" +msgid "British English" +msgstr "Britsch Engelsch" + +#: data/languages/en_US.xml:5 +msgctxt "Language Title" +msgid "English" +msgstr "Engelsch" + +#: data/languages/fr.xml:5 +msgctxt "Language Title" +msgid "French" +msgstr "Franzöösch" + +#: data/languages/gr.xml:5 +msgctxt "Language Title" +msgid "Greek" +msgstr "Greeksch" + +#: data/languages/hi.xml:5 +msgctxt "Language Title" +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: data/languages/it.xml:5 +msgctxt "Language Title" +msgid "Italian" +msgstr "Italieensch" + +#: data/languages/mr.xml:5 +msgctxt "Language Title" +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: data/languages/pl.xml:5 +msgctxt "Language Title" +msgid "Polish" +msgstr "Poolsch" + +#: data/languages/sp.xml:5 +msgctxt "Language Title" +msgid "Spanish" +msgstr "Spaansch" + +#. i18n: ectx: label, entry (UseCourseRepository), group (artikulate) +#: src/artikulate.kcfg:10 +msgid "" +"If enabled, course files are only read from the local contributor repository" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (CourseRepositoryPath), group (artikulate) +#: src/artikulate.kcfg:14 +msgid "Path to local contributor repository" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (AudioInputDevice), group (artikulate) +#: src/artikulate.kcfg:17 +msgid "Name of audio input device" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (AudioInputVolume), group (artikulate) +#: src/artikulate.kcfg:20 +msgid "Audio input volume" +msgstr "Klangingaav-Luutstärk" + +#. i18n: ectx: label, entry (AudioOutputVolume), group (artikulate) +#: src/artikulate.kcfg:24 +msgid "Audio output volume" +msgstr "Klangutgaav-Luutstärk" + +#. i18n: ectx: label, entry (TrainingPhraseFont), group (artikulate) +#: src/artikulate.kcfg:28 +msgid "Font" +msgstr "Schriftoort" + +#. i18n: ectx: label, entry (RecordingBackend), group (artikulate) +#: src/artikulate.kcfg:35 +msgid "" +"Set either to 'qtmultimediabackend' or 'qtgstreamerbackend', selected on " +"runtime if available." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (mode) +#: src/artikulateui.rc:16 +msgid "M&ode" +msgstr "" + +#: src/core/course.cpp:187 +msgid "New Unit" +msgstr "" + +#: src/core/soundbackends/qtgstreamerbackend.cpp:78 +msgctxt "@item:inlistbox default sound device" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/main.cpp:31 +msgid "Learn and practice pronunciation." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "Artikulate Pronunciation Trainer" +msgstr "Artikulate - Utspraak öven" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "Copyright (C) 2013-2014, The Artikulate Developers" +msgstr "Copyright © 2013-2014: De Schrieverslüüd vun \"Artikulate\"" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "Andreas Cord-Landwehr" +msgstr "Andreas Cord-Landwehr" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "Original Author" +msgstr "Orginaalschriever" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "Samikshan Bairagya" +msgstr "Samikshan Bairagya" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "Developer" +msgstr "Programmschriever" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "Oindrila Gupta" +msgstr "Oindrila Gupta" + +#: src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 +msgid "Developer and Course Data" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "Magdalena Konkiewicz" +msgstr "Magdalena Konkiewicz" + +#: src/mainwindow.cpp:132 +msgctxt "@option:check" +msgid "Course Editor mode" +msgstr "Lex-Editor-Bedrief" + +#: src/mainwindow.cpp:140 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Configure Artikulate" +msgstr "Artikulate instellen" + +#: src/mainwindow.cpp:145 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Download New Language Course" +msgstr "Nieg Spraak-Lex daalladen" + +#: src/mainwindow.cpp:150 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Learner Profile" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:200 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Sound Devices" +msgstr "Klangreedschappen" + +#: src/mainwindow.cpp:200 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Sound Device Settings" +msgstr "Klangreedschap instellen" + +#: src/mainwindow.cpp:201 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Fonts" +msgstr "Schriftoorden" + +#: src/mainwindow.cpp:201 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Training Phrase Font" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:202 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Course Resources" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:202 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Resource Repository Settings" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:273 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The currently open course contains unsaved changes. Do you want to save them?" +msgstr "" + +#: src/models/coursemodel.cpp:122 src/models/languageresourcemodel.cpp:104 +#: src/models/phonemegroupmodel.cpp:95 src/models/phonememodel.cpp:76 +#: src/models/phonemeunitmodel.cpp:118 src/models/phrasemodel.cpp:113 +#: src/models/profilemodel.cpp:101 src/models/skeletonmodel.cpp:95 +#: src/models/unitmodel.cpp:96 +msgctxt "@item:inlistbox:" +msgid "unknown" +msgstr "nich begäng" + +#: src/models/coursemodel.cpp:197 +msgctxt "@title:column" +msgid "Course" +msgstr "Lex" + +#: src/models/languageresourcemodel.cpp:188 +msgctxt "@title:column" +msgid "Language" +msgstr "Spraak" + +#: src/models/learningprogressmodel.cpp:144 +#: src/qml/TrainerCourseStatistics.qml:113 +msgid "Words" +msgstr "Wöör" + +#: src/models/learningprogressmodel.cpp:146 +#: src/qml/TrainerCourseStatistics.qml:129 +msgid "Sentences" +msgstr "Sätz" + +#: src/models/learningprogressmodel.cpp:148 +#: src/qml/TrainerCourseStatistics.qml:121 +msgid "Expressions" +msgstr "Utdrück" + +#: src/models/learningprogressmodel.cpp:150 +#: src/qml/TrainerCourseStatistics.qml:137 +msgid "Paragraphs" +msgstr "Afsnitten" + +#: src/models/phonemegroupmodel.cpp:159 +msgctxt "@title:column" +msgid "Phoneme Group" +msgstr "" + +#: src/models/phonememodel.cpp:138 +msgctxt "@title:column" +msgid "Phoneme" +msgstr "" + +#: src/models/phonemeunitmodel.cpp:188 +msgctxt "@title:column" +msgid "Phoneme Unit" +msgstr "" + +#: src/models/phrasemodel.cpp:187 +msgctxt "@title:column" +msgid "Phrase" +msgstr "Seggwies" + +#: src/models/profilemodel.cpp:158 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: src/models/skeletonmodel.cpp:163 +msgctxt "@title:column" +msgid "Skeleton" +msgstr "Vörlaag" + +#: src/models/unitmodel.cpp:167 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Eenheit" + +#: src/qml/CourseSelector.qml:81 +msgid "Please select a language." +msgstr "Bitte en Spraak utsöken." + +#: src/qml/CourseSelector.qml:84 +msgid "There are no courses for the selected language." +msgstr "" + +#: src/qml/Editor.qml:34 src/qml/Editor.qml:35 src/qml/Editor.qml:36 +#: src/qml/Editor.qml:46 src/qml/Editor.qml:57 src/qml/Editor.qml:66 +msgid "Unselected" +msgstr "" + +#: src/qml/Editor.qml:102 +msgid "Update from Course Prototype" +msgstr "" + +#: src/qml/Editor.qml:118 +msgid "Close Editor" +msgstr "Editor tomaken" + +#: src/qml/Editor.qml:136 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/qml/Editor.qml:153 src/qml/ProfileDetailsViewUser.qml:194 +msgid "Cancel" +msgstr "Afbreken" + +#: src/qml/Editor.qml:170 +msgid "Close Course" +msgstr "Lex tomaken" + +#: src/qml/Editor.qml:261 +#, kde-format +msgid "Skeleton: %1" +msgstr "Vörlaag: %1" + +#: src/qml/Editor.qml:317 +msgid "Units" +msgstr "Eenheiten" + +#: src/qml/Editor.qml:322 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + +#: src/qml/Editor.qml:365 +msgid "No Course Repository Selected" +msgstr "" + +#: src/qml/Editor.qml:369 +msgid "" +"Editor is only available when Artikulate works on a course data repository. " +"Please see program settings." +msgstr "" + +#: src/qml/EditorSelector.qml:54 +msgid "Edit Courses" +msgstr "Lexen bewerken" + +#: src/qml/EditorSelector.qml:64 +msgid "Edit Skeletons" +msgstr "Vörlaag bewerken" + +#: src/qml/EditorSelector.qml:84 +msgid "Select Course Language:" +msgstr "" + +#: src/qml/EditorSelector.qml:111 +msgid "Language: " +msgstr "Spraak: " + +#: src/qml/EditorSelector.qml:125 src/qml/TrainerCourse.qml:90 +#: src/qml/UnitEditor.qml:162 +msgid "unselected" +msgstr "" + +#: src/qml/EditorSelector.qml:134 src/ui/newcoursedialog.cpp:64 +msgid "New Course" +msgstr "Nieg Lex" + +#: src/qml/EditorSelector.qml:160 +msgid "Select Skeleton:" +msgstr "Vörlaag utsöken:" + +#: src/qml/LanguageSwitcher.qml:148 +msgid "Please select a favorite language" +msgstr "Bitte en vörtrocken Spraak utsöken." + +#: src/qml/PhraseEditor.qml:131 +msgid "Original Phrase:" +msgstr "" + +#: src/qml/PhraseEditorEditStateComponent.qml:70 +msgid "Edit State:" +msgstr "" + +#: src/qml/PhraseEditorEditStateComponent.qml:78 +msgid "Unknown" +msgstr "Nich begäng" + +#: src/qml/PhraseEditorEditStateComponent.qml:87 +msgid "Translated" +msgstr "Översett" + +#: src/qml/PhraseEditorEditStateComponent.qml:96 +msgid "Completed" +msgstr "Afslaten" + +#: src/qml/PhraseEditorSoundComponent.qml:39 +msgid "Native Speaker Recording" +msgstr "" + +#: src/qml/PhraseEditorSoundComponent.qml:49 +msgid "Existing Recording:" +msgstr "Vörhannen Opnahm:" + +#: src/qml/PhraseEditorSoundComponent.qml:59 +msgid "Create New Recording:" +msgstr "" + +#: src/qml/PhraseEditorSoundComponent.qml:75 +msgid "Replace existing recording" +msgstr "" + +#: src/qml/PhraseEditorSoundComponent.qml:83 +msgid "Dismiss" +msgstr "Wegdoon" + +#: src/qml/PhraseEditorTypeComponent.qml:73 +msgid "Length:" +msgstr "Längde:" + +#: src/qml/PhraseEditorTypeComponent.qml:85 +msgid "Word" +msgstr "Woort" + +#: src/qml/PhraseEditorTypeComponent.qml:95 +msgid "Expression" +msgstr "Utdruck" + +#: src/qml/PhraseEditorTypeComponent.qml:105 +msgid "Sentence" +msgstr "Satz" + +#: src/qml/PhraseEditorTypeComponent.qml:115 +msgid "Paragraph" +msgstr "Afsnitt" + +#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:53 +msgid "Learner" +msgstr "" + +#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:57 +msgid "Favorite Languages" +msgstr "" + +#: src/qml/ProfileDetailsViewUser.qml:97 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: src/qml/ProfileDetailsViewUser.qml:102 +#: src/qml/ProfileDetailsViewUser.qml:188 +msgid "Delete" +msgstr "Wegmaken" + +#: src/qml/ProfileDetailsViewUser.qml:108 +msgid "Change Image" +msgstr "Bild ännern" + +#: src/qml/ProfileDetailsViewUser.qml:138 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: src/qml/ProfileDetailsViewUser.qml:144 +msgid "Done" +msgstr "Afslaten" + +#: src/qml/ProfileDetailsViewUser.qml:179 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete this identity \"%1\"?" +msgstr "" + +#: src/qml/ProfileSelector.qml:33 +msgid "Unnamed Identity" +msgstr "Identiteet ahn Naam" + +#: src/qml/ProfileSelector.qml:85 +msgid "Create New Learner Identity" +msgstr "" + +#: src/qml/ProfileSelector.qml:133 +msgid "Use Selected Identity" +msgstr "" + +#: src/qml/SkeletonSelector.qml:72 +msgid "There are no course skeletons available." +msgstr "" + +#: src/qml/TrainerCourse.qml:94 +#, kde-format +msgid "Unit: %1" +msgstr "Eenheit: %1" + +#: src/qml/TrainerCourse.qml:106 +msgid "Finish Training" +msgstr "Lex beennen" + +#: src/qml/TrainerCourse.qml:106 +msgid "Close" +msgstr "Tomaken" + +#: src/qml/TrainerCourse.qml:145 +msgid "Phrases Grouped by Attempts" +msgstr "" + +#: src/qml/TrainerCourse.qml:167 +msgid "Training Progress" +msgstr "" + +#: src/qml/TrainerCourseStatistics.qml:59 +msgid "Attempts" +msgstr "Versöök" + +#: src/qml/TrainerOverviewScreen.qml:60 +msgid "Create Learner Identity" +msgstr "" + +#: src/qml/TrainerOverviewScreen.qml:125 +msgid "Start by creating a learner identity" +msgstr "" + +#: src/qml/TrainerOverviewScreen.qml:259 +msgid "Start Training" +msgstr "" + +#: src/qml/TrainerProgressBar.qml:50 +#, kde-format +msgid "Category: %1" +msgstr "Kategorie: %1" + +#: src/qml/TrainerSessionScreen.qml:122 +msgid "Native Speaker" +msgstr "" + +#: src/qml/TrainerSessionScreen.qml:205 +msgid "Learner (You)" +msgstr "" + +#: src/qml/UnitEditor.qml:146 +msgid "Unit: " +msgstr "Eenheit: " + +#: src/qml/UnitEditor.qml:211 +msgid "Add Phrase" +msgstr "" + +#: src/ui/newcoursedialog.cpp:40 +msgid "Create New Course" +msgstr "" + +#: src/ui/newcoursedialog.cpp:59 +msgid "none" +msgstr "keen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLanguage) +#: src/ui/newcoursedialog.ui:17 +msgid "Language:" +msgstr "Spraak:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle) +#: src/ui/newcoursedialog.ui:30 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) +#: src/ui/newcoursedialog.ui:37 +msgid "Description:" +msgstr "Beschrieven:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: src/ui/newcoursedialog.ui:47 +msgid "Use Skeleton" +msgstr "Vörlaag bruken" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIdentifier) +#: src/ui/newcoursedialog.ui:57 +msgid "Identifier" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseCourseRepository) +#: src/ui/resourcesdialogpage.ui:50 +msgid "" +"Use this option only if you are a course contributor and you are working on " +"a course repository." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCourseRepository) +#: src/ui/resourcesdialogpage.ui:53 +msgid "Use course contributor repository in trainer mode" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/resourcesdialogpage.ui:60 +msgid "Course Contributor Repository:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_CourseRepositoryPath) +#: src/ui/resourcesdialogpage.ui:73 +msgid "Path to the contributor repository." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: src/ui/resourcesdialogpage.ui:117 +msgid "" +"This dialog allows advanced settings. It is addressed only to translators, " +"speakers, and other users of the course editor. Adding a repository allows " +"you to work on courses and course skeletons in a structured way. For details " +"please refer to the technical documentation." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:17 +msgid "Configure Microphone" +msgstr "Mikrofoon instellen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:29 +msgid "Input Device" +msgstr "Ingaavreedschap" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayTestSound) +#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:51 +msgid "Play Test Sound" +msgstr "Testklang afspelen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonPlayTestSound) +#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:58 +msgid "Play test sound." +msgstr "Testklang afspelen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRecordTestSound) +#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:68 +msgid "Record Test Sound" +msgstr "Testklang opnehmen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonPlayRecordedTestSound) +#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:75 +msgid "Play recorded test sound." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonRecordTestSound) +#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:85 +msgid "Record test sound." +msgstr "Testklang opnehmen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTestSoundSettings) +#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:107 +msgid "Test Sound" +msgstr "Klang utproberen" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, boxSpeakers) +#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:123 +msgid "Configure Speakers" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOutputVolume) +#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:135 +msgid "Volume" +msgstr "Luutstärk" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/cantor.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/cantor.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/cantor.po 2014-02-24 03:47:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/cantor.po 2014-03-18 21:24:10.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of mathematik.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011. +# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011, 2014. # Sönke Dibbern , 2009. # msgid "" @@ -9,14 +9,14 @@ "Project-Id-Version: mathematik\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-10 14:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 21:48+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -29,15 +29,15 @@ #: animationresultitem.cpp:56 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Paus" #: animationresultitem.cpp:59 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Start" #: animationresultitem.cpp:63 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Anhollen" #: assistants/advancedplot/advancedplotassistant.cpp:46 msgid "Advanced Plotting" @@ -109,16 +109,16 @@ #. i18n: ectx: Menu (import_package) #: assistants/importpackage/cantor_import_package_assistant.rc:4 msgid "&Package" -msgstr "" +msgstr "&Paket" #: assistants/importpackage/importpackageassistant.cpp:46 msgid "Import Package" -msgstr "" +msgstr "Paket importeren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: assistants/importpackage/importpackagedlg.ui:17 msgid "Package:" -msgstr "" +msgstr "Paket:" #: assistants/integrate/integrateassistant.cpp:44 msgid "Integrate" @@ -366,10 +366,8 @@ "Maxima is tweemaal kort achterenanner afstört. Startversöök warrt anhollen." #: backends/maxima/maximavariablemodel.cpp:205 -#, fuzzy -#| msgid "Functions" msgid "function" -msgstr "Funkschonen" +msgstr "Funkschoon" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: backends/maxima/settings.ui:19 @@ -424,7 +422,7 @@ #: backends/python2/python2backend.cpp:92 msgctxt "the url to the documentation Python 2" msgid "http://docs.python.org/2/" -msgstr "" +msgstr "http://docs.python.org/2/" #: backends/python2/python2backend.cpp:97 msgid "" @@ -922,7 +920,7 @@ #: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:280 #, kde-format msgid "missing %1" -msgstr "" +msgstr "%1 fehlt" #: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:259 msgid "Qalculate reports it cannot print. Is gnuplot installed?" @@ -1177,17 +1175,17 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fractionFormat) #: backends/qalculate/settings.ui:62 msgid "Exact" -msgstr "" +msgstr "Akraat" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fractionFormat) #: backends/qalculate/settings.ui:67 msgid "Fractional" -msgstr "" +msgstr "As Brook" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fractionFormat) #: backends/qalculate/settings.ui:72 msgid "Combined" -msgstr "" +msgstr "Tosamensett" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: backends/qalculate/settings.ui:84 @@ -1206,10 +1204,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_minExp) #: backends/qalculate/settings.ui:110 -#, fuzzy -#| msgid "Expression:" msgid "Precision" -msgstr "Utdruck:" +msgstr "Nauigkeit" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: backends/qalculate/settings.ui:122 @@ -1322,10 +1318,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #: backends/qalculate/settings.ui:422 -#, fuzzy -#| msgid "Sampling rate" msgid "Sampling rate:" -msgstr "Aftast-Wedderhalen" +msgstr "Aftast-Wedderhalen:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: backends/qalculate/settings.ui:443 @@ -1534,16 +1528,12 @@ msgstr "" #: backends/scilab/scilabextensions.cpp:37 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "*.py|Python script file\n" -#| "*.sage|Sage script file" msgid "" "*.sce|Scilab script file\n" "*.sci|Scilab function file" msgstr "" -"*.py|Python-Skriptdatei\n" -"*.sage|Sage-Skriptdatei" +"*.sce|Scilab-Skriptdatei\n" +"*.sci|Scilab-Funkschoondatei" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: backends/scilab/settings.ui:19 @@ -1643,13 +1633,11 @@ #: cantor_part.cpp:119 msgid "Save Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Eenfachtext sekern" #: cantor_part.cpp:166 -#, fuzzy -#| msgid "Export to LaTex" msgid "Export to LaTeX" -msgstr "As LaTex exporteren" +msgstr "As LaTeX exporteren" #: cantor_part.cpp:177 cantor_part.cpp:465 worksheet.cpp:1055 msgid "Evaluate Worksheet" @@ -1731,10 +1719,8 @@ msgstr "Cantor-Komponent" #: cantor_part.cpp:415 -#, fuzzy -#| msgid "*.tex|LaTex Document" msgid "*.tex|LaTeX Document" -msgstr "*.tex|LaTex-Dokment" +msgstr "*.tex|LaTeX-Dokment" #: cantor_part.cpp:421 msgid "Do you also want to export the images?" @@ -1798,7 +1784,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (edit) #: cantor_part.rc:13 cantor_shell.rc:18 msgid "&Edit" -msgstr "" +msgstr "&Bewerken" #. i18n: ectx: Menu (view) #: cantor_part.rc:26 cantor_shell.rc:21 @@ -1838,7 +1824,7 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StandardSearchBar) #: extendedsearchbar.ui:14 standardsearchbar.ui:14 msgid "SearchBar" -msgstr "" +msgstr "Söökbalken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, close) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, openStandard) @@ -1848,47 +1834,47 @@ #: extendedsearchbar.ui:22 extendedsearchbar.ui:77 extendedsearchbar.ui:165 #: extendedsearchbar.ui:172 standardsearchbar.ui:22 standardsearchbar.ui:86 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: extendedsearchbar.ui:47 standardsearchbar.ui:32 msgid "Find:" -msgstr "" +msgstr "Söken:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next) #: extendedsearchbar.ui:61 standardsearchbar.ui:42 msgid "&Next" -msgstr "" +msgstr "&Nakamen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previous) #: extendedsearchbar.ui:68 standardsearchbar.ui:49 msgid "&Previous" -msgstr "" +msgstr "&Verleden" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: extendedsearchbar.ui:102 msgid "Replace:" -msgstr "" +msgstr "Utwesseln:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replace) #: extendedsearchbar.ui:116 msgid "&Replace" -msgstr "" +msgstr "&Utwesseln" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceAll) #: extendedsearchbar.ui:123 msgid "Replace &All" -msgstr "" +msgstr "&All utwesseln" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: extendedsearchbar.ui:139 msgid "Search in:" -msgstr "" +msgstr "Söken in:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase) #: extendedsearchbar.ui:179 standardsearchbar.ui:72 msgid "&Match case" -msgstr "" +msgstr "Op &Groot- un Lüttschrieven kieken" #: imageentry.cpp:55 imageentry.cpp:311 msgid "Configure Image" @@ -1899,10 +1885,9 @@ msgstr "Klick rechts, wenn Du dat Bild infögen wullt" #: imageentry.cpp:224 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cannot load image " +#, kde-format msgid "Cannot load image %1" -msgstr "Bild lett sik nich laden " +msgstr "Bild \"%1\" lett sik nich laden." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImageSettingsBase) #: imagesettings.ui:14 @@ -1958,10 +1943,8 @@ msgstr "Bilddatei opmaken" #: latexentry.cpp:74 textentry.cpp:72 -#, fuzzy -#| msgid "Show Code" msgid "Show LaTeX code" -msgstr "Kode wiesen" +msgstr "LaTeX-Kode wiesen" #. i18n: ectx: label, entry (LatexCommand), group (Cantor) #: lib/cantor_libs.kcfg:10 @@ -2015,10 +1998,8 @@ msgstr "KDE-Böversiet för Mathematikprogrammen" #: main.cpp:39 -#, fuzzy -#| msgid "(C) 2009-2011 Alexander Rieder" msgid "(C) 2009-2013 Alexander Rieder" -msgstr "© 2009-2011: Alexander Rieder" +msgstr "© 2009-2013: Alexander Rieder" #: main.cpp:43 msgid "Aleix Pol Gonzalez" @@ -2038,23 +2019,19 @@ #: main.cpp:45 msgid "Filipe Saraiva" -msgstr "" +msgstr "Filipe Saraiva" #: main.cpp:45 -#, fuzzy -#| msgid "Octave backend" msgid "Scilab and Python backends" -msgstr "Octave-Hülpprogramm" +msgstr "Scilab- un Python-Hülpprogrammen" #: main.cpp:46 msgid "Martin Küttler" -msgstr "" +msgstr "Martin Küttler" #: main.cpp:46 -#, fuzzy -#| msgid "Integrate" msgid "Interface" -msgstr "Integreren" +msgstr "Koppelsteed" #: main.cpp:50 msgid "Document to open" @@ -2065,10 +2042,8 @@ msgstr "Dit Hülpprogramm bruken" #: pagebreakentry.cpp:39 -#, fuzzy -#| msgid "Page Break" msgid "--- Page Break ---" -msgstr "Sietümbrook" +msgstr "--- Sietümbrook ---" #: panelplugins/helppanel/helppanelplugin.cpp:42 msgid "

Cantor

The KDE way to do Mathematics" @@ -2135,7 +2110,7 @@ #: searchbar.cpp:149 searchbar.cpp:198 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Nich funnen" #: searchbar.cpp:152 msgid "Reached beginning" @@ -2143,7 +2118,7 @@ #: searchbar.cpp:201 msgid "Reached end" -msgstr "" +msgstr "Bi't Enn ankamen" #: searchbar.cpp:258 #, kde-format @@ -2153,32 +2128,24 @@ msgstr[1] "" #: searchbar.cpp:353 searchbar.cpp:382 -#, fuzzy -#| msgid "Command Entry" msgid "Commands" -msgstr "Befehl" +msgstr "Befehlen" #: searchbar.cpp:353 searchbar.cpp:382 -#, fuzzy -#| msgid "Result" msgid "Results" -msgstr "Resultaat" +msgstr "Resultaten" #: searchbar.cpp:353 searchbar.cpp:382 -#, fuzzy -#| msgid "Error" msgid "Errors" -msgstr "Fehler" +msgstr "Fehlers" #: searchbar.cpp:354 searchbar.cpp:383 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: searchbar.cpp:354 searchbar.cpp:383 -#, fuzzy -#| msgid "LaTeX" msgid "LaTeX Code" -msgstr "LaTeX" +msgstr "LaTeX-Kode" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: settings.ui:19 @@ -2287,14 +2254,10 @@ msgstr "Text" #: worksheet.cpp:1068 worksheet.cpp:1074 -#, fuzzy -#| msgid "Text Entry" msgid "LaTeX Entry" -msgstr "Text" +msgstr "Latex-Indrag" #: worksheet.cpp:1069 worksheet.cpp:1075 -#, fuzzy -#| msgid "Image Entry" msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -2303,10 +2266,8 @@ msgstr "Sietümbrook" #: worksheet.cpp:1078 -#, fuzzy -#| msgid "Insert Entry" msgid "Insert" -msgstr "Indrag infögen" +msgstr "Infögen" #: worksheet.cpp:1079 #, fuzzy @@ -2315,103 +2276,93 @@ msgstr "Indrag infögen vör" #: worksheet.cpp:1085 -#, fuzzy -#| msgid "Insert Latex Entry" msgid "Insert LaTeX Entry" -msgstr "Latex-Indrag infögen" +msgstr "LaTeX-Indrag infögen" #: worksheet.cpp:1122 msgctxt "@action" msgid "Text &Color..." -msgstr "" +msgstr "Text&klöör..." #: worksheet.cpp:1123 -#, fuzzy -#| msgid "Use Colors" msgctxt "@label text color" msgid "Color" -msgstr "Klören bruken" +msgstr "Klöör" #: worksheet.cpp:1131 msgctxt "@action" msgid "Text &Highlight..." -msgstr "" +msgstr "Text &rutheven..." #: worksheet.cpp:1138 msgctxt "@action" msgid "&Font" -msgstr "" +msgstr "&Schriftoort" #: worksheet.cpp:1145 -#, fuzzy -#| msgid "Print Size" msgctxt "@action" msgid "Font &Size" -msgstr "Druckgrött" +msgstr "Schrift&grött" #: worksheet.cpp:1154 msgctxt "@action boldify selected text" msgid "&Bold" -msgstr "" +msgstr "&Fett" #: worksheet.cpp:1169 msgctxt "@action italicize selected text" msgid "&Italic" -msgstr "" +msgstr "&Kursiev" #: worksheet.cpp:1184 -#, fuzzy -#| msgid "Inline" msgctxt "@action underline selected text" msgid "&Underline" -msgstr "Inbett" +msgstr "Ü&nnerstreken" #: worksheet.cpp:1198 msgctxt "@action" msgid "&Strike Out" -msgstr "" +msgstr "&Dörstreken" #: worksheet.cpp:1212 msgctxt "@action" msgid "Align &Left" -msgstr "" +msgstr "&Links utricht" #: worksheet.cpp:1215 msgctxt "@label left justify" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Linkerhand" #: worksheet.cpp:1224 msgctxt "@action" msgid "Align &Center" -msgstr "" +msgstr "&Merrn utricht" #: worksheet.cpp:1227 msgctxt "@label center justify" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "In de Merrn" #: worksheet.cpp:1236 msgctxt "@action" msgid "Align &Right" -msgstr "" +msgstr "&Rechts utricht" #: worksheet.cpp:1239 -#, fuzzy -#| msgid "Height" msgctxt "@label right justify" msgid "Right" -msgstr "Hööchd" +msgstr "Rechterhand" #: worksheet.cpp:1248 msgctxt "@action" msgid "&Justify" -msgstr "" +msgstr "&Blocksatz" #: worksheet.cpp:1251 msgctxt "@label justify fill" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "Block" #: worksheetentry.cpp:308 worksheetentry.cpp:695 msgid "Remove Entry" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/kalgebra.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/kalgebra.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/kalgebra.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/kalgebra.po 2014-03-18 21:24:10.000000000 +0000 @@ -3,21 +3,21 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sönke Dibbern , 2008, 2009. -# Manfred Wiese , 2008, 2009, 2010, 2011. +# Manfred Wiese , 2008, 2009, 2010, 2011, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalgebra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-11 07:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 21:53+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -92,11 +92,9 @@ msgstr "OK" #: functionedit.cpp:115 -#, fuzzy -#| msgid "Remove '%1'" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" -msgstr "\"%1\" wegmaken" +msgstr "Wegmaken" #: functionedit.cpp:242 msgid "The options you specified are not correct" @@ -276,16 +274,17 @@ msgstr ", " #: kalgebra.cpp:547 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error: %1" +#, kde-format msgid "Errors: %1" -msgstr "Fehler: %1" +msgstr "Fehlers: %1" #: kalgebra.cpp:575 msgid "" "*.png|PNG File\n" "*.pdf|PDF Document" msgstr "" +"*.png|PNG-Datei\n" +"*.pdf|PDF-Dokment" #: kalgebra.cpp:607 msgid "" @@ -337,10 +336,8 @@ msgstr "En Variabel tofögen/bewerken" #: varedit.cpp:43 -#, fuzzy -#| msgid "Variables" msgid "Remove Variable" -msgstr "Variabeln" +msgstr "Variabel wegmaken" #: varedit.cpp:70 #, kde-format diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/kanagram-active.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/kanagram-active.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/kanagram-active.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/kanagram-active.po 2014-03-15 19:15:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,97 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Manfred Wiese , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 01:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 19:50+0100\n" +"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#: package/contents/ui/GamePage.qml:126 +msgid "This is an info banner with icon" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/MainPage.qml:48 +msgid "Play Game" +msgstr "Spelen" + +#: package/contents/ui/MainPage.qml:55 +msgid "Resume Game" +msgstr "Wiederspelen" + +#: package/contents/ui/MainPage.qml:62 +msgid "Settings" +msgstr "Instellen" + +#: package/contents/ui/MainPage.qml:79 +msgid "About" +msgstr "Vertell wat över" + +#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:30 +msgid "" +"Anagram resolve time: Maximum allowed time for resolving the anagram" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:35 +msgid "" +"Hint show duration: The duration for showing the hint for the current " +"anagram" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:40 +msgid "Sounds: Turn all the sounds on or off inside the game" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:53 +msgid "Select a language" +msgstr "Spraak utsöken" + +#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:109 +msgid "Kanagram Settings" +msgstr "Kanagram instellen" + +#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:137 +msgid "Hint show duration in seconds" +msgstr "Tipp-Wiesduer in Sekunnen" + +#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:194 +msgid "Anagram resolve time in seconds" +msgstr "" + +#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:245 +msgid "Sounds" +msgstr "Kläng" + +#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:285 +msgid "Language" +msgstr "Spraak" + +#: src/main.cpp:30 +msgid "Kanagram Active" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:30 +msgid "Kanagram Active for Tablets" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:31 +msgid "Copyright 2012 Laszlo Papp" +msgstr "Copyright 2012: Laszlo Papp" + +#: src/main.cpp:32 +msgid "Laszlo Papp" +msgstr "Laszlo Papp" + +#: src/main.cpp:37 +msgid "use a QGLWidget for the viewport" +msgstr "" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/kanagram-engine.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/kanagram-engine.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/kanagram-engine.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/kanagram-engine.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,68 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Manfred Wiese , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 20:00+0100\n" +"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#. i18n: ectx: label, entry (currentCategory), group (kanagram) +#: kanagram.kcfg:9 +msgid "This setting stores the currently selected Category." +msgstr "Mit disse Instellen kannst Du de nu utsöchte Kategorie sekern.." + +#. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram) +#: kanagram.kcfg:13 +msgid "" +"This setting allows you to set in seconds how long Kanagram's hint bubble is " +"shown." +msgstr "" +"Mit disse Instellen kannst Du de Wiesduer (in Sekunnen) vun de Tipp-Blasen " +"fastleggen." + +#. i18n: ectx: label, entry (resolveTime), group (kanagram) +#: kanagram.kcfg:17 +msgid "" +"This setting allows you to set in seconds how much time is available for " +"resolving the anagram." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram) +#: kanagram.kcfg:21 +msgid "Turns sounds on/off." +msgstr "Maakt de Kläng an/ut." + +#. i18n: ectx: label, entry (uppercaseOnly), group (kanagram) +#: kanagram.kcfg:25 +msgid "Use uppercase." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocabulary), group (kanagram) +#: kanagram.kcfg:29 +msgid "Set the default vocabulary" +msgstr "Den Standard-Vokavelsett fastleggen" + +#. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram) +#: kanagram.kcfg:33 +msgid "Set the default translation" +msgstr "De Standard-Översetten fastleggen" + +#: kanagramgame.cpp:222 +msgid "No hint" +msgstr "Keen Tipp" + +#: kanagramgame.cpp:309 +msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" +msgid "None" +msgstr "" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/kanagram-harmattan.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/kanagram-harmattan.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/kanagram-harmattan.po 2012-08-20 11:56:06.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/kanagram-harmattan.po 2014-03-18 21:24:10.000000000 +0000 @@ -1,26 +1,26 @@ # translation of kanagram-harmattan.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2012. +# Manfred Wiese , 2012, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram-harmattan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-20 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 21:31+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: GamePage.qml:126 msgid "No hint available" -msgstr "" +msgstr "Keen Tipp verföögbor" #: MainPage.qml:48 msgid "Play Game" @@ -28,7 +28,7 @@ #: MainPage.qml:55 msgid "Resume Game" -msgstr "" +msgstr "Wiederspelen" #: MainPage.qml:62 msgid "Settings" @@ -36,7 +36,7 @@ #: MainPage.qml:79 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Vertell wat över" #: MainSettingsPage.qml:30 msgid "" @@ -55,15 +55,15 @@ #: MainSettingsPage.qml:53 msgid "Select a language" -msgstr "" +msgstr "Spraak utsöken" #: MainSettingsPage.qml:109 msgid "Kanagram Settings" -msgstr "" +msgstr "Kanagram instellen" #: MainSettingsPage.qml:137 msgid "Hint show duration in seconds" -msgstr "" +msgstr "Tipp-Wiesduer in Sekunnen" #: MainSettingsPage.qml:194 msgid "Anagram resolve time in seconds" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/kanagram.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/kanagram.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/kanagram.po 2014-03-04 04:55:03.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/kanagram.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 01:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-24 06:45+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Shortcuts" msgstr "Tastkombinatschonen" -#: kanagram.cpp:1032 +#: kanagram.cpp:1033 #, kde-format msgid "" "File %1 cannot be found.\n" @@ -102,7 +102,7 @@ "Datei \"%1\" lett sik nich finnen.\n" " Bitte kiek, wat Kanagram propper installeert is." -#: kanagram.cpp:1033 +#: kanagram.cpp:1034 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -336,6 +336,16 @@ msgid "Use sou&nds" msgstr "&Kläng bruken" +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly) +#: mainsettingswidget.ui:139 +msgid "Use Uppercase." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly) +#: mainsettingswidget.ui:142 +msgid "Use only uppercase letters" +msgstr "" + #: vocabedit.cpp:110 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Wullt Du Dien Ännern sekern?" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/kgeography.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/kgeography.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/kgeography.po 2014-02-09 03:04:24.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/kgeography.po 2014-03-19 10:39:26.000000000 +0000 @@ -3,20 +3,20 @@ # # Heiko Evermann , 2005. # Sönke Dibbern , 2006, 2007, 2008, 2009. -# Manfred Wiese , 2008, 2009, 2010, 2011. +# Manfred Wiese , 2008, 2009, 2010, 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-10 01:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-21 06:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 11:20+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -2535,9 +2535,6 @@ msgstr "Ägypten" #: asia.kgm:48 -#, fuzzy -#| msgctxt "africa.kgm" -#| msgid "Cairo" msgctxt "asia.kgm" msgid "Cairo" msgstr "Kairo" @@ -2553,9 +2550,6 @@ msgstr "Eritrea" #: asia.kgm:68 -#, fuzzy -#| msgctxt "africa.kgm" -#| msgid "Asmara" msgctxt "asia.kgm" msgid "Asmara" msgstr "Asmara" @@ -2566,12 +2560,9 @@ msgstr "Äthiopien" #: asia.kgm:78 -#, fuzzy -#| msgctxt "africa.kgm" -#| msgid "Addis Ababa" msgctxt "asia.kgm" msgid "Addis Ababa" -msgstr "Addis Ababa" +msgstr "Addis Abeba" #: asia.kgm:86 msgctxt "asia.kgm" @@ -2619,9 +2610,6 @@ msgstr "Kenia" #: asia.kgm:128 -#, fuzzy -#| msgctxt "africa.kgm" -#| msgid "Nairobi" msgctxt "asia.kgm" msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" @@ -2672,9 +2660,6 @@ msgstr "Somalia" #: asia.kgm:178 -#, fuzzy -#| msgctxt "africa.kgm" -#| msgid "Mogadishu" msgctxt "asia.kgm" msgid "Mogadishu" msgstr "Mogadischu" @@ -2685,9 +2670,6 @@ msgstr "Sudan" #: asia.kgm:188 -#, fuzzy -#| msgctxt "africa.kgm" -#| msgid "Khartoum" msgctxt "asia.kgm" msgid "Khartoum" msgstr "Khartum" @@ -2698,9 +2680,6 @@ msgstr "Söödsudan" #: asia.kgm:198 -#, fuzzy -#| msgctxt "africa.kgm" -#| msgid "Juba" msgctxt "asia.kgm" msgid "Juba" msgstr "Dschuba" @@ -2721,9 +2700,6 @@ msgstr "Uganda" #: asia.kgm:218 -#, fuzzy -#| msgctxt "africa.kgm" -#| msgid "Kampala" msgctxt "asia.kgm" msgid "Kampala" msgstr "Kampala" @@ -2769,9 +2745,6 @@ msgstr "Ukraine" #: asia.kgm:267 -#, fuzzy -#| msgctxt "europe.kgm" -#| msgid "Kiev" msgctxt "asia.kgm" msgid "Kiev" msgstr "Kiew" @@ -4792,9 +4765,6 @@ msgstr "Bundsdistrikt" #: brazil.kgm:50 -#, fuzzy -#| msgctxt "brazil.kgm" -#| msgid "Brasilia" msgctxt "brazil.kgm" msgid "Brasília" msgstr "Brasilia" @@ -4815,17 +4785,11 @@ msgstr "Mato Grosso" #: brazil.kgm:70 -#, fuzzy -#| msgctxt "brazil.kgm" -#| msgid "Cuiaba" msgctxt "brazil.kgm" msgid "Cuiabá" msgstr "Cuiaba" #: brazil.kgm:78 -#, fuzzy -#| msgctxt "argentina.kgm" -#| msgid "Paraná" msgctxt "brazil.kgm" msgid "Paraná" msgstr "Paraná" @@ -4841,17 +4805,11 @@ msgstr "Santa Catarina" #: brazil.kgm:90 -#, fuzzy -#| msgctxt "brazil.kgm" -#| msgid "Florianopolis" msgctxt "brazil.kgm" msgid "Florianópolis" msgstr "Florianopolis" #: brazil.kgm:98 -#, fuzzy -#| msgctxt "brazil.kgm" -#| msgid "Ceara" msgctxt "brazil.kgm" msgid "Ceará" msgstr "Ceara" @@ -4864,7 +4822,7 @@ #: brazil.kgm:108 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Goiás" -msgstr "" +msgstr "Goias" #: brazil.kgm:110 msgctxt "brazil.kgm" @@ -4872,33 +4830,21 @@ msgstr "Goiânia" #: brazil.kgm:118 -#, fuzzy -#| msgctxt "brazil.kgm" -#| msgid "Paraiba" msgctxt "brazil.kgm" msgid "Paraíba" msgstr "Paraiba" #: brazil.kgm:120 -#, fuzzy -#| msgctxt "brazil.kgm" -#| msgid "Joao Pessoa" msgctxt "brazil.kgm" msgid "João Pessoa" msgstr "Joao Pessoa" #: brazil.kgm:128 -#, fuzzy -#| msgctxt "brazil.kgm" -#| msgid "Amapa" msgctxt "brazil.kgm" msgid "Amapá" msgstr "Amapa" #: brazil.kgm:130 -#, fuzzy -#| msgctxt "brazil.kgm" -#| msgid "Macapa" msgctxt "brazil.kgm" msgid "Macapá" msgstr "Macapa" @@ -4909,9 +4855,6 @@ msgstr "Alagoas" #: brazil.kgm:140 -#, fuzzy -#| msgctxt "brazil.kgm" -#| msgid "Maceio" msgctxt "brazil.kgm" msgid "Maceió" msgstr "Maceio" @@ -4957,9 +4900,6 @@ msgstr "Porto Alegre" #: brazil.kgm:188 -#, fuzzy -#| msgctxt "brazil.kgm" -#| msgid "Rondonia" msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rondônia" msgstr "Rondonia" @@ -5010,41 +4950,26 @@ msgstr "Salvador" #: brazil.kgm:238 -#, fuzzy -#| msgctxt "brazil.kgm" -#| msgid "Maranhao" msgctxt "brazil.kgm" msgid "Maranhão" msgstr "Maranhao" #: brazil.kgm:240 -#, fuzzy -#| msgctxt "brazil.kgm" -#| msgid "Sao Luis" msgctxt "brazil.kgm" msgid "São Luís" msgstr "Sao Luis" #: brazil.kgm:248 -#, fuzzy -#| msgctxt "brazil.kgm" -#| msgid "Sao Paulo State" msgctxt "brazil.kgm" msgid "São Paulo State" msgstr "Sao Paulo (Staat)" #: brazil.kgm:250 -#, fuzzy -#| msgctxt "brazil.kgm" -#| msgid "Sao Paulo (city)" msgctxt "brazil.kgm" msgid "São Paulo (city)" msgstr "Sao Paulo (Stadt)" #: brazil.kgm:258 -#, fuzzy -#| msgctxt "brazil.kgm" -#| msgid "Piaui" msgctxt "brazil.kgm" msgid "Piauí" msgstr "Piaui" @@ -5055,9 +4980,6 @@ msgstr "Teresina" #: brazil.kgm:268 -#, fuzzy -#| msgctxt "brazil.kgm" -#| msgid "Espirito Santo" msgctxt "brazil.kgm" msgid "Espírito Santo" msgstr "Esperito Santo" @@ -5065,7 +4987,7 @@ #: brazil.kgm:270 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Vitória" -msgstr "" +msgstr "Vitoria" #: brazil.kgm:278 msgctxt "brazil.kgm" @@ -10200,9 +10122,6 @@ msgstr "Mariehamn" #: finland_regions.kgm:28 -#, fuzzy -#| msgctxt "finland_regions.kgm" -#| msgid "North Carelia" msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "North Karelia" msgstr "Noord-Karelien" @@ -10213,9 +10132,6 @@ msgstr "Joensuu" #: finland_regions.kgm:33 -#, fuzzy -#| msgctxt "finland_regions.kgm" -#| msgid "South Carelia" msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "South Karelia" msgstr "Sööd-Karelien" @@ -10860,7 +10776,7 @@ #: france.kgm:423 msgctxt "france.kgm" msgid "Le Puy-en-Velay" -msgstr "" +msgstr "Le Puy-en-Velay" #: france.kgm:431 msgctxt "france.kgm" @@ -10938,12 +10854,9 @@ msgstr "Marne" #: france.kgm:495 -#, fuzzy -#| msgctxt "france.kgm" -#| msgid "Châlon en Champagne" msgctxt "france.kgm" msgid "Châlons-en-Champagne" -msgstr "Châlon en Champagne" +msgstr "Châlons-en-Champagne" #: france.kgm:503 msgctxt "france.kgm" @@ -11521,9 +11434,6 @@ msgstr "Champagne-Ardenne" #: france_regions.kgm:90 -#, fuzzy -#| msgctxt "france_regions.kgm" -#| msgid "Châlon en Champagne" msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Châlons-en-Champagne" msgstr "Châlons-en-Champagne" @@ -11845,9 +11755,6 @@ msgstr "Wiesbaden" #: germany.kgm:96 -#, fuzzy -#| msgctxt "germany.kgm" -#| msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" msgctxt "germany.kgm" msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "Mekelnborg-Vörpommern" @@ -12763,12 +12670,9 @@ msgstr "Warwick" #: great-britain_counties.kgm:373 -#, fuzzy -#| msgctxt "great-britain_counties.kgm" -#| msgid "Gloucestershire" msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Worcestershire" -msgstr "Gloucestershire" +msgstr "Worcestershire" #: great-britain_counties.kgm:374 msgctxt "great-britain_counties.kgm" @@ -13181,9 +13085,6 @@ msgstr "West-Grekenland" #: greece_peripheries.kgm:49 -#, fuzzy -#| msgctxt "greece.kgm" -#| msgid "Patras" msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Patras" msgstr "Patras" @@ -13194,9 +13095,6 @@ msgstr "Thessalien" #: greece_peripheries.kgm:54 -#, fuzzy -#| msgctxt "greece.kgm" -#| msgid "Larissa" msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Larissa" msgstr "Larisa" @@ -13257,9 +13155,6 @@ msgstr "Kreta" #: greece_peripheries.kgm:84 -#, fuzzy -#| msgctxt "greece.kgm" -#| msgid "Heraklion" msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Heraklion" msgstr "Heraklion" @@ -13443,9 +13338,6 @@ msgstr "Karditsa" #: greece_prefectures.kgm:128 greece_prefectures.kgm:129 -#, fuzzy -#| msgctxt "greece.kgm" -#| msgid "Larissa" msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Larissa" msgstr "Larisa" @@ -18139,11 +18031,8 @@ msgstr "Koortenmaker" #: kgeography.cpp:175 -#, fuzzy -#| msgctxt "switzerland.kgm" -#| msgid "Geneva" msgid "General" -msgstr "Genf" +msgstr "Allmeen" #: kgeography.cpp:209 #, kde-format @@ -18240,50 +18129,47 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topleftRadio) #: kgeographyoptions.ui:23 msgid "Top-l&eft" -msgstr "" +msgstr "Baven li&nks" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio) #: kgeographyoptions.ui:30 msgid "&Top" -msgstr "" +msgstr "&Baven" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toprightRadio) #: kgeographyoptions.ui:37 msgid "Top-r&ight" -msgstr "" +msgstr "Baven r&echts" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio) #: kgeographyoptions.ui:44 msgid "&Left" -msgstr "" +msgstr "&Links" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerRadio) #: kgeographyoptions.ui:51 -#, fuzzy -#| msgctxt "israel.kgm" -#| msgid "Center" msgid "&Center" -msgstr "Middel" +msgstr "&Merrn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio) #: kgeographyoptions.ui:58 msgid "&Right" -msgstr "" +msgstr "&Rechts" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomleftRadio) #: kgeographyoptions.ui:65 msgid "Bottom-le&ft" -msgstr "" +msgstr "Nerrn l&inks" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomRadio) #: kgeographyoptions.ui:72 msgid "&Bottom" -msgstr "" +msgstr "&Nerrn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomrightRadio) #: kgeographyoptions.ui:79 msgid "Bottom-ri&ght" -msgstr "" +msgstr "Nerrn re&chts" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation) #: kgeographyoptions.ui:89 @@ -18305,7 +18191,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse) #: kgeographyoptions.ui:102 msgid "&Focus follows mouse" -msgstr "" +msgstr "Muus treckt &Fokus na" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_colorDisguise) #: kgeographyoptions.ui:112 @@ -18326,7 +18212,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrambleColorDisguiseRadio) #: kgeographyoptions.ui:128 msgid "Use random colors" -msgstr "" +msgstr "Tofällig Klören bruken" #: kyrgyzstan.kgm:4 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" @@ -19401,12 +19287,10 @@ msgstr "%1" #: mapasker.cpp:175 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Please click on:%1" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Please click on:
%1" -msgstr "Klick bitte op:%1" +msgstr "Klick bitte op:
%1" #: mapasker.cpp:185 #, kde-format @@ -19442,10 +19326,9 @@ msgstr "%1 na Hööftstadt" #: mapparser.cpp:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Capitals of %1" +#, kde-format msgid "Capitals of %1" -msgstr "&Hööftstäder vun %1" +msgstr "Hööftstäder vun %1" #: mapparser.cpp:118 #, kde-format @@ -27745,25 +27628,16 @@ msgstr "Chorugh" #: tamilnadu.kgm:4 -#, fuzzy -#| msgctxt "india.kgm" -#| msgid "Tamil Nadu" msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Tamil Nadu" msgstr "Tamil Nadu" #: tamilnadu.kgm:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "andhrapradesh.kgm" -#| msgid "District" msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "District" msgstr "Distrikt" #: tamilnadu.kgm:9 -#, fuzzy -#| msgctxt "afghanistan.kgm" -#| msgid "Frontier" msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Grenz" @@ -27831,9 +27705,6 @@ msgstr "" #: tamilnadu.kgm:51 -#, fuzzy -#| msgctxt "usa.kgm" -#| msgid "Salem" msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Salem" msgstr "Salem" @@ -27885,9 +27756,6 @@ msgstr "" #: tamilnadu.kgm:87 -#, fuzzy -#| msgctxt "india.kgm" -#| msgid "Chennai" msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Chennai" msgstr "Chennai" @@ -27990,33 +27858,21 @@ msgstr "Manipur" #: tamilnadu.kgm:144 -#, fuzzy -#| msgctxt "asia.kgm" -#| msgid "Sri Lanka" msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: tamilnadu.kgm:149 -#, fuzzy -#| msgctxt "india.kgm" -#| msgid "Kerala" msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Kerala" msgstr "Kerala" #: tamilnadu.kgm:154 -#, fuzzy -#| msgctxt "andhrapradesh.kgm" -#| msgid "Andhra Pradesh" msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Andhra Pradesh" msgstr "Andhra Pradesh" #: tamilnadu.kgm:159 -#, fuzzy -#| msgctxt "india.kgm" -#| msgid "Karnataka" msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Karnataka" msgstr "Karnataka" @@ -28030,17 +27886,11 @@ msgstr "Paraiba" #: tamilnadu.kgm:169 -#, fuzzy -#| msgctxt "india.kgm" -#| msgid "Pondicherry" msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Pondicherry" msgstr "Puducherry" #: tamilnadu.kgm:174 -#, fuzzy -#| msgctxt "africa.kgm" -#| msgid "Water" msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Water" msgstr "Water" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/khangman.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/khangman.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/khangman.po 2013-02-11 22:26:13.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/khangman.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,20 @@ # Translation of khangman.po to Low Saxon # -# Manfred Wiese , 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Manfred Wiese , 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. # Sönke Dibbern , 2006, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-18 04:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-20 20:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 11:11+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -32,10 +32,8 @@ #. i18n: tag theme attribute uiname #: ../../themes/standardthemes.xml:20 -#, fuzzy -#| msgid "Sea Theme" msgid "Winter Theme" -msgstr "Meer-Muster" +msgstr "Winter-Muster" #. i18n: tag theme attribute uiname #: ../../themes/standardthemes.xml:36 @@ -341,6 +339,8 @@ "This setting allows you to set in seconds how long KHangMan's hint bubble is " "shown." msgstr "" +"Mit disse Instellen kannst Du de Wiesduer (in Sekunnen) vun de Tipp-Blasen " +"fastleggen." #. i18n: ectx: label, entry (resolveTime), group (General) #: khangman.kcfg:65 diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/kstars.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/kstars.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/kstars.po 2014-02-21 04:01:56.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/kstars.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-21 01:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-10 14:09+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -4607,7 +4607,7 @@ msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed." msgstr "" -#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:258 ekos/onlineastrometryparser.cpp:391 +#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:258 ekos/onlineastrometryparser.cpp:392 #, kde-format msgid "Solver completed in %1 second." msgid_plural "Solver completed in %1 seconds." @@ -4618,81 +4618,81 @@ msgid "Error: No connection to the internet." msgstr "" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:139 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open file %1." msgid "Failed to open file %1. %2" msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich opmaken." -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:182 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:183 #, fuzzy #| msgid "Loading images..." msgid "Uploading file..." msgstr "Biller warrt laadt..." -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:269 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:270 msgid "" "Astrometry.net authentication failed. Check the validity of the Astrometry." "net API Key." msgstr "" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:277 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:278 #, kde-format msgid "Authentication to astrometry.net is successful. Session: %1" msgstr "" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:286 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:287 #, fuzzy #| msgid "Upload" msgid "Upload failed." msgstr "Hoochladen" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:295 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:296 msgid "Parsing submission ID failed." msgstr "" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:300 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:301 #, fuzzy #| msgid "Use the specified configuration file" msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..." msgstr "De angeven Instellendatei bruken" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:321 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:322 #, fuzzy #| msgid "Failed to load image" msgid "Failed to retrieve job ID." msgstr "Bild lett sik nich laden" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:344 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:345 msgid "Solver timed out." msgstr "" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:352 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:353 #, kde-format msgid "Solver failed after %1 second." msgid_plural "Solver failed after %1 seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:363 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "Error opening file" msgid "Error parsing parity." msgstr "Fehler bi't Opmaken vun en Datei" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:370 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:371 #, fuzzy #| msgid "Legend orientation:" msgid "Error parsing orientation." msgstr "Verklorenutrichten:" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:378 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:379 #, fuzzy #| msgid "Error opening file" msgid "Error parsing RA." msgstr "Fehler bi't Opmaken vun en Datei" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:385 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Error opening file" msgid "Error parsing DEC." diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/ktouch.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/ktouch.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/ktouch.po 2014-02-24 03:47:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/ktouch.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of ktouch.po to Low Saxon # -# Manfred Wiese , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Manfred Wiese , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014. # Sönke Dibbern , 2007, 2008, 2009, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 23:43+0100\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 10:10+0100\n" +"Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,13 +28,11 @@ #: src/core/dbaccess.cpp:109 #, kde-format msgid "Invalid database version '%1'." -msgstr "" +msgstr "Leeg Datenbankverschoon \"%1\"." #: src/core/profiledataaccess.cpp:628 -#, fuzzy -#| msgid "&Start New Session" msgid "Custom Lessons" -msgstr "Niegen Törn &starten" +msgstr "Egen Lexen" #: src/core/profiledataaccess.cpp:629 msgid "A place to store personal lesson texts" @@ -52,34 +50,24 @@ msgstr "Tasttoornen ahn Naam" #: src/editor/charactersviewdelegate.cpp:84 src/models/charactersmodel.cpp:316 -#, fuzzy -#| msgid "Hidden key" msgid "Hidden" -msgstr "Versteken Tast" +msgstr "Versteken" #: src/editor/charactersviewdelegate.cpp:85 src/models/charactersmodel.cpp:308 -#, fuzzy -#| msgid "Top left:" msgid "Top left" -msgstr "Baven links:" +msgstr "Baven links" #: src/editor/charactersviewdelegate.cpp:86 src/models/charactersmodel.cpp:310 -#, fuzzy -#| msgid "Top right:" msgid "Top right" -msgstr "Baven rechts:" +msgstr "Baven rechts" #: src/editor/charactersviewdelegate.cpp:87 src/models/charactersmodel.cpp:312 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom left:" msgid "Bottom left" -msgstr "Nerrn links:" +msgstr "Nerrn links" #: src/editor/charactersviewdelegate.cpp:88 src/models/charactersmodel.cpp:314 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom right:" msgid "Bottom right" -msgstr "Nerrn rechts:" +msgstr "Nerrn rechts" #: src/editor/courseeditor.cpp:91 src/editor/resourceeditor.cpp:179 #: src/editor/resourceeditor.cpp:259 @@ -104,21 +92,18 @@ #: src/editor/keyboardlayouteditor.cpp:175 #, kde-format msgid "%1%" -msgstr "" +msgstr "%1%" #: src/editor/lessontexteditor.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Character" +#, kde-format msgid "%1 Character" msgid_plural "%1 Characters" -msgstr[0] "Teken" -msgstr[1] "Teken" +msgstr[0] "%1 Teken" +msgstr[1] "%1 Tekens" #: src/editor/lessontexteditor.cpp:88 -#, fuzzy -#| msgid "The selected key is not a finger key." msgid "The selected file could not be opened" -msgstr "De utsöchte Tast is keen Fingertast." +msgstr "De utsöchte Datei lett sik nich opmaken." #: src/editor/newkeyboardlayoutwidget.cpp:92 msgid "There is already a keyboard layout with the same name." @@ -126,44 +111,38 @@ #: src/editor/newresourceassistant.cpp:40 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nieg" #: src/editor/newresourceassistant.cpp:42 msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Nieg..." #: src/editor/newresourceassistant.cpp:45 -#, fuzzy -#| msgid "New color scheme" msgid "New course" -msgstr "Nieg Klöörschema" +msgstr "Nieg Lex" #: src/editor/newresourceassistant.cpp:49 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard Layout" msgid "New keyboard layout" -msgstr "Tasttoornen" +msgstr "Nieg Tasttoornen" #: src/editor/newresourceassistant.cpp:53 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Vörlaag" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_deleteKeyToolButton) #: src/editor/resourceeditor.cpp:63 src/qml/CustomLessonSelector.qml:181 #: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:153 src/qml/ProfileDetailsItem.qml:212 #: src/ui/keyboardlayouteditor.ui:82 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Key" msgid "Delete" -msgstr "Tast wegdoon" +msgstr "Wegmaken" #: src/editor/resourceeditor.cpp:66 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importeren" #: src/editor/resourceeditor.cpp:67 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exporteren" #: src/editor/resourceeditor.cpp:77 #, fuzzy @@ -184,10 +163,8 @@ msgstr "Tasttoornen ahn Naam" #: src/editor/resourceeditor.cpp:91 -#, fuzzy -#| msgid "untitled keyboard layout" msgid "Import a course or keyboard layout from a file" -msgstr "Tasttoornen ahn Naam" +msgstr "En Lex oder Tasttoornrn ut en -Datei importeren" #: src/editor/resourceeditor.cpp:93 #, fuzzy @@ -224,7 +201,7 @@ #: src/editor/resourceeditor.cpp:383 #, kde-format msgid "Course %1 deleted" -msgstr "" +msgstr "Lex %1 wegdaan" #: src/editor/resourceeditor.cpp:387 #, fuzzy, kde-format @@ -275,7 +252,7 @@ #: src/editor/resourceeditorwidget.cpp:29 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Wedderherstellen" #: src/editor/resourceeditorwidget.cpp:30 src/qml/CustomLessonSelector.qml:222 msgid "Dismiss" @@ -293,11 +270,9 @@ #: src/editor/resourcetypeswidget.cpp:29 msgid "Course" -msgstr "" +msgstr "Lex" #: src/editor/resourcetypeswidget.cpp:33 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard Layout" msgid "Keyboard layout" msgstr "Tasttoornen" @@ -365,42 +340,36 @@ msgstr "Tippreeg" #: src/main.cpp:40 -#, fuzzy -#| msgid "Copyright (C) 2000-2007 by Håvard Frøiland and Andreas Nicolai" msgid "" "Copyright (C) 2011-2012 by Sebastian Gottfried\n" "Copyright (C) 2000-2007 by Håvard Frøiland and Andreas Nicolai" -msgstr "Copyright © 2000-2007, Håvard Frøiland un Andreas Nicolai" +msgstr "" +"Copyright © 2011-2012: Sebastian Gottfried\n" +"Copyright © 2000-2007: Håvard Frøiland un Andreas Nicolai" #: src/main.cpp:47 msgid "Sebastian Gottfried" -msgstr "" +msgstr "Sebastian Gottfried" #: src/main.cpp:47 -#, fuzzy -#| msgid "Current maintainer and programmer" msgid "Current maintainer" -msgstr "Pleger opstunns un Schriever" +msgstr "Pleger opstunns" #: src/main.cpp:48 msgid "Andreas Nicolai" msgstr "Andreas Nicolai" #: src/main.cpp:48 -#, fuzzy -#| msgid "Current maintainer and programmer" msgid "Former maintainer and programmer" -msgstr "Pleger opstunns un Schriever" +msgstr "Verleden Pleger un Schriever" #: src/main.cpp:49 msgid "Håvard Frøiland" msgstr "Håvard Frøiland" #: src/main.cpp:49 -#, fuzzy -#| msgid "Original author, project admin" msgid "Original author" -msgstr "Orginaal-Schriever, Baas vun't Projekt" +msgstr "Orginaalschriever" #: src/main.cpp:51 msgid "David Vignoni" @@ -426,7 +395,7 @@ #: src/main.cpp:57 msgid "Use OpenGL for rendering (experimental)" -msgstr "" +msgstr "OpenGL-Dorstellen anmaken (testwies)" #: src/main.cpp:58 #, fuzzy @@ -436,7 +405,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:135 msgid "Edit Custom Lesson" -msgstr "" +msgstr "Sülven opstellt Lex bewerken" # unreviewed-context #: src/mainwindow.cpp:161 @@ -452,10 +421,8 @@ msgstr "Lex-Statistik" #: src/mainwindow.cpp:162 -#, fuzzy -#| msgid "Color Settings" msgid "Colors" -msgstr "Klöörinstellen" +msgstr "Klören" #: src/mainwindow.cpp:162 msgid "Color Settings" @@ -475,10 +442,8 @@ msgstr "Tasttoornen-Editor" #: src/mainwindow.cpp:202 -#, fuzzy -#| msgid "Open Keyboard..." msgid "Configure Keyboard..." -msgstr "Tastatuurdatei opmaken..." +msgstr "Tastatuur instellen..." #: src/models/charactersmodel.cpp:210 msgid "Character" @@ -492,38 +457,33 @@ #: src/models/charactersmodel.cpp:214 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Positschoon" #: src/models/lessonmodel.cpp:82 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/models/lessonmodel.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "new characters" +#, kde-format msgid "

New characters: %1

%2

" -msgstr "Nieg Tekens" +msgstr "

Nieg Tekens: %1

%2

" #: src/models/lessonmodel.cpp:138 src/models/resourcemodel.cpp:112 -#, fuzzy -#| msgid "Title:" msgid "Title" -msgstr "Titel:" +msgstr "Titel" #: src/models/resourcemodel.cpp:172 msgid "Courses" -msgstr "" +msgstr "Lexen" #: src/models/resourcemodel.cpp:203 -#, fuzzy -#| msgid "&Keyboard Layouts" msgid "Keyboard Layouts" -msgstr "&Tasttoornen" +msgstr "Tasttoornen" #: src/models/resourcemodel.cpp:207 #, kde-format msgid "Name: %1" -msgstr "" +msgstr "Naam: %1" #: src/qml/AccuracyMeter.qml:29 src/qml/LearningProgressChart.qml:51 msgid "Accuracy" @@ -531,33 +491,29 @@ #: src/qml/CharactersPerMinuteMeter.qml:32 #: src/qml/LearningProgressChart.qml:60 -#, fuzzy -#| msgid "Characters per minute" msgid "Characters per Minute" msgstr "Tekens per Minuut" #: src/qml/CustomLessonSelector.qml:148 -#, fuzzy -#| msgid "Create new keyboard" msgid "Create New Custom Lesson" -msgstr "Nieg Tastatuur opstellen" +msgstr "Nieg egen Lex opstellen" #: src/qml/CustomLessonSelector.qml:175 src/qml/ProfileDetailsItem.qml:147 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bewerken" #: src/qml/CustomLessonSelector.qml:208 #, kde-format msgid "'%1' deleted." -msgstr "" +msgstr "\"%1\" wegdaan" #: src/qml/CustomLessonSelector.qml:216 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Torüchnehmen" #: src/qml/ElapsedTimeMeter.qml:29 msgid "Elapsed time" -msgstr "" +msgstr "Aflopen Tiet" #: src/qml/InitialProfileForm.qml:73 #, fuzzy @@ -583,10 +539,8 @@ msgstr "" #: src/qml/NoCoursesMessage.qml:53 -#, fuzzy -#| msgid "" msgid "No Courses Available" -msgstr "" +msgstr "Keen Lexen verföögbor" #: src/qml/NoCoursesMessage.qml:69 msgid "" @@ -595,10 +549,8 @@ msgstr "" #: src/qml/NoCoursesMessage.qml:73 -#, fuzzy -#| msgid "Level Editor" msgid "Launch Editor" -msgstr "Stoop-Editor" +msgstr "Editor opropen" #: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:121 msgid "Lessons trained:" @@ -616,7 +568,7 @@ #: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:130 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nienich" #: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:201 #, kde-format @@ -624,10 +576,8 @@ msgstr "" #: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:217 -#, fuzzy -#| msgid "&Cancel" msgid "Cancel" -msgstr "&Afbreken" +msgstr "Afbreken" #: src/qml/ProfileForm.qml:40 msgid "Before you start training, please introduce yourself:" @@ -635,7 +585,7 @@ #: src/qml/ProfileForm.qml:46 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #: src/qml/ProfileForm.qml:63 msgid "I have no or only very little experience in machine typing" @@ -655,23 +605,19 @@ #: src/qml/ProfileForm.qml:121 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Afslaten" #: src/qml/ProfileSelector.qml:61 -#, fuzzy -#| msgid "Create new keyboard" msgid "Create New Profile" -msgstr "Nieg Tastatuur opstellen" +msgstr "Nieg Profil opstellen" #: src/qml/ProfileSelector.qml:116 -#, fuzzy -#| msgid "Open a lecture file:" msgid "Use Selected Profile" -msgstr "En Lex-Datei opmaken:" +msgstr "Utsöcht Profil bruken" #: src/qml/ScoreScreen.qml:149 msgid "All Lessons" -msgstr "" +msgstr "All Lexen" #: src/qml/ScoreScreen.qml:161 msgid "This Lesson" @@ -679,48 +625,40 @@ #: src/qml/ScoreScreen.qml:185 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nich begäng" #: src/qml/ScoreScreen.qml:191 msgctxt "Statistics on lesson:" msgid "On:" -msgstr "" +msgstr "An:" #: src/qml/ScoreScreen.qml:195 -#, fuzzy -#| msgid "Accuracy" msgid "Accuracy:" -msgstr "Nauigkeit" +msgstr "Nauigkeit:" #: src/qml/ScoreScreen.qml:199 -#, fuzzy -#| msgid "Characters per minute:" msgid "Characters per Minute:" msgstr "Tekens per Minuut:" #: src/qml/ScoreScreen.qml:216 -#, fuzzy -#| msgid "Character" msgid "Character:" -msgstr "Teken" +msgstr "Teken:" #: src/qml/ScoreScreen.qml:220 msgid "Errors:" -msgstr "" +msgstr "Fehlers:" #: src/qml/ScoreScreen.qml:272 src/qml/TrainingScreenMenuOverlay.qml:94 msgid "Return to Home Screen" msgstr "" #: src/qml/ScoreScreen.qml:285 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Repeat Lesson" -msgstr "Wegmaken" +msgstr "Lex wedderhalen" #: src/qml/ScoreScreen.qml:292 msgid "Next Lesson" -msgstr "" +msgstr "Nakamen Lex" #: src/qml/ScoreScreen.qml:341 msgid "Congratulations! You have passed the lesson." @@ -741,7 +679,7 @@ #: src/qml/ScoreScreen.qml:396 msgctxt "Show a specific type of statistic" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Wiesen" #: src/qml/ScoreScreen.qml:422 msgctxt "Show a statistic over one or more lessons" @@ -749,26 +687,21 @@ msgstr "" #: src/qml/ScoreScreen.qml:483 -#, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Vörankamen" #: src/qml/ScoreScreen.qml:506 src/qml/ScoreScreen.qml:520 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Fehlers" # unreviewed-context #: src/qml/TrainingScreenMenuOverlay.qml:75 -#, fuzzy -#| msgid "T&raining" msgid "Resume Training" -msgstr "&Lehren" +msgstr "Lex wiedermaken" #: src/qml/TrainingScreenMenuOverlay.qml:83 -#, fuzzy -#| msgid "&Start New Session" msgid "Restart Lesson" -msgstr "Niegen Törn &starten" +msgstr "Lex nieg starten" #: src/qml/TrainingScreenToolbar.qml:34 #, fuzzy @@ -785,10 +718,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fingersGroupBox) #: src/ui/colorsconfigwidget.ui:17 -#, fuzzy -#| msgid "Finger key" msgid "Fingers" -msgstr "Fingertast" +msgstr "Fingers" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftHandLabel) #: src/ui/colorsconfigwidget.ui:44 @@ -798,34 +729,26 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fingerLabel3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fingerLabel4) #: src/ui/colorsconfigwidget.ui:72 src/ui/colorsconfigwidget.ui:218 -#, fuzzy -#| msgid "Typing line" msgid "Index finger:" -msgstr "Tippreeg" +msgstr "Wiesfinger" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fingerLabel2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fingerLabel5) #: src/ui/colorsconfigwidget.ui:88 src/ui/colorsconfigwidget.ui:234 -#, fuzzy -#| msgid "Select finger key" msgid "Middle finger:" -msgstr "Fingertast utsöken" +msgstr "Middelfinger" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fingerLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fingerLabel6) #: src/ui/colorsconfigwidget.ui:104 src/ui/colorsconfigwidget.ui:250 -#, fuzzy -#| msgid "Typing line" msgid "Ring finger:" -msgstr "Tippreeg" +msgstr "Ringfinger" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fingerLabel0) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fingerLabel7) #: src/ui/colorsconfigwidget.ui:120 src/ui/colorsconfigwidget.ui:266 -#, fuzzy -#| msgid "Select finger key" msgid "Little finger:" -msgstr "Fingertast utsöken" +msgstr "Lüttfinger" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightHandLabel) #: src/ui/colorsconfigwidget.ui:190 @@ -844,55 +767,43 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_keyboardLayoutLabel) #: src/ui/courseeditor.ui:53 src/ui/newcoursewidget.ui:38 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard Layout" msgid "Keyboard layout:" -msgstr "Tasttoornen" +msgstr "Tasttoornen:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_descriptionLabel) #: src/ui/courseeditor.ui:73 src/ui/newcoursewidget.ui:58 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Beschrieven:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lessonsLabel) #: src/ui/courseeditor.ui:153 msgid "Lessons:" -msgstr "" +msgstr "Lexen:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_addLessonButton) #: src/ui/courseeditor.ui:182 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Add new lesson" -msgstr "Wegmaken" +msgstr "Nieg Lex tofögen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeLessonButton) #: src/ui/courseeditor.ui:197 src/undocommands/coursecommands.cpp:178 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Remove lesson" -msgstr "Wegmaken" +msgstr "Lex wegmaken" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_moveLessonUpButton) #: src/ui/courseeditor.ui:228 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Move lesson up" -msgstr "Wegmaken" +msgstr "Lex na baven" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_moveLessonDownButton) #: src/ui/courseeditor.ui:243 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Move lesson down" -msgstr "Wegmaken" +msgstr "Lex na nerrn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newCharactersLabel) #: src/ui/courseeditor.ui:320 -#, fuzzy -#| msgid "new characters" msgid "New characters:" -msgstr "Nieg Tekens" +msgstr "Nieg Tekens:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_newKeyToolButton) #: src/ui/keyboardlayouteditor.ui:34 @@ -903,51 +814,41 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_newKeyToolButton) #: src/ui/keyboardlayouteditor.ui:37 -#, fuzzy -#| msgid "Normal key" msgid "Normal Key" msgstr "Normaal Tast" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_newSpecialKeyToolButton) #: src/ui/keyboardlayouteditor.ui:55 -#, fuzzy -#| msgid "Create new lecture" msgid "Create new special key" -msgstr "Nieg Lex opstellen" +msgstr "Nieg Sünnertast opstellen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_newSpecialKeyToolButton) #: src/ui/keyboardlayouteditor.ui:58 -#, fuzzy -#| msgid "Create new lecture" msgid "Special Key" -msgstr "Nieg Lex opstellen" +msgstr "Sünnertast" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_deleteKeyToolButton) #: src/ui/keyboardlayouteditor.ui:79 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Key" msgid "Delete selected key" -msgstr "Tast wegdoon" +msgstr "Utsöcht Tast wegdoon" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_zoomFactorLabel) #: src/ui/keyboardlayouteditor.ui:147 #, no-c-format msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_keyboardGroupBox) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:36 -#, fuzzy -#| msgid "Save Keyboard" msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatuurdatei sekern" +msgstr "Tastatuur" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_keyboardLayoutNameLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nameLabel) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:79 #: src/ui/newkeyboardlayoutwidget.ui:22 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Naam:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_keyboardLayoutWidthLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) @@ -985,70 +886,52 @@ #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:361 #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:550 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Tast" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_keyFingerLabel) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:379 -#, fuzzy -#| msgid "Finger key" msgid "Finger:" -msgstr "Fingertast" +msgstr "Finger" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_keyFingerComboBox) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:396 -#, fuzzy -#| msgid "Select finger key" msgid "Left little finger" -msgstr "Fingertast utsöken" +msgstr "Linke Lüttfinger" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_keyFingerComboBox) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:401 -#, fuzzy -#| msgid "Typing line" msgid "Left ring finger" -msgstr "Tippreeg" +msgstr "Linke Ringfinger" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_keyFingerComboBox) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:406 -#, fuzzy -#| msgid "Select finger key" msgid "Left middle finger" -msgstr "Fingertast utsöken" +msgstr "Linke Middelfinger" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_keyFingerComboBox) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:411 -#, fuzzy -#| msgid "Select finger key" msgid "Left index finger" -msgstr "Fingertast utsöken" +msgstr "Linke Wiesfinger" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_keyFingerComboBox) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:416 -#, fuzzy -#| msgid "Typing line" msgid "Right index finger" -msgstr "Tippreeg" +msgstr "Rechte Wiesfinger" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_keyFingerComboBox) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:421 -#, fuzzy -#| msgid "Select finger key" msgid "Right middle finger" -msgstr "Fingertast utsöken" +msgstr "Rechte Middelfinger" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_keyFingerComboBox) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:426 -#, fuzzy -#| msgid "Typing line" msgid "Right ring finger" -msgstr "Tippreeg" +msgstr "Rechte Ringfinger" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_keyFingerComboBox) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:431 -#, fuzzy -#| msgid "Typing line" msgid "Right little finger" -msgstr "Tippreeg" +msgstr "Rechte Lüttfinger" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_keyHapticMarkerLabel) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:439 @@ -1057,24 +940,18 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:465 -#, fuzzy -#| msgid "Character" msgid "Characters" -msgstr "Teken" +msgstr "Tekens" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_addCharacterButton) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:501 -#, fuzzy -#| msgid "new characters" msgid "Add new character" -msgstr "Nieg Tekens" +msgstr "Nieg Teken tofögen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeCharacterButton) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:513 -#, fuzzy -#| msgid "Key characters" msgid "Remove character" -msgstr "Tasttekens" +msgstr "Teken wegmaken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_specialKeyTypeLabel) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:562 @@ -1084,7 +961,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:579 msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tabulator" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:584 @@ -1094,31 +971,31 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:589 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Ümschalt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:594 msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "Torüchtast" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_NextLineWithReturn) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:599 #: src/ui/trainingconfigwidget.ui:81 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Ingaav" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_NextLineWithSpace) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:604 #: src/ui/trainingconfigwidget.ui:88 msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Freetast" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:609 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Anner" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_specialKeyLabelLabel) #: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:617 @@ -1136,10 +1013,8 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_openTextFileButton) #: src/ui/lessontexteditor.ui:31 -#, fuzzy -#| msgid "&Open Plain Text File..." msgid "Open a text file..." -msgstr "Eenfach Textdatei &opmaken..." +msgstr "En Textdatei opmaken" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_reformatLessonTextButton) #: src/ui/lessontexteditor.ui:46 @@ -1148,10 +1023,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_characterCountLabel) #: src/ui/lessontexteditor.ui:74 -#, fuzzy -#| msgid "Character" msgid "0 Characters" -msgstr "Teken" +msgstr "0 Tekens" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pasteCurrentNameButton) #: src/ui/newkeyboardlayoutwidget.ui:37 @@ -1199,10 +1072,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, requiredAccuracyLabel) #: src/ui/trainingconfigwidget.ui:163 -#, fuzzy -#| msgid "Accuracy" msgid "Minimum accuracy:" -msgstr "Nauigkeit" +msgstr "Minnst-Nauigkeit:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, kcfg_RequiredAccuracy) #: src/ui/trainingconfigwidget.ui:191 @@ -1212,7 +1083,7 @@ #: src/undocommands/coursecommands.cpp:32 msgid "Set title" -msgstr "" +msgstr "Titel fastleggen" #: src/undocommands/coursecommands.cpp:67 #, fuzzy @@ -1222,19 +1093,15 @@ #: src/undocommands/coursecommands.cpp:102 msgid "Edit description" -msgstr "" +msgstr "Beschrieven bewerken" #: src/undocommands/coursecommands.cpp:137 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Add lesson" -msgstr "Wegmaken" +msgstr "Lex tofögen" #: src/undocommands/coursecommands.cpp:229 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Move lesson" -msgstr "Wegmaken" +msgstr "Lex verschuven" #: src/undocommands/coursecommands.cpp:293 msgid "Set lesson title" @@ -1275,10 +1142,8 @@ msgstr "Tast tofögen" #: src/undocommands/keyboardlayoutcommands.cpp:209 -#, fuzzy -#| msgid "&Remove" msgid "Remove key" -msgstr "&Wegmaken" +msgstr "Tast wegmaken" #: src/undocommands/keyboardlayoutcommands.cpp:271 msgid "Set key geometry" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/marble_qt.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/marble_qt.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-03-04 04:55:03.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -3,42 +3,42 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sönke Dibbern , 2007, 2008, 2009. -# Manfred Wiese , 2008, 2009, 2010, 2011. +# Manfred Wiese , 2008, 2009, 2010, 2011, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: marble\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-04 01:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-10 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 11:11+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: rc_qt.cpp:1 msgid "Andromeda" -msgstr "" +msgstr "Andromeda" #: rc_qt.cpp:2 msgid "Antlia" -msgstr "" +msgstr "Luftpump" #: rc_qt.cpp:3 msgid "Apus" -msgstr "" +msgstr "Paradiesvagel" #: rc_qt.cpp:4 msgid "Aquarius" -msgstr "" +msgstr "Watermann" #: rc_qt.cpp:5 msgid "Aquila" -msgstr "" +msgstr "Aadler" #: rc_qt.cpp:6 #, fuzzy @@ -48,11 +48,11 @@ #: rc_qt.cpp:7 msgid "Aries" -msgstr "" +msgstr "Ramm" #: rc_qt.cpp:8 msgid "Auriga" -msgstr "" +msgstr "Föhrmann" #: rc_qt.cpp:9 msgid "Boötes" @@ -60,11 +60,11 @@ #: rc_qt.cpp:10 msgid "Caelum" -msgstr "" +msgstr "Prickel" #: rc_qt.cpp:11 msgid "Camelopardalis" -msgstr "" +msgstr "Giraff" #: rc_qt.cpp:12 #, fuzzy @@ -74,59 +74,55 @@ #: rc_qt.cpp:13 msgid "Canes Venatici" -msgstr "" +msgstr "Jagdhunnen" #: rc_qt.cpp:14 msgid "Canis Major" -msgstr "" +msgstr "Groot Hund" #: rc_qt.cpp:15 msgid "Canis Minor" -msgstr "" +msgstr "Lütt Hund" #: rc_qt.cpp:16 -#, fuzzy -#| msgid "Tropic of Capricorn" msgid "Capricornus" -msgstr "Den Steenbuck sien Wennkrink" +msgstr "Steenbuck" #: rc_qt.cpp:17 msgid "Carina" -msgstr "" +msgstr "Kiel" #: rc_qt.cpp:18 msgid "Cassiopeia" -msgstr "" +msgstr "Kassiopeia" #: rc_qt.cpp:19 -#, fuzzy -#| msgid "&Center" msgid "Centaurus" -msgstr "&Inmiddeln" +msgstr "Zentaur" #: rc_qt.cpp:20 msgid "Cepheus" -msgstr "" +msgstr "Kepheus" #: rc_qt.cpp:21 msgid "Cetus" -msgstr "" +msgstr "Waal" #: rc_qt.cpp:22 msgid "Chamaeleon" -msgstr "" +msgstr "Kamäleon" #: rc_qt.cpp:23 msgid "Circinus" -msgstr "" +msgstr "Passer" #: rc_qt.cpp:24 msgid "Columba" -msgstr "" +msgstr "Duuv" #: rc_qt.cpp:25 msgid "Coma Berenices" -msgstr "" +msgstr "Bernike ehr Hoor" #: rc_qt.cpp:26 msgid "Corona Australis" @@ -138,7 +134,7 @@ #: rc_qt.cpp:28 msgid "Corvus" -msgstr "" +msgstr "Raav" #: rc_qt.cpp:29 msgid "Crater" @@ -146,62 +142,59 @@ #: rc_qt.cpp:30 msgid "Crux" -msgstr "" +msgstr "Krüüz" #: rc_qt.cpp:31 msgid "Cygnus" -msgstr "" +msgstr "Swaan" #: rc_qt.cpp:32 msgid "Delphinus" -msgstr "" +msgstr "Delfin" #: rc_qt.cpp:33 msgid "Dorado" -msgstr "" +msgstr "Goldfisch" #: rc_qt.cpp:34 msgid "Draco" -msgstr "" +msgstr "Draken" #: rc_qt.cpp:35 msgid "Equuleus" -msgstr "" +msgstr "Fahlen" #: rc_qt.cpp:36 -#, fuzzy -#| msgctxt "the planet" -#| msgid "Uranus" msgid "Eridanus" -msgstr "Uranus" +msgstr "Eridanus" #: rc_qt.cpp:37 msgid "Fornax" -msgstr "" +msgstr "Aven" #: rc_qt.cpp:38 msgid "Gemini" -msgstr "" +msgstr "Tweeschens" #: rc_qt.cpp:39 msgid "Grus" -msgstr "" +msgstr "Kraan" #: rc_qt.cpp:40 msgid "Hercules" -msgstr "" +msgstr "Herkules" #: rc_qt.cpp:41 msgid "Horologium" -msgstr "" +msgstr "Pennelklock" #: rc_qt.cpp:42 msgid "Hydra" -msgstr "" +msgstr "Waterslang" #: rc_qt.cpp:43 msgid "Hydrus" -msgstr "" +msgstr "Lütt Waterslang" #: rc_qt.cpp:44 msgid "Indus" @@ -209,133 +202,127 @@ #: rc_qt.cpp:45 msgid "Lacerta" -msgstr "" +msgstr "Eerdkrüper" #: rc_qt.cpp:46 msgid "Leo" -msgstr "" +msgstr "Lööv" #: rc_qt.cpp:47 msgid "Leo Minor" -msgstr "" +msgstr "Lütt Lööv" #: rc_qt.cpp:48 msgid "Lepus" -msgstr "" +msgstr "Haas" #: rc_qt.cpp:49 -#, fuzzy -#| msgid "library" msgid "Libra" -msgstr "Bökeree" +msgstr "Waag" #: rc_qt.cpp:50 msgid "Lupus" -msgstr "" +msgstr "Wulf" #: rc_qt.cpp:51 msgid "Lynx" -msgstr "" +msgstr "Loss" #: rc_qt.cpp:52 msgid "Lyra" -msgstr "" +msgstr "Lier" #: rc_qt.cpp:53 msgid "Mensa" -msgstr "" +msgstr "Tafelbarg" #: rc_qt.cpp:54 msgid "Microscopium" -msgstr "" +msgstr "Mikroskoop" #: rc_qt.cpp:55 msgid "Monoceros" -msgstr "" +msgstr "Eenhoorn" #: rc_qt.cpp:56 msgid "Musca" -msgstr "" +msgstr "Fleeg" #: rc_qt.cpp:57 -#, fuzzy -#| msgid "Normal" msgid "Norma" -msgstr "Normaal" +msgstr "Winkelmaat" #: rc_qt.cpp:58 msgid "Octans" -msgstr "" +msgstr "Oktant" #: rc_qt.cpp:59 msgid "Ophiuchus" -msgstr "" +msgstr "Slangdräger" #: rc_qt.cpp:60 msgid "Orion" -msgstr "" +msgstr "Orion" #: rc_qt.cpp:61 msgid "Pavo" -msgstr "" +msgstr "Pageluun" #: rc_qt.cpp:62 msgid "Pegasus" -msgstr "" +msgstr "Pegasus" #: rc_qt.cpp:63 msgid "Perseus" -msgstr "" +msgstr "Perseus" #: rc_qt.cpp:64 msgid "Phoenix" -msgstr "" +msgstr "Phönix" #: rc_qt.cpp:65 -#, fuzzy -#| msgid "doctor" msgid "Pictor" -msgstr "Dokter" +msgstr "Maler" #: rc_qt.cpp:66 msgid "Pisces" -msgstr "" +msgstr "Fisch" #: rc_qt.cpp:67 msgid "Piscis Austrinus" -msgstr "" +msgstr "Söden Fisch" #: rc_qt.cpp:68 msgid "Puppis" -msgstr "" +msgstr "Achtersteven" #: rc_qt.cpp:69 msgid "Pyxis" -msgstr "" +msgstr "Kompass" #: rc_qt.cpp:70 msgid "Reticulum" -msgstr "" +msgstr "Nett" #: rc_qt.cpp:71 msgid "Sagitta" -msgstr "" +msgstr "Piel" #: rc_qt.cpp:72 msgid "Sagittarius" -msgstr "" +msgstr "Schütt" #: rc_qt.cpp:73 msgid "Scorpius" -msgstr "" +msgstr "Skorpioon" #: rc_qt.cpp:74 msgid "Sculptor" -msgstr "" +msgstr "Bildhauger" #: rc_qt.cpp:75 msgid "Scutum" -msgstr "" +msgstr "Schild" #: rc_qt.cpp:76 msgid "Serpens" @@ -343,53 +330,51 @@ #: rc_qt.cpp:77 msgid "Sextans" -msgstr "" +msgstr "Sextant" #: rc_qt.cpp:78 -#, fuzzy -#| msgid "&Center" msgid "Taurus" -msgstr "&Inmiddeln" +msgstr "Bull" #: rc_qt.cpp:79 msgid "Telescopium" -msgstr "" +msgstr "Feernrohr" #: rc_qt.cpp:80 msgid "Triangulum" -msgstr "" +msgstr "Dre'eck" #: rc_qt.cpp:81 msgid "Triangulum Australe" -msgstr "" +msgstr "Söden Dre'eck" #: rc_qt.cpp:82 msgid "Tucana" -msgstr "" +msgstr "Tukan" #: rc_qt.cpp:83 msgid "Ursa Major" -msgstr "" +msgstr "Groot Boor" #: rc_qt.cpp:84 msgid "Ursa Minor" -msgstr "" +msgstr "Lütt Boor" #: rc_qt.cpp:85 msgid "Vela" -msgstr "" +msgstr "Seil" #: rc_qt.cpp:86 msgid "Virgo" -msgstr "" +msgstr "Jumfer" #: rc_qt.cpp:87 msgid "Volans" -msgstr "" +msgstr "Flegen Fisch" #: rc_qt.cpp:88 msgid "Vulpecula" -msgstr "" +msgstr "Voss" #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:120 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:78 @@ -488,7 +473,7 @@ #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:239 msgid "&Record Movie" -msgstr "" +msgstr "&Film opnehmen" #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:240 msgid "Records a movie of the globe" @@ -496,7 +481,7 @@ #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:246 msgid "&Stop recording" -msgstr "" +msgstr "&Opnehmen anhollen" #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:247 msgid "Stop recording a movie of the globe" @@ -532,10 +517,8 @@ msgstr "Heelschirm-Bedrief" #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:267 -#, fuzzy -#| msgid "Show Status Bar" msgid "&Show Status Bar" -msgstr "Statusbalken wiesen" +msgstr "&Statusbalken wiesen" #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269 msgid "Show Status Bar" @@ -647,10 +630,8 @@ msgstr "Heimatoort &fastleggen" #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:328 -#, fuzzy -#| msgid "&Bookmarks" msgid "Show &Bookmarks" -msgstr "&Leestekens" +msgstr "&Leestekens wiesen" #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:329 msgid "Toggle display of Bookmarks" @@ -675,7 +656,7 @@ #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343 msgid "Show Tile Zoom Level" -msgstr "" +msgstr "Kachel-Ansichtgrött wiesen" #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352 msgid "Default (Resizable)" @@ -683,27 +664,27 @@ #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:360 msgid "NTSC (720x486)" -msgstr "" +msgstr "NTSC (720x486)" #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365 msgid "PAL (720x576)" -msgstr "" +msgstr "PAL (720x576)" #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:370 msgid "NTSC 16:9 (864x486)" -msgstr "" +msgstr "NTSC 16:9 (864x486)" #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:375 msgid "PAL 16:9 (1024x576)" -msgstr "" +msgstr "PAL 16:9 (1024x576)" #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:380 msgid "DVD (852x480p)" -msgstr "" +msgstr "DVD (852x480p)" #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385 msgid "HD (1280x720p)" -msgstr "" +msgstr "HD (1280x720p)" #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:390 msgid "Full HD (1920x1080p)" @@ -765,7 +746,7 @@ #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:948 msgid "All Supported Files" -msgstr "" +msgstr "All ünnerstütt Dateien" #: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:954 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:231 @@ -788,18 +769,13 @@ msgstr "Wohrschoen: De Fohranwiesen köönt deelwies fehlen oder leeg wesen." #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:433 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in " -#| "the suggested route not to be the most expedient or safest route to your " -#| "destination." msgid "" "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this " "suggested route not to be the most expedient or safest route to your " "destination." msgstr "" -"Wegen Buusteden, Weder un anner nich verwacht Ümstänn kann dat wesen, dat de " -"vörslaan Weeg nich redig de beste un sekerste Weg is" +"Wegen Buusteden, Weder un anner nich verwacht Ümstänn kann dat wesen, dat " +"disse vörslaan Weeg nich redig de beste un sekerste Weg is" #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:434 #: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:388 @@ -815,7 +791,7 @@ #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:516 msgid "Cannot start external editor" -msgstr "" +msgstr "Extern Editor lett sik nich starten" #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:533 #: src/lib/marble/MarbleControlBox.cpp:180 @@ -3755,7 +3731,7 @@ #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:272 #, qt-format msgid "Difference: %1 %2" -msgstr "" +msgstr "Verscheel: %1 %2" #: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:409 msgid "&Zoom to viewport" @@ -3802,16 +3778,12 @@ "Earth\"-KML (*.kml);PNT-Daten (*.pn)" #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:38 -#, fuzzy -#| msgid "Add Placemark" msgid "Places" -msgstr "Steedmark tofögen" +msgstr "Steden" #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:43 -#, fuzzy -#| msgid "Add Placemark" msgid "&Places" -msgstr "Steedmark tofögen" +msgstr "&Steden" #: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:58 msgid "Displays trending Foursquare places" @@ -3901,13 +3873,11 @@ #: src/plugins/render/license/License.cpp:93 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Verlööfnis" #: src/plugins/render/license/License.cpp:98 -#, fuzzy -#| msgid "&License Agreement" msgid "&License" -msgstr "&Lizenzövereenkamen" +msgstr "&Verlööfnis" #: src/plugins/render/license/License.cpp:113 #, fuzzy @@ -3922,14 +3892,12 @@ msgstr "&Heelschirm-Bedrief" #: src/plugins/render/license/License.cpp:234 -#, fuzzy -#| msgid "&Address Details" msgid "&Show Details" -msgstr "&Adress-Enkelheiten" +msgstr "&Enkelheiten wiesen" #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:58 msgid "Minimize" -msgstr "" +msgstr "Minimeren" #: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:75 msgid "Scale Bar" @@ -4017,7 +3985,7 @@ #: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:254 msgid "Home Button" -msgstr "" +msgstr "Tohuus-Knoop" #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:182 msgid "Cache name" @@ -4067,13 +4035,11 @@ #: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:103 #: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:261 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:105 -#, fuzzy -#| msgid "Size" msgid "Size:" -msgstr "Grött" +msgstr "Grött:" #: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:106 msgid "Difficulty:" @@ -4396,7 +4362,7 @@ #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:36 #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:41 msgid "Postal Codes" -msgstr "" +msgstr "Postleddtallen" #: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:67 #, fuzzy @@ -4447,14 +4413,11 @@ #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37 msgid "Comets" -msgstr "" +msgstr "Kometen" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38 -#, fuzzy -#| msgctxt "the earth's moon" -#| msgid "Moon" msgid "Moons" -msgstr "Maand" +msgstr "Maanden" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39 msgid "Other" @@ -4462,7 +4425,7 @@ #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40 msgid "Spacecrafts" -msgstr "" +msgstr "Ruumschippen" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41 msgid "Spaceprobes" @@ -4476,58 +4439,34 @@ msgstr "Sünn" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45 -#, fuzzy -#| msgctxt "the planet" -#| msgid "Mercury" msgid "Mercury" msgstr "Merkuur" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46 -#, fuzzy -#| msgctxt "the planet" -#| msgid "Venus" msgid "Venus" msgstr "Venus" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:47 -#, fuzzy -#| msgctxt "the planet" -#| msgid "Earth" msgid "Earth" msgstr "Eer" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:48 -#, fuzzy -#| msgctxt "the planet" -#| msgid "Mars" msgid "Mars" msgstr "Mars" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:49 -#, fuzzy -#| msgctxt "the planet" -#| msgid "Jupiter" msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:50 -#, fuzzy -#| msgctxt "the planet" -#| msgid "Saturn" msgid "Saturn" msgstr "Saturn" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:51 -#, fuzzy -#| msgctxt "the planet" -#| msgid "Uranus" msgid "Uranus" msgstr "Uranus" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:52 -#, fuzzy -#| msgctxt "the planet" -#| msgid "Neptune" msgid "Neptune" msgstr "Neptuun" @@ -4537,38 +4476,32 @@ msgstr "&Satelliten" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:145 -#, fuzzy -#| msgid "Data Sheet" msgid "&Data Sources" -msgstr "Datenblatt" +msgstr "&Datenborns" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:148 -#, fuzzy -#| msgid "&DataView Plugin" msgid "&Activate Plugin" -msgstr "&Datenkiek-Moduul" +msgstr "Moduul &anmaken" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265 msgid "Add Data Source" -msgstr "" +msgstr "Datenborn tofögen" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:266 msgid "URL or File path:" -msgstr "" +msgstr "URL oder Dateipadd:" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:275 msgid "Invalid data source input" -msgstr "" +msgstr "Leeg Datenborn-Ingaav" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:276 msgid "Please enter a valid URL or file path!" msgstr "" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:300 -#, fuzzy -#| msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)" msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" -msgstr "All ünnerstütt Dateien (*.kml);;KML-Dateien (*.kml)" +msgstr "All ünnerstütt Dateien (*.txt *.msc)" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:301 msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)" @@ -4579,10 +4512,8 @@ msgstr "" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:303 -#, fuzzy -#| msgid "KML Files (*.kml)" msgid "All Files (*.*)" -msgstr "KML-Dateien (*.kml)" +msgstr "All Dateien (*.*)" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:306 #, fuzzy @@ -4602,7 +4533,7 @@ #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:168 msgid "Catalogs" -msgstr "" +msgstr "Katalogen" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:118 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:65 @@ -4679,8 +4610,6 @@ msgstr "" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447 -#, fuzzy -#| msgid "Weather" msgctxt "Name of a satellite group" msgid "Weather" msgstr "Weder" @@ -4688,7 +4617,7 @@ #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448 msgctxt "Name of a satellite group" msgid "NOAA" -msgstr "" +msgstr "NOAA" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449 msgctxt "Name of a satellite group" @@ -4735,7 +4664,7 @@ #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457 msgctxt "Name of a satellite group" msgid "Intelsat" -msgstr "" +msgstr "Intelsat" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458 msgctxt "Name of a satellite group" @@ -4755,7 +4684,7 @@ #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461 msgctxt "Name of a satellite group" msgid "Iridium" -msgstr "" +msgstr "Iridium" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462 msgctxt "Name of a satellite group" @@ -4770,21 +4699,17 @@ msgstr "Lokaal OSM-Söök" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464 -#, fuzzy -#| msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" msgctxt "Name of a satellite group" msgid "Amateur radio" -msgstr "Amateurfunk-APRS-Moduul" +msgstr "Amateurfunk" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465 msgctxt "Name of a satellite group" msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Testwies" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:486 -#, fuzzy -#| msgid "Other" msgctxt "Name of a satellite group" msgid "Other" msgstr "Anner" @@ -4812,7 +4737,7 @@ #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471 msgctxt "Name of a satellite group" msgid "Galileo" -msgstr "" +msgstr "Galileo" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:472 msgctxt "Name of a satellite group" @@ -4834,10 +4759,8 @@ msgstr "Navigatschoon" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476 -#, fuzzy -#| msgid "Satellites" msgid "Scientific Satellites" -msgstr "Satelliten" +msgstr "Wetenschaplich Satelliten" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477 msgctxt "Name of a satellite group" @@ -4847,7 +4770,7 @@ #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478 msgctxt "Name of a satellite group" msgid "Geodetic" -msgstr "" +msgstr "Geodäätsch" #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479 msgctxt "Name of a satellite group" @@ -4948,20 +4871,16 @@ msgstr "Heimatoort wiesen" #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1467 -#, fuzzy -#| msgid "Show again" msgid "Show &Sun and Moon" -msgstr "Nochmaal wiesen" +msgstr "&Sünn un Maand wiesen" #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1475 -#, fuzzy -#| msgid "Show places" msgid "Show &Planets" -msgstr "Öörd wiesen" +msgstr "&Planeten wiesen" #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1491 msgid "Show &Deep Sky Objects" -msgstr "" +msgstr "&Deepruum-Objekten wiesen" #: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:72 msgid "A plugin that shows the Sun." @@ -4997,6 +4916,8 @@ "Supported by geonames.org" msgstr "" +"Ünnerstütt vun geonames.org" #: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:48 msgid "The file is not a valid file." @@ -5272,16 +5193,12 @@ msgstr "%1: %2, %3 to %4" #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:224 -#, fuzzy -#| msgid "&Remove Measure Points" msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Meetpunkten &wegnehmen" +msgstr "Ut de Leefsten wegmaken" #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:225 -#, fuzzy -#| msgid "&Favorite" msgid "Add to Favorites" -msgstr "&Leesteken" +msgstr "Na de Leefsten tofögen" #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:85 msgid "&Weather" @@ -5345,54 +5262,48 @@ msgstr "GeoData-Dokment ut twischenspiekert Dateien opstellen" #: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:54 -#, fuzzy -#| msgid "Marble Cache Settings" msgid "Marble Cache Files" -msgstr "Twischenspiekerinstellen för Marble" +msgstr "Twischenspiekerdateien för Marble" #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:38 msgid "balanced" msgstr "" #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:39 -#, fuzzy -#| msgid "Car (fastest)" msgid "fastest" -msgstr "Auto (gauest)" +msgstr "gauest" #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40 msgid "quietest" msgstr "" #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41 -#, fuzzy -#| msgid "Car (shortest)" msgid "shortest" -msgstr "Auto (körtst)" +msgstr "körtst" #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44 msgid "slow (16 km/h)" -msgstr "" +msgstr "suutje (16 km/h)" #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45 msgid "normal (20 km/h)" -msgstr "" +msgstr "normaal (20 km/h)" #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46 msgid "fast (24 km/h)" -msgstr "" +msgstr "gau (24 km/h)" #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:48 msgid "slow (10 mph)" -msgstr "" +msgstr "suutje (10 mph)" #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:49 msgid "normal (12 mph)" -msgstr "" +msgstr "normaal (12 mph)" #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:50 msgid "fast (15 mph)" -msgstr "" +msgstr "gau (15 mph)" #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:86 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24 @@ -5467,10 +5378,8 @@ msgstr "GeoData-Dokment ut GPX-Dateien opstellen" #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:54 -#, fuzzy -#| msgid "Data" msgid "GPS Data" -msgstr "Daten" +msgstr "GPS-Daten" #: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27 msgid "Hostip.info Search" @@ -5501,8 +5410,6 @@ msgstr "" #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:23 -#, fuzzy -#| msgid "Kml File Parser" msgid "KML File Parser" msgstr "Inleser för KML-Dateien" @@ -5821,19 +5728,17 @@ #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:84 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:88 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Övergahn" #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:89 msgid "Avoid" -msgstr "" +msgstr "Verhöden" #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:90 -#, fuzzy -#| msgid "&Favorite" msgid "Favor" -msgstr "&Leesteken" +msgstr "Vörtrecken" #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:501 #, qt-format @@ -5874,10 +5779,8 @@ msgstr "Wegdoon" #: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:56 -#, fuzzy -#| msgid "&Date" msgid "Date" -msgstr "&Datum" +msgstr "Datum" #: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:231 msgid "No offline maps installed yet." @@ -5909,10 +5812,8 @@ #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:32 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:32 -#, fuzzy -#| msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" msgid "OpenStreetMap Nominatim" -msgstr "Söök mit OpenStreetMap-Nominatim" +msgstr "OpenStreetMap-Nominatim" #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:47 #, fuzzy @@ -5936,7 +5837,7 @@ #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:32 msgid "OSRM" -msgstr "" +msgstr "OSRM" #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:47 #, fuzzy @@ -5989,16 +5890,12 @@ msgstr "GeoData-Dokment ut OSM-Dateien opstellen" #: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:54 -#, fuzzy -#| msgid "OpenStreetMap" msgid "OpenStreetMap Data" -msgstr "OpenStreetMap" +msgstr "OpenStreetMap-Daten" #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:23 -#, fuzzy -#| msgid "Pnt File Parser" msgid "Pn2 File Parser" -msgstr "Inleser för PNT-Dateien" +msgstr "Inleser för Pn2-Dateien" #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:38 #, fuzzy @@ -6008,7 +5905,7 @@ #: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:54 msgid "Compressed Pnt" -msgstr "" +msgstr "Komprimeert Pnt" #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:23 msgid "Pnt File Parser" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/marble_xml_mimetypes.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/marble_xml_mimetypes.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/marble_xml_mimetypes.po 2014-02-09 03:04:24.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/marble_xml_mimetypes.po 2014-03-15 19:15:50.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of xml_mimetypes.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011. +# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011, 2014. # Sönke Dibbern , 2009. # msgid "" @@ -9,14 +9,14 @@ "Project-Id-Version: xml_mimetypes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 01:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-05 06:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 20:06+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: geo.xml.podir/geo.xml.in.h:2 @@ -25,7 +25,7 @@ #: geo.xml.podir/geo.xml.in.h:4 msgid "OSM Data" -msgstr "" +msgstr "OSM-Daten" #: geo.xml.podir/geo.xml.in.h:5 msgid "ESRI Shapefile" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/pairseditor.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/pairseditor.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/pairseditor.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/pairseditor.po 2014-03-15 19:15:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,392 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Manfred Wiese , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-03 01:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 19:48+0100\n" +"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Manfred Wiese" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "m.j.wiese@web.de" + +#: elementitem.cpp:80 +#, kde-format +msgid "No features present on element %1" +msgstr "" + +#: featureitem.cpp:101 +#, kde-format +msgid "No features type on child from element %1" +msgstr "" + +#: featureitem.cpp:106 +#, kde-format +msgid "No language set on child from element %1" +msgstr "" + +#: featureitem.cpp:111 +#, kde-format +msgid "No file or word set on child from element %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:32 +msgid "Pairs Editor" +msgstr "Editor för Poren" + +#: main.cpp:33 +msgid "Pairs Themes Editor" +msgstr "Sett-Editor för Poren" + +#: main.cpp:34 +msgid "Copyright (c) 2012 the Pairs developers" +msgstr "Copyright © -201: De Schrieverslüüd von \"Poren\"" + +#: main.cpp:36 +msgid "Aleix Pol Gonzalez" +msgstr "Aleix Pol Gonzalez" + +#: main.cpp:36 +msgid "Maintainer" +msgstr "Pleger" + +#: main.cpp:37 +msgid "Marco Calignano" +msgstr "Marco Calignano" + +#: main.cpp:37 +msgid "Feature development" +msgstr "Funkschonen" + +#: main.cpp:38 +msgid "Heena Mahour" +msgstr "Heena Mahour" + +#: main.cpp:38 +msgid "Layout development" +msgstr "Utsehn" + +#: main.cpp:39 +msgid "Ian Sanders" +msgstr "Ian Sanders" + +#: main.cpp:39 +msgid "Application icon development" +msgstr "Programmlüttbiller" + +#: main.cpp:42 +msgid "Theme to open" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:60 +msgid "Try" +msgstr "Utproberen" + +#: mainwindow.cpp:79 +msgid "Save changes to the document?" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:147 +msgid "File not saved" +msgstr "Datei nich sekert" + +#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:205 +msgid "Pairs Themes" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:153 +msgid "Save Pairs theme" +msgstr "Poren-Sett sekern" + +#: mainwindow.cpp:205 +msgid "Open Pairs theme" +msgstr "" + +#: mainwindowview.cpp:48 +msgid "New Image" +msgstr "Nieg Bild" + +#: mainwindowview.cpp:49 +msgid "New Logic Relation" +msgstr "" + +#: mainwindowview.cpp:50 +msgid "New Sound" +msgstr "Nieg Klang" + +#: mainwindowview.cpp:51 +msgid "New Word" +msgstr "Nieg Woort" + +#: mainwindowview.cpp:52 +msgid "New Found Sound" +msgstr "" + +#: mainwindowview.cpp:183 +msgid "The Title is missing" +msgstr "De Titel fehlt." + +#: mainwindowview.cpp:188 +msgid "The Author is missing" +msgstr "" + +#: mainwindowview.cpp:193 +msgid "The Version is missing" +msgstr "" + +#: mainwindowview.cpp:198 +msgid "The Description is missing" +msgstr "" + +#: mainwindowview.cpp:203 +msgid "The Back Image is missing" +msgstr "" + +#: mainwindowview.cpp:238 thememodel.cpp:37 thememodel.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Element %1" +msgstr "Element %1" + +#: mainwindowview.cpp:292 mainwindowview.cpp:294 mainwindowview.cpp:296 +msgid "Logic image file" +msgstr "" + +#: mainwindowview.cpp:293 mainwindowview.cpp:295 +msgid "Language of the logic image" +msgstr "" + +#: mainwindowview.cpp:300 mainwindowview.cpp:302 mainwindowview.cpp:304 +msgid "Image file" +msgstr "Bilddatei" + +#: mainwindowview.cpp:301 mainwindowview.cpp:303 +msgid "Language of the image" +msgstr "" + +#: mainwindowview.cpp:317 mainwindowview.cpp:319 mainwindowview.cpp:321 +msgid "Found sound file" +msgstr "" + +#: mainwindowview.cpp:318 mainwindowview.cpp:320 +msgid "Language of the found sound file" +msgstr "" + +#: mainwindowview.cpp:325 mainwindowview.cpp:327 mainwindowview.cpp:329 +msgid "Sound file" +msgstr "Klangdatei" + +#: mainwindowview.cpp:326 mainwindowview.cpp:328 +msgid "Language of the sound file" +msgstr "" + +#: mainwindowview.cpp:336 mainwindowview.cpp:338 +msgid "Language of the word" +msgstr "" + +#: mainwindowview.cpp:337 mainwindowview.cpp:339 +msgid "Word" +msgstr "Woort" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: mainwindowview.ui:37 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, titleEdit) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, titleEdit) +#: mainwindowview.ui:44 mainwindowview.ui:47 +msgid "The title of the theme" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) +#: mainwindowview.ui:57 +msgid "Description:" +msgstr "Beschrieven:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, descriptionEdit) +#: mainwindowview.ui:64 +msgid "Description to the theme" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, descriptionEdit) +#: mainwindowview.ui:67 +msgid "Description of the theme" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authorLabel) +#: mainwindowview.ui:77 +msgid "Author:" +msgstr "Schriever:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authorEdit) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, authorEdit) +#: mainwindowview.ui:84 mainwindowview.ui:87 +msgid "Author (your) name" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, versionLabel) +#: mainwindowview.ui:97 +msgid "Version:" +msgstr "Verschoon:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, versionEdit) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, versionEdit) +#: mainwindowview.ui:104 mainwindowview.ui:107 +msgid "Theme version" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel) +#: mainwindowview.ui:124 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, dateEdit) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDateEdit, dateEdit) +#: mainwindowview.ui:131 mainwindowview.ui:134 +msgid "Today's date" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, dateEdit) +#: mainwindowview.ui:137 +msgid "d/M/yyyy" +msgstr "t/M/JJJJ" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintypeLabel) +#: mainwindowview.ui:147 +msgid "Main Type:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, maintypeBox) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, maintypeBox) +#: mainwindowview.ui:154 mainwindowview.ui:157 +msgid "The main game of the theme" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, maintypeBox) +#: mainwindowview.ui:161 +msgid "image" +msgstr "Bild" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, maintypeBox) +#: mainwindowview.ui:171 +msgid "relation" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, maintypeBox) +#: mainwindowview.ui:181 +msgid "sound" +msgstr "Klang" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, maintypeBox) +#: mainwindowview.ui:191 +msgid "word" +msgstr "Woort" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backLabel) +#: mainwindowview.ui:207 +msgid "Back Image:" +msgstr "Achterbild:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, backKurl) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, backKurl) +#: mainwindowview.ui:214 mainwindowview.ui:217 +msgid "The back image component" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addButton) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addButton) +#: mainwindowview.ui:300 mainwindowview.ui:303 +msgid "Add a new element" +msgstr "En nieg Element tofögen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, delButton) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, delButton) +#: mainwindowview.ui:330 mainwindowview.ui:333 +msgid "Remove an element" +msgstr "En Element wegmaken" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) +#: mainwindowview.ui:364 +msgid "Add Feature" +msgstr "Funkschoon tofögen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageLabel) +#: mainwindowview.ui:414 +msgid "Image:" +msgstr "Bild:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, playButton) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, playButton) +#: mainwindowview.ui:438 mainwindowview.ui:441 +msgid "Play the sound file" +msgstr "De Klangdatei afspelen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2) +#: mainwindowview.ui:460 +msgid "any" +msgstr "all" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2) +#: mainwindowview.ui:465 +msgid "en" +msgstr "en" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2) +#: mainwindowview.ui:470 +msgid "de" +msgstr "de" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2) +#: mainwindowview.ui:475 +msgid "it" +msgstr "it" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2) +#: mainwindowview.ui:480 +msgid "es" +msgstr "es" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2) +#: mainwindowview.ui:485 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2) +#: mainwindowview.ui:490 +msgid "pl" +msgstr "pl" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2) +#: mainwindowview.ui:495 +msgid "cz" +msgstr "cz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, langLabel) +#: mainwindowview.ui:506 +msgid "Language:" +msgstr "Spraak:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wordLabel) +#: mainwindowview.ui:516 +msgid "Word:" +msgstr "Woort:" + +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: pairseditorui.rc:13 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hööft-Warktüüchbalken" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/pairs.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/pairs.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/pairs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/pairs.po 2014-03-15 19:15:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,167 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Manfred Wiese , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-01 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 19:38+0100\n" +"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Manfred Wiese" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "m.j.wiese@web.de" + +#: main.cpp:37 +msgid "A game to enhance your memory for KDE!" +msgstr "En Speel för't Verbetern vun't Behollen för KDE" + +#: main.cpp:43 +msgid "pairs" +msgstr "Poren" + +#: main.cpp:44 +msgid "(C) 2011 Aleix Pol Gonzalez" +msgstr "© 2011: Aleix Pol Gonzalez" + +#: main.cpp:45 qml/InfoPage.qml:67 +msgid "Initial implementation and maintainer" +msgstr "Eerst Ümsetten un Pleger" + +#: main.cpp:45 +msgid "Aleix Pol Gonzalez" +msgstr "Aleix Pol Gonzalez" + +#: main.cpp:46 qml/InfoPage.qml:72 +msgid "Theme support enhancement and general feature development" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "Marco Calignano" +msgstr "Marco Calignano" + +#: main.cpp:47 qml/InfoPage.qml:77 +msgid "Initial project setup and ideas" +msgstr "" + +#: main.cpp:47 +msgid "Albert Astals Cid" +msgstr "Albert Astals Cid" + +#: main.cpp:51 +msgid "start in fullscreen mode" +msgstr "In Heelschirmbedrief starten" + +#: main.cpp:53 +msgid "Pairs theme to open" +msgstr "" + +#: pairsthemebase.cpp:100 +#, kde-format +msgid "%1:%2 Unknown token in theme file" +msgstr "" + +#: playersmodel.cpp:82 qml/Main.qml:243 +msgid "Player" +msgstr "Speler" + +#: qml/InfoPage.qml:37 +msgid "Pairs 1.2.0" +msgstr "Poren 1.2.0" + +#: qml/InfoPage.qml:49 +#, kde-format +msgid "%1 <%2>" +msgstr "%1 <%2>" + +#: qml/InfoPage.qml:82 +msgid "Graphic design and icons" +msgstr "Utsehn un Lüttbiller" + +#: qml/Main.qml:91 +msgid "Quit" +msgstr "Utmaken" + +#: qml/Main.qml:98 +msgid "Get Themes" +msgstr "Mustern halen" + +#: qml/Main.qml:106 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: qml/Main.qml:115 qml/ResultsPage.qml:49 +msgid "New Game" +msgstr "Nieg Speel" + +#: qml/Main.qml:125 +msgid "Go Back" +msgstr "Torüch" + +#: qml/Main.qml:159 +msgid "Players" +msgstr "Spelers" + +#: qml/Main.qml:164 +#, kde-format +msgctxt "name. found/tries, time seconds" +msgid "%1
%2/%3, %4s" +msgstr "%1
%2/%3, %4s" + +#: qml/Main.qml:201 +msgid "Join!" +msgstr "Mitmaken!" + +#: qml/Main.qml:237 +msgid "Player Name:" +msgstr "Spelernaam:" + +#: qml/Main.qml:260 +msgid "Add" +msgstr "Tofögen" + +#: qml/OptionsPage.qml:46 +msgid "Pairs" +msgstr "Poren" + +#: qml/OptionsPage.qml:53 +msgid "Relations" +msgstr "" + +#: qml/OptionsPage.qml:60 +msgid "Logic" +msgstr "" + +#: qml/OptionsPage.qml:67 +msgid "Sound" +msgstr "Klang" + +#: qml/OptionsPage.qml:74 +msgid "SoundLogic" +msgstr "" + +#: qml/OptionsPage.qml:81 +msgid "Words" +msgstr "Wöör" + +#: qml/ResultsPage.qml:32 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Graleren!" + +#: qml/ResultsPage.qml:43 +#, kde-format +msgid "%1. Time: %2. Results: %3" +msgstr "%1. Tiet: %2. Resultaten: %3" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/parley.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/parley.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/parley.po 2014-03-13 03:58:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/parley.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,20 @@ # Translation of parley.po to Low Saxon # # Sönke Dibbern , 2006, 2007, 2008, 2009. -# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011. +# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-11 07:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 10:20+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -155,10 +155,8 @@ msgstr "Nakamen" #: plugins/wiktionary/wiktionary_sound.py:112 -#, fuzzy -#| msgid "Sound" msgid "Fetch Sound" -msgstr "Klang" +msgstr "Klang halen" #: plugins/wiktionary/wiktionary_sound.py:113 msgid "Fetches a sound file from commons.wikimedia.org for the selected word" @@ -264,14 +262,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:126 -#: src/editor/editor.cpp:334 +#: src/editor/editor.cpp:338 msgid "Sound" msgstr "Klang" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:139 -#: src/editor/editor.cpp:243 src/editor/synonymwidget.ui:16 +#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor/synonymwidget.ui:16 msgid "Synonyms" msgstr "Liekwöör" @@ -294,7 +292,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice) #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:165 -#: src/editor/editor.cpp:228 src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115 +#: src/editor/editor.cpp:232 src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115 msgid "Multiple Choice" msgstr "Mehrfachköör" @@ -649,12 +647,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:46 -#: src/parleydocument.cpp:330 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106 +#: src/parleydocument.cpp:337 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106 msgid "Adjective" msgstr "Egenschapwoort" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) -#: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/parleydocument.cpp:334 +#: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/parleydocument.cpp:341 #: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:114 msgid "Adverb" msgstr "Ümstandwoort" @@ -672,10 +670,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, layout) #: src/editor/conjugationwidget.ui:32 -#, fuzzy -#| msgid "Conjugations" msgid "Conjugation Forms" -msgstr "Tietwoortbögen" +msgstr "Böögformen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel) @@ -759,19 +755,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:167 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:121 src/parleydocument.cpp:316 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:121 src/parleydocument.cpp:323 msgid "Masculine" msgstr "Maskuliensch" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:123 src/parleydocument.cpp:319 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:123 src/parleydocument.cpp:326 msgid "Feminine" msgstr "Feminiensch" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:122 src/parleydocument.cpp:322 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:122 src/parleydocument.cpp:329 msgid "Neuter" msgstr "Neutraal" @@ -824,16 +820,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) #: src/editor/declensionwidget.ui:445 -#, fuzzy -#| msgid "November" msgid "Number:" -msgstr "November" +msgstr "Tall:" -#: src/editor/editor.cpp:150 +#: src/editor/editor.cpp:154 msgid "Lessons" msgstr "Lexen" -#: src/editor/editor.cpp:160 +#: src/editor/editor.cpp:164 msgid "" "Right click to add, delete, or rename lessons. \n" "With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n" @@ -843,55 +837,55 @@ "Mit de Krüüzfeller kannst Du de Lexen utsöken, de Du öven wullt.\n" "In de Pröven warrt Fragen bloots ut de ankrüüzten [x] Lexen nahmen." -#: src/editor/editor.cpp:175 +#: src/editor/editor.cpp:179 msgid "Word Types" msgstr "Woortoorden" -#: src/editor/editor.cpp:196 +#: src/editor/editor.cpp:200 msgid "Inflection (verbs, adjectives, nouns)" msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:212 +#: src/editor/editor.cpp:216 msgid "Comparison forms" msgstr "Stiegformen" -#: src/editor/editor.cpp:257 +#: src/editor/editor.cpp:261 msgid "Antonyms" msgstr "Güntwöör" -#: src/editor/editor.cpp:272 +#: src/editor/editor.cpp:276 msgid "False Friends" msgstr "Leeg Mackers" -#: src/editor/editor.cpp:288 +#: src/editor/editor.cpp:292 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Phoneetsch Symbolen" -#: src/editor/editor.cpp:303 +#: src/editor/editor.cpp:307 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: src/editor/editor.cpp:319 +#: src/editor/editor.cpp:323 msgid "Summary" msgstr "Tosamenfaten" -#: src/editor/editor.cpp:350 +#: src/editor/editor.cpp:354 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/editor/editor.cpp:367 +#: src/editor/editor.cpp:371 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/editor/editor.cpp:403 src/editor/editor.cpp:404 +#: src/editor/editor.cpp:407 src/editor/editor.cpp:408 msgid "Practice" msgstr "Öven" -#: src/editor/editor.cpp:440 +#: src/editor/editor.cpp:444 msgid "Enter search terms here" msgstr "Söökutdrück hier ingeven" -#: src/editor/editor.cpp:444 +#: src/editor/editor.cpp:448 msgid "S&earch:" msgstr "&Söken:" @@ -1002,21 +996,20 @@ msgid "&Reset Grades" msgstr "St&open torüchsetten" -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:36 src/parleydocument.cpp:326 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:36 src/parleydocument.cpp:333 #: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:123 msgid "Verb" msgstr "Tietwoort" -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/parleydocument.cpp:312 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/parleydocument.cpp:319 #: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:74 msgid "Noun" msgstr "Naamwoort" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" is a verb" +#, kde-format msgid "\"%1\" is a:" -msgstr "\"%1\" is en Tietwoort" +msgstr "\"%1\" is en:" #: src/editor/inflectionwidget.cpp:117 #, fuzzy @@ -1090,53 +1083,53 @@ msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:60 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:66 msgid "Select Synonyms" msgstr "Liekwöör utsöken" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:66 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:72 #, kde-format msgid "%1 and %2 are not Synonyms" msgstr "%1 un %2 sünd keen Liekwöör" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:68 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:74 #, kde-format msgid "%1 and %2 are Synonyms" msgstr "%1 un %2 sünd Liekwöör" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:73 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:79 #, kde-format msgid "%1 and %2 are not Antonyms" msgstr "%1 un %2 sünd keen Güntwöör" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:75 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:81 #, kde-format msgid "%1 and %2 are Antonyms" msgstr "%1 un %2 sünd Güntwöör" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:80 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:86 #, kde-format msgid "%1 and %2 are not False Friends" msgstr "%1 un %2 sünd keen leeg Mackers" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:82 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:88 #, kde-format msgid "%1 and %2 are False Friends" msgstr "%1 un %2 sünd leeg Mackers" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:91 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:97 #, kde-format msgctxt "Title for a list of synonyms for a word" msgid "Synonyms of %1:" msgstr "Liekwöör för %1:" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:94 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:100 #, kde-format msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word" msgid "Antonyms of %1:" msgstr "Güntwöör vun %1:" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:97 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:103 #, kde-format msgctxt "" "Title for a list of false friend (things that sound similar but have " @@ -1159,12 +1152,11 @@ msgstr "HTML-Dokment" #: src/export/exportdialog.cpp:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Could not read " +#, kde-format msgid "Could not write to file \"%1\"" -msgstr "Lett sik nich lesen " +msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich schrieven." -#: src/export/exportdialog.cpp:110 src/parleydocument.cpp:238 +#: src/export/exportdialog.cpp:110 src/parleydocument.cpp:245 #: src/parleymainwindow.cpp:139 msgid "Untitled" msgstr "Ahn Naam" @@ -1215,27 +1207,23 @@ #: src/main.cpp:52 msgid "Inge Wallin" -msgstr "" +msgstr "Inge Wallin" #: src/main.cpp:53 src/main.cpp:57 -#, fuzzy -#| msgid "Developer and maintainer" msgid "Developer and Co-maintainer" -msgstr "Schriever un Pleger" +msgstr "Schriever un Topleger" #: src/main.cpp:56 msgid "Amarvir Singh" -msgstr "" +msgstr "Amarvir Singh" #: src/main.cpp:60 msgid "Frederik Gladhorn" msgstr "Frederik Gladhorn" #: src/main.cpp:61 -#, fuzzy -#| msgid "Developer and maintainer" msgid "Developer, former maintainer" -msgstr "Schriever un Pleger" +msgstr "Schriever, verleden Pleger" #: src/main.cpp:64 msgid "Daniel Laidig" @@ -1438,10 +1426,8 @@ msgstr "Ööv-Optschonen ännern" #: src/parleyactions.cpp:153 -#, fuzzy -#| msgid "&Export..." msgid "Export results..." -msgstr "&Exporteren..." +msgstr "Resultaten exporteren..." #: src/parleyactions.cpp:154 #, fuzzy @@ -1489,7 +1475,7 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Aktuell Vokavelsett-Sammeln för anner Brukers freegeven" -#: src/parleydocument.cpp:126 src/parleydocument.cpp:415 +#: src/parleydocument.cpp:126 src/parleydocument.cpp:422 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" @@ -1510,33 +1496,29 @@ msgstr "Lett sik nich lesen " #: src/parleydocument.cpp:195 -#, fuzzy -#| msgid "Last Opened Collections" msgctxt "@title:window" msgid "Open Collection" -msgstr "Verleden opmaakt Sammeln" +msgstr "Sammeln opmaken" #: src/parleydocument.cpp:229 msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Daallaadt Vokavelsett-Sammeln opmaken" -#: src/parleydocument.cpp:254 src/parleydocument.cpp:304 +#: src/parleydocument.cpp:261 src/parleydocument.cpp:311 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Bi't Schrieven vun de Datei \"%1\" hett dat en Fehler geven: %2" -#: src/parleydocument.cpp:255 src/parleydocument.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgid "Save File" +#: src/parleydocument.cpp:262 src/parleydocument.cpp:312 msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Datei sekern" -#: src/parleydocument.cpp:273 +#: src/parleydocument.cpp:280 msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Vokavelsett sekern as" -#: src/parleydocument.cpp:282 +#: src/parleydocument.cpp:289 #, kde-format msgid "" "The file

%1

already exists. Do you want to overwrite it?
" @@ -1545,42 +1527,41 @@ "överschrieven?" # unreviewed-context -#: src/parleydocument.cpp:288 +#: src/parleydocument.cpp:295 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "\"%1\" warrt sekert" -#: src/parleydocument.cpp:338 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131 +#: src/parleydocument.cpp:345 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131 #, fuzzy msgid "Conjunction" msgstr "Konjunkschoon" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:351 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/settings/documentproperties.ui:221 msgid "Public Domain" msgstr "Meenfree" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) -#: src/parleydocument.cpp:352 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:359 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 msgid "Languages" msgstr "Spraken" -#: src/parleydocument.cpp:360 +#: src/parleydocument.cpp:367 msgid "A Second Language" msgstr "En tweet Spraak" -#: src/parleydocument.cpp:363 +#: src/parleydocument.cpp:370 msgid "Lesson 1" msgstr "Lex 1" -#: src/parleydocument.cpp:402 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Could not read " +#: src/parleydocument.cpp:409 +#, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" -msgstr "Lett sik nich lesen " +msgstr "Vokavelsett-Sammeln \"%1\" lett sik nich opmaken." #: src/parleymainwindow.cpp:202 msgid "" @@ -1915,19 +1896,15 @@ #: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:155 msgid "HTML Files" -msgstr "" +msgstr "HTML-Dateien" #: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:155 -#, fuzzy -#| msgid "Document Properties" msgid "OpenDocument text files" -msgstr "Dokmentegenschappen" +msgstr "OpenDocument-Textdateien" #: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:163 -#, fuzzy -#| msgid "Not Practiced Yet" msgid "Practice results" -msgstr "Noch nich öövt" +msgstr "Öven-Resultaten" #: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:168 #, kde-format @@ -1935,48 +1912,39 @@ msgstr "" #: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Current tense is: %1" +#, kde-format msgid "Correct answers: %1\n" -msgstr "De aktuelle Tiet is: %1." +msgstr "Richtige Antwoorden: %1\n" #: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Wrong answer:" +#, kde-format msgid "Wrong answers: %1\n" -msgstr "Verkehrt Antwoort:" +msgstr "Verkehrte Antwoorden: %1\n" #: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:177 -#, fuzzy -#| msgid "Attempts" msgid "Attempts" -msgstr "Versöök" +msgstr "Versöök" #: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:178 -#, fuzzy -#| msgid "Question" msgid "Question" -msgstr "Fraag" +msgstr "Fraag" #: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:179 msgid "Correct answer" -msgstr "" +msgstr "Richtig Antwoort" #: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:180 msgid "Your errors" -msgstr "" +msgstr "Dien Fehlers" #: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Could not read " +#, kde-format msgid "Could not write to %1" -msgstr "Lett sik nich lesen " +msgstr "\"%1\" lett sik nich schrieven" #: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:195 -#, fuzzy -#| msgid "Could not read " msgid "Could not write file" -msgstr "Lett sik nich lesen " +msgstr "Datei lett sik nich schrieven" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: src/practice/practicesummarywidget.ui:28 @@ -3181,10 +3149,8 @@ #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor) #: src/settings/viewoptionsbase.ui:111 -#, fuzzy -#| msgid "Alt+7" msgid "Alt+0" -msgstr "Alt+7" +msgstr "Alt+0" #: src/statistics/lessonstatistics.cpp:138 msgctxt "adjective, The word has been properly and fully learned by the user" @@ -3192,23 +3158,17 @@ msgstr "" #: src/statistics/lessonstatistics.cpp:139 -#, fuzzy -#| msgid "Not &practiced:" msgctxt "adjective, The word has not even been practiced once by the user" msgid "Not practiced" -msgstr "Nich öö&vt:" +msgstr "Nich öövt" #: src/statistics/lessonstatistics.cpp:179 -#, fuzzy -#| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove &Grades from this lesson" -msgstr "All Stopen ut den Lex wegmaken" +msgstr "&Stopen ut den Lex wegmaken" #: src/statistics/lessonstatistics.cpp:181 -#, fuzzy -#| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove grades from this lesson" -msgstr "All Stopen ut den Lex wegmaken" +msgstr "Stopen ut den Lex wegmaken" #: src/statistics/lessonstatistics.cpp:189 #, fuzzy @@ -3337,16 +3297,12 @@ msgstr "Mehr lütte Lexen ut een groot Lex opstellen" #: src/vocabulary/lessonview.cpp:69 -#, fuzzy -#| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove Grades from this Lesson" -msgstr "All Stopen ut den Lex wegmaken" +msgstr "Stopen ut den Lex wegmaken" #: src/vocabulary/lessonview.cpp:71 -#, fuzzy -#| msgid "Remove all grades from this lesson" msgid "Remove grades from this lesson." -msgstr "All Stopen ut den Lex wegmaken" +msgstr "Stopen ut den Lex wegmaken." #: src/vocabulary/lessonview.cpp:77 #, fuzzy @@ -3380,17 +3336,15 @@ msgid "Enable/Disable the columns for each language" msgstr "De Striepen för elk Spraak an- un utmaken" -#: src/vocabulary/vocabularydelegate.cpp:161 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No picture selected" +#: src/vocabulary/vocabularydelegate.cpp:164 +#, kde-format msgid "Sound file selected: %1" -msgstr "Keen Bild utsöcht" +msgstr "Klangdatei utsöcht: %1" -#: src/vocabulary/vocabularydelegate.cpp:164 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No picture selected" +#: src/vocabulary/vocabularydelegate.cpp:167 +#, kde-format msgid "Image file selected: %1" -msgstr "Keen Bild utsöcht" +msgstr "Bilddatei utsöcht: %1" #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:197 msgid "You can drag and drop words onto their word type." diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/plasma_engine_kalzium.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/plasma_engine_kalzium.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/plasma_engine_kalzium.po 2012-09-23 07:51:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/plasma_engine_kalzium.po 2014-03-15 19:15:50.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # translation of plasma_engine_kalzium.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2008, 2009, 2011. +# Manfred Wiese , 2008, 2009, 2011, 2014. # Sönke Dibbern , 2008, 2009. # msgid "" @@ -10,21 +10,19 @@ "Project-Id-Version: plasma_engine_kalzium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-23 04:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-25 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 20:06+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kalzium_engine.cpp:189 -#, fuzzy -#| msgid "An error occurred." msgid "An error occurred. No element found." -msgstr "Dat geev en Fehler." +msgstr "Dat geev en Fehler. Keen Element funnen." #: kalzium_engine.cpp:199 kalzium_engine.cpp:205 #, kde-format diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/plasma_runner_marblerunner.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/plasma_runner_marblerunner.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/plasma_runner_marblerunner.po 2012-06-21 08:06:04.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/plasma_runner_marblerunner.po 2014-03-15 19:15:50.000000000 +0000 @@ -1,26 +1,26 @@ # translation of plasma_runner_marblerunner.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2011. +# Manfred Wiese , 2011, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_marblerunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-21 05:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-09 18:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 20:05+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: plasmarunner.cpp:54 msgid "Shows the coordinates :q: in OpenStreetMap with Marble." -msgstr "" +msgstr "Wiest de Koordinaten :q: in OpenStreetMap mit Marble." #: plasmarunner.cpp:56 msgid "Shows the geo bookmark containing :q: in OpenStreetMap with Marble." @@ -29,9 +29,8 @@ #: plasmarunner.cpp:78 #, kde-format msgid "Show the coordinates %1 in OpenStreetMap with Marble" -msgstr "" +msgstr "De Koordinaten %1 in OpenStreetMap mit Marble wiesen" #: plasmarunner.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Show in OpenStreetMap with Marble" -msgstr "Mit Marble in OpenStreetMap wiesen" +msgstr "In OpenStreetMap mit Marble wiesen" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/rocscore.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/rocscore.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/rocscore.po 2014-02-09 04:54:32.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/rocscore.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # translation of rocs.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011. +# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rocs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 01:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-08 22:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 10:24+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -47,7 +47,7 @@ #: DataStructures/LinkedList/ListStructure.xml:12 Pointer.xml:10 msgctxt "Scripting API Description" msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #: Data.xml:16 #, fuzzy @@ -175,15 +175,11 @@ msgstr "Diagrammstruktuur" #: DataStructures/Graph/GraphPlugin.cpp:94 -#, fuzzy -#| msgid "x" msgctxt "coordinate axis" msgid "x" msgstr "x" #: DataStructures/Graph/GraphPlugin.cpp:95 -#, fuzzy -#| msgid "y" msgctxt "coordinate axis" msgid "y" msgstr "y" @@ -387,18 +383,14 @@ msgstr "" #: DataType.cpp:42 -#, fuzzy -#| msgid "Node Properties" msgid "Element" -msgstr "Knüttegenschappen" +msgstr "Element" #: DocumentManager.cpp:227 -#, fuzzy -#| msgid " Documents " msgctxt "" "document that contains graphs or data structures as a visual representation" msgid "Document" -msgstr " Dokmenten " +msgstr " Dokment" #: EngineModules/Console/Console.xml:7 msgctxt "Scripting API Description" @@ -438,13 +430,12 @@ #: Group.cpp:53 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Koppel" #: IncludeManager.cpp:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cannot open file %2." +#, kde-format msgid "Cannot open file %1." -msgstr "De Datei \"%2\" lett sik nich opmaken." +msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich opmaken." #: IncludeManager.cpp:128 #, kde-format @@ -471,10 +462,8 @@ msgstr "Dit Dokment bargt keen aktiev Grafik." #: LoadSave/Plugins/dotFileFormat/DotFileFormatPlugin.cpp:65 -#, fuzzy -#| msgid "*.dot|Graphviz Files" msgid "*.dot *.gv|Graphviz Format" -msgstr "*.dot|Graphviz-Dateien" +msgstr "*.dot *.gv|Graphviz-Formaat" #: LoadSave/Plugins/dotFileFormat/DotFileFormatPlugin.cpp:71 #: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:65 @@ -493,8 +482,7 @@ #: LoadSave/Plugins/dotFileFormat/DotFileFormatPlugin.cpp:83 #: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cannot parse the file %1." +#, kde-format msgid "Could not parse file \"%1\"." msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich inlesen." @@ -527,10 +515,8 @@ msgstr "KML-Dateien opmaken un sekern" #: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:60 -#, fuzzy -#| msgid "*.gml|Graph Markup Language Files" msgid "*.gml|Graph Markup Language Format" -msgstr "*.gml|\"Graph Markup Language\"-Dateien" +msgstr "*.gml|\"Graph Markup Language\"-Formaat" #: LoadSave/Plugins/kmlFileFormat/KmlFileFormatPlugin.cpp:40 #, fuzzy @@ -550,10 +536,8 @@ msgstr "KML-Dateien opmaken un sekern" #: LoadSave/Plugins/kmlFileFormat/KmlFileFormatPlugin.cpp:62 -#, fuzzy -#| msgid "*.kml|Keyhole Markup Language Files" msgid "*.kml|Keyhole Markup Language Format" -msgstr "*.kml|KML-Dateien (Keyhole Markup Language)" +msgstr "*.kml|KML-Formaat (Keyhole Markup Language)" #: LoadSave/Plugins/kmlFileFormat/KmlFileFormatPlugin.cpp:72 #, kde-format @@ -578,10 +562,8 @@ msgstr "Dit Dokment bargt keen aktiev Grafik." #: LoadSave/Plugins/tgfFileFormat/TgfFileFormatPlugin.cpp:56 -#, fuzzy -#| msgid "*.dot|Graphviz Files" msgid "*.tgf|Trivial Graph Format" -msgstr "*.dot|Graphviz-Dateien" +msgstr "*.tgf|\"Trivial Graph\"-Formaat" #: LoadSave/Plugins/tgfFileFormat/TgfFileFormatPlugin.cpp:91 #, fuzzy, kde-format @@ -709,10 +691,8 @@ msgstr "" #: PointerType.cpp:39 -#, fuzzy -#| msgid "Connection Type" msgid "Connection" -msgstr "Verbinnentyp" +msgstr "Verbinnen" #: QtScriptBackend.cpp:189 msgid "Rocs Console script" @@ -721,14 +701,12 @@ #: QtScriptBackend.cpp:191 QtScriptBackend.cpp:235 #, kde-format msgid "Script Error: %1" -msgstr "" +msgstr "Skriptfehler: %1" #: QtScriptBackend.cpp:195 QtScriptBackend.cpp:240 -#, fuzzy -#| msgid "Execution Options" msgctxt "@info status message after successful script execution" msgid "Execution Finished" -msgstr "Utföhroptschonen" +msgstr "Utföhren afslaten" #: QtScriptBackend.cpp:298 #, kde-format diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/rocs.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/rocs.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeedu/rocs.po 2014-02-09 04:54:32.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeedu/rocs.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # translation of rocs.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011. +# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rocs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-04 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-08 22:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 10:36+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -29,11 +29,9 @@ #: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:137 msgctxt "@title" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Schriefwies" #: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:138 -#, fuzzy -#| msgid "Properties" msgctxt "@title" msgid "Properties" msgstr "Egenschappen" @@ -41,21 +39,19 @@ #: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:139 msgctxt "@title" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameters" #: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:140 msgctxt "@title" msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parameter" #: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:141 msgctxt "@title" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metoden" #: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:142 -#, fuzzy -#| msgid "Type" msgctxt "@title" msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -68,14 +64,12 @@ #: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:144 msgctxt "@title" msgid "Detailed Description" -msgstr "" +msgstr "Utföhrlich Beschrieven" #: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:145 -#, fuzzy -#| msgid "Connection Type" msgctxt "@title" msgid "Description" -msgstr "Verbinnentyp" +msgstr "Beschrieven" #: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:302 #, fuzzy @@ -87,14 +81,12 @@ #: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:303 msgctxt "@title" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Objekten" #: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:304 -#, fuzzy -#| msgid "Data Structure" msgctxt "@title" msgid "Data Structures" -msgstr "Datenstruktuur" +msgstr "Datenstrukturen" #: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:305 #, fuzzy @@ -104,10 +96,8 @@ msgstr "Skript sekern" #: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocModel.cpp:124 -#, fuzzy -#| msgid "Select output:" msgid "Script Objects" -msgstr "Utgaav utsöken:" +msgstr "Skriptobjekten" #: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocModel.cpp:246 msgid "Properties" @@ -115,7 +105,7 @@ #: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocModel.cpp:260 msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metoden" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocWidget.ui:17 @@ -127,70 +117,52 @@ #. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, docDetails) #: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocWidget.ui:38 msgid "about:blank" -msgstr "" +msgstr "about:blank" #: Main.cpp:39 -#, fuzzy -#| msgid "Rocs" msgctxt "@title Displayed program name" msgid "Rocs" msgstr "Rocs" #: Main.cpp:41 -#, fuzzy -#| msgid "Graph Theory Tool" msgctxt "@title KAboutData: short program description" msgid "Graph Theory Tool" msgstr "Graphentheorie" #: Main.cpp:43 -#, fuzzy -#| msgid "(c) 2009-2011 Rocs Developers" msgctxt "@info:credit" msgid "(c) 2009-2013 Rocs Developers" -msgstr "© 2009-2011: De Rocs-Schrievers" +msgstr "© 2009-2013: De Rocs-Schrievers" #: Main.cpp:44 -#, fuzzy -#| msgid "Rocs - Data Structure Training" msgctxt "@title Short program description" msgid "Rocs - Data Structure Analysis" -msgstr "Rocs - Datenstruktuuröven" +msgstr "Rocs - Datenstruktuurbekiek" #: Main.cpp:48 -#, fuzzy -#| msgid "Tomaz Canabrava" msgctxt "@info:credit Developer name" msgid "Tomaz Canabrava" msgstr "Tomaz Canabrava" #: Main.cpp:49 Main.cpp:54 Main.cpp:59 -#, fuzzy -#| msgid "Developer" msgctxt "@info:credit Role" msgid "Developer" msgstr "Schriever" #: Main.cpp:53 -#, fuzzy -#| msgid "Wagner Reck" msgctxt "@info:credit Developer name" msgid "Wagner Reck" msgstr "Wagner Reck" #: Main.cpp:58 -#, fuzzy -#| msgid "Andreas Cord-Landwehr" msgctxt "@info:credit Developer name" msgid "Andreas Cord-Landwehr" msgstr "Andreas Cord-Landwehr" #: Main.cpp:68 -#, fuzzy -#| msgid "No Data Structure plugins found in the system. Exiting." msgid "No Data Structure plugins found on your system. Exiting." msgstr "" -"Op den Reekner laat sik keen Datenstruktuur.Modulen finnen. An't Utstiegen." +"Op den Reekner laat sik keen Datenstruktuur-Modulen finnen. An't Utstiegen." #: Main.cpp:69 msgid "" @@ -234,24 +206,18 @@ #. i18n: ectx: Menu (project) #: rocsui.rc:23 -#, fuzzy -#| msgid "Node Properties" msgid "Project" -msgstr "Knüttegenschappen" +msgstr "Projekt" #. i18n: ectx: Menu (script) #: rocsui.rc:29 -#, fuzzy -#| msgid "Save Script" msgid "Script Document" -msgstr "Skript sekern" +msgstr "Skriptdokment" #. i18n: ectx: Menu (script_file) #: rocsui.rc:35 -#, fuzzy -#| msgid "New Script" msgid "Script File" -msgstr "Nieg Skript" +msgstr "Skriptdatei" #. i18n: ectx: Menu (graph) #: rocsui.rc:43 @@ -269,17 +235,13 @@ #. i18n: ectx: Menu (conversions) #: rocsui.rc:53 -#, fuzzy -#| msgid "Conversions" msgid "Convert To" -msgstr "Ümreken" +msgstr "Wanneln na" #. i18n: ectx: Menu (graph_selected) #: rocsui.rc:57 -#, fuzzy -#| msgid "Select output:" msgid "Edit Selected Data" -msgstr "Utgaav utsöken:" +msgstr "Utsöcht Daten bewerken" #. i18n: ectx: Menu #: rocsui.rc:59 @@ -293,15 +255,13 @@ #. i18n: ectx: Menu (settings) #: rocsui.rc:77 -#, fuzzy -#| msgid "Default Settings" msgid "Settings" -msgstr "Standardweerten" +msgstr "Instellen" #. i18n: ectx: Menu (help) #: rocsui.rc:81 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hülp" #. i18n: ectx: ToolBar (main) #: rocsui.rc:87 @@ -310,10 +270,8 @@ #. i18n: ectx: ToolBar (align) #: rocsui.rc:95 -#, fuzzy -#| msgid "Main Toolbar" msgid "Align Toolbar" -msgstr "Hööft-Warktüüchbalken" +msgstr "Warktüüchbalken utrichten" #: Ui/CodeEditor.cpp:36 msgid "" @@ -325,17 +283,13 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: Ui/ConfigureDefaultProperties.ui:17 -#, fuzzy -#| msgid "Edge Properties" msgid "Display of Element Properties" -msgstr "Kantegenschappen" +msgstr "Element-Egenschappen wiesen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nodeInformationLabel) #: Ui/ConfigureDefaultProperties.ui:26 -#, fuzzy -#| msgid "Edge Properties" msgid "Data Properties" -msgstr "Kantegenschappen" +msgstr "Daten-Egenschappen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_dataNodeDisplay) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_dataEdgeDisplay) @@ -382,16 +336,14 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: Ui/DocumentationWidget.ui:17 msgid "Rocs Handbook" -msgstr "" +msgstr "Rocs-Handbook" #. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, viewer) #: Ui/DocumentationWidget.ui:84 msgid "http://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/rocs/index.html" -msgstr "" +msgstr "http://docs.kde.org/stable/de/kdeedu/rocs/index.html" #: Ui/DocumentTypesWidget.cpp:148 Ui/DocumentTypesWidget.cpp:192 -#, fuzzy -#| msgid "Properties" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" msgstr "Egenschappen" @@ -415,15 +367,11 @@ msgstr "*|All Dateien" #: Ui/ImporterExporterManager.cpp:51 -#, fuzzy -#| msgid "Export" msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: Ui/ImporterExporterManager.cpp:52 -#, fuzzy -#| msgid "Export graphs to file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Export graphs to file" msgstr "Graphen as Datei exporteren" @@ -434,14 +382,16 @@ "

The file
'%1'
already exists; if you do not " "want to overwrite it, change the file name to something else.

" msgstr "" +"

De Datei
%1
gifft dat al; wenn Du ehr nich " +"överschrieven wullt, änner den Dateinaam.

" #: Ui/ImporterExporterManager.cpp:76 msgid "File Exists" -msgstr "" +msgstr "Gifft Datei al" #: Ui/ImporterExporterManager.cpp:76 msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Överschrieven" #: Ui/ImporterExporterManager.cpp:111 #, fuzzy @@ -459,7 +409,7 @@ #: Ui/LoadedPluginsDialog.cpp:266 msgid "Loaded Plugins" -msgstr "" +msgstr "Laadt Modulen" #: Ui/LoadedPluginsDialog.cpp:272 #, kde-format @@ -475,14 +425,10 @@ msgstr "Skriptdateien vun Rocs" #: Ui/MainWindow.cpp:269 -#, fuzzy -#| msgid "Added your description here." msgid "Add your description here." -msgstr "Hier wöör Dien Beschrieven toföögt" +msgstr "Hier Dien Beschrieven tofögen" #: Ui/MainWindow.cpp:290 -#, fuzzy -#| msgid "Run" msgctxt "@action:intoolbar Script Execution" msgid "Run" msgstr "Utföhren" @@ -490,19 +436,17 @@ #: Ui/MainWindow.cpp:291 msgctxt "@action:intoolbar Script Execution" msgid "One Step" -msgstr "" +msgstr "Een Schritt" #: Ui/MainWindow.cpp:292 -#, fuzzy -#| msgid "Stop" msgctxt "@action:intoolbar Script Execution" msgid "Stop" -msgstr "Anhollen" +msgstr "Ophollen" #: Ui/MainWindow.cpp:302 msgctxt "@title:menu Debug execution" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Fehlersöök" #: Ui/MainWindow.cpp:303 msgctxt "@action:inmenu Debug execution" @@ -522,7 +466,7 @@ #: Ui/MainWindow.cpp:356 msgctxt "@title" msgid "Handbook" -msgstr "" +msgstr "Handbook" #: Ui/MainWindow.cpp:360 msgctxt "@title" @@ -530,39 +474,29 @@ msgstr "" #: Ui/MainWindow.cpp:375 -#, fuzzy -#| msgid "Node Properties" msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Project" -msgstr "Knüttegenschappen" +msgstr "Nieg Projekt" #: Ui/MainWindow.cpp:376 -#, fuzzy -#| msgid "Save Script" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Project" -msgstr "Skript sekern" +msgstr "Projekt sekern" #: Ui/MainWindow.cpp:377 -#, fuzzy -#| msgid "Open Script" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Project" -msgstr "Skript opmaken" +msgstr "Projekt opmaken" #: Ui/MainWindow.cpp:379 -#, fuzzy -#| msgid "Open Script" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Recent Projects" -msgstr "Skript opmaken" +msgstr "Tolest bruukt Projekten" #: Ui/MainWindow.cpp:384 -#, fuzzy -#| msgid "Save Script" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Project as" -msgstr "Skript sekern" +msgstr "Projekt sekern as" #: Ui/MainWindow.cpp:385 #, fuzzy @@ -572,11 +506,9 @@ msgstr "Nieg Graph" #: Ui/MainWindow.cpp:386 -#, fuzzy -#| msgid "New Script" msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Script File" -msgstr "Nieg Skript" +msgstr "Nieg Skriptdatei" #: Ui/MainWindow.cpp:387 #, fuzzy @@ -593,18 +525,14 @@ msgstr "Diagramm exporteren" #: Ui/MainWindow.cpp:390 -#, fuzzy -#| msgid "Download Examples" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Download Examples" msgstr "Bispillen daalladen" #: Ui/MainWindow.cpp:391 -#, fuzzy -#| msgid "Upload script" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Upload project" -msgstr "Skript hoochladen" +msgstr "Projekt hoochladen" #: Ui/MainWindow.cpp:393 #, fuzzy @@ -614,28 +542,24 @@ msgstr "Mööglich \"Include\"-Dateien" #: Ui/MainWindow.cpp:394 -#, fuzzy -#| msgid "Import Graph" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Import Script" -msgstr "Diagramm importeren" +msgstr "Skript importeren" #: Ui/MainWindow.cpp:396 -#, fuzzy -#| msgid "Import Graph" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Export Script as" -msgstr "Diagramm importeren" +msgstr "Skript exporteren as" #: Ui/MainWindow.cpp:397 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Loaded Plugins" -msgstr "" +msgstr "Laadt Modulen" #: Ui/MainWindow.cpp:398 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Code Editor..." -msgstr "" +msgstr "Kode-Editor instellen…" #: Ui/MainWindow.cpp:426 #, fuzzy @@ -645,8 +569,6 @@ msgstr "\"Include\"-Pleger" #: Ui/MainWindow.cpp:427 -#, fuzzy -#| msgid "Default Settings" msgctxt "@title:tab" msgid "Default Settings" msgstr "Standardweerten" @@ -666,8 +588,6 @@ msgstr "As't lett is dit keen Graphendatei." #: Ui/MainWindow.cpp:586 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid file" msgctxt "@title:window" msgid "Invalid File" msgstr "Leeg Datei" @@ -686,11 +606,9 @@ "*.*|All Dateien" #: Ui/MainWindow.cpp:627 -#, fuzzy -#| msgid "Save Script" msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" -msgstr "Skript sekern" +msgstr "Projekt sekern" #: Ui/MainWindow.cpp:678 #, fuzzy @@ -707,24 +625,18 @@ "*.*|All Dateien" #: Ui/MainWindow.cpp:680 -#, fuzzy -#| msgid "Node Properties" msgctxt "@title:window" msgid "Open Project Files" -msgstr "Knüttegenschappen" +msgstr "Projektdateien opmaken" #: Ui/MainWindow.cpp:734 -#, fuzzy -#| msgid "untitled" msgctxt "caption text for temporary project" msgid "[ untitled ]" -msgstr "ahn Titel" +msgstr "[ Ahn Titel ]" #: Ui/MainWindow.cpp:764 Ui/MainWindow.cpp:777 -#, fuzzy -#| msgid "Script" msgid "ScriptName" -msgstr "Skript" +msgstr "Skriptnaam" #: Ui/MainWindow.cpp:764 Ui/MainWindow.cpp:777 #, fuzzy @@ -758,10 +670,8 @@ msgstr "Hier den Graph sien Naam" #: Ui/MainWindow.cpp:842 -#, fuzzy -#| msgid "New Graph" msgid "Enter the name of the Graph" -msgstr "Nieg Graph" +msgstr "Hier den Graph sien Naam ingeven" #: Ui/MainWindow.cpp:876 msgctxt "@info" @@ -776,10 +686,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: Ui/ScriptOutputWidget.ui:24 -#, fuzzy -#| msgid "Select output:" msgid "Script Output:" -msgstr "Utgaav utsöken:" +msgstr "Skriptutgaav:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, buttonDisableClear) #: Ui/ScriptOutputWidget.ui:37 @@ -789,12 +697,12 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, buttonEnableDebugOutput) #: Ui/ScriptOutputWidget.ui:56 msgid "Show debug output." -msgstr "" +msgstr "Fehlersöökutgaav wiesen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, buttonClear) #: Ui/ScriptOutputWidget.ui:82 msgid "Clear output." -msgstr "" +msgstr "Utgaav leddigmaken" #: Ui/SideDockWidget.cpp:125 #, fuzzy diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-03-13 03:58:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:40+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -22,10 +22,10 @@ msgid "No indexers available" msgstr "Keen Indizeerprogramm verföögbor" -#: agent.cpp:253 +#: agent.cpp:258 msgid "Indexing PIM data" msgstr "PIM-Daten indizeren" -#: agent.cpp:428 agent.cpp:452 +#: agent.cpp:445 agent.cpp:469 msgid "Ready" msgstr "Praat" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdelibs/baloowidgets.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdelibs/baloowidgets.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdelibs/baloowidgets.po 2014-02-09 03:04:24.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdelibs/baloowidgets.po 2014-03-16 03:52:00.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-16 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-07 22:52+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: src/filemetadataprovider.cpp:286 +#: src/filemetadataprovider.cpp:288 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -25,47 +25,47 @@ msgstr[0] "%1 Indrag" msgstr[1] "%1 Indrääg" -#: src/filemetadataprovider.cpp:390 src/filemetadataprovider.cpp:401 +#: src/filemetadataprovider.cpp:391 src/filemetadataprovider.cpp:402 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/filemetadataprovider.cpp:391 +#: src/filemetadataprovider.cpp:392 msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Ännert" -#: src/filemetadataprovider.cpp:392 +#: src/filemetadataprovider.cpp:393 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Eegner" -#: src/filemetadataprovider.cpp:393 +#: src/filemetadataprovider.cpp:394 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Verlöven" -#: src/filemetadataprovider.cpp:394 src/filemetadataprovider.cpp:400 +#: src/filemetadataprovider.cpp:395 src/filemetadataprovider.cpp:401 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Beweerten" -#: src/filemetadataprovider.cpp:395 +#: src/filemetadataprovider.cpp:396 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Grött" -#: src/filemetadataprovider.cpp:396 src/filemetadataprovider.cpp:399 +#: src/filemetadataprovider.cpp:397 src/filemetadataprovider.cpp:400 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Slötelwöör" -#: src/filemetadataprovider.cpp:397 +#: src/filemetadataprovider.cpp:398 msgctxt "@label" msgid "Total Size" msgstr "Grött tosamen" -#: src/filemetadataprovider.cpp:398 +#: src/filemetadataprovider.cpp:399 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Typ" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdelibs/kcm_baloofile.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdelibs/kcm_baloofile.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdelibs/kcm_baloofile.po 2014-02-15 01:21:53.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdelibs/kcm_baloofile.po 2014-03-16 03:52:00.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 03:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-16 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-14 23:08+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -42,20 +42,20 @@ msgid "Enable Developer Mode" msgstr "Programmschriever-Bedrief anmaken" -#: folderselectionwidget.cpp:192 +#: folderselectionwidget.cpp:199 msgid "Select the folder which should be excluded" msgstr "Den Orner fastleggen, den Du utsluten wullt" -#: folderselectionwidget.cpp:206 +#: folderselectionwidget.cpp:213 msgid "The root directory is always hidden" msgstr "De Wörtelorner is nienich sichtbor" -#: folderselectionwidget.cpp:219 +#: folderselectionwidget.cpp:226 #, kde-format msgid "Folder %1 is already excluded" msgstr "Orner %1 is al utslaten" -#: folderselectionwidget.cpp:240 +#: folderselectionwidget.cpp:247 #, kde-format msgid "Folder's parent %1 is already excluded" msgstr "Böverorner %1 is al utslaten" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdelibs/kio4.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-09 03:47:40.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-09 01:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 03:39+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Could not login to %1." msgstr "Anmellen op %1 nich mööglich." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2609 ../kioslave/http/http.cpp:5274 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2632 ../kioslave/http/http.cpp:5274 #: ../kioslave/http/http.cpp:5396 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed " @@ -1005,18 +1005,18 @@ "Du muttst Brukernaam un Passwoort för den nerrn angeven Proxyserver angeven, " "ehr Du op jichtenseen Siet togriepen dörvst." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2613 ../kioslave/http/http.cpp:5278 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2636 ../kioslave/http/http.cpp:5278 #: ../kioslave/http/http.cpp:5399 msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2614 ../kioslave/http/http.cpp:5279 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2637 ../kioslave/http/http.cpp:5279 #: ../kioslave/http/http.cpp:5479 #, kde-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 op %2" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2615 ../kioslave/http/http.cpp:5281 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2638 ../kioslave/http/http.cpp:5281 #: ../kioslave/http/http.cpp:5416 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Proxy-Identiteetprööv fehlslaan." diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/akonadi_archivemail_agent.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/akonadi_archivemail_agent.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/akonadi_archivemail_agent.po 2014-03-13 01:13:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/akonadi_archivemail_agent.po 2014-03-13 22:39:14.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-04 01:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 23:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 23:37+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" @@ -15,15 +15,15 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: addarchivemaildialog.cpp:38 msgid "Modify Archive Mail" -msgstr "" +msgstr "Nettpostarchiev ännern" #: addarchivemaildialog.cpp:40 archivemaildialog.cpp:329 msgid "Add Archive Mail" -msgstr "" +msgstr "Nettpostarchiev tofögen" #: addarchivemaildialog.cpp:53 msgid "&Folder:" @@ -59,7 +59,7 @@ #: addarchivemaildialog.cpp:93 msgid "Backup each:" -msgstr "" +msgstr "Sekerheitkopie opstellen elk:" #: addarchivemaildialog.cpp:104 msgid "Days" @@ -79,28 +79,28 @@ #: addarchivemaildialog.cpp:114 msgid "Maximum number of archive:" -msgstr "" +msgstr "Hööchsttall för Archiev:" #: addarchivemaildialog.cpp:119 msgid "unlimited" -msgstr "ahn Grenz" +msgstr "keen Grenz" #: archivejob.cpp:67 #, kde-format msgid "Start to archive %1" -msgstr "" +msgstr "Archiveren vun \"%1\" anfangen" #: archivemaildialog.cpp:42 msgid "Configure Archive Mail Agent" -msgstr "" +msgstr "Nettpost-Archiveerhölper instellen" #: archivemaildialog.cpp:61 msgid "Archive Mail Agent" -msgstr "" +msgstr "Nettpost-Archiveerhölper" #: archivemaildialog.cpp:63 msgid "Archive emails automatically." -msgstr "" +msgstr "Nettpost automaatsch archiveren" #: archivemaildialog.cpp:65 msgid "Copyright (C) 2012, 2013, 2014 Laurent Montel" @@ -130,11 +130,11 @@ #: archivemaildialog.cpp:149 msgid "Last archive" -msgstr "" +msgstr "Verleden Archiveren" #: archivemaildialog.cpp:149 msgid "Next archive in" -msgstr "" +msgstr "Nakamen Archiveren in" #: archivemaildialog.cpp:149 msgid "Storage directory" @@ -147,11 +147,11 @@ #: archivemaildialog.cpp:181 msgid "Open Containing Folder..." -msgstr "" +msgstr "Böverorner opmaken..." #: archivemaildialog.cpp:183 msgid "Archive now" -msgstr "" +msgstr "Nu archiveren" #: archivemaildialog.cpp:186 msgid "Delete" @@ -172,11 +172,11 @@ #: archivemaildialog.cpp:263 #, kde-format msgid "Archive will be done %1" -msgstr "" +msgstr "Archiveert warrt %1" #: archivemaildialog.cpp:295 msgid "Do you want to delete selected items? Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Wullt Du utsöchte Indrääg wegdoon? Wullt Du wiedermaken?" #: archivemaildialog.cpp:295 msgid "Remove items" @@ -186,6 +186,8 @@ msgid "" "Cannot add a second archive for this folder. Modify the existing one instead." msgstr "" +"För dissen Orner kannst Du keen tweet Archiev tofögen, man ansteed dat " +"vörhannen Archiev ännern." #: archivemailinfo.cpp:104 archivemailinfo.cpp:121 msgctxt "Start of the filename for a mail archive file" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po 2014-03-04 04:55:03.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manfred Wiese , 2011. +# Sönke Dibbern , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailfilteragent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 02:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-19 07:19+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 16:34+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: \n" +"Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: filterlogdialog.cpp:58 @@ -24,16 +25,16 @@ #: filterlogdialog.cpp:78 msgid "&Log filter activities" -msgstr "&Filtervörgäng in't Logbook schrieven" +msgstr "&Filtervörgäng na't Logbook schrieven" #: filterlogdialog.cpp:83 msgid "" "You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log " "data is collected and shown only when logging is turned on. " msgstr "" -"Hier kannst Du fastleggen, wat Filtervörgäng in't Logbook schreven warrt. " -"Logbook-Indrääg warrt natürlich bloots schreven un wiest, wenn disse " -"Optschoon anmaakt is." +"Hier kannst Du fastleggen, wat Filtervörgäng na't Logbook schreven warrt. " +"Logbook-Indrääg warrt bloots schreven un wiest, wenn disse Optschoon anmaakt " +"is." #: filterlogdialog.cpp:87 msgid "Logging Details" @@ -76,7 +77,7 @@ #: filterlogdialog.cpp:145 msgid " KB" -msgstr "" +msgstr " kB" #: filterlogdialog.cpp:147 msgctxt "@label:spinbox Set the size of the logfile to unlimited." @@ -95,7 +96,7 @@ "hier angeven, warrt so lang de öllsten Daten wegdaan, bet dat Logbook lütt " "noog is." -#: filterlogdialog.cpp:337 +#: filterlogdialog.cpp:339 #, kde-format msgid "" "Could not write the file %1:\n" @@ -104,7 +105,7 @@ "Datei \"%1\" lett sik nich schrieven.\n" "De Fehlerbeschrieven is: \"%2\"" -#: filterlogdialog.cpp:341 +#: filterlogdialog.cpp:343 msgid "KMail Error" msgstr "KMail-Fehler" @@ -115,11 +116,11 @@ #: filtermanager.cpp:217 msgid "Error applying mail filter delete" -msgstr "" +msgstr "Fehler bi't Wegdoon vun den Nettpostfilter" #: filtermanager.cpp:225 msgid "Error applying mail filter modifications" -msgstr "" +msgstr "Fehler bi't Ännern vun den Nettpostfilter" #: filtermanager.cpp:233 msgid "Evaluating filter rules: " @@ -132,25 +133,22 @@ #: filtermanager.cpp:259 #, kde-format msgid "Begin filtering on message \"%1\" from \"%2\" at \"%3\" :" -msgstr "" +msgstr "Filtern vun Naricht \"%1\" vun \"%2\" op \"%3\" fangt an:" #: filtermanager.cpp:588 filtermanager.cpp:613 msgid "Filtering messages" msgstr "Narichten warrt filtert" #: mailfilteragent.cpp:103 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Log Viewer" msgctxt "Notification when the filter log was enabled" msgid "Mail Filter Log Enabled" -msgstr "Kieker för Filter-Logbook" +msgstr "Nettpost-Filterlogbook anmaakt" #: mailfilteragent.cpp:146 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Praat" #: mailfilteragent.cpp:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Filtering message %1 of %2" +#, kde-format msgid "Filtering in %1" -msgstr "Naricht %1 vun %2 warrt filtert" +msgstr "Filtert warrt binnen \"%1\"" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/akonadi_next.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/akonadi_next.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/akonadi_next.po 2013-03-04 06:52:12.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/akonadi_next.po 2014-03-13 22:39:14.000000000 +0000 @@ -2,21 +2,21 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manfred Wiese , 2009, 2010. -# Sönke Dibbern , 2009. +# Sönke Dibbern , 2009, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_next\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-04 03:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-23 08:02+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 16:35+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: amazingdelegate.cpp:80 @@ -24,7 +24,7 @@ "An email address is not known for a contact. This is the default text " "provided" msgid "no email" -msgstr "" +msgstr "keen Nettpost" #: notecreatorandselector.cpp:90 msgctxt "The default name for new pages." diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/akonadi_notes_agent.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/akonadi_notes_agent.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/akonadi_notes_agent.po 2014-03-13 01:13:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/akonadi_notes_agent.po 2014-03-13 22:39:14.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-08 02:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 23:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 16:38+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: notesagentalarmdialog.cpp:46 msgid "Alarm" @@ -27,28 +27,28 @@ #: notesagentalarmdialog.cpp:91 msgid "Remove Alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarm wegmaken" #: notesagentalarmdialog.cpp:93 msgid "Show Note..." -msgstr "" +msgstr "Notiz wiesen..." #: notesagentalarmdialog.cpp:95 msgid "Modify Alarm..." -msgstr "" +msgstr "Alarm ännern..." #: notesagentalarmdialog.cpp:148 msgid "Are you sure to remove alarm?" -msgstr "" +msgstr "Wullt Du den Alarm redig wegmaken?" #: notesagentalarmdialog.cpp:148 msgctxt "@title:window" msgid "Remove Alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarm wegmaken" #: notesagentsettingsdialog.cpp:36 msgid "Configure Notes Agent" -msgstr "" +msgstr "Notizenhölper instellen" #: notesagentsettingsdialog.cpp:53 msgid "Notify" @@ -60,11 +60,11 @@ #: notesagentsettingsdialog.cpp:65 msgid "Notes Agent" -msgstr "" +msgstr "Notizenhölper" #: notesagentsettingsdialog.cpp:67 msgid "Notes Agent." -msgstr "" +msgstr "Notizenhölper" #: notesagentsettingsdialog.cpp:69 msgid "Copyright (C) 2013, 2014 Laurent Montel" @@ -90,4 +90,4 @@ #: notesmanager.cpp:175 msgid "Note Received" -msgstr "" +msgstr "Notiz ankamen" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po 2014-03-13 01:13:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po 2014-03-13 22:39:14.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-27 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 23:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 16:48+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: sendlaterconfiguredialog.cpp:39 msgid "Configure" @@ -23,11 +23,11 @@ #: sendlaterconfiguredialog.cpp:57 msgid "Send Later Agent" -msgstr "" +msgstr "Loosstüer-Hölper" #: sendlaterconfiguredialog.cpp:59 msgid "Send emails later agent." -msgstr "" +msgstr "Hölpder för Nettbreven later loosstüern" #: sendlaterconfiguredialog.cpp:61 msgid "Copyright (C) 2013, 2014 Laurent Montel" @@ -61,11 +61,11 @@ #: sendlaterconfiguredialog.cpp:147 msgid "Send around" -msgstr "" +msgstr "Loosstüern üm un bi" #: sendlaterconfiguredialog.cpp:148 msgid "Recurrent" -msgstr "" +msgstr "Wedderhalen" #: sendlaterconfiguredialog.cpp:149 msgid "Message Id" @@ -73,7 +73,7 @@ #: sendlaterconfiguredialog.cpp:157 msgid "No messages waiting..." -msgstr "" +msgstr "Dor töövt keen Naricht..." #: sendlaterconfiguredialog.cpp:181 msgid "Send now" @@ -93,7 +93,7 @@ #: sendlaterconfiguredialog.cpp:278 msgid "Do you want to delete selected items? Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Wullt Du utsöchte Indrääg wegdoon? Wullt Du wiedermaken?" #: sendlaterconfiguredialog.cpp:278 msgid "Remove items" @@ -101,11 +101,11 @@ #: sendlaterconfiguredialog.cpp:282 msgid "Do you want to remove messages as well?" -msgstr "" +msgstr "Wullt Du Narichten ok wegmaken?" #: sendlaterconfiguredialog.cpp:282 msgid "Remove messages" -msgstr "" +msgstr "Narichten wegmaken" #: sendlaterdialog.cpp:38 sendlaterdialog.cpp:52 msgid "Send Later" @@ -133,44 +133,44 @@ #: sendlaterjob.cpp:75 msgid "Not message found." -msgstr "" +msgstr "Keen Naricht funnen." #: sendlaterjob.cpp:83 msgid "Error during fetching message." -msgstr "" +msgstr "Fehler bi't Halen vun Narichten." #: sendlaterjob.cpp:89 #, kde-format msgid "Cannot fetch message. %1" -msgstr "" +msgstr "Naricht lett sik nich halen. %1" #: sendlaterjob.cpp:94 msgid "We can't create transport" -msgstr "" +msgstr "Överdreegmetood lett sik nich opstellen" #: sendlaterjob.cpp:101 msgid "Message is not a real message" -msgstr "" +msgstr "Naricht is keen rejell Naricht" #: sendlaterjob.cpp:107 msgid "Cannot send message." -msgstr "" +msgstr "Naricht lett sik loosstüern." #: sendlaterjob.cpp:143 msgid "Message sent" -msgstr "" +msgstr "Naricht loosstüert" #: sendlatermanager.cpp:185 msgid "An error was found. Do you want to resend it?" -msgstr "" +msgstr "Dat geev en Fehler. Wullt Du dat nochmaal loosstüern?" #: sendlatermanager.cpp:185 msgid "Error found" -msgstr "" +msgstr "Fehler funnen" #: sendlatertimedatewidget.cpp:40 msgid "You cannot select a date prior to the current date." -msgstr "" +msgstr "Du kannst keen Datum vör't aktuelle Datum bruken." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyItem) #: ui/sendlaterconfigurewidget.ui:19 @@ -185,7 +185,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: ui/sendlaterwidget.ui:17 msgid "Send at:" -msgstr "" +msgstr "Loosstüern üm:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurrence) #: ui/sendlaterwidget.ui:27 diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/akregator.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/akregator.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/akregator.po 2014-02-22 03:30:25.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/akregator.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # translation of akregator.po to Low Saxon # Translation of akregator.po to Low Saxon # -# Sönke Dibbern , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Sönke Dibbern , 2006, 2007, 2008, 2009, 2014. # Manfred Wiese , 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-22 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-25 15:56+0100\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -311,8 +311,6 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: configuration/settings_general.ui:10 -#, fuzzy -#| msgid "Global" msgctxt "global settings" msgid "Global" msgstr "Globaal" @@ -663,8 +661,7 @@ #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) #: interfaces/akregator.kcfg:181 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." +#, no-c-format msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." msgstr "" "Befehl för't Starten vun den extern Nettkieker. För %u warrt de URL inföögt." @@ -902,8 +899,6 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:72 -#, fuzzy -#| msgid "Username:" msgctxt "login identify for blog account" msgid "Username:" msgstr "Brukernaam:" @@ -943,8 +938,6 @@ #. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) #: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:12 -#, fuzzy -#| msgid "Username" msgctxt "login identify for blog account" msgid "Username" msgstr "Brukernaam" @@ -1117,7 +1110,7 @@ #: src/actionmanagerimpl.cpp:215 msgid "Reload All Tabs" -msgstr "" +msgstr "All Paneels nieg laden" #: src/actionmanagerimpl.cpp:222 msgid "&Add Feed..." @@ -1313,7 +1306,7 @@ #: src/actionmanagerimpl.cpp:576 #, kde-format msgid "Activate Tab %1" -msgstr "" +msgstr "Paneel %1 anmaken" #: src/actionmanagerimpl.cpp:594 msgctxt "Go forward in browser history" @@ -1394,7 +1387,7 @@ #: src/akregator_part.cpp:129 msgid "Linux.com" -msgstr "" +msgstr "Linux.com" #: src/akregator_part.cpp:134 msgid "Planet KDE" @@ -1414,21 +1407,19 @@ #: src/akregator_part.cpp:155 msgid "Hungarian feeds" -msgstr "" +msgstr "Ungaarsch Mellenströöm" #: src/akregator_part.cpp:159 msgid "KDE.HU" -msgstr "" +msgstr "KDE.HU" #: src/akregator_part.cpp:165 msgid "Spanish feeds" -msgstr "" +msgstr "Spaansch Mellenströöm" #: src/akregator_part.cpp:169 -#, fuzzy -#| msgid "Planet KDE" msgid "Planet KDE España" -msgstr "Planet KDE" +msgstr "Planet KDE España" #: src/akregator_part.cpp:243 #, kde-format @@ -1633,13 +1624,6 @@ msgstr "Striepen" #: src/articlelistview.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "

Article list

Here you can browse articles from the currently " -#| "selected feed. You can also manage articles, as marking them as " -#| "persistent (\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse " -#| "button menu.To view the web page of the article, you can open the article " -#| "internally in a tab or in an external browser window." msgid "" "

Article list

Here you can browse articles from the currently " "selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent " @@ -1830,8 +1814,6 @@ msgstr "Stroom-Egenschappen" #: src/feedpropertiesdialog.cpp:100 -#, fuzzy -#| msgid "Never" msgctxt "never fetch new articles" msgid "Never" msgstr "Nienich" @@ -1971,26 +1953,21 @@ "opstellt:

%1

" #: src/loadfeedlistcommand.cpp:75 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create " -#| "a backup.

" msgid "" "The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a " "backup." msgstr "" "De Standard-Stroomlist is schaadhaftig (leeg OPML). En Sekerheitkopie " -"lett sik nich opstellen.

" +"lett sik nich opstellen." #: src/loadfeedlistcommand.cpp:127 msgid "Opening Feed List..." -msgstr "Ströömlist warrt opmaakt..." +msgstr "Stroomlist warrt opmaakt..." #: src/loadfeedlistcommand.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Could not open feed list (%1) for reading.

" +#, kde-format msgid "Could not open feed list (%1) for reading." -msgstr "Ströömlist (%1) lett sik nich lesen.

" +msgstr "Stroomlist (%1) lett sik nich lesen." #: src/loadfeedlistcommand.cpp:160 msgctxt "error message window caption" @@ -1998,14 +1975,13 @@ msgstr "XML-Inleesfehler" #: src/loadfeedlistcommand.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "

XML parsing error in line %1, column %2 of %3:

%4

" +#, kde-format msgid "" "

XML parsing error in line %1, column %2 " "of %3:

%4

" msgstr "" -"

XML-Inleesfehler in Reeg %1, Striep %2 vun %3:

%4

" +"

XML-Inleesfehler in Reeg %1, Striep %2 " +"vun %3:

%4

" #: src/loadfeedlistcommand.cpp:170 #, kde-format @@ -2017,10 +1993,6 @@ "opstellt:

%1

" #: src/loadfeedlistcommand.cpp:172 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a " -#| "backup.

" msgid "" "The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a " "backup." @@ -2050,7 +2022,7 @@ #: src/mainwidget.cpp:788 src/mainwidget.cpp:796 src/mainwidget.cpp:1198 msgid "Networking is not available." -msgstr "" +msgstr "Nettwark is nich verföögbor." #: src/mainwidget.cpp:803 msgid "Fetching Feeds..." @@ -2075,7 +2047,7 @@ #: src/mainwidget.cpp:1192 msgid "Networking is available now." -msgstr "" +msgstr "Nettwark is nu verföögbor." #: src/mainwindow.cpp:103 #, kde-format @@ -2195,7 +2167,7 @@ #: src/subscriptionlistjobs.cpp:64 msgid "Feed list was deleted" -msgstr "Ströömlist wöör wegdaan" +msgstr "Stroomlist wöör wegdaan" #: src/subscriptionlistjobs.cpp:75 msgid "Node or destination folder not found" @@ -2255,16 +2227,12 @@ msgstr "Aktuell Tab tomaken" #: src/tabwidget.cpp:117 -#, fuzzy -#| msgid "Close Tab" msgid "Close tab" msgstr "Paneel tomaken" #: src/trayicon.cpp:73 -#, fuzzy -#| msgid " (no unread articles)" msgid "There are no unread articles" -msgstr " (keen Naricht nich leest)" +msgstr "Dat gifft keen nich leest Narichten" #: src/trayicon.cpp:73 #, kde-format diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/blogilo.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/blogilo.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/blogilo.po 2014-02-22 03:30:25.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/blogilo.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -2,21 +2,21 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011. -# Sönke Dibbern , 2009. +# Sönke Dibbern , 2009, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blogilo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-10 16:26+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 18:55+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/addeditblog.cpp:94 @@ -105,15 +105,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localEntries) #: src/addeditblog.cpp:376 src/blogsettings.cpp:45 src/ui/toolboxbase.ui:547 -#, fuzzy -#| msgctxt "Blog Title" -#| msgid "Title" msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/addeditblog.cpp:376 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/addeditblog.cpp:391 msgid "Which blog?" @@ -121,7 +118,8 @@ #: src/addeditblog.cpp:413 msgid "Sorry, No blog found with the specified account info." -msgstr "Leider keen Nettdaagbook mit de angeven Konto-Informatschoon funnen." +msgstr "" +"Keen Nettdaagbook mit de angeven Konto-Informatschoon funnen, deit mi leed." #: src/addeditblog.cpp:493 msgctxt "Supported feature or Not" @@ -149,11 +147,8 @@ "oder ehr vun Hand infögen." #: src/backend.cpp:97 -#, fuzzy -#| msgctxt "Supported feature or Not" -#| msgid "No, API does not support it" msgid "Blog API doesn't support getting Category list." -msgstr "Nee, API ünnerstütt dat nich." +msgstr "De Nettdaagbook-API ünnerstütt dat halen vun de Kategorielist nich." #: src/backend.cpp:173 #, kde-format @@ -234,7 +229,7 @@ #: src/backend.cpp:397 msgid "post is NULL" -msgstr "" +msgstr "Bidrag is NULL" #. i18n: ectx: Menu (blog) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localEntries) @@ -250,7 +245,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (storageservice) #: src/blogiloui.rc:14 msgid "Import Export File" -msgstr "" +msgstr "Datei-Im- un Export" #. i18n: ectx: Menu (settings) #: src/blogiloui.rc:18 @@ -263,9 +258,6 @@ msgstr "Warktüüchbalken" #: src/blogsettings.cpp:45 -#, fuzzy -#| msgctxt "Blog URL" -#| msgid "URL" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -340,45 +332,45 @@ msgid "Cannot write data to file %1" msgstr "Daten laat sik nich na Datei \"%1\" schrieven." -#: src/configuredialog.cpp:62 +#: src/configuredialog.cpp:63 msgctxt "Configure Page" msgid "General" msgstr "Allmeen" -#: src/configuredialog.cpp:63 +#: src/configuredialog.cpp:64 msgctxt "Configure Page" msgid "Blogs" msgstr "Nettdaagböker" -#: src/configuredialog.cpp:64 +#: src/configuredialog.cpp:65 msgctxt "Configure Page" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/configuredialog.cpp:65 +#: src/configuredialog.cpp:66 msgctxt "Configure Page" msgid "Advanced" msgstr "Verwiedert" -#: src/configuredialog.cpp:66 +#: src/configuredialog.cpp:67 msgctxt "Configure Page" msgid "Storage Service" -msgstr "" +msgstr "Datenaflaagdeenst" #: src/configurestorageservicewidget.cpp:65 msgid "Manage Storage Service" -msgstr "" +msgstr "Datenaflaagdeenst plegen" #: src/configurestorageservicewidget.cpp:93 msgid "" "Could not start storage service manager; please check your installation." msgstr "" +"De Datenaflaagdeenstpleger lett sik nich starten, bitte prööv Dien " +"Installatschoon." #: src/configurestorageservicewidget.cpp:95 -#, fuzzy -#| msgid "Mirror" msgid "KMail Error" -msgstr "Spegeln" +msgstr "KMail-Fehler" #: src/dbman.cpp:76 msgid "Cannot create database" @@ -401,10 +393,8 @@ msgstr "KDE-Programm för Nettdaagböker" #: src/main.cpp:39 -#, fuzzy -#| msgid "Copyright © 2008–2010 Blogilo authors" msgid "Copyright © 2008–2014 Blogilo authors" -msgstr "Copyright © 2008–2010, de Schrieverslüüd vun Blogilo" +msgstr "Copyright © 2008–2014, de Schrieverslüüd vun Blogilo" #: src/main.cpp:41 msgid "Mehrdad Momeny" @@ -420,7 +410,7 @@ #: src/main.cpp:43 msgid "Laurent Montel" -msgstr "" +msgstr "Laurent Montel" #: src/main.cpp:44 msgid "Roozbeh Shafiee" @@ -453,37 +443,26 @@ msgstr "Warktüüchkist" #: src/mainwindow.cpp:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Media uploaded.\n" -#| "You can find it here:\n" -#| "%1" +#, kde-format msgid "File uploaded. You can access to it at this url %1" -msgstr "" -"Medium hoochlaadt.\n" -"De Adress is:\n" -"%1" +msgstr "Datei hoochlaadt. Du kannst ünner disse URL dor op togriepen: %1" #: src/mainwindow.cpp:167 src/mainwindow.cpp:174 -#, fuzzy -#| msgid "Upload via:" msgid "Upload File" -msgstr "Hoochladen över:" +msgstr "Datei hoochladen" #: src/mainwindow.cpp:174 msgid "Error during upload." -msgstr "" +msgstr "Fehler bi't Hoochladen." #: src/mainwindow.cpp:179 #, kde-format msgid "%1 return an error '%2'" -msgstr "" +msgstr "%1 hett en Fehler torüchgeven: %2" #: src/mainwindow.cpp:179 -#, fuzzy -#| msgid "Mirror" msgid "Error" -msgstr "Spegeln" +msgstr "Fehler" #: src/mainwindow.cpp:213 msgid "New Post" @@ -644,38 +623,30 @@ #: src/poststabwidget.cpp:40 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open a new tab" -msgstr "" +msgstr "En nieg Paneel opmaken" #: src/poststabwidget.cpp:42 -#, fuzzy -#| msgid "New Post" msgid "New tab" -msgstr "Nieg Bidrag" +msgstr "Nieg Paneel" #: src/poststabwidget.cpp:50 -#, fuzzy -#| msgid "Close tab" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Close the current tab" -msgstr "Paneel tomaken" +msgstr "Dat aktuelle Paneel tomaken" #: src/poststabwidget.cpp:52 msgid "Close tab" msgstr "Paneel tomaken" #: src/poststabwidget.cpp:76 -#, fuzzy -#| msgid "Close tab" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Paneel tomaken" #: src/poststabwidget.cpp:79 -#, fuzzy -#| msgid "Close tab" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close All Other Tabs" -msgstr "Paneel tomaken" +msgstr "All anner Paneels tomaken" #: src/sendtoblogdialog.cpp:49 msgid "Submitting as..." @@ -706,10 +677,9 @@ msgstr "List vun Indrääg warrt affraagt..." #: src/toolbox.cpp:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Draft" +#, kde-format msgid "%1 (Draft)" -msgstr "Vörverschoon" +msgstr "%1 (Vörverschoon)" #: src/toolbox.cpp:175 msgid "List of entries received." diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/calendarjanitor.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/calendarjanitor.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/calendarjanitor.po 2014-03-13 01:13:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/calendarjanitor.po 2014-03-13 22:39:14.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-14 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 23:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 19:41+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -29,8 +29,8 @@ #, kde-format msgid "Backup was successful. %1 incidence was saved." msgid_plural "Backup was successful. %1 incidences were saved." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sekern mit Spood opstellt. %1 Begeefnis wöör sekert." +msgstr[1] "Sekern mit Spood opstellt. %1 Begeefnissen wöörn sekert." #: backuper.cpp:67 msgid "File is empty." @@ -38,20 +38,20 @@ #: backuper.cpp:72 msgid "A backup is already in progress." -msgstr "" +msgstr "Dor löppt al en Sekern." #: backuper.cpp:75 msgid "Backing up your calendar data..." -msgstr "" +msgstr "Dien Kalennerdaten warrt sekert..." #: backuper.cpp:104 msgid "No data to backup." -msgstr "" +msgstr "Keen Daten dor, de sik sekern laat." #: backuper.cpp:115 calendarjanitor.cpp:187 #, kde-format msgid "Processing collection %1 (id=%2)..." -msgstr "" +msgstr "Sammeln %1 warrt verarbeidt (ID=%2)..." #: backuper.cpp:145 msgid "An error occurred" @@ -62,90 +62,92 @@ "Bailing out. Fix your akonadi setup first. These kind of errors should not " "happen." msgstr "" +"Warrt afbraken. Richt bitte toeerst Dien Akonadi-Installeren, disse Oort " +"Fehlers schull nich vörkamen." #: calendarjanitor.cpp:103 msgid "Error while fetching collections" -msgstr "" +msgstr "Fehler bi't Halen vun Sammeln" #: calendarjanitor.cpp:115 msgid "There are no collections to process." -msgstr "" +msgstr "Dat gifft keen Sammeln, de sik verarbeiden laat." #: calendarjanitor.cpp:143 #, kde-format msgid "Error while modifying incidence: %1" -msgstr "" +msgstr "Fehler bi't Ännern vun en Begeefnis: %1" #: calendarjanitor.cpp:148 #, kde-format msgid "Fixed item %1" -msgstr "" +msgstr "Indrag %1 richt" #: calendarjanitor.cpp:161 #, kde-format msgid "Error while deleting incidence: %1" -msgstr "" +msgstr "Fehler bi't Wegdoon vun en Begeefnis: %1" #: calendarjanitor.cpp:165 #, kde-format msgid "Deleted item %1" -msgstr "" +msgstr "Indrag %1 wegdaan" #: calendarjanitor.cpp:191 msgid "Collection is read only, disabling fix mode." -msgstr "" +msgstr "Sammeln is bloots leesbor, Richtenbedrief warrt utmaakt" #: calendarjanitor.cpp:193 msgid "Collection is read only, skipping it." -msgstr "" +msgstr "Sammeln is bloots leesbor, se warrt utlaten." #: calendarjanitor.cpp:201 msgid "Collection is empty, ignoring it." -msgstr "" +msgstr "Sammeln is leddig, se warrt utlaten." #: calendarjanitor.cpp:269 msgid "Checking for incidences with empty summary and description..." -msgstr "" +msgstr "Begeefnissen mit leddig Tosamenfaten un Beschrieven warrt söcht..." #: calendarjanitor.cpp:285 msgid "Checking for incidences with empty UID..." -msgstr "" +msgstr "Begeefnissen mit leddig UID warrt söcht..." #: calendarjanitor.cpp:304 msgid "Checking for events with invalid DTSTART..." -msgstr "" +msgstr "Begeefnissen mit leeg DTSTART warrt söcht..." #: calendarjanitor.cpp:340 msgid "Checking for recurring to-dos with invalid DTSTART..." -msgstr "" +msgstr "Sik wedderhalen Opgaven mit leeg DTSTART warrt söcht..." #: calendarjanitor.cpp:375 msgid "Checking for journals with invalid DTSTART..." -msgstr "" +msgstr "Daagböker mit leeg DTSTART warrt söcht..." #: calendarjanitor.cpp:395 msgid "Checking for orphans..." -msgstr "" +msgstr "Verlaten Indrääg warrt söcht..." #: calendarjanitor.cpp:401 msgid "The following incidences are children of nonexistent parents" -msgstr "" +msgstr "To de nakamen Ünnerindrääg gifft dat keen Böverindrag" #: calendarjanitor.cpp:410 msgid "In fix mode these children will be unparented." -msgstr "" +msgstr "De Richtenbedrief maakt dor normaal Indrääg ut (se warrt freestellt)." #: calendarjanitor.cpp:410 msgid "Children were successfully unparented." -msgstr "" +msgstr "Ünnerindrääg wöörn mit Spood freestellt." #: calendarjanitor.cpp:415 msgid "Checking for duplicate UIDs..." -msgstr "" +msgstr "Dubbelt UIDs warrt söcht..." #: calendarjanitor.cpp:470 msgid "Gathering statistics..." -msgstr "" +msgstr "Statistiken warrt tohoopstellt..." #: calendarjanitor.cpp:505 msgid "Events" @@ -161,44 +163,44 @@ #: calendarjanitor.cpp:508 msgid "Passed events and to-dos (>365 days)" -msgstr "" +msgstr "Verleden Begeefnissen un Opgaven (>365 Daag)" #: calendarjanitor.cpp:509 msgid "Old incidences with alarms" -msgstr "" +msgstr "Oolt Begeefnissen mit Alarms" #: calendarjanitor.cpp:510 msgid "Inline attachments" -msgstr "" +msgstr "Binnenreegsbilagen" #: calendarjanitor.cpp:511 msgid "Items with empty remote id [!!]" -msgstr "" +msgstr "Indrääg mit leddig un frömd IDs (!!)" #: calendarjanitor.cpp:514 msgid "Total size of inline attachments (bytes)" -msgstr "" +msgstr "Grött vun de Binnenreegsbilagen tosamen (Bytes)" #: calendarjanitor.cpp:516 msgid "Total size of inline attachments (KB)" -msgstr "" +msgstr "Grött vun de Binnenreegsbilagen tosamen (kB)" #: calendarjanitor.cpp:528 msgid "" "Checking for RECURRING-ID incidences with nonexistant master incidence..." -msgstr "" +msgstr "Begeefnissen mit RECURRING-IDs ahn Hööft-Begeefnis warrt söcht..." #: calendarjanitor.cpp:569 msgid "In fix mode the RECURRING-ID property will be unset and UID changed." -msgstr "" +msgstr "De Richtenbedrief maakt ut de RECURRING-IDs normaal UIDs." #: calendarjanitor.cpp:570 msgid "Recurrence cleared." -msgstr "" +msgstr "Wedderhalen opkloort." #: calendarjanitor.cpp:575 msgid "Deleting alarms older than 365 days..." -msgstr "" +msgstr "Alarms öller as 365 Daag warrt wegdaan..." #: calendarjanitor.cpp:593 calendarjanitor.cpp:606 msgid "invalid" @@ -206,16 +208,16 @@ #: calendarjanitor.cpp:609 msgid "recurrent" -msgstr "" +msgstr "Wedderhalen" #: calendarjanitor.cpp:626 msgid "Found buggy incidence:" -msgstr "" +msgstr "Schaadhaftig Begeefnis funnen:" #: calendarjanitor.cpp:627 #, kde-format msgid "id=%1; summary=\"%2\"" -msgstr "" +msgstr "ID: %1; Tosamenfaten: \"%2\"" #: main.cpp:58 #, kde-format @@ -225,15 +227,15 @@ #: main.cpp:59 #, kde-format msgid "Example usage %1" -msgstr "" +msgstr "Bispillbruuk: %1" #: main.cpp:81 msgid "(c) 2013, Sérgio Martins" -msgstr "" +msgstr "(c) 2013, Sérgio Martins" #: main.cpp:85 msgid "Sérgio Martins" -msgstr "" +msgstr "Sérgio Martins" #: main.cpp:85 msgid "Maintainer" @@ -241,19 +243,19 @@ #: main.cpp:91 msgid "List of collection ids to scan" -msgstr "" +msgstr "List mit IDs vun Sammeln, de dörkeken warrt" #: main.cpp:92 msgid "Fix broken incidences" -msgstr "" +msgstr "Schaadhaftig Begeefnissen richten" #: main.cpp:93 msgid "Backup your calendar" -msgstr "" +msgstr "Dien Kalenner sekern" #: main.cpp:94 msgid "Delete alarms older than 365 days" -msgstr "" +msgstr "Alarms öller as 365 Daag wedoon" #: main.cpp:96 msgid "" @@ -278,27 +280,47 @@ "Strip alarms from incidences older than 365 days:\n" "$ calendarjanitor --strip-old-alarms --collections 10,20" msgstr "" +"\n" +"Bispillen:\n" +"\n" +"All Sammeln dörkieken:\n" +"$ calendarjanitor\n" +"\n" +"All Sammeln dörkieken un richten:\n" +"$ calendarjanitor --fix\n" +"\n" +"Wiss Sammeln dörkieken un richten:\n" +"$ calendarjanitor --collections 10,20 --fix\n" +"\n" +"All Sammeln sekern:\n" +"$ calendarjanitor --backup backup.ics\n" +"\n" +"Wiss Sammeln sekern:\n" +"$ calendarjanitor --backup backup.ics --collections 10,20\n" +"\n" +"Alarms öller as 365 Daag ut Begeefnissen wegmaken:\n" +"$ calendarjanitor --strip-old-alarms --collections 10,20" #: main.cpp:139 msgid "--fix is incompatible with --backup" -msgstr "" +msgstr "--fix verdreegt sik mit --backup nich" #: main.cpp:144 msgid "--strip-old-alarms is incompatible with --backup" -msgstr "" +msgstr "--strip-old-alarms verdreegt sik mit --backup nich" #: main.cpp:149 msgid "--strip-old-alarms is incompatible with --fix" -msgstr "" +msgstr "--strip-old-alarms verdreegt sik mit --fix nich" #: main.cpp:162 msgid "Running in fix mode." -msgstr "" +msgstr "Löppt in Richtenbedrief." #: main.cpp:166 msgid "Please specify a output file." -msgstr "" +msgstr "Bitte en Utgaavdatei angeven." #: main.cpp:171 msgid "Running in scan only mode." -msgstr "" +msgstr "Löppt in Dörkiekbedrief." diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/calendarsupport.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/calendarsupport.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/calendarsupport.po 2014-02-09 04:54:32.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/calendarsupport.po 2014-03-17 03:46:43.000000000 +0000 @@ -2,21 +2,21 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011, 2012. -# Sönke Dibbern , 2009. +# Sönke Dibbern , 2009, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi-kcal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-03 09:27+0100\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 22:10+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: archivedialog.cpp:62 @@ -30,15 +30,6 @@ msgstr "&Archiveren" #: archivedialog.cpp:79 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Archiving saves old items into the given file and then deletes them in " -#| "the current calendar. If the archive file already exists they will be " -#| "added. (How to restore)" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " @@ -46,36 +37,20 @@ "(How to restore)" msgstr "" "Dat Archiveren sekert ole Indrääg binnen de angeven Datei un maakt se ut den " -"aktuellen Kalenner weg. Wenn dat de Archivdatei al gifft, warrt ehr de " -"Indrääg toföögt. (Wodennig Een dat wedderherstellt)" +"aktuellen Kalenner weg. Wenn dat de Archievdatei al gifft, warrt ehr de " +"Indrääg toföögt. (Wodennig Een dat wedderherstellt)" #: archivedialog.cpp:85 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Archiving saves old items into the given file and then deletes them in " -#| "the current calendar. If the archive file already exists they will be " -#| "added. (How to restore)" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "In order to add an archive to your calendar, use the Merge Calendar " "function. You can view an archive by opening it like you would any other " "calendar. It is not saved in a special format, but as vCalendar." msgstr "" -"Dat Archiveren sekert ole Indrääg binnen de angeven Datei un maakt se ut den " -"aktuellen Kalenner weg. Wenn dat de Archivdatei al gifft, warrt ehr de " -"Indrääg toföögt. (Wodennig Een dat wedderherstellt)" +"Wenn Du en Archiev na Dien Kalenner tofögen wullt, kannst Du dat mit de " +"Funkschoon »Kalenner tosamenföhren« maken. Du kannst Archiven mit KOrganizer " +"opmaken un ankieken, jüst as all anner Kalenners. Archiven hebbt keen " +"besünner Formaat, dat sünd eenfach vCalendar-Dateien." #: archivedialog.cpp:103 msgctxt "@option:radio" @@ -85,7 +60,7 @@ #: archivedialog.cpp:107 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Enable one time archiving or purging of older items" -msgstr "" +msgstr "Fastleggen, wat Du eenmaal öller Indrääg archiveren oder wegdoon wullt" #: archivedialog.cpp:110 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -94,11 +69,14 @@ "be archived or purged. The items will be archived unless the \"Delete only\" " "option is enabled; else the items will be purged and not saved." msgstr "" +"Maakst Du dit an, warrt Begeefnissen un Opgaven, de öller sünd as de angeven " +"Tiet, archiveert oder wegmaakt. De Indrääg warrt archiveert, wenn nich de " +"Optschoon \"Bloots wegdoon\" anmaakt is." #: archivedialog.cpp:120 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the one time archiving cut-off date" -msgstr "" +msgstr "De Tietgrenz för't Archiveren fastleggen" #: archivedialog.cpp:123 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -120,28 +98,23 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Enable automatic archiving or purging of older items" msgstr "" +"Fastleggen, wat Du öller Indrääg automaatsch archiveren oder wegdoon wullt" #: archivedialog.cpp:141 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " -#| "to-dos have to be archived; this means you will not need to use this " -#| "dialog box again, except to change the settings." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If this feature is enabled, the application will regularly check if events " "and to-dos have to be archived; this means you will not need to use this " "dialog box again, except to change the settings." msgstr "" -"Wenn anmaakt, kiekt KOrganizer sülven na, wat Indrääg archiveert warrn mööt. " -"Du bruukst dissen Dialoog denn nich nochmaal opmaken, utbenahmen Du wullt de " -"Instellen ännern." +"Is dit anmaakt, kiekt KOrganizer sülven na, wat Begeefnissen un Opgaven " +"archiveert warrn schöölt. Du bruukst dissen Dialoog denn nich nochmaal " +"opmaken, utbenahmen Du wullt de Instellen ännern." #: archivedialog.cpp:153 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the archival age in days, weeks or months" -msgstr "" +msgstr "Dat Archiveeröller in Daag, Weken oder Maanden fastleggen" #: archivedialog.cpp:156 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -155,12 +128,14 @@ #: archivedialog.cpp:162 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the units for the automatic archive age" -msgstr "" +msgstr "De Eenheit för de Öllersgrenz bi't automaatsche Archiveren fastleggen" #: archivedialog.cpp:165 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select the time units (days, weeks or months) for automatic archiving." msgstr "" +"De Tieteenheit (Daag, Weken oder Maanden) bi't automaatsche Archiveren " +"fastleggen" #: archivedialog.cpp:168 msgctxt "@item:inlistbox expires in daily units" @@ -180,7 +155,7 @@ #: archivedialog.cpp:178 msgctxt "@label" msgid "Archive &file:" -msgstr "Archiv&datei:" +msgstr "Archiev&datei:" #: archivedialog.cpp:182 msgctxt "@label filter for KUrlRequester" @@ -190,17 +165,9 @@ #: archivedialog.cpp:185 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the location of the archive" -msgstr "" +msgstr "De Steed för't Archiev fastleggen" #: archivedialog.cpp:188 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "The path of the archive. The events and to-dos will be added to the " -#| "archive file, so any events that are already in the file will not be " -#| "modified or deleted. You can later load or merge the file like any other " -#| "calendar. It is not saved in a special format, it uses the iCalendar " -#| "format." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The path of the archive file. The events and to-dos will be appended to the " @@ -209,15 +176,15 @@ "calendar. It is not saved in a special format, it uses the iCalendar format." msgstr "" "De Padd na't Archiv. De Begeefnissen un Opgaven warrt de Archivdatei " -"toföögt. Begeefnissen, de dor al binnen sünd, warrt nich ännert oder " -"wegdaan. Later kannst Du de Datei laden oder infögen, as jichtenseen anner " -"Kalennerdatei ok. De Archiven hebbt keen besünner Formaat, dat sünd eenfach " -"vCalendar-Dateien." +"anhangt. Begeefnissen, de dor al binnen sünd, warrt nich ännert oder " +"wegdaan. Later kannst Du de Datei laden oder tosamenföhren as jichtenseen " +"anner Kalennerdatei ok. De Archiven hebbt keen besünner Formaat, dat sünd " +"eenfach iCalendar-Dateien." #: archivedialog.cpp:199 msgctxt "@title:group" msgid "Type of Items to Archive" -msgstr "Indragtypen archiveren" +msgstr "Na Indragtyp archiveren" #: archivedialog.cpp:202 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -236,11 +203,9 @@ msgstr "&Begeefnissen archiveren" #: archivedialog.cpp:216 -#, fuzzy -#| msgid "Archive events" msgctxt "@option:check" msgid "Archive or purge events" -msgstr "Begeefnissen archiveren" +msgstr "Begeefnissen archiveren oder wegdoon" #: archivedialog.cpp:219 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -248,19 +213,18 @@ "Select this option to archive events if they ended before the date given " "above." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Du Begeefnissen, de vör dat Datum baven to Enn sünd, " +"archiveren wullt." #: archivedialog.cpp:222 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Archive &To-dos" msgctxt "@option:check" msgid "Archive Completed &To-dos" -msgstr "&Opgaven archiveren" +msgstr "Afslaten &Opgaven archiveren" #: archivedialog.cpp:224 msgctxt "@option:check" msgid "Archive or purge completed to-dos" -msgstr "" +msgstr "Afslaten Opgaven archiveren oder wegdoon" #: archivedialog.cpp:227 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -268,6 +232,8 @@ "Select this option to archive to-dos if they were completed before the date " "given above." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Du Opgaven, de vör dat Datum baven afslaten weern, " +"archiveren wullt." #: archivedialog.cpp:231 msgctxt "@option:check" @@ -277,7 +243,7 @@ #: archivedialog.cpp:234 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Purge the old items without saving them" -msgstr "" +msgstr "De olen Indrääg ahn Sekern wegdoon" #: archivedialog.cpp:237 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -421,25 +387,22 @@ #: collectiongeneralpage.cpp:63 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the folder name" -msgstr "" +msgstr "Den Ornernaam fastleggen" #: collectiongeneralpage.cpp:66 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter a name here to set the name of this folder." -msgstr "" +msgstr "Hier den Naam ingeven, den Du för den Orner bruken wullt" #: collectiongeneralpage.cpp:75 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Block alarms locally" msgctxt "@option:check" msgid "Block reminders locally" -msgstr "Alarms lokaal utmaken" +msgstr "Anstööt hier utmaken" #: collectiongeneralpage.cpp:77 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Ignore reminders from this calendar" -msgstr "" +msgstr "Anstööt ut dissen Kalenner övergahn" #: collectiongeneralpage.cpp:80 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -447,6 +410,8 @@ "Check this box if you do not want to receive reminders from items associated " "with this calendar." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Du keen Anstööt vun Indrääg, de dissen Kalenner tohöört, " +"kriegen wullt." #: collectiongeneralpage.cpp:89 msgctxt "@option:check" @@ -454,17 +419,14 @@ msgstr "Egen Lüttbild &bruken:" #: collectiongeneralpage.cpp:91 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "&Use custom icon:" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set a custom icon" -msgstr "Egen Lüttbild &bruken:" +msgstr "En egen Lüttbild bruken" #: collectiongeneralpage.cpp:94 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Check this box if you want to set a custom icon for this folder." -msgstr "" +msgstr "Maak dit an, wenn Du en egen Lüttbild för dissen Orner bruken wullt" #: eventarchiver.cpp:143 #, kde-format @@ -500,8 +462,6 @@ msgstr "Archiev \"%1\" lett sik nich schrieven." #: eventarchiver.cpp:296 -#, fuzzy -#| msgid "Archive events" msgid "Archiving events" msgstr "Begeefnissen archiveren" @@ -680,25 +640,20 @@ #. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes) #: kcalprefs.kcfg:71 msgid "Default time unit for reminders" -msgstr "Standardtieteenheit för Voranstööt" +msgstr "Standardtieteenheit för Vöranstööt" #. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time & Date) #: kcalprefs.kcfg:79 msgid "Day begins at" -msgstr "" +msgstr "Daganfang" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time & Date) #: kcalprefs.kcfg:80 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter the default time for events here. The default is used if you do not " -#| "supply a start time." msgid "" "Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " "that you use for events." msgstr "" -"Hier kannst Du de Standardtiet för Begeefnissen angeven. Wenn Du keen " -"Anfangtiet angiffst, warrt de Standardtiet nahmen." +"Giff hier de fröhste Tiet in, de Du normalerwies för Begeefnissen bruukst." #. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date) #: kcalprefs.kcfg:85 @@ -1166,10 +1121,8 @@ #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:191 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:269 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:305 -#, fuzzy -#| msgid "Include &descriptions" msgid "Print item descriptions" -msgstr "&Beschrieven insluten" +msgstr "Indragbeschrieven drucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mDescription) @@ -1177,13 +1130,8 @@ #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:194 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:272 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:308 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Check this box if you want to match item descriptions against your search " -#| "pattern." msgid "Check this option if you want to see the item descriptions printed." -msgstr "" -"Maak dit an, wenn Du bi de Söök ok op de Indrääg ehr Beschrieven kieken wullt" +msgstr "Maak dit an, wenn Du de Indrääg ehr Beschrieven utdrucken wullt" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGeneralGroup) #: printing/calprintdayconfig_base.ui:324 @@ -1191,9 +1139,6 @@ #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:246 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:388 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:341 -#, fuzzy -#| msgctxt "@title:tab General settings for a folder." -#| msgid "General" msgctxt "@title general print settings" msgid "General" msgstr "Allmeen" @@ -1202,21 +1147,19 @@ #: printing/calprintdayconfig_base.ui:330 #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:265 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:347 -#, fuzzy -#| msgid "Prints an incidence on one page" msgid "Print items on one line" -msgstr "Druckt en Begeefnis op een Siet" +msgstr "Indrääg op een Reeg drucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) #: printing/calprintdayconfig_base.ui:333 #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:268 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:350 -#, fuzzy -#| msgid "Check this option to limit events to a single line." msgid "" "Check this option to limit events to a single line, truncating as necessary " "to save space." -msgstr "Maak dit an, wenn Du Begeefnissen op een Reeg ingrenzen wullt" +msgstr "" +"Maak dit an, wenn Du Begeefnissen op een Reeg ingrenzen wullt. Länger " +"Indrääg warrt afsneden, wenn nödig, dat spoort Ruum." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) #: printing/calprintdayconfig_base.ui:336 @@ -1243,10 +1186,8 @@ #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:420 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:383 -#, fuzzy -#| msgid "Print &year" msgid "Print &Footer" -msgstr "&Johr drucken" +msgstr "&Footreeg drucken" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mPrintFooter) #: printing/calprintdayconfig_base.ui:356 @@ -1254,10 +1195,8 @@ #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:307 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:414 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:386 -#, fuzzy -#| msgid "Prints an incidence on one page" msgid "Print a datetime footer on each page" -msgstr "Druckt en Begeefnis op een Siet" +msgstr "Druckt en Datum-/Tietreeg nerrn op elkeen Siet" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mPrintFooter) #: printing/calprintdayconfig_base.ui:359 @@ -1265,26 +1204,20 @@ #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:310 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:417 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:389 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Check this box if you want to search for Journal items that match the " -#| "search criteria." msgid "" "Check this box if you want to print a small footer on each page that " "contains the date of the print." msgstr "" -"Maak dit an, wenn Du na Daagbookindrääg söken wullt, op de de Söökbedingen " -"passt." +"Maak dit an, wenn Du op elk Siet en lütt Footreeg drucken wullt, de de Tiet " +"vun den Druckopdrag bargt" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mColors) #: printing/calprintdayconfig_base.ui:366 #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:117 #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:291 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:370 -#, fuzzy -#| msgid "Printing error" msgid "Print in color" -msgstr "Fehler bi't Drucken" +msgstr "Klöört drucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) #: printing/calprintdayconfig_base.ui:369 @@ -1725,47 +1658,34 @@ msgstr "All Opgaven in (Boom-) List drucken" #: printing/calprinter.cpp:134 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to print, no valid print style was returned." msgctxt "@info" msgid "Unable to print, an invalid print style was specified." -msgstr "Drucken nich mööglich, keen gellen Druckstil torüchkregen." +msgstr "Drucken nich mööglich, leeg Druckstil angeven." #: printing/calprinter.cpp:135 -#, fuzzy -#| msgid "Forwarding Error" msgctxt "@title:window" msgid "Printing error" -msgstr "Fehler bi't Wiederledden" +msgstr "Fehler bi't Drucken" #: printing/calprinter.cpp:177 -#, fuzzy -#| msgid "Print" msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Drucken" #: printing/calprinter.cpp:186 -#, fuzzy -#| msgid "Print Style" msgctxt "@title:group" msgid "Print Style" msgstr "Druckstil" #: printing/calprinter.cpp:197 -#, fuzzy -#| msgid "Page &orientation:" msgctxt "@label" msgid "Page &orientation:" msgstr "Siet-&Utrichten:" #: printing/calprinter.cpp:203 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Accept the invitation" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the print orientation" -msgstr "Inladen annehmen" +msgstr "De Utrichten bi't Drucken fastleggen" #: printing/calprinter.cpp:206 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1774,42 +1694,34 @@ "\". You can also default to the orientation best suited to the selected " "style or to your printer's default setting." msgstr "" +"Hier kannst Du fastleggen, wat Dien Siet \"Hoochkant\" oder \"Dwars\" wesen " +"schall. Du kannst ok de beste Utrichten för den Druckstil oder den Drucker " +"sien Standardinstellen bruken." #: printing/calprinter.cpp:210 -#, fuzzy -#| msgid "Use Default Orientation of Selected Style" msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "Normaal-Utrichten vun den utsöchten Stil" +msgstr "Stil-Standardutrichten bruken" #: printing/calprinter.cpp:212 -#, fuzzy -#| msgid "Use Printer Default" msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Use Printer Default" -msgstr "Standard-Druckerinstellen bruken" +msgstr "Drucker-Standardinstellen bruken" #: printing/calprinter.cpp:214 -#, fuzzy -#| msgid "Portrait" msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Portrait" msgstr "Hoochkant" #: printing/calprinter.cpp:216 -#, fuzzy -#| msgid "Landscape" msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Landscape" msgstr "Dwars" #: printing/calprinter.cpp:240 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Select the organizer" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the type of print" -msgstr "Den Utrichter utsöken" +msgstr "Den Drucktyp utsöken" #: printing/calprinter.cpp:243 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1818,10 +1730,11 @@ "to print an individual item, or all the items for a specific time range " "(like a day, week or month), or you may want to print your to-do list." msgstr "" +"Söök en vun den nakamen Drucktypen ut: Du kannst en enkel Indrag utdrucken, " +"all Indrääg binnen en angeven Tietrebeet (as en Dag, Week oder Maand), oder " +"Dien Opgavenlist." #: printing/calprinter.cpp:274 -#, fuzzy -#| msgid "&Preview" msgctxt "@action:button" msgid "&Preview" msgstr "&Vöransicht" @@ -1854,10 +1767,8 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowDetails) #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:41 -#, fuzzy -#| msgid "Print &incidence" msgid "Print incidence details" -msgstr "Vör&kamen drucken" +msgstr "Begeefnis-Enkelheiten drucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowDetails) #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:44 @@ -1865,6 +1776,8 @@ "Check this box if you want to print more details for the incidence, " "including the visibility and secrecy properties." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Du mehr Enkelheiten to dat Begeefnis utdrucken wullt, as " +"de Sichtborkeit un de Privaatheit." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttendees) #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:51 @@ -1873,20 +1786,14 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAttendees) #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:54 -#, fuzzy -#| msgid "The item has no attendees." msgid "Print the attendees" -msgstr "De Indrag hett keen Deelnehmers." +msgstr "Deelnehmers utdrucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAttendees) #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:57 -#, fuzzy -#| msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." msgid "" "Check this box if you want the attendees list included on the print-out." -msgstr "" -"Maak dit an, wenn Du ok de Sekunnen op den Streek för de aktuelle Tiet " -"wiesen wullt" +msgstr "Maak dit an, wenn Du ok de Deelnehmerlist mit utdrucken wullt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes) #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:64 @@ -1895,51 +1802,41 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes) #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:67 -#, fuzzy -#| msgid "Print week &numbers" msgid "Print the notes" -msgstr "Weken&nummern drucken" +msgstr "Notizen drucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes) #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:70 -#, fuzzy -#| msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." msgid "" "Check this box if you want the incidence notes included on the print-out." msgstr "" -"Maak dit an, wenn Du ok de Sekunnen op den Streek för de aktuelle Tiet " -"wiesen wullt" +"Maak dit an, wenn Du ok de Notizen to de Begeefnissen mit utdrucken wullt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttachments) #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:77 msgid "Attach&ments" msgstr "&Bilagen" +# unreviewed-context #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAttachments) #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:80 -#, fuzzy -#| msgid "Save Attachment" msgid "Print the attachments" -msgstr "Bilaag sekern" +msgstr "Bilagen drucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAttachments) #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:83 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Check this box if you want to search for Event items that match the " -#| "search criteria." msgid "" "Check this box if you want the attachment information included on the print-" "out. The attachments themselves are not printed." msgstr "" -"Maak dit an, wenn Du na Begeefnisindrääg söken wullt, op de de Söökbedingen " -"passt." +"Maak dit an, wenn Du ok de Bilaaginformatschonen mit utdrucken wullt. De " +"Bilagen sülvens warrt nich utdruckt." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:104 #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:278 msgid "Draw note lines in empty area" -msgstr "Notiz-Regen binnen leddig Rebeden maken" +msgstr "Notizregen binnen leddig Rebeet utgeven" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) #: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:107 @@ -1947,6 +1844,9 @@ "Check this box if you want to draw note lines in the empty area of the " "print. This is useful if you want to hand-write notes on this print-out." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Du Notizregen binnen dat leddige Rebeet vun den Utdruck " +"hebben wullt. Dat is goot, wenn Du Di noch Notizen to de Begeefnissen maken " +"wullt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: printing/calprintjournalconfig_base.ui:28 @@ -2021,28 +1921,23 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mFromMonth) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:63 msgid "Starting month for printing" -msgstr "" +msgstr "Startmaand för't Drucken" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mFromYear) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:73 msgid "Starting year for printing" -msgstr "" +msgstr "Startjohr för't Drucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mFromYear) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When you want to print more months at once, you can define a month range. " -#| "This option defines the first month to be printed. Use the option End " -#| "month to define the last month in this range." msgid "" "When you want to print more years at once, you can define a year range. This " "option defines the first year to be printed. Use the option End year " "to define the last year in this range." msgstr "" -"Wenn Du mehr Maanden op eenmaal drucken wullt, kannst Du hier an Maandrebeet " -"angeven. Disse Optschoon gifft den eersten Maand an, de druckt warrt. Mit de " -"Optschoon Ennmaand kannst Du den lesten Maand in't Rebeet angeven." +"Wenn Du mehr Johren op eenmaal drucken wullt, kannst Du en Johrenrebeet " +"angeven. Disse Optschoon gifft dat eerste Johr an, dat druckt warrt. Mit de " +"Optschoon Ennjohr kannst Du dat leste Johr in't Rebeet angeven." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mToMonth) @@ -2065,49 +1960,38 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mToMonth) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:102 msgid "Ending month for the print" -msgstr "" +msgstr "Ennmaand för't Drucken" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mToYear) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:112 msgid "Ending year for the print" -msgstr "" +msgstr "Ennjohr för't Drucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mToYear) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:115 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When you want to print more months at once, you can define a month range. " -#| "This option defines the last month to be printed. Use the option Start " -#| "month to define the first month in this range." msgid "" "When you want to print more years at once, you can define a year range. This " "option defines the last year to be printed. Use the option Start year " "to define the first year in this range." msgstr "" -"Wenn Du mehr Maanden op eenmaal drucken wullt, kannst Du hier an Maandrebeet " -"angeven. Disse Optschoon gifft den lesten Maand an, de druckt warrt. Mit de " -"Optschoon Anfangmaand kannst Du den eersten Maand in't Rebeet angeven." +"Wenn Du mehr Johren op eenmaal drucken wullt, kannst Du en Johrenrebeet " +"angeven. Disse Optschoon gifft dat leste Johr an, dat druckt warrt. Mit de " +"Optschoon Startjohr kannst Du dat eerste Johr in't Rebeet angeven." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:153 -#, fuzzy -#| msgid "Exclude holidays" msgid "Exclude confidential items" -msgstr "Nich op Fierdaag" +msgstr "Vertrolich Indrääg utsluten" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:166 -#, fuzzy -#| msgid "Exclude pri&vate" msgid "Exclude private items" -msgstr "Pri&vate utsluten" +msgstr "Privaat Indrääg utsluten" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:204 -#, fuzzy -#| msgid "Include E&vents within the specified date range" msgid "Print to-dos due within the specified date range" -msgstr "&Begeefnissen binnen de angeven Tiet insluten" +msgstr "Opgaven binnen dat angeven Tietrebeet drucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:207 @@ -2119,10 +2003,8 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRecurDaily) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:217 -#, fuzzy -#| msgid "Print daily re&curring to-dos and events" msgid "Print daily recurring items" -msgstr "Opgaven un Begeefnissen mit &Dag-Wedderhalen drucken" +msgstr "Indrääg mit Dag-Wedderhalen drucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurDaily) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:220 @@ -2137,17 +2019,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurDaily) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:223 -#, fuzzy -#| msgid "Print daily re&curring to-dos and events" msgid "Include daily re&curring to-dos and events" -msgstr "Opgaven un Begeefnissen mit &Dag-Wedderhalen drucken" +msgstr "Opgaven un Begeefnissen mit &Dag-Wedderhalen insluten" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRecurWeekly) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:230 -#, fuzzy -#| msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" msgid "Print weekly recurring items" -msgstr "Opgaven un Begeefnissen mit &Week-Wedderhalen drucken" +msgstr "Indrääg mit Week-Wedderhalen drucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurWeekly) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:233 @@ -2161,15 +2039,11 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurWeekly) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:236 -#, fuzzy -#| msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" msgid "Include weekl&y recurring to-dos and events" -msgstr "Opgaven un Begeefnissen mit &Week-Wedderhalen drucken" +msgstr "Opgaven un Begeefnissen mit &Week-Wedderhalen insluten" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mWeekNumbers) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:252 -#, fuzzy -#| msgid "Print week &numbers" msgid "Print week numbers" msgstr "Weken&nummern drucken" @@ -2191,16 +2065,12 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:294 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " -#| "should check this option. The category colors will be used." msgid "" "If you want to make use of colors you should check this option. The category " "colors will be used." msgstr "" -"De Stünnenplaanansicht kann Klören bruken. Wenn Du Klören bruken wullt, maak " -"disse Optschoon an. Bruukt warrt de Klören vun de Kategorien." +"Wenn Du Klören bruken wullt, maak disse Optschoon an. Bruukt warrt de Klören " +"vun de Kategorien." #: printing/calprintpluginbase.cpp:133 msgid "This printing style does not have any configuration options." @@ -2225,19 +2095,19 @@ #, kde-format msgctxt "starttime - endtime summary" msgid "%1-%2 %3" -msgstr "%1-%2 %3" +msgstr "%1 - %2 %3" #: printing/calprintpluginbase.cpp:1032 #, kde-format msgctxt "starttime - endtime summary, location" msgid "%1-%2 %3, %4" -msgstr "%1-%2 %3, %4" +msgstr "%1 - %2 %3, %4" #: printing/calprintpluginbase.cpp:1092 #, kde-format msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber" msgid "%1, %2 %3" -msgstr "%1., %3. %2." +msgstr "%1, %3. %2" #: printing/calprintpluginbase.cpp:1219 #, kde-format @@ -2312,16 +2182,15 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mTitle) #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:41 -#, fuzzy -#| msgid "Title of the to-do list" msgid "Name for this to-do list" -msgstr "Titel vun de Opgavenlist" +msgstr "Naam för disse Opgavenlist" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mTitle) #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:44 msgid "" "Enter a name for this to-do list that will be put at the top of the print-out" msgstr "" +"Giff en Naam för disse Opgavenlist in, he warrt baven op den Utdruck wiest" #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mTitle) #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:47 @@ -2413,11 +2282,8 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mFromDate) #: printing/calprintweekconfig_base.ui:66 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:85 -#, fuzzy -#| msgctxt "@title:column, calendar event start date and time" -#| msgid "Start date and time" msgid "Starting date for the print" -msgstr "Startdatum un -Tiet:" +msgstr "Dat Anfangdatum för't Drucken fastleggen" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mFromDate) @@ -2477,6 +2343,9 @@ "layout. You can even use the same colors for the items if you check Use " "Colors." msgstr "" +"Disse Ansicht is liek to de Weekansicht, se warrt in Dwarsformaat druckt. " +"Wenn Du ok de sülven Klören för de Indrääg bruken wullt, maak Klören " +"bruken an." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) #: printing/calprintweekconfig_base.ui:244 @@ -2490,6 +2359,9 @@ "timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " "split week view in portrait." msgstr "" +"Disse Ansicht is liek to de Weekansicht. De Verscheel to de " +"Stünnenplaanansicht is de Siet-Utrichten. Stünnenplaans warrt in " +"Dwarsformaat, man de deelte Weekansicht in Hoochformaat druckt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek) #: printing/calprintweekconfig_base.ui:254 @@ -2521,24 +2393,21 @@ "

Print " "year options:

" msgstr "" +"

Johr-" +"Druckoptschonen:

" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) #: printing/calprintyearconfig_base.ui:26 -#, fuzzy -#| msgid "Date &range:" msgid "Date Range" -msgstr "Tiet&rebeet:" +msgstr "Tietrebeet" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mYearLabel) #: printing/calprintyearconfig_base.ui:37 msgid "&Year:" -msgstr "" +msgstr "&Johr:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDisplayOptionsGroup) #: printing/calprintyearconfig_base.ui:84 -#, fuzzy -#| msgctxt "@title:tab General settings for a folder." -#| msgid "General" msgid "General" msgstr "Allmeen" @@ -2592,10 +2461,8 @@ msgstr "&Daagböker" #: printing/itemlist/itemlistprint.h:46 -#, fuzzy -#| msgid "Print list" msgid "Print Item list" -msgstr "List drucken" +msgstr "Indraglist drucken" #: printing/itemlist/itemlistprint.h:50 msgid "Prints a list of events and to-dos" @@ -2656,15 +2523,12 @@ msgstr "Kalenner för't Sekern vun dissen Indrag utsöken" #: utils.cpp:540 utils.cpp:594 -#, fuzzy -#| msgctxt "@title:column calendar title" -#| msgid "Calendar" msgid "Calendar" msgstr "Kalenner" #: utils.cpp:541 utils.cpp:596 msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Opgaven" #: utils.cpp:542 utils.cpp:598 msgid "Journal" @@ -2672,75 +2536,72 @@ #: utils.cpp:543 utils.cpp:600 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notizen" #: utils.cpp:557 #, kde-format msgctxt "%1 is folder contents" msgid "My Kolab %1" -msgstr "" +msgstr "Mien Kolab-%1" #: utils.cpp:560 #, kde-format msgctxt "%1 is folder name, %2 is folder contents" msgid "Shared Kolab %1 %2" -msgstr "" +msgstr "Deelt Kolab-%2 \"%1\"" #: utils.cpp:564 #, kde-format msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder contents" msgid "%1's Kolab %2" -msgstr "" +msgstr "%1s Kolab-%2" #: utils.cpp:567 #, kde-format msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder name, %3 is folder contents" msgid "%1's %2 Kolab %3" -msgstr "" +msgstr "%1s Kolab-%3 \"%2\"" #: utils.cpp:572 #, kde-format msgctxt "%1 is folder contents" msgid "Kolab %1" -msgstr "" +msgstr "Kolab-%1" +# unreviewed-context #: utils.cpp:578 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column calendar title" -#| msgid "Calendar" +#, kde-format msgctxt "%1 is the folder name" msgid "%1 CalDav Calendar" -msgstr "Kalenner" +msgstr "CalDav-Kalenner \"%1\"" #: utils.cpp:610 #, kde-format msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder contents" msgid "%1's Google %2" -msgstr "" +msgstr "%1s Google-%2" #: utils.cpp:613 #, kde-format msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder name" msgid "%1's %2" -msgstr "" +msgstr "%1s \"%2\"" #: utils.cpp:617 #, kde-format msgctxt "%1 is folder contents" msgid "Google %1" -msgstr "" +msgstr "Google-%1" #: utils.cpp:625 #, kde-format msgid "My %1" -msgstr "" +msgstr "Mien %1" #: utils.cpp:627 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown Name" msgctxt "unknown resource" msgid "Unknown" -msgstr "Nich begäng Naam" +msgstr "Nich begäng" #: utils.cpp:689 msgid "No item selected." diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/contactthemeeditor.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/contactthemeeditor.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/contactthemeeditor.po 2014-03-13 01:13:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/contactthemeeditor.po 2014-03-16 23:25:27.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-13 02:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 23:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 22:21+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -31,7 +31,7 @@ #: contactconfigurationdialog.cpp:53 msgid "Default contact:" -msgstr "" +msgstr "Standardkontakt:" #: contactconfigurationdialog.cpp:59 msgid "General" @@ -43,15 +43,15 @@ #: contacteditormainwindow.cpp:89 msgid "Load Recent Theme..." -msgstr "" +msgstr "Lest Muster laden..." #: contacteditormainwindow.cpp:96 msgid "Add Extra Page..." -msgstr "" +msgstr "Siet bito tofögen..." #: contacteditormainwindow.cpp:100 msgid "Upload theme..." -msgstr "" +msgstr "Muster hoochladen..." #: contacteditormainwindow.cpp:103 msgid "New theme..." @@ -59,15 +59,15 @@ #: contacteditormainwindow.cpp:106 msgid "Open theme..." -msgstr "" +msgstr "Muster opmaken..." #: contacteditormainwindow.cpp:108 msgid "Save theme..." -msgstr "" +msgstr "Muster sekern..." #: contacteditormainwindow.cpp:110 msgid "Save theme as..." -msgstr "" +msgstr "Muster sekern as..." #: contacteditormainwindow.cpp:116 msgid "Install theme" @@ -87,11 +87,11 @@ #: contacteditormainwindow.cpp:191 contacteditormainwindow.cpp:299 msgid "Select theme directory" -msgstr "" +msgstr "Muster-Orner utsöken" #: contacteditormainwindow.cpp:202 msgid "Directory does not contain a theme file. We cannot load theme." -msgstr "" +msgstr "Orner bargt keen Musterdatei. Muster lett sik nich laden." #: contacteditorpage.cpp:54 msgid "Editor" @@ -103,7 +103,7 @@ #: contacteditorpage.cpp:137 msgid "Theme already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Dat gifft dat Muster al. Wullt Du dat överschrieven?" #: contacteditorpage.cpp:137 msgid "Theme already exists" @@ -111,28 +111,28 @@ #: contacteditorpage.cpp:142 msgid "Cannot create theme folder." -msgstr "" +msgstr "Muster-Orner lett sik nich opstellen." #: contacteditorpage.cpp:157 #, kde-format msgid "Theme installed in \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "Muster binnen \"%1\" installeert" #: contacteditorpage.cpp:180 contacteditorpage.cpp:186 msgid "We cannot add preview file in zip file" -msgstr "" +msgstr "En Zip-Datei lett sik keen Vöransicht tofögen" #: contacteditorpage.cpp:180 contacteditorpage.cpp:186 msgid "Failed to add file." -msgstr "" +msgstr "Datei lett sik nich tofögen" #: contacteditorpage.cpp:199 msgid "My favorite Kaddressbook theme" -msgstr "" +msgstr "Vörtrocken KAddressbook-Muster" #: contacteditorpage.cpp:224 msgid "Filename of extra page" -msgstr "" +msgstr "Dateinaam för Bitosiet" #: contacteditorpage.cpp:224 msgid "Filename:" @@ -140,11 +140,11 @@ #: contacteditorpage.cpp:280 msgid "Do you want to save current project?" -msgstr "" +msgstr "Wullt Du dat aktuelle Projekt sekern?" #: contacteditorpage.cpp:280 msgid "Save current project" -msgstr "" +msgstr "Aktuell Projekt sekern" #: contactpreviewwidget.cpp:46 msgid "Contact" @@ -157,6 +157,7 @@ #: contacttemplatewidget.cpp:48 msgid "You can drag and drop element on editor to import template" msgstr "" +"Du kannst Indrääg op den Editor trecken, wenn Du Vörlagen importeren wullt" #. i18n: ectx: Menu (edit) #: contactthemeeditorui.rc:16 @@ -170,15 +171,15 @@ #: editorpage.cpp:63 msgid "Theme Templates:" -msgstr "" +msgstr "Mustervörlagen:" #: main.cpp:30 main.cpp:31 msgid "Contact Theme Editor" -msgstr "" +msgstr "Kontakt-Mustereditor" #: main.cpp:32 msgid "Copyright © 2013-2014 contactthemeeditor authors" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2013-2014 de Schrievers vun Contactthemeeditor" #: main.cpp:33 msgid "Laurent Montel" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/headerthemeeditor.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/headerthemeeditor.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/headerthemeeditor.po 2014-03-13 01:13:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/headerthemeeditor.po 2014-03-16 23:25:27.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-04 01:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-13 00:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 22:27+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -27,7 +27,7 @@ #: editorpage.cpp:63 msgid "Theme Templates:" -msgstr "" +msgstr "Mustervörlagen:" #. i18n: ectx: Menu (edit) #: headerthemeeditorui.rc:16 @@ -41,15 +41,15 @@ #: main.cpp:31 msgid "Messageviewer Header Theme Editor" -msgstr "" +msgstr "Narichtenkieker-Koppreegmustereditor" #: main.cpp:32 msgid "Header Theme Editor" -msgstr "" +msgstr "Koppreeg-Mustereditor" #: main.cpp:33 msgid "Copyright © 2013, 2014 headerthemeeditor authors" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2013, 2014 de Schrievers vun Headerthemeeditor" #: main.cpp:34 msgid "Laurent Montel" @@ -69,7 +69,7 @@ #: themeconfiguredialog.cpp:50 msgid "Default email:" -msgstr "" +msgstr "Standard-Nettpostadress:" #: themeconfiguredialog.cpp:56 msgid "General" @@ -97,15 +97,15 @@ #: themeeditormainwindow.cpp:87 msgid "Load Recent Theme..." -msgstr "" +msgstr "Lest Muster laden..." #: themeeditormainwindow.cpp:94 msgid "Add Extra Page..." -msgstr "" +msgstr "Siet bito tofögen..." #: themeeditormainwindow.cpp:98 msgid "Upload theme..." -msgstr "" +msgstr "Muster hoochladen..." #: themeeditormainwindow.cpp:101 msgid "New theme..." @@ -113,15 +113,15 @@ #: themeeditormainwindow.cpp:104 msgid "Open theme..." -msgstr "" +msgstr "Muster opmaken..." #: themeeditormainwindow.cpp:106 msgid "Save theme..." -msgstr "" +msgstr "Muster sekern..." #: themeeditormainwindow.cpp:109 msgid "Save theme as..." -msgstr "" +msgstr "Muster sekern as..." #: themeeditormainwindow.cpp:115 msgid "Install theme" @@ -145,11 +145,11 @@ #: themeeditormainwindow.cpp:213 themeeditormainwindow.cpp:320 msgid "Select theme directory" -msgstr "" +msgstr "Muster-Orner utsöken" #: themeeditormainwindow.cpp:224 msgid "Directory does not contain a theme file. We cannot load theme." -msgstr "" +msgstr "Orner bargt keen Musterdatei. Muster lett sik nich laden." #: themeeditorpage.cpp:53 msgid "Editor" @@ -161,7 +161,7 @@ #: themeeditorpage.cpp:162 msgid "Theme already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Dat gifft dat Muster al. Wullt Du dat överschrieven?" #: themeeditorpage.cpp:162 msgid "Theme already exists" @@ -169,28 +169,28 @@ #: themeeditorpage.cpp:167 msgid "Cannot create theme folder." -msgstr "" +msgstr "Muster-Orner lett sik nich opstellen." #: themeeditorpage.cpp:178 #, kde-format msgid "Theme installed in \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "Muster binnen \"%1\" installeert" #: themeeditorpage.cpp:198 msgid "We cannot add preview file in zip file" -msgstr "" +msgstr "En Zip-Datei lett sik keen Vöransicht-Datei tofögen" #: themeeditorpage.cpp:198 msgid "Failed to add file." -msgstr "" +msgstr "Datei lett sik nich tofögen" #: themeeditorpage.cpp:212 msgid "My favorite KMail header" -msgstr "" +msgstr "Vörtrocken KMail-Koppreeg" #: themeeditorpage.cpp:233 msgid "Filename of extra page" -msgstr "" +msgstr "Dateinaam för Bitosiet" #: themeeditorpage.cpp:233 msgid "Filename:" @@ -198,12 +198,13 @@ #: themeeditorpage.cpp:276 msgid "Do you want to save current project?" -msgstr "" +msgstr "Wullt Du dat aktuelle Projekt sekern?" #: themeeditorpage.cpp:276 msgid "Save current project" -msgstr "" +msgstr "Aktuell Projekt sekern" #: themetemplatewidget.cpp:48 msgid "You can drag and drop element on editor to import template" msgstr "" +"Du kannst Indrääg op den Editor trecken, wenn Du Vörlagen importeren wullt" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/importwizard.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/importwizard.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/importwizard.po 2014-01-04 03:12:54.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/importwizard.po 2014-03-16 23:25:27.000000000 +0000 @@ -2,81 +2,82 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manfred Wiese , 2012. +# Sönke Dibbern , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: importwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-04 01:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 09:22+0100\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 22:49+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "Sönke Dibbern" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "s_dibbern@web.de" #: abstractaddressbook.cpp:42 msgid "Creating new contact..." -msgstr "" +msgstr "Nieg Kontakt warrt opstellt..." #: abstractaddressbook.cpp:49 msgid "Select Address Book" -msgstr "" +msgstr "Adressbook utsöken" #: abstractaddressbook.cpp:50 msgid "Select the address book the new contact shall be saved in:" -msgstr "" +msgstr "Dat Adressbook utsöken, binnen dat en nieg Kontakt sekert warrt:" #: abstractaddressbook.cpp:55 msgid "Address Book was not selected." -msgstr "" +msgstr "Keen Adressbook weer utsöcht." #: abstractaddressbook.cpp:91 #, kde-format msgid "Error during contact creation: %1" -msgstr "" +msgstr "Fehler bi't Opstellen vun en Kontakt: %1" #: abstractaddressbook.cpp:94 msgid "Contact creation complete" -msgstr "" +msgstr "Kontaktenopstellen afslaten" #: abstractimporter.cpp:82 #, kde-format msgid "1 filter was imported from \"%2\"" msgid_plural "%1 filters were imported from \"%2\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 Filter wöör ut \"%2\" importeert" +msgstr[1] "%1 Filtern wöörn ut \"%2\" importeet" #: abstractimporter.cpp:85 msgid "Filters file was not found" -msgstr "" +msgstr "Filterdatei lett sik nich finnen" #: abstractsettings.cpp:54 msgid "Setting up identity..." -msgstr "" +msgstr "Identiteet warrt inricht..." #: abstractsettings.cpp:62 msgid "Identity set up." -msgstr "" +msgstr "Identiteet wöör inricht." #: abstractsettings.cpp:79 msgid "Setting up transport..." -msgstr "" +msgstr "Överdreegmetood warrt opstellt..." #: abstractsettings.cpp:90 msgid "Transport set up." -msgstr "" +msgstr "Överdreegmetood opstellt." #: balsa/balsaimportdata.cpp:62 claws-mail/clawsmailimportdata.cpp:62 #: evolutionv1/evolutionv1importdata.cpp:57 @@ -86,7 +87,7 @@ #: pmail/pmailimportdata.cpp:62 sylpheed/sylpheedimportdata.cpp:74 #: thebat/thebatimportdata.cpp:62 thunderbird/thunderbirdimportdata.cpp:93 msgid "Import in progress" -msgstr "" +msgstr "Import löppt" #: balsa/balsaimportdata.cpp:68 claws-mail/clawsmailimportdata.cpp:69 #: evolutionv1/evolutionv1importdata.cpp:64 @@ -96,123 +97,127 @@ #: pmail/pmailimportdata.cpp:68 sylpheed/sylpheedimportdata.cpp:81 #: thebat/thebatimportdata.cpp:68 thunderbird/thunderbirdimportdata.cpp:100 msgid "Import finished" -msgstr "" +msgstr "Import afslaten" #: claws-mail/clawsmailimportdata.cpp:90 msgid "Claws Mail settings not found." -msgstr "" +msgstr "Claws-Mail-Instellen laat sik nich finnen." #: evolutionv3/evolutionaddressbook.cpp:37 msgid "" "Evolution address book will be exported as vCard. Import vCard in " "KAddressBook." msgstr "" +"Evolution-Adressbook warrt as VCard exporteert. Importeren vun VCard na " +"KAddressbook." #: evolutionv3/evolutionaddressbook.cpp:37 msgid "Export Evolution Address Book" -msgstr "" +msgstr "Evolution-Adressbook exporteren" #: evolutionv3/evolutionaddressbook.cpp:39 msgid "Select the directory where vCards will be stored." -msgstr "" +msgstr "Den Orner utsöken, binnen den de VCards afleggt warrt" #: evolutionv3/evolutionaddressbook.cpp:91 #, kde-format msgid "Address book \"%1\" exported." -msgstr "" +msgstr "Adressbook \"%1\" exporteert." #: evolutionv3/evolutionaddressbook.cpp:93 #, kde-format msgid "Failed to export address book \"%1\"." -msgstr "" +msgstr "Adressbook \"%1\" lett sik nich exporteren" #: evolutionv3/evolutionv3importdata.cpp:69 msgid "Evolution settings not found." -msgstr "" +msgstr "Evolution-Instellen laat sik nich finnen." #: evolutionv3/evolutionv3importdata.cpp:112 msgid "Evolution calendar not found." -msgstr "" +msgstr "Evolution-Kalenner lett sik nich finnen." #: importwizard.cpp:58 main.cpp:35 msgid "PIM Import Tool" -msgstr "" +msgstr "PIM-Importwarktüüch" #: importwizard.cpp:68 msgid "Detect program" -msgstr "" +msgstr "Programm opdecken" #: importwizard.cpp:72 msgid "Select material to import" -msgstr "" +msgstr "Daten utsöken, de Du importeren wullt" #: importwizard.cpp:76 msgid "Import mail messages" -msgstr "" +msgstr "Nettbreven importeren" #: importwizard.cpp:80 msgid "Import mail filters" -msgstr "" +msgstr "Nettpostfiltern importeren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importSettings) #: importwizard.cpp:84 ui/importsettingpage.ui:35 msgid "Import settings" -msgstr "" +msgstr "Importinstellen" #: importwizard.cpp:88 msgid "Import addressbooks" -msgstr "" +msgstr "Adressböker importeren" #: importwizard.cpp:92 msgid "Import calendars" -msgstr "" +msgstr "Kalenners importeren" #: importwizard.cpp:97 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Fardig maken" #: importwizard.cpp:143 msgid "" "Close KMail before importing data. Some plugins will modify KMail config " "file." msgstr "" +"Maak KMail to, ehr Du Daten importeerst. En Reeg Modulen ännert de KMail-" +"Instellendatei." #: importwizard.cpp:160 #, kde-format msgid "Import addressbook from %1..." -msgstr "" +msgstr "Adressbook vun %1 importeren..." #: importwizard.cpp:168 #, kde-format msgid "Import filters from %1..." -msgstr "" +msgstr "Filtern vun %1 importeren..." #: importwizard.cpp:176 #, kde-format msgid "Import mails from %1..." -msgstr "" +msgstr "Nettpost vun %1 importeren..." #: importwizard.cpp:184 #, kde-format msgid "Import settings from %1..." -msgstr "" +msgstr "Instellen vun %1 importeren..." #: importwizard.cpp:192 #, kde-format msgid "Import calendar from %1..." -msgstr "" +msgstr "Kalenner vun %1 importeren..." #: main.cpp:34 msgid "importwizard" -msgstr "" +msgstr "Importhölper" #: main.cpp:36 msgid "Copyright © 2012-2013-2014 importwizard authors" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2012-2013-2014 de Schrievers vun Importwizard" #: main.cpp:37 msgid "Laurent Montel" -msgstr "" +msgstr "Laurent Montel" #: main.cpp:37 msgid "Maintainer" @@ -221,70 +226,70 @@ #: sylpheed/sylpheedaddressbook.cpp:69 #, kde-format msgid "No contact found in %1" -msgstr "" +msgstr "Keen Kontakt funnen binnen %1" #: sylpheed/sylpheedimportdata.cpp:63 msgid "Sylpheed settings not found." -msgstr "" +msgstr "Sylpheed-Instellen laat sik nich finnen." #: thunderbird/thunderbirdimportdata.cpp:79 msgid "Thunderbird settings not found." -msgstr "" +msgstr "Thunderbird-Instellen laat sik nich finnen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importAddressBook) #: ui/importaddressbookpage.ui:35 msgid "Import addressbook" -msgstr "" +msgstr "Adressbook importeren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importCalendar) #: ui/importcalendarpage.ui:35 msgid "Import calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalenner importeren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importFilters) #: ui/importfilterpage.ui:35 msgid "Import Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtern importeren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: ui/importfinishpage.ui:17 msgid "Summary:" -msgstr "" +msgstr "Tosamenfaten:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: ui/importmailpage.ui:20 msgid "Please select the folder to import to:" -msgstr "" +msgstr "Bitte den Orner utsöken, na den Du importeren wullt:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importMails) #: ui/importmailpage.ui:48 msgid "Import Mails" -msgstr "" +msgstr "Nettpost importeren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mails) #: ui/selectcomponentpage.ui:37 msgid "Mails" -msgstr "" +msgstr "Nettpost" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filters) #: ui/selectcomponentpage.ui:47 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtern" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, settings) #: ui/selectcomponentpage.ui:57 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addressbooks) #: ui/selectcomponentpage.ui:67 msgid "Address Books" -msgstr "" +msgstr "Adressböker" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, calendars) #: ui/selectcomponentpage.ui:77 msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "Kalenners" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: ui/selectcomponentpage.ui:114 @@ -292,23 +297,25 @@ "This wizard will import mail messages, addressbook entries, filters and/or " "settings from other mail programs into KMail" msgstr "" +"Disse Hölper importeert Nettbreven, Adressbookindrääg, Filtern un/oder " +"Instellen ut anner Nettpostprogrammen na KMail" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: ui/selectcomponentpage.ui:124 msgid "Or select types of material to import:" -msgstr "" +msgstr "Oder söök de Datentypen ut, de Du importeren wullt:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, everything) #: ui/selectcomponentpage.ui:131 msgid "Import Everything" -msgstr "" +msgstr "Allens importeren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: ui/selectprogrampage.ui:26 msgid "Please select the program from which you like to import:" -msgstr "" +msgstr "Bitte dat Programm utsöken, ut dat Du Daten importeren wullt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: ui/selectprogrampage.ui:44 msgid "No program found" -msgstr "" +msgstr "Keen Programm funnen" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kabcclient.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kabcclient.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kabcclient.po 2013-01-08 15:32:06.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kabcclient.po 2014-03-13 22:39:14.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sönke Dibbern , 2007, 2008, 2009. +# Sönke Dibbern , 2007, 2008, 2009, 2014. # Manfred Wiese , 2011. # msgid "" @@ -10,14 +10,14 @@ "Project-Id-Version: kabcclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-10 06:21+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 19:42+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -33,8 +33,6 @@ msgstr "Bruukt de Ingaav as eenkennig KABC-Kontakt-ID" #: src/inputformatimpls.cpp:104 -#, fuzzy -#| msgid "Interprets input as VCard data" msgid "Interprets input as vCard data" msgstr "Bruukt de Ingaav as vCard-Daten" @@ -357,10 +355,8 @@ msgstr "Gifft de eenkennige KABC-Kontakt-ID ut" #: src/outputformatimpls.cpp:126 -#, fuzzy -#| msgid "Exports to VCard format" msgid "Exports to vCard format" -msgstr "Exporteert in't vCard-Formaat" +msgstr "Exporteert na't vCard-Formaat" #: src/outputformatimpls.cpp:146 #, kde-format diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kaddressbook-mobile.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kaddressbook-mobile.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kaddressbook-mobile.po 2014-03-04 04:55:03.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kaddressbook-mobile.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manfred Wiese , 2010, 2011. +# Sönke Dibbern , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-04 02:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-14 07:32+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 19:43+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -35,7 +36,7 @@ #: ConfigDialog.qml:65 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ConfigDialog.qml:77 msgid "Cancel" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kaddressbook.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kaddressbook.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-03-02 04:47:03.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -2,22 +2,22 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011. -# Sönke Dibbern , 2009. +# Sönke Dibbern , 2009, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontactmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-02 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 09:20+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 22:34+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -36,10 +36,8 @@ msgstr "KDE sien Adressbook-Programm" #: aboutdata.cpp:31 -#, fuzzy -#| msgid "Copyright © 2007–2010 KAddressBook authors" msgid "Copyright © 2007–2014 KAddressBook authors" -msgstr "Copyright © 2007–2010, de Schrieverslüüd vun KAddressBook" +msgstr "Copyright © 2007–2014, de Schrieverslüüd vun KAddressBook" #: aboutdata.cpp:33 msgid "Laurent Montel" @@ -54,10 +52,8 @@ msgstr "Tobias Koenig" #: aboutdata.cpp:34 -#, fuzzy -#| msgid "Current maintainer" msgid "Previous maintainer" -msgstr "Aktuell Pleger" +msgstr "Verleden Pleger" #: contactfields.cpp:29 msgctxt "@item Undefined import field type" @@ -65,8 +61,6 @@ msgstr "Nich fastleggt" #: contactfields.cpp:56 -#, fuzzy -#| msgid "Anniversary" msgctxt "The wedding anniversary of a contact" msgid "Anniversary" msgstr "Johrdag" @@ -93,7 +87,7 @@ #: contactfields.cpp:155 msgid "Blog Feed" -msgstr "Blog-Stroom" +msgstr "Nettdaagbook-Stroom" #: contactfields.cpp:158 msgid "Profession" @@ -120,41 +114,32 @@ msgstr "Kontakten utsöken" #: contactselectionwidget.cpp:114 -#, fuzzy -#| msgid "All contacts" msgctxt "@option:radio" msgid "All contacts" msgstr "All Kontakten" #: contactselectionwidget.cpp:116 -#, fuzzy -#| msgid "Import contacts from a GMX address book file." msgctxt "@info:tooltip" msgid "All contacts from all your address books" -msgstr "Kontakten ut en GMX-Adressbookdatei importeren" +msgstr "All Kontakten ut all Dien Adressböker" #: contactselectionwidget.cpp:119 -#, fuzzy -#| msgid "Cut the selected contacts from the address book." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Choose this option you want to select all your contacts from all your " "address books." -msgstr "De utsöchten Kontakten ut dat Adressbook knippen" +msgstr "" +"Bruuk dit, wenn Du all Kontakten ut all Dien Adressböker utsöken wullt." #: contactselectionwidget.cpp:122 -#, fuzzy -#| msgid "Selected contacts" msgctxt "@option:radio" msgid "Selected contacts" msgstr "Utsöcht Kontakten" #: contactselectionwidget.cpp:124 -#, fuzzy -#| msgid "Any contact selected" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Only the contacts currently selected" -msgstr "All utsöcht Kontakten" +msgstr "Bloots de opstunns utsöcht Kontakten" #: contactselectionwidget.cpp:127 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -162,20 +147,18 @@ "Choose this option if you want only the contacts you have already selected " "in the graphical interface." msgstr "" +"Bruuk dit, wenn Du bloots de Kontakten wullt, de Du al över de graafsche " +"Böversiet utsöcht hest" #: contactselectionwidget.cpp:130 -#, fuzzy -#| msgid "All contacts from:" msgctxt "@option:radio" msgid "All contacts from:" msgstr "All Kontakten vun:" #: contactselectionwidget.cpp:132 -#, fuzzy -#| msgid "Import contacts from a GMX address book file." msgctxt "@info:tooltip" msgid "All contacts from a chosen address book" -msgstr "Kontakten ut en GMX-Adressbookdatei importeren" +msgstr "All Kontakten ut en utsöcht Adressbook" #: contactselectionwidget.cpp:135 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -185,10 +168,11 @@ "down box listing all those address books and permitted to select the one you " "want." msgstr "" +"Bruuk dit, wenn Du de Kontakten ut bloots een vun Dien Adressböker bruken " +"wullt. Klickst Du dit an, gifft dat en Utsööklist mit de Adressböker, de Du " +"utsöken kannst." #: contactselectionwidget.cpp:144 -#, fuzzy -#| msgid "Include Subfolders" msgctxt "@option:check" msgid "Include Subfolders" msgstr "Ok binnen Ünnerornern" @@ -196,7 +180,7 @@ #: contactselectionwidget.cpp:146 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select all subfolders including the top-level folder" -msgstr "" +msgstr "All Ünnerornern tosamen mit den böversten Orner utsöken" #: contactselectionwidget.cpp:149 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -205,11 +189,11 @@ "including all subfolders. If you only want the contacts from the top-level " "folder then leave this box unchecked." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Du all Kontakten ut en Orner un ok ut all sien Ünnerornern " +"utsöken wullt. Wullt Du bloots de Kontakten binnen den böversten Orner " +"hebben, laat dat ut." #: contactswitcher.cpp:34 -#, fuzzy -#| msgctxt "Previous contact" -#| msgid "Previous" msgctxt "@action:button Previous contact" msgid "Previous" msgstr "Verleden" @@ -217,55 +201,47 @@ #: contactswitcher.cpp:36 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move to the previous contact in the list" -msgstr "" +msgstr "Na den verleden Kontakt op de List gahn" #: contactswitcher.cpp:39 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Press this button to move to the previous contact in the list." msgstr "" +"Klick op dissen Knoop, wenn Du na den verleden Kontakt op de List gahn wullt" #: contactswitcher.cpp:41 -#, fuzzy -#| msgctxt "Next contact" -#| msgid "Next" msgctxt "@action:button Next contact" msgid "Next" msgstr "Nakamen" #: contactswitcher.cpp:43 -#, fuzzy -#| msgid "Copy the selected contacts to the clipboard." msgctxt "@info:tooltip" msgid "Move to the next contact in the list" -msgstr "De utsöchten Kontakten na de Twischenaflaag koperen" +msgstr "Na den nakamen Kontakt op de List gahn" #: contactswitcher.cpp:46 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Press this button to move to the next contact in the list." msgstr "" +"Klick op dissen Knoop, wenn Du na den nakamen Kontakt op de List gahn wullt" #: contactswitcher.cpp:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 out of %2" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 vun %2" #: kaddressbook_options.h:27 -#, fuzzy -#| msgid "Import CSV file..." msgid "Import the given file" -msgstr "CSV-Datei importeren..." +msgstr "Angeven Datei importeren" #: kaddressbook_options.h:29 msgid "files or urls. The user will be asked whether to import." -msgstr "" +msgstr "Dateien oder URLs. De Bruker warrt fraagt, wat he de importeren will." #: kaddressbookpart.cpp:69 -#, fuzzy -#| msgid "Configure LDAP Servers..." msgid "&Configure KAddressBook..." -msgstr "LDAP-Servers instellen..." +msgstr "KAddressbook &instellen..." #. i18n: ectx: Menu (file) #: kaddressbookui.rc:5 @@ -295,7 +271,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (view) #: kaddressbookui.rc:51 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&Ansicht" #. i18n: ectx: Menu (settings) #: kaddressbookui.rc:61 @@ -308,20 +284,16 @@ msgstr "Hööft-Warktüüchbalken" #: mainwidget.cpp:347 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Search contacts in list" -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@label Search contacts in list" msgid "Search...<%1>" -msgstr "Söken" +msgstr "Söken...<%1>" #: mainwidget.cpp:544 msgid "&Themes" -msgstr "" +msgstr "&Mustern" #: mainwidget.cpp:555 -#, fuzzy -#| msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts." msgstr "Dat hele Adressbook oder en angeven Tall vun Kontakten drucken" @@ -349,7 +321,7 @@ #: mainwidget.cpp:580 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Simple (one column)" -msgstr "" +msgstr "Eenfach (een Striep)" #: mainwidget.cpp:584 msgid "Show a simple mode of the address book view." @@ -358,12 +330,12 @@ #: mainwidget.cpp:587 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Two Columns" -msgstr "" +msgstr "Twee Striepen" #: mainwidget.cpp:593 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Three Columns" -msgstr "" +msgstr "Dree Striepen" #: mainwidget.cpp:603 msgid "Import vCard..." @@ -371,7 +343,7 @@ #: mainwidget.cpp:604 msgid "Import contacts from a vCard file." -msgstr "Kontakten ut en vCard-Datei importeren" +msgstr "Kontakten ut en VCard-Datei importeren" #: mainwidget.cpp:608 msgid "Import CSV file..." @@ -390,8 +362,6 @@ msgstr "Kontakten ut en LDIF-Datei importeren" #: mainwidget.cpp:618 -#, fuzzy -#| msgid "Import from LDAP server..." msgid "Import From LDAP server..." msgstr "Vun LDAP-Server importeren..." @@ -448,20 +418,16 @@ msgstr "Kontakten na en GMX-Adressbookdatei exporteren" #: mainwidget.cpp:658 -#, fuzzy -#| msgid "New &Contact..." msgid "Merge Contacts..." -msgstr "Nieg &Kontakt..." +msgstr "Kontakten tosamenföhren..." #: mainwidget.cpp:662 -#, fuzzy -#| msgid "Select Contacts" msgid "Search Duplicate Contacts..." -msgstr "Kontakten utsöken" +msgstr "Dubbelt Kontakten söken..." #: mainwidget.cpp:665 msgid "Set Focus to Quick Search" -msgstr "" +msgstr "Blinker na Fixsöök setten" #: mainwidget.cpp:675 mainwidget.cpp:692 msgid "Address Book" @@ -472,10 +438,6 @@ msgstr "Kontakt drucken" #: mainwindow.cpp:68 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You will be presented with a dialog where you can configure the " -#| "application-wide shortcuts." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be presented with a dialog where you can configure the application-" @@ -485,44 +447,34 @@ "fastleggen." #: merge/mergecontactsdialog.cpp:34 -#, fuzzy -#| msgid "Select Contacts" msgid "Select Contacts to merge" -msgstr "Kontakten utsöken" +msgstr "Kontakten utsöken, de Du tosamenföhren wullt" #: merge/mergecontactsdialog.cpp:41 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "You have to assign at least one column." msgid "You must select at least two elements." -msgstr "Du muttst tominnst een Striep towiesen." +msgstr "Du muttst tominnst twee Indrääg utsöken." #: merge/mergecontactsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "You selected %1 and some item has not the same name" -msgstr "" +msgstr "Du hest %1 utsöcht, en Indrag hett en anner Naam" #: merge/mergecontactsdialog.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import Selected" +#, kde-format msgid "You selected %1" -msgstr "Utsöchte importeren" +msgstr "Du hest %1 utsöcht" #: merge/potentialduplicatecontactswidget.cpp:81 -#, fuzzy -#| msgid "Select Contacts" msgid "No duplicate contact found." -msgstr "Kontakten utsöken" +msgstr "Keen dubbelt Kontakt funnen" #: merge/searchduplicatecontactwizard.cpp:32 msgid "Search potential duplicate contacts" -msgstr "" +msgstr "Möögliche dubbelte Kontakten söken" #: merge/searchduplicatecontactwizard.cpp:39 -#, fuzzy -#| msgid "Select Contacts" msgid "Potential Duplicate Contacts" -msgstr "Kontakten utsöken" +msgstr "Möögliche dubbelte Kontakten" #: modelcolumnmanager.cpp:78 msgid "Full Name" @@ -557,10 +509,8 @@ msgstr "All Nettpostadressen" #: printing/compact/compactstyle.cpp:135 -#, fuzzy -#| msgid "Company" msgid "Compact Style" -msgstr "Sellschap" +msgstr "Drang Stil" #: printing/compact/compactstyle.cpp:192 #: printing/detailled/detailledstyle.cpp:298 @@ -588,10 +538,8 @@ msgstr "Afslaten" #: printing/compact/compactstyle.cpp:226 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Printing Style" msgid "Compact Printing Style" -msgstr "Druckstil utsöken" +msgstr "Drang Druckstil" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CompactStyleForm_Base) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RingBinderStyleAppearanceForm_Base) @@ -603,98 +551,85 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFields) #: printing/compact/compactstyle.ui:26 msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Feller" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbWithHomeAddress) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbWithHomeAddress) #: printing/compact/compactstyle.ui:34 printing/compact/compactstyle.ui:37 msgid "Print the home address, with home phone number and mobile phone number" msgstr "" +"De Privaatadress tosamen mit Privaattelefoon- un de Mobilnummer drucken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbWithHomeAddress) #: printing/compact/compactstyle.ui:40 -#, fuzzy -#| msgid "Home Address" msgid "with home address" -msgstr "Privaatadress" +msgstr "mit Privaatadress" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbWithBusinessAddress) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbWithBusinessAddress) #: printing/compact/compactstyle.ui:47 printing/compact/compactstyle.ui:50 msgid "print the business address, with business phone number" -msgstr "" +msgstr "De Arbeitadress mit de Arbeit-Telefoonnummer drucken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbWithBusinessAddress) #: printing/compact/compactstyle.ui:53 -#, fuzzy -#| msgid "Business Address" msgid "with business address" -msgstr "Arbeit-Adress" +msgstr "mit Arbeit-Adress" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbWithBirthday) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbWithBirthday) #: printing/compact/compactstyle.ui:60 printing/compact/compactstyle.ui:63 -#, fuzzy -#| msgid "Print Contacts" msgid "Print the birthday" -msgstr "Kontakt drucken" +msgstr "Geboortsdag drucken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbWithBirthday) #: printing/compact/compactstyle.ui:66 -#, fuzzy -#| msgid "Birthday" msgid "with birthday" -msgstr "Geboortsdag" +msgstr "mit Geboortsdag" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbWithEMail) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbWithEMail) #: printing/compact/compactstyle.ui:73 printing/compact/compactstyle.ui:76 msgid "Print the e-mail and e-mail2 fields" -msgstr "" +msgstr "De Nettpostadress un de tweet Nettpostadress drucken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbWithEMail) #: printing/compact/compactstyle.ui:79 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Email" msgid "with e-mail" -msgstr "Nettpostadress bewerken" +msgstr "mit Nettpostadress" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbCbFirst) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCbFirst) #: printing/compact/compactstyle.ui:103 printing/compact/compactstyle.ui:106 msgid "the first color, if alternating color is checked" -msgstr "" +msgstr "De eerste Klöör, wenn wesseln Klören anmaakt sünd" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCbFirst) #: printing/compact/compactstyle.ui:109 msgid "first color" -msgstr "" +msgstr "Eerst Klöör" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbCbSecond) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCbSecond) #: printing/compact/compactstyle.ui:116 printing/compact/compactstyle.ui:119 msgid "the second color, if alternating color is checked" -msgstr "" +msgstr "De tweet Klöör, wenn wesseln Klören anmaakt sünd" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCbSecond) #: printing/compact/compactstyle.ui:122 msgid "second color" -msgstr "" +msgstr "Tweet Klöör" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAlternating) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAlternating) #: printing/compact/compactstyle.ui:129 printing/compact/compactstyle.ui:132 -#, fuzzy -#| msgid "Headline background color:" msgid "Change the background color of every row" -msgstr "Achtergrundklöör för Överschriften:" +msgstr "De Achtergrundklöör vun elk tweet Reeg anners wiesen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAlternating) #: printing/compact/compactstyle.ui:135 -#, fuzzy -#| msgid "Headline background color:" msgid "Alternating the background color" -msgstr "Achtergrundklöör för Överschriften:" +msgstr "De Achtergrundklöör wesseln" #: printing/detailled/detailledstyle.cpp:96 msgid "Organization:" @@ -774,20 +709,17 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcbHeaderBGColor) #: printing/detailled/ds_appearance.ui:92 -#, fuzzy -#| msgid "Headline background color:" msgid "Select the headline text background color" -msgstr "Achtergrundklöör för Överschriften:" +msgstr "De Achtergrundklöör för Överschriften utsöken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcbHeaderBGColor) #: printing/detailled/ds_appearance.ui:95 -#, fuzzy -#| msgid "Click on the color button to change the header's background color." msgid "" "Click this button to start a color chooser that will allow you set to the " "color for the headline background color." msgstr "" -"Klick op den Klöörknoop, wenn Du den Kopp sien Achtergrundklöör ännern wullt" +"Klick op den Klöörknoop, wenn Du den Kopp sien Achtergrundklöör mit en " +"Klöörköördialoog ännern wullt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlBackgroundColor) #: printing/detailled/ds_appearance.ui:112 @@ -801,10 +733,8 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcbHeaderTextColor) #: printing/detailled/ds_appearance.ui:135 -#, fuzzy -#| msgid "Headline text color:" msgid "Select the headline text color" -msgstr "Klöör för Överschriften:" +msgstr "De Klöör för Överschriften utsöken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcbHeaderTextColor) #: printing/detailled/ds_appearance.ui:138 @@ -812,6 +742,8 @@ "Click this button to start a color chooser that will allow you set to the " "color for the headline text." msgstr "" +"Klick op den Klöörknoop, wenn Du de Överschrift ehr Textklöör mit en " +"Klöörköördialoog ännern wullt" #: printing/mike/mikesstyle.cpp:155 msgid "Mike's Printing Style" @@ -848,15 +780,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:32 -#, fuzzy -#| msgid "Phone numbers" msgid "Print contact phone numbers" -msgstr "Telefoonnummern" +msgstr "Kontakt-Telefoonnummern drucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:35 msgid "Check this box if you want contact phone numbers to be printed." -msgstr "" +msgstr "Maak dit an, wenn Du de Kontakten ehr Telefoonnummern drucken wullt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:38 @@ -865,15 +795,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbEmails) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:48 -#, fuzzy -#| msgid "Postal addresses" msgid "Print contact email addresses" -msgstr "Postadressen" +msgstr "Kontakt-Nettpostadressen drucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEmails) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:51 msgid "Check this box if you want contact email addresses to be printed." -msgstr "" +msgstr "Maak dit an, wenn Du de Kontakten ehr Nettpostadressen drucken wullt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEmails) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:54 @@ -882,15 +810,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:64 -#, fuzzy -#| msgid "Street addresses" msgid "Print contact street addresses" -msgstr "Postadressen" +msgstr "Kontakt-Postadressen drucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:67 msgid "Check this box if you want contact street addresses to be printed." -msgstr "" +msgstr "Maak dit an, wenn Du de Kontakt ehr Postadressen drucken wullt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:70 @@ -899,15 +825,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbOrganization) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:80 -#, fuzzy -#| msgid "Print Contact's Information" msgid "Print contact organizations" -msgstr "Kontakt-Informatschonen drucken" +msgstr "Kontakt-Organisatschonen drucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbOrganization) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:83 msgid "Check this box if you want contact organizations to be printed." -msgstr "" +msgstr "Maak dit an, wenn Du de Kontakten ehr Organisatschonen drucken wullt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOrganization) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:86 @@ -916,15 +840,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBirthday) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:93 -#, fuzzy -#| msgid "Print Contacts" msgid "Print contact birthdays" -msgstr "Kontakt drucken" +msgstr "Kontakt-Geboortsdaag drucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbBirthday) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:96 msgid "Check this box if you want contact birthdays to be printed." -msgstr "" +msgstr "Maak dit an, wenn Du de Kontakt ehr Geboortsdaag drucken wullt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBirthday) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:99 @@ -933,20 +855,18 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNote) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:106 -#, fuzzy -#| msgid "Print Contacts" msgid "Print contact notes" -msgstr "Kontakt drucken" +msgstr "Kontakt-Notizen drucken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbNote) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:109 msgid "Check this box if you want contact notes to be printed." -msgstr "" +msgstr "Maak dit an, wenn Du Notizen to de Kontakten drucken wullt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNote) #: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:112 msgid "Note" -msgstr "Anmarken" +msgstr "Notizen" #: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:149 msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance" @@ -961,42 +881,26 @@ msgstr "Utdruck för Ringböker" #: printing/stylepage.cpp:53 -#, fuzzy -#| msgctxt "Ascending sort order" -#| msgid "Ascending" msgctxt "@item:inlistbox Ascending sort order" msgid "Ascending" msgstr "Opwarts" #: printing/stylepage.cpp:54 -#, fuzzy -#| msgctxt "Descending sort order" -#| msgid "Descending" msgctxt "@item:inlistbox Descending sort order" msgid "Descending" msgstr "Daalwarts" #: printing/stylepage.cpp:66 -#, fuzzy -#| msgid "(No preview available.)" msgctxt "@label" msgid "(No preview available.)" msgstr "(Keen Vöransicht verföögbor.)" #: printing/stylepage.cpp:128 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Printing Style" msgctxt "@title:window" msgid "Choose Printing Style" msgstr "Druckstil utsöken" #: printing/stylepage.cpp:137 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "What should the print look like?\n" -#| "KAddressBook has several printing styles, designed for different " -#| "purposes.\n" -#| "Choose the style that suits your needs below." msgctxt "@label:textbox" msgid "" "What should the print look like?\n" @@ -1004,19 +908,15 @@ "Choose the style that suits your needs below." msgstr "" "Wodennig schall de Utdruck utsehn?\n" -"Bi KAdressbook gifft dat en Reeg Druckstilen mit verscheden Sinn.\n" +"Bi KAddressbook gifft dat en Reeg Druckstilen mit verscheden Sinn.\n" "Söök nerrn den Stil ut, den Du bruken wullt." #: printing/stylepage.cpp:142 -#, fuzzy -#| msgid "Sorting" msgctxt "@title:group" msgid "Sorting" msgstr "Sorteren" #: printing/stylepage.cpp:149 -#, fuzzy -#| msgid "Criterion:" msgctxt "@label:listbox" msgid "Criterion:" msgstr "Markmaal:" @@ -1024,7 +924,7 @@ #: printing/stylepage.cpp:154 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the primary sort field" -msgstr "" +msgstr "Dat eerste Sorteerfeld utsöken" #: printing/stylepage.cpp:157 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1033,10 +933,11 @@ "the print output. Use the sorting order option to determine if the sort " "will be in ascending or descending order." msgstr "" +"Op disse List kannst Du dat Feld utsöken, na dat Dien Kontakten binnen den " +"Utdruck sorteert warrt. Mit de Sorteerreeg-Optschoon kannst Du fastleggen, " +"wat op- oder daalwarts sorteert warrt." #: printing/stylepage.cpp:162 -#, fuzzy -#| msgid "Order:" msgctxt "@label:listbox" msgid "Order:" msgstr "Reeg:" @@ -1044,7 +945,7 @@ #: printing/stylepage.cpp:167 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the sorting order" -msgstr "" +msgstr "De Sorteerreeg fastleggen" #: printing/stylepage.cpp:170 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1053,33 +954,31 @@ "Use the sorting criterion option to specify on which contact field the " "sorting will be performed." msgstr "" +"Hier kannst Du fastleggen, wat de Kontakten op- oder daalwarts sorteert " +"warrt. Mit de Markmaal-Optschoon kannst Du dat Feld fastleggen, na dat " +"sorteert warrt." #: printing/stylepage.cpp:177 -#, fuzzy -#| msgid "Print Style" msgctxt "@title:group" msgid "Print Style" msgstr "Druckstil" #: printing/stylepage.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Select Distribution List" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the print style" -msgstr "Verdeellist utsöken" +msgstr "Den Druckstil utsöken" #: printing/stylepage.cpp:188 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Choose your desired printing style. See the preview image to help you decide." msgstr "" +"Hier kannst Du dien vörtrocken Druckstil över de Vöransichten utsöken." #: quicksearchwidget.cpp:41 -#, fuzzy -#| msgid "Selected contacts" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Search contacts in list" -msgstr "Utsöcht Kontakten" +msgstr "Kontakten op de List söken" #: quicksearchwidget.cpp:44 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1088,6 +987,8 @@ "that string will be displayed. This is a quick way of searching for " "contacts of interest." msgstr "" +"Wenn Du anfangst un en Söökutdruck ingiffst, warrt jümmers de List mit " +"passen Kontakten wiest. So kannst Du gau Kontakten söken." #: xxport/csv/csv_xxport.cpp:67 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:371 #: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:106 @@ -1117,11 +1018,9 @@ msgstr "Datei, de Du importeren wullt:" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:293 -#, fuzzy -#| msgid "Select vCard to Import" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select a csv file to import" -msgstr "vCard utsöken, de Du importeren wullt" +msgstr "CSV-Datei utsöken, de Du importeren wullt" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:296 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1129,6 +1028,8 @@ "Click this button to start a file chooser that will allow you to select a " "csv file to import." msgstr "" +"Klick op den Knoop, wenn Du mit en Dateiköördialoog de Datei, de Du " +"importeren wullt, utsöken wullt" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:303 msgctxt "@title:group" @@ -1143,13 +1044,13 @@ #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:316 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the field separator to a comma" -msgstr "" +msgstr "Dat Komma as Feldtrennteken bruken" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:319 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Select this option if your csv file uses the comma as a field separator." -msgstr "" +msgstr "Maak dit an, wenn Dien CSV-Datei dat Komma as Feldtrennteken bruukt" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:324 msgctxt "@option:radio Field separator" @@ -1159,13 +1060,14 @@ #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the field separator to a semicolon" -msgstr "" +msgstr "Den Streekpunkt as Feldtrennteken bruken" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:329 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Select this option if your csv file uses the semicolon as a field separator." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Dien CSV-Datei den Streekpunkt as Feldtrennteken bruukt" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:333 msgctxt "@option:radio Field separator" @@ -1175,7 +1077,7 @@ #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:335 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the field separator to a tab character" -msgstr "" +msgstr "Dat Tab-Teken as Feldtrennteken bruken" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:338 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1183,6 +1085,7 @@ "Select this option if your csv file uses the tab character as a field " "separator." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Dien CSV-Datei dat Tab-Teken as Feldtrennteken bruukt" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:342 msgctxt "@option:radio Field separator" @@ -1192,7 +1095,7 @@ #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:344 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the field separator to a space character" -msgstr "" +msgstr "Dat Freeteken as Feldtrennteken bruken" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:347 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1200,6 +1103,7 @@ "Select this option if your csv file uses the space character as a field " "separator." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Dien CSV-Datei dat Freeteken as Feldtrennteken bruukt" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:351 msgctxt "@option:radio Custum field separator" @@ -1209,7 +1113,7 @@ #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:353 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the field separator to a custom character" -msgstr "" +msgstr "En sülven fastleggt Teken as Feldtrennteken bruken" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:356 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1217,11 +1121,13 @@ "Select this option if to use some other character as the field delimiter for " "the data in your csv file." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Dien CSV-Datei en anner Teken as Feldtrennteken för de " +"Daten bruukt" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:364 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the custom delimiter character" -msgstr "" +msgstr "Egen Trennteken fastleggen" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:367 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1230,6 +1136,8 @@ "more than 1 character, only the first will be used and the remaining " "characters will be ignored." msgstr "" +"Giff dat Teken in, dat Du as Trennteken bruken wullt. Giffst Du mehr as 1 " +"Teken in, warrt bloots dat eerste bruukt, de annern warrt wegdaan." #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:373 msgctxt "@label:listbox" @@ -1237,11 +1145,9 @@ msgstr "Goosfööt:" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:378 -#, fuzzy -#| msgid "Selected contacts" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the quote character" -msgstr "Utsöcht Kontakten" +msgstr "Anföhr-Teken utsöken" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:381 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1251,6 +1157,10 @@ "if the comma is the field delimiter, then any comma occurring with the data " "will be \"quoted\" by the character specified here." msgstr "" +"Söök dat Teken ut, dat Dien CSV-Datei as Schuul bruukt, wenn dat " +"Feldtrennteken villicht doch maal binnen de Daten vörkummt. Wenn dat Komma a." +"B. dat Trennteken is, warrt en Komma, dat twischen twee vun de Anföhrtekens " +"binnen de Daten opdukt, nich as Feldtrennteken behannelt." #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:386 msgctxt "@item:inlistbox Qoute character option" @@ -1288,14 +1198,6 @@ "item>S: Sekunnen mit 2 Steden" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:411 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "" -#| "y: year with 2 digitsY: year with 4 " -#| "digitsm: month with 1 or 2 digitsM: month with " -#| "2 digitsd: day with 1 or 2 digitsD: day with 2 " -#| "digitsH: hours with 2 digitsI: minutes with 2 " -#| "digitsS: seconds with 2 digits" msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Specify a format to use for dates included in your csv data. Use the " @@ -1308,11 +1210,14 @@ "para>Example: \"Y-M-D\" corresponds to a date like \"2012-01-04\"" msgstr "" -"y: Johr mit 2 StedenY: Johr mit 4 Stedenm: Maand mit 1 oder 2 StedenM: Maand mit 2 Stedend: Dag mit 1 oder 2 StedenD: Dag mit 2 StedenH: Stünnen mit 2 StedenI: Minuten mit 2 StedenS: Sekunnen mit 2 Steden" +"Giff dat Formaat för de Datumangaven binnen Dien CSV-Datei an. Du " +"kannst dat mit disse Platzhollers angeven: y: Johr " +"mit 2 StedenY: Johr mit 4 Stedenm: Maand mit 1 " +"oder 2 StedenM: Maand mit 2 Stedend: Dag mit 1 " +"oder 2 StedenD: Dag mit 2 StedenH: Stünnen mit 2 " +"StedenI: Minuten mit 2 StedenS: Sekunnen mit 2 " +"Steden Bispill: \"Y-M-D\" steiht för en Datum in " +"de Form \"2012-01-21\"." #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:427 msgctxt "@label:listbox" @@ -1322,25 +1227,22 @@ #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the text codec" -msgstr "" +msgstr "De Koderen för den Text utsöken" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:435 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Choose the character encoding of the data in your csv file." -msgstr "" +msgstr "Hier kannst Du de Koderen vun de Tekens binnen Dien CSV-Datei angeven" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:439 msgctxt "@option:check" msgid "Skip first row of file" -msgstr "Eerst Reeg vun de Datei utlaten" +msgstr "Eerst Reeg binnen Datei utlaten" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:441 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Skip first row of file" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Skip first row of csv file when importing" -msgstr "Eerst Reeg vun de Datei utlaten" +msgstr "Bi't Importeren de eerste Reeg vun de CSV-Datei utlaten" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:444 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1349,6 +1251,9 @@ "data. In many cases, the first line of a csv file will be a comment line " "describing the order of the data fields included in the file." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Du de eerste Reeg bi't Importeren utlaten wullt. Faken is " +"der eerste Reeg en Kommentar, de angifft, wat dat för Datenfeller binnen de " +"Datei gifft." #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:459 msgctxt "@action:button" @@ -1382,9 +1287,6 @@ msgstr "Microsoft-Unikode" #: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:579 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "You have to assign at least one column." msgctxt "@info:status" msgid "You must assign at least one column." msgstr "Du muttst tominnst een Striep towiesen." @@ -1416,7 +1318,7 @@ #: xxport/csv/qcsvreader.cpp:111 msgid "Device is not open" -msgstr "" +msgstr "Reedschap is nich opmaakt" #: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:186 #, kde-format @@ -1449,48 +1351,38 @@ msgstr "\"%1\" is keen GMX-Adressbookdatei." #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:142 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " -#| "files?" msgctxt "@info" msgid "" "You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " "files?" msgstr "" -"Du hest en List mit Kontakten utsöcht. Wullt Du de as enkelte Dateien " +"Du hest en List mit Kontakten utsöcht. Wullt Du de as verscheden Dateien " "exporteren?" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:145 -#, fuzzy -#| msgid "Export to One File" msgctxt "@action:button" msgid "Export to One File" msgstr "As een Datei exporteren" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:146 -#, fuzzy -#| msgid "Export to Several Files" msgctxt "@action:button" msgid "Export to Several Files" -msgstr "As enkelte Dateien exporteren" +msgstr "As verscheden Dateien exporteren" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:208 msgid "" "*.vcf|Vcard (*.vcf)\n" "*|all files (*)" msgstr "" +"*.vcf|VCard-Dateien (*.vcf)\n" +"*|All Dateien (*)" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:214 -#, fuzzy -#| msgid "Select vCard to Import" msgctxt "@title:window" msgid "Select vCard to Import" msgstr "vCard utsöken, de Du importeren wullt" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:221 -#, fuzzy -#| msgid "vCard Import Failed" msgctxt "@title:window" msgid "vCard Import Failed" msgstr "Importeren vun vCard fehlslaan" @@ -1512,68 +1404,49 @@ msgstr "Togriep op vCard nich mööglich:%1" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:266 -#, fuzzy -#| msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." msgctxt "@info" msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." msgstr "Keen Kontakten importeert, dat geev Fehlers mit de vCards." #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:270 -#, fuzzy -#| msgid "The vCard does not contain any contacts." msgctxt "@info" msgid "The vCard does not contain any contacts." msgstr "De vCard bargt keen Kontakten." #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:496 -#, fuzzy -#| msgid "Import vCard" msgctxt "@title:window" msgid "Import vCard" msgstr "vCard importeren" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:513 -#, fuzzy -#| msgid "Do you want to import this contact into your address book?" msgctxt "@info" msgid "Do you want to import this contact into your address book?" msgstr "Wullt Du dissen Kontakt na Dien Adressbook importeren?" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:523 -#, fuzzy -#| msgid "Import All..." msgctxt "@action:button" msgid "Import All..." msgstr "All importeren..." #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:614 -#, fuzzy -#| msgid "Select vCard Fields" msgctxt "@title:window" msgid "Select vCard Fields" msgstr "vCard-Feller utsöken" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:628 -#, fuzzy -#| msgctxt "@label" -#| msgid "File to import:" msgctxt "@title:group" msgid "Fields to be exported" -msgstr "Datei, de Du importeren wullt:" +msgstr "Feller, de Du importeren wullt" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:632 -#, fuzzy -#| msgid "Private fields" msgctxt "@option:check" msgid "Private fields" -msgstr "Private Feller" +msgstr "Privaat Feller" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:634 -#, fuzzy -#| msgid "Private fields" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Export private fields" -msgstr "Private Feller" +msgstr "Privaat Feller exporteren" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:637 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1581,20 +1454,18 @@ "Check this box if you want to export the contact's private fields to the " "vCard output file." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Du den Kontakt sien Privaatfeller na de vCard-Utgaavdatei " +"exporteren wullt." #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:641 -#, fuzzy -#| msgid "Business fields" msgctxt "@option:check" msgid "Business fields" msgstr "Warflich Feller" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:643 -#, fuzzy -#| msgid "Business fields" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Export business fields" -msgstr "Warflich Feller" +msgstr "Warflich Feller exporteren" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:646 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1602,20 +1473,18 @@ "Check this box if you want to export the contact's business fields to the " "vCard output file." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Du den Kontakt sien warflich Feller na de vCard-" +"Utgaavdatei exporteren wullt." #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:650 -#, fuzzy -#| msgid "Other fields" msgctxt "@option:check" msgid "Other fields" msgstr "Anner Feller" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:652 -#, fuzzy -#| msgid "Other fields" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Export other fields" -msgstr "Anner Feller" +msgstr "Anner Feller exporteren" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:655 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1623,20 +1492,18 @@ "Check this box if you want to export the contact's other fields to the vCard " "output file." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Du den Kontakt sien övrige Feller na de vCard-Utgaavdatei " +"exporteren wullt." #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:659 -#, fuzzy -#| msgid "Encryption keys" msgctxt "@option:check" msgid "Encryption keys" msgstr "Verslötel-Slötels" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:661 -#, fuzzy -#| msgid "Encryption keys" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Export encryption keys" -msgstr "Verslötel-Slötels" +msgstr "Verslötel-Slötels exporteren" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:664 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1644,20 +1511,18 @@ "Check this box if you want to export the contact's encryption keys to the " "vCard output file." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Du den Kontakt sien Verslötel-Slötels na de vCard-" +"Utgaavdatei exporteren wullt." #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:668 -#, fuzzy -#| msgid "Pictures" msgctxt "@option:check" msgid "Pictures" msgstr "Biller" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:670 -#, fuzzy -#| msgid "Pictures" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Export pictures" -msgstr "Biller" +msgstr "Biller exporteren" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:673 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1665,23 +1530,23 @@ "Check this box if you want to export the contact's picture to the vCard " "output file." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Du den Kontakt sien Bild na de vCard-Utgaavdatei " +"exporteren wullt." #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:678 -#, fuzzy -#| msgid "Export to One File" msgctxt "@title:group" msgid "Export options" -msgstr "As een Datei exporteren" +msgstr "Export-Optschonen" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:682 msgctxt "@option:check" msgid "Display name as full name" -msgstr "" +msgstr "Wiesnaam as heel Naam wiesen" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:684 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Export display name as full name" -msgstr "" +msgstr "Den Wiesnaam as heel Naam exporteren" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:687 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1690,6 +1555,9 @@ "vCard's full name field. This may be required to get the name shown " "correctly in GMail or Android." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Du den Kontakt sien Wiesnaam na't Heelnaam-Feld binnen de " +"vCard exporteren wullt. Dat mag för GMail oder Android nödig wesen, de den " +"Naam anners villicht nich akraat wiest." #: xxportmanager.cpp:126 msgid "Select Address Book" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kalarm.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kalarm.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kalarm.po 2014-03-10 03:52:26.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kalarm.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -2,21 +2,21 @@ # Translation of kalarm.po to Low Saxon # Heiko Evermann , 2004. # Heiko Evermann , 2004. -# Sönke Dibbern , 2004, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Sönke Dibbern , 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014. # Manfred Wiese , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-10 01:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-03 09:29+0100\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 23:07+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -1715,123 +1715,123 @@ msgid "Choose Alarm Font & Color" msgstr "Alarmschriftoort & -klöör utsöken" -#: functions.cpp:181 +#: functions.cpp:183 msgctxt "@action" msgid "Enable &Alarms" msgstr "&Alarms anmaken" -#: functions.cpp:194 +#: functions.cpp:196 msgctxt "@action" msgid "Stop Play" msgstr "Afspelen anhollen" -#: functions.cpp:207 +#: functions.cpp:209 msgctxt "@action" msgid "Spread Windows" msgstr "Finstern utbreden" -#: functions.cpp:1125 +#: functions.cpp:1127 msgctxt "@info" msgid "Error saving alarms" msgstr "Fehler bi't Sekern vun de Alarms" -#: functions.cpp:1126 +#: functions.cpp:1128 msgctxt "@info" msgid "Error saving alarm" msgstr "Fehler bi't Sekern vun den Alarm" -#: functions.cpp:1129 +#: functions.cpp:1131 msgctxt "@info" msgid "Error deleting alarms" msgstr "Fehler bi't Wegdoon vun de Alarms" -#: functions.cpp:1130 +#: functions.cpp:1132 msgctxt "@info" msgid "Error deleting alarm" msgstr "Fehler bi't Wegdoon vun den Alarm" -#: functions.cpp:1133 +#: functions.cpp:1135 msgctxt "@info" msgid "Error saving reactivated alarms" msgstr "Wedder anmaakt Alarms laat sik nich sekern" -#: functions.cpp:1134 +#: functions.cpp:1136 msgctxt "@info" msgid "Error saving reactivated alarm" msgstr "Wedder anmaakt Alarm lett sik nich sekern" -#: functions.cpp:1137 +#: functions.cpp:1139 msgctxt "@info" msgid "Error saving alarm templates" msgstr "Fehler bi't Sekern vun de Alarmvörlagen" -#: functions.cpp:1138 +#: functions.cpp:1140 msgctxt "@info" msgid "Error saving alarm template" msgstr "Fehler bi't Sekern vun de Alarmvörlaag" -#: functions.cpp:1157 +#: functions.cpp:1159 msgctxt "@info" msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" msgstr "Alarms laat sik nich in KOrganizer wiesen" -#: functions.cpp:1158 +#: functions.cpp:1160 msgctxt "@info" msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" msgstr "Alarm lett sik nich in KOrganizer wiesen" -#: functions.cpp:1161 +#: functions.cpp:1163 msgctxt "@info" msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" msgstr "Alarm in KOrganizer lett sik nich opfrischen" -#: functions.cpp:1164 +#: functions.cpp:1166 msgctxt "@info" msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" msgstr "Alarms in KOrganizer laat sik nich wegdoon" -#: functions.cpp:1165 +#: functions.cpp:1167 msgctxt "@info" msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" msgstr "Alarm in KOrganizer lett sik nich wegdoon" -#: functions.cpp:1172 +#: functions.cpp:1174 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1(KOrganizer not fully started)" msgstr "%1(KOrganizer nich heel start)" -#: functions.cpp:1174 +#: functions.cpp:1176 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1(Error communicating with KOrganizer)" msgstr "%1(Fehler bi't Tokoppeln na KOrganizer)" -#: functions.cpp:1405 +#: functions.cpp:1407 msgctxt "info" msgid "The scheduled Wake from Suspend has been cancelled." msgstr "De plaante Wedderanmaaktiet na Utsetten wöör torüchnahmen." -#: functions.cpp:1449 +#: functions.cpp:1451 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error obtaining authorization (%1)" msgstr "Fehler bi't Halen vun Verlööv (%1)" -#: functions.cpp:1474 +#: functions.cpp:1476 msgctxt "@info" msgid "You must enable a template calendar to save the template in" msgstr "" "Du muttst en Vörlagen-Kalenner anmaken, binnen den Du de Vörlaag sekern wullt" -#: functions.cpp:1757 +#: functions.cpp:1759 #, kde-format msgctxt "@info Please set the 'From' email address..." msgid "%1Please set it in the Configuration dialog." msgstr "" "%1Legg ehr bitte binnen den Instellendialoog fast." -#: functions.cpp:1761 +#: functions.cpp:1763 msgctxt "@info" msgid "" "Alarms are currently disabled.Do you want to enable " @@ -1840,17 +1840,17 @@ "Alarms sünd opstunns utmaakt.Wullt Du se nu anmaken?" -#: functions.cpp:1762 +#: functions.cpp:1764 msgctxt "@action:button" msgid "Enable" msgstr "Anmaken" -#: functions.cpp:1762 +#: functions.cpp:1764 msgctxt "@action:button" msgid "Keep Disabled" msgstr "Utmaakt laten" -#: functions.cpp:1833 +#: functions.cpp:1835 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1859,41 +1859,41 @@ "KMail lett sik nich opropen.(%1)" -#: functions.cpp:2142 +#: functions.cpp:2144 msgctxt "@info" msgid "Please select a file to display" msgstr "Söök bitte en Datei ut, de Du wiesen wullt" -#: functions.cpp:2144 +#: functions.cpp:2146 msgctxt "@info" msgid "Please select a file to play" msgstr "Söök bitte en Datei ut, de Du afspelen wullt." -#: functions.cpp:2150 +#: functions.cpp:2152 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a folder" msgstr "%1 is en Orner" -#: functions.cpp:2152 +#: functions.cpp:2154 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 not found" msgstr "%1 lett sik nich finnen" -#: functions.cpp:2153 +#: functions.cpp:2155 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 is not readable" msgstr "%1 lett sik nich lesen" -#: functions.cpp:2154 +#: functions.cpp:2156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 appears not to be a text or image file" msgstr "%1 süht nich ut as en Text- oder Bilddatei" -#: functions.cpp:2223 +#: functions.cpp:2225 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1905,7 +1905,7 @@ "(KAlarm Verschoon %2). Se blifft so lang bloots " "leesbor, as Du ehr nich op't aktuelle Formaat opfrischst." -#: functions.cpp:2226 +#: functions.cpp:2228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1917,7 +1917,7 @@ "oolt KAlarm-Formaat. Se blievt so lang bloots " "leesbor, as Du se nich op't aktuelle Formaat opfrischst." -#: functions.cpp:2229 +#: functions.cpp:2231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1932,40 +1932,25 @@ "para> Wullt Du den Kalenner opfrischen?" #: kalarmapp.cpp:382 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:shell" -#| msgid "" -#| "%1: Event %2 not found, or not " -#| "editable" +#, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1: Event %2 not found, or not unique" msgstr "" -"%1: Begeefnis %2 lett sik nich finnen " -"oder nich ännern" +"%1: Begeefnis %2 lett sik nich finnen oder is nich " +"eenkennig." #: kalarmapp.cpp:384 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:shell" -#| msgid "" -#| "%1: Event %2 not found, or not " -#| "editable" +#, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1: Event %2 not found" -msgstr "" -"%1: Begeefnis %2 lett sik nich finnen " -"oder nich ännern" +msgstr "%1: Begeefnis %2 lett sik nich finnen" #: kalarmapp.cpp:422 kalarmapp.cpp:424 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:shell" -#| msgid "" -#| "%1: Event %2 not found, or not " -#| "editable" +#, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1: Event %2 not found, or not editable" msgstr "" -"%1: Begeefnis %2 lett sik nich finnen " -"oder nich ännern" +"%1: Begeefnis %2 lett sik nich finnen oder nich ännern" #: kalarmapp.cpp:604 msgctxt "@info" @@ -2006,6 +1991,10 @@ "calendar is enabled.To fix this, use View | Show " "Calendars to check or change calendar statuses." msgstr "" +"Opstunns laat sik keen Alarms opstellen oder ännern. Dat gifft keen " +"schriefbor Alarmkalenner. Bruuk Ansicht -> Kalenners " +"wiesen, wenn Du den Status vun Dien Kalenners bekieken oder " +"ännern wullt." #: kalarmapp.cpp:2211 msgctxt "@info" @@ -2038,28 +2027,25 @@ #: kalarmconfig.kcfg:65 msgctxt "@label" msgid "Data storage backend" -msgstr "" +msgstr "Datenaflaag-Hülpprogramm" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Backend), group (General) #: kalarmconfig.kcfg:66 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Data storage backend currently used by KAlarm." -msgstr "" +msgstr "Dat Datenaflaag-Hülpprogramm, dat KAlarm opstunns bruukt" #. i18n: ectx: label, entry (Backend), group (General) #: kalarmconfig.kcfg:68 -#, fuzzy -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Show &Resources" msgctxt "@option" msgid "KResources" -msgstr "&Ressourcen wiesen" +msgstr "KResources" #. i18n: ectx: label, entry (Backend), group (General) #: kalarmconfig.kcfg:69 msgctxt "@option" msgid "Akonadi" -msgstr "" +msgstr "Akonadi" #. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General) #: kalarmconfig.kcfg:73 @@ -2148,6 +2134,8 @@ msgctxt "@label" msgid "Auto-hide in system tray if no alarms due within period" msgstr "" +"Automaatsch binnen Systeemafsnitt versteken, wenn binnen Tietafsnitt keen " +"Alarms afloopt" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoHideSystemTray), group (General) #: kalarmconfig.kcfg:106 @@ -2159,6 +2147,11 @@ "enter the time period in minutes.Enter 0 to always show the " "system tray icon." msgstr "" +"Giff -1 in, wenn Du KAlarm sien Lüttbild " +"automaatsch binnen den Systeemafsnitt versteken wullt, wenn dat keen aktiev " +"Alarms gifft. Giff anners de Tiet in Minuten an, binnen de keen " +"Alarm aflopen dörv, wenn sik dat Lüttbild automaatsch versteken schall. Giff 0 in, wenn Du dat Lüttbild jümmers wiesen wullt." #. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General) #: kalarmconfig.kcfg:111 @@ -2887,27 +2880,19 @@ #. i18n: ectx: label, entry (DefaultExecPreActionOnDeferral), group (Defaults) #: kalarmconfig.kcfg:373 -#, fuzzy -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Pre-alarm action" msgctxt "@label" msgid "Execute pre-alarm action for deferred alarms" -msgstr "Akschoon vör Alarm" +msgstr "Akschoon vör Alarm för verschaven Alarms" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultExecPreActionOnDeferral), group (Defaults) #: kalarmconfig.kcfg:374 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action " -#| "command fails." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Default setting for whether to execute the pre-alarm action before deferred " "alarms trigger." msgstr "" -"De Standardinstellen leggt fast, wat Alarms afseggt warrt, wenn de Akschoon " -"vör den Alarm fehlsleit." +"De Standardinstellen leggt fast, wat de Vör-Alarm-Akschoon utföhrt warrt, " +"ehr verschaven Alarms utlööst warrt." #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults) #: kalarmconfig.kcfg:378 @@ -3331,10 +3316,8 @@ msgstr "Tietstüert Planer för persöönliche Anstööt, Befehlen un Nettbreven" #: main.cpp:42 -#, fuzzy -#| msgid "Copyright 2001-2011, David Jarvie" msgid "Copyright 2001-2014, David Jarvie" -msgstr "Copyright 2001-2011, David Jarvie" +msgstr "Copyright 2001-2014, David Jarvie" #: main.cpp:50 msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged" @@ -3429,11 +3412,8 @@ msgstr "Alarm afbreken, wenn dat al later is as de Alarmtiet plus \"period\"" #: main.cpp:87 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "List of scheduled alarms" msgid "Output list of scheduled alarms to stdout" -msgstr "List vun plaant Alarms" +msgstr "List vun plaant Alarms na de Standardutgaav utgeven" #: main.cpp:89 msgid "Repeat alarm at every login" @@ -4691,28 +4671,21 @@ #: prefdlg.cpp:1621 msgctxt "@option:radio Always show KAlarm icon" msgid "Always show" -msgstr "" +msgstr "Jümmers wiesen" #: prefdlg.cpp:1625 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Check to show KAlarm's icon in the " -#| "system tray. Showing it in the system tray provides easy access and a " -#| "status indication." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check to show KAlarm's icon in the system tray " "regardless of whether alarms are due." msgstr "" -"Maak dit an, wenn Du KAlarm sien Lüttbild " -"binnen den Systeemafsnitt hebben wullt. Över dat Lüttbild is de Togriep " -"eenfach, un dat stellt den Tostand dor." +"Maak dit an, wenn Du KAlarm sien Lüttbild binnen " +"den Systeemafsnitt hebben wullt, liek wat dor Alarms anstaht oder nich." #: prefdlg.cpp:1629 msgctxt "@option:radio" msgid "Automatically hide if no active alarms" -msgstr "" +msgstr "Automaatsch versteken, wenn keen Alarms aktiev" #: prefdlg.cpp:1633 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -4721,6 +4694,10 @@ "system tray if there are no active alarms. When hidden, the icon can always " "be made visible by use of the system tray option to show hidden icons." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Du KAlarm sien Lüttbild " +"automaatsch binnen den Systeemafsnitt versteken wullt, wenn dat keen aktiev " +"Alarms gifft. Versteken Lüttbiller laat sik jümmers över de Systeemafsnitt-" +"Optschonen för't Wiesen un Versteken vun Lüttbiller wedder sichtbor maken." #: prefdlg.cpp:1639 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -4730,11 +4707,16 @@ "hidden, the icon can always be made visible by use of the system tray option " "to show hidden icons." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Du KAlarm sien Lüttbild " +"automaatsch binnen den Systeemafsnitt versteken wullt, wenn dat keen Alarms " +"gifft, de binnen de angeven Tiet afloopt. Versteken Lüttbiller laat sik " +"jümmers över de Systeemafsnitt-Optschonen för't Wiesen un Versteken vun " +"Lüttbiller wedder sichtbor maken." #: prefdlg.cpp:1642 msgctxt "@option:radio" msgid "Automatically hide if no alarm due within time period:" -msgstr "" +msgstr "Versteken, wenn binnen disse Tiet keen Alarm aflöppt:" #: prefdlg.cpp:1653 msgctxt "@title:group" @@ -5416,33 +5398,33 @@ msgstr "" "Hier kannst Du de Duer ingeven, över de de Alarm wedderhaalt warrn schall" -#: resourceconfigdialog.cpp:47 resourceselector.cpp:249 +#: resourceconfigdialog.cpp:49 resourceselector.cpp:249 msgctxt "@title:window" msgid "Calendar Configuration" msgstr "Kalenner instellen" -#: resourceconfigdialog.cpp:60 +#: resourceconfigdialog.cpp:62 msgctxt "@title:group" msgid "General Settings" msgstr "Allgemeen Instellen" -#: resourceconfigdialog.cpp:62 +#: resourceconfigdialog.cpp:64 msgctxt "@label:textbox Calendar name" msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: resourceconfigdialog.cpp:67 +#: resourceconfigdialog.cpp:69 msgctxt "@option:check" msgid "Read-only" msgstr "bloots leesbor" -#: resourceconfigdialog.cpp:80 +#: resourceconfigdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "%1 Calendar Settings" msgstr "Instellen för Kalenner %1" -#: resourceconfigdialog.cpp:122 +#: resourceconfigdialog.cpp:124 msgctxt "@info" msgid "Please enter a calendar name." msgstr "Bitte en Naam för den Kalenner ingeven" @@ -6083,7 +6065,7 @@ #: specialactions.cpp:186 msgctxt "@option:check" msgid "Execute for deferred alarms" -msgstr "" +msgstr "Bi verschaven Alarms utföhren" #: specialactions.cpp:187 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -6092,6 +6074,9 @@ "displayed.If checked, the pre-alarm command is also executed " "before a deferred alarm is displayed." msgstr "" +"Is dat anmaakt, warrt de Vör-Alarm-Befehl ok utföhrt, ehr en " +"verschaven Alarm wiest warrt.Is dat utmaakt, warrt de Befehl " +"bloots utföhrt, wenn de Alarm to sien plaant Tiet wiest warrt." #: specialactions.cpp:191 msgctxt "@option:check" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kjots.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kjots.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kjots.po 2013-12-13 03:48:20.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kjots.po 2014-03-18 23:56:19.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # translation of kjots.po to Low Saxon # Translation of kjots.po to Low Saxon # Heiko Evermann , 2004. -# Sönke Dibbern , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Sönke Dibbern , 2006, 2007, 2008, 2009, 2014. # Manfred Wiese , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-13 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 07:58+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 23:08+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -171,7 +171,7 @@ #: kjotspart.cpp:82 msgid "&Configure KJots..." -msgstr "" +msgstr "KJots &instellen..." #. i18n: ectx: Menu (format) #: kjotspartui.rc:21 kjotsui.rc:21 @@ -190,15 +190,11 @@ #. i18n: ectx: Menu (settings) #: kjotspartui.rc:62 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "&Settings" -msgstr "Instellen" +msgstr "&Instellen" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: kjotspartui.rc:70 kjotsui.rc:64 -#, fuzzy -#| msgid "Main Toobar" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hööft-Warktüüchbalken" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kleopatra.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kleopatra.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kleopatra.po 2014-02-15 03:31:25.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kleopatra.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -8,9 +8,9 @@ "Project-Id-Version: kleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-19 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-15 00:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 23:21+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -964,13 +964,6 @@ "Enkelheiten weten wullt." #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:227 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "

You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

Different keyservers expect different ways to search for these. Some " -#| "require a \"0x\" prefix, while others require there be no such prefix.

If your search does not yield any results, try removing the 0x " -#| "prefix from your search.

" msgid "" "

You seem to be searching for a fingerPrint or a key-id.

Different " "keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " @@ -979,17 +972,10 @@ msgstr "" "

As't lett söchst Du en Fingerafdruck oder en Slötel-ID.

De " "verscheden Slötelservers verwacht verscheden Söökmetoden. En poor wullt en " -"vöranstellt \"0x\", man anner keen Vöranstellen.

Kriggst Du keen " +"vöranstellt \"0x\", man anner keen Vöranstellen.

Hest Du keen " "Söökresultaten, versöök dat man ahn vöranstellt \"0x\".

" #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:231 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "

You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

Different keyservers expect different ways to search for these. Some " -#| "require a \"0x\" prefix, while others require there be no such prefix.

If your search does not yield any results, try adding the 0x prefix " -#| "to your search.

" msgid "" "

You seem to be searching for a fingerPrint or a key-id.

Different " "keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " @@ -998,7 +984,7 @@ msgstr "" "

As't lett söchst Du en Fingerafdruck oder en Slötel-ID.

De " "verscheden Slötelservers verwacht verscheden Söökmetoden. En poor wullt en " -"vöranstellt \"0x\", man anner keen Vöranstellen.

Kriggst Du keen " +"vöranstellt \"0x\", man anner keen Vöranstellen.

Hest Du keen " "Söökresultaten, versöök dat man mit en vöranstellt \"0x\".

" #: commands/lookupcertificatescommand.cpp:235 @@ -1353,6 +1339,9 @@ "Kleopatra have the .pgp file extension.

\n" "

This will not modify any contents of the created files.

\n" msgstr "" +"

Maak dit an, wenn Du wullt, dat Kleopatra för opstellt verslötelt OpenPGP-" +"Dateien de Dateiverwiedern \".pgp\" bruukt.

\n" +"

De Inholt vun de opstellten Dateien ännert sik dor nich vun.

\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pgpFileExtCB) #: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:69 @@ -1360,6 +1349,8 @@ "Create OpenPGP encrypted files with \".pgp\" file extensions instead of \"." "gpg\"" msgstr "" +"Dateiverwiedern \".pgp\" bi't Opstellen vun verslötelt OpenPGP-Dateien " +"ansteed vun \".gpg\" bruken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, checksumDefinitionCB) @@ -2563,10 +2554,9 @@ msgstr "Adressaat (%1)" #: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:616 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "

Recipients predefined via GnuPG settings:

%1" +#, kde-format msgid "

Recipients predefined via GnuPG settings:

%1
" -msgstr "

Binnen GnuPG vörinstellt Adressaten:

%1" +msgstr "

Binnen GnuPG vörinstellt Adressaten:

%1
" #: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:627 msgid "Sender" @@ -4013,13 +4003,15 @@ #. i18n: ectx: label, entry (UsePGPFileExt), group (FileOperations) #: kcfg/fileoperationspreferences.kcfg:10 msgid "Use pgp as the default extension for generated OpenPGP files" -msgstr "" +msgstr "\".pgp\" as Standardverwiedern för opstellt OpenPGP-Dateien bruken" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UsePGPFileExt), group (FileOperations) #: kcfg/fileoperationspreferences.kcfg:11 msgid "" "Set this to make kleopatra default to pgp file extensions for OpenPGP files." msgstr "" +"Maak dit an, wenn Du wullt, dat Kleopatra standardwies de Verwiedern \".pgp" +"\" för OpenPGP-Dateien bruukt." #. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) #: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:6 @@ -4380,14 +4372,12 @@ msgstr "Dateien opslöteln un/oder pröven" #: kleopatraapplication.cpp:106 -#, fuzzy -#| msgid "Search for external certificates initially" msgid "Search for Certificate by fingerprint" -msgstr "Toeerst na extern Zertifikaten söken" +msgstr "Na Zertifikaat över Fingerafdruck söken" #: kleopatraapplication.cpp:107 msgid "Parent Window Id for dialogs" -msgstr "" +msgstr "Böverfinster-ID för Dialogen" #: kleopatraapplication.cpp:115 msgid "Location of the socket the ui server is listening on" @@ -5883,22 +5873,17 @@ "Nich begäng Utnahm affungen - stüer de Schrievers bitte en Fehlerbericht to." #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1253 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Can not send \"%1\" status" +#, kde-format msgid "Cannot send \"%1\" status" msgstr "Status \"%1\" lett sik nich loosstüern" #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1260 -#, fuzzy -#| msgid "Can not send data" msgid "Cannot send data" msgstr "Daten laat sik nich loosstüern" #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1263 -#, fuzzy -#| msgid "Can not flush data" msgid "Cannot flush data" -msgstr "Daten laat sik nich bültschrieven." +msgstr "Daten laat sik nich bültschrieven" #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1503 msgid "Required --mode option missing" @@ -5930,14 +5915,10 @@ msgstr "Du muttst tominnst een \"FILE\" bruken" #: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:145 -#, fuzzy -#| msgid "Can not use non-info SENDER" msgid "Cannot use non-info SENDER" msgstr "Nich-Info-\"SENDER\" lett sik nich bruken" #: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:149 -#, fuzzy -#| msgid "Can not use non-info RECIPIENT" msgid "Cannot use non-info RECIPIENT" msgstr "Nich-Info-\"RECIPIENT\" lett sik nich bruken" @@ -5968,8 +5949,6 @@ msgstr "Tall vun \"INPUT\" un \"OUTPUT\" passt nich" #: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:190 -#, fuzzy -#| msgid "Can not use OUTPUT and MESSAGE simultaneously" msgid "Cannot use OUTPUT and MESSAGE simultaneously" msgstr "\"OUTPUT\" un \"MESSAGE\" laat sik nich tosamen bruken" @@ -5982,14 +5961,10 @@ msgstr "Dat Hülpprogramm ünnerstütt S/MIME nich" #: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:146 -#, fuzzy -#| msgid "Can not use SENDER" msgid "Cannot use SENDER" msgstr "\"SENDER\" lett sik nich bruken" #: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:150 -#, fuzzy -#| msgid "Can not use RECIPIENT" msgid "Cannot use RECIPIENT" msgstr "\"RECIPIENT\" lett sik nich bruken" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kmailcvt.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kmailcvt.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kmailcvt.po 2014-01-04 03:12:54.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kmailcvt.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,20 @@ # Translation of kmailcvt.po to Low Saxon # Heiko Evermann , 2004. -# Sönke Dibbern , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Sönke Dibbern , 2006, 2007, 2008, 2009, 2014. # Manfred Wiese , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-04 01:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-16 06:20+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 15:33+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -175,7 +175,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: ui/kselfilterpagedlg.ui:115 msgid "Please select the folder to import to:" -msgstr "Bitte en Orner utsöken, na den Du importeren wullt::" +msgstr "Bitte den Orner utsöken, na den Du importeren wullt:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remDupMsg) #: ui/kselfilterpagedlg.ui:125 diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kmail-mobile.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kmail-mobile.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kmail-mobile.po 2014-02-09 03:04:24.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kmail-mobile.po 2014-03-18 23:56:19.000000000 +0000 @@ -2,167 +2,171 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manfred Wiese , 2010, 2011, 2012. +# Sönke Dibbern , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-10 01:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 16:03+0100\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 23:25+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Manfred Wiese" +msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "m.j.wiese@web.de" +msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" #: AboutPage.qml:55 msgid "About %1" -msgstr "" +msgstr "Vertell wat över %1" #: AboutPage.qml:67 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "Bidregers" #: AboutPage.qml:71 msgid "Development team in alphabetical order:" -msgstr "" +msgstr "Schrieverslüüd in alfabeetsch Reeg:" #: AboutPage.qml:72 msgid "Andras Mantia (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Andras Mantia (KDAB)" #: AboutPage.qml:73 msgid "Andre Heinecke (Intevation)" -msgstr "" +msgstr "Andre Heinecke (Intevation)" #: AboutPage.qml:74 msgid "Andreas Holzammer (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Andreas Holzammer (KDAB)" #: AboutPage.qml:75 msgid "Bernhard Reiter, Intevation" -msgstr "" +msgstr "Bernhard Reiter, Intevation" #: AboutPage.qml:76 msgid "Bertjan Broeksema (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Bertjan Broeksema (KDAB)" #: AboutPage.qml:77 msgid "Björn Balazs (Apliki)" -msgstr "" +msgstr "Björn Balasz (Apliki)" #: AboutPage.qml:78 msgid "Björn Ricks (Intevation)" -msgstr "" +msgstr "Björn Ricks (Intevation)" #: AboutPage.qml:79 msgid "Casey Link (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Casey Link (KDAB)" #: AboutPage.qml:80 msgid "David Faure (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "David Faure (KDAB)" #: AboutPage.qml:81 msgid "Felix Wolfsteller (Intevation)" -msgstr "" +msgstr "Felix Wolfsteller (Intevation)" #: AboutPage.qml:82 msgid "Kevin Krammer (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Kevin Krammer (KDAB)" #: AboutPage.qml:83 msgid "Kevin Ottens (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Kevin Ottens (KDAB)" #: AboutPage.qml:84 msgid "Laurent Montel (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Laurent Montel (KDAB)" #: AboutPage.qml:85 msgid "Leo Franchi (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Leo Franchi (KDAB)" #: AboutPage.qml:86 msgid "Ludwig Reiter (Intevation)" -msgstr "" +msgstr "Ludwig Reiter (Intevation)" #: AboutPage.qml:87 msgid "Marc Mutz (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Marc Mutz (KDAB)" #: AboutPage.qml:88 msgid "Marcus Brinkmann (g10 Code)" -msgstr "" +msgstr "Marcus Brinkmann (g10 Code)" #: AboutPage.qml:89 msgid "Michael Bohlender (KDE)" -msgstr "" +msgstr "Michael Bohlender (KDE)" #: AboutPage.qml:90 msgid "Nuno Pinheiro (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Nuno Pinheiro (KDAB)" #: AboutPage.qml:91 msgid "Patrick Spendrin (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Patrick Spendrin (KDAB)" #: AboutPage.qml:92 msgid "Romain Pokrzywka (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Romain Pokrzywka (KDAB)" #: AboutPage.qml:93 msgid "Sabine Faure (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Sabine Faure (KDAB)" #: AboutPage.qml:94 msgid "Sascha L. Teichmann (Intevation)" -msgstr "" +msgstr "Sascha L. Teichmann (Intevation)" #: AboutPage.qml:95 msgid "Sergio Martins (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Sergio Martins (KDAB)" #: AboutPage.qml:96 msgid "Stephen Kelly (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Stephen Kelly (KDAB)" #: AboutPage.qml:97 msgid "Till Adam (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Till Adam (KDAB)" #: AboutPage.qml:98 msgid "Tobias Koenig (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Tobias Koenig (KDAB)" #: AboutPage.qml:99 msgid "Volker Krause (KDAB)" -msgstr "" +msgstr "Volker Krause (KDAB)" #: AboutPage.qml:100 msgid "Werner Koch (g10 Code)" -msgstr "" +msgstr "Werner Koch (g10 Code)" #: AboutPage.qml:106 msgid "" "Kontact Touch is licensed under the GNU GPL version 2 or later and other " "Free Software licenses. See %1 for details." msgstr "" +"Kontact Touch warrt ünner de Bedingen vun GNU sien GPL-Verlööfnis V. 2 oder " +"nieger un anner free Verlööfnissen verdeelt. Enkelheiten laat sik bi %1 " +"finnen." #: AboutPage.qml:115 msgid "Show Licenses" -msgstr "" +msgstr "Verlööfnissen wiesen" #: AccountsPage.qml:132 msgid "Add Account" @@ -338,7 +342,7 @@ #: ConfigDialog.qml:69 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: configwidget.cpp:64 msgid "How does this work?" @@ -1230,10 +1234,8 @@ msgstr "Identiteten" #: SettingsPage.qml:61 -#, fuzzy -#| msgid "Save Favorite" msgid "Favorites" -msgstr "Leesteken sekern" +msgstr "Leestekens" #: SettingsPage.qml:69 msgid "Filter" @@ -1241,7 +1243,7 @@ #: SettingsPage.qml:77 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Vertell wat över" #: SnippetsEditor.qml:101 msgid "" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kmail.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kmail.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kmail.po 2014-03-13 03:58:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kmail.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-09 01:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 23:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 00:04+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" @@ -55,8 +55,6 @@ msgstr "Dokmentatschoon" #: aboutdata.cpp:82 -#, fuzzy -#| msgid "system tray notification" msgid "System tray notification" msgstr "Narichten över Systeemafsnitt" @@ -97,25 +95,19 @@ msgstr "Verbetert HTML-Ünnerstütten" #: aboutdata.cpp:219 -#, fuzzy -#| msgid "beta testing of PGP 6 support" msgid "Beta testing of PGP 6 support" msgstr "Beta-Test vun de PGP-6-Ünnerstütten" #: aboutdata.cpp:226 -#, fuzzy -#| msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages" msgid "Timestamp for 'Transmission completed' status messages" msgstr "Tietmark för de Statusmellen \"Överdregen fardig\"" #: aboutdata.cpp:230 -#, fuzzy -#| msgid "multiple encryption keys per address" msgid "Multiple encryption keys per address" msgstr "Mehr Slötels för't Verslöteln per Adress" #: aboutdata.cpp:240 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:109 -#: editor/kmcomposewin.cpp:2179 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:115 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2179 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:116 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -124,10 +116,8 @@ msgstr "KDE-Nettpostprogramm" #: aboutdata.cpp:242 -#, fuzzy -#| msgid "Copyright © 1997–2012, KMail authors" msgid "Copyright © 1997–2014, KMail authors" -msgstr "Copyright © 1997–2012, de Schrieverslüüd vun KMail" +msgstr "Copyright © 1997–2014, de Schrieverslüüd vun KMail" #: antispam-virus/antispamwizard.cpp:116 msgid "Anti-Spam Wizard" @@ -382,18 +372,13 @@ "na den utsöchten Orner." #: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:54 -#, fuzzy -#| msgctxt "Message->" -#| msgid "Mailing-&List" msgctxt "@title:tab Mailing list settings for a folder." msgid "Mailing List" -msgstr "Nettpost&list" +msgstr "Nettpostlist" #: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:82 -#, fuzzy -#| msgid "&Folder holds a mailing list" msgid "Folder holds a mailing list" -msgstr "&Orner bargt en Nettpostlist" +msgstr "Orner bargt en Nettpostlist" #: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:92 msgid "Detect Automatically" @@ -412,10 +397,8 @@ msgstr "Kieker" #: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:116 -#, fuzzy -#| msgid "&Address type:" msgid "Address type:" -msgstr "&Adresstyp:" +msgstr "Adresstyp:" #: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:125 msgid "Invoke Handler" @@ -451,26 +434,16 @@ msgstr "Nich verföögbor." #: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:240 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the " -#| "addresses by hand." msgid "KMail was unable to detect any mailing list in this folder." -msgstr "" -"KMail hett binnen den Orner keen Nettpostlist funnen. Föög de Adressen bitte " -"per Hand in." +msgstr "KMail hett binnen den Orner keen Nettpostlist funnen." #: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:243 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the " -#| "addresses by hand." msgid "" "KMail was unable to fully detect a mailing list in this folder. Please fill " "in the addresses by hand." msgstr "" -"KMail hett binnen den Orner keen Nettpostlist funnen. Föög de Adressen bitte " -"per Hand in." +"KMail hett binnen den Orner keen heel Nettpostlist funnen. Föög de Adressen " +"bitte per Hand in." #: collectionpage/collectionmaintenancepage.cpp:54 msgid "Maintenance" @@ -515,51 +488,45 @@ #: collectionpage/collectionmaintenancepage.cpp:99 msgid "Still not indexed." -msgstr "" +msgstr "Noch nich indizeert." #: collectionpage/collectionmaintenancepage.cpp:103 msgid "Force reindexing" -msgstr "" +msgstr "Nieg indizeren verdwingen" #: collectionpage/collectionmaintenancepage.cpp:135 #, kde-format msgid "Indexed %1 item of this collection" msgid_plural "Indexed %1 items of this collection" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 Indrag binnen disse Sammeln indizeert" +msgstr[1] "%1 Indrääg binnen disse Sammeln indizeert" #: collectionpage/collectionquotapage.cpp:47 msgid "Quota" msgstr "Bruukgrenz" #: collectionpage/collectionquotapage_p.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Usage:" msgstr "Bruuk:" #: collectionpage/collectionquotapage_p.cpp:61 -#, fuzzy -#| msgid "Status: " msgid "Status:" -msgstr "Status: " +msgstr "Status:" #: collectionpage/collectionquotapage_p.cpp:65 #, no-c-format msgid "%p% full" -msgstr "" +msgstr "%p% vull" #: collectionpage/collectionquotapage_p.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 of %2 %3 used" +#, kde-format msgid "%1 of %2 KiB used" -msgstr "%1 vun %2 %3 bruukt" +msgstr "%1 vun %2 KiB bruukt" #: collectionpage/collectionshortcutpage.cpp:42 -#, fuzzy -#| msgid "Shortcut:" msgctxt "@title:tab Shortcut settings for a folder." msgid "Shortcut" -msgstr "Tastkombinatschoon:" +msgstr "Tastkombinatschoon" #: collectionpage/collectionshortcutpage.cpp:56 msgid "" @@ -650,23 +617,15 @@ msgstr "Muster" #: configuredialog/accountconfigorderdialog.cpp:47 -#, fuzzy -#| msgid "Modify Account" msgid "Edit Accounts Order" -msgstr "Konto ännern" +msgstr "Kontoreeg bewerken" #: configuredialog/accountconfigorderdialog.cpp:61 -#, fuzzy -#| msgctxt "Move selected filter up." -#| msgid "Up" msgctxt "Move selected account up." msgid "Up" msgstr "Na baven" #: configuredialog/accountconfigorderdialog.cpp:68 -#, fuzzy -#| msgctxt "Move selected filter down." -#| msgid "Down" msgctxt "Move selected account down." msgid "Down" msgstr "Na nerrn" @@ -701,7 +660,7 @@ #: configuredialog/configureaccountpage.cpp:116 msgid "Check spelling before sending" -msgstr "" +msgstr "Schriefwies pröven ehr loosstüert warrt" #: configuredialog/configureaccountpage.cpp:125 msgid "Never Automatically" @@ -770,30 +729,22 @@ msgid "" "New Mail Notifier Agent not registered. Please contact your administrator." msgstr "" +"Nieg-Nettpost-Bescheedgeevhölper nich inmeldt. Bitte snack dor Dien " +"Systeempleger op an." #: configuredialog/configureagentswidget.cpp:52 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut" -#| msgid "Activate Next Tab" msgid "Activate" -msgstr "Nakamen Paneel anmaken" +msgstr "Aktiev maken" #: configuredialog/configureagentswidget.cpp:52 -#, fuzzy -#| msgid "Account Name" msgid "Agent Name" -msgstr "Kontonaam" +msgstr "Hölpernaam" #: configuredialog/configureagentswidget.cpp:64 -#, fuzzy -#| msgid "Configure KMail..." msgid "Configure..." -msgstr "KMail instellen..." +msgstr "Instellen..." #: configuredialog/configureagentswidget.cpp:114 -#, fuzzy -#| msgctxt "@label:textbox Description of the option" -#| msgid "Description:" msgid "Description:" msgstr "Beschrieven:" @@ -948,10 +899,9 @@ #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:342 msgid "Broken Account - Folder Text Color" -msgstr "" +msgstr "Schaadhaftig Konto - Textklöör Orner" #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:343 -#, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Achtergrundklöör" @@ -985,14 +935,12 @@ msgstr "Nienich" #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:544 -#, fuzzy -#| msgid "As Icons" msgid "As icons" msgstr "As Lüttbiller" #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:548 msgid "As list" -msgstr "" +msgstr "As List" #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:557 msgid "Folder Tooltips" @@ -1013,8 +961,7 @@ msgstr "&Regioonformaat (%1)" #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Fancy for&mat (%1)" +#, kde-format msgid "Smart for&mat (%1)" msgstr "S&muck Formaat (%1)" @@ -1028,14 +975,10 @@ msgstr "Allmeen" #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:665 -#, fuzzy -#| msgid "Default Aggregation:" msgid "Default aggregation:" msgstr "Standard-Tosamenstellen:" #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:686 -#, fuzzy -#| msgid "Default Theme:" msgid "Default theme:" msgstr "Standardmuster:" @@ -1104,10 +1047,8 @@ msgstr "Systeemafsnitt-Lüttbild bruken" #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:945 -#, fuzzy -#| msgid "Act on new/unread mail in this folder" msgid "Show unread mail in tray icon" -msgstr "Akschoon bi niege/nich leeste Nettbreven binnen dissen Orner" +msgstr "Nich leest Nettbreven op Systeemafsnitt-Lüttbild wiesen" #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:956 msgid "System Tray Mode" @@ -1148,7 +1089,7 @@ #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1321 #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1358 msgid "We cannot create tag. A tag with same name already exists." -msgstr "" +msgstr "Slötelwoort lett sik nich opstellen. Dat gifft dat Slötelwoort al." #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:71 msgctxt "General settings for the composer." @@ -1183,19 +1124,17 @@ #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:115 msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Automaatsche Korrektuur" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:121 msgid "Auto Resize Image" -msgstr "" +msgstr "Bildgrött automaatsch topassen" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:126 msgid "External Editor" msgstr "Extern Editor" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:143 -#, fuzzy -#| msgid "Signature" msgctxt "@title:group" msgid "Signature" msgstr "Signatuur" @@ -1205,62 +1144,56 @@ "Automatically insert the configured signature\n" "when starting to compose a message" msgstr "" +"De instellte Signatuur automaatsch infögen,\n" +"wenn Du anfangst un schriffst en niege Naricht." #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:165 -#, fuzzy -#| msgid "Insert signature above quoted text" msgid "Insert the signature above any quoted text" -msgstr "Signatuur baven den ziteerten Text infögen" +msgstr "De Signatuur baven vun all ziteert Text infögen" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:180 msgid "" "Insert the RFC-compliant signature separator\n" "(two dashes and a space on a line) before the signature" msgstr "" +"Den Signatuurtrenner na RFC (twee Streek un en\n" +"Freeteken) baven de Signatuur infögen" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:195 msgid "When replying, do not quote any existing signature" -msgstr "" +msgstr "Bi't Antern en vörhannen Signatuur nich ziteren" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:207 -#, fuzzy -#| msgid "F&ormat:" msgctxt "@title:group" msgid "Format" -msgstr "F&ormaat:" +msgstr "Formaat" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:214 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When replying, only quote the selected text instead of the complete " -#| "message when there is text selected in the message window." msgid "" "When replying, only quote the selected text\n" "(instead of the complete message), if\n" "there is text selected in the message window." -msgstr "Bi't Antern bloots markeert Text ziteren, nich de heel Naricht." +msgstr "" +"Bi't Antern bloots den markeerten Text ziteren,\n" +"nich de hele Naricht, wenn binnen de Naricht\n" +"Text markeert is." #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:228 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" -#| "even when the line was created by adding an additional linebreak while\n" -#| "word-wrapping the text." msgid "" "When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" "even when the line was created by adding an additional line break while\n" "word-wrapping the text." msgstr "" "Bi't Antern all ziteert Regen mit Zitaattekens anfangen, ok wenn de\n" -"Reeg bloots dör Tofögen vun Reegümbröök opstellt wöör." +"Reeg bloots bi't Infögen vun Reegümbröök opstellt wöör." #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:243 msgid "Enable automatic word wrapping at the specified width" -msgstr "" +msgstr "Automaatsch Reegümbrook bi de angeven Breed anmaken" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:251 msgid "Set the text width for automatic word wrapping" -msgstr "" +msgstr "De Textbreed för automaatsche Reegümbröök fastleggen" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:273 msgid "" @@ -1268,6 +1201,9 @@ "in the original format it was received.\n" "If unchecked, the reply will be as plain text by default." msgstr "" +"Bi't Antern oder Wiederledden de Naricht in dat Formaat\n" +"ziteren, mit dat se ankamen is. Wenn nich anmaakt is de Anter\n" +"standardwies normaal Text." #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:288 msgid "" @@ -1275,25 +1211,24 @@ "Bold, italic and underlined text, lists, and external references\n" "are supported." msgstr "" +"Den Normaaltext-Deel vun en Naricht na't HTML formateren.\n" +"Fett, kursiev un ünnerstreken Text, Listen un extern Betöög\n" +"warrt ünnerstütt." #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:306 msgid "No autosave" msgstr "Nich automaatsch sekern" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:307 -#, fuzzy -#| msgid " min" msgctxt "Interval suffix" msgid " minute" msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " Min." -msgstr[1] " Min." +msgstr[0] " Minuut" +msgstr[1] " Minuten" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgid "Automatically request &message disposition notifications" msgid "Automatically save the message at this specified interval" -msgstr "&Narichttostand-Bescheden automaatsch anföddern" +msgstr "De Naricht jümmers automaatsch na disse Tiet sekern" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:327 msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding" @@ -1306,20 +1241,16 @@ #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:330 msgid "Set the default forwarded message format" -msgstr "" +msgstr "Dat Standardformaat för wiederleddt Narichten fastleggen" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:334 -#, fuzzy -#| msgid "Default Forwarding Type:" msgid "Default forwarding type:" msgstr "Standardmetood bi't Wiederledden:" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:349 -#, fuzzy -#| msgid "All Recipients" msgctxt "@title:group" msgid "Recipients" -msgstr "All Adressaten" +msgstr "Adressaten" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:357 msgid "" @@ -1327,16 +1258,17 @@ "You can select this on a per-message basis using \"Options - Request " "Disposition Notification\"" msgstr "" +"Standardwies en NTB för niege Nettbreven anföddern.\n" +"Du kannst dat ok för enkelte Narichten maken, wenn Du \"Optschonen -> " +"Narichtentostand-Bescheed anföddern\" bruukst." #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:378 msgid "Warn if too many recipients are specified" msgstr "Wohrschoen, wenn dat to vele Adressaten gifft" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:386 -#, fuzzy -#| msgid "Maximum number of recipient editor lines." msgid "Set the maximum number of recipients for the warning" -msgstr "Hööchsttall för Adressaat-Editoregen" +msgstr "De Hööchsttall vun Adressaten för de Wohrschauen fastleggen" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:404 msgid "" @@ -1347,31 +1279,38 @@ "however, that it does not take account of distribution lists or\n" "mailing lists." msgstr "" +"Bloots so vele Adressaten per Nettbreef tolaten. Disse Instellen warrt " +"bruukt,\n" +"wenn Du \"All antern\" bruukst, de Adressaten vun Hand oder mit den " +"Kontaktenköör-\n" +"Dialoog ingiffst. Disse Instellen hölpt dor gegen, Du stüerst en Naricht to " +"vele Lüüd to.\n" +"Man Verdeel- un Nettpostlisten reekt dat nich extra ut." #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:432 msgid "" "Remember recent addresses entered,\n" "and offer them for recipient completion" msgstr "" +"Annerlest ingeven Adressen wohren un\n" +"bi't Kompletteren vun Adressaten anbeden" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:447 -#, fuzzy -#| msgid "No autosave" msgctxt "No addresses are retained" msgid "No save" -msgstr "Nich automaatsch sekern" +msgstr "Nich sekern" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:450 -#, fuzzy -#| msgid "Recent Addresses" msgid "Maximum recent addresses retained:" -msgstr "Tolest bruukte Adressen" +msgstr "Hööchsttall wohrt ingeven Adressen:" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:454 msgid "" "The maximum number of recently entered addresses that will\n" "be remembered for completion" msgstr "" +"De hööchste Tall vun annerlest ingeven Adressen, de för't\n" +"Kompletteren wohrt warrt" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:471 msgid "Edit Recent Addresses..." @@ -2064,7 +2003,7 @@ #: editor/kmcomposewin.cpp:1337 msgid "&Mail Transport" -msgstr "Öv&erdreegmetood" +msgstr "Nettpost-Öv&erdreegmetood" #: editor/kmcomposewin.cpp:1340 msgid "&From" @@ -4780,15 +4719,15 @@ msgid "Contact modified successfully" msgstr "Narichten mit Spood verschaven." -#: kmsystemtray.cpp:296 +#: kmsystemtray.cpp:306 msgid "New Messages In" msgstr "Nieg Narichten in" -#: kmsystemtray.cpp:394 +#: kmsystemtray.cpp:404 msgid "There are no unread messages" msgstr "Dat gifft keen nich leeste Narichten." -#: kmsystemtray.cpp:395 +#: kmsystemtray.cpp:405 #, kde-format msgid "1 unread message" msgid_plural "%1 unread messages" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/knotes.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/knotes.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/knotes.po 2014-03-13 03:58:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/knotes.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 07:48+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -306,116 +306,116 @@ msgid "No Result found." msgstr "" -#: knoteedit.cpp:62 +#: knoteedit.cpp:63 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: knoteedit.cpp:67 +#: knoteedit.cpp:68 msgid "Italic" msgstr "Kursiev" -#: knoteedit.cpp:71 +#: knoteedit.cpp:72 msgid "Underline" msgstr "Ünnerstreken" -#: knoteedit.cpp:75 +#: knoteedit.cpp:76 msgid "Strike Out" msgstr "Dörstreken" -#: knoteedit.cpp:88 +#: knoteedit.cpp:89 msgid "Align Left" msgstr "Links utricht" -#: knoteedit.cpp:95 +#: knoteedit.cpp:96 msgid "Align Center" msgstr "Merrn utricht" -#: knoteedit.cpp:101 +#: knoteedit.cpp:102 msgid "Align Right" msgstr "Rechts utricht" -#: knoteedit.cpp:107 +#: knoteedit.cpp:108 msgid "Align Block" msgstr "As Block utricht" -#: knoteedit.cpp:119 +#: knoteedit.cpp:120 msgid "List" msgstr "List" -#: knoteedit.cpp:124 +#: knoteedit.cpp:125 msgid "Superscript" msgstr "Hoochstellt" -#: knoteedit.cpp:128 +#: knoteedit.cpp:129 msgid "Subscript" msgstr "Daalstellt" -#: knoteedit.cpp:135 +#: knoteedit.cpp:136 msgid "Increase Indent" msgstr "Mehr inrücken" -#: knoteedit.cpp:143 +#: knoteedit.cpp:144 msgid "Decrease Indent" msgstr "Weniger inrücken" -#: knoteedit.cpp:156 +#: knoteedit.cpp:157 msgid "Text Color..." msgstr "Textklöör..." -#: knoteedit.cpp:161 +#: knoteedit.cpp:162 msgid "Text Background Color..." msgstr "Textachtergrund-Klöör..." -#: knoteedit.cpp:165 +#: knoteedit.cpp:166 msgid "Text Font" msgstr "Schriftoort för den Text" -#: knoteedit.cpp:170 +#: knoteedit.cpp:171 msgid "Text Size" msgstr "Textgrött" -#: knoteedit.cpp:175 +#: knoteedit.cpp:176 msgid "Uppercase" msgstr "" -#: knoteedit.cpp:179 +#: knoteedit.cpp:180 msgid "Lowercase" msgstr "" -#: knoteedit.cpp:183 +#: knoteedit.cpp:184 msgid "Insert Date" msgstr "Datum infögen" -#: knoteedit.cpp:225 +#: knoteedit.cpp:266 msgid "Change case..." msgstr "" -#: notes/knote.cpp:170 +#: notes/knote.cpp:169 #, kde-format msgid "Do you really want to delete note %1?" msgstr "Wullt Du de Notiz %1 redig wegdoon?" -#: notes/knote.cpp:172 +#: notes/knote.cpp:171 msgid "Confirm Delete" msgstr "Wegdoon beglöven" -#: notes/knote.cpp:173 +#: notes/knote.cpp:172 msgid "&Delete" msgstr "&Wegdoon" -#: notes/knote.cpp:299 +#: notes/knote.cpp:298 msgid "Please enter the new name:" msgstr "Bitte giff den niegen Naam in:" -#: notes/knote.cpp:513 +#: notes/knote.cpp:512 msgid "Save note as plain text" msgstr "Notiz as Eenfachtext sekern" -#: notes/knote.cpp:518 +#: notes/knote.cpp:517 msgid "Save As" msgstr "Sekern as" -#: notes/knote.cpp:535 +#: notes/knote.cpp:534 #, kde-format msgid "" "A file named %1 already exists.
Are you sure you want to " @@ -424,67 +424,67 @@ "Dat gifft al en Datei mit den Naam %1.
Büst Du seker, dat Du " "ehr överschrieven wullt?
" -#: notes/knote.cpp:645 +#: notes/knote.cpp:644 msgid "&All Desktops" msgstr "&All Schriefdischen" -#: notes/knote.cpp:686 +#: notes/knote.cpp:685 msgid "New" msgstr "Nieg" -#: notes/knote.cpp:690 +#: notes/knote.cpp:689 msgid "Rename..." msgstr "Ümömen..." -#: notes/knote.cpp:695 +#: notes/knote.cpp:694 msgid "Lock" msgstr "Afsluten" -#: notes/knote.cpp:699 +#: notes/knote.cpp:698 msgid "Unlock" msgstr "Opsluten" -#: notes/knote.cpp:701 +#: notes/knote.cpp:700 msgid "Hide" msgstr "Versteken" -#: notes/knote.cpp:706 +#: notes/knote.cpp:705 msgid "Delete" msgstr "Wegdoon" -#: notes/knote.cpp:710 +#: notes/knote.cpp:709 msgid "Set Alarm..." msgstr "Alarm fastleggen..." -#: notes/knote.cpp:715 +#: notes/knote.cpp:714 msgid "Send..." msgstr "Sennen..." -#: notes/knote.cpp:719 +#: notes/knote.cpp:718 msgid "Mail..." msgstr "Nettpost..." -#: notes/knote.cpp:723 +#: notes/knote.cpp:722 msgid "Save As..." msgstr "Sekern as..." -#: notes/knote.cpp:734 +#: notes/knote.cpp:733 msgid "Preferences..." msgstr "Instellen..." -#: notes/knote.cpp:740 +#: notes/knote.cpp:739 msgid "Keep Above Others" msgstr "Vörn hollen" -#: notes/knote.cpp:746 +#: notes/knote.cpp:745 msgid "Keep Below Others" msgstr "Achtern hollen" -#: notes/knote.cpp:752 +#: notes/knote.cpp:751 msgid "To Desktop" msgstr "Na Schriefdisch" -#: notes/knote.cpp:762 +#: notes/knote.cpp:761 msgid "Walk Through Notes" msgstr "Notizen dörgahn" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kontact.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kontact.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/kontact.po 2014-03-13 03:58:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/kontact.po 2014-03-18 04:13:30.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 00:21+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" @@ -40,7 +40,7 @@ #: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:53 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new feed." -msgstr "En Dialoog dukt op, dor kannst Du en nieg Stroom mit tofögen." +msgstr "Binnen en nieg Dialoog kannst Du en nieg Stroom tofögen." #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:51 msgctxt "@action:inmenu" @@ -55,7 +55,7 @@ #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:59 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "You will be presented with a dialog where you can create a new contact." -msgstr "En Dialoog dukt op, dor kannst Du en nieg Kontakt mit opstellen." +msgstr "Binnen en nieg Dialoog kannst Du en nieg Kontakt opstellen." #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 msgctxt "@action:inmenu" @@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be presented with a dialog where you can create a new contact group." -msgstr "En Dialoog dukt op, dor kannst Du en nieg Kontaktkoppel mit opstellen." +msgstr "Binnen en nieg Dialoog kannst Du en nieg Kontaktkoppel opstellen." #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:77 msgctxt "@action:inmenu" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be presented with a dialog where you can create a new jots page." -msgstr "En Dialoog dukt op, dor kannst Du en nieg Jots-Siet mit opstellen." +msgstr "Binnen en nieg Dialoog kannst Du en nieg Jots-Siet opstellen." #: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:56 msgctxt "@action:inmenu" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be presented with a dialog where you can create a new jots book." -msgstr "En Dialoog dukt op, dor kannst Du en nieg Jots-Book mit opstellen." +msgstr "Binnen en nieg Dialoog kannst Du en nieg Jots-Book opstellen." #: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:69 msgid "kcmkmailsummary" @@ -179,8 +179,7 @@ "You will be presented with a dialog where you can create and send a new " "email message." msgstr "" -"En Dialoog dukt op, dor kannst Du en nieg Nettbreef mit opstellen un " -"loosstüern." +"Binnen en nieg Dialoog kannst Du en nieg Nettbreef opstellen un loosstüern." #: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:73 msgctxt "@action:inmenu" @@ -236,7 +235,7 @@ msgid "" "You will be presented with a dialog where you can create a new article to " "post on Usenet." -msgstr "En Dialoog dukt op, dor kannst Du en nieg Usenet-Bidrag mit opstellen." +msgstr "Binnen en nieg Dialoog kannst Du en nieg Usenet-Bidrag opstellen." #: plugins/knotes/kcmknotessummary.cpp:61 #, fuzzy @@ -261,69 +260,67 @@ msgid "Laurent Montel" msgstr "Pleger opstunns" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:115 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:114 msgctxt "@action:inmenu create new popup note" msgid "&New" msgstr "&Nieg" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:120 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:119 msgctxt "@info:status" msgid "Create a new popup note" msgstr "Niege Opduknotiz opstellen" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:122 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new popup note." -msgstr "En Dialoog dukt op, dor kannst Du en nieg Opduknotiz mit tofögen." +msgstr "Binnen en nieg Dialoog kannst Du en nieg Opduknotiz tofögen." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:126 plugins/knotes/knotes_part.cpp:608 -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:610 plugins/knotes/knotes_part.cpp:787 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:125 plugins/knotes/knotes_part.cpp:585 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:587 plugins/knotes/knotes_part.cpp:764 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Bewerken..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:130 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:129 msgctxt "@info:status" msgid "Edit popup note" msgstr "Opduknotiz bewerken" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:133 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:132 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be presented with a dialog where you can modify an existing popup " "note." -msgstr "" -"En Dialoog dukt op, dor kannst Du en al vörhannen Opduknotiz mit ännern." +msgstr "Binnen en nieg Dialoog kannst Du en al vörhannen Opduknotiz ännern." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:136 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:135 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Ümnömen..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:141 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:140 msgctxt "@info:status" msgid "Rename popup note" msgstr "Opduknotiz ümnömen" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:144 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:143 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be presented with a dialog where you can rename an existing popup " "note." -msgstr "" -"En Dialoog dukt op, dor kannst Du en al vörhannen Opduknotiz mit ümnömen." +msgstr "Binnen en nieg Dialoog kannst Du en al vörhannen Opduknotiz ümnömen." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:147 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:146 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Wegdoon" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:152 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:151 msgctxt "@info:status" msgid "Delete popup note" msgstr "Opduknotiz wegdoon" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:155 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:154 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be prompted if you really want to permanently remove the selected " @@ -332,22 +329,22 @@ "Du warrst fraagt, wat Du de markeert Opduknotiz redig duerhaftig wegdoon " "wullt." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:159 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:158 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Print Selected Notes..." msgstr "Utsöcht Notizen drucken..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:163 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:162 msgctxt "@info:status" msgid "Print popup note" msgstr "Opduknotiz drucken" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:166 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:165 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "You will be prompted to print the selected popup note." msgstr "Du warrst fraagt, wat Du en Opduknotiz drucken wullt." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:169 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:168 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Print Selected Notes..." @@ -355,67 +352,67 @@ msgid "Print Preview Selected Notes..." msgstr "Utsöcht Notizen drucken..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:175 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:174 msgid "Note settings..." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:179 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:178 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Print Selected Notes..." msgid "Preferences KNotes..." msgstr "Utsöcht Notizen drucken..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:183 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:182 msgid "Mail..." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:187 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:186 msgid "Send..." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:191 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:190 msgid "Set Alarm..." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:196 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:195 msgid "New Note From Clipboard" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:201 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:200 msgid "Save As..." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:205 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:204 msgid "Lock" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:208 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:207 msgid "Unlock" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:328 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:306 msgctxt "@info" msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." msgstr "Söök bitte eerst op de List de Notizen ut, de Du drucken wullt." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:329 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:307 msgctxt "@title:window" msgid "Print Popup Notes" msgstr "Opduknotizen drucken" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:373 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:351 msgid "Note was not created." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:373 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:351 #, fuzzy #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Create new popup note" msgid "Create new note" msgstr "Niege Opduknotiz opstellen" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:395 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:373 #: plugins/knotes/knotesselectdeletenotesdialog.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -424,44 +421,44 @@ msgstr[0] "Wullt Du disse Notiz redig wegdoon?" msgstr[1] "Wullt Du disse %1 Notizen redig wegdoon?" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:397 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:375 #: plugins/knotes/knotesselectdeletenotesdialog.cpp:54 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Delete" msgstr "Wegdoon beglöven" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:585 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:562 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Popup Note" msgstr "Opduknotiz ümnömen" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:586 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:563 msgctxt "@label:textbox" msgid "New Name:" msgstr "Nieg Naam:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:608 plugins/knotes/knotes_part.cpp:787 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:585 plugins/knotes/knotes_part.cpp:764 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "New Popup Note..." msgid "Show Note..." msgstr "Niege Opduknotiz..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:638 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:615 #, fuzzy #| msgid "&Settings" msgid "Settings" msgstr "&Instellen" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:737 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:714 msgid "Save note as plain text" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:741 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:718 msgid "Save As" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:757 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:734 #, kde-format msgid "" "A file named %1 already exists.
Are you sure you want to " @@ -498,7 +495,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be presented with a dialog where you can create a new popup note." -msgstr "En Dialoog dukt op, dor kannst Du en nieg Opduknotiz mit opstellen." +msgstr "Binnen en nieg Dialoog kannst Du en nieg Opduknotiz opstellen." #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:117 msgctxt "@title" @@ -902,8 +899,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be presented with a dialog where you can create a new journal entry." -msgstr "" -"En Dialoog dukt op, dor kannst Du en nieg Daagbookindrag mit opstellen." +msgstr "Binnen en nieg Dialoog kannst Du en nieg Daagbookindrag opstellen." #: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:62 msgctxt "@action:inmenu" @@ -976,8 +972,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be presented with a dialog where you can create a new event item." -msgstr "" -"En Dialoog dukt op, dor kannst Du en nieg Begeefnisindrag mit opstellen." +msgstr "Binnen en nieg Dialoog kannst Du en nieg Begeefnisindrag opstellen." #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:78 msgctxt "@action:inmenu" @@ -1070,7 +1065,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be presented with a dialog where you can create a new to-do item." -msgstr "En Dialoog dukt op, dor kannst Du en nieg Opgavenindrag mit opstellen." +msgstr "Binnen en nieg Dialoog kannst Du en nieg Opgavenindrag opstellen." #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:76 msgctxt "@action:inmenu" @@ -1383,7 +1378,7 @@ msgid "" "You will be presented with a dialog where you can create and start a new " "time tracker." -msgstr "En Dialoog dukt op, dor kannst Du en nieg Tietkieker mit starten." +msgstr "Binnen en nieg Dialoog kannst Du en nieg Tietkieker starten." #: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:98 msgid "task_popup" @@ -2482,7 +2477,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:465 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "You will be presented with a dialog where you can configure Kontact." -msgstr "En Dialoog dukt op, dor kannst Du \"Kontact\" mit instellen." +msgstr "Binnen en nieg Dialoog kannst Du \"Kontact\" instellen." #: src/mainwindow.cpp:471 msgctxt "@action:inmenu" @@ -2515,7 +2510,7 @@ "You will be presented with a dialog showing small tips to help you use this " "program more effectively." msgstr "" -"En Dialoog dukt op, dor warrt lütte Tipps för beter Programmbruuk wiest." +"Binnen en nieg Dialoog warrt lütte Tipps för beter Programmbruuk wiest." #: src/mainwindow.cpp:692 #, kde-format diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/korganizer.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/korganizer.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/korganizer.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/korganizer.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: korganizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-27 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-10 22:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 15:52+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" @@ -3151,7 +3151,7 @@ #: koprefsdialog.cpp:1084 msgctxt "@label" msgid "Mail transport:" -msgstr "Nettpost-Överdregen:" +msgstr "Nettpost-Överdreegmetood:" # unreviewed-context #: koprefsdialog.cpp:1281 diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libkdepim.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libkdepim.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libkdepim.po 2014-02-22 03:30:25.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libkdepim.po 2014-03-18 04:13:30.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 20:45+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -213,209 +213,205 @@ msgid "Store clear text password in KWallet" msgstr "" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:99 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:100 msgctxt "@item LDAP search key" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:100 ldap/ldapsearchdialog.cpp:309 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:101 ldap/ldapsearchdialog.cpp:310 msgid "Full Name" msgstr "Heel Naam" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:101 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:102 msgctxt "@item LDAP search key" msgid "Email" msgstr "Nettpost" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:102 ldap/ldapsearchdialog.cpp:144 -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:315 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:103 ldap/ldapsearchdialog.cpp:145 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:316 msgid "Home Number" msgstr "Telefoon tohuus" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:103 ldap/ldapsearchdialog.cpp:146 -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:318 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:104 ldap/ldapsearchdialog.cpp:147 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:319 msgid "Work Number" msgstr "Telefoon op Arbeit" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:104 ldap/ldapsearchdialog.cpp:321 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:105 ldap/ldapsearchdialog.cpp:322 msgid "Mobile Number" msgstr "Mobiltelefoon" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:105 ldap/ldapsearchdialog.cpp:324 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:106 ldap/ldapsearchdialog.cpp:325 msgid "Fax Number" msgstr "Faxnummer" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:106 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:107 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:107 ldap/ldapsearchdialog.cpp:333 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:108 ldap/ldapsearchdialog.cpp:334 msgid "Street" msgstr "Straat" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:108 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:109 msgctxt "@item LDAP search key" msgid "State" msgstr "Bunnsland" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:109 ldap/ldapsearchdialog.cpp:340 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:110 ldap/ldapsearchdialog.cpp:341 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:110 ldap/ldapsearchdialog.cpp:349 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:111 ldap/ldapsearchdialog.cpp:350 msgid "City" msgstr "Stadt" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:111 ldap/ldapsearchdialog.cpp:330 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:112 ldap/ldapsearchdialog.cpp:331 msgid "Organization" msgstr "Organisatschoon" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:112 ldap/ldapsearchdialog.cpp:327 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:113 ldap/ldapsearchdialog.cpp:328 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:113 ldap/ldapsearchdialog.cpp:352 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:114 ldap/ldapsearchdialog.cpp:353 msgid "Department" msgstr "Afdelen" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:114 ldap/ldapsearchdialog.cpp:343 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:115 ldap/ldapsearchdialog.cpp:344 msgid "Zip Code" msgstr "Postleddtall" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:115 ldap/ldapsearchdialog.cpp:346 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:116 ldap/ldapsearchdialog.cpp:347 msgid "Postal Address" msgstr "Postadressen" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:116 ldap/ldapsearchdialog.cpp:355 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:117 ldap/ldapsearchdialog.cpp:356 msgid "Description" msgstr "Beschrieven" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:117 ldap/ldapsearchdialog.cpp:358 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:118 ldap/ldapsearchdialog.cpp:359 msgid "User ID" msgstr "Bruker-ID" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:137 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:138 msgctxt "Search attribute: Name of contact" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:142 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:143 msgctxt "Search attribute: Email of the contact" msgid "Email" msgstr "Nettpost" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:312 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:313 msgctxt "@title:column Column containing email addresses" msgid "Email" msgstr "Nettpost" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:337 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:338 msgctxt "@title:column Column containing the residential state of the address" msgid "State" msgstr "Bunnsland" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:361 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:362 msgctxt "@title:column Column containing title of the person" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:519 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:522 msgid "Import Contacts from LDAP" msgstr "Kontakten ut LDAP importeren" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:531 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:534 msgid "Search for Addresses in Directory" msgstr "Na Adressen in Verteken söken" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:538 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:541 msgid "Search for:" msgstr "Söken na:" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:546 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:549 msgctxt "In LDAP attribute" msgid "in" msgstr "in" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:550 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:553 msgctxt "@item:inlistbox Name of the contact" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:551 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:554 msgctxt "@item:inlistbox email address of the contact" msgid "Email" msgstr "Nettpost" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:552 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:555 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Home Number" msgstr "Telefoon tohuus" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:553 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:556 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Work Number" msgstr "Telefoon op Arbeit" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:557 ldap/ldapsearchdialog.cpp:787 -msgid "Stop" -msgstr "Anhollen" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:559 ldap/ldapsearchdialog.cpp:829 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:558 msgctxt "@action:button Start searching" msgid "&Search" msgstr "&Söken" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:568 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:574 msgid "Recursive search" msgstr "Rekursive Söök" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:573 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:579 msgid "Contains" msgstr "Bargt" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:574 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:580 msgid "Starts With" msgstr "Fangt an mit" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:604 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:610 #, fuzzy #| msgid "Loading..." msgid "Searching..." msgstr "An't Laden..." -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:608 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:614 msgid "Select All" msgstr "All utsöken" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:610 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:616 msgid "Unselect All" msgstr "Köör torüchnehmen" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:617 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:623 msgid "Add Selected" msgstr "Utsöchte tofögen" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:618 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:624 msgid "Configure LDAP Servers..." msgstr "LDAP-Servers instellen..." -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:656 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:662 #, fuzzy #| msgid "Copy rule" msgid "Copy" msgstr "Regel koperen" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:779 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:785 msgid "You must select an LDAP server before searching." msgstr "Du muttst en LDAP-Server utsöken, ehr Du söchst." -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:878 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:884 #, kde-format msgctxt "arguments are host name, datetime" msgid "Imported from LDAP directory %1 on %2" msgstr "Ut LDAP-Verteken \"%1\" op \"%2\" importeert" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:895 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:901 msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" msgstr "LDAP-Instellen för't Adressbook" @@ -642,6 +638,9 @@ msgid "Spell Checking Language" msgstr "" +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Anhollen" + #~ msgid "" #~ "You do not have the semantic desktop system enabled. Many important " #~ "features of this software depend on the semantic desktop system and will " diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libksieve.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libksieve.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libksieve.po 2014-03-13 03:58:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libksieve.po 2014-03-18 04:13:30.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # Translation of libksieve.po to Low Saxon # translation of libksieve.po to Low Saxon # Heiko Evermann , 2004. -# Sönke Dibbern , 2006, 2007. +# Sönke Dibbern , 2006, 2007, 2014. # Manfred Wiese , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-10 07:13+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 15:57+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kmanagesieve/session.cpp:150 @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Sieve Error" msgstr "Sieve-Fehler" -#: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptdialog.cpp:32 +#: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptdialog.cpp:34 msgid "Create sieve filter" msgstr "" @@ -521,7 +521,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:64 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:70 -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:68 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:70 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:74 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:75 msgid "Value:" @@ -831,13 +831,13 @@ msgid "Has Flag" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:60 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:61 msgid "" "Variable name\n" " (if empty it uses internal variable):" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:125 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:130 msgid "" "The hasflag test evaluates to true if any of the variables matches any flag " "name." @@ -1462,16 +1462,16 @@ "Diagnoosinformatschonen över Sieve-Ünnerstütten warrt sammelt...\n" "\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:70 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:86 #, kde-format msgid "Collecting data for account '%1'...\n" msgstr "Daten över Konto \"%1\" warrt sammelt...\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:71 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:87 msgid "------------------------------------------------------------\n" msgstr "------------------------------------------------------------\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:76 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:92 msgid "" "(Account does not support Sieve)\n" "\n" @@ -1479,12 +1479,12 @@ "(Konto ünnerstütt Sieve nich)\n" "\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:107 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:123 #, kde-format msgid "Contents of script '%1':\n" msgstr "Inholt vun dat Skript \"%1\":\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:129 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:145 msgid "" "(This script is empty.)\n" "\n" @@ -1492,7 +1492,7 @@ "(Skript is leddig.)\n" "\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:132 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:148 #, kde-format msgid "" "------------------------------------------------------------\n" @@ -1505,19 +1505,19 @@ "------------------------------------------------------------\n" "\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:148 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:164 msgid "Sieve capabilities:\n" msgstr "Sieve-Könen:\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:151 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:167 msgid "(No special capabilities available)" msgstr "(Keen besünner Könen verföögbor)" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:159 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:175 msgid "Available Sieve scripts:\n" msgstr "Verföögbor Sieve-Skripten:\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:162 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:178 msgid "" "(No Sieve scripts available on this server)\n" "\n" @@ -1525,7 +1525,7 @@ "(Keen Sieve-Skripten op den Server verföögbor)\n" "\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:169 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:185 #, kde-format msgid "" "Active script: %1\n" @@ -1723,7 +1723,7 @@ #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:256 msgid "Sieve Script Upload" -msgstr "Hoochladen vun Sieve-Skript" +msgstr "Sieve-Skript hoochladen" #: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:32 #, fuzzy diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libmailcommon.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libmailcommon.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libmailcommon.po 2014-03-13 03:58:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libmailcommon.po 2014-03-17 03:46:43.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-23 08:51+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -2051,20 +2051,20 @@ msgid " not implemented/supported" msgstr "" -#: search/searchpattern.cpp:1487 +#: search/searchpattern.cpp:1494 msgctxt "name used for a virgin filter" msgid "unknown" msgstr "nich begäng" -#: search/searchpattern.cpp:1495 +#: search/searchpattern.cpp:1502 msgid "(match any of the following)" msgstr "(passt op een vun de Nakamen)" -#: search/searchpattern.cpp:1498 +#: search/searchpattern.cpp:1505 msgid "(match all of the following)" msgstr "(passt op all vun de Nakamen)" -#: search/searchpattern.cpp:1501 +#: search/searchpattern.cpp:1508 msgid "(match all messages)" msgstr "" @@ -2343,18 +2343,18 @@ msgstr "&Naam:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelGroup) -#: snippets/ui/snippetdialog.ui:64 +#: snippets/ui/snippetdialog.ui:68 msgctxt "Group to which the snippet belongs." msgid "Group:" msgstr "Koppel:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) -#: snippets/ui/snippetdialog.ui:77 +#: snippets/ui/snippetdialog.ui:81 msgid "&Snippet:" msgstr "&Snippel:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyWidgetLabel) -#: snippets/ui/snippetdialog.ui:106 +#: snippets/ui/snippetdialog.ui:110 msgid "Sh&ortcut:" msgstr "&Tastkombinatschoon:" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libmessagecore.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libmessagecore.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libmessagecore.po 2014-02-24 03:47:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libmessagecore.po 2014-03-18 04:13:30.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmessagecore\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 07:10+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -348,6 +348,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Wegdoon" -#: widgets/emailaddressrequester.cpp:86 +#: widgets/emailaddressrequester.cpp:87 msgid "Open Address Book" msgstr "Adressbook opmaken" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libmessagelist.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libmessagelist.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libmessagelist.po 2014-03-12 03:51:07.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libmessagelist.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmessagelist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-05 18:48+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -820,47 +820,47 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nich begäng" -#: core/theme.cpp:615 +#: core/theme.cpp:602 msgid "Unread" msgstr "Nich leest" -#: core/theme.cpp:776 +#: core/theme.cpp:763 msgid "Never Show" msgstr "Nienich wiesen" -#: core/theme.cpp:777 +#: core/theme.cpp:764 msgid "Always Show" msgstr "Jümmers wiesen" -#: core/theme.cpp:784 +#: core/theme.cpp:771 msgid "Plain Rectangles" msgstr "Eenfach Rechtecken" -#: core/theme.cpp:785 +#: core/theme.cpp:772 msgid "Plain Joined Rectangle" msgstr "Eenfach verbunnen Rechteck" -#: core/theme.cpp:786 +#: core/theme.cpp:773 msgid "Rounded Rectangles" msgstr "Afrundt Rechteck" -#: core/theme.cpp:787 +#: core/theme.cpp:774 msgid "Rounded Joined Rectangle" msgstr "Afrundt verbunnen Rechteck" -#: core/theme.cpp:788 +#: core/theme.cpp:775 msgid "Gradient Rectangles" msgstr "Övergang-Rechtecken" -#: core/theme.cpp:789 +#: core/theme.cpp:776 msgid "Gradient Joined Rectangle" msgstr "Verbunnen Övergang-Rechteck" -#: core/theme.cpp:790 +#: core/theme.cpp:777 msgid "Styled Rectangles" msgstr "Smuck Rechtecken" -#: core/theme.cpp:791 +#: core/theme.cpp:778 msgid "Styled Joined Rectangles" msgstr "Smuck verbunnen Rechtecken" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libmessageviewer.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libmessageviewer.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-03-13 03:58:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-03-17 03:46:43.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-17 14:21+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -199,19 +199,19 @@ "filter." msgstr "" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:345 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:346 #, kde-format msgid "Do you want to delete list \"%1\"?" msgstr "" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:345 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:346 #, fuzzy #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Close the current tab" msgid "Delete current list" msgstr "Dit Paneel tomaken" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:374 adblock/adblocksettingwidget.cpp:405 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:375 adblock/adblocksettingwidget.cpp:406 msgid "*|all files (*)" msgstr "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showList) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:124 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:127 #, fuzzy #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Save List..." @@ -374,41 +374,41 @@ msgstr "List sekern..." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:132 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:135 #, fuzzy #| msgid "KMail Filter" msgid "Manual Filters" msgstr "KMail-Filter" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, insertButton) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:143 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:146 #, fuzzy #| msgid "Add Permissions" msgid "Add filter expression" msgstr "Verlöven tofögen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertButton) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:146 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:149 #, fuzzy msgid "..." msgstr "..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importFilters) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:188 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:191 #, fuzzy #| msgid "Import Filters" msgid "Import Filters..." msgstr "Filtern importeren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportFilters) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:195 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:198 #, fuzzy #| msgid "Export Filters" msgid "Export filters..." msgstr "Filtern exporteren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:204 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:207 #, fuzzy #| msgctxt "Search for recipient." #| msgid "Search:" @@ -416,17 +416,17 @@ msgstr "Söken:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFilter) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:216 viewer/viewer_p.cpp:493 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:219 viewer/viewer_p.cpp:493 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeButton) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:223 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:226 msgid "Remove filter expression" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:226 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:229 #, fuzzy #| msgid "Rename Filter" msgid "Remove Filter" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgid "Select collection where Todo will stored." msgstr "" -#: widgets/todoedit.cpp:148 +#: widgets/todoedit.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply to: " msgid "Reply to \"%1\"" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libnoteshared.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libnoteshared.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libnoteshared.po 2014-03-13 01:13:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libnoteshared.po 2014-03-17 03:46:43.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-25 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-13 00:53+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -94,25 +94,25 @@ msgid "Communication error: %1" msgstr "Kommunikatschoon-Fehler: %1" -#: noteutils.cpp:34 +#: noteutils.cpp:39 msgid "Please configure send mail action." msgstr "" -#: noteutils.cpp:42 +#: noteutils.cpp:47 #, kde-format msgid "Note: \"%1\"" msgstr "Notiz: \"%1\"" -#: noteutils.cpp:49 +#: noteutils.cpp:54 msgid "Unable to start the mail process." msgstr "De Nettpostperzess lett sik nich starten." -#: noteutils.cpp:58 +#: noteutils.cpp:63 #, kde-format msgid "Send \"%1\"" msgstr "\"%1\" loosstüern" -#: noteutils.cpp:69 +#: noteutils.cpp:74 msgid "The host cannot be empty." msgstr "Reekner mutt nich leddig wesen." diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libpimcommon.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libpimcommon.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libpimcommon.po 2014-03-13 01:13:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libpimcommon.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-06 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-13 01:08+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgid "Username:" msgstr "" -#: storageservice/authdialog/logindialog.cpp:45 +#: storageservice/authdialog/logindialog.cpp:46 msgid "Password:" msgstr "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgid "Authorization canceled." msgstr "" -#: storageservice/box/boxjob.cpp:209 storageservice/dropbox/dropboxjob.cpp:158 +#: storageservice/box/boxjob.cpp:210 storageservice/dropbox/dropboxjob.cpp:158 #: storageservice/hubic/hubicjob.cpp:204 #: storageservice/yousendit/yousenditjob.cpp:292 #, kde-format @@ -514,6 +514,7 @@ #: storageservice/gdrive/gdrivestorageservice.cpp:403 #: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:494 #: storageservice/webdav/webdavstorageservice.cpp:383 +#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:435 msgid "File" msgstr "" @@ -614,8 +615,8 @@ #: storageservice/dropbox/dropboxjob.cpp:366 #: storageservice/ubuntuone/ubuntuonejob.cpp:561 -#: storageservice/webdav/webdavjob.cpp:76 -#: storageservice/webdav/webdavjob.cpp:96 +#: storageservice/webdav/webdavjob.cpp:78 +#: storageservice/webdav/webdavjob.cpp:98 #: storageservice/yousendit/yousenditjob.cpp:185 msgid "Authentication Canceled." msgstr "" @@ -875,12 +876,12 @@ msgstr "" #: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:512 -#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:441 +#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:448 msgid "Yes" msgstr "" #: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:512 -#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:441 +#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:448 msgid "No" msgstr "" @@ -926,6 +927,7 @@ msgstr "" #: storageservice/webdav/webdavstorageservice.cpp:383 +#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:435 msgid "Directory" msgstr "" @@ -990,7 +992,7 @@ "and client software." msgstr "" -#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:441 +#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:448 msgid "writable:" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libpimprint.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libpimprint.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/libpimprint.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/libpimprint.po 2014-03-13 22:39:14.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,174 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Sönke Dibbern , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 15:43+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#: calendar/calprintbase.cpp:575 +#, kde-format +msgctxt "print date: formatted-datetime" +msgid "printed: %1" +msgstr "Druckt: %1" + +#: calendar/calprintbase.cpp:869 calendar/calprintbase.cpp:1236 +#: calendar/calprintbase.cpp:1296 calendar/calprintday.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "summary, location" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: calendar/calprintbase.cpp:876 +#, kde-format +msgctxt "starttime - endtime summary" +msgid "%1-%2 %3" +msgstr "%1 - %2 %3" + +#: calendar/calprintbase.cpp:882 +#, kde-format +msgctxt "starttime - endtime summary, location" +msgid "%1-%2 %3, %4" +msgstr "%1 - %2 %3, %4" + +#: calendar/calprintbase.cpp:1162 +#, kde-format +msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber" +msgid "%1, %2 %3" +msgstr "%1, %3. %2." + +#: calendar/calprintbase.cpp:1302 +#, kde-format +msgctxt "to-do summary (Due: datetime)" +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr "%1 (Löppt af: %2)" + +#: calendar/calprintbase.cpp:1306 +#, kde-format +msgctxt "to-do summary (Due: date)" +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr "%1 (Löppt af: %2)" + +#: calendar/calprintbase.cpp:1315 +#, kde-format +msgid "To-do: %1" +msgstr "Opgaav: %1" + +#: calendar/calprintbase.cpp:1399 +msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names" +msgid "," +msgstr "," + +#: calendar/calprintbase.cpp:1411 +msgid "Holiday" +msgstr "Fierdag" + +#: calendar/calprintday.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "date from-to" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: calendar/calprintday.cpp:151 +#, kde-format +msgctxt "" +"date from-\n" +"to" +msgid "" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 -\n" +"%2" + +#: calendar/calprintday.cpp:299 +msgid "Today's Events" +msgstr "Begeefnissen vundaag" + +#: calendar/calprintmonth.cpp:83 +#, kde-format +msgctxt "monthname year" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: calendar/calprinttodos.cpp:52 +msgctxt "@title" +msgid "To-do List" +msgstr "Opgavenlist" + +#: calendar/calprinttodos.cpp:169 +msgctxt "@title" +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteet" + +#: calendar/calprinttodos.cpp:176 +msgctxt "@label to-do summary" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: calendar/calprinttodos.cpp:185 +msgctxt "@label to-do percentage complete" +msgid "Complete" +msgstr "Afslaten" + +#: calendar/calprinttodos.cpp:193 +msgctxt "@label to-do due date" +msgid "Due" +msgstr "Löppt af" + +#: calendar/calprinttodos.cpp:386 +#, kde-format +msgctxt "@item the percent completed of a to-do" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: calendar/calprintweek.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "date from - to (week number)" +msgid "%1 - %2 (Week %3)" +msgstr "%1 - %2 (Week %3)" + +#: calendar/calprintweek.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "date from - to" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: calendar/calprintweek.cpp:150 +#, kde-format +msgctxt "" +"date from -\n" +"to (week number)" +msgid "" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" +msgstr "" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" + +#: calendar/calprintweek.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "" +"date from -\n" +"to" +msgid "" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 -\n" +"%2" + +#: calendar/cellitem.cpp:33 +msgid "undefined" +msgstr "nich fastleggt" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/mboximporter.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/mboximporter.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/mboximporter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/mboximporter.po 2014-03-13 22:39:14.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,72 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Sönke Dibbern , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-22 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 15:45+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "s_dibbern@web.de" + +#: main.cpp:31 +msgid "mbox importer" +msgstr "" + +#: main.cpp:32 +msgid "MBox importer tool" +msgstr "" + +#: main.cpp:33 +msgid "Copyright © 2013 MBoxImporter authors" +msgstr "" + +#: main.cpp:34 +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: main.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Pleger" + +#: main.cpp:40 +msgid "URL of mbox to be imported" +msgstr "" + +#: mboxmainwindow.cpp:34 +msgid "Import mbox file" +msgstr "" + +#: mboxmainwindow.cpp:61 +msgid "Import in progress" +msgstr "Import löppt" + +#: mboxmainwindow.cpp:66 +msgid "Import finished" +msgstr "Import afslaten" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/mboximportwidget.ui:20 +msgid "Please select the folder to import to:" +msgstr "Bitte den Orner utsöken, na den Du importeren wullt:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importMails) +#: ui/mboximportwidget.ui:48 +msgid "Import Mails" +msgstr "" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/messageviewer_application_mstnef_plugin.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/messageviewer_application_mstnef_plugin.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/messageviewer_application_mstnef_plugin.po 2011-12-19 13:58:37.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/messageviewer_application_mstnef_plugin.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,20 @@ +# Sönke Dibbern , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messageviewer_application_mstnef_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-18 04:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 23:47+0100\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 15:45+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: application_ms-tnef.cpp:114 msgctxt "TNEF attachment has no content" msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "leddig" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/pimsettingexporter.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/pimsettingexporter.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/pimsettingexporter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/pimsettingexporter.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,647 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Sönke Dibbern , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 15:54+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "s_dibbern@web.de" + +#: abstractimportexportjob.cpp:123 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "" + +#: abstractimportexportjob.cpp:125 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "" + +#: abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "" + +#: abstractimportexportjob.cpp:131 abstractimportexportjob.cpp:136 +#: abstractimportexportjob.cpp:154 +msgid "Restore" +msgstr "Wedderherstellen" + +#: abstractimportexportjob.cpp:131 +msgid "Overwrite" +msgstr "Överschrieven" + +#: abstractimportexportjob.cpp:131 +msgid "Merge" +msgstr "Tosamenföhren" + +#: abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" gifft dat al. Wullt Du dat överschrieven?" + +#: abstractimportexportjob.cpp:154 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: abstractimportexportjob.cpp:230 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "" + +#: abstractimportexportjob.cpp:254 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "" + +#: abstractimportexportjob.cpp:254 +msgid "Copy file" +msgstr "" + +#: abstractimportexportjob.cpp:272 abstractimportexportjob.cpp:281 +#: abstractimportexportjob.cpp:309 abstractimportexportjob.cpp:316 +#: abstractimportexportjob.cpp:452 addressbook/exportaddressbookjob.cpp:91 +#: alarm/exportalarmjob.cpp:94 calendar/exportcalendarjob.cpp:97 +#: jot/exportjotjob.cpp:90 mail/exportmailjob.cpp:488 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backuped." +msgstr "" + +#: abstractimportexportjob.cpp:283 abstractimportexportjob.cpp:288 +#: abstractimportexportjob.cpp:318 abstractimportexportjob.cpp:322 +#: abstractimportexportjob.cpp:454 addressbook/exportaddressbookjob.cpp:93 +#: alarm/exportalarmjob.cpp:96 calendar/exportcalendarjob.cpp:99 +#: jot/exportjotjob.cpp:92 mail/exportmailjob.cpp:490 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: abstractimportexportjob.cpp:291 +msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +msgstr "" + +#: abstractimportexportjob.cpp:387 addressbook/importaddressbookjob.cpp:134 +#: mail/importmailjob.cpp:432 +msgid "Resources restored." +msgstr "" + +#: abstractimportexportjob.cpp:389 +msgid "No resources files found." +msgstr "" + +#: abstractimportexportjob.cpp:479 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Ressource \"%1\" opstellt." + +#: abstractimportexportjob.cpp:494 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "" + +#: abstractimportexportjob.cpp:499 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "" + +#: abstractimportexportjob.cpp:504 +msgid "All resources synchronized." +msgstr "" + +#: addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: addressbook/exportaddressbookjob.cpp:68 alarm/exportalarmjob.cpp:70 +#: calendar/exportcalendarjob.cpp:73 jot/exportjotjob.cpp:69 +#: mail/exportmailjob.cpp:151 +msgid "Backing up resources..." +msgstr "" + +#: addressbook/exportaddressbookjob.cpp:102 alarm/exportalarmjob.cpp:103 +#: calendar/exportcalendarjob.cpp:109 jot/exportjotjob.cpp:99 +#: mail/exportmailjob.cpp:177 +msgid "Resources backup done." +msgstr "" + +#: addressbook/exportaddressbookjob.cpp:107 +#: akregator/exportakregatorjob.cpp:67 alarm/exportalarmjob.cpp:108 +#: blogilo/exportblogilojob.cpp:66 calendar/exportcalendarjob.cpp:114 +#: jot/exportjotjob.cpp:104 knode/exportknodejob.cpp:67 +#: mail/exportmailjob.cpp:182 notes/exportnotesjob.cpp:69 +msgid "Backing up config..." +msgstr "" + +#: addressbook/exportaddressbookjob.cpp:143 +#: akregator/exportakregatorjob.cpp:72 alarm/exportalarmjob.cpp:133 +#: blogilo/exportblogilojob.cpp:72 calendar/exportcalendarjob.cpp:159 +#: jot/exportjotjob.cpp:129 knode/exportknodejob.cpp:73 +#: mail/exportmailjob.cpp:395 notes/exportnotesjob.cpp:98 +msgid "Config backup done." +msgstr "" + +#: addressbook/importaddressbookjob.cpp:48 +msgid "Start import KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: addressbook/importaddressbookjob.cpp:71 alarm/importalarmjob.cpp:71 +#: calendar/importcalendarjob.cpp:70 jot/importjotjob.cpp:71 +#: mail/importmailjob.cpp:243 +msgid "Restore resources..." +msgstr "" + +#: addressbook/importaddressbookjob.cpp:216 +#: akregator/importakregatorjob.cpp:54 alarm/importalarmjob.cpp:196 +#: blogilo/importblogilojob.cpp:54 calendar/importcalendarjob.cpp:276 +#: jot/importjotjob.cpp:194 knode/importknodejob.cpp:54 +#: mail/importmailjob.cpp:824 notes/importnotesjob.cpp:77 +msgid "Config restored." +msgstr "" + +#: akregator/exportakregatorjob.cpp:43 +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "" + +#: akregator/exportakregatorjob.cpp:77 blogilo/exportblogilojob.cpp:77 +#: knode/exportknodejob.cpp:78 notes/exportnotesjob.cpp:103 +msgid "Backing up data..." +msgstr "" + +#: akregator/exportakregatorjob.cpp:84 calendar/exportcalendarjob.cpp:154 +#: knode/exportknodejob.cpp:85 notes/exportnotesjob.cpp:118 +#: notes/exportnotesjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: akregator/exportakregatorjob.cpp:87 blogilo/exportblogilojob.cpp:85 +#: knode/exportknodejob.cpp:88 notes/exportnotesjob.cpp:130 +msgid "Data backup done." +msgstr "" + +#: akregator/importakregatorjob.cpp:41 +msgid "Start import Akregator settings..." +msgstr "" + +#: akregator/importakregatorjob.cpp:64 blogilo/importblogilojob.cpp:64 +#: knode/importknodejob.cpp:64 notes/importnotesjob.cpp:90 +msgid "Data restored." +msgstr "" + +#: alarm/exportalarmjob.cpp:46 +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: alarm/importalarmjob.cpp:48 +msgid "Start import KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: archivestorage.cpp:54 +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "" + +#: archivestorage.cpp:56 dialog/showarchivestructuredialog.cpp:62 +#: utils.cpp:271 +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "" + +#: blogilo/exportblogilojob.cpp:42 mail/exportmailjob.cpp:69 +#: notes/exportnotesjob.cpp:46 +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "" + +#: blogilo/importblogilojob.cpp:41 +msgid "Start import Blogilo settings..." +msgstr "" + +#: calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: calendar/importcalendarjob.cpp:47 +msgid "Start import KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:35 +msgid "Archive File Structure" +msgstr "" + +#: dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:45 +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "" + +#: dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:67 +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "" + +#: dialog/selectiontypedialog.cpp:28 +msgid "Select Type" +msgstr "" + +#: dialog/selectiontypedialog.cpp:40 +msgid "Select All" +msgstr "All utsöken" + +#: dialog/selectiontypedialog.cpp:44 +msgid "Unselect All" +msgstr "Köör torüchnehmen" + +#: dialog/showarchivestructuredialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "" + +#: dialog/showarchivestructuredialog.cpp:43 +msgid "Save As Text..." +msgstr "" + +#: dialog/showarchivestructuredialog.cpp:62 +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Archiev lett sik nich opmaken" + +#: dialog/showarchivestructuredialog.cpp:67 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: dialog/showarchivestructuredialog.cpp:69 +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "" + +#: dialog/showarchivestructuredialog.cpp:69 +msgid "Show information" +msgstr "" + +#: jot/exportjotjob.cpp:46 +msgid "Start export KJots settings..." +msgstr "" + +#: jot/importjotjob.cpp:48 +msgid "Start import KJots settings..." +msgstr "" + +#: knode/exportknodejob.cpp:43 +msgid "Start export KNode settings..." +msgstr "" + +#: knode/importknodejob.cpp:41 +msgid "Start import KNode settings..." +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:56 +msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:125 +msgid "Backing up transports..." +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:131 mail/exportmailjob.cpp:143 +msgid "Transports backup done." +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:145 +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:193 +msgid "Filters backup done." +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:195 +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:285 +#, kde-format +msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:401 +msgid "Backing up identity..." +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:450 +msgid "Identity backup done." +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:452 +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:458 +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:498 +msgid "Mails backup done." +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:522 +msgid "Backing up Akonadi Database..." +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:549 mail/importmailjob.cpp:959 +#, kde-format +msgid "Database driver \"%1\" not supported." +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:554 +#, kde-format +msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:567 +#, kde-format +msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: mail/exportmailjob.cpp:569 +msgid "Akonadi Database backup done." +msgstr "" + +#: mail/importmailjob.cpp:67 +msgid "Start import KMail settings..." +msgstr "" + +#: mail/importmailjob.cpp:154 +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: mail/importmailjob.cpp:156 +msgid "Restore transports..." +msgstr "" + +#: mail/importmailjob.cpp:233 +msgid "Transports restored." +msgstr "" + +#: mail/importmailjob.cpp:235 +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "" + +#: mail/importmailjob.cpp:439 +msgid "Restore mails..." +msgstr "" + +#: mail/importmailjob.cpp:556 +msgid "Mails restored." +msgstr "" + +#: mail/importmailjob.cpp:565 +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: mail/importmailjob.cpp:832 +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: mail/importmailjob.cpp:834 +msgid "Restore identities..." +msgstr "" + +#: mail/importmailjob.cpp:901 +msgid "Identities restored." +msgstr "" + +#: mail/importmailjob.cpp:903 +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "" + +#: mail/importmailjob.cpp:924 +msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: mail/importmailjob.cpp:926 +msgid "Restore Akonadi Database..." +msgstr "" + +#: mail/importmailjob.cpp:967 +#, kde-format +msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +msgstr "" + +#: mail/importmailjob.cpp:977 +msgid "Failed to restore Akonadi Database." +msgstr "" + +#: mail/importmailjob.cpp:982 +msgid "Akonadi Database restored." +msgstr "" + +#: main.cpp:33 main.cpp:34 +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "" + +#: main.cpp:35 +msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: main.cpp:36 +msgid "Maintainer" +msgstr "Pleger" + +#: notes/importnotesjob.cpp:44 +msgid "Start import KNotes settings..." +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:105 +msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:105 +msgid "Zip program not found." +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:138 +msgid "Back Up Data..." +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:142 +msgid "Restore Data..." +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:146 +msgid "Save log..." +msgstr "Logbook sekern..." + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:149 +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:152 +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:181 +msgid "Select Archive" +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:193 +msgid "Log is empty." +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:193 +msgid "Save log" +msgstr "Logbook sekern" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:205 +msgid "" +"Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:205 pimsettingexporterwindow.cpp:359 +msgid "Backup" +msgstr "Sekerheitkopie" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:208 +msgid "Create backup" +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:245 +#, kde-format +msgid "Start to backup data in '%1'" +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:318 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:325 +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it can " +"overwrite existing settings, data." +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:325 +msgid "Backup infos." +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:351 +msgid "Restore backup" +msgstr "Sekerheitkopie wedderherstellen" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:359 +msgid "" +"Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:455 +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:455 +msgid "Not correct version" +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:461 +#, kde-format +msgid "Start to restore data from '%1'" +msgstr "" + +#: pimsettingexporterwindow.cpp:468 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "" + +#: utils.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: utils.cpp:307 +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: utils.cpp:309 +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAdressbook" + +#: utils.cpp:311 +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: utils.cpp:313 +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: utils.cpp:315 +msgid "KJots" +msgstr "KJots" + +#: utils.cpp:317 +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: utils.cpp:319 +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: utils.cpp:321 +msgid "Blogilo" +msgstr "Blogilo" + +#: utils.cpp:323 +msgid "KNode" +msgstr "KNode" + +#: utils.cpp:335 +msgid "Identity" +msgstr "Identiteet" + +#: utils.cpp:337 +msgid "Mails" +msgstr "" + +#: utils.cpp:339 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Nettpost-Överdreegmetood" + +#: utils.cpp:341 +msgid "Resources" +msgstr "Ressourcen" + +#: utils.cpp:343 +msgid "Config" +msgstr "" + +#: utils.cpp:345 +msgid "Akonadi Database" +msgstr "" + +#: utils.cpp:347 +msgid "Data" +msgstr "Daten" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/sieveeditor.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/sieveeditor.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/sieveeditor.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/sieveeditor.po 2014-03-13 22:39:14.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,196 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Sönke Dibbern , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 15:58+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "s_dibbern@web.de" + +#: main.cpp:32 main.cpp:33 +msgid "Sieve Editor" +msgstr "" + +#: main.cpp:34 +msgid "Copyright © 2013, 2014 sieveeditor authors" +msgstr "" + +#: main.cpp:35 +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Pleger" + +#: serversievelistwidget.cpp:72 +msgid "Modify Settings" +msgstr "" + +#: serversievesettings.cpp:44 +msgctxt "Authentication method" +msgid "Clear text" +msgstr "Eenfach Text" + +#: serversievesettings.cpp:46 +msgctxt "Authentication method" +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonüm" + +#: serversievesettingsdialog.cpp:32 +msgid "Add Server Sieve" +msgstr "" + +#: sieveeditorconfiguredialog.cpp:39 +msgid "Configure" +msgstr "Instellen" + +#: sieveeditorconfiguredialog.cpp:57 +msgid "Server Sieve" +msgstr "" + +#: sieveeditorconfiguredialog.cpp:61 +msgid "Close wallet when close application" +msgstr "" + +#: sieveeditorconfigureserverwidget.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove this server '%1'?" +msgstr "" + +#: sieveeditorconfigureserverwidget.cpp:72 +msgid "Remove Server Sieve" +msgstr "" + +#: sieveeditormainwindow.cpp:81 +msgid "Network is Up." +msgstr "" + +#: sieveeditormainwindow.cpp:84 +msgid "Network is Down." +msgstr "" + +#: sieveeditormainwindow.cpp:117 +msgid "Add Server Sieve..." +msgstr "" + +#: sieveeditormainwindow.cpp:120 +msgid "Delete Script" +msgstr "Skript wegdoon" + +#: sieveeditormainwindow.cpp:124 +msgid "Create New Script..." +msgstr "Nieg Skript opstellen ..." + +#: sieveeditormainwindow.cpp:128 +msgid "Edit Script" +msgstr "Skript bewerken" + +#: sieveeditormainwindow.cpp:132 +msgid "Deactivate Script" +msgstr "Skript utmaken" + +#: sieveeditormainwindow.cpp:136 +msgid "Refresh List" +msgstr "List opfrischen" + +#: sieveeditormanagesievewidget.cpp:57 +msgid "No Sieve URL configured" +msgstr "Keen Sieve-URL instellt" + +#: sieveeditorpagewidget.cpp:63 +msgid "No errors found." +msgstr "" + +#: sieveeditorpagewidget.cpp:66 +msgid "An unknown error was encountered." +msgstr "Dat geev en nich begäng Fehler." + +#: sieveeditorpagewidget.cpp:121 +msgid "The Sieve script was successfully uploaded." +msgstr "Dat Sieve-Skript wöör mit Spood hoochlaadt." + +#: sieveeditorpagewidget.cpp:122 +msgid "Sieve Script Upload" +msgstr "Sieve-Skript hoochladen" + +#: sieveeditorpagewidget.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Script '%1' is new. Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: sieveeditorpagewidget.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Script '%1' was changed. Do you want to save it ?" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: sieveeditorui.rc:8 +msgid "&Edit" +msgstr "&Bewerken" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/serversievesettings.ui:17 +msgid "Server IMAP:" +msgstr "IMAP-Server:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: ui/serversievesettings.ui:34 +msgid "Password:" +msgstr "Passwoort:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: ui/serversievesettings.ui:51 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: ui/serversievesettings.ui:68 +msgid "Username:" +msgstr "Brukernaam:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: ui/serversievesettings.ui:88 +msgid "Authentication:" +msgstr "Identiteetprööv:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: ui/serversievesettings.ui:98 +msgid "" +"The server port changed when ManageSieve turned into a full RFC Standard. " +"Old server implementations still use port 2000, while newer standard conform " +"server can only be accessed via port 4190." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addServer) +#: ui/sieveeditorconfigureserverwidget.ui:22 +msgid "Add..." +msgstr "Tofögen..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyServer) +#: ui/sieveeditorconfigureserverwidget.ui:29 +msgid "Modify..." +msgstr "Ännern..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeServer) +#: ui/sieveeditorconfigureserverwidget.ui:36 +msgid "Remove..." +msgstr "Wegmaken..." diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/storageservicemanager.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/storageservicemanager.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/storageservicemanager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/storageservicemanager.po 2014-03-13 22:39:14.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,355 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Sönke Dibbern , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 16:04+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "s_dibbern@web.de" + +#: main.cpp:31 main.cpp:32 +msgid "Storage Service Manager" +msgstr "" + +#: main.cpp:33 +msgid "Copyright © 2013, 2014 storageservicemanager authors" +msgstr "" + +#: main.cpp:34 +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: main.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Pleger" + +#: storageserviceaccountinfodialog.cpp:34 +msgid "Account Info" +msgstr "" + +#: storageserviceaccountinfodialog.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Grött: %1" + +#: storageserviceaccountinfodialog.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Quota: %1" +msgstr "Bruukgrenz: %1" + +#: storageserviceaccountinfodialog.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Shared: %1" +msgstr "Deelt: %1" + +#: storageserviceaccountinfodialog.cpp:50 +msgid "Unable to get account information." +msgstr "" + +#: storageserviceconfiguredialog.cpp:36 +msgid "Close wallet when close application" +msgstr "" + +#: storageservicelogdialog.cpp:35 +msgid "Log" +msgstr "Logbook" + +#: storageservicelogdialog.cpp:38 +msgid "Clear Log" +msgstr "Logbook leddig maken" + +#: storageservicelogdialog.cpp:39 +msgid "Save As..." +msgstr "Sekern as..." + +#: storageservicelogdialog.cpp:70 +msgid "all files (*)" +msgstr "All Dateien (*)" + +#: storageservicemanagermainwindow.cpp:112 +msgid "Network connection is up." +msgstr "" + +#: storageservicemanagermainwindow.cpp:116 +msgid "Network connection is down." +msgstr "" + +#: storageservicemanagermainwindow.cpp:156 +msgid "Authenticate..." +msgstr "Beglöven ..." + +#: storageservicemanagermainwindow.cpp:159 storageservicetreewidget.cpp:146 +msgid "Create Folder..." +msgstr "Orner opstellen..." + +#: storageservicemanagermainwindow.cpp:163 +msgid "Refresh List" +msgstr "List opfrischen" + +#: storageservicemanagermainwindow.cpp:167 +msgid "Account Info..." +msgstr "Konto-Info..." + +#: storageservicemanagermainwindow.cpp:170 storageservicetreewidget.cpp:141 +msgid "Upload File..." +msgstr "Datei hoochladen..." + +#: storageservicemanagermainwindow.cpp:174 +msgid "Delete..." +msgstr "Wegdoon..." + +#: storageservicemanagermainwindow.cpp:178 +msgid "Download File..." +msgstr "Datei daalladen..." + +#: storageservicemanagermainwindow.cpp:182 +msgid "Show Log..." +msgstr "Logbook wiesen..." + +#: storageservicemanagermainwindow.cpp:185 +msgid "Logout" +msgstr "Afmellen" + +#: storageservicemanagermainwindow.cpp:188 +msgid "Shutdown All Services" +msgstr "" + +#: storageservicemanagermainwindow.cpp:191 +msgid "Refresh All" +msgstr "" + +#: storageservicemanagermainwindow.cpp:212 +msgid "" +"There is still upload or download in progress. Do you want to close anyway?" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: storageservicemanagerui.rc:11 +msgid "&Edit" +msgstr "&Bewerken" + +#: storageservicenavigationbuttons.cpp:34 +msgid "Home" +msgstr "Tohuus" + +#: storageservicenavigationbuttons.cpp:36 +msgid "Back" +msgstr "Torüch" + +#: storageservicenavigationbuttons.cpp:42 +msgid "Forward" +msgstr "Vörut" + +#: storageservicepage.cpp:144 +#, kde-format +msgid "%1: Folder was renamed." +msgstr "" + +#: storageservicepage.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: Folder was renamed to '%2'." +msgstr "" + +#: storageservicepage.cpp:171 +msgid "Filename was correctly uploaded" +msgstr "" + +#: storageservicepage.cpp:171 +#, kde-format +msgid "%1 was correctly uploaded" +msgstr "" + +#: storageservicepage.cpp:171 +msgid "Upload File" +msgstr "" + +#: storageservicepage.cpp:187 +#, kde-format +msgid "Link '%1' stored in clipboard" +msgstr "" + +#: storageservicepage.cpp:187 +msgid "Shared Link" +msgstr "" + +#: storageservicepage.cpp:299 +#, kde-format +msgid "%1: Folder was created." +msgstr "" + +#: storageservicepage.cpp:301 +#, kde-format +msgid "%1: Folder %2 was created." +msgstr "" + +#: storageservicepage.cpp:308 +#, kde-format +msgid "%1: Folder was deleted." +msgstr "" + +#: storageservicepage.cpp:310 +#, kde-format +msgid "%1: Folder %2 was deleted." +msgstr "" + +#: storageservicepage.cpp:351 +msgid "File was correctly downloaded" +msgstr "" + +#: storageservicepage.cpp:353 +#, kde-format +msgid "%1 was correctly downloaded" +msgstr "" + +#: storageservicepage.cpp:355 storageservicetreewidget.cpp:114 +#: storageservicetreewidget.cpp:391 storageservicetreewidget.cpp:445 +msgid "Download File" +msgstr "Datei daalladen" + +#: storageservicepage.cpp:376 +msgid "Download Failed" +msgstr "Daalladen fehlslaan" + +#: storageservicepage.cpp:376 +msgid "Download" +msgstr "Daalladen" + +#: storageservicepage.cpp:384 +msgid "Upload Failed" +msgstr "Hoochladen fehlslaan" + +#: storageservicepage.cpp:384 +msgid "Upload" +msgstr "Hoochladen" + +#: storageservicetreewidget.cpp:100 storageservicetreewidget.cpp:122 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" + +#: storageservicetreewidget.cpp:102 storageservicetreewidget.cpp:124 +msgid "Copy" +msgstr "Koperen" + +#: storageservicetreewidget.cpp:107 +msgid "Rename File..." +msgstr "Datei ümnömen..." + +#: storageservicetreewidget.cpp:109 +msgid "Share File" +msgstr "" + +#: storageservicetreewidget.cpp:119 +msgid "Delete File" +msgstr "Datei wegdoon" + +#: storageservicetreewidget.cpp:129 +msgid "Rename Folder..." +msgstr "Orner ümnömen..." + +#: storageservicetreewidget.cpp:134 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Orner wegdoon" + +#: storageservicetreewidget.cpp:155 storageservicetreewidget.cpp:159 +#: storageservicetreewidget.cpp:165 storageservicetreewidget.cpp:169 +msgid "Paste" +msgstr "Infögen" + +#: storageservicetreewidget.cpp:180 +msgid "Refresh" +msgstr "Opfrischen" + +#: storageservicetreewidget.cpp:208 +msgid "Rename Folder Name" +msgstr "" + +#: storageservicetreewidget.cpp:208 storageservicetreewidget.cpp:252 +msgid "Folder:" +msgstr "Orner:" + +#: storageservicetreewidget.cpp:223 +msgid "Rename Filename" +msgstr "" + +#: storageservicetreewidget.cpp:223 +msgid "Filename:" +msgstr "Dateinaam:" + +#: storageservicetreewidget.cpp:239 +#, kde-format +msgid "" +"The following characters aren't allowed by %1:\n" +"%2" +msgstr "" + +#: storageservicetreewidget.cpp:239 +msgid "Create folder" +msgstr "Orner opstellen" + +#: storageservicetreewidget.cpp:244 +msgid "You cannot name a folder or file . or .." +msgstr "" + +#: storageservicetreewidget.cpp:244 +msgid "Create Folder" +msgstr "Orner opstellen" + +#: storageservicetreewidget.cpp:252 +msgid "Folder Name" +msgstr "Ornernaam" + +#: storageservicetreewidget.cpp:279 storageservicetreewidget.cpp:290 +#, kde-format +msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" +msgstr "Wullt Du \"%1\" redig wegdoon?" + +#: storageservicetreewidget.cpp:335 +msgid "Filename already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: storageservicetreewidget.cpp:335 +msgid "Overwrite file" +msgstr "Datei överschrieven" + +#: storageservicetreewidget.cpp:355 +#, kde-format +msgid "File size (%1) is larger than limit (%2)" +msgstr "" + +#: storageservicetreewidget.cpp:359 +msgid "You are trying to use unauthorized characters." +msgstr "" + +#: storageservicetreewidget.cpp:391 +msgid "Please select a file to download." +msgstr "" + +#: storageservicetreewidget.cpp:410 +msgid "Storage service not initialized." +msgstr "" + +#: storageservicetreewidget.cpp:445 +msgid "Do you want to download this file?" +msgstr "" + +#: storageservicewarning.cpp:38 +msgid "Actions failed. (Details...)" +msgstr "" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/tasks-mobile.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/tasks-mobile.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim/tasks-mobile.po 2013-11-24 03:20:20.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim/tasks-mobile.po 2014-03-13 22:39:14.000000000 +0000 @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manfred Wiese , 2010, 2011. +# Sönke Dibbern , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasks-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-24 09:08+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 16:04+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -34,7 +35,7 @@ #: ConfigDialog.qml:65 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ConfigDialog.qml:77 msgid "Cancel" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepimlibs/akonadicontact.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepimlibs/akonadicontact.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepimlibs/akonadicontact.po 2014-03-11 00:48:53.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepimlibs/akonadicontact.po 2014-03-18 00:40:35.000000000 +0000 @@ -9,14 +9,14 @@ "Project-Id-Version: akonadicontact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-27 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-10 22:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 00:22+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -275,7 +275,7 @@ #: contacteditor.cpp:274 contacteditor.cpp:325 msgid "Select the address book the new contact shall be saved in:" -msgstr "Dat Adressbook utsöken, na dat en nieg Kontakt sekert warrt:" +msgstr "Dat Adressbook utsöken, binnen dat en nieg Kontakt sekert warrt:" #: contacteditordialog.cpp:48 msgid "New Contact" @@ -1538,8 +1538,8 @@ "Create a new group

You will be presented with a dialog where you can add a " "new group of contacts.

" msgstr "" -"En niegen Koppel opstellen

Binnen en niegen Dialoog kannst Du en niegen " -"Koppel vun Kontakten tofögen.

" +"En nieg Koppel opstellen

Binnen en nieg Dialoog kannst Du en nieg Koppel " +"vun Kontakten tofögen.

" #: standardcontactactionmanager.cpp:597 msgid "" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepimlibs/libakonadi.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepimlibs/libakonadi.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepimlibs/libakonadi.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepimlibs/libakonadi.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libakonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-07 02:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-10 19:25+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -62,46 +62,46 @@ msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?" msgstr "Wullt Du den utsöchten Hölper redig wegdoon?" -#: agentbase.cpp:337 preprocessorbase_p.cpp:41 +#: agentbase.cpp:338 preprocessorbase_p.cpp:41 #, kde-format msgid "Unable to register object at dbus: %1" msgstr "Objekt lett sik bi D-Bus nich utmellen: %1" -#: agentbase.cpp:423 +#: agentbase.cpp:424 #, kde-format msgctxt "Name and type of Akonadi resource" msgid "%1 of type %2" msgstr "%1 vun'n Typ %2" -#: agentbase.cpp:837 agentbase.cpp:838 +#: agentbase.cpp:844 agentbase.cpp:845 msgid "Akonadi Agent" msgstr "Akonadi-Hölper" -#: agentbase.cpp:841 +#: agentbase.cpp:848 msgid "Agent identifier" msgstr "Hölperkennen" -#: agentbase_p.h:61 resourcescheduler.cpp:235 +#: agentbase_p.h:63 resourcescheduler.cpp:235 msgctxt "@info:status Application ready for work" msgid "Ready" msgstr "Praat" -#: agentbase_p.h:63 +#: agentbase_p.h:65 msgctxt "@info:status" msgid "Offline" msgstr "Afkoppelt" -#: agentbase_p.h:68 +#: agentbase_p.h:70 msgctxt "@info:status" msgid "Syncing..." msgstr "Bi to synkroniseren..." -#: agentbase_p.h:73 +#: agentbase_p.h:75 msgctxt "@info:status" msgid "Error." msgstr "Fehler." -#: agentbase_p.h:78 +#: agentbase_p.h:80 msgctxt "@info:status" msgid "Not configured" msgstr "Nich instellt" @@ -481,23 +481,23 @@ msgid "Name" msgstr "Naam" -#: entitytreemodel_p.cpp:1346 +#: entitytreemodel_p.cpp:1351 msgid "Could not copy item:" msgstr "Indrag lett sik nich koperen:" -#: entitytreemodel_p.cpp:1348 +#: entitytreemodel_p.cpp:1353 msgid "Could not copy collection:" msgstr "Sammeln lett sik nich koperen:" -#: entitytreemodel_p.cpp:1350 +#: entitytreemodel_p.cpp:1355 msgid "Could not move item:" msgstr "Indrag lett sik nich verschuven:" -#: entitytreemodel_p.cpp:1352 +#: entitytreemodel_p.cpp:1357 msgid "Could not move collection:" msgstr "Sammeln lett sik nich verschuven:" -#: entitytreemodel_p.cpp:1354 +#: entitytreemodel_p.cpp:1359 msgid "Could not link entity:" msgstr "Link na Entiteet lett sik nich opstellen:" @@ -1797,23 +1797,23 @@ msgid "Unread" msgstr "Nich leest" -#: subscriptiondialog.cpp:185 +#: subscriptiondialog.cpp:188 msgid "Local Subscriptions" msgstr "Lokale Bestellen" -#: subscriptiondialog.cpp:211 +#: subscriptiondialog.cpp:214 msgid "Search:" msgstr "Söken:" -#: subscriptiondialog.cpp:219 +#: subscriptiondialog.cpp:222 msgid "Subscribed only" msgstr "Bloots bestellte" -#: subscriptiondialog.cpp:228 +#: subscriptiondialog.cpp:231 msgid "Subscribe" msgstr "Bestellen" -#: subscriptiondialog.cpp:232 +#: subscriptiondialog.cpp:235 msgid "Unsubscribe" msgstr "Afbestellen" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po 2014-03-13 03:58:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_davcalendar_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-11 00:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:43+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" @@ -291,21 +291,6 @@ msgid "The server returned invalid data" msgstr "De Server hett leeg Daten torüchgeven." -#: davgroupwareresource.cpp:744 -#, kde-format -msgid "Unable to add item: %1" -msgstr "Element lett sik nich tofögen: %1" - -#: davgroupwareresource.cpp:772 -#, kde-format -msgid "Unable to change item: %1" -msgstr "Element lett sik nich ännern: %1" - -#: davgroupwareresource.cpp:792 -#, kde-format -msgid "Unable to remove item: %1" -msgstr "Element lett sik nich wegmaken: %1" - #. i18n: ectx: label, entry (settingsVersion), group (General) #: davgroupwareresource.kcfg:10 msgid "Settings Version" @@ -346,13 +331,13 @@ #. i18n: ectx: label, entry (AccountId), group (General) #: davgroupwareresource.kcfg:38 -msgid "The account id in WebAccouts framework." -msgstr "" +msgid "The account id in WebAccounts framework." +msgstr "De Konto-ID binnen dat WebAccounts-Rahmenwark." #. i18n: ectx: label, entry (AccountServices), group (General) #: davgroupwareresource.kcfg:41 msgid "Account enabled services" -msgstr "" +msgstr "Kontoafhangen Deensten" #: searchdialog.cpp:43 msgid "Add selected items" @@ -576,6 +561,15 @@ msgid "Fetch" msgstr "Halen" +#~ msgid "Unable to add item: %1" +#~ msgstr "Element lett sik nich tofögen: %1" + +#~ msgid "Unable to change item: %1" +#~ msgstr "Element lett sik nich ännern: %1" + +#~ msgid "Unable to remove item: %1" +#~ msgstr "Element lett sik nich wegmaken: %1" + #~ msgid "Client did not create a UID for item %1." #~ msgstr "Programm hett keen Bruker-ID för Indrag \"%1\" opstellt." diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2014-03-12 03:51:07.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 02:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 00:36+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -428,7 +428,7 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ServerInfo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showServerInfo) -#: serverinfo.ui:14 setupserverview_desktop.ui:567 +#: serverinfo.ui:14 setupserverview_desktop.ui:595 #: setupserverview_mobile.ui:440 msgid "Server Info" msgstr "Server-Info" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Kontonaam:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#: setupserverview_desktop.ui:43 setupserverview_mobile.ui:59 +#: setupserverview_desktop.ui:47 setupserverview_mobile.ui:59 msgid "" "Indicate the IMAP server. If you want to connect to a non-standard port for " "a specific encryption scheme, you can add \":port\" to indicate that. For " @@ -647,66 +647,66 @@ "\"imap.bispill.net:144\"." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: setupserverview_desktop.ui:46 +#: setupserverview_desktop.ui:50 msgid "IMAP Server:" msgstr "IMAP-Server:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: setupserverview_desktop.ui:59 setupserverview_mobile.ui:163 +#: setupserverview_desktop.ui:67 setupserverview_mobile.ui:163 msgid "The username." msgstr "De Brukernaam" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: setupserverview_desktop.ui:62 setupserverview_desktop.ui:247 +#: setupserverview_desktop.ui:70 setupserverview_desktop.ui:271 #: setupserverview_mobile.ui:166 msgid "Username:" msgstr "Brukernaam:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#: setupserverview_desktop.ui:75 setupserverview_mobile.ui:179 +#: setupserverview_desktop.ui:87 setupserverview_mobile.ui:179 msgid "The password." msgstr "Dat Passwoort" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: setupserverview_desktop.ui:78 setupserverview_desktop.ui:240 +#: setupserverview_desktop.ui:90 setupserverview_desktop.ui:264 #: setupserverview_mobile.ui:182 msgid "Password:" msgstr "Passwoort:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOptions) -#: setupserverview_desktop.ui:98 +#: setupserverview_desktop.ui:114 msgid "Mail Checking Options" msgstr "Optschonen för't Kieken na Nettpost" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox) -#: setupserverview_desktop.ui:104 +#: setupserverview_desktop.ui:120 msgid "Enable &interval mail checking" msgstr "T&ietgever för't Kieken na Nettpost bruken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: setupserverview_desktop.ui:113 +#: setupserverview_desktop.ui:129 msgid "Check mail interval:" msgstr "Tietafstand för't Kieken na Nettpost:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: setupserverview_desktop.ui:155 +#: setupserverview_desktop.ui:171 msgid "Filtering" msgstr "Filtern" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck) -#: setupserverview_desktop.ui:161 setupserverview_mobile.ui:392 +#: setupserverview_desktop.ui:177 setupserverview_mobile.ui:392 msgid "Server supports Sieve" msgstr "Server ünnerstütt Sieve" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck) -#: setupserverview_desktop.ui:168 setupserverview_mobile.ui:399 +#: setupserverview_desktop.ui:184 setupserverview_mobile.ui:399 msgid "Reuse host and login configuration" msgstr "Reekner- un Anmell-Instellen wedder bruken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: setupserverview_desktop.ui:175 +#: setupserverview_desktop.ui:191 msgid "" "The server port changed when ManageSieve turned into a full RFC Standard. " "Old server implementations still use port 2000, while newer standard conform " @@ -717,98 +717,98 @@ "Standard hoolt, laat sik bloots över de Port 4190 ansnacken." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: setupserverview_desktop.ui:187 setupserverview_mobile.ui:421 +#: setupserverview_desktop.ui:203 setupserverview_mobile.ui:421 msgid "Managesieve port:" msgstr "Sieve-Pleegport:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: setupserverview_desktop.ui:205 setupserverview_mobile.ui:408 +#: setupserverview_desktop.ui:221 setupserverview_mobile.ui:408 msgid "Alternate URL:" msgstr "Anner URL:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authentification) -#: setupserverview_desktop.ui:217 +#: setupserverview_desktop.ui:238 msgid "Authentification" msgstr "Anmellmetood" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noAuthentification) -#: setupserverview_desktop.ui:230 +#: setupserverview_desktop.ui:254 msgid "No authentification" msgstr "Keen Anmellen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customUserPassword) -#: setupserverview_desktop.ui:254 +#: setupserverview_desktop.ui:278 msgid "Username and Password" msgstr "Brukernaam un Passwoort" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, imapUserPassword) -#: setupserverview_desktop.ui:267 +#: setupserverview_desktop.ui:295 msgid "IMAP Username and Password" msgstr "IMAP-Brukernaam un -Passwoort" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: setupserverview_desktop.ui:297 +#: setupserverview_desktop.ui:325 msgid "Advanced" msgstr "Verwiedert" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: setupserverview_desktop.ui:303 +#: setupserverview_desktop.ui:331 msgid "IMAP Settings" msgstr "IMAP-Instellen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled) -#: setupserverview_desktop.ui:311 +#: setupserverview_desktop.ui:339 msgid "Enable server-side subscriptions" msgstr "Bestellen op Server-Siet anmaken" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton) -#: setupserverview_desktop.ui:321 setupserverview_mobile.ui:328 +#: setupserverview_desktop.ui:349 setupserverview_mobile.ui:328 msgid "Serverside Subscription..." msgstr "Bestellen op Server-Siet..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled) -#: setupserverview_desktop.ui:330 +#: setupserverview_desktop.ui:358 msgid "Enable disconnected mode" msgstr "Afkoppelbedrief anmaken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck) -#: setupserverview_desktop.ui:337 +#: setupserverview_desktop.ui:365 msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)" msgstr "Ornern a&utomaatsch lüttmaken (deit wegmaakte Narichten weg)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: setupserverview_desktop.ui:346 setupserverview_mobile.ui:344 +#: setupserverview_desktop.ui:374 setupserverview_mobile.ui:344 msgid "Trash folder:" msgstr "Affallorner:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, identityBox) -#: setupserverview_desktop.ui:358 +#: setupserverview_desktop.ui:386 msgid "Identity Settings" msgstr "Identiteet instellen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck) -#: setupserverview_desktop.ui:364 setupserverview_mobile.ui:356 +#: setupserverview_desktop.ui:392 setupserverview_mobile.ui:356 msgid "Use the default identity for this account" msgstr "De Standardidentiteet för dit Konto bruken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck) -#: setupserverview_desktop.ui:367 setupserverview_mobile.ui:359 +#: setupserverview_desktop.ui:395 setupserverview_mobile.ui:359 msgid "Use &default identity" msgstr "Stan&dardidentiteet bruken" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel) -#: setupserverview_desktop.ui:376 setupserverview_mobile.ui:377 +#: setupserverview_desktop.ui:404 setupserverview_mobile.ui:377 msgid "Select the KMail identity used for this account" msgstr "De KMail-Identiteet för dit Konto utsöken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel) -#: setupserverview_desktop.ui:379 setupserverview_mobile.ui:380 +#: setupserverview_desktop.ui:407 setupserverview_mobile.ui:380 msgid "Identity:" msgstr "Identiteet:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap) -#: setupserverview_desktop.ui:400 +#: setupserverview_desktop.ui:428 msgid "" "\n" @@ -855,88 +855,88 @@ "Verbinnen. Disse Optschoon is nich anraadt.

" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap) -#: setupserverview_desktop.ui:403 +#: setupserverview_desktop.ui:431 msgid "Connection Settings" msgstr "Verbinnen instellen" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton) -#: setupserverview_desktop.ui:409 setupserverview_mobile.ui:100 +#: setupserverview_desktop.ui:437 setupserverview_mobile.ui:100 msgid "Auto Detect" msgstr "Autom. opdecken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: setupserverview_desktop.ui:421 +#: setupserverview_desktop.ui:449 msgid "Encryption:" msgstr "Verslöteln:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio) -#: setupserverview_desktop.ui:430 setupserverview_mobile.ui:125 +#: setupserverview_desktop.ui:458 setupserverview_mobile.ui:125 msgid "None" msgstr "Keen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio) -#: setupserverview_desktop.ui:443 +#: setupserverview_desktop.ui:471 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio) -#: setupserverview_desktop.ui:453 +#: setupserverview_desktop.ui:481 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: setupserverview_desktop.ui:465 setupserverview_mobile.ui:199 +#: setupserverview_desktop.ui:493 setupserverview_mobile.ui:199 msgid "Port:" msgstr "Port:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: setupserverview_desktop.ui:485 +#: setupserverview_desktop.ui:513 msgid "Authentication:" msgstr "Anmellmetood:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: setupserverview_desktop.ui:493 setupserverview_mobile.ui:231 +#: setupserverview_desktop.ui:521 setupserverview_mobile.ui:231 msgid "Clear text" msgstr "Eenfach Text" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: setupserverview_desktop.ui:498 setupserverview_mobile.ui:236 +#: setupserverview_desktop.ui:526 setupserverview_mobile.ui:236 msgid "LOGIN" msgstr "Anmellen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: setupserverview_desktop.ui:503 setupserverview_mobile.ui:241 +#: setupserverview_desktop.ui:531 setupserverview_mobile.ui:241 msgid "PLAIN" msgstr "Eenfach" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: setupserverview_desktop.ui:508 setupserverview_mobile.ui:246 +#: setupserverview_desktop.ui:536 setupserverview_mobile.ui:246 msgid "CRAM-MD5" msgstr "Cram-MD5" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: setupserverview_desktop.ui:513 setupserverview_mobile.ui:251 +#: setupserverview_desktop.ui:541 setupserverview_mobile.ui:251 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "Digest-MD5" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: setupserverview_desktop.ui:518 setupserverview_mobile.ui:256 +#: setupserverview_desktop.ui:546 setupserverview_mobile.ui:256 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: setupserverview_desktop.ui:523 setupserverview_mobile.ui:261 +#: setupserverview_desktop.ui:551 setupserverview_mobile.ui:261 msgid "GSSAPI" msgstr "GSSAPI" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: setupserverview_desktop.ui:528 setupserverview_mobile.ui:266 +#: setupserverview_desktop.ui:556 setupserverview_mobile.ui:266 msgid "Anonymous" msgstr "Anonüm" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo) -#: setupserverview_desktop.ui:547 setupserverview_mobile.ui:83 +#: setupserverview_desktop.ui:575 setupserverview_mobile.ui:83 msgid "Empty" msgstr "Leddig" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildispatcher_agent.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildispatcher_agent.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildispatcher_agent.po 2014-03-12 00:48:29.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildispatcher_agent.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-16 01:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 01:06+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -145,7 +145,7 @@ "Dat Loosstüern harr Spood, man de Naricht lett sik nich na den Orner för " "loosstüert Narichten verschuven." -#: sendjob.cpp:423 +#: sendjob.cpp:426 msgid "Failed to store result in item." msgstr "Resultaat lett sik nich binnen Indrag wohren." diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po 2014-03-13 03:58:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_pop3_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 22:41+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -387,7 +387,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit) -#: popsettings.ui:120 popsettings.ui:176 +#: popsettings.ui:120 popsettings.ui:182 msgid "" "Your Internet Service Provider gave you a user name which is used " "to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your " @@ -413,17 +413,17 @@ msgstr "Kontonaam: Leggt den Naam fast, de op de Kontolist wiest warrt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: popsettings.ui:143 +#: popsettings.ui:146 msgid "Incoming mail &server:" msgstr "Afhaal-&Server:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit) -#: popsettings.ui:153 +#: popsettings.ui:156 msgid "Address of the mail POP3 server" msgstr "Adress vun den POP3-Nettpostserver" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit) -#: popsettings.ui:156 +#: popsettings.ui:159 msgid "" "The address of the POP3 server, e.g. pop3.yourprovider.org. You should get " "this address from your mail provider." @@ -432,47 +432,47 @@ "kriggst Du vun Dien Nettpostdeenst." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: popsettings.ui:163 +#: popsettings.ui:169 msgid "Username:" msgstr "Brukernaam:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit) -#: popsettings.ui:173 +#: popsettings.ui:179 msgid "The username that identifies you against the mail server" msgstr "De Brukernaam för de Identiteetprööv op den Nettpost-Server" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: popsettings.ui:183 +#: popsettings.ui:192 msgid "P&assword:" msgstr "P&asswoort:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit) -#: popsettings.ui:193 +#: popsettings.ui:202 msgid "Password for access to the mail server" msgstr "Dat Passwoort för de Identiteetprööv op den Nettpost-Server" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit) -#: popsettings.ui:196 +#: popsettings.ui:205 msgid "Password: The password given to you by your mail provider." msgstr "Passwoort: Dat Passwoort, dat Dien Nettpostdeenst Di geven hett" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page2) -#: popsettings.ui:210 +#: popsettings.ui:222 msgid "Advanced" msgstr "Verwiedert" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: popsettings.ui:216 +#: popsettings.ui:228 msgid "POP Settings" msgstr "POP-Instellen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: popsettings.ui:222 +#: popsettings.ui:234 msgid "If checked the message is not deleted from the mail server" msgstr "Wenn anmaakt, warrt de Naricht op den Nettpostserver nich wegdaan." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: popsettings.ui:225 +#: popsettings.ui:237 msgid "" "Check this option if you want to fetch only copies of the mails and leave " "the original mails on the server." @@ -481,33 +481,33 @@ "Orginaalnarichten blifft op den Server." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: popsettings.ui:228 +#: popsettings.ui:240 msgid "Lea&ve fetched messages on the server" msgstr "Haalt Narichten op &Server laten" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck) -#: popsettings.ui:241 +#: popsettings.ui:253 msgid "The original message is deleted from the server after x days" msgstr "De Orginaalnaricht warrt op den Server na x Daag wegdaan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck) -#: popsettings.ui:244 +#: popsettings.ui:256 msgid "Days to leave messages on the server:" msgstr "Wohrtiet för Narichten op den Server in Daag:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerDaysSpin) -#: popsettings.ui:263 +#: popsettings.ui:275 msgctxt "Number of days that the message will be left on the server." msgid " days" msgstr " Daag" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: popsettings.ui:270 +#: popsettings.ui:282 msgid "Only the x most recent messages are kept on the server" msgstr "Op den Server warrt bloots de x niegsten Narichten wohrt" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: popsettings.ui:273 +#: popsettings.ui:285 msgid "" "Check this option if you want to only keep the x most recent messages on the " "server and delete all older." @@ -516,22 +516,22 @@ "wullt. Öller Narichten warrt wegdaan." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: popsettings.ui:276 +#: popsettings.ui:288 msgid "Number of messages to keep:" msgstr "Tall vun wohrt Narichten:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerCountSpin) -#: popsettings.ui:295 +#: popsettings.ui:307 msgid " messages" msgstr " Narichten" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: popsettings.ui:302 +#: popsettings.ui:314 msgid "Keep most recent messages within the quota and delete oldest" msgstr "Niegst Narichten binnen de Bruukgrenz wohren, öllst wegdoon" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: popsettings.ui:305 +#: popsettings.ui:317 msgid "" "If active, most recent messages are kept until the quota is reached and " "oldest messages are deleted." @@ -540,18 +540,18 @@ "Bruukgrenz ankaamt. Denn warrt de öllsten wegdaan." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: popsettings.ui:308 +#: popsettings.ui:320 msgid "Maximum megabytes to keep:" msgstr "Tohööchst wohrt Megabytes:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerSizeSpin) -#: popsettings.ui:327 +#: popsettings.ui:339 msgid " MB" msgstr " MB" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin) -#: popsettings.ui:334 popsettings.ui:347 +#: popsettings.ui:346 popsettings.ui:359 msgid "" "If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do " "with messages. You can then select to download, delete or keep them on the " @@ -561,37 +561,37 @@ "utsöken, wat de Narichten daallaadt, wegdaan oder op den Server laten warrt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck) -#: popsettings.ui:337 +#: popsettings.ui:349 msgid "&Filter messages larger than:" msgstr "Narichten &filtern, wenn se grötter sünd as:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin) -#: popsettings.ui:362 +#: popsettings.ui:374 msgid " bytes" msgstr " Bytes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePipeliningCheck) -#: popsettings.ui:369 +#: popsettings.ui:381 msgid "&Use pipelining for faster mail download" msgstr "\"&Pipelining\" för't gauere Daalladen bruken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: popsettings.ui:384 +#: popsettings.ui:396 msgid "Destination folder:" msgstr "Teelorner:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preCommandLabel) -#: popsettings.ui:391 +#: popsettings.ui:403 msgid "Pre-com&mand:" msgstr "Vörweg&befehl:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, precommand) -#: popsettings.ui:407 +#: popsettings.ui:419 msgid "Command that is executed before checking mail" msgstr "Befehl, de vör't Kieken na Nettpost utföhrt warrt." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap) -#: popsettings.ui:438 +#: popsettings.ui:453 msgid "" "\n" @@ -638,42 +638,42 @@ "Verbinnen. Disse Optschoon is nich anraadt.

" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap) -#: popsettings.ui:441 +#: popsettings.ui:456 msgid "Connection Settings" msgstr "Verbinnen instellen" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities) -#: popsettings.ui:454 +#: popsettings.ui:469 msgid "Auto Detect" msgstr "Autom. opdecken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: popsettings.ui:481 +#: popsettings.ui:496 msgid "Encryption:" msgstr "Verslöteln:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone) -#: popsettings.ui:490 +#: popsettings.ui:505 msgid "None" msgstr "Keen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL) -#: popsettings.ui:500 +#: popsettings.ui:515 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS) -#: popsettings.ui:507 +#: popsettings.ui:522 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: popsettings.ui:516 +#: popsettings.ui:531 msgid "Authentication:" msgstr "Identiteetprööv:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: popsettings.ui:526 +#: popsettings.ui:541 msgid "Port:" msgstr "Port:" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim-runtime/libfolderarchivesettings.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim-runtime/libfolderarchivesettings.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdepim-runtime/libfolderarchivesettings.po 2014-03-12 00:48:29.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdepim-runtime/libfolderarchivesettings.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 01:18+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -17,31 +17,31 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: folderarchivesettingpage.cpp:48 +#: folderarchivesettingpage.cpp:50 msgctxt "@item:inlistbox for option \"Archive folder name\"" msgid "Unique" msgstr "Eensoortet" -#: folderarchivesettingpage.cpp:50 +#: folderarchivesettingpage.cpp:52 msgctxt "@item:inlistbox for option \"Archive folder name\"" msgid "Month and year" msgstr "Maand un Johr" -#: folderarchivesettingpage.cpp:52 +#: folderarchivesettingpage.cpp:54 msgctxt "@item:inlistbox for option \"Archive folder name\"" msgid "Year" msgstr "Johr" -#: folderarchivesettingpage.cpp:77 +#: folderarchivesettingpage.cpp:79 msgid "Enable" msgstr "Anmaken" -#: folderarchivesettingpage.cpp:84 +#: folderarchivesettingpage.cpp:86 msgctxt "@label:chooser for the folder that messages will be archived under" msgid "Archive into:" msgstr "Archiveren na:" -#: folderarchivesettingpage.cpp:92 +#: folderarchivesettingpage.cpp:94 msgctxt "@label:listbox" msgid "Archive folder name:" msgstr "Archievorner-Naam:" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/konsoleprofiles.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/konsoleprofiles.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/konsoleprofiles.po 2014-02-10 03:25:20.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/konsoleprofiles.po 2014-03-19 10:39:26.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # translation of konsoleprofiles.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2012. +# Manfred Wiese , 2012, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsoleprofiles\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-10 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-31 06:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 10:03+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: package/contents/ui/konsoleprofiles.qml:77 @@ -24,4 +24,4 @@ #: package/contents/ui/konsoleprofiles.qml:97 msgid "Arbitrary String Which Says Something" -msgstr "" +msgstr "Jichtenseen beschrieven Tekenkeed" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/lancelot.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/lancelot.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/lancelot.po 2012-08-20 11:56:06.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/lancelot.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -2,21 +2,21 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sönke Dibbern , 2007, 2008, 2009. -# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011. +# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lancelot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-09 20:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 09:57+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -345,6 +345,8 @@ "Show the application name first, and then the description\n" "(requires restart)" msgstr "" +"Beschrieven achter Programmnaam wiesen\n" +"(Niegstart nödig)" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUsageStatistics) #: application/ui/LancelotConfigBase.ui:301 @@ -353,34 +355,6 @@ #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, textUsageStatistics) #: application/ui/LancelotConfigBase.ui:334 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "

The usage statistics are " -#| "intended to track applications you start, in order to provide a better " -#| "user experience.

\n" -#| "

The collected data is " -#| "considered private and is not shared with the outside world.

\n" -#| "

Note: The collected data " -#| "is not used by Lancelot at the moment, but will be in the future. Leaving " -#| "this option \"on\" will ensure that, once the features that depend on " -#| "usage statistics are implemented, you will not need to train them.

\n" -#| "

" msgid "" "\n" @@ -413,7 +387,7 @@ "\n" "

Beacht: Opstunns bruukt " -"Lancelot de sammelten Daten nich, man wenn de Funkschonen, de de Bruuk-" -"Statistik bruukt, inbuut sünd, bruukst Du de nix mehr tolehren.

\n" +"Lancelot de sammelten Daten nich, man in de Tokunft. Blifft disse Optschoon " +"anmaakt, bruukst Du de Funkschonen, de de Bruuk-Statistik bruukt, nix mehr " +"tolehren, wenn de later maal inbuut sünd.

\n" "

" +"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUsageStatisticsEnable) #: application/ui/LancelotConfigBase.ui:347 diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_calculator.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_calculator.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_calculator.po 2013-09-12 03:13:55.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_calculator.po 2014-03-19 10:39:26.000000000 +0000 @@ -2,75 +2,54 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sönke Dibbern , 2008. -# Manfred Wiese , 2010. +# Manfred Wiese , 2010, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_calculator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-12 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-27 09:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 11:20+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: package/contents/ui/calculator.qml:237 -#, fuzzy -#| msgctxt "The C button of the calculator" -#| msgid "C" msgctxt "Text of the clear button" msgid "C" msgstr "W" #: package/contents/ui/calculator.qml:244 -#, fuzzy -#| msgctxt "The ÷ button of the calculator" -#| msgid "÷" msgctxt "Text of the division button" msgid "÷" -msgstr "÷" +msgstr ":" #: package/contents/ui/calculator.qml:251 -#, fuzzy -#| msgctxt "The × button of the calculator" -#| msgid "×" msgctxt "Text of the multiplication button" msgid "×" -msgstr "×" +msgstr "*" #: package/contents/ui/calculator.qml:258 -#, fuzzy -#| msgctxt "The AC button of the calculator" -#| msgid "AC" msgctxt "Text of the all clear button" msgid "AC" msgstr "Aw" #: package/contents/ui/calculator.qml:287 -#, fuzzy -#| msgctxt "The - button of the calculator" -#| msgid "-" msgctxt "Text of the minus button" msgid "-" msgstr "−" #: package/contents/ui/calculator.qml:316 -#, fuzzy -#| msgctxt "The + button of the calculator" -#| msgid "+" msgctxt "Text of the plus button" msgid "+" msgstr "+" #: package/contents/ui/calculator.qml:390 -#, fuzzy -#| msgctxt "The = button of the calculator" -#| msgid "=" msgctxt "Text of the equals button" msgid "=" msgstr "=" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_icontasks.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_icontasks.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_icontasks.po 2013-02-11 22:26:13.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_icontasks.po 2014-03-19 10:39:26.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # translation of plasma_applet_icontasks.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2011. +# Manfred Wiese , 2011, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_icontasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-10 03:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-17 09:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 11:24+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, style_label) @@ -55,7 +55,7 @@ #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spacing) #: appearanceconfig.ui:79 appearanceconfig.ui:148 msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherIcons_label) #: appearanceconfig.ui:89 @@ -113,15 +113,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortingStrategy_label) #: appearanceconfig.ui:187 -#, fuzzy -#| msgid "Spacing:" msgid "Sorting:" -msgstr "Afstand:" +msgstr "Sorteren:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showSeparator_label) #: appearanceconfig.ui:210 msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Trennteken:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, showSeparator) #: appearanceconfig.ui:220 @@ -133,7 +131,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, highlightWindows_label) #: appearanceconfig.ui:227 msgid "Highlight windows:" -msgstr "" +msgstr "Finstern rutheven:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: behaviourconfig.ui:20 @@ -201,7 +199,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, middleClick_label) #: behaviourconfig.ui:126 msgid "Middle-click action:" -msgstr "" +msgstr "Middelklick-Akschoon:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: behaviourconfig.ui:142 @@ -229,7 +227,7 @@ #: dockconfig.cpp:165 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Opmaken" #: dockconfig.cpp:184 #, kde-format @@ -321,17 +319,17 @@ #: dockconfig.cpp:587 #, kde-format msgid "Location:%1" -msgstr "" +msgstr "Steed:%1" #: dockconfig.cpp:588 #, kde-format msgid "Application:%1" -msgstr "" +msgstr "Programm:%1" #: dockconfig.cpp:589 #, kde-format msgid "D-Bus:%1" -msgstr "" +msgstr "D-Bus:%1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable) #: dockconfig.ui:20 @@ -418,7 +416,7 @@ #: tasks.cpp:589 msgid "Move To Current Desktop" -msgstr "" +msgstr "Na aktuellen Schriefdisch verschuven" #: tasks.cpp:590 msgid "Nothing" @@ -438,15 +436,15 @@ #: tasks.cpp:612 msgid "By Desktop" -msgstr "" +msgstr "Na Schriefdisch" #: tasks.cpp:717 msgid "Unlock Launchers" -msgstr "" +msgstr "Programmopropers opsluten" #: tasks.cpp:723 msgid "Lock Launchers" -msgstr "" +msgstr "Programmopropers afsluten" #: tasks.cpp:731 msgid "Refresh" @@ -454,13 +452,13 @@ #: tooltips/windowpreview.cpp:387 msgid "(On All Desktops)" -msgstr "" +msgstr "(Op all Schriefdischen)" #: tooltips/windowpreview.cpp:388 #, kde-format msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "(On %1)" -msgstr "" +msgstr "(Op %1)" #: tooltips/windowpreview.cpp:408 #, kde-format diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_nowplaying.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_nowplaying.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_nowplaying.po 2013-06-11 03:16:25.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_nowplaying.po 2014-03-16 19:08:35.000000000 +0000 @@ -1,42 +1,41 @@ # Translation of plasma_applet_nowplaying.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# # Sönke Dibbern , 2008, 2009. +# Manfred Wiese , 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_nowplaying\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-11 01:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-02 01:42+0100\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 20:00+0100\n" +"Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayCover) #: package/contents/ui/config.ui:17 msgid "Display cover" -msgstr "" +msgstr "Titelbild wiesen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayArtist) #: package/contents/ui/config.ui:24 msgid "Display artist" -msgstr "" +msgstr "Künstler wiesen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayAlbum) #: package/contents/ui/config.ui:31 msgid "Display album" -msgstr "" +msgstr "Album wiesen" #: package/contents/ui/MetadataLine.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "song performer, displayed below the song title" -#| msgid "by %1" +#, kde-format msgctxt "What artist is this track by" msgid "by %1" msgstr "vun %1" @@ -45,7 +44,7 @@ #, kde-format msgctxt "What album is this track on" msgid "on %1" -msgstr "" +msgstr "op %1" #~ msgctxt "For a song or other music" #~ msgid "Artist:" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_rtm.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_rtm.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_rtm.po 2013-06-06 02:57:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_rtm.po 2014-03-19 10:39:26.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sönke Dibbern , 2009. -# Manfred Wiese , 2009, 2010. +# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-applet-rememberthemilk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-06 01:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-28 07:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 11:27+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) @@ -147,10 +147,8 @@ msgstr "Opgaven filtern..." #: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Tasks..." msgid "Create New Task..." -msgstr "Opgaven filtern..." +msgstr "Nieg Opgaav opstellen…" #: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 msgid "Authentication to Remember The Milk needed" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_systemloadviewer.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_systemloadviewer.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_systemloadviewer.po 2013-02-27 06:53:54.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_systemloadviewer.po 2014-03-19 10:39:26.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2008, 2009. +# Manfred Wiese , 2008, 2009, 2014. # Sönke Dibbern , 2008, 2009. # msgid "" @@ -10,14 +10,14 @@ "Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 03:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-25 06:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 11:27+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig) @@ -117,15 +117,11 @@ msgstr " ms" #: systemloadviewer.cpp:333 -#, fuzzy -#| msgid "General Config" msgctxt "@title:group General options" msgid "General" -msgstr "Allmeen Instellen" +msgstr "Allmeen" #: systemloadviewer.cpp:334 -#, fuzzy -#| msgid "Colors" msgctxt "@title:group" msgid "Colors" msgstr "Klören" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_krunner_dictionary.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_krunner_dictionary.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_krunner_dictionary.po 2012-09-04 22:15:15.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_krunner_dictionary.po 2014-03-19 10:39:26.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # translation of plasma_runner_dictionary.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2010, 2011. +# Manfred Wiese , 2010, 2011, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_dictionary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-25 06:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-31 07:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 11:26+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: dictionaryrunner.cpp:31 dictionaryrunner_config.cpp:29 @@ -25,9 +25,7 @@ msgstr "fastleggen" #: dictionaryrunner.cpp:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "KRunner keyword" -#| msgid "%1:q:" +#, kde-format msgctxt "Dictionary keyword" msgid "%1:q:" msgstr "%1:q:" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_translator.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_translator.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_translator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_translator.po 2014-03-16 19:08:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,34 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Manfred Wiese , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-12 01:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:17+0100\n" +"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#: translator.cpp:55 +msgid "" +msgstr "" + +#: translator.cpp:56 +msgid "Translates the word(s) :q: into target language" +msgstr "Översett dat Woort/de Wöör :q: na de Teelspraak" + +#: translator.cpp:59 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: translator.cpp:60 +msgid "Translates the word(s) :q: from the source into target language" +msgstr "Översett dat Woort/de Wöör :q: vun de Bornspraak na de Teelspraak" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_youtube.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_youtube.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_youtube.po 2013-04-09 14:18:51.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_youtube.po 2014-03-16 19:08:35.000000000 +0000 @@ -1,28 +1,28 @@ # translation of plasma_runner_youtube.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2012. +# Manfred Wiese , 2012, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_youtube\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-09 04:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 19:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:18+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: youtube.cpp:49 msgid "Lists the videos matching the query, using YouTube search" -msgstr "" +msgstr "Wiest de to de Söökanfraag passen Videos. Bruukt de YouTube-Söök" #: youtube.cpp:148 #, kde-format msgid "%1 on YouTube" -msgstr "" +msgstr "%1 op YouTube" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_potd.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_potd.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_potd.po 2013-06-05 04:05:09.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_potd.po 2014-03-16 19:08:35.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # translation of plasma_wallpaper_potd.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2011. +# Manfred Wiese , 2011, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_potd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 18:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:59+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel) @@ -25,14 +25,13 @@ #: potd.cpp:72 msgid "Save wallpaper image..." -msgstr "" +msgstr "Achtergrundbild sekern…" #: potd.cpp:152 msgid "Loading the picture of the day..." msgstr "Dat Bild för Vundaag warrt laadt…" #: potd.cpp:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading the picture of the day..." +#, kde-format msgid "Loading the picture of the day from %1..." -msgstr "Dat Bild för Vundaag warrt laadt…" +msgstr "Dat Bild för Vundaag warrt vun %1 laadt…" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdesdk/kcachegrind_qt.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdesdk/kcachegrind_qt.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdesdk/kcachegrind_qt.po 2013-10-30 03:15:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdesdk/kcachegrind_qt.po 2014-03-18 04:13:30.000000000 +0000 @@ -2,21 +2,21 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011. -# Sönke Dibbern , 2009. +# Sönke Dibbern , 2009, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcachegrind_qt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-30 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-04 07:28+0100\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 00:30+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: libcore/cachegrindloader.cpp:145 @@ -549,7 +549,7 @@ #: libviews/callgraphview.cpp:3019 msgid "Compact" -msgstr "Kompakt" +msgstr "Drang" #: libviews/callgraphview.cpp:3022 msgid "Normal" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdesdk/pothumbnail.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdesdk/pothumbnail.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdesdk/pothumbnail.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdesdk/pothumbnail.po 2014-03-16 19:08:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Manfred Wiese , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:10+0100\n" +"Last-Translator: Manfred Wiese \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: pocreatorform.ui:20 +msgid "Translated: " +msgstr "Översett: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: pocreatorform.ui:30 +msgid "Fuzzy: " +msgstr "Twiefelhaftig: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: pocreatorform.ui:40 +msgid "Untranslated: " +msgstr "Nich översett: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: pocreatorform.ui:50 +msgid "Obsoleted: " +msgstr "Överhaalt: " diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdewebdev/klinkstatus.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdewebdev/klinkstatus.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kdewebdev/klinkstatus.po 2014-02-21 04:01:56.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kdewebdev/klinkstatus.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: klinkstatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-05 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-21 00:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 15:51+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -483,7 +483,7 @@ #: klinkstatus_part.cpp:139 pim/pimconfigdialog.cpp:50 #: pim/pimconfigdialog.cpp:51 msgid "Mail Transport" -msgstr "Nettpost-Överdregen" +msgstr "Nettpost-Överdreegmetood" #: klinkstatus_part.cpp:168 main.cpp:37 msgid "KLinkStatus" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po 2013-10-20 02:59:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: freespacenotifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-20 01:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 06:22+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -18,7 +18,7 @@ "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: freespacenotifier.cpp:90 +#: freespacenotifier.cpp:89 #, kde-format msgctxt "" "Warns the user that the system is running low on space on his home folder, " @@ -32,22 +32,22 @@ "De free Ruum op Dien Fastplaat geiht op de Neeg (nu %2%, %1 MiB free).\n" "Wullt Du en Dateipleger opmaken un wat Plattenspieker freemaken?" -#: freespacenotifier.cpp:91 +#: freespacenotifier.cpp:90 msgctxt "Opens a file manager like dolphin" msgid "Open File Manager" msgstr "Dateipleger opmaken" -#: freespacenotifier.cpp:91 +#: freespacenotifier.cpp:90 msgctxt "Closes the notification" msgid "Do Nothing" msgstr "Nix doon" -#: freespacenotifier.cpp:91 +#: freespacenotifier.cpp:90 msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown" msgid "Configure Warning" msgstr "Wohrschoen instellen" -#: freespacenotifier.cpp:125 +#: freespacenotifier.cpp:124 msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'" msgid "General" msgstr "Allgemeen" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po 2014-02-15 01:21:53.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-03 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 01:45+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -59,80 +59,80 @@ msgid "Autostart only in KDE" msgstr "Bloots mit KDE automaatsch starten" -#: autostart.cpp:55 +#: autostart.cpp:54 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: autostart.cpp:56 +#: autostart.cpp:55 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: autostart.cpp:57 +#: autostart.cpp:56 msgid "Status" msgstr "Status" -#: autostart.cpp:58 +#: autostart.cpp:57 msgctxt "" "@title:column The name of the column that decides if the program is run on " "kde startup, on kde shutdown, etc" msgid "Run On" msgstr "Oproop bi" -#: autostart.cpp:75 +#: autostart.cpp:74 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE-Autostartpleger" -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "Kuntrullmoduul för den KDE-Autostartpleger" -#: autostart.cpp:79 +#: autostart.cpp:78 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "Copyright © 2006–2010: De Autostartpleger-Koppel" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Maintainer" msgstr "Pleger" -#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:122 +#: autostart.cpp:107 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Utmaakt" -#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:122 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:121 autostartitem.cpp:76 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Anmaakt" -#: autostart.cpp:146 +#: autostart.cpp:145 msgid "Startup" msgstr "Start" -#: autostart.cpp:147 +#: autostart.cpp:146 msgid "Shutdown" msgstr "Utmaken" -#: autostart.cpp:148 +#: autostart.cpp:147 msgid "Pre-KDE startup" msgstr "Vöran KDE-Start" -#: autostart.cpp:153 +#: autostart.cpp:152 msgid "Desktop File" msgstr "Desktop-Datei" -#: autostart.cpp:161 +#: autostart.cpp:160 msgid "Script File" msgstr "Skriptdatei" -#: autostart.cpp:416 +#: autostart.cpp:415 msgid "" "Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po 2014-01-24 20:15:06.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfosum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-24 18:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-22 08:08+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -26,103 +26,103 @@ msgid "Your emails" msgstr "m.j.wiese@web.de" -#: infosum.cpp:35 +#: infosum.cpp:36 msgid "kcm_infosummary" msgstr "KCM_Info_Tosamenfaten" -#: infosum.cpp:35 +#: infosum.cpp:36 msgid "Hardware Summary Information" msgstr "Tosamenfaten vun Reedschap-Informatschonen" -#: infosum.cpp:37 +#: infosum.cpp:38 msgid "(c) 2010 David Hubner" msgstr "© 2010: David Hubner" -#: infosum.cpp:64 +#: infosum.cpp:65 msgid "OS Version" msgstr "Bedriefsysteem-Verschoon" -#: infosum.cpp:64 +#: infosum.cpp:65 msgid "KDE SC Version" msgstr "KDE-SC-Verschoon" -#: infosum.cpp:64 +#: infosum.cpp:65 msgid "Hostname" msgstr "Reeknernaam" -#: infosum.cpp:71 +#: infosum.cpp:72 msgctxt "OS whats this" msgid "This shows information about your Operating System" msgstr "Dit wiest Informatschonen över Dien Bedriefsysteem" -#: infosum.cpp:88 +#: infosum.cpp:89 msgid "Processor" msgstr "Perzesser" -#: infosum.cpp:88 +#: infosum.cpp:89 msgid "Processor Number" msgstr "Perzessernummer" -#: infosum.cpp:88 +#: infosum.cpp:89 msgid "Processor Max Speed" msgstr "Perzesser-Hööchstgauheit" -#: infosum.cpp:94 +#: infosum.cpp:95 msgctxt "CPU whats this" msgid "This shows information about a specific CPU in your computer" msgstr "" "Dit wiest Informatschonen över en angeven Perzesser, den Dien Reekner bargt." -#: infosum.cpp:105 +#: infosum.cpp:106 msgid "Memory Amount" msgstr "Spiekergrött" -#: infosum.cpp:105 +#: infosum.cpp:106 msgid "Memory Used/Free" msgstr "Bruukt/Free Spieker" -#: infosum.cpp:123 +#: infosum.cpp:124 msgid "Drive Title" msgstr "Loopwark-Naam" -#: infosum.cpp:123 +#: infosum.cpp:124 msgid "Storage Size" msgstr "Spiekergrött" -#: infosum.cpp:123 +#: infosum.cpp:124 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: infosum.cpp:131 +#: infosum.cpp:132 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: infosum.cpp:133 +#: infosum.cpp:134 msgid "USB" msgstr "USB" -#: infosum.cpp:135 +#: infosum.cpp:136 msgid "IEEE1394" msgstr "IEEE 1394" -#: infosum.cpp:137 +#: infosum.cpp:138 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: infosum.cpp:139 +#: infosum.cpp:140 msgid "SATA" msgstr "SATA" -#: infosum.cpp:141 +#: infosum.cpp:142 msgid "Platform" msgstr "Systeem" -#: infosum.cpp:143 +#: infosum.cpp:144 msgctxt "Unknown device" msgid "Unknown" msgstr "Nich begäng" -#: infosum.cpp:147 +#: infosum.cpp:148 msgctxt "Hard Drive Whats This" msgid "This shows information about a specific hard drive in your computer" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcminput.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcminput.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcminput.po 2014-02-28 06:11:11.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcminput.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-12 09:08+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -40,11 +40,11 @@ msgid "Description" msgstr "Beschrieven" -#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:333 +#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:332 msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." msgstr "De Ännern warrt eerst na en KDE-Niegstart warken." -#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:334 +#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:333 msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "Ännert Wieserinstellen" @@ -560,21 +560,21 @@ msgstr[0] " Reeg" msgstr[1] " Regen" -#: xcursor/themepage.cpp:155 +#: xcursor/themepage.cpp:154 msgctxt "@item:inlistbox size" msgid "resolution dependent" msgstr "oplösenbaseert" -#: xcursor/themepage.cpp:452 +#: xcursor/themepage.cpp:451 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Muster-URL ingeven oder hertrecken" -#: xcursor/themepage.cpp:463 +#: xcursor/themepage.cpp:462 #, kde-format msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." msgstr "Dat Wiesermuster-Archiv \"%1\" lett sik nich finnen." -#: xcursor/themepage.cpp:466 +#: xcursor/themepage.cpp:465 #, kde-format msgid "" "Unable to download the cursor theme archive; please check that the address " @@ -583,12 +583,12 @@ "Dat Wiesermuster-Archiv lett sik nich daalladen, bitte prööv, wat de Adress " "\"%1\" richtig is." -#: xcursor/themepage.cpp:475 +#: xcursor/themepage.cpp:474 #, kde-format msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." msgstr "As dat lett gellt de Datei \"%1\" nich as Wiesermuster-Archiv." -#: xcursor/themepage.cpp:490 +#: xcursor/themepage.cpp:489 msgid "" "You cannot delete the theme you are currently using.
You have to " "switch to another theme first.
" @@ -596,7 +596,7 @@ "Du kannst dat Muster, wat Du opstunns bruukst, nich wegdoon.
Du " "muttst toeerst en anner Muster anmaken.
" -#: xcursor/themepage.cpp:496 +#: xcursor/themepage.cpp:495 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?
This " @@ -605,11 +605,11 @@ "Büst Du seker, wat Du dat Wiesermuster %1 wegdoon wullt?
Dat " "warrt all Dateien wegdoon, de dat Muster tohöört.
" -#: xcursor/themepage.cpp:502 +#: xcursor/themepage.cpp:501 msgid "Confirmation" msgstr "Nafraag" -#: xcursor/themepage.cpp:559 +#: xcursor/themepage.cpp:558 #, kde-format msgid "" "A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want " @@ -618,7 +618,7 @@ "Dat gifft al en Muster mit den Naam \"%1\" binnen Dien Lüttbildmuster-Orner. " "Wullt Du dat överschrieven?" -#: xcursor/themepage.cpp:563 +#: xcursor/themepage.cpp:562 msgid "Overwrite Theme?" msgstr "Muster överschrieven?" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po 2014-03-13 03:58:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-17 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 15:22+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" @@ -33,43 +33,43 @@ msgstr "Rahmendickde:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:34 configdialog.cpp:37 +#: auroraeconfig.ui:34 configdialog.cpp:36 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Tiny" msgstr "Lierlütt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:39 configdialog.cpp:38 +#: auroraeconfig.ui:39 configdialog.cpp:37 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Normal" msgstr "Normaal" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:44 configdialog.cpp:39 +#: auroraeconfig.ui:44 configdialog.cpp:38 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Large" msgstr "Groot" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:49 configdialog.cpp:40 +#: auroraeconfig.ui:49 configdialog.cpp:39 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Large" msgstr "Bannig groot" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:54 configdialog.cpp:41 +#: auroraeconfig.ui:54 configdialog.cpp:40 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Huge" msgstr "Resig" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:59 configdialog.cpp:42 +#: auroraeconfig.ui:59 configdialog.cpp:41 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Huge" msgstr "Bannig Resig" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:64 configdialog.cpp:43 +#: auroraeconfig.ui:64 configdialog.cpp:42 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Oversized" msgstr "Övergroot" @@ -235,17 +235,17 @@ msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." msgstr "Mit dat Utsöökfeld kannst Du de Rahmendickde fastleggen." -#: configdialog.cpp:44 +#: configdialog.cpp:43 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "No Side Border" msgstr "Keen Rahmen an de Siet" -#: configdialog.cpp:45 +#: configdialog.cpp:44 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "No Border" msgstr "Keen Rahmen" -#: configdialog.cpp:82 kwindecoration.cpp:370 +#: configdialog.cpp:81 kwindecoration.cpp:371 msgid "Decoration Options" msgstr "Optschonen för de Dekoratschoon" @@ -278,23 +278,23 @@ msgid "Get New Decorations..." msgstr "Nieg Dekoratschonen halen..." -#: kwindecoration.cpp:95 +#: kwindecoration.cpp:96 msgid "kcmkwindecoration" msgstr "kcmkwindecoration" -#: kwindecoration.cpp:96 +#: kwindecoration.cpp:97 msgid "Window Decoration Control Module" msgstr "Kuntrullmoduul för de Finsterdekoratschoon" -#: kwindecoration.cpp:98 +#: kwindecoration.cpp:99 msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "© 2001 Karol Szwed" -#: kwindecoration.cpp:99 +#: kwindecoration.cpp:100 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kwindecoration.cpp:122 +#: kwindecoration.cpp:123 msgid "" "

Installation error

The resource

kwin/kcm_kwindecoration/main.qmlcould not be located in any application data path.

Please contact your " @@ -304,15 +304,15 @@ "main.qml

lett sik binnen keen Programmdatenpadd finnen.

Vermell dat " "bitte Dien Distributschoon

Dat Programm warrt nu afbraken" -#: kwindecoration.cpp:125 +#: kwindecoration.cpp:126 msgid "Installation Error" msgstr "Schaadhaftig Installatschoon" -#: kwindecoration.cpp:296 +#: kwindecoration.cpp:297 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: kwindecoration.cpp:309 +#: kwindecoration.cpp:310 msgid "" "

Window Manager Decoration

This module allows you to choose the " "window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " @@ -334,11 +334,13 @@ "Titelbalken-Knööp\" anmaken. Du kannst denn de Öörd vun de Knööp na Dien " "Pläseer fastleggen.

" -#: kwindecoration.cpp:384 +#: kwindecoration.cpp:385 msgid "" "Close by double clicking:\n" " To open the menu, keep the button pressed until it appears." msgstr "" +"Mit Dubbelklick tomaken:\n" +" Du maakst dat Menü op, wenn Du den Knoop daalhöllst." #: preview.cpp:373 msgid "Active Window" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po 2014-02-15 01:21:53.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 01:48+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -37,12 +37,12 @@ msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgstr "Hier kannst Du den Naam för Schriefdisch %1 ingeven" -#: desktopnameswidget.cpp:108 main.cpp:220 +#: desktopnameswidget.cpp:108 main.cpp:219 #, kde-format msgid "Desktop %1" msgstr "Schriefdisch %1" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:83 msgid "" "

Multiple Desktops

In this module, you can configure how many virtual " "desktops you want and how these should be labeled." @@ -50,70 +50,70 @@ "

Mehr Schriefdischen

Mit dit Moduul kannst Du fastleggen, wo vele " "Schriefdischen Du hebben wullt un wat se nöömt warrt." -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:95 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Na nakamen Schriefdisch wesseln" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:96 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Na verleden Schriefdisch wesseln" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:97 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Een Schriefdisch na rechts wesseln" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:98 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Een Schriefdisch na links wesseln" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:99 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Een Schriefdisch na baven wesseln" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:100 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Een Schriefdisch na nerrn wesseln" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:101 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Dör de Schriefdischen lopen" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:102 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Dör de Schriefdischen lopen (torüchwarts)" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:103 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Dör de Schriefdischlist lopen" -#: main.cpp:105 +#: main.cpp:104 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Dör de Schriefdischlist lopen (torüchwarts)" -#: main.cpp:107 main.cpp:128 main.cpp:498 main.cpp:499 +#: main.cpp:106 main.cpp:127 main.cpp:495 main.cpp:496 msgid "Desktop Switching" msgstr "Schriefdisch wesseln" -#: main.cpp:119 main.cpp:478 +#: main.cpp:118 main.cpp:475 #, kde-format msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Na Schriefdisch %1 wesseln" -#: main.cpp:147 +#: main.cpp:146 msgid "No Animation" msgstr "Keen Animeren" -#: main.cpp:482 +#: main.cpp:479 #, kde-format msgid "No suitable Shortcut for Desktop %1 found" msgstr "Keen passen Kombinatschoon för Schriefdisch %1 funnen." -#: main.cpp:488 +#: main.cpp:485 #, kde-format msgid "Assigned global Shortcut \"%1\" to Desktop %2" msgstr "Globaal Tastkombinatschoon \"%1\" na Schriefdisch %2 towiest" -#: main.cpp:491 +#: main.cpp:488 #, kde-format msgid "Shortcut conflict: Could not set Shortcut %1 for Desktop %2" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po 2014-02-18 04:20:37.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-04 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 01:33+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -255,15 +255,15 @@ msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Dit Hülp-Programm is nich för't direkte Opropen maakt." -#: ruleslist.cpp:155 +#: ruleslist.cpp:153 msgid "Export Rule" msgstr "Regel exporteren" -#: ruleslist.cpp:156 ruleslist.cpp:168 +#: ruleslist.cpp:154 ruleslist.cpp:166 msgid "KWin Rule (*.kwinrule)" msgstr "KWin-Regel (*.kwinrukle)" -#: ruleslist.cpp:167 +#: ruleslist.cpp:165 msgid "Import Rules" msgstr "Regeln importeren" @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "&Export" msgstr "&Exporteren" -#: ruleswidget.cpp:68 +#: ruleswidget.cpp:66 msgid "" "Enable this checkbox to alter this window property for the specified window" "(s)." @@ -310,7 +310,7 @@ "Aktiveer dit Krüüzfeld, wenn Du disse Egenschap för dat/de angeven Finster/n " "ännern wullt." -#: ruleswidget.cpp:70 +#: ruleswidget.cpp:68 msgid "" "Specify how the window property should be affected:
  • Do Not Affect:" " The window property will not be affected and therefore the default " @@ -341,7 +341,7 @@ "den angeven Weert dwungen, as dat Finster nich versteken warrt (na dat warrt " "de Akschoon wegdaan).
" -#: ruleswidget.cpp:85 +#: ruleswidget.cpp:83 msgid "" "Specify how the window property should be affected:
  • Do Not Affect:" " The window property will not be affected and therefore the default " @@ -359,24 +359,24 @@ "den angeven Weert dwungen, as dat Finster nich versteken warrt (na dat warrt " "de Akschoon wegdaan).
" -#: ruleswidget.cpp:151 +#: ruleswidget.cpp:149 msgid "All Desktops" msgstr "All Schriefdischen" -#: ruleswidget.cpp:161 +#: ruleswidget.cpp:159 msgid "All Activities" msgstr "All Aktiviteten" -#: ruleswidget.cpp:741 +#: ruleswidget.cpp:739 #, kde-format msgid "Settings for %1" msgstr "Instellen för %1" -#: ruleswidget.cpp:743 +#: ruleswidget.cpp:741 msgid "Unnamed entry" msgstr "Indrag ahn Naam" -#: ruleswidget.cpp:753 +#: ruleswidget.cpp:751 msgid "" "You have specified the window class as unimportant.\n" "This means the settings will possibly apply to windows from all " @@ -390,11 +390,11 @@ "Du tominnst de Finstertypen ingrenzen, so dat besünner Finstern utnahmen " "blifft." -#: ruleswidget.cpp:783 +#: ruleswidget.cpp:781 msgid "Edit Window-Specific Settings" msgstr "Instellen för enkelte Finstern fastleggen" -#: ruleswidget.cpp:813 +#: ruleswidget.cpp:811 msgid "" "This configuration dialog allows altering settings only for the selected " "window or application. Find the setting you want to affect, enable the " @@ -406,11 +406,11 @@ "mit dat Krüüzfeld un legg fast, wodennig un mit welk Weert se sik utwarken " "schall." -#: ruleswidget.cpp:817 +#: ruleswidget.cpp:815 msgid "Consult the documentation for more details." msgstr "Kiek in de Dokmentatschoon, wenn Du mehr weten wullt." -#: ruleswidget.cpp:856 +#: ruleswidget.cpp:854 msgid "Edit Shortcut" msgstr "Tastkombinatschoon bewerken" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po 2014-02-17 04:22:13.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-04 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 01:39+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -26,55 +26,55 @@ msgid "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de" -#: main.cpp:185 +#: main.cpp:186 msgid "No Action" msgstr "Keen Akschoon" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:187 msgid "Show Dashboard" msgstr "Klockpaneel wiesen" -#: main.cpp:187 +#: main.cpp:188 msgid "Show Desktop" msgstr "Schriefdisch wiesen" -#: main.cpp:188 +#: main.cpp:189 msgid "Lock Screen" msgstr "Schirm afsluten" -#: main.cpp:189 +#: main.cpp:190 msgid "Prevent Screen Locking" msgstr "Schirmafsluten verhöden" -#: main.cpp:206 +#: main.cpp:207 msgid "All Desktops" msgstr "All Schriefdischen" -#: main.cpp:207 +#: main.cpp:208 msgid "Current Desktop" msgstr "Aktuell Schriefdisch" -#: main.cpp:208 +#: main.cpp:209 msgid "Current Application" msgstr "Aktuell Programm" -#: main.cpp:226 +#: main.cpp:227 msgid "Cube" msgstr "Wörpel" -#: main.cpp:227 +#: main.cpp:228 msgid "Cylinder" msgstr "Zylinner" -#: main.cpp:228 +#: main.cpp:229 msgid "Sphere" msgstr "Kugel" -#: main.cpp:231 +#: main.cpp:232 msgid "Toggle window switching" msgstr "Finsterwesseln utlösen" -#: main.cpp:232 +#: main.cpp:233 msgid "Toggle alternative window switching" msgstr "Anner Finsterwesseln utlösen" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm-kwin-scripts.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm-kwin-scripts.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm-kwin-scripts.po 2014-02-15 01:21:53.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm-kwin-scripts.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-06 01:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 01:43+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -27,27 +27,27 @@ msgid "Your emails" msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" -#: module.cpp:49 +#: module.cpp:50 msgid "KWin Scripts" msgstr "KWin-Skripten" -#: module.cpp:51 +#: module.cpp:52 msgid "Configure KWin scripts" msgstr "KWin-Skripten instellen" -#: module.cpp:54 +#: module.cpp:55 msgid "Tamás Krutki" msgstr "Tamás Krutki" -#: module.cpp:76 +#: module.cpp:77 msgid "Import KWin Script" msgstr "KWin-Skripten importeren" -#: module.cpp:77 +#: module.cpp:78 msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" msgstr "*.kwinscript|KWin-Skripten (*.kwinscript)" -#: module.cpp:86 +#: module.cpp:87 msgid "" "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the same " "name or there is a permission problem." diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po 2014-02-15 01:21:53.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-04 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-15 02:00+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -23,15 +23,15 @@ msgid "Desktop 1" msgstr "Schriefdisch 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:67 msgid "Main" msgstr "Normaal" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:68 msgid "Alternative" msgstr "Anners" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:71 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmsamba.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmsamba.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmsamba.po 2013-10-16 03:07:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmsamba.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 01:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:18+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -143,15 +143,15 @@ msgid "Date & Time" msgstr "Datum & Tiet" -#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:70 +#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:69 msgid "Event" msgstr "Begeefnis" -#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:92 kcmsambastatistics.cpp:70 +#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:92 kcmsambastatistics.cpp:69 msgid "Service/File" msgstr "Deenst/Datei" -#: kcmsambalog.cpp:91 kcmsambalog.cpp:92 kcmsambastatistics.cpp:70 +#: kcmsambalog.cpp:91 kcmsambalog.cpp:92 kcmsambastatistics.cpp:69 msgid "Host/User" msgstr "Reekner/Bruker" @@ -174,7 +174,7 @@ "\"-Knoop. De Logbookdatei vun Samba warrt denn leest un de List opfrischt." -#: kcmsambalog.cpp:206 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:218 +#: kcmsambalog.cpp:206 kcmsambastatistics.cpp:152 kcmsambastatistics.cpp:217 msgid "CONNECTION OPENED" msgstr "Verbinnen opbuut" @@ -195,69 +195,69 @@ msgid "Could not open file %1" msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich opmaken" -#: kcmsambastatistics.cpp:45 +#: kcmsambastatistics.cpp:44 msgid "Connections: 0" msgstr "Verbinnen: 0" -#: kcmsambastatistics.cpp:47 +#: kcmsambastatistics.cpp:46 msgid "File accesses: 0" msgstr "Dateitogrepen: 0" -#: kcmsambastatistics.cpp:50 +#: kcmsambastatistics.cpp:49 msgid "Event: " msgstr "Begeefnis: " -#: kcmsambastatistics.cpp:54 +#: kcmsambastatistics.cpp:53 msgid "Service/File:" msgstr "Deenst/Datei:" -#: kcmsambastatistics.cpp:58 +#: kcmsambastatistics.cpp:57 msgid "Host/User:" msgstr "Reekner/Bruker:" -#: kcmsambastatistics.cpp:61 +#: kcmsambastatistics.cpp:60 msgid "&Search" msgstr "&Söken" -#: kcmsambastatistics.cpp:62 +#: kcmsambastatistics.cpp:61 msgid "Clear Results" msgstr "Resultaten wegdoon" -#: kcmsambastatistics.cpp:63 +#: kcmsambastatistics.cpp:62 msgid "Show expanded service info" msgstr "Verwiedert Deenstinformatschonen wiesen" -#: kcmsambastatistics.cpp:64 +#: kcmsambastatistics.cpp:63 msgid "Show expanded host info" msgstr "Verwiedert Reeknerinformatschonen wiesen" -#: kcmsambastatistics.cpp:70 +#: kcmsambastatistics.cpp:69 msgid "Nr" msgstr "Nr" -#: kcmsambastatistics.cpp:70 +#: kcmsambastatistics.cpp:69 msgid "Hits" msgstr "Drepers" -#: kcmsambastatistics.cpp:74 kcmsambastatistics.cpp:141 +#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:140 msgid "Connection" msgstr "Verbinnen" -#: kcmsambastatistics.cpp:75 +#: kcmsambastatistics.cpp:74 msgid "File Access" msgstr "Dateitogriep" -#: kcmsambastatistics.cpp:131 +#: kcmsambastatistics.cpp:130 #, kde-format msgid "Connections: %1" msgstr "Verbinnen: %1" -#: kcmsambastatistics.cpp:132 +#: kcmsambastatistics.cpp:131 #, kde-format msgid "File accesses: %1" msgstr "Dateitogrepen: %1" -#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:221 +#: kcmsambastatistics.cpp:165 kcmsambastatistics.cpp:220 msgid "FILE OPENED" msgstr "Datei opmaakt" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kfontinst.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kfontinst.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kfontinst.po 2014-02-28 06:11:11.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kfontinst.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 01:46+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: apps/Printer.cpp:408 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248 +#: apps/Printer.cpp:408 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:247 msgid "Canceling..." msgstr "An't Afbreken..." @@ -95,157 +95,157 @@ msgid "Remove file containing list of fonts to print" msgstr "Datei mit de Schriftoordenlist wegmaken" -#: apps/Viewer.cpp:80 +#: apps/Viewer.cpp:79 msgid "Select Font to View" msgstr "Schriftoort för't Ankieken utsöken" -#: apps/Viewer.cpp:149 +#: apps/Viewer.cpp:148 msgid "Font Viewer" msgstr "Schriftoortkieker" -#: apps/Viewer.cpp:149 +#: apps/Viewer.cpp:148 msgid "Simple font viewer" msgstr "Eenfach Schriftoortkieker" -#: apps/Viewer.cpp:150 +#: apps/Viewer.cpp:149 msgid "(C) Craig Drummond, 2004-2007" msgstr "© Craig Drummond, 2004-2007" -#: apps/Viewer.cpp:158 +#: apps/Viewer.cpp:157 msgid "URL to open" msgstr "Steed, de Du opmaken wullt" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:74 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:73 msgid "Duplicate Fonts" msgstr "Dubbelt Schriftoorden" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:99 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:98 msgid "Scanning for duplicate fonts. Please wait..." msgstr "Dubbelt Schriftoorden warrt söcht - tööv bitte..." -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:122 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:121 msgid "No duplicate fonts found." msgstr "Keen dubbelt Schriftoorden funnen." -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:129 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:128 msgid "Delete Marked Files" msgstr "Markeert Dateien wegdoon" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:131 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:130 #, kde-format msgid "%1 duplicate font found." msgid_plural "%1 duplicate fonts found." msgstr[0] "%1 dubbelt Schriftoort funnen." msgstr[1] "%1 dubbelt Schriftoorden funnen." -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:220 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:219 #, kde-format msgid "" "Are you sure you wish to delete:\n" "%1" msgstr "Wullt Du \"%1\" redig wegdoon?" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:222 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:221 msgid "Are you sure you wish to delete:" msgstr "Wullt Du dit redig wegdoon?" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:246 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:245 msgid "Cancel font scan?" msgstr "Dörkieken vun de Schriftoorden afbreken?" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:406 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:405 msgid "Font/File" msgstr "Schriftoort/Datei" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:407 msgid "Size" msgstr "Grött" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:409 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:410 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:409 msgid "Links To" msgstr "Link op" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:423 kcmfontinst/FontList.cpp:1427 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:422 kcmfontinst/FontList.cpp:1426 msgid "Open in Font Viewer" msgstr "Mit Schriftoortkieker opmaken" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:425 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:424 msgid "Properties" msgstr "Egenschappen" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:428 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:427 msgid "Unmark for Deletion" msgstr "Vun Wegdolist wegmaken" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:430 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:429 msgid "Mark for Deletion" msgstr "Na Wegdolist tofögen" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:530 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:529 #, kde-format msgid "Open font in font viewer?" msgid_plural "Open all %1 fonts in font viewer?" msgstr[0] "Schriftoort mit den Schriftoortkieker opmaken?" msgstr[1] "All %1 Schriftoorden mit den Schriftoortkieker opmaken?" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:127 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:126 msgid "Set Criteria" msgstr "Markmalen fastleggen" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:140 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:139 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:141 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:140 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:143 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:142 msgid "Foundry" msgstr "Maker" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:150 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:149 msgid "FontConfig Match" msgstr "FontConfig-Övereenstimmen" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:152 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:151 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:183 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:182 msgid "File Name" msgstr "Dateinaam" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:184 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:183 msgid "File Location" msgstr "Datei-Steed" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:186 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:185 msgid "Writing System" msgstr "Schriefsysteem" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:195 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:194 msgid "Symbol/Other" msgstr "Symbolen/Anner" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:288 kcmfontinst/FontFilter.cpp:350 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:287 kcmfontinst/FontFilter.cpp:349 #, kde-format msgid "Type here to filter on %1" msgstr "Hier wat ingeven un na %1 filtern" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:615 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:614 msgid "Font" msgstr "Schriftoort" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:617 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:616 msgid "Status" msgstr "Status" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:630 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:629 msgid "" "This column shows the status of the font family, and of the individual font " "styles." @@ -253,7 +253,7 @@ "Disse Striep wiest den Status vun de Schriftfamilie un vun de enkelten " "Schriftstilen" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:736 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:735 msgid "" "

This list shows your installed fonts. The fonts are grouped by family, " "and the number in square brackets represents the number of styles in which " @@ -265,64 +265,64 @@ "Familie gifft. Bispill:

  • Times [4]
    • Normaal
    • Fett
    • Fett kursiev
    • Kursiev
" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1034 kcmfontinst/FontList.cpp:1058 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1033 kcmfontinst/FontList.cpp:1057 #, kde-format msgid "...plus %1 more" msgstr "...un %1 anner" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1086 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1085 #, kde-format msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1416 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:305 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1415 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:305 msgid "Delete" msgstr "Wegdoon" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1419 kcmfontinst/GroupList.cpp:833 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1418 kcmfontinst/GroupList.cpp:832 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1204 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1228 msgid "Enable" msgstr "Anmaken" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1421 kcmfontinst/GroupList.cpp:835 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1420 kcmfontinst/GroupList.cpp:834 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1205 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1229 msgid "Disable" msgstr "Utmaken" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1425 kcmfontinst/GroupList.cpp:844 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1424 kcmfontinst/GroupList.cpp:843 msgid "Print..." msgstr "Drucken..." -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1430 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1429 msgid "Reload" msgstr "Nieg laden" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1869 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1868 #, kde-format msgid "Open all %1 fonts in font viewer?" msgstr "All %1 Schriftoorden mit den Schriftoortkieker opmaken?" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:87 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:86 msgid "All Fonts" msgstr "All Schriftoorden" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:90 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:89 msgid "Personal Fonts" msgstr "Persöönlich Schriftoorden" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:93 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:92 msgid "System Fonts" msgstr "Systeem-Schriftoorden" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:96 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:95 msgid "Unclassified" msgstr "Ahn Klass" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:387 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:386 msgid "Group" msgstr "Koppel" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:576 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:575 #, kde-format msgid "" "

Do you really want to remove '%1'?

This will only remove " @@ -331,19 +331,19 @@ "

Wullt Du %1 redig wegmaken?

Bloots de Koppel warrt " "wegmaakt, man nich sien Schriftoorden.

" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:578 msgid "Remove Group" msgstr "Koppel wegmaken" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 kcmfontinst/GroupList.cpp:830 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:578 kcmfontinst/GroupList.cpp:829 msgid "Remove" msgstr "Wegmaken" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250 msgid "Remove group" msgstr "Koppel wegmaken" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:625 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:624 #, kde-format msgid "" "

Font Groups

This list displays the font groups available on your " @@ -362,7 +362,7 @@ "List hentrecken. Wullt Du en Schrift ut den Koppel wegmaken, treck ehr op " "den Koppel \"All Schriftoorden\".

" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:634 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:633 msgid "" "
  • All Fonts contains all the fonts installed on your system.
  • Unclassified contains all fonts that have not yet been placed " @@ -372,7 +372,7 @@ "gifft.
  • Nich indeelt bargt all Schriftoorden, de noch nich na " "en \"Egen\" Koppel toornt sünd.
  • " -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:637 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:636 msgid "" "
  • All Fonts contains all the fonts installed on your system - both " "\"System\" and \"Personal\".
  • System contains all fonts that " @@ -387,41 +387,41 @@ "i> bargt Dien egen Schriftoorden.
  • Nich indeelt bargt all " "Schriftoorden, de noch nich na en \"Egen\" Koppel toornt sünd.
  • " -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:744 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:743 #, kde-format msgid "A group named '%1' already exists." msgstr "Dat gifft al en Koppel mit den Naam %1." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:838 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:837 msgid "Rename..." msgstr "Ümnömen..." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:850 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:849 msgid "Export..." msgstr "Exporteren..." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:948 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:947 #, kde-format msgid "Add to \"%1\"." msgstr "Na \"%1\" tofögen" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:950 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:949 msgid "Remove from current group." msgstr "Ut aktuell Koppel wegmaken" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:952 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:951 msgid "Move to personal folder." msgstr "Na persöönlich Orner verschuven" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:954 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:953 msgid "Move to system folder." msgstr "Na Systeemorner verschuven" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:186 msgid "

    Cancel?

    Are you sure you wish to cancel?

    " msgstr "

    Afbreken?

    Wullt Du dit redig afbreken?

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:201 msgid "" "

    Finished

    Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

    " @@ -429,83 +429,83 @@ "

    Afslaten

    Bitte beacht, Du muttst all lopen Programmen nieg " "starten, ehr se üm de Ännern wies warrt.

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:209 msgid "Do not show this message again" msgstr "Disse Mellen nich nochmaal wiesen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:309 msgid "Installing" msgstr "Installeren" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:312 msgid "Uninstalling" msgstr "Deinstalleren" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:315 kcmfontinst/JobRunner.cpp:421 msgid "Enabling" msgstr "Anmaken" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:318 kcmfontinst/JobRunner.cpp:427 msgid "Moving" msgstr "Verschuven" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:321 msgid "Updating" msgstr "Opfrischen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:325 msgid "Removing" msgstr "Wegmaken" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:329 msgid "Disabling" msgstr "Utmaken" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:369 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Schriftinstellen warrt opfrischt. Tööv bitte..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:450 msgid "Unable to start backend." msgstr "Hülpprogramm lett sik nich opropen." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:460 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Dat Hülpprogramm is leider afstört, man wöör nieg opropen. Versöök dat bitte " "nochmaal." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:638 kcmfontinst/JobRunner.cpp:644 msgid "

    Error

    " msgstr "

    Fehler!

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 msgid "Skip" msgstr "Övergahn" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 msgid "AutoSkip" msgstr "Automaatsch övergahn" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:702 #, kde-format msgid "Failed to download %1" msgstr "%1 lett sik nich daalladen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 #, kde-format msgid "System backend died. Please try again.
    %1" msgstr "" "Dat Systeem-Hülpprogramm is afstört. Versöök dat bitte nochmaal.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 #, kde-format msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 is en Pixelbild-Schriftoort, un de sünd op Dien Systeem utmaakt." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 #, kde-format msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " @@ -514,47 +514,47 @@ "%1 bargt de Schriftoort %2. De is al op Dien Systeem " "installeert." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:711 #, kde-format msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 is keen Schriftoort." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 #, kde-format msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Nich all Dateien, de %1 tohöört, laat sik wegmaken" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 #, kde-format msgid "Failed to start the system daemon.
    %1" msgstr "De Systeemdämoon lett sik nich opropen.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:806 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:720 kio/KioFonts.cpp:806 #, kde-format msgid "%1 already exists." msgstr "%1 gifft dat al." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:723 #, kde-format msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 gifft dat nich." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 #, kde-format msgid "Permission denied.
    %1" msgstr "Verlöven afwiest
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 #, kde-format msgid "Unsupported action.
    %1" msgstr "Nich ünnerstütt Akschoon.
    %1>" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 #, kde-format msgid "Authentication failed.
    %1" msgstr "Identiteetprööv fehlslaan.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 #, kde-format msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Bi't Afarbeiden geev dat en Fehler: %1" @@ -1064,46 +1064,46 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nich begäng" -#: lib/FcEngine.cpp:768 +#: lib/FcEngine.cpp:767 msgctxt "First letter of the alphabet (in upper then lower case)" msgid "Aa" msgstr "Aa" -#: lib/FcEngine.cpp:770 +#: lib/FcEngine.cpp:769 msgctxt "" "All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by numbers" msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" msgstr "€§AaÄäÆæÅåBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoÖöØøPpQqRrSsßTtUuÜüVvWwXxYyZz01234567890" -#: lib/FcEngine.cpp:952 +#: lib/FcEngine.cpp:951 msgid "No characters found." msgstr "Keen Bookstaven funnen" -#: lib/FcEngine.cpp:990 +#: lib/FcEngine.cpp:989 msgctxt "A sentence that uses all of the letters of the alphabet" msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog" msgstr "Aapkatten quengelt jüst in Dezember över wahnschapen Xylofoonkläng" -#: lib/FcEngine.cpp:995 +#: lib/FcEngine.cpp:994 msgctxt "All of the letters of the alphabet, uppercase" msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "AÄÆÅBCDEFGHJKLMNOÖØPQRSTUÜVWXYZ" -#: lib/FcEngine.cpp:1000 +#: lib/FcEngine.cpp:999 msgctxt "All of the letters of the alphabet, lowercase" msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" msgstr "aäæåbcdefghijklmnoöøpqrsßtuüvwxyz" -#: lib/FcEngine.cpp:1005 +#: lib/FcEngine.cpp:1004 msgctxt "Numbers and characters" msgid "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" msgstr "0123456789,;.:-_#'+*^°<>!\"§$%&/()=?`~µ@€\\[]{}" -#: lib/FcEngine.cpp:1402 +#: lib/FcEngine.cpp:1401 msgid "ERROR: Could not determine font's name." msgstr "Fehler: De Schriftoortnaam lett sik nich faststellen." -#: lib/FcEngine.cpp:1406 +#: lib/FcEngine.cpp:1405 #, kde-format msgid "%2 [1 pixel]" msgid_plural "%2 [%1 pixels]" @@ -1238,171 +1238,171 @@ msgid "Proportional" msgstr "Topassen" -#: viewpart/CharTip.cpp:65 +#: viewpart/CharTip.cpp:64 msgid "Other, Control" msgstr "Anner, Stüertekens" -#: viewpart/CharTip.cpp:67 +#: viewpart/CharTip.cpp:66 msgid "Other, Format" msgstr "Anner, Formateren" -#: viewpart/CharTip.cpp:69 +#: viewpart/CharTip.cpp:68 msgid "Other, Not Assigned" msgstr "Anner, nich towiest" -#: viewpart/CharTip.cpp:71 +#: viewpart/CharTip.cpp:70 msgid "Other, Private Use" msgstr "Anner, Privaatbruuk" -#: viewpart/CharTip.cpp:73 +#: viewpart/CharTip.cpp:72 msgid "Other, Surrogate" msgstr "Anner, Utwesseln" -#: viewpart/CharTip.cpp:75 +#: viewpart/CharTip.cpp:74 msgid "Letter, Lowercase" msgstr "Bookstaven, lütt" -#: viewpart/CharTip.cpp:77 +#: viewpart/CharTip.cpp:76 msgid "Letter, Modifier" msgstr "Bookstaven, Wesseltekens" -#: viewpart/CharTip.cpp:79 +#: viewpart/CharTip.cpp:78 msgid "Letter, Other" msgstr "Bookstaven, anner" -#: viewpart/CharTip.cpp:81 +#: viewpart/CharTip.cpp:80 msgid "Letter, Titlecase" msgstr "Bookstaven, Titel" -#: viewpart/CharTip.cpp:83 +#: viewpart/CharTip.cpp:82 msgid "Letter, Uppercase" msgstr "Bookstaven, groot" -#: viewpart/CharTip.cpp:85 +#: viewpart/CharTip.cpp:84 msgid "Mark, Spacing Combining" msgstr "Tekens, platzbruken-verbinnen" -#: viewpart/CharTip.cpp:87 +#: viewpart/CharTip.cpp:86 msgid "Mark, Enclosing" msgstr "Tekens, ümsluten" -#: viewpart/CharTip.cpp:89 +#: viewpart/CharTip.cpp:88 msgid "Mark, Non-Spacing" msgstr "Tekens, nich platzbruken" -#: viewpart/CharTip.cpp:91 +#: viewpart/CharTip.cpp:90 msgid "Number, Decimal Digit" msgstr "Tallen, dezimaal Nummern" -#: viewpart/CharTip.cpp:93 +#: viewpart/CharTip.cpp:92 msgid "Number, Letter" msgstr "Tallen, Bookstaven" -#: viewpart/CharTip.cpp:95 +#: viewpart/CharTip.cpp:94 msgid "Number, Other" msgstr "Tallen, anner" -#: viewpart/CharTip.cpp:97 +#: viewpart/CharTip.cpp:96 msgid "Punctuation, Connector" msgstr "Punkteren, verbinnen" -#: viewpart/CharTip.cpp:99 +#: viewpart/CharTip.cpp:98 msgid "Punctuation, Dash" msgstr "Punkteren, Binnstreek" -#: viewpart/CharTip.cpp:101 +#: viewpart/CharTip.cpp:100 msgid "Punctuation, Close" msgstr "Punkteren, afsluten" -#: viewpart/CharTip.cpp:103 +#: viewpart/CharTip.cpp:102 msgid "Punctuation, Final Quote" msgstr "Punkteren, Enn-Goosfööt" -#: viewpart/CharTip.cpp:105 +#: viewpart/CharTip.cpp:104 msgid "Punctuation, Initial Quote" msgstr "Punkteren, Anfang-Goosfööt" -#: viewpart/CharTip.cpp:107 +#: viewpart/CharTip.cpp:106 msgid "Punctuation, Other" msgstr "Punkteren, anner" -#: viewpart/CharTip.cpp:109 +#: viewpart/CharTip.cpp:108 msgid "Punctuation, Open" msgstr "Punkteren, Anfang" -#: viewpart/CharTip.cpp:111 +#: viewpart/CharTip.cpp:110 msgid "Symbol, Currency" msgstr "Symbolen, Tahlmiddel" -#: viewpart/CharTip.cpp:113 +#: viewpart/CharTip.cpp:112 msgid "Symbol, Modifier" msgstr "Symbolen, Wesseltekens" -#: viewpart/CharTip.cpp:115 +#: viewpart/CharTip.cpp:114 msgid "Symbol, Math" msgstr "Symbolen, mathemaatsch" -#: viewpart/CharTip.cpp:117 +#: viewpart/CharTip.cpp:116 msgid "Symbol, Other" msgstr "Symbolen, anner" -#: viewpart/CharTip.cpp:119 +#: viewpart/CharTip.cpp:118 msgid "Separator, Line" msgstr "Trenntekens, Lien" -#: viewpart/CharTip.cpp:121 +#: viewpart/CharTip.cpp:120 msgid "Separator, Paragraph" msgstr "Trenntekens, Afsnitt" -#: viewpart/CharTip.cpp:123 +#: viewpart/CharTip.cpp:122 msgid "Separator, Space" msgstr "Trenntekens, Freeruum" -#: viewpart/CharTip.cpp:174 +#: viewpart/CharTip.cpp:173 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: viewpart/CharTip.cpp:176 +#: viewpart/CharTip.cpp:175 msgid "UCS-4" msgstr "UCS-4" -#: viewpart/CharTip.cpp:180 +#: viewpart/CharTip.cpp:179 msgid "UTF-16" msgstr "UTF-16" -#: viewpart/CharTip.cpp:191 +#: viewpart/CharTip.cpp:190 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" -#: viewpart/CharTip.cpp:208 +#: viewpart/CharTip.cpp:207 msgid "XML Decimal Entity" msgstr "XML-Dezimaalentiteet" -#: viewpart/FontViewPart.cpp:126 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:125 msgid "Show Face:" msgstr "Schriftoort wiesen:" -#: viewpart/FontViewPart.cpp:129 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:128 msgid "Install..." msgstr "Installeren..." -#: viewpart/FontViewPart.cpp:152 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:151 msgid "Change Text..." msgstr "Text ännern..." -#: viewpart/FontViewPart.cpp:389 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:388 msgid "Could not read font." msgstr "Schriftoort lett sik nich lesen." -#: viewpart/FontViewPart.cpp:436 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:435 msgid "Preview String" msgstr "Vöransicht-Tekenkeed" -#: viewpart/FontViewPart.cpp:437 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:436 msgid "Please enter new string:" msgstr "Bitte en niege Tekenkeed ingeven:" -#: viewpart/FontViewPart.cpp:530 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:529 msgid "

    No information

    " msgstr "

    Keen Informatschonen

    " @@ -1411,24 +1411,24 @@ msgid "&Main Toolbar" msgstr "&Hööft-Warktüüchbalken" -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:33 +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:32 msgid "Preview Type" msgstr "Vöransicht-Typ" -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:51 +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:50 msgid "Standard Preview" msgstr "Standard-Vöransicht" -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:52 +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:51 msgid "All Characters" msgstr "All Bookstaven" -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:61 +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:60 #, kde-format msgid "Unicode Block: %1" msgstr "Unicode-Block: %1" -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:64 +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:63 #, kde-format msgid "Unicode Script: %1" msgstr "Unicode-Schrift: %1" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/khotkeys.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/khotkeys.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/khotkeys.po 2014-02-18 04:20:37.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/khotkeys.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 01:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 00:50+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -150,7 +150,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) #: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:136 msgid "Delete" msgstr "Wegdoon" @@ -352,68 +352,68 @@ msgid "Dock" msgstr "Indockt" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:43 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:55 msgid "Test" msgstr "Test" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:129 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:142 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:91 msgid "New Group" msgstr "Nieg Koppel" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:146 msgid "Export Group..." msgstr "Koppel exporteren..." -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147 msgid "Import..." msgstr "Importeren..." -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:155 msgctxt "@title:menu create various trigger types" msgid "New" msgstr "Nieg" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:161 msgid "Global Shortcut" msgstr "Globaal Tastkombinatschoon" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:174 msgid "Window Action" msgstr "Finster-Akschoon" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:187 msgid "Mouse Gesture Action" msgstr "Muusteken" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:268 msgid "Command/URL" msgstr "Befehl/URL" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:275 msgid "D-Bus Command" msgstr "D-Bus-Befehl" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:282 msgid "K-Menu Entry" msgstr "K-Menü-Indrag" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:289 msgid "Send Keyboard Input" msgstr "Tastatuuringaav loosstüern" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab) -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:311 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:340 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:369 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:91 #: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:311 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:340 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:369 msgid "New Action" msgstr "Nieg Akschoon" @@ -555,37 +555,37 @@ "Orner mit den sülven Naam gifft. Lettst Du dat nich to, hest Du twee Ornern " "mit den sülven Naam." -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:402 msgctxt "action name" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:406 msgctxt "action enabled" msgid "Enabled" msgstr "Anmaakt" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:409 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:99 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:97 msgid "KDE Hotkeys Configuration Module" msgstr "Instellenmoduul för de KDE-Tastkombinatschonen" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:103 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:101 msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" msgstr "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:106 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:104 msgid "Michael Jansen" msgstr "Michael Jansen" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:107 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:105 msgid "Maintainer" msgstr "Pleger" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:335 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:333 msgid "" "The current action has unsaved changes. If you continue these changes will " "be lost." @@ -593,11 +593,11 @@ "Bi disse Akschoon gifft dat Ännern, de Du noch nich sekert hest. Maakst Du " "nu wieder, kaamt se weg!" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:336 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:334 msgid "Save changes" msgstr "Ännern sekern" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:369 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:393 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:367 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:391 msgid "" "Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " "activated." diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kscreenlocker.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kscreenlocker.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kscreenlocker.po 2014-02-17 04:22:13.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kscreenlocker.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-07 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 02:09+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -17,11 +17,11 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: autologout.cpp:38 +#: autologout.cpp:35 msgid "Automatic Log Out" msgstr "Automaatsch afmellen" -#: autologout.cpp:39 +#: autologout.cpp:36 msgid "" "To prevent being logged out, resume using this session by moving the " "mouse or pressing a key." @@ -29,11 +29,11 @@ "Wullt Du Di nich afmellen laten, maak mit dissen Törn wieder un beweeg " "de Muus oder drück en Tast." -#: autologout.cpp:44 +#: autologout.cpp:41 msgid "Time Remaining:" msgstr "Nablieven Tiet:" -#: autologout.cpp:77 +#: autologout.cpp:74 #, kde-format msgid "You will be automatically logged out in 1 second" msgid_plural "" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kstyle_config.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kstyle_config.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kstyle_config.po 2014-02-26 23:57:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kstyle_config.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kstyle_config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-18 01:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-26 23:05+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -408,8 +408,8 @@ msgid "Use selection color (subtle)" msgstr "Köörklöör bruken (vigeliensch)" -#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:56 -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:192 +#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:54 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:190 msgid "Oxygen Demo" msgstr "Oxygen-Bispill" @@ -462,75 +462,75 @@ msgid "Toggle authentication" msgstr "Identiteetprööv an-/utmaken" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:68 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:66 msgid "Enabled" msgstr "Anmaakt" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:73 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:71 msgid "Right to left layout" msgstr "Vun rechts na links anornen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:86 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:84 msgid "Input Widgets" msgstr "Ingaav-Stüerelementen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:88 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:86 msgid "Shows the appearance of text input widgets" msgstr "Wiest dat Utsehn vun Stüerelementen för de Textingaav" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:96 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94 msgid "Tab Widgets" msgstr "Paneel-Stüerelementen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:98 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:96 msgid "Shows the appearance of tab widgets" msgstr "Wiest dat Utsehn vun Paneel-Stüerelementen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:106 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104 msgid "Buttons" msgstr "Knööp" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:108 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:106 msgid "Shows the appearance of buttons" msgstr "Wiest dat Utsehn vun de Knööp" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:116 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114 msgid "Lists" msgstr "Listen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:118 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:116 msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables" msgstr "Wiest dat Utsehn vun Listen, Bööm un Tabellen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:127 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:125 msgid "Frames" msgstr "Rahmens" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:129 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:127 msgid "Shows the appearance of various framed widgets" msgstr "Wiest dat Utsehn vun verscheden inrahmt Stüerelementen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:137 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 msgid "MDI Windows" msgstr "MDI-Finstern" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:139 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:137 msgid "Shows the appearance of MDI windows" msgstr "Wiest dat Utsehn vun Finstern mit Multidokment-Koppelsteed" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:147 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:145 msgid "Sliders" msgstr "Schuvers" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:149 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:147 msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars" msgstr "Wiest dat Utsehn vun Schuvers, Vörankamen- un Rullbalkens" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:158 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:156 msgid "Benchmark" msgstr "Leistenbeweerten" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:160 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:158 msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking" msgstr "Bruker-Akschonen för Leistenbeweerten namaken" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/ksystraycmd.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/ksystraycmd.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/ksystraycmd.po 2014-03-12 03:51:07.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/ksystraycmd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,144 +0,0 @@ -# Translation of ksystraycmd.po to Low Saxon -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Heiko Evermann , 2004. -# Sönke Dibbern , 2005, 2006, 2007, 2008. -# Manfred Wiese , 2010, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-07 16:33+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: ksystraycmd.cpp:81 -#, kde-format -msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" -msgstr "Dat Muster \"%1\" passt op keen Finster, un keen Befehl is angeven.\n" - -#: ksystraycmd.cpp:88 -msgid "KSysTrayCmd: K3ShellProcess cannot find a shell." -msgstr "KSysTrayCmd: \"K3ShellProcess\" kann keen Konsool finnen." - -#: ksystraycmd.cpp:249 main.cpp:26 -msgid "KSysTrayCmd" -msgstr "KSysTrayCmd" - -#: ksystraycmd.cpp:250 -msgid "&Hide" -msgstr "&Versteken" - -#: ksystraycmd.cpp:250 -msgid "&Restore" -msgstr "&Wedderherstellen" - -#: ksystraycmd.cpp:251 -msgid "&Undock" -msgstr "&Afdocken" - -#: ksystraycmd.cpp:252 -msgid "&Quit" -msgstr "&Utmaken" - -#: main.cpp:28 -msgid "Allows any application to be kept in the system tray" -msgstr "Verlöövt dat Inbetten vun all Programmen in den Systeemafsnitt" - -#: main.cpp:30 -msgid "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)" -msgstr "© 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)" - -#: main.cpp:31 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: main.cpp:36 -msgid "Command to execute" -msgstr "Befehl" - -#: main.cpp:38 -msgid "" -"A regular expression matching the window title\n" -"If you do not specify one, then the very first window\n" -"to appear will be taken - not recommended." -msgstr "" -"Reguleer Utdruck, de op den Finstertitel passt\n" -"Wenn Du keen angiffst, warrt dat Finster bruukt,\n" -"dat toeerst opdukt - nich anraadt." - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"The window id of the target window\n" -"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" -"it is assumed to be in hex." -msgstr "" -"De Finster-ID vun dat Teelfinster\n" -"Gifft de ID för dat Finster an. Wenn se mit \"0x\" anfangt, warrt en " -"Hexadezimaaltall annahmen." - -#: main.cpp:44 -msgid "Hide the window to the tray on startup" -msgstr "Finster bi't Starten na Systeemafsnitt minimeren" - -#: main.cpp:45 -msgid "" -"Wait until we are told to show the window before\n" -"executing the command" -msgstr "" -"Mit dat Utföhren vun den Befehl töven, bet dat\n" -"Finster wiest warrn schall" - -#: main.cpp:47 -msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" -msgstr "" -"Leggt de eerste Knoopinformatschoon för dat Systeemafsnitt-Lüttbild fast" - -#: main.cpp:48 -msgid "" -"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" -"has no effect unless startonshow is specified." -msgstr "" -"Lüttbild ok in Systeemafsnitt wiesen, wenn dat Programm\n" -"beendt wöör. Ahn Effekt, wenn nich \"startonshow\" angeven is." - -#: main.cpp:50 -msgid "" -"Use ksystraycmd's icon instead of the window's icon in the systray\n" -"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" -msgstr "" -"Nich dat Finster sien Lüttbild, man \"ksystraycmd\" sien för den " -"Systeemafsnitt bruken\n" -"(bitte mit \"--icon\" dat ksystraycmd-Lüttbild angeven)" - -#: main.cpp:52 -msgid "Try to keep the window above other windows" -msgstr "Finster vörn hollen, wenn mööglich" - -#: main.cpp:53 -msgid "" -"Quit the client when we are told to hide the window.\n" -"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." -msgstr "" -"Programm beennen, wenn dat Finster minimeert warrt.\n" -"Keen Effekt, wenn nich \"startonshow\" angeven is, \"keeprunning\" is " -"inslaten." - -#: main.cpp:91 -msgid "No command or window specified" -msgstr "Keen Befehl oder Finster angeven" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Sönke Dibbern" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "s_dibbern@web.de" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_clients.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_clients.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_clients.po 2014-02-17 11:44:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_clients.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 11:58+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -127,15 +127,15 @@ "Animeert Finstertitelbalkens bi't Tohoopkoppeln oder Aflösen vun Finstern " "instellen" -#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:161 +#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:159 msgid "Hide Advanced Configuration Options" msgstr "Verwiedert Instelloptschonen versteken" -#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:161 +#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:159 msgid "Show Advanced Configuration Options" msgstr "Verwiedert Instelloptschonen wiesen" -#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:178 +#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:176 msgid "Animations" msgstr "Animeren" @@ -522,11 +522,11 @@ msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:46 +#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:45 msgid "Oxygen Shadow Demo" msgstr "Bispill för Oxygen-Schaddens" -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:63 +#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:62 msgid "Draw window background" msgstr "Finsterachtergrund wiesen" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_effects.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_effects.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:09+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Save intermediate rendering results." msgstr "Dorstell-Twischenresultaten sekern" -#: coverswitch/coverswitch.cpp:954 flipswitch/flipswitch.cpp:929 +#: coverswitch/coverswitch.cpp:954 flipswitch/flipswitch.cpp:931 msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" msgid "Show Desktop" msgstr "Schriefdisch wiesen" @@ -139,11 +139,11 @@ msgid "Desktop Cube" msgstr "Wörpel-Schriefdisch" -#: cube/cube.cpp:207 cube/cube_config.cpp:70 +#: cube/cube.cpp:209 cube/cube_config.cpp:70 msgid "Desktop Cylinder" msgstr "Zylinner-Schriefdisch" -#: cube/cube.cpp:212 cube/cube_config.cpp:74 +#: cube/cube.cpp:215 cube/cube_config.cpp:74 msgid "Desktop Sphere" msgstr "Schriefdischkugel" @@ -427,7 +427,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 flipswitch/flipswitch_config.ui:125 -#: mouseclick/mouseclick.cpp:59 +#: mouseclick/mouseclick.cpp:60 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -446,7 +446,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:77 flipswitch/flipswitch_config.ui:105 -#: mouseclick/mouseclick.cpp:57 +#: mouseclick/mouseclick.cpp:58 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" msgstr "Dreihwesseln an- oder utmaken (aktuell Schriefdisch)" -#: flipswitch/flipswitch.cpp:64 flipswitch/flipswitch_config.cpp:59 +#: flipswitch/flipswitch.cpp:65 flipswitch/flipswitch_config.cpp:59 msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" msgstr "Dreihwesslen an- oder utmaken (all Schriefdischen)" @@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Toggle Invert Effect" msgstr "Ümdreihen an-/utmaken" -#: invert/invert.cpp:51 invert/invert_config.cpp:54 +#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:54 msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgstr "Ümdreihen för Finster an- oder utmaken" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Toggle Effect" msgstr "Effekt an-/utmaken" -#: mouseclick/mouseclick.cpp:58 +#: mouseclick/mouseclick.cpp:59 msgid "Middle" msgstr "Merrn" @@ -734,7 +734,7 @@ msgid "Clear All Mouse Marks" msgstr "All Muusmarken wegmaken" -#: mousemark/mousemark.cpp:56 mousemark/mousemark_config.cpp:70 +#: mousemark/mousemark.cpp:57 mousemark/mousemark_config.cpp:70 msgid "Clear Last Mouse Mark" msgstr "Lest Muusmarken wegmaken" @@ -752,22 +752,22 @@ msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." msgstr "Mit daalhollen Ümschalt+Meta-Tasten mit de Muus malen" -#: presentwindows/presentwindows.cpp:74 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:70 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67 msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgstr "»Vörhannen Finstern« an- oder utmaken (aktuell Schriefdisch)" -#: presentwindows/presentwindows.cpp:81 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:78 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:61 msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" msgstr "»Vörhannen Finstern« an- oder utmaken (all Schriefdischen)" -#: presentwindows/presentwindows.cpp:88 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:86 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:73 msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgstr "»Vörhannen Finstern« an-/utmaken (Finsterklass)" -#: presentwindows/presentwindows.cpp:1629 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:1551 #, kde-format msgid "" "Filter:\n" @@ -1207,27 +1207,27 @@ msgid "More" msgstr "Mehr" -#: zoom/zoom.cpp:81 +#: zoom/zoom.cpp:86 msgid "Move Zoomed Area to Left" msgstr "Grötter maakt Rebeet na links verschuven" -#: zoom/zoom.cpp:88 +#: zoom/zoom.cpp:94 msgid "Move Zoomed Area to Right" msgstr "Grötter maakt Rebeet na rechts verschuven" -#: zoom/zoom.cpp:95 +#: zoom/zoom.cpp:102 msgid "Move Zoomed Area Upwards" msgstr "Grötter maakt Rebeet na baven verschuven" -#: zoom/zoom.cpp:102 +#: zoom/zoom.cpp:110 msgid "Move Zoomed Area Downwards" msgstr "Grötter maakt Rebeet na nerrn verschuven" -#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:109 +#: zoom/zoom.cpp:119 zoom/zoom_config.cpp:109 msgid "Move Mouse to Focus" msgstr "Verschuuv de Muus för't Aktievmaken" -#: zoom/zoom.cpp:117 zoom/zoom_config.cpp:116 +#: zoom/zoom.cpp:127 zoom/zoom_config.cpp:116 msgid "Move Mouse to Center" msgstr "Verschuuv de Muus för't Inmiddeln" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 11:53+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Your emails" msgstr "heiko@evermann.de, s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de" -#: composite.cpp:444 +#: composite.cpp:451 #, kde-format msgid "" "Desktop effects have been suspended by another application.
    You can " @@ -36,7 +36,7 @@ "En anner Programm hett de Schriefdischeffekten utsett.
    Du kannst se mit " "de Tastkombinatschoon \"%1\" wedder anmaken." -#: compositingprefs.cpp:99 +#: compositingprefs.cpp:98 msgid "" "OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.
    This was most likely due to a driver bug.

    If you think that you have " @@ -50,17 +50,17 @@ "kann direktemang to en Afstört föhren!

    Villicht bruukst Du beter " "dat XRender-Hülpprogramm.

    " -#: compositingprefs.cpp:106 +#: compositingprefs.cpp:105 msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available." msgstr "" "Nödig X-Server-Verwiedern (XComposite un XDamage) laat sik nich finnen." -#: compositingprefs.cpp:110 +#: compositingprefs.cpp:109 msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled." msgstr "" "GLX/OpenGL sünd nich verföögbor, un inbuut is bloots Ünnerstütten för OpenGL." -#: compositingprefs.cpp:114 +#: compositingprefs.cpp:113 msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available." msgstr "GLX-/OpenGL- un XRender-/XFixes-Verwiedern sünd nich verföögbor." @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Invert Screen Colors" msgstr "Schirmklören ümdreihen" -#: main.cpp:146 +#: main.cpp:147 msgid "" "KWin is unstable.\n" "It seems to have crashed several times in a row.\n" @@ -422,7 +422,7 @@ "dat is wull en poor Maal in de Reeg afstört.\n" "Du kannst en anner Finsterpleger utsöken:" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:243 msgid "" "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" "replace)\n" @@ -430,65 +430,65 @@ "KWin: Pleger utsöken nich mööglich, löppt al en Finsterpleger? (versöök dat " "mit --replace)\n" -#: main.cpp:262 +#: main.cpp:263 msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n" msgstr "KWin: En anner Finsterpleger löppt al (versöök dat mit --replace)\n" -#: main.cpp:398 main.cpp:512 +#: main.cpp:399 main.cpp:513 msgid "KDE window manager" msgstr "KDE-Finsterpleger" -#: main.cpp:491 main.cpp:495 +#: main.cpp:492 main.cpp:496 msgid "KWin" msgstr "KWin" -#: main.cpp:499 +#: main.cpp:500 msgid "(c) 1999-2013, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2013, De KDE-Schrievers" -#: main.cpp:501 +#: main.cpp:502 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:502 +#: main.cpp:503 msgid "Cristian Tibirna" msgstr "Cristian Tibirna" -#: main.cpp:503 +#: main.cpp:504 msgid "Daniel M. Duley" msgstr "Daniel M. Duley" -#: main.cpp:504 +#: main.cpp:505 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:505 +#: main.cpp:506 msgid "Martin Gräßlin" msgstr "Martin Gräßlin" -#: main.cpp:505 +#: main.cpp:506 msgid "Maintainer" msgstr "Pleger" -#: main.cpp:507 +#: main.cpp:508 msgid "Disable configuration options" msgstr "Instellenoptschonen utmaken" -#: main.cpp:508 +#: main.cpp:509 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Al lopen ICCCM2.0-kompatibeln Finsterpleger utwesseln" -#: main.cpp:509 +#: main.cpp:510 msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" msgstr "Wiesen, dat KWin tolest n Maal afstört is" -#: scene_opengl.cpp:349 +#: scene_opengl.cpp:348 msgid "Desktop effects were restarted due to a graphics reset" msgstr "" "Vun wegen dat Torüchsetten vun de Grafik wöörn de Schriefdischeffekten nieg " "start" -#: scene_opengl.cpp:494 +#: scene_opengl.cpp:493 #, kde-format msgid "" "

    OpenGL desktop effects not possible

    Your system cannot perform " @@ -503,7 +503,7 @@ "langsam wesen.
    Du kannst ok de Oplösen vun all Schirmen tosamen op %1x%2 " "daalsetten. " -#: scene_opengl.cpp:501 +#: scene_opengl.cpp:500 msgid "" "The demanded resolution exceeds the GL_MAX_VIEWPORT_DIMS limitation of your " "GPU and is therefore not compatible with the OpenGL compositor.
    XRender " @@ -515,7 +515,7 @@ "en Grenz nich, man de Leisten is normaal daalsett dorvun, de Hardware, de to " "de OpenGL-Ingrenzen föhrt, hett ok mit XRender keen beter Leisten." -#: scene_opengl.cpp:526 +#: scene_opengl.cpp:525 #, kde-format msgid "" "

    OpenGL desktop effects might be unusable

    OpenGL Desktop Effects at " @@ -529,7 +529,7 @@ "utsetten, na't XRender-Hülpprogramm wesseln oder Oplösen op %1x%1 daalsetten " "wullt." -#: scene_opengl.cpp:532 +#: scene_opengl.cpp:531 msgid "" "The demanded resolution exceeds the GL_MAX_TEXTURE_SIZE limitation of your " "GPU, thus windows of that size cannot be assigned to textures and will be " @@ -543,56 +543,56 @@ "GL_MAX_VIEWPORT_DIMS nerrn een wat anners denken lett, man de Driever mag " "liekers op Software-Tosamensetten torüchfallen." -#: tabbox/tabbox.cpp:348 +#: tabbox/tabbox.cpp:349 msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" msgid "Show Desktop" msgstr "Schriefdisch wiesen" -#: tabbox/tabbox.cpp:499 +#: tabbox/tabbox.cpp:503 msgid "Walk Through Windows" msgstr "Dör de Finstern lopen" -#: tabbox/tabbox.cpp:500 +#: tabbox/tabbox.cpp:504 msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Dör de Finstern lopen (torüchwarts)" -#: tabbox/tabbox.cpp:501 +#: tabbox/tabbox.cpp:505 msgid "Walk Through Windows Alternative" msgstr "Anners dör de Finstern lopen" -#: tabbox/tabbox.cpp:502 +#: tabbox/tabbox.cpp:506 msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" msgstr "Anners dör de Finstern lopen (torüchwarts)" -#: tabbox/tabbox.cpp:503 +#: tabbox/tabbox.cpp:507 msgid "Walk Through Windows of Current Application" msgstr "Dör de Finstern vun't aktuelle Programm lopen" -#: tabbox/tabbox.cpp:504 +#: tabbox/tabbox.cpp:508 msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)" msgstr "Dör de Finstern vun't aktuelle Programm lopen (torüchwarts)" -#: tabbox/tabbox.cpp:505 +#: tabbox/tabbox.cpp:509 msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative" msgstr "Anners dör de Finstern vun't aktuelle Programm lopen" -#: tabbox/tabbox.cpp:506 +#: tabbox/tabbox.cpp:510 msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)" msgstr "Anners dör de Finstern vun't aktuelle Programm lopen (torüchwarts)" -#: tabbox/tabbox.cpp:507 +#: tabbox/tabbox.cpp:511 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Dör de Schriefdischen lopen" -#: tabbox/tabbox.cpp:508 +#: tabbox/tabbox.cpp:512 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Dör de Schriefdischen lopen (torüchwarts)" -#: tabbox/tabbox.cpp:509 +#: tabbox/tabbox.cpp:513 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Dör de Schriefdischlist lopen" -#: tabbox/tabbox.cpp:510 +#: tabbox/tabbox.cpp:514 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Dör de Schriefdischlist lopen (torüchwarts)" @@ -604,7 +604,7 @@ "De Finsterwessel-Installeren is twei, dor fehlt Ressourcen.\n" "Vermell dat bitte Dien Distributschoon." -#: useractions.cpp:184 +#: useractions.cpp:185 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" @@ -617,7 +617,7 @@ "Ansteed kannst Du aver dat Finsterakschonen-Menü bruken, dat mit de " "Tastkombinatschoon %1 aktiveert warrt." -#: useractions.cpp:192 +#: useractions.cpp:193 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" @@ -631,153 +631,153 @@ "dat Finsterakschonen-Menü bruken, dat mit de Tastkombinatschoon %1 aktiveert " "warrt." -#: useractions.cpp:264 +#: useractions.cpp:265 msgid "&Move" msgstr "&Verschuven" -#: useractions.cpp:269 +#: useractions.cpp:270 msgid "Re&size" msgstr "&Grött ännern" -#: useractions.cpp:273 +#: useractions.cpp:274 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Vö&rn hollen" -#: useractions.cpp:278 +#: useractions.cpp:279 msgid "Keep &Below Others" msgstr "&Achtern hollen" -#: useractions.cpp:284 +#: useractions.cpp:285 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Heelschirm-Bedrief" -#: useractions.cpp:290 +#: useractions.cpp:291 msgid "Sh&ade" msgstr "&Inrullen" -#: useractions.cpp:295 +#: useractions.cpp:296 msgid "&No Border" msgstr "&Keen Rahmen" -#: useractions.cpp:302 +#: useractions.cpp:303 msgid "Window &Shortcut..." msgstr "Finster-&Tastkombinatschoon..." -#: useractions.cpp:307 +#: useractions.cpp:308 msgid "&Special Window Settings..." msgstr "Be&sünner Finsterinstellen..." -#: useractions.cpp:311 +#: useractions.cpp:312 msgid "S&pecial Application Settings..." msgstr "&Besünner Programminstellen..." -#: useractions.cpp:318 +#: useractions.cpp:319 msgctxt "" "Entry in context menu of window decoration to open the configuration module " "of KWin" msgid "Window &Manager Settings..." msgstr "Finsterp&leger-Instellen" -#: useractions.cpp:323 +#: useractions.cpp:324 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimeren" -#: useractions.cpp:327 +#: useractions.cpp:328 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximeren" -#: useractions.cpp:336 +#: useractions.cpp:337 msgid "&Untab" msgstr "A&flösen" -#: useractions.cpp:340 +#: useractions.cpp:341 msgid "Close Entire &Group" msgstr "Heel &Koppel tomaken" -#: useractions.cpp:351 +#: useractions.cpp:352 msgid "&More Actions" msgstr "&Mehr Akschonen" -#: useractions.cpp:355 +#: useractions.cpp:356 msgid "&Close" msgstr "&Tomaken" -#: useractions.cpp:431 +#: useractions.cpp:432 msgid "&Extensions" msgstr "&Verwiedern" -#: useractions.cpp:484 +#: useractions.cpp:485 msgctxt "Switch to tab -> Previous" msgid "Previous" msgstr "Verleden" -#: useractions.cpp:485 +#: useractions.cpp:486 msgctxt "Switch to tab -> Next" msgid "Next" msgstr "Nakamen" -#: useractions.cpp:523 +#: useractions.cpp:524 msgctxt "There's no window available to be attached as tab to this one" msgid "None available" msgstr "Keen verföögbor" -#: useractions.cpp:532 +#: useractions.cpp:533 msgid "Switch to Tab" msgstr "Na Paneel wesseln" -#: useractions.cpp:543 +#: useractions.cpp:544 msgid "&Attach as tab to" msgstr "&As Paneel tofögen na" -#: useractions.cpp:565 +#: useractions.cpp:566 msgid "Move To &Desktop" msgstr "Na Schrie&fdisch verschuven" -#: useractions.cpp:581 +#: useractions.cpp:582 msgid "Move To &Screen" msgstr "Na Sch&irm verschuven" -#: useractions.cpp:598 +#: useractions.cpp:599 msgid "Ac&tivities" msgstr "Ak&tiviteten" -#: useractions.cpp:610 +#: useractions.cpp:611 msgid "&All Desktops" msgstr "&All Schriefdischen" -#: useractions.cpp:636 +#: useractions.cpp:637 msgctxt "Create a new desktop and move there the window" msgid "&New Desktop" msgstr "&Nieg Schriefdisch" -#: useractions.cpp:657 +#: useractions.cpp:658 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu List of all Screens to send a window to" msgid "Screen &%1" msgstr "Schirm &%1" -#: useractions.cpp:675 +#: useractions.cpp:676 msgid "&All Activities" msgstr "&All Aktiviteten" -#: useractions.cpp:862 +#: useractions.cpp:863 #, kde-format msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'" msgid "%1 is already in use" msgstr "%1 warrt al bruukt." -#: useractions.cpp:864 +#: useractions.cpp:865 #, kde-format msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" msgid "%1 is used by %2 in %3" msgstr "%1 warrt al vun %2 in %3 bruukt." -#: useractions.cpp:986 +#: useractions.cpp:988 #, kde-format msgid "Activate Window (%1)" msgstr "Finster anmaken (%1)" -#: useractions.cpp:1355 +#: useractions.cpp:1357 msgid "" "The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it " "as active one.\n" @@ -787,41 +787,41 @@ "aktive Schirm is.\n" "Dorüm kann een nich vun Hand na en anner Schirm wesseln." -#: virtualdesktops.cpp:333 virtualdesktops.cpp:395 +#: virtualdesktops.cpp:334 virtualdesktops.cpp:396 #, kde-format msgid "Desktop %1" msgstr "Schriefdisch %1" -#: virtualdesktops.cpp:426 +#: virtualdesktops.cpp:427 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Na nakamen Schriefdisch wesseln" -#: virtualdesktops.cpp:427 +#: virtualdesktops.cpp:428 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Na verleden Schriefdisch wesseln" -#: virtualdesktops.cpp:428 +#: virtualdesktops.cpp:429 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Een Schriefdisch na rechts wesseln" -#: virtualdesktops.cpp:429 +#: virtualdesktops.cpp:430 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Een Schriefdisch na links wesseln" -#: virtualdesktops.cpp:430 +#: virtualdesktops.cpp:431 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Een Schriefdisch na baven wesseln" -#: virtualdesktops.cpp:431 +#: virtualdesktops.cpp:432 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Een Schriefdisch na nerrn wesseln" -#: virtualdesktops.cpp:437 +#: virtualdesktops.cpp:444 #, kde-format msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Na Schriefdisch %1 wesseln" -#: workspace.cpp:1338 +#: workspace.cpp:1343 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_scripting.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_scripting.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_scripting.po 2014-02-27 03:57:16.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_scripting.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-27 01:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de" -#: genericscriptedconfig.cpp:82 +#: genericscriptedconfig.cpp:81 msgctxt "Error message" msgid "Plugin does not provide configuration file in expected location" msgstr "Moduul hett keen Instellendatei an de verwachte Steed" @@ -67,31 +67,31 @@ msgid "%1 is not a variant type" msgstr "%1 is hett nich den Typ \"Variant\"." -#: scriptingutils.h:52 +#: scriptingutils.h:53 #, kde-format msgctxt "KWin Scripting function received incorrect value for an expected type" msgid "%1 is not of required type" msgstr "%1 hett nich den nödigen Typ." -#: scriptingutils.h:157 +#: scriptingutils.h:160 msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument" msgid "Second argument to registerScreenEdge needs to be a callback" msgstr "" "Tweet Argument för registerScreenEdge mutt en Torüchroop-Funkschoon wesen" -#: scriptingutils.h:186 +#: scriptingutils.h:189 msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument" msgid "Argument for registerUserActionsMenu needs to be a callback" msgstr "" "Argument för registerUserActionsMenu mutt en Torüchroop-Funkschoon wesen" -#: scriptingutils.h:241 +#: scriptingutils.h:244 #, kde-format msgctxt "Assertion failed in KWin script with given value" msgid "Assertion failed: %1" msgstr "Besekern fehlslaan: %1" -#: scriptingutils.h:252 +#: scriptingutils.h:255 #, kde-format msgctxt "Assertion failed in KWin script with expected value and actual value" msgid "Assertion failed: Expected %1, got %2" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/libkdecorations.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/libkdecorations.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/libkdecorations.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/libkdecorations.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_lib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 00:53+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -92,12 +92,12 @@ "Dat Laden vun de Plugin-Bibliotheek för Finsterdekoratschonen is in de " "Instellen utmaakt." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:110 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:116 #, kde-format msgid "The library %1 has wrong API version %2" msgstr "De Bibliotheek %1 hett lege API-Verschoon %2." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:128 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:134 msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "Dat Standard-Plugin is schaadhaftig un lett sik nich laden." diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/libkworkspace.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/libkworkspace.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/libkworkspace.po 2013-12-05 03:15:17.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/libkworkspace.po 2014-03-18 04:13:30.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkworkspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-05 01:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-28 06:23+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -52,21 +52,17 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kwindowlistmenu.cpp:95 -msgctxt "" -"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered" -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Finstern anornen" - -#: kwindowlistmenu.cpp:97 -msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade" -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Finstern treppwies anornen" - -#: kwindowlistmenu.cpp:152 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Op all Schriefdischen" - -#: kwindowlistmenu.cpp:180 -msgid "No Windows" -msgstr "Keen Finstern" +#~ msgctxt "" +#~ "Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered" +#~ msgid "Unclutter Windows" +#~ msgstr "Finstern anornen" + +#~ msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade" +#~ msgid "Cascade Windows" +#~ msgstr "Finstern treppwies anornen" + +#~ msgid "On All Desktops" +#~ msgstr "Op all Schriefdischen" + +#~ msgid "No Windows" +#~ msgstr "Keen Finstern" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po 2014-02-18 00:36:43.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-04 01:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 01:06+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: launcherconfig.cpp:45 @@ -90,11 +90,11 @@ msgid "More information..." msgstr "Mehr Informatschonen..." -#: launcherproperties.cpp:47 +#: launcherproperties.cpp:46 msgid "Launcher Properties" msgstr "Oproper-Egenschappen" -#: launcherproperties.cpp:105 +#: launcherproperties.cpp:104 msgid "Select launcher application:" msgstr "Oproper-Programm utsöken:" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po 2014-03-12 00:48:29.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-11 22:43+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "All Applications" msgstr "All Programmen" -#: core/favoritesmodel.cpp:59 package/contents/ui/Kickoff.qml:262 +#: core/favoritesmodel.cpp:59 package/contents/ui/Kickoff.qml:273 msgid "Favorites" msgstr "Leestekens" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Suspend to RAM" msgstr "Slapen (in't RAM)" -#: core/leavemodel.cpp:118 package/contents/ui/Kickoff.qml:286 +#: core/leavemodel.cpp:118 package/contents/ui/Kickoff.qml:297 msgid "Leave" msgstr "Verlaten" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Nettwarkornern" #: core/recentlyusedmodel.cpp:48 core/systemmodel.cpp:229 -#: package/contents/ui/Kickoff.qml:268 +#: package/contents/ui/Kickoff.qml:279 msgid "Applications" msgstr "Programmen" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokmenten" -#: core/recentlyusedmodel.cpp:195 package/contents/ui/Kickoff.qml:280 +#: core/recentlyusedmodel.cpp:195 package/contents/ui/Kickoff.qml:291 msgid "Recently Used" msgstr "Tolest bruukt" @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "Places" msgstr "Steden" -#: core/systemmodel.cpp:303 package/contents/ui/Kickoff.qml:274 +#: core/systemmodel.cpp:303 package/contents/ui/Kickoff.qml:285 msgid "Computer" msgstr "Reekner" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po 2014-02-18 00:36:43.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 01:12+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -19,44 +19,44 @@ "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: contents/code/logic.js:99 contents/code/logic.js:101 +#: contents/code/logic.js:97 contents/code/logic.js:99 msgid "Fully Charged" msgstr "Heel laadt" -#: contents/code/logic.js:100 +#: contents/code/logic.js:98 msgid "Discharging" msgstr "Bi to utladen" -#: contents/code/logic.js:102 +#: contents/code/logic.js:100 msgid "Charging" msgstr "Bi to laden" -#: contents/code/logic.js:105 +#: contents/code/logic.js:103 msgctxt "Battery is currently not present in the bay" msgid "Not present" msgstr "nich dor" -#: contents/code/logic.js:156 +#: contents/code/logic.js:154 msgid "No batteries available" msgstr "Keen Batterien verföögbor" -#: contents/code/logic.js:165 +#: contents/code/logic.js:163 #, kde-format msgctxt "Placeholder is battery name" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: contents/code/logic.js:168 contents/ui/BatteryItem.qml:185 +#: contents/code/logic.js:166 contents/ui/BatteryItem.qml:185 #, kde-format msgctxt "Placeholder is battery percentage" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: contents/code/logic.js:170 +#: contents/code/logic.js:168 msgid "N/A" msgstr "k.A." -#: contents/code/logic.js:191 +#: contents/code/logic.js:189 msgid "Power management is disabled" msgstr "Stroompleeg is utmaakt" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po 2013-09-25 03:30:14.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-25 01:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-23 06:44+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -27,6 +27,6 @@ msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Leeg Teel: %1" -#: notificationsengine.cpp:152 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Nich begäng Programm" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.blank.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.blank.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.blank.po 2014-02-19 13:40:39.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.blank.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,109 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sönke Dibbern , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-08 01:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:04+0100\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:208 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:220 -msgid "Apply" -msgstr "Bruken" - -#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:231 -msgid "Cancel" -msgstr "Afbreken" - -#: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:28 -msgid "Containment actions go here" -msgstr "Hier kaamt Gelaatsakschonen hen" - -#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:30 -msgid "Plugins" -msgstr "Modulen" - -#: contents/configuration/ConfigurationShortcuts.qml:30 -msgid "None" -msgstr "Keen" - -#: contents/configuration/panelconfiguration/EdgeHandle.qml:28 -msgid "Screen edge" -msgstr "Schirmkant" - -#: contents/configuration/panelconfiguration/SizeHandle.qml:28 -msgid "Height" -msgstr "Hööchde" - -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:65 -msgid "More settings" -msgstr "Anner Instellen" - -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:80 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:93 -msgid "Center" -msgstr "Merrn" - -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:106 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: contents/explorer/SimpleWidgetExplorer.qml:34 -msgid "Add Widgets" -msgstr "Lüttprogrammen tofögen" - -#: contents/explorer/SimpleWidgetExplorer.qml:38 -msgid "Applet: %1" -msgstr "Lüttprogramm: %1" - -#: contents/explorer/Tooltip.qml:103 -msgid "License:" -msgstr "Verlööfnis:" - -#: contents/explorer/Tooltip.qml:111 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: contents/explorer/Tooltip.qml:118 -msgid "Email:" -msgstr "Nettpostadress:" - -#: contents/explorer/Tooltip.qml:136 -msgid "Uninstall" -msgstr "Wegmaken" - -#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:181 -#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:247 -msgid "Enter search term..." -msgstr "Söökutdruck ingeven..." - -#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:191 -#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:261 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" - -#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:201 -#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:352 -msgid "Get new widgets" -msgstr "Nieg Lüttprogrammen halen" - -#: contents/loader.qml:65 -msgid "Blank" -msgstr "Leddig" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po 2014-03-12 00:48:29.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-11 22:42+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -117,51 +117,51 @@ msgid "More Settings..." msgstr "Anner Instellen..." -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:105 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:104 msgid "Panel Alignment" msgstr "Paneelutrichten" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:118 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:117 msgid "Left" msgstr "Links" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:129 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:128 msgid "Center" msgstr "Merrn" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:140 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:139 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:150 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:149 msgid "Visibility" msgstr "Sichtborkeit" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:163 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:162 msgid "Always visible" msgstr "Jümmers sichtbor" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:174 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:173 msgid "Auto Hide" msgstr "Automaatsch versteken" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:185 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:184 msgid "Windows can cover" msgstr "Finstern köönt över" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:196 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:195 msgid "Windows go below" msgstr "Finstern na achtern" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:208 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:207 msgid "Maximize Panel" msgstr "Paneel maximeren" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:217 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:216 msgid "Lock Widgets" msgstr "Lüttprogrammen afsluten" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:229 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:228 msgid "Remove Panel" msgstr "Paneel wegmaken" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/powerdevil.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/powerdevil.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/powerdevil.po 2014-02-20 03:39:16.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/powerdevil.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 01:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:25+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de" -#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:56 +#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:57 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut" msgid "Increase Screen Brightness" msgstr "Schirm heller maken" -#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:61 +#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:62 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut" msgid "Decrease Screen Brightness" msgstr "Schirm düüsterer maken" diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/systemsettings.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/systemsettings.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/kde-workspace/systemsettings.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/kde-workspace/systemsettings.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: systemsettings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-22 06:21+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -37,39 +37,39 @@ msgid "Show detailed tooltips" msgstr "Utföhrliche Knoopinformatschonen wiesen" -#: app/main.cpp:38 app/SettingsBase.cpp:54 classic/CategoryList.cpp:39 +#: app/main.cpp:36 app/SettingsBase.cpp:54 classic/CategoryList.cpp:38 msgid "System Settings" msgstr "Systeeminstellen" -#: app/main.cpp:38 +#: app/main.cpp:36 msgid "Central configuration center for KDE." msgstr "Hööft-Instellenzentrum för KDE" -#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:74 icons/IconMode.cpp:63 +#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:74 icons/IconMode.cpp:63 msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" msgstr "© 2009: Ben Cooksley" -#: app/main.cpp:39 classic/ClassicMode.cpp:75 icons/IconMode.cpp:64 +#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:75 icons/IconMode.cpp:64 msgid "Ben Cooksley" msgstr "Ben Cooksley" -#: app/main.cpp:39 +#: app/main.cpp:37 msgid "Maintainer" msgstr "Pleger" -#: app/main.cpp:40 classic/ClassicMode.cpp:76 icons/IconMode.cpp:65 +#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:76 icons/IconMode.cpp:65 msgid "Mathias Soeken" msgstr "Mathias Soeken" -#: app/main.cpp:40 classic/ClassicMode.cpp:76 icons/IconMode.cpp:65 +#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:76 icons/IconMode.cpp:65 msgid "Developer" msgstr "Schriever" -#: app/main.cpp:41 +#: app/main.cpp:39 msgid "Will Stephenson" msgstr "Will Stephenson" -#: app/main.cpp:41 +#: app/main.cpp:39 msgid "Internal module representation, internal module model" msgstr "Intern Moduuldorstellen, intern Moduulmodell" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr[0] "Bargt een Element" msgstr[1] "Bargt %1 Elementen" -#: classic/CategoryList.cpp:40 +#: classic/CategoryList.cpp:39 msgid "Configure your system" msgstr "Stell Dien Systeem in" -#: classic/CategoryList.cpp:41 +#: classic/CategoryList.cpp:40 msgid "" "Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer " "system." diff -Nru kde-l10n-nds-4.12.90/messages/qt/kdeqt.po kde-l10n-nds-4.12.95/messages/qt/kdeqt.po --- kde-l10n-nds-4.12.90/messages/qt/kdeqt.po 2014-03-13 03:58:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nds-4.12.95/messages/qt/kdeqt.po 2014-03-20 03:53:35.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-12 01:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-13 00:38+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -1977,57 +1977,57 @@ msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" msgstr "Leeg oder leddig List mit Verslöteln (%1)" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:386 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:383 #, qt-format msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" msgstr "Zertifikaat lett sik nich ahn Slötel praatstellen, %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:393 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:390 #, qt-format msgid "Error loading local certificate, %1" msgstr "Fehler bi't Laden vun lokaal Zertifikaat, %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:408 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:405 #, qt-format msgid "Error loading private key, %1" msgstr "Fehler bi't Laden vun Privaatslötel, %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:415 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:412 #, qt-format msgid "Private key does not certify public key, %1" msgstr "Privaatslötel beglöövt apen Slötel nich, %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:435 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:432 #, qt-format msgid "Error creating SSL session, %1" msgstr "Fehler bi't Opstellen vun SSL-Törn, %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:471 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:468 #, qt-format msgid "Error creating SSL session: %1" msgstr "Fehler bi't Opstellen vun SSL-Törn: %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1026 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1023 #, qt-format msgid "Unable to write data: %1" msgstr "Daten laat sik nich schrieven: %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1096 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1093 #, qt-format msgid "Unable to decrypt data: %1" msgstr "Daten laat sik nich opslöteln: %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1169 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1166 msgid "The TLS/SSL connection has been closed" msgstr "De TLS/SSL-Verbinnen wöör tomaakt" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1177 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1187 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1174 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1184 #, qt-format msgid "Error while reading: %1" msgstr "Fehler bi't Lesen: %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1282 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1279 #, qt-format msgid "Error during SSL handshake: %1" msgstr "Fehler bi Tokoppeln vun SSL: %1" @@ -5817,22 +5817,22 @@ msgid "Could not get statement info" msgstr "Utdruck-Info lett sik nich halen" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491 +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 msgctxt "QIBaseDriver" msgid "Error opening database" msgstr "Fehler bi't Opmaken vun de Datenbank" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545 +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 msgctxt "QIBaseDriver" msgid "Could not start transaction" msgstr "Vörgang lett sik nich anfangen" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558 +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 msgctxt "QIBaseDriver" msgid "Unable to commit transaction" msgstr "Vörgang lett sik nich afsennen" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571 +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 msgctxt "QIBaseDriver" msgid "Unable to rollback transaction" msgstr "Vörgang lett sik nich torüchdreihen"